1 00:00:14,001 --> 00:00:15,293 - ¿Preparado? - No. 2 00:00:15,918 --> 00:00:17,209 - ¿Preparado? - No. 3 00:00:17,293 --> 00:00:18,251 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - ¿Preparado? - Sí. 5 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 Vale, el astrónomo suizo que descubrió la materia oscura fue… 6 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 ¿Ferrero Rocher? 7 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 No. 8 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 Esto es imposible. 9 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Dijiste que iba a ser la asignatura más fácil, y no lo es. 10 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Te matriculaste en esta asignatura porque lo hizo la tía buena esa. 11 00:00:39,918 --> 00:00:41,293 Al cuerno los exámenes. 12 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Yo toco la batería y tú eres una gran artista. 13 00:00:44,668 --> 00:00:45,668 Fíjate. 14 00:00:46,334 --> 00:00:48,626 Tienes un futuro prometedor, Nat. 15 00:00:49,584 --> 00:00:53,293 Aún no, por eso tengo que graduarme con matrícula, 16 00:00:53,376 --> 00:00:55,334 para trabajar en Los Ángeles, 17 00:00:55,418 --> 00:00:58,043 deslumbrar a mis jefes y hacer mis películas. 18 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 - Eso quiero hacer. - Y lo harás. 19 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 - Sí. - Tienes un plan. 20 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 No planificar es planificar el fracaso. 21 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Exacto. - Vivir, amar, reír. 22 00:01:06,168 --> 00:01:08,959 - "Vivir, reír, amar". 23 00:01:09,043 --> 00:01:10,709 Gabe, esto es importante. 24 00:01:10,793 --> 00:01:13,626 Nos estamos preparando para nuestro futuro. 25 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Está bien. 26 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Pero tú te ocupas del futuro y yo del presente. Vamos. 27 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Un brindis. - ¿Por qué? 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,001 Bebe y luego te lo digo. 29 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 Mi grupo ha encontrado patrocinador para la gira. 30 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 Que tu grupo ha encontrado… ¡Qué fuerte! Perdón. 31 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Sí. 32 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 ¿Ves? Es lo que te digo. Nat, vamos a graduarnos. 33 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Tú aprobarás y yo aprobaré, 34 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 y no entiendes que tu plan quinquenal ya está en marcha. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Pero este momento no se repetirá. 36 00:02:03,709 --> 00:02:04,626 El presente. 37 00:02:06,501 --> 00:02:07,668 ¿El presente? 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,918 ¿Qué propones que hagamos para disfrutar de este presente? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 Esto es una locura. 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Un disparate. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Solo somos amigos. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 - Buenos amigos. Muy buenos. - Sí. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 Y somos muy distintos. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Somos auténticos polos opuestos. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 Tú dirás. Ni siquiera nos atraemos, la verdad. 46 00:02:46,626 --> 00:02:47,584 No es verdad. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 ¿Gabe? 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 ¿Nat? 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Prométeme… - ¿Qué? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Que no haremos una montaña de esto. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 Bueno, ¿qué podría cambiar? 52 00:03:13,834 --> 00:03:17,543 {\an8}UNIVERSIDAD DE TEXAS AUSTIN 53 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}FELICIDADES, GRADUADOS 54 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 ¡Hola! 55 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 ¡Hola, nena! 56 00:03:53,793 --> 00:03:55,668 - ¿Traes birras? - ¿"Nena"? 57 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Trae aquí. Y largo de nuestro porche. 58 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 ¡Me invitaste tú a la fiesta! 59 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Permiso. 60 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Sí. Siempre dicen que no pruebes el ponche. 61 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Soy yo, cielo. 62 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 ¿Vais a acabar pronto? 63 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 Eres un tío. Hazlo fuera. 64 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Ya te apañarás. 65 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Hola. ¿Qué tal estás? 66 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 No esperaba celebrar así mi graduación. 67 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 {\an8}Vale. Esto es por si fue el sushi del 7-Eleven. 68 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Vale. 69 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 Y también te traigo esto… 70 00:04:42,084 --> 00:04:43,209 {\an8}PRUEBA DE EMBARAZO 71 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}por si… 72 00:04:45,876 --> 00:04:46,876 no ha sido eso. 73 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 - Usamos condón, Cara. - Lo sé. Solo para descartarlo. 74 00:04:51,084 --> 00:04:54,293 El embarazo no entra en los planes de ir a Los Ángeles. 75 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 ¿Y si lo estoy? 76 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 ¡No! 77 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 Sé positiva. 78 00:05:01,043 --> 00:05:01,959 Seguro que no. 79 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Perdona lo de "positiva". 80 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - ¿Hacemos dos a la vez? - Sí. 81 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Mejor más de uno por si uno falla. 82 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Vale. Allá voy. No mires. 83 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Ya está. 84 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Vale. 85 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Programaré dos minutos. 86 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 Qué miedo. Madre mía. 87 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Tranquila. Todo irá bien. 88 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Lo superarás. Tenemos planes en Los Ángeles. 89 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Respira hondo. 90 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 Es mejor estar segura. ¿No crees? 91 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 ¡Por Dios! 92 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - ¿Cuánto falta? - Muy poco ya. 93 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Todo saldrá bien. 94 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 TEMPORIZADOR PARAR 95 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Vale. Ya está. 96 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - ¿Lo miro? - Sí. 97 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 ¿Qué ha salido? 98 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 ¡Ay, Dios! Todo bien. 99 00:06:29,793 --> 00:06:31,418 - Menos mal. - Ya te dije… 100 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 Me he llegado a asustar. 101 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - ¿Te lo imaginas? - ¡No! 102 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 - Bebe. - Sushi chungo, nunca más. 103 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 Fue una estupidez. 104 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Ya te digo. 105 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Chinchín, titi. 106 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Chinchín. 107 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - ¡Qué asco! - Sí. 108 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, ¿qué pasa? 109 00:07:03,043 --> 00:07:04,001 No sé qué hacer. 110 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Todo irá bien. 111 00:07:11,251 --> 00:07:12,751 - Tranquila. - ¿Qué hago? 112 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Manda huevos. 113 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 ¡Como vuelvas a llamar…! 114 00:07:23,501 --> 00:07:24,668 Igual me lo tiro. 115 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 ¡No estás embarazada! 116 00:07:44,126 --> 00:07:45,418 No sé cómo hacerlo. 117 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Escríbeme si necesitas algo. 118 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 - Te quiero. - Y yo a ti. 119 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Vale. 120 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Es que… ¿Me has oído decir que estoy embarazada? 121 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Quiero asegurarme de que me has oído. 122 00:08:26,584 --> 00:08:27,793 - Vale. - Te he oído. 123 00:08:27,876 --> 00:08:28,834 Lo estoy… 124 00:08:29,918 --> 00:08:31,543 - Asimilando. - …asimilando. 125 00:08:34,126 --> 00:08:35,043 No hay prisa. 126 00:08:41,126 --> 00:08:43,668 - Usamos condón. Fuimos responsables. - Ya. 127 00:08:43,751 --> 00:08:46,584 No debería pasarnos esto. Esto les pasa a otros. 128 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 ¡Menudo marrón, joder! 129 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Ay, madre. 130 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Lo siento. - No. 131 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Intento hacerme a la idea. 132 00:09:04,668 --> 00:09:06,043 - No sé. - Y yo. 133 00:09:06,126 --> 00:09:08,084 - No sé qué decir. Es… - Y yo. 134 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Escucha… 135 00:09:27,001 --> 00:09:28,626 Deberías decidirlo tú. 136 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 Es decisión tuya. 137 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 No lo digo para escaquearme, también me afecta. 138 00:09:40,501 --> 00:09:42,834 Te apoyo en lo que decidas. 139 00:09:46,126 --> 00:09:47,501 En tu libertad de elección. 140 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Gracias. - Lo digo en serio. 141 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Lo sé. 142 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Creo que voy a tener el niño. 143 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 De acuerdo. 144 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Así que Gabe y tú… 145 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Pues me… 146 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 apoyó mucho 147 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 y fue muy comprensivo. 148 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 No seremos pareja, claro, 149 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 pero quiere ayudar, y eso me vendría bien ahora mismo. 150 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 Durante una temporada. 151 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 No sé cómo explicarlo. 152 00:10:52,876 --> 00:10:55,126 Tengo la sensación… 153 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 de que debo hacerlo. 154 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 De que esto tenía que pasar. 155 00:11:07,709 --> 00:11:09,626 No puedo ir a Los Ángeles. 156 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Tranquila, no pasa nada. 157 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 - Yo tampoco iré. - No. Tú te vas a Los Ángeles. 158 00:11:17,793 --> 00:11:19,168 No puedo dejarte. 159 00:11:19,251 --> 00:11:21,334 - Puedes irte. - No puedo irme sola. 160 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Sí puedes. Si alguien puede, eres tú. 161 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 162 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Te lo has currado 163 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 cantidad para conseguirlo. 164 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 Y tienes ese trabajo en publicidad esperándote. 165 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Así que irás. 166 00:11:46,709 --> 00:11:48,334 Y no te preocupes por mí. 167 00:11:48,418 --> 00:11:52,126 Aún puedo dibujar, de un modo u otro. Algo se me ocurrirá. 168 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 ¿De acuerdo? 169 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 De acuerdo. 170 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 PLAN QUINQUENAL ¡LA MEJOR EMPLEADA DEL MUNDO! 171 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 MATERNIDAD 172 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 La próxima vez que nos veamos tocarás en el Hollywood Bowl. 173 00:12:21,043 --> 00:12:22,709 O, como poco, en el Wiltern. 174 00:12:22,793 --> 00:12:24,209 Sí, como poco. 175 00:12:25,001 --> 00:12:26,501 Gracias por ayudarme. 176 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Te echaré de menos. - Y yo a ti, Gabe. 177 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Vale, iré a visitarte. - Sí, ya lo sé. 178 00:12:40,168 --> 00:12:42,834 - Señaliza. Vigila las incorporaciones. - Sí. 179 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 ¡Cara! 180 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 Hasta pronto. 181 00:12:50,043 --> 00:12:50,876 ¡Oye! 182 00:12:53,793 --> 00:12:54,834 Adiós. 183 00:12:54,918 --> 00:12:55,751 Adiós. 184 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 Vale. 185 00:13:00,793 --> 00:13:02,001 Arrancamos, titi. 186 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 ¡Hasta luego! 187 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Muy bien. 188 00:13:48,543 --> 00:13:49,584 ¿Es Nat? 189 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Allanemos el camino. Buscaré el momento de decírselo. 190 00:13:53,876 --> 00:13:55,126 - Sí. - ¿Lo ves bien? 191 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 - Guay. - Bien. 192 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 ¡Hola! ¿Qué haces aquí, cariño? ¿No te ibas a Los Ángeles? 193 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 ¡Hola, Gabe! 194 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - Hola. - Estoy embarazada. 195 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 ¿Qué? 196 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 ¿Es suyo? 197 00:14:12,751 --> 00:14:15,418 ¿Podemos hablarlo? 198 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 No sabía ni que fuerais pareja. 199 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 No lo somos. 200 00:14:22,543 --> 00:14:24,376 ¡Vaya, estupendo! 201 00:14:24,459 --> 00:14:26,209 Básicamente somos amigos. 202 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Todos los días menos uno. Vamos, fue una noche. Solo media noche. 203 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - ¡Por Dios! - Calla. 204 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Sigo tratando de asimilarlo. 205 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Intento tomar la mejor decisión. 206 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Sé que estáis muy contentos ahora que tenéis el nido vacío… 207 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 Ha sido genial. 208 00:14:45,418 --> 00:14:47,251 …y lo estáis disfrutando. 209 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Pero ¿sería posible 210 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 que volviera a casa? 211 00:14:54,001 --> 00:14:56,709 ¿Y tus metas? ¿Lo de irte a Los Ángeles? ¿Y…? 212 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Acabas de graduarte, Nattie. 213 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Te has deslomado desde niña para lograrlo. 214 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Es tu sueño. 215 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Seguiré trabajando en animación, papá. Buscaré… ¡Que sí! 216 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Solo lo pospondré una temporadita. 217 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Tú… 218 00:15:11,709 --> 00:15:14,209 ¿Tú qué habías estudiado, Gabe? 219 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 Historia. 220 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 ¿Historia? 221 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Aún no tengo claro qué hacer con el título. 222 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Chitón. 223 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 224 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Pero pienso trabajar de… 225 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Seguiré en la tintorería durante el verano, entre bolo y bolo. 226 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - ¿Qué bolos? - Soy batería en un grupo. 227 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Batería… 228 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 Soy músico. 229 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 ¿Eso te da dinero? 230 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Aún no. 231 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Entonces, no eres músico. Eres tintorero. 232 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 Y nos has puesto el centrifugado a tope, ¿eh, chaval? 233 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 No podéis hacer eso. No podéis decirle que renuncie a su sueño. 234 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Tú renuncias al tuyo. ¿Él no…? - ¡No renuncio a mi sueño! 235 00:16:00,626 --> 00:16:03,918 Con todo respeto, señora Bennett, yo haré mi parte. 236 00:16:04,001 --> 00:16:06,293 ¡Esa es buena! ¡Ya has hecho tu parte! 237 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mamá, no venimos a que nos pongas a caer de un burro. 238 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - Hemos acudido a vosotros… - ¿Creéis que nos lo…? 239 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Calma. 240 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina, oye… 241 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Tranquilizaos. Se han caldeado los ánimos. 242 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Los míos y los de tu madre, en particular, hacia ese joven… 243 00:16:23,001 --> 00:16:24,501 - Y hacia ti. - Lo sé. 244 00:16:24,584 --> 00:16:27,751 Creo que ahora lo más sensato 245 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 es que tú y yo respiremos hondo. 246 00:16:30,959 --> 00:16:32,418 Que hagamos una pausa. 247 00:16:32,501 --> 00:16:34,584 - Y salgamos al porche. - ¿En serio? 248 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - En serio. - Está bien. 249 00:16:36,709 --> 00:16:37,918 Será lo mejor. 250 00:16:44,293 --> 00:16:46,584 ¿No le enseñamos a tomar precauciones? 251 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 ¿A poner un condón? 252 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 Sí. Se lo enseñamos. Recuerdo las conversaciones. 253 00:16:51,626 --> 00:16:53,668 Ella tenía 15 años y yo sudaba. 254 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 No se esperaban que pasara esto. 255 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Que no… Yo tampoco me lo esperaba. 256 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 No vi 257 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 "madre soltera y desempleada de 22 años" 258 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 en la lectura del tarot que me hizo Cara el mes pasado. 259 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 ¿Qué pasa con nuestros planes? 260 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 ¿Y estar en bolas los domingos? ¿Los muebles con aristas cortantes? 261 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 Íbamos a viajar a Barcelona. 262 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Le he dado muchas vueltas. 263 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Tendría sentido que… 264 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - ¿Qué? - Que tú y yo… 265 00:17:29,543 --> 00:17:32,793 Necesito un terapeuta, pero estar en bolas los domingos… 266 00:17:32,876 --> 00:17:34,251 Ya no podremos hacerlo… 267 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Ay, no. 268 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Casémonos. - ¡No! 269 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 ¡No! ¡Levanta! ¡Ni hablar del peluquín! 270 00:17:39,376 --> 00:17:43,626 - ¡Oye! ¡No habla contigo! - Espero que estés rezando. Siéntate. 271 00:17:45,334 --> 00:17:48,959 - He pensado mucho desde anoche… - Una decisión meditada. 272 00:17:49,043 --> 00:17:51,834 Llevan pensando desde anoche, nada menos. 273 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Veo que no es una decisión precipitada. 274 00:17:54,376 --> 00:17:57,126 Y yo pensando que había sido por un impulso. 275 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 Lo han meditado de cuatro a seis horas. 276 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 No sé por qué te lo tomas a la tremenda, Rick. 277 00:18:03,001 --> 00:18:05,084 Si lo tienen todo controladísimo. 278 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Tú. 279 00:18:12,459 --> 00:18:13,376 ¿Qué? 280 00:18:14,376 --> 00:18:18,084 No está tan meditado como podría y aún estamos viendo qué hacer. 281 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 - Ya sabes. - Lo sé. 282 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Vas a ser un padre maravilloso. 283 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 Y, si voy a pasar por esto con alguien, me alegro de que sea contigo. De verdad. 284 00:18:32,959 --> 00:18:33,918 ¿Sabes? 285 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Pero querrás casarte con alguien de quien estés enamorado. 286 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 ¿Verdad? Claro que sí. 287 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 ¿No? 288 00:18:42,543 --> 00:18:43,459 Sí. 289 00:18:44,959 --> 00:18:45,876 Sí. 290 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Pero gracias. 291 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 ¡Los Ángeles! ¡Hemos llegado! 292 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 ¡Qué fuerte! 293 00:19:00,209 --> 00:19:02,418 - ¡Hemos llegado! - ¡Hola, California! 294 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Madre mía. 295 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 ¡Fíjate! 296 00:19:17,043 --> 00:19:18,376 ¡Cirugía plástica! 297 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 ¿Es este? 298 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 ¡Este! 299 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 - ¿Es este tan bonito? - ¡Espera! 300 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Madre mía. 301 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Espera. 302 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Ah, no. 303 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 Es el 448. 304 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 El nuestro es el 449. 305 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 Bueno, es mono. 306 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 - Es mono. - ¡Sí! 307 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 ANIMACIÓN LOS ÁNGELES, CALIFORNIA 308 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 En ninguno de estos trabajos pagan. En serio, en ninguno. 309 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Mentoría no remunerada. 310 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Prácticas no remuneradas. Todos son… 311 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 ¿Cómo voy a ganar dinero? ¿Cómo se puede ganar dinero así? 312 00:20:03,876 --> 00:20:06,001 ¿Hay que ser rico para ser artista? 313 00:20:06,084 --> 00:20:09,043 Sí. Esto es Estados Unidos, conque… 314 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 AYUDANTE LUCY GALLOWAY 315 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 No. Alucino. 316 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway busca ayudante. 317 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Anda, ¿no es…? 318 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Sí. Es la mandamás de Tall Story, 319 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 además de mi ídolo, y me obsesiona todo lo que ha hecho. 320 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - ¿Y busca ayudante? - Sí. 321 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 ¡Chapó, Señor! Tienes que solicitarlo. 322 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - Es su obra. - No estoy cualificada. 323 00:20:32,584 --> 00:20:36,084 Fijo que hay 20 tíos menos cualificados que lo solicitarán. 324 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Es verdad, pero yo no… 325 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Si no lo solicitas, pego un grito. 326 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 No, porfa. Somos nuevas. 327 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 Para. Cara. 328 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 No… Está bien, lo… 329 00:20:47,376 --> 00:20:49,709 Vale. Lo solicitaré. No me cogerán. 330 00:20:49,793 --> 00:20:52,793 - Será bochornoso. - ¡No seas negativa! 331 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Solo soy realista. 332 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 Currículum. Enviado. A otra cosa. 333 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 ¿No lo has personalizado con una carta de presentación? 334 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 ¿Qué? ¿Y me lo dices ahora? 335 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 No son ni las seis de la mañana. ¿Qué haces? 336 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Perdona. 337 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 ¿Te estamos molestando? 338 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 ¿Es un fastidio que alguien invada tu espacio? 339 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 - Lo siento. - Hoy, a buscar trabajo. 340 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Eso. 341 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 Ah, y tienes cita con la obstru… La obsti… 342 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 La médica. 343 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 La… Eso. 344 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Ya llevo 20 minutos, ¿no? 345 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Sí. Anotaré que has cumplido. 346 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Bien. 347 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Descansa un poco. Estás fantástica. 348 00:21:59,626 --> 00:22:01,543 Yo no siento haberte despertado. 349 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 ¡Buenos días! 350 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 ¡TÚ PUEDES! 351 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 …por Pasadena, Los Ángeles… 352 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 ¿Nat? ¿Qué hora es? 353 00:22:10,876 --> 00:22:11,834 Las 8:49. 354 00:22:11,918 --> 00:22:13,334 Joder. Vale. 355 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 Lucy Galloway celebra un evento esta noche. 356 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 A lo mejor podría pasarme por allí. 357 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Está claro. ¿Por qué no? 358 00:22:23,459 --> 00:22:24,709 ¿Es raro? 359 00:22:24,793 --> 00:22:26,334 No. Demuestra iniciativa. 360 00:22:26,418 --> 00:22:29,293 Y no te han contestado a las demás solicitudes. 361 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 - Sí. Gracias. - Y esto. 362 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 ¿Qué es? 363 00:22:38,209 --> 00:22:40,209 Para tu primer día en publicidad. 364 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Lo harás genial. 365 00:22:44,543 --> 00:22:45,626 Me encanta. 366 00:22:47,001 --> 00:22:48,168 Estoy orgullosa de ti. 367 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Gracias. 368 00:22:50,668 --> 00:22:51,876 Te quiero mogollón. 369 00:22:54,793 --> 00:22:55,709 Oye. 370 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Encontrarás trabajo. 371 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 De verdad. Todo irá bien. 372 00:23:02,084 --> 00:23:04,168 - Vale. Te quiero. - Te quiero. 373 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Adiós. 374 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Adiós. 375 00:23:26,501 --> 00:23:28,251 ¿Natalie? Puedes pasar. 376 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Vale. 377 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Bien. 378 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Hola. ¿La fiesta de Tall Story? 379 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - Al fondo. Tienen lista. - Vale. Gracias. 380 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Hola. ¿Tenéis…? 381 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Quédate en esta zona. 382 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Lo siento. 383 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Vale, pues nada. 384 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 - Gracias. - De nada. 385 00:24:23,001 --> 00:24:23,918 Perdona. 386 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Perdona. 387 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 - ¿Hola? - Hayden. 388 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Sí. 389 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - Dime. - ¿Qué quieres? 390 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 No hace falta que me invites. 391 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 No te invitaba, te presentaba a Hayden. 392 00:24:44,334 --> 00:24:45,168 Vale. 393 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 ¿Me pones un tequila? El más barato. Gracias. 394 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Voy. 395 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 ¿Eres actriz? 396 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 No. ¿Y tú? 397 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Sí. 398 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 ¿Has venido al evento? 399 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Más o menos. 400 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 Intento… 401 00:25:07,668 --> 00:25:10,876 Dentro hay una mujer. Me he presentado para un puesto. 402 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 ¿Para un puesto? 403 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 Para trabajar para una mujer que está dentro. 404 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - Lucy Galloway. - Acosas a una posible jefa. 405 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - ¡No! - Qué atrevida. 406 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Me impresionas. ¿Qué plan tienes? 407 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 ¡No! 408 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Solo intento… 409 00:25:25,793 --> 00:25:28,126 Bueno, intento aprovechar la situación. 410 00:25:28,209 --> 00:25:29,251 Llegué hace poco. 411 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 No tengo contactos en la ciudad. 412 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Mi idea era intentar colarme. 413 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - No te esfuerzas mucho. - Hay un hombre con una lista. 414 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Habrá 100 nombres en esa lista. 415 00:25:42,584 --> 00:25:45,959 No sabe si has salido al baño o a tomar algo. 416 00:25:46,043 --> 00:25:47,668 Venga, ve para allá. 417 00:25:48,959 --> 00:25:51,293 ¿Paso a su lado, sonrío 418 00:25:51,376 --> 00:25:54,834 y hago como que sé adónde voy? 419 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Está bien. 420 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Vale. 421 00:26:13,543 --> 00:26:14,459 Gracias. 422 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 A esta invito yo. 423 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Bravo. 424 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 No he dudado de ti ni un segundo. Soy Jake. 425 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Gracias. 426 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 - Natalie. 427 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Natalie, ¿qué puesto es ese al que aspiras? 428 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Ayudante de Lucy. 429 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 Es mi ídolo y mi diseñadora de personajes favorita. 430 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - ¿Esos? - Sí. 431 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Impresionante. Animación Tall Story. 432 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Bueno, ya estamos. Hemos entrado. 433 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Disimula. Concéntrate en tu meta. 434 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 ¿Dónde está? ¿La ves? 435 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Disculpa. 436 00:27:26,793 --> 00:27:28,168 ¿Está Lucy Galloway? 437 00:27:29,418 --> 00:27:30,918 No viene a estas cosas. 438 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Vale. No está aquí. Menuda pérdida de tiempo. 439 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Gracias. Buenas noches. - Espera. ¿Vas a irte? 440 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Sí. - Acabamos de entrar. 441 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 No está aquí. Tengo que irme a casa a enviar más currículums. 442 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - ¿Ahora? - Sí. 443 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Vale. Bueno, ya que estamos aquí… 444 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Al menos roba comida. 445 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 No voy a robar comida. 446 00:28:00,209 --> 00:28:01,293 ¿Qué hay? 447 00:28:01,376 --> 00:28:03,918 Me apaño. Los Ángeles no es lo mismo sin ti, 448 00:28:04,001 --> 00:28:07,543 pero hago todo lo posible para vivir el sueño por las dos. 449 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 Ya tengo compañera de piso. Es guay. 450 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 Y mañana empiezo el trabajo nuevo. ¿Algún consejo? 451 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 No llegues tarde al trabajo. 452 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Buena idea. 453 00:28:18,876 --> 00:28:19,709 Sí. 454 00:28:19,793 --> 00:28:23,168 ¿Sabías que aquí todos tienen una denominación del puesto 455 00:28:23,251 --> 00:28:24,584 de lo más rimbombante? 456 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 No. 457 00:28:26,084 --> 00:28:30,376 Pues anoche conocí a una chica que es supervisora de jóvenes con talento. 458 00:28:30,459 --> 00:28:32,168 No sé qué significa eso… 459 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Ya, yo tampoco. 460 00:28:33,334 --> 00:28:36,668 Por lo visto, es la niñera de los hijos de un famoso. 461 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Los Ángeles es rara de narices. 462 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 En fin, ¿cómo estás tú? 463 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Pues fatal, la verdad. 464 00:28:50,709 --> 00:28:55,584 Ayer solo comí galletas y me eché tres siestas, 465 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 y estuve el resto del día vomitando. 466 00:29:00,584 --> 00:29:03,043 Lo siento, cariño. 467 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 Pero es normal, ¿no? 468 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 Sí. 469 00:29:07,626 --> 00:29:09,251 Es parte del proceso. 470 00:29:09,959 --> 00:29:11,501 Seguro que mejorará. 471 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 ¿Has estado dibujando? 472 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 - ¿Nat? - No. 473 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 ¿Te…? 474 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 ¿Te llamo luego? Me apetece llorar un rato aquí sola. 475 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Sí, claro. 476 00:29:31,293 --> 00:29:33,793 - Llámame si me necesitas. - Sí. Te quiero. 477 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 - Te quiero. - Adiós. 478 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 ¿Diga? 479 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Hola. ¿Natalie Bennett? 480 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 Sí, soy yo. 481 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Sí. 482 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie. Hola. 483 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Hola. 484 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Encontré tu currículum y le pedí a Hannah que lo priorizara. 485 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Sí. 486 00:30:32,501 --> 00:30:34,043 Te acuerdas. Qué detalle. 487 00:30:34,126 --> 00:30:35,168 Trabajas aquí. 488 00:30:35,251 --> 00:30:38,793 Sí. Que hayas estudiado animación en 2D y 3D te diferencia. 489 00:30:38,876 --> 00:30:41,251 Úsalo a tu favor. ¿Sabes hacer call rolling? 490 00:30:42,418 --> 00:30:44,959 No contestes. Cuando te pregunte, di que sí. 491 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 ¿Por qué no me dijiste que trabajabas aquí? 492 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 No salió el tema. No sé, lo mismo estabas pirada. 493 00:30:51,834 --> 00:30:55,876 ¿Que lo mismo estaba pirada? Sabías que Lucy no estaba allí. 494 00:30:55,959 --> 00:30:57,376 Claro que lo sabía. 495 00:30:57,459 --> 00:30:59,918 No se aborda a un pez gordo en un evento. 496 00:31:00,001 --> 00:31:03,876 Es como si un aparcacoches le da su guion a Spielberg con el coche. 497 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Abordarla… 498 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Bueno… No sabía qué pensabas hacer. 499 00:31:08,001 --> 00:31:10,418 El tema es que aquí no hay mucha gente 500 00:31:10,501 --> 00:31:13,876 que prefiera imprimir currículums un viernes a estar de fiesta. 501 00:31:14,459 --> 00:31:15,584 Por eso estás aquí. 502 00:31:17,543 --> 00:31:20,168 Fuera la americana. No eres agente inmobiliaria. 503 00:31:22,293 --> 00:31:24,001 ¿Natalie? ¿Preparada? 504 00:31:24,084 --> 00:31:25,709 Sí. Qué raro. 505 00:31:32,793 --> 00:31:34,501 Eres mi ídolo. Me… 506 00:31:36,001 --> 00:31:39,001 Me encanta todo lo que has hecho. 507 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Hablas demasiado. 508 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Muy interesante. 509 00:31:58,043 --> 00:31:59,501 ¿Me prestas tu cara? 510 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 ¿Qué? ¿Mi cara? 511 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Vale. Pon cara de felicidad. 512 00:32:10,543 --> 00:32:11,709 ¡Exultante! 513 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 Prueba con la ira. 514 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - ¿Ira? - Sí. 515 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 Cara de confusión. 516 00:32:19,209 --> 00:32:21,959 - Perdona. ¿Quién eres? - Natalie Bennett. 517 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 - Natalie Bennett. - Sí. 518 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett con un currículum doblado. 519 00:32:29,543 --> 00:32:32,834 Veamos, ¿has estudiado 3D? 520 00:32:35,001 --> 00:32:38,668 Y 2D. Soy más bien ilustradora. 521 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 ¿Qué era, un programa híbrido? 522 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 No, hice los dos. 523 00:32:44,126 --> 00:32:45,459 Después de investigar, 524 00:32:45,543 --> 00:32:49,543 pensé que tendría más probabilidades de trabajar si dominaba los dos. 525 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 Y el 3D no está desprovisto de ilustración hoy en día. 526 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Están Un nuevo universo, Paperman… 527 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Ya está el nuevo borrador. Quieren… Perdón. 528 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 ¡Ahí va! Eres Shay Tanzie. 529 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 Solo iba a decir 530 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 que me encantó tu homenaje a Quinto en Conejo perdido. 531 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 Fue 532 00:33:10,793 --> 00:33:11,793 precioso. 533 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Gracias. 534 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 Tucker hizo los fondos, ¿no? 535 00:33:17,668 --> 00:33:18,793 Una pasada. 536 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 ¿Quién es esta? 537 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 Natalie Bennett. 538 00:33:23,459 --> 00:33:24,876 Ha venido por el puesto. 539 00:33:27,751 --> 00:33:28,959 ¿Sabes hacer call rolling? 540 00:33:30,293 --> 00:33:31,209 Sí. 541 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 ¡GRACIAS! 542 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Toma. 543 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 ¿Es eso? Late a toda pastilla. 544 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 Es fuerte. Escuchad. 545 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 - ¿Preguntamos si es niño o niña? - ¿Niño o niña? 546 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 Es niña. 547 00:34:11,834 --> 00:34:12,751 ¡Es niña! 548 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}TU CARRERA EN ANIMACIÓN 549 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 ¡Cara! ¡Una cucaracha! 550 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 ¡Feliz Año Nuevo! 551 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 ¡Feliz Año Nuevo! 552 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 ¡Este será tremendo! 553 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 ¡Feliz Año Nuevo! 554 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BEBÉ 555 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 El primer año es una tortura para todos. Se trabaja hasta tarde. Se duerme poco. 556 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 ¿Tenías una vida social que te gustara? 557 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - No, la verdad. - Bien. 558 00:35:21,209 --> 00:35:22,793 No habría sobrevivido. 559 00:35:22,876 --> 00:35:24,668 Es como tener un hijo. 560 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Tú concéntrate en la meta. Pronto hasta tendrás ayudante. 561 00:35:28,834 --> 00:35:30,876 ¿Siempre has querido trabajar en animación? 562 00:35:30,959 --> 00:35:33,084 No. Nada en contra de la animación. 563 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 Pero para mí es un trampolín. 564 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 - Ya. - De niño viví en muchos lugares. 565 00:35:39,209 --> 00:35:42,418 Conocí a mucha gente interesante. Muchos sitios raros. 566 00:35:43,584 --> 00:35:46,168 Lo que quiero es contar esas historias. 567 00:35:46,251 --> 00:35:48,918 No sé si en formato narrativo o documental, 568 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 pero eso quiero, contar esas historias. 569 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 ¿Y tú? 570 00:35:55,626 --> 00:35:57,376 No me moví de mi ciudad. 571 00:35:57,459 --> 00:36:00,293 Vine a Los Ángeles para vivir esas experiencias. 572 00:36:00,376 --> 00:36:01,751 De ahí este trabajo. 573 00:36:02,459 --> 00:36:04,126 Estás en el lugar perfecto. 574 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 Para mí, es una parte más pequeña del plan quinquenal. 575 00:36:10,918 --> 00:36:12,043 ¿Plan quinquenal? 576 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 ¿Cómo era? "No planificar es planificar el fracaso". 577 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 ¿Qué? 578 00:36:21,251 --> 00:36:22,668 Flipo con lo que has dicho. 579 00:36:22,751 --> 00:36:24,709 Lo dijo Benjamin Franklin. 580 00:36:24,793 --> 00:36:27,834 Pero yo antes lo decía mucho, 581 00:36:27,918 --> 00:36:30,043 y me ponían de vuelta y media. 582 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 ¿Por citar a Franklin o por tener un plan? 583 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Por todo. - No lo entiendo. 584 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - ¿De vuelta y media por qué? - ¡Yo qué sé! 585 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 ¿Qué tiene de malo planificar? 586 00:36:39,626 --> 00:36:41,626 ¡Eso mismo me pregunto yo! 587 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Me encanta que tengas un plan quinquenal. 588 00:36:43,918 --> 00:36:45,876 - Y a mí. - Por los planes. 589 00:36:46,626 --> 00:36:47,793 Por los planes. 590 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 ¿Qué? ¡Odio estos libros! Son una mierda. 591 00:36:55,293 --> 00:36:57,834 Cada uno dice una cosa. ¿Cómo lo sabes? 592 00:36:57,918 --> 00:36:59,793 ¿Cómo sabes cuál seguir? 593 00:37:02,168 --> 00:37:03,959 - ¿Qué pasa? - Se mueve mucho. 594 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 - ¿Sí? - Sí. 595 00:37:05,168 --> 00:37:06,584 ¡Ostras! 596 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Creo que tengo contracciones. 597 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - ¿Ya? ¿Estás segura? - Sí. 598 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 - Me da miedo cagarla. - Claro que la cagaremos. 599 00:37:16,501 --> 00:37:20,251 Es inevitable. Mierda. Tus padres la cagaron contigo, ¿no? 600 00:37:20,334 --> 00:37:25,126 Los míos conmigo, y sus padres con ellos. Es el ciclo de los padres que la cagan. 601 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 Deberíamos parar en la hamburguesería. 602 00:37:36,709 --> 00:37:37,584 ¿Por qué? 603 00:37:37,668 --> 00:37:39,793 Necesito comer y allí no me dejarán. 604 00:37:39,876 --> 00:37:41,209 Será por algo. 605 00:37:41,293 --> 00:37:46,126 ¡No! Voy a expulsar un bebé por la vagina, y antes quiero una hamburguesa de pollo. 606 00:37:46,209 --> 00:37:48,418 - ¡Vámonos! - Vale. Voy. 607 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 ¡Ostras! ¡Mis padres! 608 00:37:54,626 --> 00:37:56,251 Ahora los llamo. Tranquila. 609 00:38:00,959 --> 00:38:02,376 - Por ahí. - ¿Sí? Vale. 610 00:38:02,459 --> 00:38:04,709 ¿Han parado en la hamburguesería? 611 00:38:04,793 --> 00:38:05,751 ¡Esa es mi niña! 612 00:38:06,501 --> 00:38:09,668 Sí, tiene contracciones fuertes, pero van fenomenal. 613 00:38:09,751 --> 00:38:11,876 Esto va para delante. Sí, señor. 614 00:38:11,959 --> 00:38:14,876 Que no cunda el pánico. Hay que pasar a la acción. 615 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 ¿Me oís? ¿Dónde estáis? 616 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - ¡Rick! - ¿Sí? 617 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Tenéis que mantenerme informado. 618 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Ya viene. 619 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Vale, va a… Ya viene. 620 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Respira. Intenta respirar. 621 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 ¿Te traigo agua o un zumo? 622 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Vale. 623 00:38:31,918 --> 00:38:33,584 Una pregunta rápida. 624 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Olvídelo. Está ocupada. Perdone. 625 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Voy a tener que repasar todas las nanas que te cantaba. 626 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Me acuerdo. - Sí. 627 00:38:43,084 --> 00:38:44,209 Vas genial. 628 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Nueve, 629 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 ocho, 630 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 siete… 631 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Vale. ¿No irás a desmayarte, papá? 632 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 No, estoy bien. 633 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Vale. Cinco… - Tú puedes. Muy bien. 634 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 …cuatro… 635 00:39:00,668 --> 00:39:01,793 - Eso es. - Bien. 636 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 ¡Ya está! 637 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 ¡Buen trabajo, mamá! 638 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Aquí tienes, mami. 639 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Hola, chiquitina. 640 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Hola, Rosie. 641 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 - Hola. 642 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 ¿Tienes experiencia con crías, por casualidad? 643 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 No. 644 00:39:39,626 --> 00:39:41,376 Vale. Da igual. Ven conmigo. 645 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 ¿Qué has hecho? 646 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 Verás, es mi cumpleaños. 647 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Felicidades. 648 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Gracias. 649 00:39:53,084 --> 00:39:55,293 Quería acariciar una por mi cumple. 650 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Vale. 651 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 Y las otras empezaron a pedir caricias. 652 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 ¿Las has sacado de la jaula? 653 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Sí, es lo que ha pasado. - Ya. 654 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 - Creo… - Se comen los storyboards. 655 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 Ay, madre. Caray. Vale. 656 00:40:08,459 --> 00:40:11,251 Tú ve a por los storyboards. Yo me ocupo de ellas. 657 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Se me dan genial. 658 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Tú primero. 659 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Me voy cinco minutos y os desmadráis. 660 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Permiso. 661 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Hola, colega. Perdón. No esperaba esto. 662 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 No. 663 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - No quiere parar. - Se han despendolado. 664 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Se están comiendo todo. - Vamos. Tú ahuyéntalas. 665 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 - Permiso. ¡Vamos! - Vas bien. Tienes talento. 666 00:40:34,918 --> 00:40:36,126 Acércale la cara. 667 00:40:36,209 --> 00:40:39,334 Ya verás. Acércale la cara. Está muy suave. 668 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 - Ay, mi vida. - Peque. 669 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 ¡No! 670 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 - Tiene en la espalda. - A la bañera. 671 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 Tranquila. 672 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, acuérdate de apuntar el extremo explosivo lejos de ti. 673 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 ¿Me echas una mano? No llego… 674 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 Lo creas o no, 675 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 son los momentos que más echarás de menos. Buenas noches. 676 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 ¿Cabras? 677 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - Por todas partes. - ¿Por qué? 678 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 Porque era el cumpleaños de Jake. Quería sacarlas y acariciarlas. 679 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 Qué cosa más tierna. 680 00:41:29,668 --> 00:41:33,751 ¿Puedo trabajar contigo y conocer a Jake? Parece que os divertís. 681 00:41:35,584 --> 00:41:36,543 Odio mi trabajo. 682 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 ¿Qué…? 683 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 ¿Hola? 684 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Hacéis mucho ruido. 685 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 ¡Ruido lo harás tú! 686 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 Además, esto no es una biblioteca. 687 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 ¡Pues fingid! 688 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 ¡Pero bueno! 689 00:41:58,959 --> 00:42:02,251 ¡Oye! Me quedo con el libro. 690 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 "No. 691 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 No pienso dormirme. Yo soy más de trasnochar". 692 00:42:14,293 --> 00:42:15,793 ¿Sí? ¿Eres noctámbula? 693 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 ¿Como una lechuza? 694 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 Y tienes tratos que cerrar e informes que presentar. 695 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - ¿Qué más vas a hacer? - ¿Qué tienes que hacer, lechucita? 696 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Lechucita, ¿tienes…? 697 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 ¿Qué tienes? ¡Empleados que despedir! 698 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 ¿Tienes empleados que despedir? ¡No! Vale, sin despidos. 699 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 No. 700 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 ¿Sí? 701 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 - Nat, ¿estás bien? - Sí. 702 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 Pues nadie lo diría. 703 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Sí. 704 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - ¿Qué pasa? - Son las hormonas. 705 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - Y… - Vale. Lo sé. 706 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Vale. 707 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Quiero que sepas que es normal. 708 00:43:52,876 --> 00:43:54,459 No lo parece. 709 00:43:54,543 --> 00:43:56,709 Pues lo es. 710 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 - Vale. 711 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Pasa una cosa cuando te quedas embarazada. Nadie habla de ello. 712 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 Pero se pasa un poco de duelo. 713 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Duelo por la persona que eras. 714 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 Porque el hecho es que, por mucho que desearas ser madre, 715 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 ya nunca dejarás de serlo. 716 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 No quiero asustarte. 717 00:44:28,001 --> 00:44:29,584 - Vale. - Es… 718 00:44:29,668 --> 00:44:32,001 Es un cambio de chip brutal. 719 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Te despides de tu antiguo yo. 720 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Sí. 721 00:44:41,126 --> 00:44:44,543 Pero papá y yo estamos a tu lado, pase lo que pase. 722 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Vale. Ya casi está. 723 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 ¿Qué pasa? ¿Va todo bien? 724 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Un corte de pelo. 725 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Me daba asco a mí misma. 726 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 Y lo estamos arreglando, ¿verdad? 727 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Sí. 728 00:45:02,251 --> 00:45:03,501 Fíjate. 729 00:45:03,584 --> 00:45:06,501 Aún queda un poco, pero ¿qué tal esta longitud? 730 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 ¡Caramba! ¡Te queda de miedo! 731 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Tengo pinta de madre. 732 00:45:13,126 --> 00:45:14,668 Eso es bueno, ¿no? 733 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Mom jeans, barrigas de padrazo… 734 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 - Ahora mola ser padre. - No. 735 00:45:18,793 --> 00:45:21,251 No es de madre porque tenga esa longitud. 736 00:45:21,334 --> 00:45:24,376 No quiero parecerlo. Queda fatal. Lo odio. 737 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Me encantaba cuando llevabas así el pelo a su edad. 738 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Te encantaba todo de mí cuando tenía su edad. 739 00:45:31,084 --> 00:45:33,376 - Y a cualquier edad. - ¿En serio? 740 00:45:33,459 --> 00:45:34,626 - Sí. - Demuéstralo. 741 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Vale. 742 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 ¿Nos dejáis un momento a solas? 743 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 - Sí. 744 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 Vamos a nuestro cuarto. Me gusta. 745 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Puedo cortarlo con la tijera en punta para… 746 00:45:47,668 --> 00:45:49,126 Yo creo que queda bien. 747 00:45:51,793 --> 00:45:52,709 ¿Qué pasa? 748 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 Cuéntame. Sé que no es por el pelo. 749 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 Es que siento que ya no tengo vida. 750 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 Porque no dibujo. 751 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 No veo a mis amigos. 752 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 No hago nada. Siento que… 753 00:46:30,459 --> 00:46:31,751 Solo soy esto. 754 00:46:31,834 --> 00:46:35,459 No, qué va, lo eres todo. 755 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 De verdad. 756 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Mira todo lo que haces, 757 00:46:40,334 --> 00:46:43,168 y lo haces durmiendo dos horas cada tres días. 758 00:46:45,293 --> 00:46:46,251 Es increíble. 759 00:46:46,334 --> 00:46:47,959 Nada más y nada menos 760 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 que mantienes viva a una personita tú sola. 761 00:46:53,084 --> 00:46:54,751 Lo estás haciendo genial. 762 00:46:56,168 --> 00:46:58,918 Y va a ser lo más duro que hagas en la vida. 763 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 En la vida. 764 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Cuando superes esto, y lo superarás, 765 00:47:09,543 --> 00:47:12,626 despegarás como si te hubiera construido Elon. 766 00:47:12,709 --> 00:47:14,918 Como un cohete. Te lo prometo. 767 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 Y estás preciosa, 768 00:47:24,584 --> 00:47:25,834 como siempre. 769 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 ¡Allá vamos! 770 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 ¡Media tarta por medio cumpleaños! 771 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 ¡Mira lo que trae! 772 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 - Qué pasada. - ¡Hala! 773 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Fíjate. 774 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Mirad qué carita. No sabe qué hacer. 775 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 - ¿Te lo puedes creer? - ¡Hala! 776 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 - ¡Una tarta! - ¿Quieres? 777 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - ¿Quieres tarta? - Es para ti, renacuaja. 778 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 ¡Eres toda una ancianita! ¡Ya tienes medio año! 779 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 ¡Toma ya! 780 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 - ¿Quieres tarta? - Ven. 781 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 - ¿Listos? - Muy bien. 782 00:48:05,251 --> 00:48:07,793 Vale. No quiero cortar a Gabe. 783 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Acércate más. ¿Estáis listos? 784 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - ¡Eso es! - ¡Vamos! 785 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 ¡Un, dos, tres, bien! 786 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 ¡Hannah! 787 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 Hannah, necesito un café a la de ya. 788 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Siempre se mosquea con las patas de la cabra. 789 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Hola. Tengo un par de ideas para Billy. La… 790 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 No he pedido ideas. He pedido un café. 791 00:48:50,959 --> 00:48:51,834 Sí. 792 00:48:52,834 --> 00:48:56,709 He intentado enseñárselo. No me considera una artista. 793 00:48:56,793 --> 00:48:58,626 No sabía que sería tan difícil. 794 00:48:58,709 --> 00:49:02,084 Me dan ganas de irme y hacerme camarera, qué sé yo. 795 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 ¿Tú has pensado en irte? 796 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 En realidad… 797 00:49:07,543 --> 00:49:09,334 He encontrado otro trabajo. 798 00:49:10,501 --> 00:49:11,626 - ¿En serio? - Sí. 799 00:49:11,709 --> 00:49:13,376 No sé si lo aceptaré. 800 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 Es en una pequeña productora de documentales. 801 00:49:17,084 --> 00:49:19,584 Un traslado sin ascenso. Menos sueldo. 802 00:49:20,209 --> 00:49:21,876 Aunque sería productor. 803 00:49:21,959 --> 00:49:23,168 ¿Serías productor? 804 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Sí, pero en plan novato. 805 00:49:25,001 --> 00:49:26,959 Deberías hacerlo. Deberías… 806 00:49:27,043 --> 00:49:29,918 Va en la dirección que quieres. Acéptalo. 807 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 Ruedan un documental de heliesquí. ¿Sabes qué es? 808 00:49:33,293 --> 00:49:35,584 - No. - Esquiar saltando de un helicóptero. 809 00:49:35,668 --> 00:49:37,751 - Y yo podría… - ¿Tú lo harías? 810 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 - No, pero iría con los que sí. - Verías a otros. 811 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 Sí. Iré a Suiza y… 812 00:49:43,293 --> 00:49:45,918 Madre mía, Alaska, Chile, Japón, con suerte. 813 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 Ojalá que sí. Siempre he querido ir. 814 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 ¡Madre mía! 815 00:49:49,459 --> 00:49:51,709 Esta película… 816 00:49:52,626 --> 00:49:53,459 Esta película… 817 00:49:53,543 --> 00:49:56,834 La directora de animación hace un trabajo precioso. 818 00:49:56,918 --> 00:49:57,918 Cuando la vi, 819 00:49:58,001 --> 00:50:01,876 me sentí igual que cuando vi El viaje de Chihiro por primera vez. 820 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 ¿Sabes? 821 00:50:02,876 --> 00:50:04,001 Me encanta esa peli. 822 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Llevo años diciendo 823 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 que deberían hacer una adaptación en acción real. 824 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 No llevas años diciendo eso. 825 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - Sí. ¿Qué pasa? - No. Madre del amor hermoso. 826 00:50:14,501 --> 00:50:16,376 - ¿Qué pasa por eso? - ¡No! 827 00:50:16,459 --> 00:50:19,251 - ¿Qué tiene de malo una adaptación? - Me voy. 828 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 ¿Qué…? 829 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 ¿Se puede saber qué tiene de malo? 830 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Vale. 831 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Hacer una adaptación en acción real de una película animada 832 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 es como intentar contarle a alguien el sueño que tuviste anoche. 833 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 La magia nunca se plasma. Nunca funciona. 834 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Vale, ¿no te parece interesante coger una historia 835 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 y contarla de dos maneras? 836 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 ¿Por qué necesitas una versión real 837 00:50:50,168 --> 00:50:54,668 cuando la interpretación animada siempre es mucho más bonita? 838 00:50:54,751 --> 00:50:57,001 La realidad siempre se queda corta. 839 00:50:57,084 --> 00:51:01,376 ¿Dices que no hay una versión en acción real de una película animada 840 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 que iguale o supere un poco la original? 841 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - ¿Ni una? - Dime una. 842 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Tortugas Ninja. ¡Bum! 843 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 ¿De 2014? 844 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Esa no. La de 1990. 845 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Hay más, por cierto. Podría decirte más. 846 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Pues no te cortes. 847 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Si tuviera aquí mis notas. 848 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Vale. 849 00:51:24,043 --> 00:51:24,959 Las tengo. 850 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Vale. 851 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 Vale. Me veo en una justo encima de Sunset. 852 00:51:35,876 --> 00:51:37,584 Beverly Hills, un clásico. 853 00:51:38,709 --> 00:51:42,418 Y, aparte, un estudio de animación al lado de la Ruta Estatal 1. 854 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 El tráfico será una pesadilla. 855 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Eso da igual. Tendré un estudio con vistas. 856 00:51:48,376 --> 00:51:50,834 Cierto. Y cerca de la playa. Eso mola. 857 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Sí. ¿Y tú qué? 858 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 Soy de gustos sencillos. Me basta un pequeño estudio de producción. 859 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Cincuenta o sesenta empleados. 860 00:52:03,126 --> 00:52:05,709 Con un piso de cuatro habitaciones encima. 861 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 ¿Prefieres un pisazo de lujo en Brentwood 862 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 o un casoplón de 30 millones de dólares? 863 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 ¿Mid-century? 864 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 No. Nada de eso. 865 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Menos mal. - No. 866 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Perdona. 867 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 No. Quiero algo cálido y acogedor. 868 00:52:27,043 --> 00:52:29,543 Un amigo me describió como una magdalena de arándanos. 869 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Quiero… - Me encantan las magdalenas. 870 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 …algo acorde con eso. 871 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 Quizá una casita de estilo español, 872 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 arraigada en el pasado pero con miras al futuro. 873 00:52:40,584 --> 00:52:42,626 - Me lo acabo de inventar. - Me encanta. 874 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 - ¿Cinco años, crees? - Seguramente seis. 875 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Seis. Es más realista. 876 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - Aquí las cosas llevan su tiempo. - Sí. Algunas. 877 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 ¿Cómo llegamos a ese punto? ¿Cómo lo logramos? 878 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 ¿Cómo alcanzamos esas metas? 879 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 - ¿Los dos? - Sí. Cada uno por su cuenta, se entiende. 880 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Ya. 881 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 ¿Qué? 882 00:53:16,918 --> 00:53:18,459 Cuando vine a Los Ángeles… 883 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 Vine porque pensé que tenía que hacerlo. 884 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 - Ya. - Para trabajar. 885 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Acabo de darme cuenta de que desde entonces 886 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 he intentado convencerme de que aquí era donde debía estar. 887 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Ya no me siento así. 888 00:53:45,834 --> 00:53:48,793 Ahora estoy seguro de que aquí es donde debo estar. 889 00:53:52,709 --> 00:53:54,626 Yo tengo la misma sensación. 890 00:53:55,126 --> 00:53:55,959 Me alegro. 891 00:54:23,918 --> 00:54:24,834 Hola, soy Jake. 892 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Tanto gusto, Cara. 893 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 El gusto es mío. 894 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 Ya me iba. 895 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Sí. 896 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Me alegra haberte visto. 897 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 ¡Hola! 898 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - ¿Qué tal? - Un regalo para inaugurar el piso. 899 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Vaya, no tenías por qué. - Es para los dos. 900 00:54:49,751 --> 00:54:50,751 Lo compartiremos. 901 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 Hace mucho que no tenemos un rato libre los dos. 902 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Lo sé. Enhorabuena. Chinchín. 903 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 - Chinchín. - El piso es genial. 904 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Gracias. 905 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Anda, si tienes tu propio… Tienes un espacio fantástico. 906 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 - Sí. - ¡Un espacio para ensayar! 907 00:55:09,751 --> 00:55:12,459 Los vecinos me cogerán mucho cariño, seguro… 908 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Pues mira, tienen suerte. 909 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 - De oírte tocar. - ¿Sí? 910 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 - Vas a tocar. Vale. - Sí. 911 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Pon este pie ahí. - ¿Qué hago? 912 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - Ese pie ahí. Tienes que… Esto es… - Vaya. 913 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Dale con fuerza. 914 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Con ganas. - Me da miedo. 915 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Dale con ganas. Va a… 916 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Ahora un redoble suave. 917 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Aceleramos… 918 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Espera. 919 00:56:04,584 --> 00:56:05,543 Lo siento. 920 00:56:06,418 --> 00:56:07,626 Lo siento. 921 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Tenemos que hablar de esto. 922 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 Vale. 923 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Con calma. 924 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Sí. 925 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 Porque la última vez 926 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 dijimos que no íbamos a hacer una montaña de aquello, y se lio parda. 927 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 Y la repercusión sería aún mayor ahora que está Rosie. 928 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Así que… 929 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 Sí, está claro. Es verdad. 930 00:56:43,126 --> 00:56:45,209 Y por eso he pensado 931 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 que igual Ro y tú podríais veniros a vivir aquí. 932 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Sin presiones, pero podrías poner tu estudio ahí, 933 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 y en el barrio hay dos buenos colegios para Ro. 934 00:57:01,918 --> 00:57:03,418 Quizá sea anticiparse, 935 00:57:03,501 --> 00:57:07,043 pero creo que sería prudente ir pensando a qué colegio irá. 936 00:57:08,918 --> 00:57:11,459 Vale, lo que pasa es 937 00:57:12,543 --> 00:57:15,584 que ya me cuesta mantenerme a flote, 938 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 y pensar en vivir aquí sin mis padres… 939 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Podríamos hacerlo todo juntos, 940 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 compartiendo la crianza o… 941 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 compartiendo nuestra vida. 942 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 ¿Qué es lo peor que puede pasar? 943 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Podríamos probar a ver qué tal sale. 944 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Podría acabar mal. Gabe, tú y yo somos muy distintos… 945 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 - ¿Eso es malo? - No quiero perder esto. 946 00:57:46,668 --> 00:57:50,418 ¿Y si no podemos recuperarlo? Ahora nos va bien. Esto funciona. 947 00:57:50,501 --> 00:57:52,459 ¿Y si…? 948 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 ¿Y si nos va bien? ¿Y si nos va de fábula? 949 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 ¿Y si es el principio 950 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 de algo precioso que construimos? 951 00:58:03,251 --> 00:58:04,543 ¿Y si pasa eso? 952 00:58:05,043 --> 00:58:07,834 ¿Y si Ro puede estar con sus dos padres… 953 00:58:08,918 --> 00:58:09,751 juntos? 954 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 Tengo miedo. Lo siento. 955 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 No puedo. No puedo arriesgarme. 956 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 No quiero arriesgarme. 957 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Pensando en Ro. Lo siento, no puedo. 958 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 Es… 959 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Lo entiendo. 960 00:58:31,793 --> 00:58:34,501 Aunque yo no esté lista, tú sí puedes estarlo. 961 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Disfruta de este espacio. 962 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - Sí. En fin… - ¡Sal con chicas! 963 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - Salir… - O no. Yo qué sé. 964 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Si quieres. 965 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 Está bien. 966 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 Está bien. 967 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 ¡Porque es una monada! 968 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 ¡Ven aquí, campeona! 969 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 ¡Toma eructo! 970 00:59:21,834 --> 00:59:22,876 Te echo de menos. 971 00:59:22,959 --> 00:59:24,001 Y yo a ti. 972 00:59:24,084 --> 00:59:25,751 Te echo muchísimo de menos. 973 00:59:30,293 --> 00:59:31,626 Me acuerdo de esto. 974 00:59:32,168 --> 00:59:35,376 Siempre eras superorganizada con esto. 975 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 Solo son garabatos. 976 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 ¿Garabatos? 977 00:59:40,793 --> 00:59:42,043 {\an8}No, esto es… 978 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}Es genial. ¿Y este? 979 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Cuando nació Ro, tenía los horarios trastocados, 980 00:59:48,918 --> 00:59:52,626 así que empezamos a llamarla lechucita. ¡Bup! 981 00:59:53,459 --> 00:59:54,543 ¡Bip! 982 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 Gabe pone una vocecilla imitándola como si fuera la lechuza, 983 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 y es la cosa más tierna y ridícula del mundo. 984 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 ¿Verdad que sí? 985 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 ¿Y ahora Gabe vive solo? 986 01:00:10,959 --> 01:00:12,918 - Sí. - ¿Y cómo lo lleváis? 987 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 Es un asco. 988 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Se ofreció a quedarse, pero le dije que se buscara un piso y una cama 989 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 donde poder llevar mujeres. 990 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - ¿Dices que fue idea tuya? - Sí, fue mía. 991 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 - ¿Y por qué lo hiciste? - No lo sé. 992 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Estaba abrumada. 993 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 Por primera vez empecé a verlo como un hombre, 994 01:00:36,918 --> 01:00:40,334 y eso me dio miedo y me agobió. 995 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 Y… 996 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 ¡la he cagado! ¡La he cagado! 997 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 - Tienes que seguir. - ¡Vale! 998 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 - ¿Has visto uno? ¿Me lo das? - Sí, uno para ti. 999 01:01:07,376 --> 01:01:08,709 ALTITUD 1000 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 Ese… es mi póster. 1001 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 Mira, mi nombre. 1002 01:01:13,543 --> 01:01:14,834 Ponte al lado. 1003 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Mira. ¿Quieres verla? 1004 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 - ¿Vamos a verla? - Sí. 1005 01:01:26,834 --> 01:01:29,293 - No lo hagas. - No tengo técnica, pero… 1006 01:01:29,376 --> 01:01:31,876 Creía que ibas a decir: "No tengo lengua". 1007 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Soy el primer productor del proyecto de Isla Sable. 1008 01:01:41,084 --> 01:01:42,918 - ¿Sí? - No saldrá adelante. 1009 01:01:43,001 --> 01:01:44,376 - No se financiará. - Calla. 1010 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 - Pero mola que sea mi proyecto. - Sí. ¡Estás que lo tiras! 1011 01:01:48,334 --> 01:01:51,126 Podríamos buscar un piso juntos. 1012 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 ¿Tú y yo? ¿Irnos a vivir juntos? 1013 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 - Sí, a menos que no quieras. - No. Sí que quiero. 1014 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 ¿Tú quieres? 1015 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Pues adelante. - Deberíamos. 1016 01:02:03,084 --> 01:02:04,376 Empezaré a buscar. 1017 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Esto… No puedo… Es defectuosa. 1018 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 ¿En serio? 1019 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Solo intento quitarte el barro del pie. 1020 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 ¡Lo siento! 1021 01:02:16,293 --> 01:02:19,001 Es casi tan mona como Natalie de pequeña. 1022 01:02:19,084 --> 01:02:20,751 La hemos creado nosotros. 1023 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Vamos, a través de la nuestra. 1024 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 - Lo había pillado. - Sí. Vale. 1025 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 ¿Qué tal, colega? 1026 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Bastante bien. 1027 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Hola, Gabe. 1028 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Hola. - ¡Hola! 1029 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 ¿Quién es esa? 1030 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Creo que es Miranda, su nueva chica. 1031 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - No fastidies. - Es guapa. 1032 01:02:43,751 --> 01:02:45,668 - Qué bien que venga. - Sí. 1033 01:02:45,751 --> 01:02:47,626 - Me alegro por él. - Ya. 1034 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 - Hola. 1035 01:02:53,459 --> 01:02:55,668 ¿Podemos hablar dentro un momento? 1036 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 ¿Qué pasa? 1037 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 No sabía que iba a venir Miranda. 1038 01:03:06,543 --> 01:03:08,043 Podía traer un invitado. 1039 01:03:08,126 --> 01:03:10,543 Sí, pero no la conozco, 1040 01:03:11,376 --> 01:03:13,543 y ahora está en casa de mis padres… 1041 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 ¿Y? 1042 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Ahora sabe que vivo con mis padres, y se me hace raro. 1043 01:03:19,709 --> 01:03:20,751 ¿Por qué? 1044 01:03:21,584 --> 01:03:24,126 Es parte de mi vida y lo será de la nuestra. 1045 01:03:24,626 --> 01:03:25,793 De la de Rosie. 1046 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Aunque tengo que darte las gracias. 1047 01:03:33,251 --> 01:03:34,126 ¿Por qué? 1048 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Si no me hubieras animado 1049 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 a volver a salir con chicas, 1050 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 no la habría conocido, así que gracias. 1051 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 Pues de nada. 1052 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Ha estado bien. 1053 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Sí. 1054 01:04:18,501 --> 01:04:19,459 Adiós. 1055 01:04:20,418 --> 01:04:22,001 - Estoy arriba. - Chao. 1056 01:04:22,918 --> 01:04:23,834 Adiós. 1057 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Vaya, vaya. 1058 01:04:28,251 --> 01:04:29,251 Qué bien. 1059 01:04:29,334 --> 01:04:30,251 Sí. ¿Sabéis? 1060 01:04:30,334 --> 01:04:33,376 Aquí todo va muy rápido. Tengo que seguir el ritmo. 1061 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Me lo iba a comer. 1062 01:04:36,459 --> 01:04:38,334 - No pasa nada. Hay más. - ¿Sí? 1063 01:04:38,418 --> 01:04:40,584 - En la cocina. - Cojo uno. ¿Quieres? 1064 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 No me apetece. ¡Espera! Quiero enseñarte una cosa. 1065 01:04:46,084 --> 01:04:48,209 Voy a enseñarle mi porfolio a Lucy, 1066 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 y quiero que me des tu opinión sincera, por favor. 1067 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 - Claro. - A ver qué tal. 1068 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 Desliza el dedo. 1069 01:05:15,168 --> 01:05:16,084 Caray. 1070 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 Es una pasada. 1071 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 - ¿Sí? - ¿Cuándo se lo enseñarás? 1072 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Pronto. En algún momento. 1073 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Hazlo. Estáis finalizando la peli. 1074 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - Sí. - Preparará el equipo de la próxima. 1075 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 - Debe pensar en ti. - Cierto. 1076 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 No sé. Se me hace difícil venderme. 1077 01:05:42,834 --> 01:05:44,459 Debes pedir lo que quieres. 1078 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 ¿Estamos? 1079 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 ¿Lucy? 1080 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 ¿Lucy? 1081 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Sí. 1082 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Perdona. 1083 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - ¿Es la nueva canción del final? - Sí. ¿Te gusta? 1084 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Sí. 1085 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 ¿Seguro? Estupendo. 1086 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 ¡Dile al equipo que cerramos la secuencia final! 1087 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - ¡Yupi! - ¡Sí! 1088 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Ahora que tienes un momento libre, ¿mirarías mi porfolio? 1089 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Si tienes tiempo… 1090 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Me encantaría. Envíame el enlace. 1091 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Gracias. 1092 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Ni ha abierto el enlace. 1093 01:06:32,334 --> 01:06:34,751 Hay que dar un mes antes de recordárselo. 1094 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - ¿Un mes? - Sí, un mes. 1095 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 ¿Qué puñetas hacen mientras? 1096 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 ¿Has visto el de Highland Park? 1097 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Tiene un baño embaldosado muy cuco y está cerca del Donut Friend, 1098 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 un punto a favor. 1099 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 ¿Has…? ¿Qué? 1100 01:06:55,376 --> 01:06:58,168 Van a financiar el proyecto de Isla Sable. 1101 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 Vale. 1102 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Debo irme a Nueva Escocia. 1103 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Vaya… - Durante seis meses. 1104 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 ¿Seis meses? 1105 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - Quizá un año. - Madre mía. 1106 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Ya. 1107 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - Es muy mal momento. - Sí. 1108 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Entonces, ya no buscamos piso. 1109 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Bueno… 1110 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 aún podemos. 1111 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 - Solo que… - No… 1112 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 No vivirás en él. 1113 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Sí. 1114 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Tranquilo. Oye. 1115 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Lo siento. - No lo sientas. 1116 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 Es una gran oportunidad. 1117 01:07:40,168 --> 01:07:42,501 Nos apañaremos. Eso no me preocupa. 1118 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Vale. 1119 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 - Vamos a por helado. - Sí. 1120 01:07:53,959 --> 01:07:55,376 - Adiós, cariño. - Adiós. 1121 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Vale. Nos vemos muy pronto, ¿eh? 1122 01:08:01,751 --> 01:08:02,918 Ve con papá. 1123 01:08:03,001 --> 01:08:04,459 Pásatelo bien. 1124 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Vamos. 1125 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - ¡Hola! 1126 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 ¡Ya estás aquí! 1127 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Sí, solo he tardado cuatro años. 1128 01:08:36,751 --> 01:08:40,001 - Nicole da la fiesta prenatal. - ¿Vas a ir? 1129 01:08:40,084 --> 01:08:42,084 Tengo que ir. Vivo al lado. 1130 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Vale. Si tú vas, yo también. - ¡Volveré a verte! 1131 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Sí. 1132 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Sí. 1133 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Gracias por invitarme. 1134 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 ¡Tía! ¡Pues claro! 1135 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Ya, pero… 1136 01:08:54,376 --> 01:08:57,668 Necesitaba alejarme, y me alegro mucho de estar aquí. 1137 01:08:57,751 --> 01:09:02,001 Me encanta tenerte aquí. Y puedes venir cuando quieras, por cierto. 1138 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 Mi sofá está a tu disposición. Esta también es tu casa. 1139 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Gracias. Voy a por un zumo. ¿Quieres? 1140 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 No, gracias. 1141 01:09:11,251 --> 01:09:12,209 Ahora vuelvo. 1142 01:09:12,293 --> 01:09:13,126 Vale. 1143 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Mierda. - Vaya por Dios. Lo siento. 1144 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 No, tranquilo. 1145 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 No pasa nada. No te preocupes. 1146 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 Son viejos. No pasa nada. En serio, no es nada. 1147 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 No deberías haber dicho eso. Iba a invitaros a unas copas. 1148 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Bueno, entonces, son vintage y de un valor incalculable. 1149 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Eso me parecía. Te pido disculpas y os debo unas copas. 1150 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - No hace falta. - No, insisto. 1151 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - Vale. - Y lo siento. 1152 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Gracias. 1153 01:09:48,793 --> 01:09:52,501 Me gustaría encargar para esa mesa… 1154 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 No me imagino cómo habría sido mi vida aquí. 1155 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 ¿Qué? Mentira cochina. 1156 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Qué va, esto es abrumador. 1157 01:10:04,626 --> 01:10:06,584 Da igual. No era el destino. 1158 01:10:06,668 --> 01:10:09,709 Tu destino era tener tu preciosa familia. 1159 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Sí. 1160 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Digo que he encontrado un sitio genial aquí cerca. 1161 01:10:19,459 --> 01:10:20,459 Lo siento, no te… 1162 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 ¿Oye? 1163 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Te echo de menos. 1164 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Y yo a ti. Te echo de menos. 1165 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Te hablo del piso. Te envié un correo. Está… 1166 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 No te oigo. Lo siento. 1167 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 - Tiene un estudio muy cuco para mí. - Estoy helado. 1168 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 ¿Me oyes? 1169 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Hola. 1170 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 ¿Un Blue Bottle? 1171 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 ¿Qué? 1172 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 ¿Un café? 1173 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Ah, sí. Gracias. 1174 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 ¡Hola! ¡Buenos días! 1175 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 ¡Mamá! 1176 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 ¿Cómo estás, mi vida? 1177 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bien. 1178 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Qué bien. Te echo de menos. 1179 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 ¿Me pasas un momento con papá? 1180 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 Papá no está. 1181 01:11:42,459 --> 01:11:43,626 ¿No? ¿Dónde está? 1182 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 Papá dice que Jessie está al mando. 1183 01:11:49,084 --> 01:11:50,084 ¿Quién es Jessie? 1184 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 Es una chica. 1185 01:11:53,834 --> 01:11:55,543 ¿Ha pasado la noche contigo? 1186 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Sí, ha dormido en el sofá. 1187 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Te echo de menos. ¿Cuándo vuelves a casa? 1188 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Volveré… Nos veremos muy pronto. ¿Vale? 1189 01:12:05,709 --> 01:12:07,793 Vale. Te quiero. Hasta pronto. 1190 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Adiós, mamá. - Adiós, Ro. 1191 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Pero ¿qué cojones…? 1192 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Hola, soy Gabe. Deja tu mensaje. 1193 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, llámame ahora mismo. 1194 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 Hola. Buenos días. 1195 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Hola. 1196 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 ¿Te apetece ir a tomar un brunch antes de ir a la playa? 1197 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Creo que tengo que irme. A casa. Tengo que irme a casa. 1198 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 ¿A…? 1199 01:12:45,834 --> 01:12:47,876 - ¿A Texas? - Sí. 1200 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Si acabas de llegar. - Lo sé. 1201 01:12:51,084 --> 01:12:53,584 Ha llamado Rosie. No sabe dónde está Gabe. 1202 01:12:53,668 --> 01:12:55,793 Ni yo. No coge el teléfono. 1203 01:12:55,876 --> 01:12:58,293 Ha pasado la noche con una niñera. 1204 01:12:58,376 --> 01:13:00,709 Ah, ¿está con una niñera? 1205 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Sí, pero no la conozco. No sé quién es. 1206 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 ¿Y tienes que irte? Me he cogido la semana libre. 1207 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Sí. Ya lo sé. 1208 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 Íbamos a tomar un brunch y… 1209 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Rosie tiene prioridad por encima del… 1210 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 brunch y de ir a la playa. 1211 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Sí, claro. Ya. 1212 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Hola. - ¿Un café? 1213 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Sí, gracias. 1214 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 ¿Quieres ir a la playa? 1215 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Sí. 1216 01:13:33,043 --> 01:13:34,668 ¿Te apetece ir de brunch? 1217 01:13:45,501 --> 01:13:46,418 - ¿Natalie? - ¿Sí? 1218 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 Ven a mi despacho. 1219 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Voy. 1220 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 ¿Sí? 1221 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Siéntate. 1222 01:14:03,501 --> 01:14:05,418 Voy a serte muy sincera. 1223 01:14:05,501 --> 01:14:06,376 Vale. 1224 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Está claro que tienes talento. La perspectiva es buena, el sombreado… 1225 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Gracias. 1226 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 …pero no es del todo original. 1227 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Mejor dicho, no es nada original. 1228 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 ¿Qué quieres decir? 1229 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Es como si usaras un algoritmo. 1230 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Verás, eres lista. 1231 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Te has formado a conciencia. Eso está bien. Es magnífico. 1232 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Pero me parece que dibujas lo que crees que deberías dibujar, 1233 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 a partir de lo que ya existe. 1234 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Verás, a Barbera lo veo. 1235 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 A Chuck Jones lo veo. 1236 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 A Tissa David la veo. 1237 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Hasta me veo un poco a mí misma, pero a ti no te veo en tus dibujos. 1238 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 Vale. 1239 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 ¿Quizá…? 1240 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 ¿Quizá podrías ayudarme a buscar mi voz? 1241 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "Ayudarte a buscar tu voz". 1242 01:15:06,334 --> 01:15:09,834 Fui ayudante en Pixar durante muchos años. 1243 01:15:09,918 --> 01:15:11,459 Aprendí mucho. Fue genial. 1244 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Pero la lección más valiosa 1245 01:15:13,584 --> 01:15:18,793 fue ver que pasaba tanto tiempo ayudando a otros a buscar su voz 1246 01:15:18,876 --> 01:15:21,334 que no tenía tiempo de buscar la mía. 1247 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Y un buen día, lo dejé. 1248 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 Busqué un trabajo de mierda que no absorbiera mi vida, 1249 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 y me dediqué todos los días a buscar mi voz. 1250 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 No tuve mentor. No me ayudó nadie. 1251 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 ¿Lo entiendes? 1252 01:15:40,668 --> 01:15:42,293 ¿Me dices que dimita? 1253 01:15:42,376 --> 01:15:45,459 Te digo que a todos nos llega un momento en la vida 1254 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 en el que debes decidir qué importa más. 1255 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Esto. 1256 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 Esto es lo más importante para mí. 1257 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Entonces, este es el momento. 1258 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 ¿Te ha despedido? 1259 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 No, pero me ha venido a decir que mi trabajo no es nada original, 1260 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 que copio a otros artistas y que debería dejarlo. 1261 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 ¿Me escuchas? 1262 01:16:23,168 --> 01:16:26,418 Sí. Lo siento, Nat. 1263 01:16:26,501 --> 01:16:29,126 Es muy injusto. 1264 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Vale, cuando tenga un momento, llamaré a Jenny. 1265 01:16:34,751 --> 01:16:37,126 - Tiene contactos… - ¡No! No la llames. 1266 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 No quiero que me ayudes. 1267 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Solo intento desahogarme contigo. 1268 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Quiero hablar con mi novio y que me consuele. 1269 01:16:45,209 --> 01:16:46,668 Quiero conectar contigo 1270 01:16:46,751 --> 01:16:50,918 porque no es que conectemos mucho últimamente. 1271 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Lo siento. Sí. 1272 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Te he hecho sitio. Te he enviado anuncios de pisos. 1273 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Ni siquiera los miras. Ni me contestas. 1274 01:17:01,709 --> 01:17:04,584 Intento crear un hogar y una vida contigo. Ojalá… 1275 01:17:05,709 --> 01:17:09,251 Ojalá tú quisieras incluirme en tu plan. 1276 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, estoy aquí al teléfono contigo. Estamos hablando. Es… 1277 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 Aquí hace un día de perros. 1278 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Me estoy congelando. 1279 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Estoy en la otra punta del continente, pero estoy aquí, hablando contigo. 1280 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 No sé qué más quieres de mí. 1281 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Hago lo que puedo. No mola, pero… 1282 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Quizá estés justo donde debes estar. 1283 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Pero ahora mismo no estás conmigo. 1284 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Esto no funciona. Es un desastre. 1285 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Bueno, si crees que no funciona, pues no funciona. Lo siento. 1286 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Vale. Adiós. 1287 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Sí. Hola. 1288 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 ¡Hola, Ro! ¡Hola, mi vida! 1289 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - ¡Hola, peque! - ¡Mamá! 1290 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 ¡Hola! ¡Te he echado de menos! 1291 01:18:23,793 --> 01:18:25,418 - ¿Estás dibujando? - Sí. 1292 01:18:25,501 --> 01:18:27,084 Madre mía. Es precioso. 1293 01:18:27,168 --> 01:18:30,418 ¿Coges tus cosas? Nos vamos a casa. Cógelas y nos vamos. 1294 01:18:30,501 --> 01:18:31,793 Y coge tus juguetes. 1295 01:18:33,626 --> 01:18:34,459 ¿Qué pasa? 1296 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 ¿Dejaste a nuestra hija con alguien que no conozco? 1297 01:18:38,709 --> 01:18:40,209 Es la hermana de Miranda. 1298 01:18:40,293 --> 01:18:42,793 Ha pasado la noche con una desconocida. 1299 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 - Con la hermana de Miranda. - Te pedí un fin de semana. 1300 01:18:46,209 --> 01:18:49,001 Un finde para visitar a mi amiga en Los Ángeles. 1301 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 ¡Y te vuelves antes de tiempo hecha un basilisco! Llama. 1302 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Me llamó mi hija. Tuve que volver por ella. 1303 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Fue un cambio de planes. No debía quedarse a pasar la noche. 1304 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 - ¿No confiabas en mí? - No. 1305 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Aquí tú eres la única responsable. 1306 01:19:03,959 --> 01:19:05,668 Le pedí matrimonio a Miranda. 1307 01:19:08,376 --> 01:19:10,459 Eso fue lo que pasó. 1308 01:19:13,334 --> 01:19:16,251 Una ocurrencia repentina. Una pedida de nada. 1309 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 Vaya… 1310 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Vale. 1311 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 ¿Eso es todo? ¿"Vale"? Vale, guay. 1312 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Guay. 1313 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie, ven. 1314 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Ay, Nattie. 1315 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Adentro, no te mojes más. 1316 01:20:25,501 --> 01:20:26,376 Tranquila. 1317 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Pasa. 1318 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 ¡Por fin vuelves! 1319 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 ¿De verdad eres tú? ¡Qué alegría! 1320 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Te quiero. - Solo vengo dos días, papá. 1321 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Siento lo de Jake. 1322 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 - Ven. - Gracias. 1323 01:21:03,376 --> 01:21:05,793 Hay galletas y brownies. ¿Qué quieres? 1324 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Por mí, brownies. 1325 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 ABIERTO PLAZO DE INSCRIPCIÓN DE PELÍCULAS 1326 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}FIESTA PRENATAL DE NICOLE 1327 01:22:14,793 --> 01:22:16,209 ¿Crees que será aquí? 1328 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 No. Es mi peor pesadilla. 1329 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Venga. 1330 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 Qué mono es todo en esta fiesta. 1331 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 ¿Crees que revelarán el sexo? 1332 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 Es niño. Ya lo sabemos. 1333 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 Bueno… Ah, sí, todo es azul. 1334 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 Tu casa es gigantesca. 1335 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Gracias. 1336 01:22:35,834 --> 01:22:38,751 Sí, cambiamos de casa cuando nos enteramos. 1337 01:22:38,834 --> 01:22:40,501 ¿Estás pensando en comprar? 1338 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 No, vivo en Los Ángeles. Es carísimo. Y me han despedido. 1339 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Bueno, cosas que pasan. - Sí. 1340 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 ¿Cómo está ese novio tuyo tan macizo? He visto fotos en internet. 1341 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 Acabamos de cortar. 1342 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Bueno, también son cosas que pasan. 1343 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Sí. 1344 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 ¿Sigues dibujando? 1345 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Aún tengo en la nevera el último dibujo que me hiciste. 1346 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 No. Tampoco dibujo, así que… 1347 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Vale. 1348 01:23:21,668 --> 01:23:25,334 Angie, gracias por venir. Disculpa. 1349 01:23:25,418 --> 01:23:26,334 - Adiós. 1350 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - ¿Qué dices? - Lo sé. 1351 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - Tengo que irme. No puedo seguir aquí. - Acabamos de llegar. 1352 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 ¿Adónde vas? ¡Espera! 1353 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 No. Es triste y patético que intente explicarles a todos 1354 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 que mi vida no ha salido como esperaba. 1355 01:23:39,209 --> 01:23:41,376 - ¿Nos vamos? - Presume de lo bueno. 1356 01:23:41,459 --> 01:23:43,293 ¿Qué hay de bueno? ¡Vamos, tía! 1357 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 ¿Estás de coña? 1358 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Siempre quisimos vivir en Los Ángeles y eso hacemos. 1359 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Viviré contigo hasta los 40 porque estoy sin blanca, en paro 1360 01:23:51,501 --> 01:23:54,751 y soltera, y moriré sola. Cara, tengo que irme a casa. 1361 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Ya me voy. 1362 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Buenas noches, lechucita. 1363 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 Has hecho muy bien en no ir a la fiesta. 1364 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 Ha sido una pesadilla. 1365 01:24:46,334 --> 01:24:47,501 No podía. 1366 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 En mi fuero interno no… 1367 01:24:50,334 --> 01:24:52,293 No podía, era superior a mí. 1368 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 Tranquila. 1369 01:25:00,709 --> 01:25:01,918 Lo siento. 1370 01:25:03,418 --> 01:25:05,501 Lo de Los Ángeles. Cómo me fui. 1371 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Estaba lejos y no supe gestionar todo el tema de Gabe. 1372 01:25:12,418 --> 01:25:14,584 No lo gestioné bien, y lo siento. 1373 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Oye, escucha. 1374 01:25:16,626 --> 01:25:17,751 No pasa nada. 1375 01:25:19,626 --> 01:25:20,459 De verdad. 1376 01:25:22,751 --> 01:25:24,251 Quiero que sea feliz. 1377 01:25:25,668 --> 01:25:28,168 Él hará su vida y yo me ocuparé de lo mío. 1378 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 Es una oportunidad para centrarme en mí misma, 1379 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 en mi hija y en mi trabajo. 1380 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Qué suerte tener algo que te apasiona. 1381 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 ¡DIBUJA! 1382 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 LECHUZA 1383 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATUAJES 1384 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Hola, pillina. 1385 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 ¿Puedo ver el siguiente? 1386 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Aún no he dibujado el siguiente. 1387 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 ¿Y a qué esperas? 1388 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Es monísimo. Te has superado. 1389 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Si cuaja, igual puedo presentarlo a algún festival. 1390 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Qué nivelazo. 1391 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 UN BLOG DE NATALIE BENNETT 1392 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 SITIO WEB PUBLICADO CON ÉXITO 1393 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 ¡INSCRIPCIÓN RECIBIDA! 1394 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 ¡Toma ya! ¡Qué molona! 1395 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 Papá viene a saludarte el primer día. 1396 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Hola. - Venga. Choca esos cinco. 1397 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 ¡Vale! 1398 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Te lo vas a pasar bomba. 1399 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - ¡Hay tobogán! - ¡Es verdad! 1400 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Hale, a jugar. 1401 01:27:44,126 --> 01:27:45,543 - Te quiero. 1402 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Tengo un regalo de bodas por adelantado. 1403 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 No me digas. 1404 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 No es de la lista de boda, lo siento. 1405 01:27:56,876 --> 01:27:59,126 ¡Caray! 1406 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Sordinas para la batería. 1407 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 Y cascos con cancelación de ruido. 1408 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - Eres muy amable. Gracias. - Gracias. 1409 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Voy a contestar, nos vemos luego. 1410 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 - Adiós. 1411 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Hola. - Hola. ¡Nat! No te lo vas a creer. 1412 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 ¿Qué? 1413 01:28:19,001 --> 01:28:22,793 Tu tira cómica, Lechucita, está entre las mejores según PopSugar. 1414 01:28:23,501 --> 01:28:24,543 Madre mía. 1415 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 N.º 3 LECHUCITA DE NATALIE BENNETT 1416 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 ¡Qué alucine! 1417 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - Madre mía. - ¿Qué? 1418 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 - ¿Qué? - ¡Qué alucine! 1419 01:28:47,751 --> 01:28:50,001 "Enhorabuena, tu corto de animación, Índigo, 1420 01:28:50,084 --> 01:28:54,501 participará en la sección Nuevas Voces del festival de cine South by Southwest". 1421 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 ¿Qué? 1422 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 ¡Choque de tetas! 1423 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 - ¿Qué tal el finde? - Comimos helado los dos días. 1424 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Se suponía que era un secreto. 1425 01:29:03,334 --> 01:29:06,084 Los abuelos están fuera. Quieren leerte un cuento. 1426 01:29:06,168 --> 01:29:07,293 Ve a saludarlos. 1427 01:29:08,043 --> 01:29:09,376 ¡Te quiero! 1428 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Quiero enseñarte una cosa. 1429 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 - Vale, ¿seguro? - Sí. 1430 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Está bien. Supongo que es por aquí. 1431 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 ¡Tachán! 1432 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Madre mía, Nat. Es… 1433 01:29:23,626 --> 01:29:24,626 Es precioso. 1434 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Gracias. Y hay otra cosa. 1435 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 ¿Qué? 1436 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Me han invitado a un coloquio en el South by Southwest. 1437 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - ¿Qué? - Sí. 1438 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 No es nada importante, es por una… 1439 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 ¿Bromeas? ¡Qué flipe! 1440 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Jolín, ¿vas a…? Nat. Madre mía. 1441 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Sí. - Es… 1442 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Sí. 1443 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 Todo se ha acelerado después de ir a paso de tortuga. 1444 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Ya. 1445 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Pues allí estaré, y Rosie también. 1446 01:30:05,126 --> 01:30:06,459 Nuestro mánager está… 1447 01:30:06,543 --> 01:30:09,001 Intenta sacarnos un bolo en el South by. 1448 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 A ver si podemos coincidir el mismo fin de semana. 1449 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 ¿Tu grupo va a tocar en el South by? 1450 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 En eso estamos. 1451 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 Me encantaría volver a verte tocar. 1452 01:30:22,751 --> 01:30:23,709 Me encantaría. 1453 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Hola, Jake. 1454 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 Esperaba poder hablar contigo, pero no pasa nada. 1455 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Solo quería decirte 1456 01:30:43,793 --> 01:30:46,876 que un corto que he hecho se exhibirá en el South by. 1457 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 Y… 1458 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 Estoy muy emocionada y orgullosa, así que… 1459 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Creo que eres el único que entiende lo que significa esto para mí. 1460 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Y quería que lo supieras. 1461 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 - Hola. 1462 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Lo flipo. Date la vuelta. 1463 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 ¿Me rapo yo el pelo? 1464 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - ¿Te gusta? - ¡Me encanta! 1465 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - ¿En serio? - ¡Sí! 1466 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 ¡Aquí! 1467 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Siguiente. 1468 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Hola. Natalie Bennett. 1469 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Aquí tienes. 1470 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Gracias. 1471 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 De nada. 1472 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 ¡Hola! Natalie Bennett. 1473 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Aquí tienes. Es para ti. 1474 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Gracias. - De nada. 1475 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Dijiste que Turno de noche 1476 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 se inspiró en los hábitos de sueño de tu hija. 1477 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Sí. Los primeros meses era prácticamente noctámbula. 1478 01:32:20,626 --> 01:32:22,043 Estábamos desquiciados, 1479 01:32:22,126 --> 01:32:25,126 y entonces empezamos a llamarla nuestra "Lechucita". 1480 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Normalmente, precedido por un improperio. 1481 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "Nuestra bip Lechucita". Tápate los oídos, cariño. 1482 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - Es una monada. - Gracias. 1483 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Su padre y yo bromeábamos con que debía de tener ansiedad 1484 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 por todo lo que tenía que hacer al día siguiente, 1485 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 y de ahí salió la gracia 1486 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 de que era nuestra lechucita trajeada, tan abrumada y estresada la pobre. 1487 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 Era una broma nuestra. 1488 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 Nos parecía la monda, 1489 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 pero no sabíamos si le gustaría a alguien más. 1490 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 Por mi parte, sé lo que es pasarme la noche en vela 1491 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 dando vueltas a las cien cosas que me esperan al día siguiente. 1492 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Puedes llamarme, siempre estoy despierta. 1493 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Qué bien. Pues igual lo hago. - ¡Genial! 1494 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 - Ha sido un placer. - ¡Bien, mamá! 1495 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 - ¿Ese no era el grupo de Gabe? - Sí. 1496 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 ¡Qué fuerte! Vamos a entrar. 1497 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Madre mía. ¡Ahí va! ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 1498 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 Me alegro de verte. 1499 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 - Hola. 1500 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 ¿Bennett? 1501 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 ¡Joder! ¿Cuánto tiempo ha pasado? ¿Cinco años? 1502 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Sí. 1503 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Hola. 1504 01:34:21,751 --> 01:34:22,584 Flipo. 1505 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 - Qué locura. - Lo sé. 1506 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 He estado siguiendo las novedades de tu gira. 1507 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 ¡Ahora eres famoso! 1508 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 No, qué va. 1509 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 ¿Y tú qué tal? ¿Qué tal el dibujo? ¿Cómo va todo? 1510 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Un corto mío se estrena aquí esta noche. 1511 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - No jodas. - Sí. 1512 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - ¿En serio? ¡Toma ya! - En serio. 1513 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 He visto que estás prometido. 1514 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Enhorabuena. 1515 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Casado. 1516 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - No. - Sí. 1517 01:34:57,251 --> 01:34:58,959 ¡Estás casado! 1518 01:34:59,043 --> 01:34:59,959 Pues sí. 1519 01:35:00,043 --> 01:35:01,001 ¡Ostras! 1520 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 - Y embarazados. - ¡No! 1521 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 - Sí. - ¿En serio? 1522 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 Sí. Es… Sí. Es de locos. 1523 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 Tengo que decirte una cosa. 1524 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 ¿Sabes la fiesta de graduación? 1525 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Esa noche me hice una prueba de embarazo. 1526 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 Que habría sido… 1527 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Sí. Habría sido mío. 1528 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 - ¡No lo estaba! ¡Perdona! - Vale. 1529 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 No lo estaba. 1530 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Vas a ser un padre maravilloso. 1531 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 ¡Son la caña! 1532 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 ¿Quién es ese tío? 1533 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 ¡Ahí está! ¡Miradlo! 1534 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 ¿Por qué me lo ocultaste? 1535 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 ¡No lo hice! Os dije que era batería. 1536 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - No te creí. - Me llamaste tintorero. 1537 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Qué puntazo. Enhorabuena. 1538 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 - ¡Di "genial"! - ¿Una cerveza? 1539 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 - ¿Una cerveza? - Sí. Vale. 1540 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 - ¡Madre mía! Cógela. - ¿Quieres una cervecita? Vamos. 1541 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Has estado brutal. 1542 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 - Estaba oxidado. - No. 1543 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 ¿Dónde está Miranda? Creía que vendría. 1544 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Hemos cortado. 1545 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - ¿Qué? - Sí. Es que… 1546 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Lo siento. ¿Estás bien? 1547 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Sí, estoy bien. 1548 01:37:13,043 --> 01:37:15,543 Fue duro durante unas semanas, pero… 1549 01:37:20,793 --> 01:37:21,918 Es que no eras tú. 1550 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 ¿Alguien tiene una entrada de sobra? 1551 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 ¿Una que no vaya a usar? 1552 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 ¿A alguien le sobra una entrada? ¿Tienes una de sobra? 1553 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 - ¿Una entrada? - Lo siento. 1554 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 ¿Alguien tiene una entrada de sobra que pueda darme? 1555 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 ¿Jake? 1556 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Hola. 1557 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Vaya, estás… 1558 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Hola. 1559 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 ¿Qué haces aquí? 1560 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Pues quería sorprenderte. 1561 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 No lo había planeado así, pero mi vuelo se retrasó en Toronto. 1562 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Acabo de llegar. No preví que se agotaran. 1563 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 Están agotadas. ¡Es tremendo! ¡Felicidades! 1564 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 ¿Has venido por…? 1565 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 ¿Te dejan en el trabajo? 1566 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 No. Sí, técnicamente sí, pero no les ha hecho gracia. 1567 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Se han cabreado. Me han echado la bronca en persona y por teléfono. 1568 01:38:22,793 --> 01:38:25,084 Seguro que también por mensaje de voz, 1569 01:38:25,168 --> 01:38:27,418 me enteraré cuando encienda el móvil. 1570 01:38:27,501 --> 01:38:29,001 Pero tenía que venir. 1571 01:38:32,959 --> 01:38:34,501 Recibí tu mensaje. 1572 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 Y la verdad es 1573 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 que prefiero estar aquí por ti que en cualquier otro sitio por mí. 1574 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 DIRIGIDO POR NATALIE BENNETT 1575 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 ¡Natalie! 1576 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 - Ah, hola. - Hola. 1577 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Hola, Lucy. No sabía que venías. 1578 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Estuve en un coloquio y te vi en el programa. 1579 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Quería venir a saludarte. 1580 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Es un detalle. Gracias. 1581 01:39:34,626 --> 01:39:36,126 Sé que fui dura contigo. 1582 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 Igual que otros lo fueron conmigo cuando empecé. 1583 01:39:41,834 --> 01:39:43,168 Es un sector difícil. 1584 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 Así es. 1585 01:39:46,043 --> 01:39:47,459 Habría podido hacer más. 1586 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Quizá hiciste justo lo que yo necesitaba. 1587 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 En cualquier caso, has encontrado tu voz. 1588 01:39:57,543 --> 01:39:58,876 Estoy orgullosa de ti. 1589 01:40:01,959 --> 01:40:06,168 No sé si te plantearías venir a mi oficina cuando vuelvas a Los Ángeles. 1590 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 Me encantaría ver qué otros proyectos tienes. 1591 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Sí, será un placer. 1592 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Gracias, Lucy. 1593 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 De nada. 1594 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - Hasta entonces. - Sí. 1595 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 ¿Recuerdas la última vez que paseamos por este puente? 1596 01:40:27,876 --> 01:40:29,126 Donde empezó todo. 1597 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Donde empezó todo. 1598 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Esa noche dijiste… 1599 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 que me apoyarías. 1600 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 Y lo has hecho en todo momento. 1601 01:40:45,709 --> 01:40:46,668 Lo he intentado. 1602 01:40:46,751 --> 01:40:49,418 Has sido el mejor compañero posible. 1603 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Calla. - No voy a… 1604 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 No. 1605 01:40:54,501 --> 01:40:58,501 Todo este tiempo me he dicho que no debíamos estar juntos… 1606 01:41:00,501 --> 01:41:02,918 porque suponía cortarle las alas al otro. 1607 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Y, si no salía bien, lo de Rosie sería más complicado, pero… 1608 01:41:09,168 --> 01:41:11,459 no quiero preocuparme por si sale mal 1609 01:41:11,543 --> 01:41:13,418 porque ¿y si sale bien? 1610 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 Y he estado tontamente enamorada de ti todo este tiempo. 1611 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Por fin. 1612 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 ¿Por fin? 1613 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 ¿Por fin? 1614 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Por fin. 1615 01:41:42,043 --> 01:41:42,959 ¡Vaya! 1616 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Cómo mola. 1617 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 ¿Me esperas aquí un momento? 1618 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - ¿Vas a entrar? - Sí. 1619 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - ¿Me lo sujetas? - Sí. 1620 01:41:51,584 --> 01:41:53,209 - Ahora vuelvo. - Te espero. 1621 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Menos mal que no lo has hecho. Es otra razón. 1622 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Esta vez lo harás conmigo. - Ya lo sé. 1623 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - ¿Me das un minuto? - Sí. 1624 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Estás bien. 1625 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Estás bien. 1626 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Gracias. 1627 01:44:36,584 --> 01:44:43,209 FIN 1628 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Subtítulos: Raquel Mejías