1 00:00:00,467 --> 00:00:05,447 (people chattering) (light upbeat music) 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,687 (water splashing) 3 00:00:08,787 --> 00:00:10,607 Joey, come on! 4 00:00:10,707 --> 00:00:12,807 (water splashing) 5 00:00:12,907 --> 00:00:15,047 Yes! 6 00:00:15,147 --> 00:00:16,247 (Joey laughs) 7 00:00:16,347 --> 00:00:18,347 Yeah! Joey! 8 00:00:35,147 --> 00:00:36,127 How you feeling? 9 00:00:36,227 --> 00:00:41,227 I'm good. 10 00:00:45,868 --> 00:00:47,868 Come on, let's go inside. 11 00:00:51,748 --> 00:00:55,348 (gentle reflective music) 12 00:00:58,548 --> 00:01:01,208 Hello, Mum and Dad! 13 00:01:01,308 --> 00:01:03,308 Look, the wanderer returns! 14 00:01:06,707 --> 00:01:08,888 No, I know you've already mourned his absence, 15 00:01:08,988 --> 00:01:10,207 particularly you, Mum. 16 00:01:10,308 --> 00:01:12,847 He has risen, like Lazarus, 17 00:01:12,947 --> 00:01:15,688 to become a human rights lawyer. 18 00:01:15,787 --> 00:01:18,528 (laughs) This is killing you, Mum, isn't it? 19 00:01:18,628 --> 00:01:20,088 I can hear you now, 20 00:01:20,188 --> 00:01:20,947 "I knew you should have stayed 21 00:01:20,947 --> 00:01:22,447 "with that boy, you crazy child!" 22 00:01:22,548 --> 00:01:23,608 Go on, give her a smile. 23 00:01:23,707 --> 00:01:25,007 I feel like a puppet, Pam. 24 00:01:25,108 --> 00:01:26,488 (laughs) Are you still ticklish? 25 00:01:26,588 --> 00:01:28,287 - No. - Not even here. 26 00:01:28,388 --> 00:01:29,847 (both laughing) 27 00:01:29,947 --> 00:01:30,969 Look at that! 28 00:01:31,069 --> 00:01:32,289 Look at that! 29 00:01:32,388 --> 00:01:37,388 Look at that! (laughing) 30 00:01:53,108 --> 00:01:56,509 (upbeat pop-rock music) 31 00:01:59,909 --> 00:02:02,909 (singer vocalising) 32 00:02:23,510 --> 00:02:26,670 (bus engine whirring) 33 00:02:34,190 --> 00:02:39,010 (door knocking) (children chattering) 34 00:02:39,110 --> 00:02:41,110 Daddy's here! 35 00:02:42,470 --> 00:02:44,090 (door clunking) 36 00:02:44,190 --> 00:02:46,210 - Hey. - Ben. 37 00:02:46,310 --> 00:02:49,470 (children chattering) 38 00:02:50,950 --> 00:02:52,850 How have they been? 39 00:02:52,950 --> 00:02:54,090 Good. 40 00:02:54,190 --> 00:02:55,490 How was the journey? 41 00:02:55,590 --> 00:02:57,590 Long. 42 00:02:57,950 --> 00:02:59,050 (footsteps pattering) 43 00:02:59,150 --> 00:03:00,130 Hi, Daddy! 44 00:03:00,230 --> 00:03:00,971 Hi, Daddy! 45 00:03:01,071 --> 00:03:03,811 Wow, Pops, your hair looks nice. 46 00:03:03,911 --> 00:03:05,851 Nanna did it. 47 00:03:05,951 --> 00:03:07,451 Yeah. It was just a bit, um... 48 00:03:07,551 --> 00:03:11,531 (laughs) Are you still using that wide toothcomb I got you? 49 00:03:11,631 --> 00:03:14,771 Uh, I- I think we lost it. 50 00:03:14,871 --> 00:03:18,451 Okay, I'll get you another one. (chuckles) 51 00:03:18,551 --> 00:03:21,931 And, um, you need to use that detangling conditioner, 52 00:03:22,031 --> 00:03:24,011 as well, after every wash. 53 00:03:24,111 --> 00:03:26,111 Right. 54 00:03:26,591 --> 00:03:28,491 I can help, Ben. 55 00:03:28,591 --> 00:03:29,691 It's not just you and your Mum. 56 00:03:29,791 --> 00:03:30,611 There are things that we can- 57 00:03:30,711 --> 00:03:31,931 Actually, there is something. 58 00:03:32,031 --> 00:03:34,031 Oh, okay. 59 00:03:36,631 --> 00:03:37,851 I had a look through the box 60 00:03:37,951 --> 00:03:40,371 of Jess's things that you gave us. 61 00:03:40,471 --> 00:03:42,471 Not all of it, just the photos. 62 00:03:42,911 --> 00:03:44,211 And there's a few people that I didn't recognise. 63 00:03:44,311 --> 00:03:46,332 Oh, describe them. 64 00:03:46,432 --> 00:03:48,412 There was a couple of girls, 65 00:03:48,512 --> 00:03:51,712 and there was a guy in quite a few of them. 66 00:03:52,872 --> 00:03:55,332 Said on the back his name's Josh. 67 00:03:55,432 --> 00:03:57,452 Oh, yeah. He was a... 68 00:03:57,552 --> 00:03:58,852 He was an old friend. 69 00:03:58,952 --> 00:04:00,952 Friend or boyfriend? 70 00:04:02,152 --> 00:04:04,132 (laughs) Yeah, boyfriend. 71 00:04:04,232 --> 00:04:06,472 She hadn't seen him for a really, really long time. 72 00:04:09,152 --> 00:04:10,972 Look in that cupboard. 73 00:04:11,072 --> 00:04:12,372 (cupboard door slams) 74 00:04:12,472 --> 00:04:14,092 No, I don't want three. 75 00:04:14,192 --> 00:04:16,491 I should get them two something to eat 76 00:04:16,592 --> 00:04:17,931 before they yank the snack cupboard door off. 77 00:04:18,032 --> 00:04:19,252 (Ben laughs) 78 00:04:19,351 --> 00:04:22,952 (gentle thoughtful music) 79 00:04:34,633 --> 00:04:36,633 Oh! Emma! 80 00:04:37,952 --> 00:04:41,152 This is perfect for your wedding! 81 00:04:42,032 --> 00:04:43,892 (laughs) I was just telling your father, 82 00:04:43,993 --> 00:04:45,332 you get your good taste from me. 83 00:04:45,433 --> 00:04:46,532 Okay. 84 00:04:46,633 --> 00:04:48,772 And the wine selection is gorgeous! 85 00:04:48,873 --> 00:04:50,873 Have you already had some? 86 00:04:51,353 --> 00:04:52,293 Little bit. 87 00:04:52,392 --> 00:04:54,133 Your mother's very excited. 88 00:04:54,233 --> 00:04:54,973 I can tell. 89 00:04:55,073 --> 00:04:56,373 And Harry told me you've finally 90 00:04:56,473 --> 00:04:58,173 put your little flat on the market. 91 00:04:58,272 --> 00:04:59,332 Yeah. 92 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 Good! 93 00:05:02,793 --> 00:05:05,053 This is a new chapter. 94 00:05:05,152 --> 00:05:08,673 (light thoughtful music) 95 00:05:11,353 --> 00:05:13,952 Thank you. 96 00:05:16,553 --> 00:05:20,313 After Joey died, I know what we all went through. 97 00:05:21,313 --> 00:05:25,014 And I could never imagine 98 00:05:25,113 --> 00:05:29,493 a time when I would feel so energised and excited. 99 00:05:29,594 --> 00:05:31,334 Are we still talking about the wine? 100 00:05:31,433 --> 00:05:33,813 (laughs) I'm talking about the wedding. 101 00:05:33,914 --> 00:05:35,954 I'm talking about being happy. 102 00:05:37,234 --> 00:05:39,234 And I want to thank you for that. 103 00:05:41,553 --> 00:05:43,774 You are, aren't you? 104 00:05:43,873 --> 00:05:44,974 Happy? 105 00:05:45,074 --> 00:05:46,734 Yes, Mum, of course! 106 00:05:46,834 --> 00:05:47,694 (Hannah laughs) 107 00:05:47,794 --> 00:05:50,214 Look, I am telling ya, she never mentioned him. 108 00:05:50,313 --> 00:05:52,313 Hang on. 109 00:05:54,034 --> 00:05:56,034 Explain this to me again. 110 00:05:57,034 --> 00:06:01,395 There were only two messages on Jess's phone from Josh. 111 00:06:02,474 --> 00:06:05,135 They said, "You were amazing last night" 112 00:06:05,235 --> 00:06:07,235 and "Don't tell Ben." 113 00:06:08,435 --> 00:06:09,774 I mean, there must be other messages between them, 114 00:06:09,875 --> 00:06:10,594 but I just don't know how to- 115 00:06:10,594 --> 00:06:11,455 How to what? 116 00:06:11,555 --> 00:06:13,555 What are you gonna do? 117 00:06:13,875 --> 00:06:16,135 Read all her emails? 118 00:06:16,234 --> 00:06:18,295 Go through her social media? What? 119 00:06:18,395 --> 00:06:19,094 Well, let's say I do. 120 00:06:19,195 --> 00:06:20,414 Let's say you don't! 121 00:06:20,515 --> 00:06:24,534 I hate saying this, Ben, but Jess is dead. 122 00:06:24,635 --> 00:06:25,354 Do you think I don't know that? 123 00:06:25,354 --> 00:06:26,734 I think you're not acting like it. 124 00:06:26,835 --> 00:06:29,854 Whatever you find on that phone 125 00:06:29,955 --> 00:06:31,955 you can't talk to her about it. 126 00:06:32,555 --> 00:06:35,815 You read those messages, and you'll always regret it. 127 00:06:35,914 --> 00:06:38,534 Either you find out she did cheat on you, 128 00:06:38,635 --> 00:06:39,895 and you'll hate her, 129 00:06:39,995 --> 00:06:41,055 or you'll find out she didn't, 130 00:06:41,154 --> 00:06:42,774 you didn't trust her, and you'll hate yourself. 131 00:06:42,875 --> 00:06:43,635 Either way, Ben, what does it matter? 132 00:06:43,635 --> 00:06:45,716 It matters to me! 133 00:06:48,596 --> 00:06:50,596 Is this about Emma? 134 00:06:52,276 --> 00:06:54,135 Jess and Emma have nothing to do with each other. 135 00:06:54,236 --> 00:06:57,255 The only reason you are not with Emma, is Jess. 136 00:06:57,356 --> 00:06:58,576 - That's not true! - It is. 137 00:06:58,675 --> 00:07:00,456 Dee, you need to listen to me! 138 00:07:00,555 --> 00:07:02,815 No, you need to listen to me! 139 00:07:02,916 --> 00:07:05,296 (tense music) 140 00:07:05,396 --> 00:07:09,696 I tell you to move on, and you don't listen to me. 141 00:07:09,796 --> 00:07:12,815 I tell you to write about it, and you don't listen to me. 142 00:07:12,916 --> 00:07:15,536 I tell you to go after Emma, and you don't listen to me. 143 00:07:15,636 --> 00:07:18,336 I am tired of not being listened to, Ben. 144 00:07:18,435 --> 00:07:20,875 So, please, listen to me now. 145 00:07:22,875 --> 00:07:24,875 Don't do this. 146 00:07:33,476 --> 00:07:35,797 (Dee sighs) 147 00:07:38,036 --> 00:07:40,057 (birds chirping) 148 00:07:40,156 --> 00:07:42,697 You really don't have to, Dad. 149 00:07:42,797 --> 00:07:44,897 I don't mind. 150 00:07:44,997 --> 00:07:46,257 Wanna get the best price for the place. 151 00:07:46,356 --> 00:07:48,557 I mean, your mother's spending the money already, so. 152 00:07:49,877 --> 00:07:51,336 Dad? 153 00:07:51,437 --> 00:07:52,697 How did you know that Mum was the one? 154 00:07:52,797 --> 00:07:54,797 She told me. 155 00:07:58,317 --> 00:08:00,916 (Jeremy sighs) 156 00:08:01,757 --> 00:08:03,216 She made me happy. 157 00:08:03,317 --> 00:08:05,317 She still makes me happy. 158 00:08:05,797 --> 00:08:07,297 Look, your mother is- 159 00:08:07,397 --> 00:08:08,096 Mad? 160 00:08:08,197 --> 00:08:09,776 Well, without question. 161 00:08:09,877 --> 00:08:11,257 But I love her. 162 00:08:11,356 --> 00:08:15,658 And despite her eccentricities, 163 00:08:15,757 --> 00:08:17,757 I know that she loves me too. 164 00:08:20,038 --> 00:08:21,898 Before you got married, were you scared? 165 00:08:21,998 --> 00:08:22,757 I think the only thing I was scared of 166 00:08:22,757 --> 00:08:24,838 was that I might lose her. 167 00:08:25,678 --> 00:08:29,478 I suppose that's how I knew that she was the one. 168 00:08:33,398 --> 00:08:36,218 Anyway! I think all of this is fine. 169 00:08:36,318 --> 00:08:38,658 Just make sure this nut here is nice and tight. 170 00:08:38,757 --> 00:08:40,298 I'm going out. 171 00:08:40,398 --> 00:08:41,298 What? 172 00:08:41,398 --> 00:08:45,078 (light gentle upbeat music) 173 00:08:48,038 --> 00:08:51,038 (singer vocalising) 174 00:09:18,559 --> 00:09:20,619 Hey. 175 00:09:20,718 --> 00:09:22,718 Hey. 176 00:09:23,399 --> 00:09:24,259 Um. 177 00:09:24,359 --> 00:09:26,519 Dee invited me. She texted me earlier. 178 00:09:29,519 --> 00:09:32,699 Yeah, sounds about right. 179 00:09:32,799 --> 00:09:33,579 So, how are you? 180 00:09:33,679 --> 00:09:37,339 Aside from clearly being shocked by how overdressed I am. 181 00:09:37,439 --> 00:09:39,919 (chuckles) Um. 182 00:09:42,238 --> 00:09:44,238 Ben, I need to talk to you. 183 00:09:44,959 --> 00:09:47,959 (people chattering) 184 00:10:03,640 --> 00:10:04,939 Okay, I need to tell you something 185 00:10:05,040 --> 00:10:06,380 'cause I need to know how you feel right now. 186 00:10:06,479 --> 00:10:09,580 Look, Emma, I don't really know what you wanna talk about, 187 00:10:09,680 --> 00:10:11,620 but now isn't a good time. 188 00:10:11,719 --> 00:10:13,719 When Joey died, I was a mess. 189 00:10:14,439 --> 00:10:17,020 I started seeing someone. Harry. 190 00:10:17,120 --> 00:10:17,939 Okay. 191 00:10:18,040 --> 00:10:20,060 And I didn't think that I would ever feel happy again, 192 00:10:20,160 --> 00:10:21,660 so I didn't really try. 193 00:10:21,760 --> 00:10:22,500 Right. 194 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 We got engaged. 195 00:10:25,760 --> 00:10:27,699 Anyway, he had to go away for a while for work. 196 00:10:27,800 --> 00:10:28,820 Is he all right? 197 00:10:28,920 --> 00:10:30,920 Yeah, he's fine. 198 00:10:33,081 --> 00:10:35,160 Ben, this summer with you was amazing. 199 00:10:36,680 --> 00:10:38,061 Just being with you felt like 200 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 nothing that I've ever felt before. 201 00:10:42,521 --> 00:10:43,981 You made me realise that everybody 202 00:10:44,081 --> 00:10:45,420 has a moment in their lives that changes them. 203 00:10:45,521 --> 00:10:47,961 Hang on. When did you break up with him? 204 00:10:49,920 --> 00:10:51,920 I didn't. 205 00:10:54,481 --> 00:10:56,481 I wanted to tell you. 206 00:10:57,401 --> 00:10:58,141 I tried to tell you. 207 00:10:58,241 --> 00:11:00,261 Are you still engaged to him? 208 00:11:00,361 --> 00:11:02,821 (gentle thoughtful music) 209 00:11:02,920 --> 00:11:06,581 I'm getting married in a couple of weeks. 210 00:11:06,680 --> 00:11:09,581 I tried to tell you the night Jack had his accident. 211 00:11:09,680 --> 00:11:10,940 But then, the next morning, 212 00:11:11,041 --> 00:11:13,481 you told me that you didn't wanna see me anymore. 213 00:11:18,161 --> 00:11:19,901 I'm sorry, Ben. I'm so, so sorry. 214 00:11:20,002 --> 00:11:20,702 I tried to tell you. 215 00:11:20,802 --> 00:11:22,802 You were the first person since Jess... 216 00:11:25,002 --> 00:11:26,742 - I trusted you. - It's not that simple. 217 00:11:26,842 --> 00:11:28,062 Why you telling me this now? 218 00:11:28,161 --> 00:11:31,062 Because I... 219 00:11:31,161 --> 00:11:33,562 Because I want you to tell me not to do it. 220 00:11:37,042 --> 00:11:39,042 Ben, please, say something. 221 00:11:49,042 --> 00:11:51,042 Congratulations. 222 00:11:53,962 --> 00:11:58,962 (birds chirping) (wind gently billowing) 223 00:12:07,763 --> 00:12:08,943 Stay still. 224 00:12:09,043 --> 00:12:10,983 Can you do it like Nanna? 225 00:12:11,083 --> 00:12:12,183 We don't have time, Poppy. 226 00:12:12,283 --> 00:12:16,423 And even if we did, can't really do it like that. 227 00:12:16,523 --> 00:12:18,543 Please! 228 00:12:18,642 --> 00:12:20,642 I'm trying, Pops. 229 00:12:22,003 --> 00:12:25,323 (gentle emotive music) 230 00:12:28,122 --> 00:12:28,862 What's this for? 231 00:12:28,963 --> 00:12:30,963 You look sad. 232 00:12:50,644 --> 00:12:52,504 Are you sure? 233 00:12:52,603 --> 00:12:54,603 You have to be sure. 234 00:12:56,004 --> 00:12:58,184 I mean it, Emma. 235 00:12:58,284 --> 00:13:02,004 This is the single most important decision you have to make. 236 00:13:03,324 --> 00:13:05,324 And you can still change your mind 237 00:13:06,603 --> 00:13:07,544 because the hem- 238 00:13:07,644 --> 00:13:09,644 I'm sure. 239 00:13:11,123 --> 00:13:12,184 Then this is it? 240 00:13:12,284 --> 00:13:14,284 This is it. 241 00:13:15,684 --> 00:13:17,684 I'm so happy. 242 00:13:18,004 --> 00:13:20,004 Joey would've loved it. 243 00:13:21,843 --> 00:13:23,843 Would she? 244 00:13:24,444 --> 00:13:25,904 Drink? 245 00:13:26,004 --> 00:13:28,024 Yeah. (Hannah chuckles) 246 00:13:28,123 --> 00:13:29,264 (glasses clinking) 247 00:13:29,363 --> 00:13:31,365 I'm so proud of you. 248 00:13:41,005 --> 00:13:44,005 (people chattering) 249 00:13:51,685 --> 00:13:53,745 Emma! Emma! 250 00:13:53,844 --> 00:13:54,865 Guys! 251 00:13:54,965 --> 00:13:57,425 We're playing Peter Pan! 252 00:13:57,525 --> 00:14:00,344 Wow! Where's your daddy then? 253 00:14:00,445 --> 00:14:02,104 Is he in Neverland? 254 00:14:02,205 --> 00:14:03,465 No, he's at work. 255 00:14:03,564 --> 00:14:05,925 So who are you guys here with? 256 00:14:07,564 --> 00:14:09,564 Grandma. 257 00:14:11,445 --> 00:14:13,445 Hi, I'm Emma. 258 00:14:13,844 --> 00:14:15,846 Linda. Ben's Mum. 259 00:14:16,846 --> 00:14:18,846 Go on, you two. Bugger off. 260 00:14:19,166 --> 00:14:22,825 (children laughing) 261 00:14:22,926 --> 00:14:25,906 Look, I don't really understand 262 00:14:26,006 --> 00:14:27,746 what went on between the two of you, 263 00:14:27,846 --> 00:14:29,146 and it's probably not my place, 264 00:14:29,246 --> 00:14:32,846 but he was really upset when he came back that night, Emma. 265 00:14:34,366 --> 00:14:35,825 I don't know what Ben said to you. 266 00:14:35,926 --> 00:14:37,926 He said you were someone special. 267 00:14:38,606 --> 00:14:41,626 And he's only ever said that about one person before. 268 00:14:41,726 --> 00:14:43,305 He's got a lot to deal with. 269 00:14:43,406 --> 00:14:45,186 And he keeps telling me that other people do it, 270 00:14:45,285 --> 00:14:47,266 other women do it, raise two kids by themselves, 271 00:14:47,366 --> 00:14:49,545 and he's right, they do, but not like him. 272 00:14:49,646 --> 00:14:50,626 Not after what he's been through. 273 00:14:50,726 --> 00:14:52,305 And if you can't see that. 274 00:14:52,406 --> 00:14:54,346 I do see it. 275 00:14:54,446 --> 00:14:56,626 Okay. 276 00:14:56,726 --> 00:15:01,727 Right, well, let me tell you something that you don't see. 277 00:15:03,327 --> 00:15:06,747 I know everything there is to know about that boy. 278 00:15:06,847 --> 00:15:07,907 We speak every day, 279 00:15:08,006 --> 00:15:09,707 and I'm sure that doesn't sound very sexy, 280 00:15:09,807 --> 00:15:11,227 but it happens to be true, 281 00:15:11,327 --> 00:15:14,347 and the only thing in his entire life 282 00:15:14,447 --> 00:15:16,347 that he's ever kept from me, 283 00:15:16,447 --> 00:15:18,427 and bear in mind this is a boy who rang me yesterday 284 00:15:18,526 --> 00:15:19,806 to tell let me know that Poppy's bowel movements 285 00:15:19,806 --> 00:15:21,887 have becoming more consistent, 286 00:15:22,927 --> 00:15:25,546 is you. 287 00:15:25,647 --> 00:15:27,747 Are you saying I'm not important? 288 00:15:27,847 --> 00:15:31,227 (laughs) I'm saying 289 00:15:31,327 --> 00:15:33,806 that shows how incredibly important you are. 290 00:15:38,447 --> 00:15:40,447 I was never gonna be Jess. 291 00:15:42,127 --> 00:15:43,427 No one is. 292 00:15:43,526 --> 00:15:45,608 And no one's ever gonna be you either. 293 00:15:48,208 --> 00:15:49,068 If you see him- 294 00:15:49,168 --> 00:15:52,168 I think I probably will, Emma, I'm looking after his kids. 295 00:15:53,527 --> 00:15:55,428 When you see him, 296 00:15:55,527 --> 00:15:57,987 will you tell him I think he's special too? 297 00:15:58,088 --> 00:16:02,228 (laughs) You do know you could tell him yourself. 298 00:16:02,328 --> 00:16:04,428 (light thoughtful music) 299 00:16:04,527 --> 00:16:06,388 I really can't. 300 00:16:06,487 --> 00:16:08,487 I tried, and it didn't work. 301 00:16:16,568 --> 00:16:19,828 Has she gone to get Daddy? 302 00:16:19,928 --> 00:16:20,668 No. 303 00:16:20,767 --> 00:16:22,308 Why? 304 00:16:22,408 --> 00:16:24,408 I have no idea. 305 00:16:41,488 --> 00:16:44,968 (birds faintly squawking) 306 00:16:45,809 --> 00:16:46,629 Do it. 307 00:16:46,728 --> 00:16:47,589 You should do it, right? 308 00:16:47,689 --> 00:16:48,449 You should go through her DMs. 309 00:16:48,449 --> 00:16:49,248 I shouldn't have even told you about it. 310 00:16:49,248 --> 00:16:51,228 Can't believe you haven't done this years ago. 311 00:16:51,329 --> 00:16:53,748 You don't know what it's like, mate, all right! 312 00:16:53,849 --> 00:16:55,849 I know. 313 00:17:00,769 --> 00:17:02,509 I'm just saying, 314 00:17:02,609 --> 00:17:04,808 if I thought someone might've cheated on me, 315 00:17:06,249 --> 00:17:08,249 I'd wanna know the truth. 316 00:17:10,048 --> 00:17:13,849 And as far as I can see, there's only one way to do that. 317 00:17:16,490 --> 00:17:20,170 (gentle suspenseful music) 318 00:17:28,810 --> 00:17:32,410 She says, "We haven't done that for a long time. 319 00:17:34,810 --> 00:17:36,810 "I feel terrible. 320 00:17:37,610 --> 00:17:39,150 "I'm so ashamed. 321 00:17:39,249 --> 00:17:41,249 "Please don't tell anyone." 322 00:17:43,370 --> 00:17:45,370 And what does he say? 323 00:17:46,330 --> 00:17:48,330 "Are you with him now? 324 00:17:49,890 --> 00:17:51,470 "Is he lying next to you? 325 00:17:51,570 --> 00:17:54,050 And then she says, "Please, stop," and he says... 326 00:17:57,130 --> 00:17:58,509 "Don't tell him. 327 00:17:58,610 --> 00:18:01,431 "It's too big, he won't be able to take it. 328 00:18:01,531 --> 00:18:03,531 "Don't tell, Ben." 329 00:18:04,051 --> 00:18:05,071 You should ring him. 330 00:18:05,171 --> 00:18:07,571 Right, you should ring him and ask him outright. 331 00:18:13,411 --> 00:18:16,591 (phone line ringing) 332 00:18:16,691 --> 00:18:18,631 Hello. 333 00:18:18,730 --> 00:18:20,111 Hi. This is Ben. 334 00:18:20,211 --> 00:18:22,211 I'm- I'm Jess's... 335 00:18:23,931 --> 00:18:25,931 I'm Jack and Poppy's dad. 336 00:18:26,490 --> 00:18:28,951 Listen, Josh, can we meet up? 337 00:18:29,051 --> 00:18:30,831 (door clunking) 338 00:18:30,931 --> 00:18:32,750 Here we are, take a seat. 339 00:18:32,851 --> 00:18:34,031 (Hannah gasps) 340 00:18:34,131 --> 00:18:36,470 Remind me again what wedding favours are? 341 00:18:36,571 --> 00:18:37,791 They're integral. 342 00:18:37,891 --> 00:18:38,591 Are they? 343 00:18:38,691 --> 00:18:39,951 I don't know. 344 00:18:40,051 --> 00:18:40,750 Thanks. 345 00:18:40,851 --> 00:18:42,671 Ooh, are you sure you want to stay in your flat tonight? 346 00:18:42,770 --> 00:18:43,551 I'm sure. 347 00:18:43,651 --> 00:18:46,231 We need to talk about the, uh, seating plan. 348 00:18:46,332 --> 00:18:47,392 Can we do this later? 349 00:18:47,491 --> 00:18:49,632 Emma, the wedding is tomorrow. 350 00:18:49,731 --> 00:18:50,471 I know. 351 00:18:50,572 --> 00:18:53,231 (Hannah scoffs) 352 00:18:53,332 --> 00:18:54,392 Right, let's get going. 353 00:18:54,491 --> 00:18:57,252 [Wedding Planner] Right, Hannah, sorry. Just one second. 354 00:18:59,612 --> 00:19:01,312 [Harry] Can we talk about tomorrow? 355 00:19:01,412 --> 00:19:03,272 There's no point, Mum has all the information. 356 00:19:03,372 --> 00:19:05,152 I know tomorrow you're going to be thinking 357 00:19:05,252 --> 00:19:07,192 about someone else. 358 00:19:07,292 --> 00:19:10,532 (birds faintly cawing) 359 00:19:11,372 --> 00:19:13,372 Joey. 360 00:19:14,252 --> 00:19:18,572 And that's okay, but I still want you to enjoy it. 361 00:19:19,812 --> 00:19:22,252 You're allowed to be happy, Emma. 362 00:19:23,971 --> 00:19:25,971 It's really not that easy. 363 00:19:26,491 --> 00:19:28,491 I think it is. 364 00:19:30,493 --> 00:19:35,373 Just think, this time tomorrow, we're going to be married. 365 00:19:36,813 --> 00:19:38,473 (Harry laughs) 366 00:19:38,573 --> 00:19:42,013 (light thoughtful music) 367 00:20:10,773 --> 00:20:15,014 (light thoughtful music continues) 368 00:20:38,814 --> 00:20:41,814 (singer vocalising) 369 00:20:47,173 --> 00:20:48,634 Ben? 370 00:20:48,734 --> 00:20:51,314 (people chattering) 371 00:20:51,413 --> 00:20:53,413 Yeah. 372 00:20:54,294 --> 00:20:55,194 Thanks for coming. 373 00:20:55,294 --> 00:20:56,034 Can I get you a drink? 374 00:20:56,134 --> 00:20:58,134 I just wanna ask you something. 375 00:20:59,495 --> 00:21:01,995 Um, okay. 376 00:21:02,095 --> 00:21:04,095 Uh, yeah. 377 00:21:05,535 --> 00:21:08,755 When you rang me, I started to wonder why. 378 00:21:08,855 --> 00:21:09,615 Like, what you might wanna ask me. 379 00:21:09,615 --> 00:21:11,315 I wanna ask you about some messages 380 00:21:11,414 --> 00:21:12,874 that I found on Jess's phone. 381 00:21:12,975 --> 00:21:14,154 Between you and her. 382 00:21:14,255 --> 00:21:14,955 Can I say- 383 00:21:15,055 --> 00:21:17,055 Look, Jess was my best friend. 384 00:21:17,935 --> 00:21:19,435 We talked, and we talked, 385 00:21:19,535 --> 00:21:22,335 and I thought I knew everything about her, but I didn't. 386 00:21:24,935 --> 00:21:26,935 We loved each other. 387 00:21:27,615 --> 00:21:29,595 What we had was special. 388 00:21:29,695 --> 00:21:31,915 And the people that we made are special. 389 00:21:32,015 --> 00:21:32,715 But I need to know- 390 00:21:32,815 --> 00:21:33,795 - Can I say something? - No, just wait. 391 00:21:33,894 --> 00:21:35,035 I'm gay. 392 00:21:35,134 --> 00:21:40,134 What? 393 00:21:44,134 --> 00:21:45,836 (bright string music) 394 00:21:45,936 --> 00:21:48,776 (doors clunking) 395 00:22:30,937 --> 00:22:33,677 That night I met up with Jess, 396 00:22:33,777 --> 00:22:35,037 that's what I wanted to tell her. 397 00:22:35,137 --> 00:22:36,717 But I thought you went out with her? 398 00:22:36,817 --> 00:22:37,677 I did. 399 00:22:37,777 --> 00:22:38,557 I went out with a few girls 400 00:22:38,657 --> 00:22:41,397 and I was gay when I went out with all of them. 401 00:22:41,497 --> 00:22:42,836 You seem confused. 402 00:22:42,937 --> 00:22:45,317 Well, it's just I read these messages between you both, 403 00:22:45,417 --> 00:22:46,157 about that night. 404 00:22:46,257 --> 00:22:48,596 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 405 00:22:48,697 --> 00:22:51,836 They said stuff like, "You were amazing last night." 406 00:22:51,937 --> 00:22:53,997 When I came out to her, she was. 407 00:22:54,096 --> 00:22:56,557 "We haven't done that for a long time. 408 00:22:56,657 --> 00:22:57,957 "I'm so ashamed. 409 00:22:58,057 --> 00:22:59,997 "Please don't tell anyone." 410 00:23:00,096 --> 00:23:02,317 We drank tequila and she was sick in a taxi. 411 00:23:02,417 --> 00:23:05,057 (both laughing) 412 00:23:09,937 --> 00:23:11,937 Okay. 413 00:23:13,576 --> 00:23:14,998 Well, you put, um... 414 00:23:15,098 --> 00:23:19,878 Wait, but what about you saying, "Are you with him now? 415 00:23:19,978 --> 00:23:21,317 "Is he lying next to you? 416 00:23:21,418 --> 00:23:23,418 "Don't tell, Ben." 417 00:23:24,337 --> 00:23:26,337 That's harder to explain. 418 00:23:27,098 --> 00:23:30,998 So, Jess was talking about you a lot, 419 00:23:31,098 --> 00:23:34,077 and she showed me a picture of you. 420 00:23:34,178 --> 00:23:37,538 And I might have implied I thought you were 421 00:23:39,577 --> 00:23:41,158 quite attractive. 422 00:23:41,258 --> 00:23:42,678 It became a bit of a joke. 423 00:23:42,778 --> 00:23:45,238 Um, so, (chuckles) "Are you with him now? 424 00:23:45,337 --> 00:23:47,398 "Is he lying next to you? 425 00:23:47,498 --> 00:23:49,678 "Don't tell Ben" 426 00:23:49,778 --> 00:23:53,118 that, essentially, I wanna shag him. 427 00:23:53,218 --> 00:23:56,077 (Ben laughs) 428 00:23:56,178 --> 00:23:58,817 (both laughing) 429 00:24:01,819 --> 00:24:03,278 Wait, so, when you said 430 00:24:03,379 --> 00:24:07,079 that, "It's too big and he won't be able to take it," 431 00:24:07,179 --> 00:24:07,919 you were talking about- 432 00:24:08,018 --> 00:24:09,199 - Yeah. - Right. 433 00:24:09,298 --> 00:24:11,979 (both laughing) 434 00:24:14,259 --> 00:24:15,999 How do you feel? 435 00:24:16,099 --> 00:24:18,038 I mean flattered, obviously, but... 436 00:24:18,139 --> 00:24:20,199 (both laughing) 437 00:24:20,298 --> 00:24:22,759 Um, yeah, mainly I feel like an idiot. 438 00:24:22,859 --> 00:24:25,439 If you thought for one second Jess would cheat on you, 439 00:24:25,538 --> 00:24:27,679 you should. 440 00:24:27,778 --> 00:24:29,979 (laughs) Yeah. 441 00:24:31,018 --> 00:24:33,679 (light gentle music) 442 00:24:33,778 --> 00:24:37,159 And do you, Emma, take this man 443 00:24:37,259 --> 00:24:39,798 to be your lawfully wedded husband, 444 00:24:39,899 --> 00:24:43,979 to have and to hold, as long as you both shall live? 445 00:24:56,259 --> 00:24:59,740 (light thought pop music) 446 00:25:03,499 --> 00:25:06,499 (singer vocalising) 447 00:25:26,460 --> 00:25:29,621 (gentle peppy music)