1 00:00:14,001 --> 00:00:16,626 - Prêt ? - Non. 2 00:00:16,709 --> 00:00:18,251 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - Prêt ? - Oui. 4 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 L'astronome suisse qui a découvert la matière noire s'appelle… 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 Ferrero Rocher ? 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 Non. 7 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 C'est impossible. 8 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Ce cours était censé être facile. Mais non. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Tu t'es seulement inscrit à cause d'une fille sexy. 10 00:00:39,918 --> 00:00:41,293 Oublie les examens. 11 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Je suis batteur, et tu es artiste. 12 00:00:44,668 --> 00:00:45,501 Regarde ça. 13 00:00:45,543 --> 00:00:46,459 PLAN À CINQ ANS 14 00:00:46,543 --> 00:00:48,626 Un bel avenir t'attend, Nat. 15 00:00:49,584 --> 00:00:53,293 Avant, je dois obtenir mon diplôme avec mention 16 00:00:53,376 --> 00:00:55,251 pour décrocher un boulot à LA, 17 00:00:55,334 --> 00:00:58,043 impressionner le patron et réaliser mes films. 18 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 - C'est mon plan. - Ça va marcher. 19 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 Parce que tu as un plan. 20 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 Ne pas planifier, c'est planifier son échec. 21 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Exact. - Vivre, aimer et rire. 22 00:01:06,168 --> 00:01:08,709 - C'est vivre, rire et aimer. - Oui. 23 00:01:08,793 --> 00:01:10,709 Gabe, c'est important. 24 00:01:10,793 --> 00:01:13,626 On prépare notre avenir. 25 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Bon, d'accord. 26 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Occupe-toi de l'avenir, et moi, du présent. On y va. 27 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Un toast. - Un toast. À quoi ? 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,001 Bois, et je te le dirai. 29 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 Mon groupe part en tournée. 30 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 Ton groupe… C'est pas vrai ! Merde. Désolée. 31 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Ouais. 32 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 C'est ce que je disais. Nat, on va être diplômés. 33 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Tu vas réussir, je vais réussir, 34 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 ton plan à cinq ans est déjà en marche. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Ce moment ne se reproduira pas. 36 00:02:03,501 --> 00:02:04,626 Le moment présent. 37 00:02:06,501 --> 00:02:07,709 Le moment présent ? 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 Que proposes-tu pour profiter du moment présent ? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 C'est de la folie. 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Du n'importe quoi. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 On est amis. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,459 - De bons amis. De très bons amis. - Oui. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 On est si différents. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Complètement à l'opposé. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 On n'est même pas attirés l'un par l'autre. 46 00:02:46,626 --> 00:02:47,584 Faux. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe ? 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 Nat ? 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Promets-moi… - Quoi ? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Qu'on n'en fera pas tout un plat. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 Rien ne changera. 52 00:03:13,834 --> 00:03:17,543 {\an8}UNIVERSITÉ DU TEXAS AUSTIN 53 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}FÉLICITATIONS AUX DIPLÔMÉS 54 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 Salut ! 55 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Salut, chérie ! 56 00:03:53,793 --> 00:03:55,668 - T'as des bières ? - Quoi ? 57 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Pousse-toi. Va-t'en. 58 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 C'est toi qui m'as invité ! 59 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Excusez-moi. 60 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Oui. On dit toujours de ne pas goûter au punch. 61 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 C'est moi. 62 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Vous avez bientôt fini ? 63 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 T'es un mec. Va dehors. 64 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Débrouille-toi. 65 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Ça va ? 66 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 Je voyais ma fête de remise des diplômes autrement. 67 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 {\an8}Bon. Ça, c'est pour si c'est les sushis qui passent pas. 68 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Bien. 69 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 Et je t'ai apporté ça… 70 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}si ce n'est pas 71 00:04:45,876 --> 00:04:46,876 le cas. 72 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 - On s'est protégés. - Je sais. Mais quand même. 73 00:04:51,084 --> 00:04:53,001 Être enceinte, c'est pas le plan. 74 00:04:53,084 --> 00:04:54,209 On va à LA. 75 00:04:55,959 --> 00:04:57,084 Et si je l'étais ? 76 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 Non ! 77 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 Reste positive, 78 00:05:01,043 --> 00:05:01,959 sûrement pas. 79 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Pardon d'avoir dit "positive". 80 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - Deux en même temps ? - Oui. 81 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Au cas où un serait défectueux. 82 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Bon, j'y vais. Ne regarde pas. 83 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Ça y est. 84 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Bien. 85 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Je mets la minuterie. 86 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 C'est flippant. 87 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Allez. Ça va. Tout va bien. 88 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Ça va aller. On a des projets à LA, non ? 89 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Respire à fond. 90 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 C'est mieux de savoir. 91 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Bon sang ! 92 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Combien de temps ? - Presque. 93 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Tout ira bien. 94 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 MINUTERIE ARRÊT 95 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Oui. Bien. 96 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - Je regarde ? - Oui. 97 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 Alors ? 98 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 La vache ! C'est bon. 99 00:06:29,793 --> 00:06:31,418 - Heureusement. - Tu vois ? 100 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 J'ai eu la trouille. 101 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - Tu imagines ? - Non ! 102 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 - Bois. - Plus de sushis pas chers. 103 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 C'était bête. 104 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Vraiment bête. 105 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Santé, meuf. 106 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Santé ! 107 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - C'est dégueu ! - Oui. 108 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, qu'y a-t-il ? 109 00:07:03,084 --> 00:07:04,001 Je fais quoi ? 110 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Ça va aller. 111 00:07:11,251 --> 00:07:12,751 - Ça va. - Je fais quoi ? 112 00:07:17,084 --> 00:07:18,001 C'est pas vrai. 113 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Si tu frappes encore une fois… 114 00:07:23,501 --> 00:07:24,751 Et si je le baisais ? 115 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Tu n'es pas enceinte ! 116 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Je sais pas comment faire. 117 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Envoie-moi un texto si besoin. 118 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 - Je t’aime. - Moi aussi. 119 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Bon. 120 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Tu m'as entendu dire que je suis enceinte ? 121 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Je veux juste être sûre. 122 00:08:26,584 --> 00:08:27,793 J'ai entendu. 123 00:08:27,876 --> 00:08:28,834 Je… 124 00:08:29,918 --> 00:08:31,543 - digère. - Tu digères. 125 00:08:34,126 --> 00:08:35,126 Prends ton temps. 126 00:08:41,626 --> 00:08:43,668 - On s'est protégés. - Je sais. 127 00:08:43,751 --> 00:08:46,584 Ça arrive aux autres, pas à nous. 128 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 Ça aurait pas dû. Merde. 129 00:08:52,376 --> 00:08:53,293 Houlà. 130 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Désolé. - Non. 131 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 J'essaie juste de digérer. 132 00:09:04,668 --> 00:09:06,043 - Je sais pas. - Moi aussi. 133 00:09:06,126 --> 00:09:08,084 - Je sais pas quoi dire. - Moi non plus. 134 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Écoute… 135 00:09:27,001 --> 00:09:28,626 C'est ton choix. 136 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 Le tien. 137 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 Bien sûr, je suis impliqué, et ça m'affecte. 138 00:09:40,501 --> 00:09:42,834 Je te soutiens, quel que soit ton choix. 139 00:09:46,126 --> 00:09:47,501 Je suis pro-ton choix. 140 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Merci. - Je suis sérieux. 141 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Je sais. 142 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Je crois que je vais le garder. 143 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 D'accord. 144 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Alors, Gabe et toi… 145 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Il m'a vraiment… 146 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 soutenue, 147 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 il a été compréhensif. 148 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 On ne sera pas en couple, 149 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 mais il veut aider, et j'en ai bien besoin. 150 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 Pour quelque temps. 151 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 Je sais pas comment l'expliquer. 152 00:10:52,876 --> 00:10:55,126 Je crois que je dois… 153 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 le faire. 154 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 Comme si c'était mon destin. 155 00:11:07,709 --> 00:11:09,626 Donc, je peux pas partir à LA. 156 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 C'est pas grave. 157 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 - Je reste aussi. - Non. Tu dois y aller. 158 00:11:17,793 --> 00:11:19,168 Je peux pas partir. 159 00:11:19,251 --> 00:11:21,334 - Mais si. - Pas toute seule. 160 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Mais si. Tu vas y arriver. 161 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 162 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Tu as 163 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 travaillé si dur. 164 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 Et tu as trouvé un boulot en marketing. 165 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Donc, tu pars. 166 00:11:46,709 --> 00:11:48,334 Ne t'en fais pas pour moi. 167 00:11:48,418 --> 00:11:52,126 Je continuerai de dessiner. Ça ira. 168 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 D'accord ? 169 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Bien. 170 00:12:04,626 --> 00:12:08,959 PLAN À CINQ ANS LA MEILLEURE DES EMPLOYÉS ! 171 00:12:09,043 --> 00:12:11,876 MATERNITÉ 172 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 On se revoit quand tu joueras au Hollywood Bowl. 173 00:12:21,043 --> 00:12:22,709 Ou au pire, au Wiltern. 174 00:12:22,793 --> 00:12:24,209 Dans le pire des cas. 175 00:12:25,001 --> 00:12:26,501 Merci de ton aide. 176 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Tu vas me manquer. - Toi aussi. 177 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Je te rendrai visite. - Oui, je sais. 178 00:12:40,168 --> 00:12:42,834 - Fais attention sur la route. - Oui. 179 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara ! 180 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 À bientôt. 181 00:12:53,793 --> 00:12:54,834 Salut. 182 00:12:54,918 --> 00:12:55,751 Salut. 183 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 Bon. 184 00:13:00,793 --> 00:13:02,001 Attache-toi. 185 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 À plus ! 186 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Ah, oui. 187 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 - C'est Nat ? - Nat ? 188 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Allons-y doucement. Je leur dirai au bon moment. 189 00:13:53,876 --> 00:13:55,126 - Oui. - Ça te va ? 190 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 - Cool. - Ça me va. 191 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 Salut ! Que fais-tu ici ? Je te croyais en route pour LA. 192 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Salut, Gabe ! 193 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - Salut. - Je suis enceinte. 194 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 Pardon ? 195 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 De lui ? 196 00:14:12,751 --> 00:14:15,418 On peut en discuter ? 197 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 J'ignorais que vous étiez ensemble. 198 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 C'est pas le cas. 199 00:14:22,543 --> 00:14:24,376 Super ! 200 00:14:24,459 --> 00:14:26,209 On est amis, en fait. 201 00:14:26,293 --> 00:14:27,126 Oui. 202 00:14:27,209 --> 00:14:29,168 Enfin, d'habitude. Sauf une fois. 203 00:14:29,251 --> 00:14:31,418 Juste une nuit. Enfin, une soirée. 204 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - Bon sang ! - Arrête. 205 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 J'essaie encore de réfléchir. 206 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 De prendre la meilleure décision. 207 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Je sais que vous êtes très contents de vivre seuls… 208 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 C'est génial. 209 00:14:45,418 --> 00:14:47,251 … ça vous plaît. 210 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Mais est-ce que je pourrais 211 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 rentrer à la maison ? 212 00:14:54,001 --> 00:14:56,709 Et tes objectifs ? Los Angeles ? 213 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Tu viens d'être diplômée. 214 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 C'est ce que tu as toujours souhaité. 215 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Ce dont tu rêvais. 216 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Je serai quand même animatrice. D'une façon ou d'une autre. 217 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Je mets juste le plan sur pause. 218 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Qu'est-ce… 219 00:15:11,709 --> 00:15:14,209 Tu étudies quoi, Gabe ? 220 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 L'histoire. 221 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 L'histoire ? 222 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Je cherche encore ce que je vais faire. 223 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Arrête ! 224 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 225 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Mais j'ai l'intention de… 226 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Garder mon boulot au pressing tout l'été, entre les concerts. 227 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - Les concerts ? - Je suis batteur dans un groupe. 228 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Les batteurs… 229 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 Donc, un musicien. 230 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Ça paie ? 231 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Pas encore. 232 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Tu n'es pas musicien. Tu es teinturier. 233 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 Et maintenant, c'est nous qui avons la pression. 234 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 Tu n'as pas le droit de lui dire d'abandonner son rêve. 235 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Tu abandonnes le tien. - Je n'abandonne pas ! 236 00:16:00,626 --> 00:16:03,918 Sauf votre respect, madame, je vais contribuer. 237 00:16:04,001 --> 00:16:06,293 Oh, tu as assez contribué ! 238 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Maman, ne réagis pas comme ça. 239 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - On essaie de te parler. - Tu crois qu'on va… 240 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Un moment. 241 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina, arrête… 242 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Un moment. On est tous à fleur de peau. 243 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Ta mère et moi sommes en colère contre ce jeune homme… 244 00:16:23,001 --> 00:16:24,543 - Et contre toi. - Je sais. 245 00:16:24,626 --> 00:16:27,751 La meilleure chose à faire pour l'instant, 246 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 c'est de respirer à fond. 247 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 On va faire une pause. 248 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 - Aller dehors. - Sérieux ? 249 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - Oui. - Bien. 250 00:16:36,168 --> 00:16:37,918 C'est la chose à faire. 251 00:16:44,293 --> 00:16:46,584 On l'a éduquée sur le sexe, non ? 252 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 Elle sait mettre une capote. 253 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 On lui a appris, oui. Je m'en souviens. 254 00:16:51,626 --> 00:16:53,668 Elle avait 15 ans. Je transpirais. 255 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 Ils ne s'y attendaient pas. 256 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Moi non plus. 257 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Cara n'avait pas prédit que je deviendrais 258 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 une mère célibataire sans-emploi de 22 ans 259 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 en me tirant les cartes le mois dernier. 260 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 Et nos plans à nous ? 261 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 Nos dimanches à poil, nos meubles aux angles pointus ? 262 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 On devait aller à Barcelone. 263 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 J'ai beaucoup réfléchi. 264 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Ce serait logique si… 265 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - Quoi ? - Si toi et moi… 266 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 J'ai besoin d'un psy, mais les dimanches à poil… 267 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 Ils ne seront pas… 268 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Ah, non. 269 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Marions-nous. - Non ! 270 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 Non ! Debout ! Ça n'arrivera pas ! 271 00:17:39,376 --> 00:17:43,626 - C'est pas à toi qu'il parle ! - Tu as intérêt à prier. Lève-toi. 272 00:17:45,334 --> 00:17:49,043 - J'ai réfléchi depuis hier soir. - C'est bien réfléchi, alors. 273 00:17:49,126 --> 00:17:51,834 Depuis hier soir. 274 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Désolée. Je trouvais ça irréfléchi. 275 00:17:54,376 --> 00:17:56,876 Je trouvais ça rapide. 276 00:17:56,959 --> 00:17:59,959 Mais non, ils y pensent depuis quatre ou six heures. 277 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 Pourquoi tu réagis comme ça, Rick ? 278 00:18:03,001 --> 00:18:05,084 Ils gèrent visiblement la situation. 279 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Toi. 280 00:18:12,459 --> 00:18:13,376 Je… 281 00:18:14,376 --> 00:18:18,084 Bon, ça pourrait être plus réfléchi, on est un peu perdus. 282 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 - Tu sais… - Je sais. 283 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Tu vas être un bon père. 284 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 Et je suis contente que ce soit toi. Vraiment. 285 00:18:32,959 --> 00:18:33,918 Tu sais ? 286 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Mais tu veux épouser quelqu'un que tu aimes. Je le sais. 287 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 Pas vrai ? Évidemment. 288 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Pas vrai ? 289 00:18:42,543 --> 00:18:43,459 Oui. 290 00:18:44,959 --> 00:18:45,876 Oui. 291 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Mais merci. 292 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 Le panneau ! On y est ! 293 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 C'est pas vrai ! 294 00:19:00,209 --> 00:19:02,501 - Nous voilà ! - Salut, la Californie ! 295 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 J'y crois pas. 296 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Regarde ! 297 00:19:17,043 --> 00:19:18,376 Chirurgie esthétique ! 298 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 C'est ici ? 299 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Oui ! 300 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 - Ce bel immeuble ? - Attends ! 301 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 C'est pas vrai. 302 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Attends. 303 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Oh, non. 304 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 C'est le 448. 305 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 On est au 449. 306 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 C'est bien. 307 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 - C'est mignon. - Ouais ! 308 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 Aucun de ces boulots ne paie. Aucun. 309 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Un mentorat non rémunéré. 310 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Un stage non rémunéré. Ils sont tous… 311 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Comment je suis censée gagner ma vie ? 312 00:20:03,876 --> 00:20:06,001 Faut être riche pour être artiste ? 313 00:20:06,084 --> 00:20:09,043 Oui. On est en Amérique. Alors… 314 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 ASSISTANTE LUCY GALLOWAY 315 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 Non. C'est pas vrai. 316 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway cherche une assistante. 317 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Attends, c'est pas… 318 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 La patronne de Tall Story, 319 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 mon idole, elle m'obsède carrément. 320 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - Et elle embauche ? - Oui. 321 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 C'est un signe ! Tu dois postuler. 322 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - C'est le destin. - Je suis pas qualifiée. 323 00:20:32,584 --> 00:20:33,418 Je te garantis 324 00:20:33,501 --> 00:20:36,084 que 20 mecs moins qualifiés vont postuler. 325 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Bien sûr, mais je ne… 326 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Si tu postules pas, je vais hurler. 327 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 Non. On vient d'arriver. 328 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 Non. Cara. 329 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 Ne… D'accord. 330 00:20:47,376 --> 00:20:49,709 Mais je serai pas embauchée. 331 00:20:49,793 --> 00:20:52,793 - Ça va être gênant. - Sois pas négative ! 332 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Je suis juste réaliste. 333 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 CV. Candidature soumise. Passons à autre chose. 334 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Pas de personnalisation ou de lettre de présentation ? 335 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 Quoi ? Tu m'as pas dit de faire ça. 336 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Il est super tôt. Tu fais quoi ? 337 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Pardon. 338 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 On te dérange ? 339 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 C'est difficile d'avoir des intrus ? 340 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 - Désolé. - Candidatures aujourd'hui. 341 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 D'accord. 342 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 Et tu as aussi rendez-vous chez le gyno… 343 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 Chez le médecin. 344 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Ça. Oui. 345 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Ça fait 20 minutes, non ? 346 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Oui. On coche la case. 347 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Bien. 348 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Repose-toi. Tu es superbe, d'accord ? 349 00:21:59,626 --> 00:22:01,418 Je suis pas désolée. 350 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 Bonjour, c'est le matin ! 351 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 TU VAS CARTONNER ! 352 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 … Pasadena, Los Angeles… 353 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Nat ? Il est quelle heure ? 354 00:22:10,876 --> 00:22:11,834 8 h 49. 355 00:22:11,918 --> 00:22:13,334 Merde. D'accord. 356 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 Lucy Galloway organise un événement ce soir. 357 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Je me demande si je devrais y aller. 358 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Tu devrais. Pourquoi pas ? 359 00:22:23,459 --> 00:22:26,334 - C'est bizarre ? - C'est une prise d'initiative. 360 00:22:26,418 --> 00:22:29,293 Et aucun employeur ne t'a rappelée. 361 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 - Oui. Merci. - Oh, tiens. 362 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 C'est quoi ? 363 00:22:38,209 --> 00:22:40,209 Pour ton premier jour. 364 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Tu vas être géniale. 365 00:22:44,543 --> 00:22:45,626 J'adore. 366 00:22:46,918 --> 00:22:48,168 Je suis fière de toi. 367 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Merci. 368 00:22:50,668 --> 00:22:51,876 Je t'adore. 369 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Tu vas trouver du boulot. 370 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Promis. Tout ira bien. 371 00:23:02,084 --> 00:23:04,168 - Oui. Je t’aime. - Je t’aime. 372 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Salut. 373 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Salut. 374 00:23:26,501 --> 00:23:28,251 Natalie ? Suivez-moi. 375 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Oui. 376 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Allez. 377 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Bonsoir. La fête de Tall Story ? 378 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - À l'arrière. Ils ont une liste. - Bien. Merci. 379 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Salut. Je peux avoir un… 380 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Restez dans cette zone. 381 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Désolé. 382 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Oh, d'accord. 383 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 - Merci. - De rien. 384 00:24:23,001 --> 00:24:23,918 S'il vous… 385 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Excusez-moi. 386 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 - Bonsoir. - Hayden. 387 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Oui. 388 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - Salut. - Vous voulez quoi ? 389 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Vous n'avez pas à m'offrir un verre. 390 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Je vous présente à Hayden, c'est tout. 391 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Oh, d'accord. 392 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Une tequila. La moins chère. Merci. 393 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Cool. 394 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 Vous êtes actrice ? 395 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 Non. Et vous ? 396 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Oui. 397 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Vous êtes là pour la fête ? 398 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Un peu. 399 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 J'essaie de… 400 00:25:07,668 --> 00:25:10,876 Il y a une femme ici pour qui je voudrais bosser. 401 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 Bosser ? 402 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 J'ai postulé auprès d'elle. 403 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - Lucy Galloway. - Harceler sa future patronne… 404 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - Non ! - … c'est audacieux. 405 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Bravo. Quel est votre plan ? 406 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 Non ! 407 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 J'essaie juste… 408 00:25:25,793 --> 00:25:28,126 de profiter de la situation. 409 00:25:28,209 --> 00:25:29,251 Je viens d'emménager. 410 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 Faut connaître les gens ici, et je connais personne. 411 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 J'allais essayer d'entrer. 412 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - Vous n'essayez pas très fort. - Il y a une liste. 413 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Avec une centaine de noms. 414 00:25:42,584 --> 00:25:46,168 Le mec à l'entrée ignore si vous êtes sortie chercher à boire. 415 00:25:46,251 --> 00:25:47,668 Alors, allez-y. 416 00:25:48,959 --> 00:25:51,293 Donc, je passe devant lui en souriant 417 00:25:51,376 --> 00:25:54,834 comme si je savais où j'allais ? 418 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Bien. 419 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Bien. 420 00:26:13,543 --> 00:26:14,459 Merci. 421 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 Cadeau. 422 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Beau travail. 423 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 Je n'ai jamais douté de vous. Je m'appelle Jake. 424 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Merci. 425 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 Natalie. 426 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Alors, Natalie, ce poste ? 427 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Assistante de Lucy. 428 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 C'est mon idole et ma créatrice de personnages préférée. 429 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - Ces dessins ? - Oui. 430 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Impressionnant. Tall Story Animation. 431 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Eh bien, vous êtes entrée. Victoire. 432 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Restez en confiance. Concentrée. 433 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Où est-elle ? Vous la voyez ? 434 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Pardon ? 435 00:27:26,793 --> 00:27:28,168 Lucy Galloway est là ? 436 00:27:29,418 --> 00:27:30,918 Elle ne vient pas à ces fêtes. 437 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Bien. Elle n'est pas là. Une belle perte de temps. 438 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Merci pour le verre. Bonne nuit. - Ne partez pas. 439 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Oui. - On vient d'arriver. 440 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Elle n'est pas là. Je dois rentrer et envoyer d'autres CV. 441 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - Tout de suite ? - Oui. 442 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Bien. Mais on est déjà là. 443 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Volez au moins à manger. 444 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Hors de question. 445 00:28:00,209 --> 00:28:01,293 Il y a quoi ? 446 00:28:01,376 --> 00:28:03,793 Je vais bien. C'est pas pareil sans toi, 447 00:28:03,876 --> 00:28:07,543 mais je fais de mon mieux pour en profiter pour deux. 448 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 J'ai trouvé une coloc. Elle est sympa. 449 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 Et je commence demain. Un conseil ? 450 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Ne sois pas en retard. 451 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Bonne idée. 452 00:28:18,876 --> 00:28:19,709 Oui. 453 00:28:19,793 --> 00:28:22,959 Tu savais que tout le monde à LA a un titre, 454 00:28:23,043 --> 00:28:24,543 comme dans The Bachelor ? 455 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 Non. 456 00:28:26,084 --> 00:28:27,959 J'ai rencontré une fille hier, 457 00:28:28,043 --> 00:28:30,376 responsable des enfants doués. 458 00:28:30,459 --> 00:28:32,168 Ça veut dire quoi ? 459 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Bonne question. 460 00:28:33,334 --> 00:28:36,668 Apparemment, c'est la nounou des enfants d'une célébrité. 461 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Los Angeles, c'est bizarre. 462 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 Ça va, toi ? 463 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Pas terrible. 464 00:28:50,709 --> 00:28:55,584 Hier, j'ai mangé des biscuits et fait trois siestes, 465 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 puis j'ai vomi toute la journée. 466 00:29:00,584 --> 00:29:03,043 Je suis désolée. 467 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 C'est normal, non ? 468 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 Oui. 469 00:29:07,626 --> 00:29:09,251 C'est comme ça. 470 00:29:09,959 --> 00:29:11,501 Ça ira mieux. 471 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 Hé, tu dessines beaucoup ? 472 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 - Nat ? - Non. 473 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 Je peux… 474 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 te rappeler plus tard après avoir pleuré sur le canapé ? 475 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Oui, bien sûr. 476 00:29:31,293 --> 00:29:33,793 - Je suis là pour toi. - OK. Je t’aime. 477 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 - Je t’aime. - Salut. 478 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 Allô ? 479 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Bonjour. Natalie Bennett ? 480 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 C'est moi. 481 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Oui. 482 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie. Salut. 483 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Salut. 484 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 J'ai fait mettre votre CV sur le dessus de la pile. 485 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Oui. 486 00:30:32,501 --> 00:30:35,168 - Vous vous rappelez. C'est gentil. - Vous bossez ici. 487 00:30:35,251 --> 00:30:38,793 C'est bien que vous ayez étudié l'animation 2D et 3D. 488 00:30:38,876 --> 00:30:41,251 Misez là-dessus. Vous savez transférer un appel ? 489 00:30:42,418 --> 00:30:44,959 Quand elle demandera, dites "oui". 490 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Pourquoi vous n'avez rien dit ? 491 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 Je sais pas. Vous auriez pu être folle. 492 00:30:51,834 --> 00:30:55,876 Moi, folle ? Vous saviez que Lucy n'était pas là. 493 00:30:55,959 --> 00:30:57,376 Bien sûr. 494 00:30:57,459 --> 00:30:59,918 On ne peut pas accoster quelqu'un d'important comme ça. 495 00:31:00,001 --> 00:31:03,876 Un valet ne donne pas un scénario à Spielberg avec ses clés. 496 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Accoster… 497 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 J'ignorais ce que vous feriez. 498 00:31:08,001 --> 00:31:10,668 Mais peu de gens dans cette ville 499 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 veulent imprimer des CV un vendredi soir. 500 00:31:13,959 --> 00:31:15,334 D'où votre entrevue. 501 00:31:17,543 --> 00:31:20,168 Enlevez la veste. On n'est pas dans l'immobilier. 502 00:31:22,293 --> 00:31:24,001 Natalie ? Prête ? 503 00:31:24,084 --> 00:31:25,709 Oui. Bizarre. 504 00:31:32,793 --> 00:31:34,501 Vous êtes mon idole. Je… 505 00:31:36,001 --> 00:31:39,001 J'adore toute votre œuvre. Vous êtes… 506 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Vous parlez trop. 507 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Très intéressant. 508 00:31:58,043 --> 00:31:59,501 Vous me prêtez votre visage ? 509 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 Pardon ? Mon visage ? 510 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Bon. Ayez l'air contente. 511 00:32:10,543 --> 00:32:11,793 Débordante de joie ! 512 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 En colère. 513 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - En colère ? - Oui. 514 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 Confuse ? 515 00:32:19,209 --> 00:32:21,959 - Pardon. Qui êtes-vous ? - Natalie Bennett. 516 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 - Natalie Bennett. - Oui. 517 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett avec un CV plié sur papier. 518 00:32:29,543 --> 00:32:32,834 Vous avez étudié la 3D ? 519 00:32:35,001 --> 00:32:38,668 Et la 2D. Je suis illustratrice. 520 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 C'était une situation hybride ? 521 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 Double spécialisation. 522 00:32:44,126 --> 00:32:45,459 Selon mes recherches, 523 00:32:45,543 --> 00:32:49,543 connaître les deux améliore les chances de trouver un job. 524 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 Et la 3D se sert beaucoup d'illustration. 525 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Comme dans Spider-Verse, Paperman… 526 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Nouvelle version prête. Ils veulent en discuter… Pardon. 527 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Purée. Vous êtes Shay Tanzie. 528 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 J'ai adoré 529 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 votre hommage à Fiver dans Rabbit Lost. 530 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 C'était 531 00:33:10,793 --> 00:33:11,793 magnifique. 532 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Merci. 533 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 Et Tucker a fait les arrière-plans, n'est-ce pas ? 534 00:33:17,668 --> 00:33:18,793 Génial. 535 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 C'est qui ? 536 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 Natalie Bennett. 537 00:33:23,459 --> 00:33:24,834 Elle postule. 538 00:33:27,459 --> 00:33:28,959 Vous savez transférer les appels ? 539 00:33:30,293 --> 00:33:31,209 Oui. 540 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 MERCI ! 541 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Voilà. 542 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 C'est ça ? Il bat super vite. 543 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 C'est fort. Écoutez. 544 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 - Tu veux connaître le sexe ? - Oui. 545 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 C'est une fille. 546 00:34:11,834 --> 00:34:12,751 Une fille ! 547 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}VOTRE CARRIÈRE DANS L’ANIMATION 548 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara ! Cafard ! 549 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 Bonne année ! 550 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Bonne année ! 551 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Ça va être une belle année ! 552 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Bonne année ! 553 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BÉBÉ 554 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 La première année, c'est de la torture. On dort à peine. 555 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 Tu tiens à ta vie sociale ? 556 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - Pas vraiment. - Parfait. 557 00:35:21,209 --> 00:35:22,793 Elle n'aurait pas survécu. 558 00:35:22,876 --> 00:35:24,668 C'est comme avoir un enfant. 559 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Reste concentrée. Bientôt, tu auras ton propre assistant. 560 00:35:28,834 --> 00:35:30,876 T'as toujours voulu bosser dans le milieu ? 561 00:35:30,959 --> 00:35:33,084 Franchement, non. Rien de personnel. 562 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 Mais l'animation est un tremplin pour moi. 563 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 Enfant, j'ai beaucoup déménagé. 564 00:35:39,209 --> 00:35:42,418 J'ai rencontré des gens intéressants, vu des endroits bizarres. 565 00:35:43,584 --> 00:35:46,168 Je veux raconter ces histoires. 566 00:35:46,251 --> 00:35:48,918 Films, documentaires, je sais pas, 567 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 mais c'est mon objectif. 568 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 Et toi ? 569 00:35:55,626 --> 00:35:57,376 J'ai grandi au même endroit. 570 00:35:57,459 --> 00:36:00,293 J'ai déménagé à LA pour vivre ces expériences. 571 00:36:00,376 --> 00:36:01,751 D'où ce boulot. 572 00:36:02,459 --> 00:36:04,126 Tu es bien placée. 573 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 Pour moi, c'est une petite partie de mon plan à cinq ans. 574 00:36:10,918 --> 00:36:12,043 Ton plan à cinq ans ? 575 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Comme on dit, ne pas planifier, c'est planifier son échec. 576 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 Quoi ? 577 00:36:21,251 --> 00:36:22,668 J'en reviens pas. 578 00:36:22,751 --> 00:36:24,709 C'est de Benjamin Franklin. 579 00:36:24,793 --> 00:36:27,834 Mais je disais ça tout le temps, 580 00:36:27,918 --> 00:36:30,043 et on se moquait de moi. 581 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 Pour la citation ou pour le plan à cinq ans ? 582 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Les deux. - Je saisis pas. 583 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - Pourquoi se moquer ? - Je sais pas ! 584 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 Les gens ont quoi contre les plans ? 585 00:36:39,626 --> 00:36:41,626 Bonne question ! 586 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 C'est super que tu aies un plan. 587 00:36:43,918 --> 00:36:45,876 - Toi aussi. - À nos plans. 588 00:36:46,626 --> 00:36:47,793 À nos plans. 589 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 Quoi ? Je déteste ces livres ! Ils sont nuls. 590 00:36:55,293 --> 00:36:57,834 Personne n'est d'accord. 591 00:36:57,918 --> 00:36:59,793 Comment savoir qui écouter ? 592 00:37:02,126 --> 00:37:03,959 - Quoi ? - Elle donne des coups. 593 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 - Ah bon ? - Oui. 594 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Je crois que j'ai des contractions. 595 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - Maintenant ? T'es sûre ? - Oui. 596 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 - Et si on fait des erreurs ? - Bien sûr qu'on en fera. 597 00:37:16,501 --> 00:37:20,251 C'est inévitable, mais… Merde. Tes parents en ont fait, non ? 598 00:37:20,334 --> 00:37:22,834 Les miens aussi, et les leurs. 599 00:37:22,918 --> 00:37:25,126 C'est un cycle d'erreurs. 600 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 On passe prendre un burger en chemin. 601 00:37:36,709 --> 00:37:37,584 Pourquoi ? 602 00:37:37,668 --> 00:37:39,793 Je pourrai pas manger, là-bas. 603 00:37:39,876 --> 00:37:41,209 Pour une bonne raison. 604 00:37:41,293 --> 00:37:43,334 Non ! Un bébé va sortir de moi, 605 00:37:43,418 --> 00:37:46,126 je veux un burger au poulet sauce buffalo. 606 00:37:46,209 --> 00:37:48,418 - Allons-y ! - Bien. Oui. 607 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 Mes parents ! 608 00:37:54,626 --> 00:37:56,251 Je les appelle. T'inquiète. 609 00:38:00,959 --> 00:38:02,376 - Par là. - D'accord. 610 00:38:02,459 --> 00:38:04,709 Elle mange un burger ? 611 00:38:04,793 --> 00:38:05,751 C'est bien ma fille ! 612 00:38:06,501 --> 00:38:09,668 Elle a des contractions, mais vous faites ça bien. 613 00:38:09,751 --> 00:38:12,001 Tout va bien se passer. C'est comme ça. 614 00:38:12,084 --> 00:38:14,876 Pas de panique, tout va bien. 615 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 Vous êtes où ? Enfin. 616 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - Rick ! - Oui ? 617 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Faut me tenir au courant. 618 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Voilà. 619 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Elle arrive. 620 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Essaie de respirer. 621 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Tu veux un jus de fruits ou de l'eau ? 622 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Bien. 623 00:38:31,918 --> 00:38:33,584 Une question. 624 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Laissez tomber. Vous êtes occupée. 625 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Je dois réapprendre toutes les berceuses de ton enfance. 626 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Je m'en souviens. - Oui. 627 00:38:43,084 --> 00:38:44,209 Tu t'en sors bien. 628 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Neuf, 629 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 huit, 630 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 sept… 631 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 D'accord. Papa tient le coup ? 632 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 Oui, ça va. 633 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Bon. Cinq… - C'est bien. Allez. 634 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 … quatre… 635 00:39:00,668 --> 00:39:01,876 - Voilà. - Très bien. 636 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Ça y est ! 637 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Bien joué, maman ! 638 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Tenez, maman. 639 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Salut, chérie. 640 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Salut, Rosie. 641 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 Salut. 642 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Tu sais t'y prendre avec les petits ? 643 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 Non. 644 00:39:39,626 --> 00:39:41,376 Aucune importance. Viens. 645 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 Qu'as-tu fait ? 646 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 C'est mon anniversaire. 647 00:39:49,793 --> 00:39:50,876 Bon anniversaire. 648 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Merci. 649 00:39:53,084 --> 00:39:55,293 Je voulais en caresser une. 650 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Bien. 651 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 Mais les autres étaient jalouses. 652 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Tu les as laissé sortir ? 653 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Oui. En effet. - Oui. 654 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 - C'était… - Elles mangent les scénarimages. 655 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 En effet. Oui. Bon. 656 00:40:08,459 --> 00:40:11,251 Occupe-toi des scénarimages. Moi, de… 657 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Les petits m'adorent. 658 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Toi d'abord. 659 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Je pars cinq minutes, et vous voilà sur la table. 660 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Pardon. 661 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Salut. Désolé. J'ai pas fait exprès. 662 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 Non. 663 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - Elle n'arrête pas. - Elles sont déchaînées. 664 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Elles mangent tout. - Allez. Chasse-les. 665 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 - Excusez-moi. Allez ! - Tu t'en sors bien. Une vraie pro. 666 00:40:34,918 --> 00:40:36,126 Je te défie 667 00:40:36,209 --> 00:40:39,334 de te frotter contre son visage. Elle est trop douce. 668 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 Oh, mon bébé. 669 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 {\an8}Oh, non. 670 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 {\an8}- C'est remonté. - Donne-lui un bain. 671 00:41:02,751 --> 00:41:04,084 C'est pas grave. 672 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, faut éviter les explosions. 673 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Vous pouvez m'aider ? J'arrive pas… 674 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 C'est incroyable, 675 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 mais ces moments te manqueront. Bonne nuit. 676 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Des chèvres ? 677 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - Des tas. - Pourquoi ? 678 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 C'était l'anniversaire de Jake. Il voulait les caresser. 679 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 C'était super mignon. 680 00:41:29,668 --> 00:41:33,751 Je peux venir travailler avec toi ? On dirait que vous vous amusez. 681 00:41:35,626 --> 00:41:36,543 Je déteste mon taf. 682 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 Quoi… 683 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Oui ? 684 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Vous faites du bruit. 685 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 C'est toi qui fais du bruit ! 686 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 Et ce n'est pas une bibliothèque ! 687 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Tiens ! Fais comme si ! 688 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 C'est pas vrai ! 689 00:41:58,959 --> 00:42:02,251 Hé ! Je garde ce bouquin. 690 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 Non ? 691 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Pas de dodo, je suis un oiseau de nuit. 692 00:42:14,293 --> 00:42:15,793 Quoi ? Tu es nocturne ? 693 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 Tu es nocturne ? 694 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 Et tu as des affaires à régler et des papiers à classer. 695 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - Quoi d'autre ? - Petit oiseau de nuit. 696 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Petit oiseau de nuit… 697 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 Tu as quoi ? Des employés à virer ! 698 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Mais non ! D'accord, on ne vire pas les employés. 699 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 Non. 700 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 Oui ? 701 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 - Nat, ça va ? - Oui. 702 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 Ça n'a pas l'air d'aller. 703 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Oui. 704 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - Ça va ? - Les hormones. 705 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - Et je… - Je sais. 706 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Bien. 707 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Je veux que tu saches que c'est normal. 708 00:43:52,876 --> 00:43:54,459 On dirait pas. 709 00:43:54,543 --> 00:43:56,709 C'est le cas. 710 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 Bien. 711 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Personne n'en parle, mais quand on tombe enceinte, 712 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 on fait un petit deuil. 713 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Le deuil de la personne qu'on était. 714 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 Peu importe à quel point on veut être mère, 715 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 on ne sera plus jamais la même. 716 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 Sans vouloir t'effrayer. 717 00:44:28,001 --> 00:44:29,584 - D'accord. - C'est… 718 00:44:29,668 --> 00:44:32,001 un énorme ajustement cérébral. 719 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Tu lâches prise sur ton passé. 720 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Oui. 721 00:44:41,126 --> 00:44:44,543 Mais papa et moi sommes là pour toi, quoi qu'il arrive. 722 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Oui. On a presque fini. 723 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 Que se passe-t-il ? Ça va ? 724 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Coupe de cheveux. 725 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Je me sentais dégoûtante. 726 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 Mais on s'en occupe. 727 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Oui. 728 00:45:02,251 --> 00:45:03,501 Regarde ça. 729 00:45:03,584 --> 00:45:06,501 Cette longueur, t'en dis quoi ? 730 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 Bon sang ! C'est joli ! 731 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 J'ai l'air d'une mère. 732 00:45:13,126 --> 00:45:14,668 Mais c'est bien, non ? 733 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Jeans de maman, corps de papa. 734 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 - Être parent, c'est cool. - Non. 735 00:45:18,793 --> 00:45:21,251 Une coupe de cheveux ne veut rien dire. 736 00:45:21,334 --> 00:45:24,376 Je veux pas. C'est moche. Ça me plaît pas. 737 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Cette coupe de cheveux t'allait bien, à son âge. 738 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Tout m'allait bien à son âge. 739 00:45:31,084 --> 00:45:33,376 - C'est le cas maintenant. - Tu crois ? 740 00:45:33,459 --> 00:45:34,626 - Oui. - Prouve-le. 741 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Bien. 742 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 Vous pouvez nous laisser un instant ? 743 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 Oui. 744 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 On va dans la chambre. Tu es joli. 745 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Je peux amincir… 746 00:45:47,668 --> 00:45:49,126 Je trouve ça joli. 747 00:45:51,793 --> 00:45:52,709 Quoi ? 748 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 C'est pas les cheveux qui t'embêtent. 749 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 J'ai l'impression de ne plus avoir de vie. 750 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 Je ne dessine pas. 751 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 Je ne vois personne. 752 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 Je ne fais rien. Je ne suis… 753 00:46:30,459 --> 00:46:31,751 rien d'autre. 754 00:46:31,834 --> 00:46:35,459 Non, tu es bien plus. 755 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 C'est vrai. 756 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Tu en fais tellement, 757 00:46:40,334 --> 00:46:43,168 et tu dors à peine. 758 00:46:45,251 --> 00:46:46,251 C'est incroyable. 759 00:46:46,334 --> 00:46:47,959 Tu gardes 760 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 un petit humain en vie à toi toute seule. 761 00:46:53,043 --> 00:46:54,751 Tu fais un boulot incroyable. 762 00:46:56,168 --> 00:46:58,918 Tu feras jamais rien d'aussi dur. 763 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 Jamais. 764 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Quand tu t'en sortiras, et ce sera le cas, 765 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 tu jailliras comme l’une des fusées d'Elon Musk. 766 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Je te le promets. 767 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 Et tu es belle, 768 00:47:24,584 --> 00:47:25,834 comme toujours. 769 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 C'est parti. 770 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 Un demi-gâteau pour un demi-anniversaire ! 771 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Regarde ce qui arrive ! 772 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 C'est incroyable. 773 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Regarde donc. 774 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Regarde sa tête. Elle sait pas quoi faire. 775 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 Tu te rends compte ? 776 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 - Un gâteau ! - T'en veux ? 777 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - Tu veux du gâteau ? - C'est pour toi, chérie. 778 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Quelle vieille dame ! Tu as six mois ! 779 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Mais oui ! 780 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 - Tu veux du gâteau ? - C'est parti. 781 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 - Prêts ? - Et voilà. 782 00:48:05,251 --> 00:48:07,793 D'accord. Gabe, rapproche-toi. 783 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Ou on te verra pas. Prêts ? 784 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - Voilà ! - C'est parti ! 785 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Un, deux, trois, ouais ! 786 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah ! 787 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 J'ai besoin d'un café. 788 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Les pattes des chèvres la mettent en rogne. 789 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Salut. J'ai quelques idées pour Billy. Je… 790 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Je veux pas d'idées, mais du café. 791 00:48:50,959 --> 00:48:51,834 Oui. 792 00:48:52,834 --> 00:48:56,709 J'ai essayé de lui montrer. Elle me voit pas comme une artiste. 793 00:48:56,793 --> 00:48:58,626 C'est plus dur que je croyais. 794 00:48:58,709 --> 00:49:02,084 Je devrais peut-être abandonner. Je sais pas. 795 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 T'as déjà envisagé de partir ? 796 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 En fait, j'ai… 797 00:49:07,543 --> 00:49:09,334 trouvé un autre boulot. 798 00:49:10,501 --> 00:49:11,626 - Vraiment ? - Oui. 799 00:49:11,709 --> 00:49:13,376 J'ai pas encore décidé. 800 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 C'est une petite société de production de documentaires. 801 00:49:17,084 --> 00:49:19,584 Ce n'est pas mieux et c'est moins payé. 802 00:49:20,209 --> 00:49:21,876 Mais je serais producteur. 803 00:49:21,959 --> 00:49:23,168 Producteur ? 804 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Oui, à peine. 805 00:49:25,001 --> 00:49:26,959 Tu devrais accepter. 806 00:49:27,043 --> 00:49:29,918 C'est ce que tu veux faire. Accepte. 807 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 Ils tournent un documentaire sur l'héliski. Tu connais ? 808 00:49:33,293 --> 00:49:35,584 - Non. - On saute d'un hélico en skis. 809 00:49:35,668 --> 00:49:37,751 - Je… - Tu en ferais ? 810 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 - Non, mais je regarderais. - Oui. 811 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 Oui. J'irais en Suisse et… 812 00:49:43,293 --> 00:49:45,918 En Alaska, au Chili, au Japon, j'espère. 813 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 J'ai toujours voulu aller au Japon. 814 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 C'est pas vrai ! 815 00:49:49,959 --> 00:49:53,334 Ce film… 816 00:49:53,418 --> 00:49:56,834 Cette réalisatrice fait du si beau travail. 817 00:49:56,918 --> 00:49:57,918 Ce film m'a donné 818 00:49:58,001 --> 00:50:01,876 la même sensation que Le voyage de Chihiro. 819 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 Tu sais ? 820 00:50:02,876 --> 00:50:04,001 J'adore ce film. 821 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Depuis des années, 822 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 je dis qu'il faut faire un remake non animé. 823 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 C'est pas vrai. 824 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - Oui. Et alors ? - Non. J'y crois pas. 825 00:50:14,501 --> 00:50:16,376 - Pourquoi pas ? - Non ! 826 00:50:16,459 --> 00:50:19,251 - C'est pas bien ? - Je m'en vais. 827 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 Qu'est-ce que… 828 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 Explique. 829 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Bon. 830 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Faire un remake d'un film d'animation, 831 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 c'est comme essayer de raconter un rêve. 832 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 La magie ne passe jamais. 833 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Selon toi, c'est pas intéressant de raconter une histoire 834 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 de deux façons ? 835 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 Pourquoi le faire 836 00:50:50,168 --> 00:50:54,668 quand l'interprétation animée est toujours plus belle ? 837 00:50:54,751 --> 00:50:57,001 Elle dépasse la réalité. 838 00:50:57,084 --> 00:51:01,376 Donc, aucun remake d'un film d'animation 839 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 ne surpasse l'original ? 840 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - Aucun ? - Trouves-en un. 841 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Les tortues ninja. Boum. 842 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 Le film de 2014 ? 843 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Non, celui de 1990. 844 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Je pourrais t'en citer d'autres. 845 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Je t'en prie. 846 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Si j'avais mes notes. 847 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Bien. 848 00:51:24,043 --> 00:51:24,959 J'ai des notes. 849 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Bien. 850 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 D'accord. Je me vois dans un appart au-dessus de Sunset. 851 00:51:35,876 --> 00:51:37,543 À Beverly Hills. Classique. 852 00:51:38,709 --> 00:51:42,501 Mais avec un studio d'animation près de la Pacific Coast Highway. 853 00:51:42,584 --> 00:51:44,584 Ce sera un cauchemar sur la route. 854 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Tant pis. Je le veux quand même. 855 00:51:48,376 --> 00:51:50,251 Près de la plage. Sympa. 856 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Oui. Et toi ? 857 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 J'ai des goûts simples. Juste un petit studio de production. 858 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Cinquante, soixante employés. 859 00:52:03,126 --> 00:52:05,709 Un appartement juste au-dessus. 860 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 Donc, tu veux un gratte-ciel bourgeois à Brentwood 861 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 ou un énorme manoir à 30 millions. 862 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 D'époque ? 863 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 Non. 864 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Tant mieux. - Non. 865 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Désolée. 866 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 Non. Je veux quelque chose de chaleureux. 867 00:52:27,043 --> 00:52:29,543 Un ami m'a comparé à un muffin aux myrtilles. 868 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Il me faut un truc… - J'adore. 869 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 … en accord avec ça. 870 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 J'envisage un bungalow espagnol, 871 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 ancré dans le passé, mais tourné vers l'avenir. 872 00:52:40,584 --> 00:52:42,459 - Ça m'est venu comme ça. - J'adore. 873 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 - Cinq ans, tu crois ? - Probablement six. 874 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Six. C'est plus réaliste. 875 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - Ça prend du temps. - Oui. Certaines choses. 876 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 Comment réussir ? Quoi faire ? 877 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 Comment on y parvient ? 878 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 - "On" ? - Oui. Dans le sens général. 879 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 D'accord. 880 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 Quoi ? 881 00:53:16,834 --> 00:53:18,376 Quand je suis venu à LA… 882 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 je croyais y être obligé. 883 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 - Oui. - Pour le boulot. 884 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Mais je réalise que j'ai passé mon temps 885 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 à essayer de me convaincre que c'était l'endroit où je devais être. 886 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Je ne ressens plus ça. 887 00:53:45,834 --> 00:53:48,626 Maintenant, j'en suis certain. 888 00:53:52,709 --> 00:53:54,626 Je me sens à ma place ici. 889 00:53:55,126 --> 00:53:55,959 Bien. 890 00:54:23,793 --> 00:54:24,793 Salut. Jake. 891 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Enchanté. 892 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 Moi de même. 893 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 J'allais partir. 894 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Oui. 895 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Enchanté, vraiment. 896 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Salut ! 897 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - Quoi de neuf ? - Je t'apporte un cadeau de crémaillère. 898 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Tu n'aurais pas dû. - C'est pour nous deux. 899 00:54:49,751 --> 00:54:50,751 À partager. 900 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 À quand remonte notre dernier temps libre ? 901 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Je sais. Félicitations. Santé. 902 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 - Santé. - C'est vraiment super. 903 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Merci. 904 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 C'est chouette ! Tu as ton petit coin. 905 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 - Oui. - Pour répéter ! 906 00:55:09,751 --> 00:55:12,459 Les voisins vont m'adorer. 907 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Ils ont de la chance. 908 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 - De t'entendre. - Ah bon ? 909 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 - Tu vas jouer. Bien. - Oui. 910 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Mets ton pied là. - Je fais quoi ? 911 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - Ce pied-là. Tu dois… - Houlà. 912 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Frappe vraiment. 913 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Avec du cœur. - Ça me fait peur. 914 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Vas-y vraiment. Ça va… 915 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Maintenant, doucement. 916 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Plus vite ! 917 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Attends. 918 00:56:04,584 --> 00:56:07,209 Désolée. 919 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Parlons-en. 920 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 D'accord. 921 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Juste un moment. 922 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Oui. 923 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 La dernière fois, 924 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 ça devait rien changer, et tout a changé. 925 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 Et maintenant, on a Rosie. 926 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Alors… 927 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 Oui, c'est sûr. Ça pourrait… 928 00:56:43,126 --> 00:56:45,209 Je me disais… 929 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 que vous pourriez habiter avec moi. 930 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Aucune pression, mais tu pourrais avoir ton studio, 931 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 et il y a deux bonnes écoles dans le quartier pour Ro. 932 00:57:01,918 --> 00:57:07,043 Tant qu'à penser à l'avenir, autant penser à l'école. 933 00:57:08,918 --> 00:57:11,459 D'accord, mais j'ai déjà du mal 934 00:57:12,543 --> 00:57:15,584 à m'en sortir en ce moment. 935 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 L'idée de déménager sans mes parents… 936 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 On pourrait l'élever ensemble, 937 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 en tant que coparents ou… 938 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 en tant que parents. 939 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 Pourquoi pas ? 940 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 On pourrait essayer et voir où ça mène. 941 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Ça pourrait mal finir. Gabe, on est si différents. 942 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 - Et alors ? - Je ne veux pas tout gâcher. 943 00:57:46,668 --> 00:57:50,418 On est bien, comme ça. Ça marche. 944 00:57:50,501 --> 00:57:52,459 Et si… 945 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 ça marchait à merveille ? 946 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 Et si ce n'était que le début 947 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 de quelque chose de beau ? 948 00:58:03,251 --> 00:58:04,543 C'est possible. 949 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 Ro pourrait avoir ses deux parents avec elle. 950 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 J'ai peur. Désolée. 951 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Je peux pas. Je peux pas prendre le risque. 952 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Je peux pas. 953 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Pour Ro. Je suis désolée. Je peux pas. 954 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 C'est… 955 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Je comprends. 956 00:58:31,793 --> 00:58:34,501 Mais ne me laisse pas t'empêcher de vivre. 957 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Profite de cet espace. 958 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - Oui. - Sors avec quelqu'un ! 959 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - Sortir… - Ou pas. Je sais pas. 960 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Comme tu veux. 961 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 D'accord. 962 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 D'accord. 963 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 Elle est trop mignonne ! 964 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 Viens là, mon bébé ! 965 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Oh, un gros rot ! 966 00:59:21,834 --> 00:59:22,876 Tu me manques. 967 00:59:22,959 --> 00:59:24,001 Toi aussi. 968 00:59:24,084 --> 00:59:25,751 Tu me manques beaucoup. 969 00:59:30,293 --> 00:59:31,626 Je me souviens de ça. 970 00:59:32,168 --> 00:59:35,376 Tu étais toujours si organisée. 971 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 Ce ne sont que des gribouillis. 972 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Juste des gribouillis ? 973 00:59:40,793 --> 00:59:42,043 {\an8}Non, c'est… 974 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}C'est génial. C'est qui ? 975 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Ro ne dormait pas la nuit, au début, 976 00:59:48,918 --> 00:59:51,793 alors on l'appelait notre petit oiseau de nuit. 977 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 Gabe fait une petite voix de chouette 978 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 et c'est super mignon. 979 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Pas vrai ? 980 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 Alors, Gabe a pris un appartement ? 981 01:00:10,959 --> 01:00:12,918 - Oui. - Comment ça va ? 982 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 Ça craint. 983 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Il a proposé de rester, mais je l'ai encouragé à partir 984 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 et à se trouver une copine. 985 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - C'était ton idée ? - Oui. 986 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 - Pourquoi ? - Je sais pas. 987 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 J'étais dépassée. 988 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 J'ai commencé à le voir comme un homme, 989 01:00:36,918 --> 01:00:40,334 et ça m'a fait peur. 990 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 Et… 991 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 j'ai merdé ! 992 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 - Continue. - D'accord ! 993 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 - Tu en as eu un ? Je peux en avoir un ? - Oui. 994 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 C'est mon affiche. 995 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 C'est mon nom. 996 01:01:13,543 --> 01:01:14,834 Mets-toi à côté. 997 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Tu veux aller voir ça ? 998 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 - On va voir ça ? - Oui. 999 01:01:26,834 --> 01:01:29,334 - Arrête. - Je n'ai pas de technique, mais… 1000 01:01:29,418 --> 01:01:31,876 J'ai cru que tu allais dire : "Je n'ai pas de langue." 1001 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Je suis le producteur du projet sur l'île de Sable. 1002 01:01:41,084 --> 01:01:43,418 - Ah bon ? - Ça sera jamais financé. 1003 01:01:43,501 --> 01:01:44,376 Arrête. 1004 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 - Mais c'est cool. - Oui. C'est incroyable ! 1005 01:01:48,334 --> 01:01:51,126 On pourrait emménager ensemble. 1006 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 Tu veux qu'on emménage ensemble ? 1007 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 - Oui, sauf si tu ne veux pas. - Non. Je veux. 1008 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 Oui ? 1009 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Faisons-le, alors. - Oui. 1010 01:02:03,084 --> 01:02:04,376 Cherchons un appart. 1011 01:02:05,918 --> 01:02:09,251 - Ce truc est défectueux. - Sérieux ? 1012 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 J'essaie de te laver les pieds. 1013 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Je suis désolée ! 1014 01:02:16,293 --> 01:02:19,001 Elle est presque aussi mignonne que Natalie, bébé. 1015 01:02:19,084 --> 01:02:20,751 On a fait ce bébé. 1016 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Par le biais d'un autre bébé. 1017 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 - Je comprends. Je te suis. - Oui. 1018 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 Comment ça va ? 1019 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Plutôt bien. 1020 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Hé, Gabe ! 1021 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Coucou. - Salut ! 1022 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Qui c'est ? 1023 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Je crois que c'est Miranda. Sa nouvelle copine. 1024 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - Ah bon ? - Elle est jolie. 1025 01:02:43,751 --> 01:02:45,668 C'est sympa qu'elle soit venue. 1026 01:02:45,751 --> 01:02:47,626 - Tant mieux pour lui. - Oui. 1027 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 Salut. 1028 01:02:53,459 --> 01:02:55,668 Je peux te parler deux secondes ? 1029 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 Quoi ? 1030 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Je savais pas que Miranda viendrait. 1031 01:03:06,543 --> 01:03:08,043 Tu m'as dit d'amener quelqu'un. 1032 01:03:08,126 --> 01:03:10,543 Oui, mais je la connais pas, 1033 01:03:11,376 --> 01:03:13,543 et elle est chez mes parents… 1034 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 Et alors ? 1035 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Du coup, elle sait que j'habite ici. Ça me fait bizarre. 1036 01:03:19,709 --> 01:03:20,751 Ça change quoi ? 1037 01:03:21,668 --> 01:03:25,709 Elle fait partie de ma vie. Je veux qu'elle connaisse Rosie. 1038 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Mais je dois te remercier. 1039 01:03:33,251 --> 01:03:34,126 De quoi ? 1040 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Si tu ne m'avais pas dit 1041 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 de recommencer à sortir, 1042 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 je ne l'aurais pas rencontrée, alors merci. 1043 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 De rien. 1044 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Oui, c'était sympa. 1045 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Oui. 1046 01:04:18,501 --> 01:04:19,459 Au revoir. 1047 01:04:20,418 --> 01:04:22,001 - Super. Ouais. - Salut. 1048 01:04:22,918 --> 01:04:23,834 Au revoir. 1049 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Tiens, tiens, tiens. 1050 01:04:28,251 --> 01:04:29,251 Sympa. 1051 01:04:29,334 --> 01:04:30,251 Ouais. 1052 01:04:30,334 --> 01:04:33,376 Les choses vont vite ici. Il faut suivre. 1053 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 J'allais le manger. 1054 01:04:36,459 --> 01:04:38,334 - On en a d'autres. - Vraiment ? 1055 01:04:38,418 --> 01:04:40,584 - Dans la cuisine. - J'y vais. Tu as faim ? 1056 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 Non. Attends ! Je veux te montrer un truc. 1057 01:04:46,084 --> 01:04:48,293 Je vais montrer mon portfolio à Lucy, 1058 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 il me faut ton opinion sincère. 1059 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 - Génial. - Regarde. 1060 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 Fais glisser. 1061 01:05:15,168 --> 01:05:16,084 Super. 1062 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 C'est super. 1063 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 - Oui ? - Tu lui montres quand ? 1064 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Bientôt. 1065 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Dépêche-toi, ce projet est presque fini. 1066 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - Tu crois ? - Elle va penser au prochain. 1067 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 - Qu'elle te garde en tête. - Oui. 1068 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 Mais c'est dur de me vendre. 1069 01:05:42,751 --> 01:05:44,418 Faut demander ce qu'on veut. 1070 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 D'accord ? 1071 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy ? 1072 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Oui. 1073 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Désolée. 1074 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - C'est la nouvelle chanson du générique ? - Oui. Elle te plaît ? 1075 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Oui. 1076 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 T'es sûre ? Génial. 1077 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Dis à l'équipe qu'on a bouclé la dernière scène ! 1078 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - Youpi ! - Oui ! 1079 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Vous auriez un moment pour regarder mon portfolio ? 1080 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Si vous avez le temps. 1081 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Bien sûr. Envoie-moi le lien. 1082 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Merci. 1083 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Elle n'a pas ouvert le lien. 1084 01:06:32,334 --> 01:06:34,668 Il faut attendre un mois avant de relancer. 1085 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - Un mois ? - Oui, un mois. 1086 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 Les gens fabriquent quoi ? 1087 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 T'as vu celui à Highland Park ? 1088 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Jolie salle de bains carrelée, à deux pas d'un café, 1089 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 c'est sympa. 1090 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 T'as… Quoi ? 1091 01:06:55,376 --> 01:06:58,168 Le projet sur l'île de Sable est financé. 1092 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 D'accord. 1093 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Je pars en Nouvelle-Écosse. 1094 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Oh, bien… - Pour six mois. 1095 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 Six mois ? 1096 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - Peut-être un an. - Purée ! 1097 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Oui. 1098 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - Mauvais timing. - Oui. 1099 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Au revoir l'appart. 1100 01:07:19,251 --> 01:07:20,376 On peut quand même… 1101 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 en chercher un. 1102 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 - Mais je… - Tu ne… 1103 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 Tu n'y habiteras pas. 1104 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Oui. 1105 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 C'est pas grave. 1106 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Désolé. - Ne le sois pas. 1107 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 C'est super pour toi. 1108 01:07:40,168 --> 01:07:42,501 On s'en sortira. Je suis pas inquiète. 1109 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Bien. 1110 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 Allons manger une glace. 1111 01:07:53,959 --> 01:07:55,084 Au revoir. 1112 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 À bientôt. 1113 01:08:01,751 --> 01:08:02,918 Vas-y. 1114 01:08:03,001 --> 01:08:04,459 Amuse-toi bien. 1115 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Viens. 1116 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - Salut ! - Coucou ! 1117 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Tu es là ! 1118 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Oui, ça ne m'a pris que quatre ans. 1119 01:08:36,751 --> 01:08:40,001 Nicole m'a invitée à sa fête prénatale. Tu y vas ? 1120 01:08:40,084 --> 01:08:42,084 Pas le choix. On est voisines. 1121 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Bon. Si tu y vas, moi aussi. - On va se revoir ! 1122 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Oui. 1123 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Oui. 1124 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Merci de m'accueillir. 1125 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Ouais ! Bien sûr ! 1126 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Oui, mais… 1127 01:08:54,376 --> 01:08:57,876 j'avais besoin de m'éloigner, et je suis contente d'être là. 1128 01:08:57,959 --> 01:09:02,001 J'adore t'avoir ici. Ou ailleurs, n'importe quand. 1129 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 Mon canapé est ton canapé. Fais comme chez toi. 1130 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Merci. Je vais chercher du jus. Tu en veux ? 1131 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 Non, ça ira. 1132 01:09:11,251 --> 01:09:12,209 Je reviens. 1133 01:09:12,293 --> 01:09:13,126 Bien. 1134 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Merde. - Bon sang. Je suis désolé. 1135 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 Non, ça ira. 1136 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Ne vous en faites pas. 1137 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 C'est des vieilles. C'est vraiment pas grave. 1138 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Vous n'auriez pas dû dire ça. J'allais vous offrir à boire. 1139 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Dans ce cas, elles sont vintage et inestimables. 1140 01:09:33,418 --> 01:09:35,168 C'est ce que je pensais. 1141 01:09:35,251 --> 01:09:37,876 Mes sincères excuses, je vous dois un verre. 1142 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - Vous n'êtes pas obligé. - Mais si. 1143 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - D'accord. - Désolé. 1144 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Merci. 1145 01:09:48,793 --> 01:09:51,876 Je voudrais commander pour… 1146 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 Je n'imagine pas ma vie ici. 1147 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 Pardon ? C'est faux. 1148 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Non, c'est très accablant. 1149 01:10:04,626 --> 01:10:06,459 C'était pas ton destin. 1150 01:10:06,543 --> 01:10:09,709 Tu étais censée fonder ta magnifique famille. 1151 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Oui. 1152 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 J'ai trouvé un bel appart près d'ici. 1153 01:10:19,459 --> 01:10:20,459 Désolé, je… 1154 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 Allô ? 1155 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Tu me manques. 1156 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Tu me manques aussi ! 1157 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Je t'ai envoyé un mail pour l'appart. 1158 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 J'entends rien. Désolé. 1159 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 - Il y a un joli studio pour moi. - Je me gèle. 1160 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 Tu m'entends ? 1161 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Salut. 1162 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle ? 1163 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 Pardon ? 1164 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 Un café ? 1165 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Oui. Merci. 1166 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 Bonjour. 1167 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 Maman ! 1168 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 Ça va, chérie ? 1169 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bien. 1170 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Bien. Tu me manques. 1171 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 Je peux parler à ton père ? 1172 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 Papa n'est pas là. 1173 01:11:42,459 --> 01:11:43,626 Non ? Où est-il ? 1174 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 Jessie s'occupe de moi. 1175 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Qui est Jessie ? 1176 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 C'est une fille. 1177 01:11:53,834 --> 01:11:55,543 Elle a passé la nuit avec toi ? 1178 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Oui, elle a dormi sur le canapé. 1179 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Tu me manques. Tu rentres quand ? 1180 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Je rentre. À bientôt. D'accord ? 1181 01:12:05,709 --> 01:12:07,793 D'accord. Je t'aime. À bientôt. 1182 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Au revoir. - Au revoir, Ro. 1183 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 C'est quoi, ce bordel ? 1184 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 C'est Gabe. Laissez un message. 1185 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Rappelle-moi tout de suite. 1186 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 Bonjour. 1187 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Salut. 1188 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 On se fait un brunch avant d'aller à la plage ? 1189 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Je dois rentrer. Chez moi. 1190 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Genre… 1191 01:12:45,834 --> 01:12:47,876 - Au Texas ? - Oui. 1192 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Tu viens d'arriver. - Je sais. 1193 01:12:51,084 --> 01:12:53,501 Rosie ne sait pas où est Gabe. 1194 01:12:53,584 --> 01:12:55,793 Il ne répond pas au téléphone. 1195 01:12:55,876 --> 01:12:58,376 Une baby-sitter était avec elle cette nuit. 1196 01:12:58,459 --> 01:13:00,709 Elle est avec une baby-sitter ? 1197 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Que je ne connais pas. Aucune idée de qui elle est. 1198 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 T'es obligée de partir ? J'ai pris congé. 1199 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Oui. Non. Je sais. 1200 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 On allait bruncher et… 1201 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Rosie est plus importante… 1202 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 qu'un brunch et la plage. 1203 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Oui. Bien sûr. 1204 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Salut. - Un café ? 1205 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Merci. 1206 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Tu veux aller à la plage ? 1207 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Oui. 1208 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Tu veux bruncher ? 1209 01:13:45,334 --> 01:13:46,418 - Natalie ? - Oui ? 1210 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 Dans mon bureau. 1211 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Oui. 1212 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Oui ? 1213 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Assieds-toi. 1214 01:14:03,501 --> 01:14:05,418 Je vais être honnête. 1215 01:14:05,501 --> 01:14:06,376 Bien. 1216 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Tu as du talent. Belle perspective, de jolies ombres… 1217 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Merci. 1218 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 … mais c'est pas très original. 1219 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 En fait, pas original du tout. 1220 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 Comment ça ? 1221 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 On dirait un algorithme. 1222 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Tu es intelligente. 1223 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Tu connais le métier. C'est une très bonne chose. 1224 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Mais tu dessines ce que tu crois devoir dessiner, 1225 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 tu te bases sur ce qui existe. 1226 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Je vois l'influence de Barbera. 1227 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 De Chuck Jones. 1228 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 De Tissa David. 1229 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Même un peu de moi, mais je ne te vois pas. 1230 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 D'accord. 1231 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Peut-être… 1232 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 pourriez-vous m'aider à trouver ma voix. 1233 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "T'aider à trouver ta voix." 1234 01:15:06,334 --> 01:15:09,834 J'ai été assistante chez Pixar pendant des années. 1235 01:15:09,918 --> 01:15:11,459 Une super expérience. 1236 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Mais j'ai surtout appris 1237 01:15:13,584 --> 01:15:18,793 qu'en aidant trop les autres à trouver leur voix, 1238 01:15:18,876 --> 01:15:21,334 on n'a pas de temps pour la sienne. 1239 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Un jour, j'ai démissionné, 1240 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 accepté un boulot de merde que je laissais à la porte, 1241 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 et j'ai trouvé ma voix de jour en jour. 1242 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Je n'ai pas eu de mentor. Ni d'aide. 1243 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 Tu comprends ? 1244 01:15:40,668 --> 01:15:42,293 Vous me dites de démissionner ? 1245 01:15:42,376 --> 01:15:45,459 Il arrive un moment où chacun doit décider 1246 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 ce qui compte le plus. 1247 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Ça. 1248 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 C'est ce qui compte le plus pour moi. 1249 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Alors, voici ton moment. 1250 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Elle t'a virée ? 1251 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 Non, mais elle m'a dit que mon travail n'était ni original ni inspiré, 1252 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 que je copiais d'autres artistes et que je devais démissionner. 1253 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Tu m'écoutes ? 1254 01:16:23,168 --> 01:16:26,418 Oui. Je suis désolé, Nat. 1255 01:16:26,501 --> 01:16:29,126 C'est vraiment injuste. 1256 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Quand je pourrai, j'appellerai Jenny. 1257 01:16:34,751 --> 01:16:37,126 - Elle a des contacts… - Ne l'appelle pas. 1258 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 Je ne veux pas de ton aide. 1259 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Je vide mon sac, c'est tout. 1260 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Je veux parler à mon copain et être rassurée. 1261 01:16:45,209 --> 01:16:46,668 Je veux communiquer, 1262 01:16:46,751 --> 01:16:50,918 car j'ai l'impression que c'est rare, ces temps-ci. 1263 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Désolé. Oui. 1264 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Je pense à toi. Je t'ai envoyé des listes d'appartements. 1265 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Tu les regardes même pas. Tu me réponds pas. 1266 01:17:01,709 --> 01:17:03,876 J'essaie de bâtir une vie avec toi. 1267 01:17:03,959 --> 01:17:09,251 J'aimerais faire partie de ton plan. 1268 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, je suis là. Je te parle. Je… 1269 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 C'est une journée de fou. 1270 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Il fait super froid. 1271 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Je suis de l'autre côté du continent, mais je suis ici. Je te parle. 1272 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 J'ignore ce que tu attends de moi. 1273 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Je fais mon possible. Ça craint, mais… 1274 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Tu es peut-être à ta place. 1275 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Et pour l'instant, c'est pas avec moi. 1276 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Ça ne fonctionne pas. Ça ne marche pas. 1277 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Si c'est ton impression, alors, d'accord. Je suis désolé. 1278 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Bien. Au revoir. 1279 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Oui. Salut. 1280 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 Salut, Ro ! Salut, chérie ! 1281 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - Ma chérie ! - Maman ! 1282 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 Salut ! Tu m'as manquée ! 1283 01:18:23,793 --> 01:18:25,418 - Tu dessines ? - Oui. 1284 01:18:25,501 --> 01:18:27,084 C'est magnifique. 1285 01:18:27,168 --> 01:18:30,376 Prends tes affaires, on rentre. 1286 01:18:30,459 --> 01:18:34,459 Et prends tes jouets. Bon. Qu'est-ce qui se passe ? 1287 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 Tu as laissé notre fille seule avec une inconnue. 1288 01:18:38,709 --> 01:18:40,209 Avec la sœur de Miranda. 1289 01:18:40,293 --> 01:18:42,793 Que je n'ai jamais rencontrée. 1290 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 - C'est la sœur de Miranda. - J'ai demandé un week-end. 1291 01:18:46,209 --> 01:18:49,001 Pour rendre visite à mon amie à Los Angeles. 1292 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 Personne t'a dit de revenir ! T'aurais pu appeler. 1293 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Ma fille m'a appelée. J'ai dû rentrer pour m'occuper d'elle. 1294 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Désolé, les plans ont changé. Elle n'était pas censée passer la nuit. 1295 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 - Tu me fais pas confiance ? - Non. 1296 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Donc, je suis irresponsable. 1297 01:19:03,959 --> 01:19:05,501 J'ai demandé Miranda en mariage. 1298 01:19:08,376 --> 01:19:10,459 D'où le changement de plan. 1299 01:19:13,334 --> 01:19:16,251 Super irresponsable. Juste une demande en mariage. 1300 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 J'y crois pas. 1301 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Je vois. 1302 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 C'est tout ? Tu vois ? Cool. 1303 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Cool. 1304 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie. Viens là. 1305 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Oh, Nattie. 1306 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Entrons pour nous réchauffer. 1307 01:20:25,501 --> 01:20:26,376 Salut, maman. 1308 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Bien. 1309 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Te revoilà enfin ! 1310 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 C'est vraiment toi ? Je suis content. 1311 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Je t'aime. - Je reste que deux jours, papa. 1312 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Désolé pour Jake. 1313 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 - Oui. - Merci. 1314 01:21:03,376 --> 01:21:05,793 J'ai fait des cookies et des brownies. Tu veux quoi ? 1315 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Des brownies. 1316 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 FESTIVAL SXSW CANDIDATURES FILMS OUVERTES 1317 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}FÊTE PRÉNATALE DE NICOLE 1318 01:22:14,793 --> 01:22:16,209 On est au bon endroit ? 1319 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 Non. On est dans mon pire cauchemar. 1320 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Allez. 1321 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 C'est la fête la plus mignonne du monde. 1322 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Ils vont révéler le sexe ? 1323 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 C'est un garçon. 1324 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 Ah, oui. Tout est bleu. 1325 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 Ta maison est immense. 1326 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Merci. 1327 01:22:35,834 --> 01:22:38,751 On a décidé de déménager quand on a su. 1328 01:22:38,834 --> 01:22:40,501 Tu cherches une maison ? 1329 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 Non, j'ai pas les moyens. Et on m'a virée, donc. 1330 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Oh, ça arrive. - Ça arrive. 1331 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 Comment va ton petit ami ? J'ai vu des photos en ligne. 1332 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 On vient de rompre. 1333 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Ça arrive aussi. 1334 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Oui. 1335 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 Tu dessines encore ? 1336 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Le dernier dessin que tu m'as fait est toujours sur mon frigo. 1337 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Non. Je dessine plus trop. Donc… 1338 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 D'accord. 1339 01:23:21,668 --> 01:23:25,334 Angie, merci d'être venue. Excuse-moi. 1340 01:23:25,418 --> 01:23:26,334 Au revoir. 1341 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - Pardon ? - Je sais. 1342 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - On doit partir. J'en peux plus. - On vient d'arriver. 1343 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Attends ! 1344 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 Je me sens nulle d'expliquer aux gens 1345 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 que ma vie s'est pas déroulée comme prévu. 1346 01:23:39,209 --> 01:23:41,459 - On y va ? - Vante-toi des bons côtés. 1347 01:23:41,543 --> 01:23:43,293 Quels bons côtés ? Enfin ! 1348 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Tu rigoles ? 1349 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 On vit à LA, comme on l'a toujours dit. 1350 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Je vais vivre avec toi jusqu'à mes 40 ans parce que je suis fauchée, au chômage, 1351 01:23:51,501 --> 01:23:54,751 célibataire, et je vais mourir seule. Je veux rentrer. 1352 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 J'y vais. 1353 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Bonne nuit, petit oiseau de nuit. 1354 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 T'as bien fait de ne pas venir. 1355 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 C'était un cauchemar. 1356 01:24:46,334 --> 01:24:47,501 Je n'ai pas pu. 1357 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 Je pouvais pas… 1358 01:24:50,334 --> 01:24:52,293 Je pouvais vraiment pas. 1359 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 C'est pas grave. 1360 01:25:00,709 --> 01:25:01,918 Je suis désolée. 1361 01:25:03,418 --> 01:25:05,501 D'être partie comme ça. 1362 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 J'étais si loin, j'ai pas su gérer cette histoire avec Gabe. 1363 01:25:12,418 --> 01:25:14,584 J'ai pas assuré. Je suis désolée. 1364 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Hé, écoute. 1365 01:25:16,626 --> 01:25:17,751 Ça va, vraiment. 1366 01:25:19,626 --> 01:25:20,459 Pour de vrai. 1367 01:25:22,709 --> 01:25:24,334 Je veux qu'il soit heureux. 1368 01:25:25,668 --> 01:25:28,168 Il va vivre sa vie. Et moi aussi. 1369 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 C'est l'occasion de me concentrer sur moi-même, 1370 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 sur ma fille, sur mon travail. 1371 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Tu as de la chance d'aimer quelque chose. 1372 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 DESSINER ! 1373 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 OISEAU DE NUIT 1374 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATOUAGE 1375 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Salut, ma chérie. 1376 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Je peux voir le prochain ? 1377 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Je l'ai pas encore dessiné. 1378 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 Tu attends quoi ? 1379 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 C'est trop mignon ! Tes meilleurs dessins. 1380 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Si ça se concrétise, je pourrais le soumettre à un festival. 1381 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Classe. 1382 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 UN BLOG DE NATALIE BENNETT 1383 01:27:13,043 --> 01:27:14,126 SITE PUBLIÉ 1384 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 CANDIDATURE ACCEPTÉE 1385 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 C'est pas vrai ! Regarde-toi ! 1386 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 Papa est venu pour ton premier jour. 1387 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Salut. - Allez. Tope là. 1388 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 Bon ! 1389 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Passe une super journée. 1390 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - Ils ont un toboggan ! - Oui. 1391 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Va jouer. 1392 01:27:44,126 --> 01:27:45,459 Je t’aime. 1393 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 J'ai un cadeau de mariage en avance. 1394 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Oh, non ! 1395 01:27:53,834 --> 01:27:56,293 C'est pas sur votre liste, mais… 1396 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Des sourdines pour batterie. 1397 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 Et pour toi, un casque antibruit. 1398 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - C'est trop gentil. Merci. - Merci. 1399 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 D'accord. Je dois répondre, mais à plus tard. 1400 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 Salut. 1401 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Salut ! - Nat ! T'y croiras pas. 1402 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 Quoi ? 1403 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 Oiseau de nuit figure sur la liste de PopSugar. 1404 01:28:23,501 --> 01:28:24,543 C'est pas vrai. 1405 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 N° 3 OISEAU DE NUIT DE NATALIE BENNETT 1406 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 J'y crois pas ! 1407 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - C'est pas vrai. - Pardon ? 1408 01:28:45,168 --> 01:28:46,668 - Quoi ? - J'y crois pas ! 1409 01:28:47,751 --> 01:28:50,001 "Félicitations, votre court-métrage, Indigo, 1410 01:28:50,084 --> 01:28:52,251 a été sélectionné pour le concours Nouvelles Voix 1411 01:28:52,334 --> 01:28:54,501 du festival South by Southwest !" 1412 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 Quoi ? 1413 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Génial ! 1414 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 - Et ton week-end ? - On a mangé de la glace. 1415 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 T'étais censée rien dire. 1416 01:29:03,334 --> 01:29:06,251 Papi et mamie sont dehors. Ils veulent lire avec toi. 1417 01:29:06,334 --> 01:29:07,293 Va dire bonjour. 1418 01:29:08,043 --> 01:29:09,376 Je t'aime ! 1419 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 J'ai un truc à te montrer. 1420 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 Ah bon ? 1421 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 D'accord. J'imagine que c'est par là. 1422 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 Voilà ! 1423 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Bon sang, Nat. 1424 01:29:23,626 --> 01:29:24,626 C'est magnifique. 1425 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Merci. Et il y a autre chose. 1426 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 Quoi ? 1427 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Je vais faire partie d'un panel au festival SXSW. 1428 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - Quoi ? - Oui. 1429 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 C'est rien d'extraordinaire… 1430 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Tu plaisantes ? C'est dingue ! 1431 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Ça alors, Nat… Bon sang. 1432 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Oui. - C'est… 1433 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Oui. 1434 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 C'est arrivé très vite après avoir pris beaucoup de temps. 1435 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Oui. 1436 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Je serai là, et Rosie aussi. 1437 01:30:05,126 --> 01:30:06,459 Notre manager essaie 1438 01:30:06,543 --> 01:30:09,001 de nous organiser un concert au festival. 1439 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 On pourrait essayer d'être là le même week-end. 1440 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 Ton groupe va jouer au festival ? 1441 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 On essaie. 1442 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 J'adorerais te revoir jouer. 1443 01:30:22,751 --> 01:30:23,793 Ce serait génial. 1444 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Salut, Jake. 1445 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 J'espérais te parler, mais tant pis. 1446 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Je voulais te dire 1447 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 qu'un court-métrage que j'ai fait passera à SXSW. 1448 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 Et… 1449 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 je suis très contente et fière de moi, alors… 1450 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 tu es le seul qui comprendra ce que ça signifie pour moi. 1451 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Je voulais juste te le dire. 1452 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 Salut. 1453 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Dis donc ! Tourne. 1454 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Je me rase la tête ? 1455 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - Ça te plaît ? - J'adore ! 1456 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - C'est vrai ? - Oui ! 1457 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Par ici ! 1458 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Suivant. 1459 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Salut. Natalie Bennett. 1460 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Tenez. 1461 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Merci. 1462 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 De rien. 1463 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Salut ! Natalie Bennett. 1464 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Voilà. Pour vous. 1465 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Merci. - De rien. 1466 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Vous avez dit que Quart de nuit 1467 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 s'inspirait du rituel du coucher de votre fille. 1468 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Oui. Les premiers mois, elle était nocturne. 1469 01:32:20,626 --> 01:32:22,043 On n'en pouvait plus. 1470 01:32:22,126 --> 01:32:25,126 On a commencé à l'appeler notre oiseau de nuit. 1471 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Souvent, avec un juron. 1472 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "Notre petit bip d'oiseau de nuit !" N'écoute pas. 1473 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - Elle est trop chou. - Merci. 1474 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Son père et moi, on plaisantait en disant qu'elle était anxieuse 1475 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 à cause des tâches du lendemain, 1476 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 et c'est devenu une routine. 1477 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 Une petite chouette en costume stressée, 1478 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 c'était une blague entre nous. 1479 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 On trouvait ça très drôle, 1480 01:32:53,001 --> 01:32:55,793 mais on ignorait si d'autres penseraient pareil. 1481 01:32:55,876 --> 01:32:59,209 Je sais ce que ça fait, rester réveillée toute la nuit 1482 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 à penser aux tâches du lendemain. 1483 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Appelez-moi, je suis toujours réveillée. 1484 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Je le ferai peut-être. - Super. 1485 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 - Un plaisir de vous avoir. - Allez, maman ! 1486 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 - C'est pas le groupe de Gabe ? - Oui. 1487 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 C'est pas vrai. Entrons. 1488 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Ça alors. Salut ! Ça va ? 1489 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 Ravie de te voir. 1490 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 Salut. 1491 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett ? 1492 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Putain ! Ça fait quoi ? Cinq ans ? 1493 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Oui. 1494 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Salut. 1495 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 - C'est fou. - Je sais. 1496 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 J'ai vu les infos sur ta tournée, 1497 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 t'es célèbre. 1498 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 Non. 1499 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 Comment vas-tu ? Le dessin, ça se passe bien ? 1500 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Mon court-métrage est en avant-première ce soir. 1501 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - Sans déconner ? - Oui. 1502 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - C'est vrai ? Super. - Oui. 1503 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 J'ai vu que tu étais fiancé. 1504 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Félicitations. 1505 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Marié. 1506 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - Non. - Oui. 1507 01:34:57,251 --> 01:34:58,959 Tu es marié ! 1508 01:34:59,043 --> 01:34:59,959 En effet. 1509 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 - On va avoir un bébé. - Non ! 1510 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 - Oui. - Ah bon ? 1511 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 C'est de la folie. 1512 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 J'ai un truc à te dire. 1513 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 La soirée après la remise des diplômes. 1514 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 J'ai fait un test de grossesse ce soir-là. 1515 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 Ce qui aurait été… 1516 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Ça aurait été le mien. 1517 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 - J'étais pas enceinte ! Désolée ! - D'accord. 1518 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 Non. 1519 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Tu feras un très bon père. 1520 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 Ils sont super ! 1521 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Qui est cet homme ? 1522 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Le voilà ! Regarde-le ! 1523 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 Pourquoi n'avoir rien dit ? 1524 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 Vous saviez que j'étais batteur. 1525 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - Je ne t'ai pas cru. - Vous m'avez traité de teinturier. 1526 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Incroyable. Bien joué. 1527 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 - Dis "bravo !" - Tu veux une bière ? 1528 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 - Oui. Bien. - Je la prends. 1529 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 - Bon sang ! La voilà. - Tu veux une petite bière ? D'accord. 1530 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Tu as été génial. 1531 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 - Un peu rouillé. - Non. 1532 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Où est Miranda ? Je croyais qu'elle venait. 1533 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 On a rompu. 1534 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - Quoi ? - Oui. C'est juste… 1535 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Je suis désolée. Ça va ? 1536 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Oui, ça va. 1537 01:37:13,043 --> 01:37:15,543 Ça a été dur, au début, mais… 1538 01:37:20,793 --> 01:37:22,084 Elle n'était pas toi. 1539 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 Quelqu'un a un billet ? 1540 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 Un billet non utilisé ? 1541 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Un billet supplémentaire ? Vous avez un billet ? 1542 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 - Un billet ? - Non, désolé. 1543 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 Quelqu'un aurait un billet à me donner ? 1544 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake ? 1545 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Salut. 1546 01:37:45,834 --> 01:37:46,668 Tu es… 1547 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Salut. 1548 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1549 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Je voulais te faire la surprise. 1550 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 J'avais vu ça en mieux, mais mon vol a été retardé. 1551 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Je viens d'arriver. Y a plus de billets. 1552 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 C'est complet. C'est formidable ! Bien joué ! 1553 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Tu es venu ici pour… 1554 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 Le boulot t'a laissé venir ? 1555 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Non. Oui, techniquement, mais ils n'étaient pas contents. 1556 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Beaucoup de conversations en colère. Quelques coups de fil. 1557 01:38:22,793 --> 01:38:25,084 J'aurai sûrement des messages énervés 1558 01:38:25,168 --> 01:38:27,418 sur mon répondeur. 1559 01:38:27,501 --> 01:38:29,001 Mais faut ce qu'il faut. 1560 01:38:32,959 --> 01:38:34,501 J'ai eu ton message. 1561 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 En fait, 1562 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 je préfère être là pour toi que n'importe où ailleurs pour moi. 1563 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 RÉALISÉ PAR NATALIE BENNETT 1564 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie ! 1565 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 Salut. 1566 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Bonsoir, Lucy. J'ignorais que vous seriez là. 1567 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Je suis venue pour un panel, je t'ai vue au programme. 1568 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Je voulais te saluer. 1569 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 C'est gentil. Merci. 1570 01:39:34,626 --> 01:39:36,126 J'ai été dure avec toi. 1571 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 On l'a été avec moi aussi. 1572 01:39:41,834 --> 01:39:43,168 L'industrie est dure. 1573 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 En effet. 1574 01:39:46,043 --> 01:39:47,418 J'aurais pu faire plus. 1575 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Ou vous avez fait ce qu'il fallait. 1576 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 Quoi qu'il en soit, tu as trouvé ta voix. 1577 01:39:57,543 --> 01:39:58,876 Je suis fière de toi. 1578 01:40:01,876 --> 01:40:03,709 Si tu veux, passe à mon bureau 1579 01:40:03,793 --> 01:40:06,168 quand tu reviendras à Los Angeles. 1580 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 J'aimerais voir sur quoi tu travailles. 1581 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Avec plaisir. 1582 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Merci, Lucy. 1583 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 Je t'en prie. 1584 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - À bientôt. - Oui. 1585 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 Tu te souviens de notre dernière fois sur ce pont ? 1586 01:40:27,793 --> 01:40:29,126 Là où tout a commencé. 1587 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Là où tout a commencé. 1588 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Ce soir-là, tu m'as dit 1589 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 que tu serais là pour moi. 1590 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 Et c'était vrai. Tu as toujours été là. 1591 01:40:45,709 --> 01:40:46,668 J'ai essayé. 1592 01:40:46,751 --> 01:40:49,418 Tu as été le meilleur des partenaires. 1593 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Arrête. - Hors de question. 1594 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 Non. 1595 01:40:54,501 --> 01:40:58,501 Tout ce temps, je me suis dit qu'on devrait pas être ensemble, 1596 01:41:00,168 --> 01:41:02,918 qu'on se faisait obstacle. 1597 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Que ce serait compliqué avec Rosie si ça marchait pas. 1598 01:41:09,168 --> 01:41:11,459 Mais je veux pas m'inquiéter du pire. 1599 01:41:11,543 --> 01:41:13,418 Et si ça marchait ? 1600 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 Et j'ai été bêtement amoureuse de toi tout ce temps. 1601 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Enfin. 1602 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Enfin ? 1603 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Enfin ? 1604 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Enfin. 1605 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 C'est trop cool. 1606 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Attends deux secondes. 1607 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - Tu vas entrer ? - Oui. 1608 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - Tiens-moi ça. - Oui. 1609 01:41:51,584 --> 01:41:53,126 - Je reviens. - Je t'attends. 1610 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Heureusement, c'est une autre raison. 1611 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Tu le feras avec moi, cette fois. - Je sais. 1612 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - Tu m'attends ? - Oui. 1613 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Tout va bien. 1614 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Tout va bien. 1615 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Merci. 1616 01:44:36,584 --> 01:44:43,209 FIN 1617 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Sous-titres : Audrey Boulanger