1 00:00:14,001 --> 00:00:16,626 - Sei pronto? - No. 2 00:00:16,709 --> 00:00:18,251 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - Sei pronto? - Sì. 4 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 L'astronomo svizzero che scoprì la materia oscura. 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 Ferrero Rocher? 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 No. 7 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 Non ce la faccio. 8 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Doveva essere il corso più facile, dicevi, ma non lo è. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 L'hai seguito solo perché lo seguiva la tipa figa. 10 00:00:39,918 --> 00:00:41,293 Al diavolo gli esami. 11 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Io sono un batterista e tu una grande artista. 12 00:00:44,584 --> 00:00:45,418 Guarda. 13 00:00:45,459 --> 00:00:46,543 PIANO QUINQUENNALE 14 00:00:46,584 --> 00:00:48,626 Hai un grande futuro davanti, Nat. 15 00:00:49,584 --> 00:00:53,293 Non ancora, perciò devo laurearmi con lode, 16 00:00:53,376 --> 00:00:55,001 così trovo lavoro a LA 17 00:00:55,084 --> 00:00:58,001 e i miei capi mi daranno carta bianca per i film. 18 00:00:58,084 --> 00:00:59,876 - Voglio questo. - Ce la farai. 19 00:00:59,959 --> 00:01:01,668 - Sì. - Un piano quinquennale. 20 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 - Senza un piano… - Non vai lontano. 21 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Esatto. - Vivi, ama, ridi. 22 00:01:06,168 --> 00:01:08,959 - "Vivi, ridi, ama." Ricordi? - Vivi, ridi, ama. 23 00:01:09,043 --> 00:01:10,709 Gabe, è importante. 24 00:01:10,793 --> 00:01:13,626 Stiamo preparando il nostro futuro. 25 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Va bene. 26 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Tu hai pensato al futuro e io al presente. Andiamo. 27 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Brindiamo. - A cosa? 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,001 Prima bevi, poi te lo dico. 29 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 La mia band ha trovato lo sponsor per il tour. 30 00:01:41,043 --> 00:01:44,459 La tua band ha trovato lo sponsor per… Oddio! Merda. Scusa. 31 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Sì. 32 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 Sto dicendo proprio questo. Nat, ci stiamo laureando. 33 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Supereremo entrambi gli esami 34 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 e non ti rendi conto che il tuo piano è già in moto. 35 00:01:57,709 --> 00:02:00,168 Ma vivremo questo momento solo una volta. 36 00:02:03,501 --> 00:02:04,751 Il momento presente. 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,251 Il momento presente? 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 Cosa suggerisci di fare per sfruttare questo momento? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 È una follia. 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 A dir poco. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Siamo solo amici. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 - Buoni amici. Ottimi amici. - Sì. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 Siamo così diversi. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Non potremmo essere più agli antipodi. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 Non siamo nemmeno attratti l'uno dall'altra. 46 00:02:46,626 --> 00:02:47,584 Non è vero. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe? 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 Nat? 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Giura… - Cosa? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 …che non cambierà niente. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 Cosa potrebbe cambiare? 52 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}CONGRATULAZIONI, DOTTORI! 53 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 Ehi! 54 00:03:52,626 --> 00:03:53,459 Ciao, bella! 55 00:03:53,543 --> 00:03:55,668 - Hai una birra lì dentro? - Bella? 56 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Ti dispiace? Via dal mio porticato. 57 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 Mi hai invitato tu! 58 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Scusate. 59 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Sì. Dicono sempre di non provare il punch. 60 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Tesoro, sono io. 61 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Ehi, ci vorrà molto? 62 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 Sei un uomo. Falla fuori. 63 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Ce la puoi fare. 64 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Ehi! Come va? 65 00:04:28,668 --> 00:04:31,876 Non è così che pensavo di passare la festa di laurea. 66 00:04:31,959 --> 00:04:35,751 {\an8}Ok. Ecco dei cracker nel caso sia colpa del sushi a buon mercato. 67 00:04:35,834 --> 00:04:36,793 Ok. 68 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 E poi ti ho preso questi… 69 00:04:42,084 --> 00:04:43,543 {\an8}TEST DI GRAVIDANZA 70 00:04:43,626 --> 00:04:44,668 {\an8}…nel caso in cui 71 00:04:45,543 --> 00:04:46,876 il sushi non c'entri. 72 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 - Abbiamo usato il preservativo. - Lo so. Solo per sicurezza. 73 00:04:51,084 --> 00:04:54,709 Non posso essere incinta. Abbiamo in programma di andare a LA. 74 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 E se lo fossi? 75 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 No! 76 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 Cerca di pensare 77 00:05:00,876 --> 00:05:01,959 positivo. 78 00:05:02,459 --> 00:05:04,084 Scusa. Ho detto "positivo". 79 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - Ne faccio due insieme? - Sì. 80 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Sì, per essere più sicuri. 81 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Ok. Procedo. Non guardare. 82 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Fatto. 83 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Ok. 84 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Imposto il timer. Due minuti. 85 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 Che paura. Oddio. 86 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Tranquilla. È tutto ok. 87 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Ce la farai. LA ci aspetta, no? 88 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Un bel respiro. 89 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 Meglio saperlo. No? 90 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Oh, mio Dio! 91 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Quanto manca? - Poco. 92 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Andrà tutto bene. 93 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Sì. Ok. 94 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - Vado? - Sì. 95 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 Che cosa dice? 96 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 Oddio! Tutto a posto. 97 00:06:29,793 --> 00:06:31,418 - Grazie a Dio. - Che ti… 98 00:06:33,043 --> 00:06:34,751 Per un attimo ho avuto paura. 99 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - Te lo immagini? - No! 100 00:06:37,126 --> 00:06:39,293 - Bevi. - Basta sushi a buon mercato. 101 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 È stato stupido. 102 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Molto. 103 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Salute, stronza. 104 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Salute! 105 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - Che schifo! - Sì. 106 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, allora? 107 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Non so cosa fare. 108 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Andrà bene. 109 00:07:11,251 --> 00:07:12,751 - Tranquilla. - E ora? 110 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Oh, mio Dio. 111 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Se bussi un'altra volta… 112 00:07:23,501 --> 00:07:24,668 Potrei farmelo. 113 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Non sei incinta! 114 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Non so cosa devo fare. 115 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Scrivimi se ti serve qualcosa. 116 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 - Ti voglio bene. - Anch'io. 117 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Ok. 118 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Voglio solo… Hai capito che sono incinta? 119 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Voglio assicurarmi che tu abbia sentito bene. 120 00:08:26,584 --> 00:08:27,793 - Ok. - Ho sentito. 121 00:08:27,876 --> 00:08:28,834 Sto solo… 122 00:08:29,918 --> 00:08:31,626 - Sto elaborando. - Certo. 123 00:08:34,126 --> 00:08:35,959 Prenditi il tempo che ti serve. 124 00:08:41,126 --> 00:08:43,668 - Era sesso sicuro. - Lo so. 125 00:08:43,751 --> 00:08:46,584 Non doveva succedere a noi. Succede agli altri. 126 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 È assurdo. Dannazione. 127 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Oddio. 128 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Mi dispiace. - No. 129 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Devo ancora razionalizzare. 130 00:09:04,668 --> 00:09:06,043 - Non lo so. - Anch'io. 131 00:09:06,126 --> 00:09:08,084 - Non so cosa dire. - Nemmeno io. 132 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Senti… 133 00:09:27,001 --> 00:09:28,668 La scelta spetterebbe a te. 134 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 Spetta a te. 135 00:09:36,168 --> 00:09:39,501 Non voglio lavarmene le mani. Sono ovviamente coinvolto. 136 00:09:40,501 --> 00:09:42,834 E sosterrò la tua scelta. 137 00:09:46,126 --> 00:09:47,543 È un tuo giusto diritto. 138 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Grazie. - Dico davvero. 139 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Lo so. 140 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Credo che avrò questo bambino. 141 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 Ok. 142 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Quindi tu e Gabe… 143 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 È stato davvero… 144 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 solidale e 145 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 comprensivo. 146 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 Ovviamente non saremo una coppia, 147 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 ma lui vuole aiutare e la cosa non mi dispiacerebbe. 148 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 Solo per un po'. 149 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 Non so come spiegarlo. 150 00:10:52,876 --> 00:10:55,126 Sento che è una cosa… 151 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 che devo fare. 152 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 Forse era destino che succedesse. 153 00:11:07,334 --> 00:11:09,834 Quindi, ovviamente, non posso venire a LA. 154 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Certo, va bene. 155 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 - Non vado neanch'io. - No. Tu ci vai. 156 00:11:17,793 --> 00:11:19,043 Non ti lascio qui. 157 00:11:19,126 --> 00:11:21,334 - Sì. Tu vai. - Non ci vado da sola. 158 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Se c'è qualcuno che può farlo, sei tu. 159 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 160 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Hai lavorato 161 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 sodo per questo. 162 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 E quell'azienda pubblicitaria ti aspetta. Ricordi? 163 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Quindi tu vai. 164 00:11:46,709 --> 00:11:48,334 Non preoccuparti per me. 165 00:11:48,418 --> 00:11:52,126 Potrò disegnare, in un modo o nell'altro. Ce la farò. 166 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 Ok? 167 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Ok. 168 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 PIANO QUINQUENNALE DI NATALIE MIGLIOR DIPENDENTE DI SEMPRE! 169 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 MATERNITÀ 170 00:12:17,168 --> 00:12:21,043 La prossima volta che ti vedrò starai suonando all'Hollywood Bowl. 171 00:12:21,126 --> 00:12:22,751 O, alla peggio, al Wiltern. 172 00:12:22,834 --> 00:12:24,209 Sì, alla peggio. 173 00:12:25,001 --> 00:12:26,501 Grazie dell'aiuto. 174 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Mi mancherai. - Anche tu, Gabe. 175 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Ok, verrò a trovarti. - Sì, lo so. 176 00:12:40,168 --> 00:12:41,001 Usa le frecce. 177 00:12:41,084 --> 00:12:42,834 - Attenta nel traffico. - Ok. 178 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara! 179 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 Ciao. 180 00:12:49,168 --> 00:12:50,668 Ehi! 181 00:12:53,793 --> 00:12:54,834 Ciao. 182 00:12:54,918 --> 00:12:55,751 Ciao. 183 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 Ok. 184 00:13:00,793 --> 00:13:02,001 Cintura, stronza. 185 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 Ci vediamo! 186 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Oh, sì. 187 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 - È Nat? - Eh? 188 00:13:50,126 --> 00:13:53,459 Con delicatezza. Troverò il momento giusto per dirglielo. 189 00:13:53,959 --> 00:13:55,126 - Sì. - Va bene? 190 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 - Sì. - Bene. 191 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 Ciao! Tesoro, che ci fai qui? Non eri in viaggio per LA? 192 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Ciao, Gabe! 193 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - Salve. - Sono incinta. 194 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 Cosa? 195 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 Lui? 196 00:14:12,751 --> 00:14:15,418 Possiamo parlarne? 197 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 Neanche sapevo che foste una coppia. 198 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 Non lo siamo. 199 00:14:22,543 --> 00:14:24,334 Ottimo! 200 00:14:24,418 --> 00:14:26,209 Sì, siamo amici, per lo più. 201 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Tranne che per un giorno, anzi una notte. Mezza. 202 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - Buon Dio! - Basta. 203 00:14:32,834 --> 00:14:33,793 Wow! 204 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Devo ancora razionalizzare. 205 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Sto cercando di prendere la decisione migliore. 206 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 So che eravate molto contenti di non avermi più tra i piedi… 207 00:14:44,376 --> 00:14:45,501 Andava alla grande. 208 00:14:45,584 --> 00:14:47,251 …e della vostra libertà. 209 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Ma potrei per caso 210 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 tornare a casa? 211 00:14:54,001 --> 00:14:56,709 E i tuoi obiettivi? Il trasferimento a LA? 212 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Ti sei appena laureata, Nattie. 213 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Lo vuoi da quando eri piccola. 214 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Lo hai sempre sognato. 215 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Lavorerò ancora nell'animazione, papà. In qualche modo. Sì! 216 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Sarà solo una pausa temporanea. 217 00:15:10,626 --> 00:15:11,584 In cosa… 218 00:15:11,668 --> 00:15:14,209 In cosa hai detto che ti sei laureato, Gabe? 219 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 Storia. 220 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 Storia? 221 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Sì, ancora non so a cosa mi servirà. 222 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Basta. 223 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 224 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Ma ho intenzione di lavorare come… 225 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Continuerò con la lavanderia per l'estate, tra un concerto e l'altro. 226 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - Concerto? - Sono anche il batterista di una band. 227 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Batteristi… 228 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 Un musicista. 229 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Ti pagano? 230 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Non ancora. 231 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Allora sei solo uno che lavora in lavanderia. 232 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 Ma nella centrifuga ora ci siamo noi, vero, amico? 233 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 No, non potete dirgli di rinunciare al suo sogno. 234 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Se tu rinunci al tuo, lui può… - Io non rinuncio a niente! 235 00:16:00,626 --> 00:16:03,918 Col dovuto rispetto, sig.ra Bennett, farò la mia parte. 236 00:16:04,001 --> 00:16:06,293 Quella l'hai già fatta! 237 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mamma, non puoi avere un atteggiamento così critico. 238 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - Stiamo cercando… - Secondo te, dovremmo… 239 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Aspettate. 240 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina… 241 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Ragazzi, aspettate. Stiamo tutti provando delle emozioni forti. 242 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Tua madre e io, in particolare, verso questo giovanotto… 243 00:16:23,001 --> 00:16:24,501 - E verso di te. - Lo so. 244 00:16:24,584 --> 00:16:27,751 Credo che la cosa migliore da fare adesso 245 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 sia che tu e io facciamo qualche respiro profondo 246 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 e ci prendiamo un attimo. 247 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 - Andiamo in veranda. - Sul serio? 248 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - Sì, sul serio. - Ok. 249 00:16:36,168 --> 00:16:37,918 - Wow. - È la cosa migliore. 250 00:16:44,168 --> 00:16:46,584 Non le abbiamo insegnato il sesso sicuro? 251 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 Come si usa il preservativo? 252 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 Sì. Le abbiamo insegnato tutto. Me lo ricordo. 253 00:16:51,626 --> 00:16:52,584 Aveva 15 anni. 254 00:16:52,668 --> 00:16:53,668 Io stavo sudando. 255 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 Non si aspettavano che andasse così. 256 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Loro? Io, semmai. 257 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Non avevo pescato 258 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 la carta "mamma single, disoccupata, 22 anni" 259 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 quando Cara mi ha fatto i Tarocchi il mese scorso. 260 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 E i nostri piani? 261 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 Le domeniche nudiste e i mobili con gli spigoli? 262 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 Dovevamo andare a Barcellona. 263 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Ci ho pensato molto. 264 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Avrebbe senso se… 265 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - Cosa? - Se tu e io… 266 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 Ora lo psicologo mi serve, ma le domeniche nudiste… 267 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 Non saranno… 268 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Oh, no. 269 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Sposiamoci. - No. 270 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 No! Alzati! Scordatelo! 271 00:17:39,376 --> 00:17:43,626 - Ehi! Non parla con te! - Stai pregando, vero? Alzati. Siediti. 272 00:17:45,334 --> 00:17:48,959 - Ci penso molto da ieri sera. - Da un sacco di tempo. 273 00:17:49,043 --> 00:17:51,834 Ci sta pensando da… Da ieri sera. 274 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Scusa. Pensavo fosse una cosa avventata. 275 00:17:54,376 --> 00:17:57,126 Tipo un pensiero estemporaneo. 276 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 No, ci hanno pensato quattro o sei ore. 277 00:18:00,043 --> 00:18:02,751 Non so perché hai tanto da ridire, Rick. 278 00:18:02,834 --> 00:18:05,084 Hanno tutto sotto controllo, è chiaro. 279 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Tu. 280 00:18:12,459 --> 00:18:13,376 Cosa… 281 00:18:14,376 --> 00:18:18,084 Non l'ho ponderato benissimo e stiamo ancora cercando di capire. 282 00:18:18,709 --> 00:18:20,709 - Cioè… - Lo so. 283 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Sarai un padre fantastico. 284 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 E non vorrei essere in questa situazione con nessuno a parte te. Davvero. 285 00:18:32,959 --> 00:18:33,918 Sul serio. 286 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Ma devi sposare una di cui sei innamorato. Tu vuoi questo. 287 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 Giusto? Ovviamente. 288 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Giusto? 289 00:18:42,543 --> 00:18:43,459 Giusto. 290 00:18:44,959 --> 00:18:45,876 Sì. 291 00:18:48,793 --> 00:18:50,043 Grazie comunque. 292 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 Il cartello! Ce l'abbiamo fatta! 293 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 Oh, mio Dio! 294 00:19:00,126 --> 00:19:02,376 - Siamo qui! - Che si dice, California? 295 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Oh, mio Dio. 296 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Guarda! 297 00:19:17,043 --> 00:19:18,668 Guarda, chirurgia plastica! 298 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 È questa? 299 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Sì! 300 00:19:28,293 --> 00:19:30,251 - Questa? È bellissima. - Aspetta! 301 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Oh, mio Dio. 302 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Aspetta. 303 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Oh, no. 304 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 Quello è il 448. 305 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 Noi siamo al 449. 306 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 Oh, è carina. 307 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 - È carina. - Sì! 308 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 ANIMAZIONE LOS ANGELES, CALIFORNIA 309 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 Sono tutti lavori non retribuiti. Proprio tutti. 310 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Tutoraggio non retribuito. 311 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Tirocinio non retribuito. Sono tutti… 312 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Come faccio a guadagnare? Come si fa a guadagnare soldi? 313 00:20:03,876 --> 00:20:06,251 Devo essere ricca per fare l'artista? 314 00:20:06,334 --> 00:20:09,043 Sì. Siamo in America. Quindi… 315 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 ASSISTENTE DI LUCY GALLOWAY 316 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 No. Oh, mio Dio. 317 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway cerca un assistente. 318 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Aspetta, non è… 319 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Sì. È il grande capo di Tall Story. 320 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 È il mio idolo e adoro tutto ciò che ha fatto. 321 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - E assume? - Sì. 322 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 Ringrazia Dio! Devi candidarti. 323 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - È opera sua. - Non ho i requisiti. 324 00:20:32,584 --> 00:20:33,418 Stanne certa: 325 00:20:33,501 --> 00:20:36,084 20 uomini meno qualificati si candideranno. 326 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Sarà, ma non… 327 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 O ti candidi o mi metto a urlare. 328 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 No. Siamo appena arrivate. 329 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 No! Cara. 330 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 Non… Ok, mi… 331 00:20:47,376 --> 00:20:49,459 Ok. Lo faccio. Non verrò presa. 332 00:20:49,543 --> 00:20:52,793 - Sarà imbarazzante. - Ma che dici? Non essere negativa! 333 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Sono solo realista. 334 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 CV, fatto. Candidatura inviata. Andiamo avanti. 335 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Non hai incluso una lettera di presentazione? 336 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 Cosa? Non me l'avevi detto. 337 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Non sono neanche le sei del mattino. Che fai? 338 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Scusami. 339 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 Ti disturbo? 340 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 È dura avere qualcuno che di colpo invade il tuo spazio? 341 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 - Scusa. - Oggi si cerca lavoro. 342 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Giusto. 343 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 E oggi hai anche l'osteopata… 344 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 L'ostetrica. 345 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Quella. Sì. 346 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Io dovevo fare 20 minuti, vero? 347 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Sì. Ti metto la spunta. 348 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Ok. 349 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Riposati. Stai benissimo, ok? 350 00:21:59,501 --> 00:22:01,626 Non mi scuso per averti svegliata. 351 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 Buongiorno! 352 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 CE LA PUOI FARE! 353 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 …Pasadena e Los Angeles… 354 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Ehi, Nat? Che ore sono? 355 00:22:10,876 --> 00:22:11,834 Le 8:49. 356 00:22:11,918 --> 00:22:13,334 Merda. Ok. 357 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 Lucy Galloway organizza un evento stasera. 358 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Non so, forse potrei andarci. 359 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Dovresti. Perché no? 360 00:22:23,459 --> 00:22:24,709 Passerò per pazza? 361 00:22:24,793 --> 00:22:26,334 No. Per intraprendente. 362 00:22:26,418 --> 00:22:29,293 E poi nessun'altra azienda ti ha risposto. 363 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 - Sì. Grazie. - Questo. 364 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 Che cos'è? 365 00:22:38,209 --> 00:22:41,251 Per il tuo primo giorno nel settore pubblicitario. 366 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Spaccherai. 367 00:22:44,543 --> 00:22:45,626 Lo adoro. 368 00:22:47,001 --> 00:22:48,168 Sono fiera di te. 369 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Grazie. 370 00:22:50,668 --> 00:22:52,293 Ti voglio un sacco di bene. 371 00:22:54,793 --> 00:22:55,709 Ehi. 372 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Troverai un lavoro. 373 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Sì. Andrà tutto bene. 374 00:23:02,084 --> 00:23:04,168 - Ok. Ti voglio bene. - Anch'io. 375 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Ciao. 376 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Ciao. 377 00:23:26,501 --> 00:23:28,251 Natalie? Siamo pronti. 378 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Bene. 379 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Ok. 380 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Salve. Il party di Tall Story? 381 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - Sul retro. C'è una lista. - Ok. Grazie. 382 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Salve. Prendo… 383 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Restate in questa zona. 384 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Mi spiace. 385 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Va bene. 386 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 - Grazie. - Prego. 387 00:24:23,001 --> 00:24:23,918 Mi scusi. 388 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Mi scusi. 389 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 - Ehi? - Hayden. 390 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Sì. 391 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - Dimmi. - Cosa bevi? 392 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Non devi offrirmi da bere. 393 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Infatti. Ti stavo solo presentando Hayden. 394 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Va bene. 395 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Una tequila. La più economica va bene. Grazie. 396 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Bene. 397 00:24:52,334 --> 00:24:53,251 Sei un'attrice? 398 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 No. Tu sei un attore? 399 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Sì. 400 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Partecipi all'evento? 401 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Più o meno. 402 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 Sto cercando di… 403 00:25:07,126 --> 00:25:10,918 C’è una tizia lì dentro. Ho risposto a un suo annuncio di lavoro. 404 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 Ti sei candidata? 405 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 Per un lavoro con quella donna. 406 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - Lucy Galloway. - Sei una stalker. 407 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - No! - Mossa audace. 408 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Sono colpito. Il tuo piano? 409 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 No! 410 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Cerco solo 411 00:25:25,793 --> 00:25:28,126 di sfruttare un'occasione. 412 00:25:28,209 --> 00:25:30,209 Mi sono appena trasferita. 413 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 E io non ho conoscenze in città. 414 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Quindi volevo provare a entrare. 415 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - Non ti stai impegnando, mi pare. - C'è una lista. 416 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Di 100 nomi, probabilmente. 417 00:25:42,584 --> 00:25:45,959 Magari sei andata in bagno o a bere qualcosa. 418 00:25:46,043 --> 00:25:47,668 Quindi, provaci. 419 00:25:48,959 --> 00:25:51,293 Gli passo accanto, sorrido 420 00:25:51,376 --> 00:25:54,834 e fingo di sapere dove sto andando? 421 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Ok. 422 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Ok. 423 00:26:13,543 --> 00:26:14,459 Grazie. 424 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 Questo lo offro io. 425 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Brava. 426 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 Non avevo dubbi. A proposito, io sono Jake. 427 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Grazie. 428 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 - Natalie. 429 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Allora, Natalie, che lavoro cerchi? 430 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Assistente di Lucy. 431 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 È il mio idolo e la mia disegnatrice preferita. 432 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - Questi qui? - Sì. 433 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Sono colpito. Tall Story Animation. 434 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Beh, siamo dentro. Ce l'abbiamo fatta. 435 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Restiamo calmi e concentrati. 436 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Dov'è? L'hai vista? 437 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Mi scusi? 438 00:27:26,793 --> 00:27:28,168 Lucy Galloway è qui? 439 00:27:29,418 --> 00:27:30,918 Non viene a queste feste. 440 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Ok. Beh, non è qui. È stata una perdita di tempo. 441 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Grazie per il drink. 'Notte. - No. Non andartene. 442 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Sì. - Siamo appena entrati. 443 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Non è qui. Devo tornare a casa e mandare altri curriculum. 444 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - Ora? - Sì. 445 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Ok. Beh, siamo qui. 446 00:27:54,459 --> 00:27:56,376 Almeno rubiamo un po' di cibo. 447 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Non ruberò il cibo. 448 00:28:00,209 --> 00:28:01,293 Che c'è di buono? 449 00:28:01,376 --> 00:28:03,793 Sto bene. LA non è la stessa senza di te, 450 00:28:03,876 --> 00:28:07,543 ma m'impegno per vivere il sogno di entrambe. 451 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 Una tizia ha preso la tua stanza. È forte. 452 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 E domani comincio quel nuovo lavoro. Consigli? 453 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Magari arriva puntuale. 454 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Buona idea. 455 00:28:18,876 --> 00:28:19,709 Sì. 456 00:28:19,793 --> 00:28:23,293 Sapevi che tutti qui si fregiano di un titolo professionale, 457 00:28:23,376 --> 00:28:24,626 come in The Bachelor? 458 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 No. 459 00:28:26,084 --> 00:28:27,959 Sì, ieri sera ho conosciuto 460 00:28:28,043 --> 00:28:30,418 una sedicente manager di giovani dotati. 461 00:28:30,501 --> 00:28:32,168 Una che? 462 00:28:32,251 --> 00:28:33,459 Stessa mia reazione. 463 00:28:33,543 --> 00:28:36,668 Pare sia solo la tata di qualche bambino famoso. 464 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Los Angeles è così strana. 465 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 Ma, dimmi, come stai? 466 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Malissimo, a dire il vero. 467 00:28:50,709 --> 00:28:55,584 Ieri ho mangiato solo cracker, ho fatto tre sonnellini 468 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 e poi ho vomitato per il resto della giornata. 469 00:29:00,584 --> 00:29:03,043 Tesoro, mi dispiace. 470 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 Però è normale, giusto? 471 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 Sì. 472 00:29:07,626 --> 00:29:09,251 Lo avevi messo in conto. 473 00:29:09,959 --> 00:29:11,501 Andrà meglio, vedrai. 474 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 Ehi, stai disegnando? 475 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 - Nat? - No. 476 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 Posso 477 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 richiamarti, così potrò piangere sul divano da sola? 478 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Sì, certo. 479 00:29:31,293 --> 00:29:33,793 - Ci sono sempre. - Ok. Ti voglio bene. 480 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 - Anch'io. - Ciao. 481 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 Pronto? 482 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Salve. Natalie Bennett? 483 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 Sono io. 484 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Sì. 485 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie. Ciao. 486 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Ciao. 487 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Ho fatto mettere il tuo CV in cima. 488 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Sì. 489 00:30:32,501 --> 00:30:34,043 Ti ricordi. Bello. 490 00:30:34,126 --> 00:30:35,168 Tu lavori qui. 491 00:30:35,251 --> 00:30:38,751 Sì. L'aver studiato animazione 2D e 3D è il tuo punto forte. 492 00:30:38,834 --> 00:30:41,251 Sfruttalo. Sai usare la selezione rapida? 493 00:30:42,293 --> 00:30:44,959 Non rispondere. Se te lo chiede, di' "sì". 494 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Perché non mi hai detto che lavoravi qui? 495 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 Non è venuto fuori. Non so. Magari eri una pazza. 496 00:30:51,834 --> 00:30:55,876 Pensavi che io fossi pazza? Tu sapevi che Lucy neanche c'era. 497 00:30:55,959 --> 00:30:57,376 Sì, certo. 498 00:30:57,459 --> 00:30:59,918 Non avvicini un pezzo grosso a un evento. 499 00:31:00,001 --> 00:31:03,876 Il parcheggiatore di Spielberg non gli dà anche una sceneggiatura. 500 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Avvicinarla… 501 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Beh… Non sapevo cosa avresti fatto. 502 00:31:08,001 --> 00:31:10,668 Senti, il punto è che a LA quasi tutti 503 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 il venerdì sera fanno festa e non stampano curriculum. 504 00:31:13,959 --> 00:31:15,334 Ecco perché sei qui. 505 00:31:17,459 --> 00:31:20,168 Via il blazer. Bello, ma fa agente immobiliare. 506 00:31:22,293 --> 00:31:24,001 Natalie? Pronta? 507 00:31:24,084 --> 00:31:25,709 Sì. Che strano. 508 00:31:32,793 --> 00:31:35,001 Lei è semplicemente il mio idolo. Io… 509 00:31:36,001 --> 00:31:39,001 Adoro tutto ciò che ha fatto. Lei è… 510 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Parli troppo. 511 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Molto interessante. 512 00:31:58,043 --> 00:31:59,501 Mi presti la tua faccia? 513 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 Cosa? La mia faccia? 514 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Ok. Proviamo una faccia allegra. 515 00:32:10,543 --> 00:32:11,709 Gioiosa! 516 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 Proviamo arrabbiata. 517 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - Arrabbiata? - Sì. 518 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 Confusa? 519 00:32:19,209 --> 00:32:21,959 - Scusami tanto. Chi sei? - Natalie Bennett. 520 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 - Natalie Bennett. - Sì. 521 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett con un curriculum piegato. 522 00:32:29,543 --> 00:32:32,834 Ok, hai studiato il 3D? 523 00:32:35,001 --> 00:32:38,668 E il 2D. Sono più un'illustratrice. 524 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 Era una specie di situazione ibrida? 525 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 No, doppia laurea. 526 00:32:44,126 --> 00:32:45,459 Mi sono informata 527 00:32:45,543 --> 00:32:49,543 e sapendo fare entrambe le cose avrei avuto più chance di lavorare. 528 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 E non è che oggigiorno il 3D sia privo di illustrazioni. 529 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Vedi SpiderVerse, Paperman. 530 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 È arrivata la nuova bozza e… Scusate. 531 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Oddio. Lei è Shay Tanzie. 532 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 Volevo solo dirle 533 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 che ho adorato il suo omaggio a Fiver in Rabbit Lost. 534 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 È stato 535 00:33:10,793 --> 00:33:11,793 bellissimo. 536 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Grazie. 537 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 E Tucker si è occupato dello sfondo, vero? 538 00:33:17,668 --> 00:33:18,793 Fantastico. 539 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 Chi è? 540 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 Natalie Bennett. 541 00:33:23,459 --> 00:33:24,834 È qui per il posto. 542 00:33:27,126 --> 00:33:28,959 Sai usare la selezione rapida? 543 00:33:30,293 --> 00:33:31,209 Sì. 544 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 GRAZIE! 545 00:33:48,918 --> 00:33:50,168 IL FUTURO È INCLUSIVO 546 00:33:50,209 --> 00:33:51,043 A te. 547 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 Finito? Che velocità. 548 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 Beh, è forte. Ascoltate. 549 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 - Vuoi sapere il sesso? - Maschio o femmina? 550 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 È una bambina. 551 00:34:11,834 --> 00:34:12,751 Femmina! 552 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}LA TUA CARRIERA NELL'ANIMAZIONE 553 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara! Scarafaggio! 554 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 - Buon anno! 555 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Buon anno! 556 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Sarà un anno fantastico! 557 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Buon anno! 558 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BEBÈ 559 00:35:12,293 --> 00:35:17,043 La tortura del primo anno per tutti. Giornate e nottate lunghe. Si dorme poco. 560 00:35:17,126 --> 00:35:19,668 Prima avevi una vita sociale che ti piaceva? 561 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - Non direi. - Ottimo. 562 00:35:21,209 --> 00:35:22,793 Non sarebbe sopravvissuta. 563 00:35:22,876 --> 00:35:24,668 È come avere un figlio. 564 00:35:25,209 --> 00:35:28,751 Testa bassa, determinazione e presto avrai un tuo assistente. 565 00:35:28,834 --> 00:35:30,876 L'animazione era il tuo sogno? 566 00:35:30,959 --> 00:35:33,084 In verità, no. Non mi dispiace, 567 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 ma la vedo più come un trampolino di lancio. 568 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 Da piccolo mi trasferivo spesso. 569 00:35:39,209 --> 00:35:43,501 Ho conosciuto molti soggetti interessanti. E visto tanti posti strani. 570 00:35:43,584 --> 00:35:46,168 Io voglio solo raccontare quelle storie. 571 00:35:46,251 --> 00:35:49,251 Non so se in uno stile narrativo o documentaristico, 572 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 ma è quello che voglio fare. 573 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 E tu? 574 00:35:55,626 --> 00:35:57,209 Non ho mai cambiato città. 575 00:35:57,293 --> 00:36:00,293 Sono venuta a LA appunto per fare queste esperienze. 576 00:36:00,376 --> 00:36:02,376 Per questo faccio questo lavoro. 577 00:36:02,459 --> 00:36:04,168 Sei nella posizione perfetta. 578 00:36:04,668 --> 00:36:08,251 Per me è una parte un po' più piccola del piano quinquennale. 579 00:36:10,918 --> 00:36:12,043 Piano quinquennale? 580 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Com'è che si dice? "Senza un piano, non vai lontano." 581 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 Che c'è? 582 00:36:20,918 --> 00:36:22,668 Assurdo che tu l'abbia detto. 583 00:36:22,751 --> 00:36:24,709 L'ha detto Benjamin Franklin. 584 00:36:24,793 --> 00:36:27,834 Ma io lo dicevo di continuo 585 00:36:27,918 --> 00:36:30,043 e tutti storcevano il naso. 586 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 Per Franklin o per il piano quinquennale? 587 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Entrambi. - Non capisco. 588 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - Perché storcere il naso? - Non lo so! 589 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 Perché nessuno ama pianificare? 590 00:36:39,626 --> 00:36:41,626 Perché nessuno ama pianificare? 591 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Per me è bello avere un piano. 592 00:36:43,918 --> 00:36:46,584 - Anche per me. - Evviva i piani quinquennali. 593 00:36:46,668 --> 00:36:48,376 Ai piani quinquennali. 594 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 Che c'è? Odio questi libri! Questi libri fanno schifo. 595 00:36:55,293 --> 00:36:58,084 Tutti dicono cose diverse. Come fai a scegliere? 596 00:36:58,168 --> 00:36:59,793 A sapere quale seguire? 597 00:37:02,168 --> 00:37:03,959 - Che c'è? - Scalcia. Tanto. 598 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 - Sì? - Sì. 599 00:37:05,168 --> 00:37:06,584 Wow. 600 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Credo di avere le contrazioni. 601 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - Adesso? Sei sicura? - Sì. 602 00:37:12,626 --> 00:37:16,334 - Ho paura di fare un casino. - Certo che faremo un casino. 603 00:37:16,418 --> 00:37:20,251 È inevitabile, ma… Merda. I tuoi hanno incasinato te, 604 00:37:20,334 --> 00:37:22,834 i miei me, i miei nonni loro. 605 00:37:22,918 --> 00:37:25,918 È un circolo di persone che si incasinano a vicenda. 606 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 Passiamo da Whataburger. 607 00:37:36,709 --> 00:37:37,543 Perché? 608 00:37:37,626 --> 00:37:40,168 Devo mangiare. In ospedale me lo sogno. 609 00:37:40,251 --> 00:37:41,209 A ragione. 610 00:37:41,293 --> 00:37:43,668 No! Farò uscire un bebè dalla mia vagina 611 00:37:43,751 --> 00:37:46,251 solo dopo un bel panino al pollo piccante. 612 00:37:46,334 --> 00:37:48,418 - Andiamo! - Ok. Va bene. 613 00:37:52,668 --> 00:37:54,043 Oddio! I miei genitori? 614 00:37:55,376 --> 00:37:57,001 Li chiamo io. Tranquilla. 615 00:38:00,959 --> 00:38:02,376 - Di là. - Ok. 616 00:38:02,459 --> 00:38:04,626 Si sono fermati da Whataburger? 617 00:38:04,709 --> 00:38:05,751 Ha fatto bene! 618 00:38:05,834 --> 00:38:09,751 Sì, le contrazioni sono forti, ma state facendo un ottimo lavoro. 619 00:38:09,834 --> 00:38:11,876 Ce la faremo. È così che si fa. 620 00:38:11,959 --> 00:38:14,876 Niente panico. Voi fate l'impossibile. 621 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 Ehi? Andiamo. Ehi. 622 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - Rick! - Sì? 623 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Tenetemi aggiornato su queste cose. 624 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Ci siamo. 625 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Ok. Ci siamo. 626 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Respira. Cerca di respirare. 627 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Ti prendo un succo o dell'acqua? 628 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Ok. 629 00:38:31,918 --> 00:38:33,584 Una domanda al volo. 630 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Lasci stare. Molto impegnata. Scusi. 631 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Dovrò imparare di nuovo tutte le ninne nanne che ti cantavo. 632 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Me le ricordo. - Sì. 633 00:38:43,084 --> 00:38:44,209 Vai alla grande. 634 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Nove, 635 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 otto, 636 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 sette… 637 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Non stai per svenire, vero, papà? 638 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 No, sto bene. 639 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Ok. Cinque… - Puoi farcela. Ecco, così. 640 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 Quattro… 641 00:39:00,668 --> 00:39:01,793 - Ci siamo. - Bene. 642 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Fatto! 643 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Ottimo lavoro, mamma! 644 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Ecco a te, mamma. 645 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Ciao, tesoro. 646 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Ciao, Rosie. 647 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 - Ehi! - Ciao. 648 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Hai esperienza con i bambini, per caso? 649 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 No. 650 00:39:39,584 --> 00:39:41,376 Ok. Non importa. Vieni con me. 651 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 Che hai combinato? 652 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 Beh, è il mio compleanno. 653 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Auguri. 654 00:39:51,459 --> 00:39:52,418 Grazie. 655 00:39:52,501 --> 00:39:55,293 E volevo accarezzarne una per festeggiare. 656 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Ok. 657 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 Le altre si sono ingelosite e quindi… 658 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Le hai liberate tutte? 659 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Sì, precisamente. - Sì. 660 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 - Credo… - Mangiano gli storyboard. 661 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 Oddio, è vero. Wow. Ok. 662 00:40:08,459 --> 00:40:11,459 Ok, tu pensa agli storyboard. Io mi occupo… 663 00:40:11,543 --> 00:40:13,209 Sono bravissimo coi bambini. 664 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Prima tu. 665 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Ti lascio un attimo e sali sul tavolo. 666 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Scusate. 667 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Ciao, bella. Scusa. Anche no. 668 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 No. 669 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - Non vuole fermarsi. - Sono impazzite. 670 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Stanno mangiando tutto. - Forza. Allontanale. 671 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 - Scusate. Vai! - Grande. Un talento naturale. 672 00:40:34,918 --> 00:40:36,126 Avvicina la fronte. 673 00:40:36,209 --> 00:40:39,334 Provaci. È morbidissima. 674 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 - Tesoro. - Ehi. 675 00:40:54,084 --> 00:40:54,918 {\an8}Oh, no! 676 00:40:55,001 --> 00:40:57,293 {\an8}- Ha la schiena piena. - Vasca. Subito. 677 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 Va tutto bene. 678 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, allontana la pistola fumante, ok? 679 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Mi aiuti? Non riesco a raggiungere… 680 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 Sembra assurdo, 681 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 ma questi sono i momenti che ti mancheranno di più. Notte. 682 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Capre? 683 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - E tante. - Perché? 684 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 Era il compleanno di Jake. Voleva farle uscire e accarezzarle. 685 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 È stato davvero tenero. 686 00:41:29,668 --> 00:41:33,751 Posso venire in ufficio con te e conoscerlo? Sembra che vi divertiate. 687 00:41:35,459 --> 00:41:36,584 Odio il mio lavoro. 688 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 Ma che… 689 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Che vuoi? 690 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Fate troppo rumore. 691 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 Tu fai troppo rumore! 692 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 E non siamo in biblioteca! 693 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Tieni. Ora sì! 694 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 Oddio! 695 00:41:58,959 --> 00:42:02,251 Ehi! Non te lo rendo più. 696 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 No. 697 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Io non dormo perché sono il tuo gufetto. 698 00:42:14,293 --> 00:42:15,793 Come? Anche tu? 699 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 Sì, vivi di notte? 700 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 E hai affari da concludere e documenti da archiviare. 701 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - Cos'altro devi fare? - Cosa devi fare, gufetta? 702 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Piccola gufetta, devi… 703 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 Cosa? Licenziare dei dipendenti! 704 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Devi licenziare dei dipendenti? No! Ok, non licenzieremo nessuno. 705 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 No. 706 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 Sì? 707 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 - Nat, tutto bene? - Sì. 708 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 A me non sembra. 709 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Sì. 710 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - Che c'è? - Sono gli ormoni. 711 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - E io… - Ok. Lo so. 712 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Ok. 713 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Voglio che tu sappia che è normale. 714 00:43:52,876 --> 00:43:54,459 Non mi sembra normale. 715 00:43:54,543 --> 00:43:56,709 Beh, lo è. 716 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 - Ok. 717 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Succede quando rimani incinta. Nessuno ne parla. 718 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 Ma ti senti un po' in lutto. 719 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Per la persona che eri. 720 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 Perché, per quanto tu voglia essere mamma, 721 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 non sarai mai più quella di prima. 722 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 Non voglio spaventarti. 723 00:44:28,001 --> 00:44:29,376 - Ok. - È… 724 00:44:29,459 --> 00:44:32,001 Il cervello deve compiere uno sforzo enorme. 725 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Stai lasciando andare la tua vecchia te. 726 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Sì. 727 00:44:41,126 --> 00:44:44,543 Ma io e papà ci saremo, sempre e comunque. 728 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Va bene. Ci siamo quasi. 729 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 Che succede? Tutto ok? 730 00:44:54,793 --> 00:44:55,918 Nuova acconciatura. 731 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Mi facevo schifo. 732 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 E affrontiamo la cosa attivamente, no? 733 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Già. 734 00:45:02,251 --> 00:45:03,501 Guarda un po'. 735 00:45:03,584 --> 00:45:06,543 Non ho finito, ma che ne pensi di questa lunghezza? 736 00:45:06,626 --> 00:45:09,084 Cavolo! Che roba! 737 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Sembro una mamma. 738 00:45:13,126 --> 00:45:14,626 Ed è positivo, vero? 739 00:45:14,709 --> 00:45:16,668 Mum jeans e papà con la pancetta. 740 00:45:16,751 --> 00:45:18,793 - Fare i genitori è figo, no? - No. 741 00:45:18,876 --> 00:45:21,209 Non è per forza una lunghezza da mamma. 742 00:45:21,293 --> 00:45:24,376 Non voglio sembrare una mamma. È brutto. È terribile. 743 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Adoravo quel taglio quando lo avevi alla sua età. 744 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Adoravi tutto di me quando avevo la sua età. 745 00:45:31,084 --> 00:45:33,459 - Anche adesso. - Davvero? 746 00:45:33,543 --> 00:45:34,626 - Sì. - Dimostralo. 747 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Ok. 748 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 Potete scusarci un attimo? 749 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 - Sì. 750 00:45:40,376 --> 00:45:43,001 Saremo in camera nostra. Stai benissimo. 751 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Posso fare un point cut per… 752 00:45:47,668 --> 00:45:49,126 Secondo me sta bene. 753 00:45:51,793 --> 00:45:52,709 Che c'è? 754 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 Dimmi. So che non c'entrano i capelli. 755 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 Sento di non avere più una vita. 756 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 Perché non disegno. 757 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 Non vedo i miei amici. 758 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 Non faccio niente. Mi sento… 759 00:46:30,459 --> 00:46:31,751 Solo questo. 760 00:46:31,834 --> 00:46:35,459 No, tu sei tutto. 761 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 Lo sei. 762 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Fai tantissime cose 763 00:46:40,334 --> 00:46:43,168 e le fai con due ore di sonno ogni tre giorni. 764 00:46:45,293 --> 00:46:46,251 Incredibile. 765 00:46:46,334 --> 00:46:47,959 Stai letteralmente tenendo 766 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 in vita un piccolo essere umano. Da sola. 767 00:46:53,084 --> 00:46:54,751 Stai andando alla grande. 768 00:46:56,168 --> 00:46:58,918 Sarà la sfida più difficile della tua vita. 769 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 In assoluto. 770 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Superato tutto questo, e lo supererai, 771 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 decollerai come un razzo creato apposta per te da Elon Musk. 772 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Te lo prometto. 773 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 E sei bellissima, 774 00:47:24,584 --> 00:47:25,834 come sempre. 775 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 Ci siamo! 776 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 Mezza torta per mezzo compleanno! 777 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Guarda cosa sta arrivando! 778 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 - È incredibile. - Wow. 779 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Guarda. 780 00:47:42,043 --> 00:47:44,418 Guardate la sua faccia. Non sa che fare. 781 00:47:44,501 --> 00:47:46,334 - Ci credi? - Wow. 782 00:47:46,418 --> 00:47:48,043 - È una torta! - Una fetta? 783 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - Vuoi una fetta? - È per te, tesoro. 784 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Questa vecchietta ha sei mesi di vita! 785 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Proprio così. 786 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 - Vuoi un po' di torta? - Ci siamo. 787 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 - Pronti? - Ci siamo. 788 00:48:05,251 --> 00:48:07,793 Ok. Non voglio lasciare fuori Gabe. 789 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Stringiti. Ok, pronti? 790 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - Ci siamo! - Sì! 791 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Uno, due, tre, sì! 792 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah! 793 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 Hannah, mi serve subito un caffè. 794 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Le zampe delle capre la agitano sempre. 795 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Ciao. Avrei un paio di idee per Billy. 796 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Non ho chiesto idee. Ho chiesto un caffè. 797 00:48:50,959 --> 00:48:51,834 Sì. 798 00:48:52,834 --> 00:48:56,709 Ho provato a mostrarglielo. Non mi vede come un'artista. 799 00:48:56,793 --> 00:48:58,709 Credevo sarebbe stata meno dura. 800 00:48:58,793 --> 00:49:02,084 Forse dovrei licenziarmi e fare la barista. Non lo so. 801 00:49:02,168 --> 00:49:04,209 Tu hai mai pensato di licenziarti? 802 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 In realtà, 803 00:49:07,543 --> 00:49:09,376 ho trovato un lavoro, un altro. 804 00:49:10,501 --> 00:49:11,626 - Davvero? - Sì. 805 00:49:11,709 --> 00:49:13,376 Non so se lo accetterò. 806 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 È un piccolo studio che produce documentari. 807 00:49:17,084 --> 00:49:19,584 Un passo di lato, se va bene. Meno soldi. 808 00:49:20,209 --> 00:49:21,876 Però sarei un produttore. 809 00:49:21,959 --> 00:49:23,168 Davvero? 810 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Sì, ma un mini produttore. 811 00:49:25,001 --> 00:49:26,959 Accetta. Devi… 812 00:49:27,043 --> 00:49:29,918 È un passo nella direzione giusta. Accetta. 813 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 Stanno girando un documentario sull'eliski. Sai cos'è? 814 00:49:33,293 --> 00:49:35,918 - No. - Ti lanci dall'elicottero con gli sci. 815 00:49:36,001 --> 00:49:37,584 - Dovrei… - Ti lanceresti? 816 00:49:37,668 --> 00:49:40,751 - No, seguirei quelli che lo fanno. - Da spettatore. 817 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 Sì. Andrei in Svizzera e… 818 00:49:43,293 --> 00:49:45,876 Oddio, Alaska, Cile, Giappone, spero. 819 00:49:45,959 --> 00:49:48,459 Vorrei andare in Giappone. È il mio sogno. 820 00:49:48,543 --> 00:49:49,376 Oddio! 821 00:49:49,459 --> 00:49:53,459 Questo film… 822 00:49:53,543 --> 00:49:56,834 La direttrice dell'animazione è bravissima. 823 00:49:56,918 --> 00:49:57,918 L'ho visto 824 00:49:58,001 --> 00:50:01,876 ed è stato come quando per la prima volta vidi La città incantata. 825 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 Capisci? 826 00:50:02,876 --> 00:50:04,001 Adoro quel film. 827 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Lo ripeto da anni: 828 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 dovrebbero farne un remake con attori veri. 829 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 Stai scherzando. 830 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - No. Che c'è di male? - No. Oddio. 831 00:50:14,501 --> 00:50:16,376 - Che problema c'è? - No! 832 00:50:16,459 --> 00:50:19,251 - Che c'è di male in un remake? - Me ne vado. 833 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 Che… 834 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 Ma che… Cos'ho detto di sbagliato? 835 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Ok. 836 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Fare un remake di un film d'animazione con attori veri 837 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 è come cercare di raccontare a qualcuno il sogno fatto la notte prima. 838 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 La magia non arriva. Non funziona. 839 00:50:41,584 --> 00:50:46,209 Quindi per te non ha senso raccontare la stessa storia 840 00:50:46,293 --> 00:50:47,751 in due modi diversi? 841 00:50:47,834 --> 00:50:50,251 A cosa serve una versione con attori veri 842 00:50:50,334 --> 00:50:54,668 quando l'interpretazione animata è sempre molto più bella? 843 00:50:54,751 --> 00:50:57,001 Trasmette ciò che la realtà non può. 844 00:50:57,084 --> 00:51:01,376 Quindi non c'è un remake con attori veri di un film d'animazione 845 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 che eguagli o superi leggermente l'originale? 846 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - Nessuno? - Dimmene uno. 847 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Tartarughe Ninja alla riscossa. 848 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 Del 2014? 849 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 No, quello del 1990. 850 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Ma ce ne sono altri. Potrei elencarteli. 851 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Spara. 852 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Se avessi i miei appunti. 853 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Ok. 854 00:51:24,043 --> 00:51:25,043 Ho preso appunti. 855 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Ok. 856 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 Ok. Mi andrebbe bene sopra Sunset Boulevard. 857 00:51:35,876 --> 00:51:37,543 Beverly Hills. Tipico. 858 00:51:38,418 --> 00:51:42,418 Ma anche uno studio di animazione vicino alla Pacific Coast Highway. 859 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 Il traffico sarebbe un incubo. 860 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Sì, ma avrei uno studio vicino alla PCH. 861 00:51:48,376 --> 00:51:50,876 Vero. Giusto. Vicino alla spiaggia. Bello. 862 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Sì. E tu? 863 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 Ho gusti semplici. Mi serve solo un piccolo studio di produzione. 864 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Cinquanta, sessanta dipendenti. 865 00:52:03,126 --> 00:52:05,751 Con sopra un appartamento con quattro camere. 866 00:52:05,834 --> 00:52:10,293 Quindi vuoi un palazzo snob a Brentwood 867 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 o solo una villa da 30 milioni di dollari. 868 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 Metà secolo? 869 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 No. Affatto. 870 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Grazie al cielo. - No. 871 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Scusa tanto. 872 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 No. Voglio qualcosa di caldo e profondo. 873 00:52:26,543 --> 00:52:29,543 Un amico mi ha descritto come un muffin ai mirtilli. 874 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Mi serve qualcosa… - Adoro i muffin. 875 00:52:32,709 --> 00:52:34,293 …in linea con quello. 876 00:52:34,376 --> 00:52:36,751 Penso a una villetta in stile coloniale, 877 00:52:36,834 --> 00:52:40,084 radicata nel passato ma con un occhio rivolto al futuro. 878 00:52:40,584 --> 00:52:42,793 - Questa mi è venuta così. - Mi piace. 879 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 - Cinque anni? - Direi sei. 880 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Sei sembra più realistico. 881 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - Qui le cose richiedono tempo. - Sì, certe cose. 882 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 Come ci arriviamo? Come facciamo a farlo accadere? 883 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 Come realizziamo queste cose? 884 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 - "Realizziamo"? - Intendevo ognuno per conto proprio. 885 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Giusto. 886 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 Che c'è? 887 00:53:16,918 --> 00:53:18,376 Mi sono trasferito qui… 888 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 perché sentivo che dovevo farlo. 889 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 - Sì. - Capisci? Per lavoro. 890 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Ora ho capito che qui ho passato tanto tempo 891 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 a cercare di convincermi che LA fosse il posto dove dovevo essere. 892 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Ora la penso diversamente. 893 00:53:45,834 --> 00:53:49,501 Ora sento che questo è sicuramente il mio posto. 894 00:53:52,626 --> 00:53:54,751 Io sento che questo è il mio posto. 895 00:53:55,251 --> 00:53:56,084 Bene. 896 00:54:23,918 --> 00:54:24,793 Piacere, Jake. 897 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Piacere. 898 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 Finalmente. 899 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 Stavo andando via. 900 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Oh, sì. 901 00:54:36,251 --> 00:54:37,876 Lieto di averti conosciuta. 902 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Ciao! 903 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - Ehi, come va? - Ciao. Un regalo per la nuova casa. 904 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Wow, non dovevi. È… - Per entrambi. 905 00:54:49,751 --> 00:54:50,876 La beviamo insieme. 906 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 L'ultima serata insieme è stata secoli fa. 907 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Lo so. Congratulazioni. Salute. 908 00:54:57,293 --> 00:54:59,668 - Salute. - La casa è davvero fantastica. 909 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Grazie. 910 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Guarda! Hai il tuo piccolo… Hai proprio uno spazio carino. 911 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 - Sì. - Il tuo spazio per esercitarti! 912 00:55:09,751 --> 00:55:11,918 I vicini mi adoreranno, quindi… 913 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Sai una cosa? Sono fortunati. 914 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 - A sentirti suonare. - Tu credi? 915 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 - Vuoi provare? Ok. - Sì. 916 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Il piede va lì. - Cosa faccio? 917 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - L'altro lì. Devi… Questo è… - Dio. 918 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Pesta forte. 919 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Bella convinta. - Ho paura. 920 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Dacci dentro. Deve… 921 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Ora facciamo un rullo leggero. 922 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Acceleriamo! 923 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Aspetta. 924 00:56:04,584 --> 00:56:07,626 Scusa. 925 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Parliamone. 926 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 Ok. 927 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Un attimo. 928 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Sì. 929 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 Perché l'ultima volta 930 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 dicevamo che non sarebbe cambiato niente e invece è cambiato tutto. 931 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 E potrebbe diventare una questione ancora più seria ora che c'è Rosie. 932 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Quindi… 933 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 Sì, potrebbe, decisamente. 934 00:56:43,126 --> 00:56:45,209 Per questo stavo pensando 935 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 che forse tu e Ro potreste trasferirvi qui da me. 936 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Nessuna pressione, ma lì avresti lo spazio per disegnare 937 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 e in zona ci sono due buone scuole per Ro. 938 00:57:01,918 --> 00:57:03,418 In prospettiva, 939 00:57:03,501 --> 00:57:07,043 sarebbe prudente pensare a dove andrà a scuola. 940 00:57:08,918 --> 00:57:11,543 Ok, ma pare 941 00:57:12,501 --> 00:57:15,584 che riesca a malapena a restare a galla ora come ora. 942 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 E l'idea di trasferirmi e non avere i miei… 943 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Potremmo fare tutto insieme, 944 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 come co-genitori o… 945 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 come genitori. 946 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 Che cosa potrebbe mai succedere? 947 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Potremmo provarci seriamente e vedere come va. 948 00:57:40,834 --> 00:57:44,126 Potrebbe finire male. Siamo diversissimi. 949 00:57:44,209 --> 00:57:46,584 - È un male? - Non voglio perdere tutto questo. 950 00:57:46,668 --> 00:57:50,626 E se non potessimo tornare indietro? Le cose vanno bene. Funzionano. 951 00:57:50,709 --> 00:57:52,459 E se… 952 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 E se funzionasse? Magari alla grande? 953 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 E se fosse solo l'inizio 954 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 di una cosa meravigliosa creata da noi? 955 00:58:03,251 --> 00:58:04,543 E se fosse così? 956 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 E se Ro potesse stare con entrambi i genitori? 957 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 Ho paura. Mi spiace. 958 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Non posso. Non… Non posso rischiare su questo. 959 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Non voglio rischiare su questo. 960 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Per Ro. Mi dispiace. Non posso. 961 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 È… 962 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Capisco. 963 00:58:31,793 --> 00:58:34,501 Io non sono pronta ma magari tu sì. 964 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Goditi questo spazio. 965 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - Sì. Cioè… - Esci con qualcuna! 966 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - Qualcuna. - O no. Non lo so. 967 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Se ti va. 968 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 Ok. 969 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 Ok. 970 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 Perché è così carina! 971 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 Vieni qui, piccola! 972 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Oh, ruttone! 973 00:59:21,834 --> 00:59:22,876 Mi manchi. 974 00:59:22,959 --> 00:59:24,001 Anche tu. 975 00:59:24,084 --> 00:59:25,751 Mi manchi anche tu. Molto. 976 00:59:30,293 --> 00:59:31,626 Ehi, me lo ricordo. 977 00:59:32,126 --> 00:59:35,376 Grazie a questo, eri sempre la più organizzata di tutti. 978 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 Sono solo scarabocchi. 979 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Solo scarabocchi? 980 00:59:40,793 --> 00:59:41,626 {\an8}ORE DI SONNO 981 00:59:41,668 --> 00:59:42,626 {\an8}No, è un'ottima… 982 00:59:42,918 --> 00:59:43,751 {\an8}PASTI 983 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}…idea. E questo chi è? 984 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Appena nata, Ro confondeva giorno e notte 985 00:59:48,918 --> 00:59:52,626 così abbiamo iniziato a chiamarla la nostra piccola gufetta. 986 00:59:53,459 --> 00:59:54,543 Bip! 987 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 E Gabe fa una vocina con lei e la fa parlare come un gufo, 988 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 E non esiste niente di più carino o tenero. 989 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Vero? 990 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 Quindi Gabe sta per conto suo? 991 01:00:10,959 --> 01:00:12,918 - Sì - E come vivi la cosa? 992 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 Malissimo. 993 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Mi ha offerto di stare da lui, ma gli ho detto di godersi casa e letto 994 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 e di farci entrare qualche donna. 995 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - Aspetta, è stata una tua idea? - Sì. 996 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 - Perché l'hai fatto? - Non lo so. 997 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Ero molto confusa. 998 01:00:33,959 --> 01:00:37,126 Era la prima volta che lo vedevo come un uomo 999 01:00:37,209 --> 01:00:40,334 ed è stato spaventoso e intenso. 1000 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 E… 1001 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 E ho fatto un casino! 1002 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 - Devi andare avanti. - Ok! 1003 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 - Preso? Me ne dai uno? - Sì. 1004 01:01:07,376 --> 01:01:08,709 ALTITUDINE 1005 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 È la mia locandina. 1006 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 È il mio nome! 1007 01:01:13,543 --> 01:01:14,834 Resta lì. 1008 01:01:18,626 --> 01:01:20,168 Guarda. Andiamo a vederlo? 1009 01:01:20,209 --> 01:01:21,418 ANATRA ANATRA CAPRA! 1010 01:01:21,459 --> 01:01:23,168 - Andiamo a vederlo? - Sì. 1011 01:01:26,834 --> 01:01:29,126 - Non farlo. - Non ho una tecnica, ma… 1012 01:01:29,209 --> 01:01:31,876 Pensavo che avresti detto: "Non ho la lingua". 1013 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Produrrò il progetto di Sable Island. 1014 01:01:41,084 --> 01:01:42,918 - Dai! - Sì. Ma non partirà mai. 1015 01:01:43,001 --> 01:01:44,376 - Zero fondi. - Taci. 1016 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 - Ma è bello che sia il mio progetto. - Sì. È fantastico! 1017 01:01:48,334 --> 01:01:51,543 Pensavo che potremmo cercare una casa per noi due. 1018 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 Tu e io… A convivere? 1019 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 - Sì, a meno che tu non voglia. - No. Lo voglio. 1020 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 E tu? 1021 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Allora facciamolo. - Dovremmo. 1022 01:02:03,084 --> 01:02:04,376 Inizio a cercare. 1023 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Non ci riesco. È difettoso. 1024 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 Sul serio? 1025 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Cerco solo di togliervi il fango dal piede. 1026 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Scusate! 1027 01:02:16,126 --> 01:02:18,543 È carina quasi quanto Natalie da bambina. 1028 01:02:18,626 --> 01:02:20,751 L'abbiamo fatta noi, quella bambina. 1029 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Cioè, tramite un'altra bambina. 1030 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 - Capisco. Ti seguo. - Sì. Ok. 1031 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 Come va, amico? 1032 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Molto bene. 1033 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Ciao, Gabe! 1034 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Ciao. - Ciao! 1035 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Chi è? 1036 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Miranda, credo. La sua nuova ragazza. 1037 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - Figurati. - È carina. 1038 01:02:43,751 --> 01:02:45,668 - È bello che sia qui. - Sì. 1039 01:02:45,751 --> 01:02:46,668 Buon per lui. 1040 01:02:46,751 --> 01:02:47,626 Lo so. 1041 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 - Ciao! - Ciao. 1042 01:02:53,459 --> 01:02:55,668 Posso parlarti dentro un secondo? 1043 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 Che c'è? 1044 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Non sapevo che Miranda sarebbe venuta. 1045 01:03:05,959 --> 01:03:08,043 Potevo portare qualcuno, hai detto. 1046 01:03:08,126 --> 01:03:10,543 Sì, ma non la conosco 1047 01:03:11,376 --> 01:03:13,543 e ora è a casa dei miei. 1048 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 E? 1049 01:03:16,334 --> 01:03:19,501 Ora sa che vivo coi miei e la cosa mi imbarazza. 1050 01:03:19,584 --> 01:03:20,834 Non dovrebbe saperlo? 1051 01:03:21,584 --> 01:03:24,459 Fa parte della mia vita e la vorrei nella nostra. 1052 01:03:24,543 --> 01:03:25,793 E che conosca Rosie. 1053 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Ma devo ringraziarti. 1054 01:03:33,251 --> 01:03:34,126 Perché? 1055 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Beh, se tu non mi avessi 1056 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 detto di ricominciare a frequentare ragazze, 1057 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 non l'avrei mai conosciuta. Quindi, grazie. 1058 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 Non c'è di che. 1059 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 È stato bello. 1060 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Sì. 1061 01:04:18,501 --> 01:04:19,459 Ok, ciao. 1062 01:04:20,418 --> 01:04:22,209 - Sono sopra di te. Sì. - Ciao. 1063 01:04:22,918 --> 01:04:23,834 Ciao. 1064 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Bene, bene. 1065 01:04:28,251 --> 01:04:29,251 Bello. 1066 01:04:29,334 --> 01:04:30,251 Sì. 1067 01:04:30,334 --> 01:04:33,376 Qui va tutto veloce. Devo tenere il passo. 1068 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Stavo per mangiarlo. 1069 01:04:36,459 --> 01:04:38,293 - Ne abbiamo altri. - Ah, sì? 1070 01:04:38,376 --> 01:04:40,584 - In cucina. - Vado io. Vuoi qualcosa? 1071 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 No, grazie. Aspetta! Voglio mostrarti una cosa. 1072 01:04:46,084 --> 01:04:48,043 Mostrerò a Lucy il mio portfolio 1073 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 e voglio la tua opinione. Sii spietato. 1074 01:04:53,293 --> 01:04:55,376 - Puoi scommetterci. - Guarda. 1075 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 Basta scorrere. 1076 01:05:15,168 --> 01:05:16,084 Wow. 1077 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 Sono fantastici. 1078 01:05:23,293 --> 01:05:25,126 - Sì? - Quando glieli mostrerai? 1079 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Presto. Non so quando, ma presto. 1080 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Dovresti. Siete a fine progetto… 1081 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - E? - …e cercherà qualcuno per il prossimo. 1082 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 - E vuoi che pensi a te. - Vero. 1083 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 Non lo so. Non mi ci vedo a vendermi in quel modo. 1084 01:05:42,834 --> 01:05:44,418 Devi chiederti cosa vuoi. 1085 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Ok? 1086 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy? 1087 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 Lucy? 1088 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Sì. 1089 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Scusa. 1090 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - È la nuova canzone per la fine? - Sì. Ti piace? 1091 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Sì. 1092 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 Sicura? Fantastico. 1093 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Di' agli altri che abbiamo la sequenza finale! 1094 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - Evviva! - Sì! 1095 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Ora che forse hai un momento libero, puoi dare un'occhiata al mio portfolio? 1096 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Se hai tempo. 1097 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Ma certo. Mi piacerebbe. Mandami il link. 1098 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Grazie. 1099 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Ma non l'ha nemmeno aperto. 1100 01:06:32,334 --> 01:06:34,668 Non si ricontatta mai prima di un mese. 1101 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - Un mese? - Sì, un mese. 1102 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 Che diavolo fa la gente? 1103 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 Hai visto quella di Highland Park? 1104 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Ha un bel bagno piastrellato ed è a due passi da Donut Friend, 1105 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 il che non è male. 1106 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 L'hai… Che c'è? 1107 01:06:55,376 --> 01:06:58,168 Abbiamo i fondi per il progetto di Sable Island. 1108 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 Ok. 1109 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Devo andare in Nuova Scozia. 1110 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Oh, beh… - Per sei mesi. 1111 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 Per sei mesi? 1112 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - O forse un anno. - Oddio. 1113 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Sì. 1114 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - Pessimo tempismo. - Sì. 1115 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Quindi interrompiamo la ricerca della casa? 1116 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Cioè… 1117 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 Possiamo continuare. 1118 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 - Solo che io… - Tu… 1119 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 Tu non ci vivrai. 1120 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Sì. 1121 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Non importa. Ehi! 1122 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Mi dispiace. - Non dispiacerti. 1123 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 È la tua occasione. 1124 01:07:40,168 --> 01:07:42,543 Troveremo un modo. Non sono preoccupata. 1125 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Ok. 1126 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 - Prendiamo un gelato. - Ok. 1127 01:07:53,959 --> 01:07:55,293 - Ciao, tesoro. - Ciao. 1128 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Ok. Ci vediamo presto, ok? 1129 01:08:01,751 --> 01:08:02,834 Vai. 1130 01:08:02,918 --> 01:08:04,459 Divertiti mentre sono via. 1131 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Coraggio. 1132 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - Ciao! - Ehi! 1133 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Ce l'hai fatta! 1134 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Sì, ci ho messo solo quattro anni. 1135 01:08:36,626 --> 01:08:40,001 Ho ricevuto l'invito per il baby shower di Nicole. Tu vai? 1136 01:08:40,084 --> 01:08:42,084 Devo. Vivo a un isolato da lei. 1137 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Già. Se tu vai, vado anch'io. - Così ci rivedremo! 1138 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Sì. 1139 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Sì. 1140 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Grazie di ospitarmi. 1141 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Sì. Ma figurati! 1142 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Sì, ma… 1143 01:08:54,376 --> 01:08:57,668 Avevo bisogno di staccare e sono grata di essere qui. 1144 01:08:57,751 --> 01:09:02,001 Sono felice che tu sia qui. E puoi venire quando vuoi. 1145 01:09:02,501 --> 01:09:05,918 Il mio divano è il tuo divano. Questa è anche casa tua, ok? 1146 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Grazie. Vado a prendere un succo. Ne vuoi uno? 1147 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 No, grazie. 1148 01:09:11,251 --> 01:09:12,209 Torno subito. 1149 01:09:12,293 --> 01:09:13,126 Ok. 1150 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Merda. - Oddio. Mi dispiace tanto. 1151 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 No, tranquillo. 1152 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Tutto a posto. Non preoccuparti. 1153 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 Sono vecchie. Tutto ok. Davvero. 1154 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Non avresti dovuto dirlo. Volevo offrirti da bere. 1155 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Beh, allora sono vintage e inestimabili, in realtà. 1156 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Come pensavo. Sono mortificato e ti devo un giro di drink. 1157 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - Non è necessario. - Sì, invece. 1158 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - Ok. - E scusa ancora. 1159 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Grazie. 1160 01:09:48,793 --> 01:09:52,501 Potrebbe portare a quel tavolo… 1161 01:09:56,584 --> 01:10:00,501 Non riesco proprio a immaginare come sarebbe stata la mia vita qui. 1162 01:10:00,584 --> 01:10:02,459 Cosa? Bugiarda. 1163 01:10:02,543 --> 01:10:04,543 No, il solo pensiero mi sconvolge. 1164 01:10:04,626 --> 01:10:06,459 Pace. Non era destino. 1165 01:10:06,543 --> 01:10:09,709 Dovevi restare a goderti la tua splendida famiglia. 1166 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Sì. 1167 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Ho detto che ho trovato un bell'appartamento qui vicino. 1168 01:10:19,459 --> 01:10:20,543 Scusa, non riesco… 1169 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 Ehi? 1170 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Mi manchi. 1171 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Anche tu! Mi manchi! 1172 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Ti parlavo della casa. Ti ho mandato un'e-mail 1173 01:10:30,084 --> 01:10:32,293 Non sento quello che dici. Mi spiace. 1174 01:10:32,376 --> 01:10:35,584 - C'è lo spazio per uno studio. - Fa un freddo cane. 1175 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 Mi senti? 1176 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Ciao. 1177 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle? 1178 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 Eh? 1179 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 Caffè? 1180 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Oh, sì. Grazie. 1181 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 Ciao, buongiorno! 1182 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 Mamma! 1183 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 Come stai, tesoro? 1184 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bene. 1185 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Bene. Mi manchi. 1186 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 Mi passi un attimo papà? 1187 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 Papà non c'è. 1188 01:11:42,459 --> 01:11:43,626 No? Dov'è? 1189 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 Papà ha detto che comanda Jessie. 1190 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Chi è Jessie? 1191 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 È una ragazza. 1192 01:11:53,751 --> 01:11:55,543 È stata con te tutta la notte? 1193 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Sì, ha dormito sul divano. 1194 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Mi manchi. Quando torni a casa? 1195 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Ora torno. Ci vediamo presto. Ok? 1196 01:12:05,709 --> 01:12:07,793 Ok. Ti voglio bene. A presto. 1197 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Ciao, mamma. - Ciao, Ro. 1198 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Che cazzo… 1199 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Ciao, sono Gabe. Lasciate un messaggio. 1200 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, richiamami subito. 1201 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 Ciao. Buongiorno. 1202 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Ciao. 1203 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 Un brunch prima di andare in spiaggia? 1204 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Mi sa che devo andare. A casa. 1205 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Intendi… 1206 01:12:45,876 --> 01:12:47,876 - In Texas? - Sì. 1207 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Sei appena arrivata. - Lo so. 1208 01:12:50,959 --> 01:12:53,501 Mi ha chiamato Rosie. Non sa dove sia Gabe. 1209 01:12:53,584 --> 01:12:55,793 Non lo so. Non risponde al telefono. 1210 01:12:55,876 --> 01:12:58,293 È con una baby-sitter. Da ieri sera. 1211 01:12:58,376 --> 01:13:00,709 C'è una baby-sitter? 1212 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Sì, ma non la conosco. Non so chi sia. 1213 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 Devi andare a casa? Ho preso una settimana di ferie… 1214 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Lo so. Sì. No. Lo so. 1215 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 Dovevamo andare a fare un brunch e… 1216 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Rosie viene prima 1217 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 del brunch e dell'andare in spiaggia. 1218 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Sì. Naturalmente. Sì. 1219 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Ehi! - Caffè? 1220 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Sì, grazie. 1221 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Andiamo in spiaggia? 1222 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Sì. 1223 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Facciamo un brunch? 1224 01:13:45,501 --> 01:13:46,418 - Natalie? - Sì? 1225 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 Nel mio ufficio. 1226 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Sì. 1227 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Sì? 1228 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Siediti. 1229 01:14:03,501 --> 01:14:05,418 Sarò molto sincera. 1230 01:14:05,501 --> 01:14:06,376 Ok. 1231 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 C'è sicuramente dell'abilità. Bella prospettiva, bella sfumatura… 1232 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Grazie. 1233 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 Ma sembra un po' poco originale. 1234 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Anzi, molto poco originale. 1235 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 Ok, che vuoi dire? 1236 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Come se usassi un algoritmo. 1237 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Sei intelligente. 1238 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Hai svolto il tuo lavoro. È una buona cosa. Ottima. 1239 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Ma mi sembra che tu disegni ciò che pensi di dover disegnare, 1240 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 basandoti su ciò che esiste già. 1241 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Io vedo Barbera. 1242 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 Vedo Chuck Jones. 1243 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 Vedo Tissa David. 1244 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Anche un po' di me stessa, ma non vedo te in tutto questo. 1245 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 Ok. 1246 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Forse 1247 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 potresti aiutarmi a trovare la mia voce? 1248 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "Aiutarti a trovare la tua voce." 1249 01:15:06,334 --> 01:15:09,793 Ho fatto l'assistente alla Pixar per tanti anni. 1250 01:15:09,876 --> 01:15:11,626 Ho imparato tanto. Mi ha fatto bene. 1251 01:15:11,709 --> 01:15:13,501 Soprattutto, però, ho imparato 1252 01:15:13,584 --> 01:15:18,793 che passavo così tanto tempo ad aiutare gli altri a trovare la loro voce 1253 01:15:18,876 --> 01:15:21,334 che non avevo tempo per trovare la mia. 1254 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Un giorno mi sono licenziata 1255 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 per un lavoro di merda che non dovevo portare a casa. 1256 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 E ogni giorno avevo tempo per trovare la mia voce. 1257 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Non avevo un mentore. Non mi ha aiutata nessuno. 1258 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 Mi capisci? 1259 01:15:40,668 --> 01:15:42,293 Dunque dovrei licenziarmi? 1260 01:15:42,376 --> 01:15:45,459 Ti sto dicendo che per tutti arriva un momento 1261 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 in cui devono decidere cosa è prioritario. 1262 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Questo. 1263 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 Questa è la cosa più importante per me. 1264 01:15:54,584 --> 01:15:56,418 Allora quel momento è arrivato. 1265 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Ti ha licenziata? 1266 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 No, ma in pratica mi ha detto che tutto il mio lavoro è banale, scialbo 1267 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 e che stavo copiando altri artisti. Quindi era meglio che mi licenziassi. 1268 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Mi stai ascoltando? 1269 01:16:23,168 --> 01:16:26,418 Sì. Mi dispiace, Nat. 1270 01:16:26,501 --> 01:16:29,126 È davvero ingiusto. 1271 01:16:29,876 --> 01:16:34,459 Ok, quando ho un secondo, chiamo Jenny. 1272 01:16:34,543 --> 01:16:37,126 - Aveva delle proposte… - No! Non chiamarla. 1273 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 Non voglio il tuo aiuto. 1274 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Mi sto solo sfogando. 1275 01:16:42,293 --> 01:16:45,293 Voglio parlare con il mio ragazzo e farmi consolare. 1276 01:16:45,376 --> 01:16:47,334 Voglio entrare in contatto con te 1277 01:16:47,418 --> 01:16:50,918 visto che è raro di questi tempi. 1278 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Mi spiace. Sì. 1279 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Ti ho fatto spazio. Ti ho mandato annunci di case. 1280 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Non li guardi neanche. Nemmeno mi rispondi. 1281 01:17:01,709 --> 01:17:04,209 Cerco di creare una casa e una vita con te. 1282 01:17:04,293 --> 01:17:09,251 Vorrei che tu volessi includermi nel tuo piano. 1283 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, sono al telefono con te. Sto parlando con te. Io… 1284 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 Oggi è una giornata assurda. 1285 01:17:16,876 --> 01:17:18,584 Mi si sta congelando il culo. 1286 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Sono dall'altra parte del continente, ma sono qui. Sto parlando con te. 1287 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 Non so cos'altro vuoi da me. 1288 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Io ci provo. È brutto, lo so, ma… 1289 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Forse sei esattamente dove dovresti essere. 1290 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Ma il punto è che non sei con me. 1291 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Non funziona. 1292 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Beh, se pensi che non funzioni, allora non funziona. Mi dispiace. 1293 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Ok. Ciao. 1294 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Sì. Ciao. 1295 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 Ciao, Ro! Ciao, tesoro! 1296 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - Ciao, piccola! - Mamma! 1297 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 Ciao! Mi sei mancata! 1298 01:18:23,793 --> 01:18:25,418 - Stai disegnando? - Sì. 1299 01:18:25,501 --> 01:18:26,959 Oddio. È bellissimo. 1300 01:18:27,043 --> 01:18:30,376 Prendi la tua roba. Si va a casa. Prendi tutto e andiamo. 1301 01:18:30,459 --> 01:18:31,709 Anche i giocattoli. 1302 01:18:33,626 --> 01:18:34,459 Allora? 1303 01:18:34,543 --> 01:18:37,959 Hai lasciato nostra figlia da sola con una che non conosco? 1304 01:18:38,043 --> 01:18:40,376 Non da sola. Con la sorella di Miranda. 1305 01:18:40,459 --> 01:18:42,793 Con una che non conosco, di notte. 1306 01:18:42,876 --> 01:18:46,251 - La sorella di Miranda. - Ottimo. Ho chiesto un weekend. 1307 01:18:46,334 --> 01:18:49,001 Per andare a trovare la mia amica a LA. 1308 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 Perché torni e ti metti a urlare? Potevi chiamare. 1309 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Mi ha chiamato Rose. Sono qui per occuparmi di lei. 1310 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Mi dispiace, i programmi sono cambiati. Non doveva restare la notte. 1311 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 - Non potevi fidarti? - No. 1312 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 L'unica responsabile, qui, sei tu. 1313 01:19:03,959 --> 01:19:05,918 Ho chiesto a Miranda di sposarmi. 1314 01:19:08,376 --> 01:19:10,918 Ecco cos'è successo. E abbiamo fatto tardi. 1315 01:19:13,334 --> 01:19:16,543 Una cosa improvvisata. Solo una proposta di matrimonio. 1316 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 Oddio. 1317 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Ok. 1318 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 Solo "ok"? Va bene. 1319 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Bene. 1320 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie. Vieni qui. 1321 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Oh, Nattie. 1322 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Entra e asciugati. 1323 01:20:25,376 --> 01:20:26,376 Lo so. 1324 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Ok. 1325 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Finalmente sei tornata! 1326 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 Sei davvero tu? Che bello. 1327 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Ti voglio bene. - Per due giorni, papà. 1328 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Mi dispiace per Jake. 1329 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 - Bene. - Grazie. 1330 01:21:03,376 --> 01:21:06,168 Ho fatto biscotti e brownie. Cosa scegli? 1331 01:21:06,251 --> 01:21:07,584 Io voto per i brownie. 1332 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 FESTIVAL SOUTH BY SOUTHWEST PROPONI ORA IL TUO FILM 1333 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}IL BABY SHOWER DI NICOLE 1334 01:22:14,793 --> 01:22:16,209 Pensi che sia qui? 1335 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 No. Sembra il mio peggior incubo. 1336 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Andiamo. 1337 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 Sembra la festa più carina del mondo. 1338 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Diranno se è maschio o femmina? 1339 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 È un maschio. Lo sappiamo. 1340 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 Beh… Già, è tutto azzurro. 1341 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 La tua casa è gigantesca. 1342 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Grazie. 1343 01:22:35,834 --> 01:22:38,751 Abbiamo cambiato casa una volta saputo del bebè. 1344 01:22:38,834 --> 01:22:40,501 Cerchi casa anche tu? 1345 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 No, LA è troppo cara. E mi hanno appena licenziata… 1346 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Beh, succede. - Sì. 1347 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 Come sta il tuo delizioso ragazzo? Ho visto delle foto online. 1348 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 Ci siamo appena lasciati. 1349 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Beh, succede anche quello. 1350 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Sì. 1351 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 Continui a disegnare? 1352 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Sul frigo ho ancora l'ultimo tuo disegno. 1353 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Oh, no. Non disegno neanche. Quindi… 1354 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Ok. 1355 01:23:21,668 --> 01:23:25,334 Angie, grazie di essere venuta. Scusa. 1356 01:23:25,418 --> 01:23:26,334 - Ciao. 1357 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - Aspetta. Come? - Lo so. 1358 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - Andiamo via. Non resisto. - Ma siamo appena arrivate. 1359 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Ehi. Aspetta! 1360 01:23:33,209 --> 01:23:36,543 No. È triste e patetico dover spiegare a tutti 1361 01:23:36,626 --> 01:23:39,126 che la mia vita non è andata come previsto. 1362 01:23:39,209 --> 01:23:41,459 - Andiamo? - Parla delle cose positive. 1363 01:23:41,543 --> 01:23:43,293 Quali? Dai, andiamo! 1364 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Scherzi? 1365 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Vivere a LA era il nostro sogno e lo stiamo realizzando. 1366 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Vivrò con te fino ai 40: sono al verde, senza lavoro, 1367 01:23:51,501 --> 01:23:55,293 sono single e morirò da sola. Cara, devo andare a casa, ti prego. 1368 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Io vado. 1369 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Buonanotte, piccola gufetta. 1370 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 Hai fatto benissimo a saltare il baby shower. 1371 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 È stato un vero incubo. 1372 01:24:46,209 --> 01:24:47,543 Non ce la potevo fare. 1373 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 Dentro di me, niente… 1374 01:24:50,334 --> 01:24:52,293 Non ce la facevo proprio. 1375 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 Tranquilla. 1376 01:25:00,709 --> 01:25:01,918 Mi dispiace. 1377 01:25:03,418 --> 01:25:05,501 Per LA. Per come sono partita. 1378 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Ero lontanissima e non riuscivo a gestire la situazione di Gabe. 1379 01:25:12,376 --> 01:25:14,584 Non l'ho gestita bene. E mi dispiace. 1380 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Ehi, ascolta. 1381 01:25:16,626 --> 01:25:17,751 Va tutto bene. 1382 01:25:19,626 --> 01:25:20,459 Sul serio. 1383 01:25:22,709 --> 01:25:24,251 Voglio che lui sia felice. 1384 01:25:25,626 --> 01:25:28,168 Lui farà i suoi passi e io lavorerò ai miei. 1385 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 È una chance per concentrarmi su me stessa 1386 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 e su mia figlia. Sul mio lavoro. 1387 01:25:36,959 --> 01:25:39,376 Sei fortunata ad avere qualcosa che ami. 1388 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 !DISEGNARE! 1389 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 GUFETTA 1390 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATUAGGI 1391 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Ehi, furbetta. 1392 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Posso vedere il prossimo? 1393 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Non ho ancora disegnato il prossimo. 1394 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 Cosa aspetti? 1395 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Carinissimo. È il tuo lavoro migliore. 1396 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Magari lo presenterò a un festival o qualcosa del genere. 1397 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Bello. 1398 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 UN BLOG DI NATALIE BENNETT 1399 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 IL SITO È ORA ONLINE 1400 01:27:21,626 --> 01:27:23,459 INDACO 1401 01:27:23,543 --> 01:27:24,876 CANDIDATURA ACCETTATA! 1402 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 Oddio! Guardati! 1403 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 Papà è venuto a salutarti il primo giorno. 1404 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Ehi. - Su. Dammi il cinque. 1405 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 Ok! 1406 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Divertiti tanto. 1407 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - C'è lo scivolo! - Sì. 1408 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Dai. A giocare. 1409 01:27:44,126 --> 01:27:46,126 - Ti voglio bene. 1410 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Ho un regalo di nozze anticipato. 1411 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Oh, no. 1412 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 Non ho seguito la lista di nozze. Scusate, ma… 1413 01:27:56,876 --> 01:27:59,126 Wow! 1414 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Sordine per la batteria. 1415 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 E per te delle cuffie antirumore. 1416 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - Sei troppo gentile. Grazie. - Grazie. 1417 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Ok. Devo rispondere, ma ci vediamo dopo. 1418 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 - Ciao. 1419 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Ciao! - Ciao! Nat! Non ci crederai. 1420 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 A cosa? 1421 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 Il tuo fumetto, Gufetta, è fra i più consigliati di PopSugar. 1422 01:28:23,501 --> 01:28:24,543 Oh, mio Dio. 1423 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 N.3 GUFETTA DI NATALIE BENNETT 1424 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 Oh, mio Dio! 1425 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - Oh, mio Dio. - Cosa? 1426 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 - Cosa? - Oh, mio Dio! 1427 01:28:47,334 --> 01:28:50,001 "Congratulazioni, il tuo corto animato Indaco 1428 01:28:50,084 --> 01:28:52,251 gareggerà nella categoria Nuove voci 1429 01:28:52,334 --> 01:28:54,584 del South by Southwest Film Festival!" 1430 01:28:54,668 --> 01:28:56,293 Cosa? 1431 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Qua le tette! 1432 01:28:58,459 --> 01:29:01,293 - Il weekend? - Ho mangiato il gelato ogni sera. 1433 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Era un segreto. 1434 01:29:03,334 --> 01:29:06,334 La nonna e il nonno sono qui per leggerti dei libri. 1435 01:29:06,418 --> 01:29:07,876 Vai a salutarli. 1436 01:29:07,959 --> 01:29:09,376 Ti voglio bene. 1437 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Devo mostrarti una cosa. 1438 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 Ok. Davvero? 1439 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Va bene. Immagino sia da questa parte. 1440 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 Voilà! 1441 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Oddio, Nat. È… 1442 01:29:23,626 --> 01:29:24,626 È bellissimo. 1443 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Grazie. E c'è dell'altro. 1444 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 Cosa? 1445 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Parteciperò al South by Southwest. 1446 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - Cosa? - Sì. 1447 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 Niente di che, un'animazione… 1448 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Stai scherzando? È pazzesco! 1449 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Wow, sei… Nat. Oh, mio Dio. 1450 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Sì. - È… 1451 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Sì. 1452 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 È successo molto in fretta, dopo che era successo molto lentamente. 1453 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Sì. 1454 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Beh, io ci sarò e anche Rosie. 1455 01:30:05,126 --> 01:30:06,459 Il nostro manager 1456 01:30:06,543 --> 01:30:09,001 vuole farci suonare al South by. 1457 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 Magari saremo lo stesso weekend. 1458 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 La tua band suonerà al South by? 1459 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 L'idea è quella. 1460 01:30:18,918 --> 01:30:21,251 Mi piacerebbe vederti suonare di nuovo. 1461 01:30:22,751 --> 01:30:23,709 Molto. 1462 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Ciao, Jake. 1463 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 Speravo di trovarti, ma va bene così. 1464 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Volevo solo dirti che 1465 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 un mio corto sarà in concorso al South by. 1466 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 E… 1467 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 sono molto emozionata e orgogliosa, quindi… 1468 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Penso che tu sia l’unico che capisce cosa significa per me. 1469 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Volevo solo dirtelo. 1470 01:31:09,793 --> 01:31:12,376 SOUTH BY SOUTHWEST FESTIVAL 1471 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 - Ehi! - Ciao. 1472 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Oh, mio Dio. Giravolta. 1473 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Mi devo rasare i capelli? 1474 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - Ti piacciono? - Tantissimo! 1475 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - Davvero? - Sì! 1476 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Di qua! 1477 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Sì, il prossimo. 1478 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Salve. Natalie Bennett. 1479 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Ecco qua. 1480 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Grazie. 1481 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 Prego. 1482 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Salve! Natalie Bennett. 1483 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Ecco qua. È tuo. 1484 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Grazie. - Prego. 1485 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Hai detto che Gufetta 1486 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 è stato ispirato dal rito della buonanotte a tua figlia. 1487 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Sì. I primi mesi, era sempre sveglia di notte. 1488 01:32:20,626 --> 01:32:22,668 Stavamo impazzendo e così 1489 01:32:22,751 --> 01:32:25,459 è nato l'appellativo "piccola gufetta". 1490 01:32:25,543 --> 01:32:28,376 Accompagnato da una parolaccia. 1491 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "La nostra piccola gufetta del…" Copriti le orecchie, tesoro. 1492 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - È carinissima. - Grazie. 1493 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Comunque, io e suo padre scherzavamo sul fatto che avesse l'ansia 1494 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 per le cose che doveva fare il giorno dopo, 1495 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 e così ci siamo abituati 1496 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 a vederla come un gufetto stressato, sopraffatto e in giacca e cravatta. 1497 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 Era una cosa fra noi. 1498 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 Per noi era esilarante, 1499 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 ma per altri magari no. 1500 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 Io so cosa si prova a stare svegli tutta la notte 1501 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 a pensare alle mille cose che dovrai fare il giorno dopo. 1502 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Chiamami pure perché sono sempre sveglia. 1503 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Ok. Forse lo farò. - Ok, fantastico! 1504 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 - È stupendo averti qui. - Vai, mamma! 1505 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 - Ehi, non è la vecchia band di Gabe? - Sì. 1506 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 Oddio. Entriamo. 1507 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Oddio. Come va? Come stai? 1508 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 Che bello vederti. 1509 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 - Ciao. 1510 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett? 1511 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Porca troia! Quanti saranno? Cinque anni? 1512 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Sì. 1513 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Ciao. 1514 01:34:21,751 --> 01:34:22,584 Wow. 1515 01:34:27,001 --> 01:34:28,501 - È assurdo. - Lo so. 1516 01:34:28,584 --> 01:34:31,959 Ho visto i vari aggiornamenti sulle tue tournée e così via 1517 01:34:32,043 --> 01:34:33,376 perché ora sei famoso. 1518 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 No. 1519 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 Ma come stai? Disegni? E il resto? 1520 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Stasera proietteranno un mio corto. 1521 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - Davvero? - Sì. 1522 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - Sul serio? Wow. - Sì. 1523 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 Ho visto che sei fidanzato. 1524 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Congratulazioni. 1525 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Sposato. 1526 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - No. - Sì. 1527 01:34:57,251 --> 01:34:58,959 Sei un uomo sposato! 1528 01:34:59,043 --> 01:34:59,959 Sì. 1529 01:35:00,043 --> 01:35:01,001 Wow. 1530 01:35:01,918 --> 01:35:03,459 - E un padre, presto. - No! 1531 01:35:03,543 --> 01:35:05,126 - Sì. - Davvero? 1532 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 È… Sì. È pazzesco. 1533 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 Devo dirti una cosa. 1534 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 Ricordi la sera della laurea? 1535 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Quella sera ho fatto un test di gravidanza. 1536 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 E sarebbe stato… 1537 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Sì. Sarebbe stato mio. E… 1538 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 - Era negativo! Scusa! - Ok. 1539 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 No, non ero incinta. 1540 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Sarai un padre fantastico. 1541 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 Sono bravissimi! 1542 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Chi è quest'uomo? 1543 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Eccolo qui! Ma guardalo! 1544 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 E me lo hai tenuto nascosto? 1545 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 No! Vi ho detto subito che ero un batterista. 1546 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - Non ti credevo. - Diceva che lavavo i panni. 1547 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Incredibile. Bravissimo! 1548 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 - Di' "bravo!" - Birra? 1549 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 - Birra? - Sì. Ok. 1550 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 - Oddio! Eccola. - Vuoi una birra piccola? Ok. 1551 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Suoni da Dio. 1552 01:36:52,001 --> 01:36:53,543 - Un po' arrugginito. - No. 1553 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Dov'è Miranda? Sta per… Pensavo di trovarla qui. 1554 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Abbiamo chiuso. 1555 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - Cosa? - Sì. Non… 1556 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Mi dispiace. Stai bene? 1557 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Sì, sto bene. 1558 01:37:13,043 --> 01:37:16,126 Ovviamente è stata dura per un paio di settimane, ma… 1559 01:37:20,793 --> 01:37:22,001 lei non era te. 1560 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 Qualcuno ha un biglietto in più? 1561 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 Biglietti che avanzano? 1562 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Qualcuno ha un biglietto? Hai un biglietto in più? 1563 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 - Tu, magari? - No, mi spiace. 1564 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 Qualcuno ha un biglietto in più? 1565 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake! 1566 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Ciao. 1567 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Wow, stai… 1568 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Ciao. 1569 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 Cosa ci fai qui? 1570 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Volevo farti una sorpresa. 1571 01:37:58,668 --> 01:38:02,376 Il programma era diverso, ma il mio volo ha ritardato a Toronto. 1572 01:38:02,459 --> 01:38:05,168 Arrivo ora. Non mi aspettavo il tutto esaurito. 1573 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 È tutto esaurito. È fantastico! Brava! 1574 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Sei venuto qui per… 1575 01:38:11,876 --> 01:38:13,959 I tuoi capi ti hanno fatto partire? 1576 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Oh, no. Sì, tecnicamente sì, ma non erano contenti. 1577 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Un sacco di brutte discussioni. Un paio di telefonate dai toni accesi. 1578 01:38:22,793 --> 01:38:25,168 Uno o due messaggi brutti in segreteria 1579 01:38:25,251 --> 01:38:27,418 quando riaccenderò il telefono. 1580 01:38:27,501 --> 01:38:29,001 Ma dovevo farlo. 1581 01:38:32,959 --> 01:38:34,626 Ho sentito il tuo messaggio. 1582 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 E la verità 1583 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 è che preferisco essere qui per te che altrove per me. 1584 01:39:03,751 --> 01:39:05,168 TATUAGGI 1585 01:39:05,251 --> 01:39:07,334 DIRETTO DA NATALIE BENNETT 1586 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie! 1587 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 - Oh, ciao. - Ciao. 1588 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Ciao, Lucy. Non sapevo che saresti stata qui. 1589 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Ero in un panel e ho visto il tuo nome. 1590 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Volevo venire a salutare. 1591 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Lo apprezzo molto. Grazie. 1592 01:39:34,376 --> 01:39:36,168 Sono stata dura con te, lo so. 1593 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 Come sono stati duri con me quando ho iniziato. 1594 01:39:41,834 --> 01:39:43,168 È un settore spietato. 1595 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 È così. 1596 01:39:46,043 --> 01:39:47,543 Avrei potuto fare di più. 1597 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Forse hai fatto proprio quello che mi serviva. 1598 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 Beh, in ogni caso, hai trovato la tua voce. 1599 01:39:57,543 --> 01:39:58,959 Sono molto fiera di te. 1600 01:40:01,959 --> 01:40:03,543 Mi domandavo se ti andasse 1601 01:40:03,626 --> 01:40:06,168 di passare dal mio ufficio quando torni a LA 1602 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 perché mi piacerebbe vedere a cosa stai lavorando. 1603 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Sì, mi piacerebbe molto. 1604 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Grazie, Lucy. 1605 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 Di nulla. 1606 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - Ci vediamo a LA. - Sì. 1607 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 Ricordi l'ultima volta che eravamo su questo ponte? 1608 01:40:27,793 --> 01:40:29,126 Dove tutto è iniziato. 1609 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Dove tutto è iniziato. 1610 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Quella sera, hai detto 1611 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 che ci saresti stato per me. 1612 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 E sei stato di parola, passo dopo passo. 1613 01:40:45,709 --> 01:40:46,668 Ci ho provato. 1614 01:40:46,751 --> 01:40:49,418 Non potevo trovare compagno migliore. 1615 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Smettila. - No. Non smetto. 1616 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 No. 1617 01:40:54,501 --> 01:40:58,584 Per tutto questo tempo mi sono ripetuta che non dovevamo stare insieme 1618 01:41:00,168 --> 01:41:02,918 perché forse ci stavamo frenando a vicenda. 1619 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Se non avesse funzionato, sarebbe stato complicato con Rosie ma… 1620 01:41:09,168 --> 01:41:11,459 Non voglio preoccuparmene più 1621 01:41:11,543 --> 01:41:13,543 perché magari potrebbe funzionare. 1622 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 E per tutto questo tempo io sono stata follemente innamorata di te. 1623 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Finalmente. 1624 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Finalmente? 1625 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Finalmente? 1626 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Finalmente. 1627 01:41:42,043 --> 01:41:42,959 Wow. 1628 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Bello. 1629 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Aspetta qui un attimo. 1630 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - Tu entri? - Sì. 1631 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - Tienimi questi. - Ok. 1632 01:41:51,584 --> 01:41:53,376 - Torno subito. - Non mi muovo. 1633 01:41:59,293 --> 01:42:02,418 Grazie a Dio non l'hai fatto perché è un altro motivo. 1634 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Ora sei tu a farlo con me. - Lo so. 1635 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - Mi dai un attimo? - Ok. 1636 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Stai bene. 1637 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Stai bene. 1638 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Grazie. 1639 01:44:36,584 --> 01:44:43,209 FINE 1640 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Sottotitoli: Riccardo Brandini