1 00:00:14,001 --> 00:00:15,293 - Awak sedia? - Tidak. 2 00:00:16,918 --> 00:00:18,251 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - Awak sedia? - Ya. 4 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 Okey, ahli astronomi Swiss yang menemui jirim gelap ialah… 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 Ferrero Rocher? 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 Bukan. 7 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 Ini mustahil. 8 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Awak kata ini kelas paling mudah dan bukan. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Awak ambil kelas ini semata-mata kerana gadis cantik itu ada. 10 00:00:39,918 --> 00:00:41,293 Lupakan peperiksaan. 11 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Saya pemain dram. Awak pula pelukis yang hebat. 12 00:00:44,668 --> 00:00:45,668 Tengok ini. 13 00:00:46,334 --> 00:00:48,626 Awak ada masa depan yang cerah, Nat. 14 00:00:49,584 --> 00:00:53,293 Belum lagi, sebab itu saya perlu tamat pengajian dengan kepujian, 15 00:00:53,376 --> 00:00:55,334 supaya saya dapat bekerja di LA, 16 00:00:55,418 --> 00:00:58,043 kagumkan bos saya dan buat filem sendiri. 17 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 - Itu rancangan saya. - Awak akan berjaya. 18 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 - Ya. - Rancangan lima tahun. 19 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 - Gagal merancang... - Merancang untuk gagal. 20 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Betul. - Hidup, cinta, ketawa. 21 00:01:06,168 --> 00:01:08,959 - Bukan, "Hidup, ketawa, cinta." - Hidup, ketawa, cinta. 22 00:01:09,043 --> 00:01:10,709 Gabe, ini penting. 23 00:01:10,793 --> 00:01:13,626 Kita sedang persiapkan diri untuk masa depan. 24 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Baiklah. 25 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Masa depan awak terjamin, jadi saya ada hadiah. Jom. 26 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Ucap selamat. - Untuk apa? 27 00:01:31,334 --> 00:01:33,001 Minum dulu, nanti saya beritahu. 28 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 Kumpulan saya dapat tajaan untuk jelajah kami. 29 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 Kumpulan awak dapat tajaan? Ya, Tuhan! Alamak, maaf. 30 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Ya. 31 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 Inilah maksud saya. Nat, kita akan tamat belajar. 32 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Awak akan lulus dan saya akan lulus. 33 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 Awak tak sedar rancangan awak sudah pun bermula. 34 00:01:56,209 --> 00:01:57,043 Ya. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Tapi saat ini hanya sekali. 36 00:02:03,501 --> 00:02:04,626 Saat sekarang. 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,251 - Saat sekarang? - Ya. 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 Jadi, apa cadangan awak untuk memanfaatkan saat ini? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 Ini gila. 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Dahsyat. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Kita cuma kawan. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 - Kawan yang sangat baik. - Ya. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 Kita sangat berbeza. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Bagai langit dengan bumi. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 Malah kita tak tertarik pun kepada satu sama lain. 46 00:02:44,543 --> 00:02:47,584 Oh, itu tak benar. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe? 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 Nat? 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Awak mesti janji. - Apa? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Janji jangan perbesarkan hal ini. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 Apa yang boleh berubah? 52 00:03:13,834 --> 00:03:17,543 {\an8}UNIVERSITI TEXAS AUSTIN 53 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}TAHNIAH PARA GRADUAN 54 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 Hei! 55 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Hei, sayang! 56 00:03:53,793 --> 00:03:55,668 - Awak ada bir? - Sayang? Apa? 57 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Apa masalah awak? Keluar dari sini. 58 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 Awak jemput saya ke parti ini! 59 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Maafkan saya. 60 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Ya. Mereka kata jangan cuba minuman punch itu. 61 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Hei, ini saya. 62 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Bila kalian nak siap? 63 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 Awak lelaki. Pergilah keluar. 64 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Fikir sendiri. 65 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Hei, macam mana? 66 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 Tak sangka begini caranya saya sambut malam graduasi. 67 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 {\an8}Okey, ini untuk kalau awak keracunan makanan. 68 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Okey. 69 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 Saya juga belikan ini. 70 00:04:42,084 --> 00:04:43,209 {\an8}UJIAN KEHAMILAN 71 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}Kalau-kalau 72 00:04:45,876 --> 00:04:46,876 awak tak hamil. 73 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 - Kami guna kondom, Cara. - Saya tahu. Cuma untuk pastikan. 74 00:04:51,084 --> 00:04:53,001 Mengandung tiada dalam rancangan. 75 00:04:53,084 --> 00:04:54,209 Kita nak ke LA. 76 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 Kalau saya hamil? 77 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 Tidak! 78 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 Saya agak yakin 79 00:05:01,043 --> 00:05:01,959 awak tak hamil. 80 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Maaf, terlebih yakin. 81 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - Buat dua serentak? - Ya. 82 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Saya ambil lebih kalau ada yang rosak. 83 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Okey, saya buat. Jangan tengok. 84 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Siap. 85 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Okey. 86 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Tetapkan pemasa dua minit. 87 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 Ini menakutkan. 88 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Jangan begitu. Awak tak apa-apa. 89 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Awak boleh hadapinya. Kita ada rancangan di LA, bukan? 90 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Tarik nafas. 91 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 Lebih baik jika awak tahu. Awak tahu? 92 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Ya, Tuhan!! 93 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Berapa lama lagi? - Sikit lagi. 94 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Semuanya akan okey. 95 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 PEMASA BERHENTI 96 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Ya. Okey. 97 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - Boleh tengok? - Ya. 98 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 Apa keputusannya? 99 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 Ya, Tuhan! Kita okey. 100 00:06:29,793 --> 00:06:31,418 - Syukurlah. - Saya dah kata. 101 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 Saya ketakutan tadi. 102 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - Boleh bayangkan? - Tidak! 103 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 Jangan makan sushi stesen minyak. 104 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 Bodoh betul. 105 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Sangat bodoh. 106 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Minum. 107 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Minum. 108 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - Menjijikkan! - Ya. 109 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, apa keputusannya? 110 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Saya tak tahu nak buat apa. 111 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Tak apa, Nat. 112 00:07:11,251 --> 00:07:12,751 - Tak apa. - Apa saya nak buat? 113 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Ya, Tuhan! 114 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Kalau awak ketuk sekali lagi... 115 00:07:23,501 --> 00:07:24,668 saya akan tiduri dia. 116 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Awak tak mengandung! 117 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Bagaimana nak beritahu dia? 118 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Mesej saya jika perlu apa-apa. 119 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 - Sayang awak. - Sayang awak juga. 120 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Okey. 121 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Awak dengar tak saya beritahu saya hamil? 122 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Saya cuma nak pastikan awak dengar. 123 00:08:26,584 --> 00:08:27,793 - Okey. - Ya, dengar. 124 00:08:27,876 --> 00:08:28,834 Saya cuma... 125 00:08:29,918 --> 00:08:31,543 Saya cuma nak memahaminya. 126 00:08:34,126 --> 00:08:35,043 Ambil masa awak. 127 00:08:41,126 --> 00:08:43,668 - Kita guna kondom. Kita buat betul-betul. - Saya tahu. 128 00:08:43,751 --> 00:08:46,584 Ia tak patut berlaku kepada kita, tapi kepada orang lain. 129 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 Kita tak patut mengalaminya. 130 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Ya, Tuhan. 131 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Maafkan saya. - Tak apa. 132 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Saya masih cuba menerimanya. 133 00:09:04,668 --> 00:09:06,043 - Entahlah. - Saya juga. 134 00:09:06,126 --> 00:09:08,084 - Entah apa nak cakap. - Saya juga. 135 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Beginilah. 136 00:09:27,001 --> 00:09:28,626 Awak buatlah pilihan. 137 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 Pilihan di tangan awak. 138 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 Saya bukan nak beralasan kerana saya akan turut terkesan. 139 00:09:40,501 --> 00:09:42,834 Saya sokong apa saja pilihan awak. 140 00:09:46,126 --> 00:09:47,501 Saya ikut pilihan awak. 141 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Terima kasih. - Saya serius. 142 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Saya tahu. 143 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Saya akan teruskan kehamilan ini. 144 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 Okey. 145 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Jadi awak dan Gabe… 146 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Dia sangat... 147 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 menyokong dan 148 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 memahami. 149 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 Namun kami takkan jadi pasangan, 150 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 tapi dia nak tolong dan saya amat perlukannya sekarang. 151 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 Buat sementara waktu. 152 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 Saya tak tahu cara nak jelaskannya. 153 00:10:52,876 --> 00:10:55,126 Rasanya ini sesuatu yang... 154 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 saya perlu buat. 155 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 Seolah-olah ini yang sepatutnya berlaku. 156 00:11:07,709 --> 00:11:09,626 Jadi, saya tak dapat ke LA. 157 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Tak apa. 158 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 - Saya pun tak nak pergi. - Jangan. Awak pergilah. 159 00:11:17,793 --> 00:11:19,168 Saya tak boleh tinggalkan awak. 160 00:11:19,251 --> 00:11:21,334 - Awak boleh. - Saya tak boleh pergi sendiri. 161 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Awaklah orang yang boleh lakukannya. 162 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 163 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Awak berusaha 164 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 bersungguh-sungguh demi ini. 165 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 Awak dapat kerja pengiklanan di sana. Ingat tak? 166 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Jadi awak mesti pergi. 167 00:11:46,709 --> 00:11:48,334 Jangan risau tentang saya. 168 00:11:48,418 --> 00:11:52,126 Saya masih boleh melukis. Saya akan cari jalan. 169 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 Okey? 170 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Okey. 171 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 RANCANGAN LIMA TAHUN NATALIE PEKERJA TERBAIK! 172 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 ALAM KEIBUAN 173 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 Nampaknya nanti saya akan nampak awak bermain di Hollywood Bowl. 174 00:12:21,043 --> 00:12:22,709 Paling teruk pun, di Wiltern. 175 00:12:22,793 --> 00:12:24,209 Ya, paling teruk konon. 176 00:12:25,001 --> 00:12:26,584 Terima kasih kerana tolong saya. 177 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Saya akan rindukan awak. - Saya juga. 178 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Saya akan melawat awak. - Ya, saya tahu. 179 00:12:40,168 --> 00:12:41,001 Guna lampu isyarat. 180 00:12:41,084 --> 00:12:42,834 - Hati-hati semasa memotong. - Okey. 181 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara! 182 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 Jumpa lagi. 183 00:12:49,168 --> 00:12:50,668 Hei! 184 00:12:53,793 --> 00:12:54,834 Selamat tinggal. 185 00:12:54,918 --> 00:12:55,751 Selamat tinggal. 186 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 Okey. 187 00:13:00,793 --> 00:13:02,001 Pakai tali pinggang. 188 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 Jumpa lagi! 189 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Oh, ya. 190 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 - Itu Nat? - Apa? 191 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Tenang saja. Saya akan cari masa yang sesuai untuk beritahu mereka. 192 00:13:53,876 --> 00:13:55,126 - Ya. - Boleh? 193 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 - Boleh. - Baiklah. 194 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 Hai! Apa kamu buat di sini? Mak ingat kamu dalam perjalanan ke LA. 195 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Hai, Gabe! 196 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - Seronok dapat jumpa. - Saya hamil. 197 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 Apa? 198 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 Dia? 199 00:14:12,751 --> 00:14:15,418 Boleh kita berbincang? 200 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 Mak tak tahu pun kamu berdua berpasangan. 201 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 Kami tak. 202 00:14:22,543 --> 00:14:24,376 Oh, baguslah! 203 00:14:24,459 --> 00:14:26,209 Ya, kami sebenarnya berkawan. 204 00:14:26,293 --> 00:14:27,126 Ya. 205 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Setiap hari, kecuali suatu malam itu. Hanya separuh malam. 206 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - Ya, Tuhan! - Berhenti. 207 00:14:32,834 --> 00:14:33,793 Wah! 208 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Saya masih cuba menerima. 209 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Saya cuba buat keputusan terbaik untuk masa depan. 210 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Saya tahu mak ayah gembira apabila anak-anak dah membesar. 211 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 Sangat gembira. 212 00:14:45,418 --> 00:14:47,251 Mak ayah sedang menikmatinya. 213 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Tapi bolehkah 214 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 saya pulang? 215 00:14:54,001 --> 00:14:56,709 Bagaimana matlamat kamu? Berpindah ke LA? 216 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Kamu baru dapat ijazah, Nattie. 217 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Itu semua impian kamu sejak kecil. 218 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Semua yang kamu impikan. 219 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Saya masih akan bekerja dalam bidang animasi. 220 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Ia cuma akan terhenti seketika. 221 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Apa... 222 00:15:11,709 --> 00:15:14,209 Apa awak belajar, Gabe? 223 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 Sejarah. 224 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 Sejarah? 225 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Saya masih cuba fikir kerjaya dalam bidang ini. 226 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Berhenti. 227 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 228 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Tapi saya nak bekerja sebagai… 229 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Saya akan terus bekerja di dobi dan sambil itu menyanyi. 230 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - Menyany? - Saya juga pemain dram dalam kumpulan. 231 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Pemain dram. 232 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 Pemuzik. 233 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Kamu dibayar? 234 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Belum lagi. 235 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Jadi kamu bukan pemuzik. Kamu pekerja dobi. 236 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 Sekarang kamu buat hidup kami berputar. 237 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 Jangan buat begitu. Jangan suruh dia korbankan impian dia. 238 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Kamu boleh. Kenapa dia tak... - Saya tak korbankan impian saya! 239 00:16:00,626 --> 00:16:03,918 Pn. Bennett, saya akan jalankan tanggungjawab saya. 240 00:16:04,001 --> 00:16:06,293 Tanggungjawab? Awak dah jalankan pun! 241 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mak, janganlah bersikap prejudis. 242 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - Kami cuba mengadu... - Kamu fikir kami akan... 243 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Sekejap. 244 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina. 245 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Berhenti sebentar. Perasaan kita semua bercampur-baur. 246 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Ibu dan ayah, khususnya terhadap anak muda ini... 247 00:16:23,001 --> 00:16:24,501 - Kamu juga. - Saya tahu. 248 00:16:24,584 --> 00:16:27,751 Ayah rasa perkara yang kita patut buat sekarang, 249 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 awak dan saya tarik nafas dalam-dalam. 250 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 Kita akan ambil masa. 251 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 - Keluar ke anjung. - Serius? 252 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - Saya serius. - Okey. 253 00:16:36,168 --> 00:16:37,918 - Wah. - Ini yang terbaik. 254 00:16:44,293 --> 00:16:46,584 Kita tak ajar dia tentang seks selamat? 255 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 Tunjukkan cara memakai kondom? 256 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 Kita ajar dia tentang kondom. Saya ingat perbualan itu. 257 00:16:51,626 --> 00:16:52,668 Dia 15 tahun. 258 00:16:52,751 --> 00:16:53,668 Saya berpeluh. 259 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 Mereka tak sangka ia akan jadi begitu. 260 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Mereka tak sangka. Saya pun tak sangka. 261 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Saya tak nampak 262 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 "ibu tunggal, menganggur dan 22 tahun" 263 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 pada kad ramalan yang Cara beri kepada saya bulan lepas. 264 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 Bagaimana dengan rancangan kita? 265 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 Bagaimana dengan berbogel pada hari Ahad dan perabot berbucu tajam? 266 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 Kita sepatutnya ke Barcelona. 267 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Saya sudah fikir masak-masak. 268 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Lebih bagus kalau... 269 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - Apa? - Kalau awak dan saya... 270 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 Saya perlukan pakar terapi, tapi hari Ahad bogel… 271 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 Mereka takkan jadi... 272 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Alamak. 273 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Mari berkahwin. - Tidak! 274 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 Tak boleh! Bangun! Jangan harap! 275 00:17:39,376 --> 00:17:43,626 - Dia tak bercakap dengan mak! - Lebih baik kamu berdoa. Bangun. Duduk. 276 00:17:45,334 --> 00:17:48,959 - Saya fikir masak-masak semalam. - Keputusan tak terburu-buru. 277 00:17:49,043 --> 00:17:51,834 Mereka fikir pasal ini sejak malam semalam. 278 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Maaflah. Mak ingat kamu terburu-buru. 279 00:17:54,376 --> 00:17:57,126 Mak fikir kamu nak ada anak tiba-tiba. 280 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 Rupa-rupanya sudah enam jam mereka memikirkannya. 281 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 Kenapa awak pun macam pelik, Rick? 282 00:18:03,001 --> 00:18:05,084 Mereka dah buat keputusan. 283 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Kamu. 284 00:18:12,459 --> 00:18:13,376 Apa? 285 00:18:14,376 --> 00:18:18,084 Bukanlah saya dah betul-betul fikir, kita masih cari jalan. 286 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 - Awak faham. - Saya faham. 287 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Awak akan jadi ayah yang baik. 288 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 Saya betul-betul gembira saya terjebak dalam situasi ini bersama awak. 289 00:18:32,959 --> 00:18:33,918 Awak faham? 290 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Tapi saya pasti awak nak berkahwin dengan orang yang awak cinta. 291 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 Betul tak? Jelas sekali. 292 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Betul tak? 293 00:18:42,543 --> 00:18:43,459 Betul. 294 00:18:44,959 --> 00:18:45,876 Ya. 295 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Apa pun terima kasih. 296 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 Papan tanda LA! Kita dah sampai! 297 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 Ya, Tuhan! 298 00:19:00,209 --> 00:19:02,376 - Kita dah sampai! - Helo, California! 299 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Ya, Tuhan! 300 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Tengok! 301 00:19:17,043 --> 00:19:18,376 Tengok, pembedahan plastik! 302 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 Yang inikah? 303 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Yang ini! 304 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 - Yang cantik ini? - Tunggu! 305 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Ya, Tuhan! 306 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Tunggu. 307 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Alamak. 308 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 Itu 448. 309 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 Kita punya 449. 310 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 Oh, comelnya. 311 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 - Comellah. - Ya! 312 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 ANIMASI LOS ANGELES, CALIFORNIA 313 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 Semua kerja ini tak berbayar. 314 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Program mentor tak berbayar. 315 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Latihan praktikal tanpa gaji. Semuanya... 316 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Bagaimana saya nak cari duit? Bagaimana orang lain nak cari duit? 317 00:20:03,876 --> 00:20:06,001 Kita perlu kaya untuk jadi pelukis? 318 00:20:06,084 --> 00:20:09,043 Ya. Ini Amerika. Jadi… 319 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 PEMBANTU LUCY GALLOWAY 320 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 Tak mungkin! 321 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway mencari pembantu. 322 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Bukankah itu... 323 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Ya. Dia pengurus di Tall Story, 324 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 dia idola saya dan saya obses dengan setiap karya dia. 325 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - Dia cari pekerja? - Ya. 326 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 Tuhan itu memang wujud. Awak mesti memohon. 327 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - Ini kerja Tuhan. - Saya tiada kelayakan. 328 00:20:32,584 --> 00:20:36,084 Saya jamin ada 20 orang yang tak layak yang akan pohon. 329 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Memanglah, tapi saya tak… 330 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Kalau awak tak pohon, saya akan menjerit. 331 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 Jangan. Kita baru sampai. 332 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 Jangan. Cara. 333 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 Jangan. Okey, saya akan... 334 00:20:47,376 --> 00:20:49,709 Saya akan pohon, tapi saya takkan dapat. 335 00:20:49,793 --> 00:20:52,793 - Pasti memalukan. - Jangan cakap begitu! Jangan negatif! 336 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Saya cuma menerima hakikat. 337 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 Resume siap. Dah pohon. Teruskan pencarian. 338 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Awak tak sekan dengan surat permohonan? 339 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 Apa? Awak tak suruh saya buat begitu. 340 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Belum pukul enam pagi lagi. Apa mak buat? 341 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Oh, maaflah. 342 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 Adakah kami mengganggu? 343 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 Kamu rasa susah tiba-tiba ada orang yang mengganggu? 344 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 - Maaf. - Permohonan kerja hari ini. 345 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Betul. 346 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 Kamu juga perlu jumpa OGBT, pakar... 347 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 Doktor. 348 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Ya, yang itu. 349 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Sudah cukup 20 minit, bukan? 350 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Ya. Awak dikira sudah selesai. 351 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Okey. 352 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Berehatlah. Kamu nampak hebat. 353 00:21:59,626 --> 00:22:01,418 Mak tak kasihan kamu terjaga. 354 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 Selamat pagi! 355 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 AWAK BOLEH! 356 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 ...meliputi Pasadena, Los Angeles… 357 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Nat, pukul berapa? 358 00:22:10,876 --> 00:22:11,834 8:49 pagi. 359 00:22:11,918 --> 00:22:13,334 Alamak. Okey. 360 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 Lucy Galloway adakan majlis malam ini. 361 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Bolehkah kalau saya tiba-tiba datang? 362 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Pergilah. Kenapa tidak? 363 00:22:23,459 --> 00:22:24,709 Pelik tak? 364 00:22:24,793 --> 00:22:26,334 Tak. Ia menunjukkan inisiatif.[ 365 00:22:26,418 --> 00:22:29,293 Lagipun, resume awak belum dapat maklum balas. 366 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 - Ya. Terima kasih. - Ini. 367 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 Apa ini? 368 00:22:38,209 --> 00:22:40,209 Untuk hari pertama awak bekerja. 369 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Awak akan jadi hebat. 370 00:22:44,543 --> 00:22:45,626 Saya suka. 371 00:22:47,001 --> 00:22:48,168 Saya bangga dengan awak. 372 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Terima kasih. 373 00:22:50,668 --> 00:22:51,876 Saya sayang awak. 374 00:22:54,793 --> 00:22:55,709 Hei. 375 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Awak akan dapat kerja. 376 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Betul. Awak akan okey. 377 00:23:02,084 --> 00:23:04,168 - Baiklah. Sayang awak. - Saya juga. 378 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Selamat tinggal. 379 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Selamat tinggal. 380 00:23:26,501 --> 00:23:28,251 Natalie? Giliran awak. 381 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Baiklah. 382 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Okey. 383 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Hai. Parti Tall Story? 384 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - Di belakang. Mereka ada senarai. - Okey. Terima kasih. 385 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Hei. Boleh saya ambil… 386 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Duduk di sini. 387 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Maaf. 388 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Okey. 389 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 - Terima kasih. - Sama-sama. 390 00:24:23,001 --> 00:24:23,918 Maafkan saya. 391 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Maafkan saya. 392 00:24:30,584 --> 00:24:31,876 - Helo? - Hayden. 393 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Ya. 394 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - Kenapa? - Apa awak nak? 395 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Awak tak perlu belanja saya minum. 396 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Bukan. Saya cuma nak kenalkan Hayden. 397 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Okey. 398 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Saya nak tequila. Yaaling murah. Terima kasih. 399 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Baiklah. 400 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 Awak pelakon? 401 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 Tidak. Awak pelakon? 402 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Ya. 403 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Awak dijemput ke majlis ini? 404 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Lebih kurang. 405 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 Saya cuba… 406 00:25:07,668 --> 00:25:10,876 Ada wanita di dalam. Saya mohon kerja dengan dia. 407 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 Awak mohon kerja? 408 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 Saya memohon kerja dengan seorang wanita di sana. 409 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - Lucy Galloway. - Menghendap bakal majikan. 410 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - Bukan! - Tindakan berani. 411 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Saya kagum. Apa rancangan awak? 412 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 Tidak! 413 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Saya cuma cuba... 414 00:25:25,793 --> 00:25:28,126 Saya cuma memanfaatkan keadaan. 415 00:25:28,209 --> 00:25:29,251 Saya baru pindah. 416 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 Saya tak kenal sesiapa di bandar ini. 417 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Jadi saya nak cuba masuk. 418 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - Awak macam tak bersungguh. - Sebab dia ada senarai tetamu. 419 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Ada 100 nama dalam senarai itu. 420 00:25:42,584 --> 00:25:45,959 Dia tak tahu pun awak keluar untuk ke tandas atau minum. 421 00:25:46,043 --> 00:25:47,668 Jadi, pergilah. 422 00:25:48,959 --> 00:25:51,293 Saya terus melepasi dia, senyum 423 00:25:51,376 --> 00:25:54,834 dan pura-pura macam saya tahu hala tuju saya? 424 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Okey. 425 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Okey. 426 00:26:13,543 --> 00:26:14,459 Terima kasih. 427 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 Ini saya belanja. 428 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Syabas. 429 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 Saya tak pernah meragui awak. Saya Jake. 430 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Terima kasih. 431 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 - Natalie. 432 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Natalie, apa kerja yang awak mohon? 433 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Pembantu Lucy. 434 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 Dia idola saya dan pereka animasi kegemaran saya. 435 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - Semua ini? - Ya. 436 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Mengagumkan. Animasi Tall Story. 437 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Baiklah, kita berjaya masuk. 438 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Buat selamba. Tumpukan pada sasaran. 439 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Di mana dia? Awak nampak dia? 440 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Maafkan saya? 441 00:27:26,793 --> 00:27:28,168 Lucy Galloway ada di sini? 442 00:27:29,418 --> 00:27:30,918 Dia tak hadir majlis begini. 443 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Okey. Dia tiada di sini. Kita hanya membuang masa. 444 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Terima kasih. Selamat malam. - Tunggu. Jangan pergi. 445 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Ya. - Awak baru sampai. 446 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Dia tiada. Jadi saya perlu pulang dan hantar resume. 447 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - Sekarang? - Ya. 448 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Okey, tapi kita ada di sini. 449 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Setidaknya curi makanan. 450 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Saya tak akan curi makanan. 451 00:28:00,209 --> 00:28:01,293 Apa yang ada? 452 00:28:01,376 --> 00:28:03,793 Saya baik saja. LA tak sama tanpa awak, 453 00:28:03,876 --> 00:28:07,543 tapi saya cuba untuk hidup seperti yang kita impikan. 454 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 Saya dapat cari rakan serumah. Dia baik. 455 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 Saya mulakan kerja baru esok. Ada nasihat? 456 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Mungkin jangan lewat untuk pergi kerja. 457 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Idea yang bagus. 458 00:28:18,876 --> 00:28:19,709 Ya. 459 00:28:19,793 --> 00:28:22,959 Awak tahu tak semua orang di LA ada panggilan jawatan, 460 00:28:23,043 --> 00:28:24,543 macam dalam The Bachelor? 461 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 Tak tahu. 462 00:28:26,084 --> 00:28:27,959 Saya jumpa gadis ini malam tadi 463 00:28:28,043 --> 00:28:30,376 yang kata dia penyelia untuk pemuda berbakat. 464 00:28:30,459 --> 00:28:32,168 Saya tak tahu maksudnya. 465 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Ya, saya pun. 466 00:28:33,334 --> 00:28:36,668 Rupa-rupanya dia cuma pengasuh anak-anak selebriti. 467 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Aduhai, LA sangat pelik. 468 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 Awak pula apa khabar? 469 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Saya agak teruk, sebenarnya. 470 00:28:50,709 --> 00:28:55,584 Semalam saya cuma makan biskut dan tidur tiga kali. 471 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 Kemudian muntah sepanjang hari. 472 00:29:00,584 --> 00:29:03,043 Aduhai, kasihannya awak. 473 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 Tapi itu normal, bukan? 474 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 Ya. 475 00:29:07,626 --> 00:29:09,251 Sebahagian daripada proses. 476 00:29:09,959 --> 00:29:11,501 Saya pasti ia akan bertambah baik. 477 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 Hei, awak ada melukis tak? 478 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 - Nat? - Tidak. 479 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 Boleh tak... 480 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 Boleh tak saya telefon nanti supaya saya boleh menangis di sofa ini? 481 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Ya, sudah tentu. 482 00:29:31,293 --> 00:29:33,793 - Saya ada kalau perlu apa-apa. - Okey. Sayang awak. 483 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 - Sayang awak. - Selamat tinggal. 484 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 Helo? 485 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Hai. Natalie Bennett? 486 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 Ini saya. 487 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Ya. 488 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie. Hai. 489 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Hai. 490 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Saya jumpa resume awak dan Hannah letak di atas sekali. 491 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Ya. 492 00:30:32,501 --> 00:30:34,043 Awak ingat. Baiknya awak. 493 00:30:34,126 --> 00:30:35,168 Awak bekerja di sini. 494 00:30:35,251 --> 00:30:38,793 Awak belajar animasi 2D dan 3D dan itu faktor pelaris awak. 495 00:30:38,876 --> 00:30:41,251 Manfaatkannya. Tahu cara memangil nama? 496 00:30:42,418 --> 00:30:44,959 Jangan jawab, Kalau dia tanya, jawab "ya." 497 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Kenapa tak beritahu awak bekerja di sini? 498 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 Tak sempat. Entahlah. Saya sangka awak gila. 499 00:30:51,834 --> 00:30:55,876 Awak ingat saya gila? Awak tahu Lucy tiada di sana. 500 00:30:55,959 --> 00:30:57,376 Mestilah saya tahu. 501 00:30:57,459 --> 00:30:59,918 Awak tak boleh tahan orang besar di h majlis. 502 00:31:00,001 --> 00:31:03,876 Macam valet bagi Spielberg lakon layar berserta kunci keretanya. 503 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Tahan dia? 504 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Saya tak tahu apa awak akan buat. 505 00:31:08,001 --> 00:31:10,668 Begini maksud saya, tak ramai orang 506 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 lebih rela cari kerja malam Jumaat daripada pergi berparti. 507 00:31:13,959 --> 00:31:15,334 Sebab itu awak di sini. 508 00:31:17,543 --> 00:31:20,168 Cantik blazer. Jangan pakai. Awak bukan ejen hartanah. 509 00:31:22,293 --> 00:31:24,001 Natalie? Sedia? 510 00:31:24,084 --> 00:31:25,709 Ya. Pelik. 511 00:31:32,793 --> 00:31:34,501 Awak idola saya. 512 00:31:36,001 --> 00:31:39,001 Saya suka semua hasil kerja awak. Awak seorang... 513 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Banyak cakap. 514 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Sangat menarik. 515 00:31:58,043 --> 00:31:59,501 Boleh pinjam wajah awak? 516 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 Apa? Wajah saya? 517 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Okey. Wajah gembira pula? 518 00:32:10,543 --> 00:32:11,709 Seronok! 519 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 Cuba marah pula. 520 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - Marah? - Ya. 521 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 Bagaimana dengan keliru? 522 00:32:19,418 --> 00:32:21,959 - Maaf. Siapa nama awak? - Natalie Bennett. 523 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 - Natalie Bennett. - Ya. 524 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett dengan kertas resume yang berlipat. 525 00:32:29,543 --> 00:32:32,834 Okey, jadi awak belajar 3D? 526 00:32:35,001 --> 00:32:38,668 Juga 2D. Saya lebih kepada pelukis ilustrasi. 527 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 Adakah itu situasi hibrid? 528 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 Saya ada dua pengkhususan. 529 00:32:44,126 --> 00:32:45,459 Selepas buat kajian, 530 00:32:45,543 --> 00:32:49,543 saya lebih berpeluang dapat kerja kalau saya tahu kedua-duanya. 531 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 Bukanlah 3D tidak bermakna untuk ilustrasi zaman sekarang. 532 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Tapi kita ada Spider-Verse, Paperman... 533 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Draf baru dah masuk. Mereka mahu bincang. Maaf. 534 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Ya, Tuhan! Awak Shay Tanzie. 535 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 Saya cuma nak kata 536 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 saya suka penghormatan awak terhadap Fiver dalam Rabbit Lost. 537 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 Ia sangat 538 00:33:10,793 --> 00:33:11,793 indah. 539 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Terima kasih. 540 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 Awak suruh Tucker buat kerja latar belakang, ya? 541 00:33:16,751 --> 00:33:17,584 Ya. 542 00:33:17,668 --> 00:33:18,793 Hebat. 543 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 Siapa ini? 544 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 Natalie Bennett. 545 00:33:23,459 --> 00:33:24,834 Dia datang untuk kerja. 546 00:33:27,751 --> 00:33:28,959 Boleh memanggil nama? 547 00:33:30,293 --> 00:33:31,209 Ya. 548 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 TERIMA KASIH! 549 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Nah, untuk awak. 550 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 Itu saja? Itu sangat cepat. 551 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 Jantungnya kuat. Dengar saja. 552 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 - Nak tahu jantina? - Lelaki atau perempuan? 553 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 Perempuan. 554 00:34:11,834 --> 00:34:12,751 Perempuan! 555 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}KERJAYA DALAM ANIMASI 556 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara! Lipas! 557 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 - Selamat Tahun Baru! 558 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Selamat Tahun Baru! 559 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Tahun ini pasti hebat! 560 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Selamat Tahun Baru! 561 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BAYI 562 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 Tahun pertama memang seksa. Hari yang panjang dan kurang tidur. 563 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 Awak ada kehidupan sosial yang awak suka? 564 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - Tak juga. - Bagus. 565 00:35:21,209 --> 00:35:22,793 Ia takkan bertahan. 566 00:35:22,876 --> 00:35:24,668 Macam ada anak. 567 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Rendah diri, tumpu pada matlamat. Nanti dapat pembantu. 568 00:35:28,834 --> 00:35:30,876 Awak memang nak bekerja dalam animasi? 569 00:35:30,959 --> 00:35:33,084 Tidak, tapi bukan tak suka animasi. 570 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 Ia lebih kepada batu loncatan untuk saya. 571 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 Saya berpindah-randah semasa kecil. 572 00:35:39,209 --> 00:35:42,418 Jumpa ramai orang menarik. Banyak tempat pelik. 573 00:35:43,584 --> 00:35:46,168 Saya mahu ceritakan pengalaman itu. 574 00:35:46,251 --> 00:35:48,918 Tak kisahlah ia naratif atau dokumentari, 575 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 tapi itu impian saya. Ceritakan kisah itu. 576 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 Awak pula? 577 00:35:55,626 --> 00:35:57,376 Saya membesar di tempat sama. 578 00:35:57,459 --> 00:36:00,293 Sebab itu saya ke LA, untuk dapat pengalaman itu. 579 00:36:00,376 --> 00:36:01,751 Sebab itu saya kerja di sini. 580 00:36:02,459 --> 00:36:04,126 Awak di tempat yang tepat. 581 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 Bagi saya, ia sebahagian kecil Rancangan Lima Tahun. 582 00:36:10,918 --> 00:36:12,043 Rancangan Lima Tahun? 583 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Apa pepatah itu? "Gagal merancang, merancang untuk gagal." 584 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 Apa? 585 00:36:21,251 --> 00:36:22,668 Tak sangka awak cakap begitu. 586 00:36:22,751 --> 00:36:24,709 Bukan saya, tapi Benjamin Franklin. 587 00:36:24,793 --> 00:36:27,834 Tapi saya selalu cakap begitu, 588 00:36:27,918 --> 00:36:30,043 dan orang menyampah dengan saya. 589 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 Sebab petik Benjamin Franklin atau rancangan lima tahun? 590 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Dua-dua. - Saya tak faham. 591 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - Kenapa orang menyampah? - Saya tak tahu! 592 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 Apa yang mereka tak suka pasal merancang? 593 00:36:39,626 --> 00:36:41,626 Apa yang mereka tak suka pasal merancang? 594 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Saya rasa bagus awak ada rancangan. 595 00:36:43,918 --> 00:36:45,876 - Saya juga. - Tabik rancangan lima tahun. 596 00:36:46,626 --> 00:36:47,793 Untuk rancangan lima tahun. 597 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 Apa? Saya benci buku ini! Semua buku ini teruk. 598 00:36:55,293 --> 00:36:57,834 Semua cakap perkara berbeza. Macam mana nak tahu? 599 00:36:57,918 --> 00:36:59,793 Mana satu yang nak ikut? 600 00:37:02,168 --> 00:37:03,959 - Kenapa? - Dia banyak menendang. 601 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 - Yakah? - Ya. 602 00:37:05,168 --> 00:37:06,584 Wah! 603 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Saya rasa saya ada kontraksi. 604 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - Sekarang? Awak pasti? - Ya. 605 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 - Saya takut kita buat silap. - Mestilah kita akan buat silap. 606 00:37:16,501 --> 00:37:20,251 Itu tak dapat dielakkan. Ibu bapa awak  buat silap, bukan? 607 00:37:20,334 --> 00:37:22,834 Ibu bapa saya buat silap. Ibu bapa mereka buat silap. 608 00:37:22,918 --> 00:37:25,126 Semua orang akan buat silap. 609 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 Kita patut singgah di Whataburger dalam perjalanan. 610 00:37:36,709 --> 00:37:37,584 Untuk apa? 611 00:37:37,668 --> 00:37:39,793 Saya perlu makan, nanti tak boleh makan. 612 00:37:39,876 --> 00:37:41,209 Mungkin ada sebab. 613 00:37:41,293 --> 00:37:43,334 Tidak! Saya akan lahirkan bayi, 614 00:37:43,418 --> 00:37:46,126 dan saya akan buat selepas saya makan. 615 00:37:46,209 --> 00:37:48,418 - Ayuh! - Okey. Baiklah. 616 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 Alamak, ibu bapa saya! 617 00:37:54,626 --> 00:37:56,251 Saya hubungi mereka. Jangan risau. 618 00:38:00,959 --> 00:38:02,376 - Ikut sini. - Di sini? Okey. 619 00:38:02,459 --> 00:38:04,709 Mereka singgah Whataburger? 620 00:38:04,793 --> 00:38:05,751 Memang anak saya! 621 00:38:06,501 --> 00:38:09,668 Dia mengalami kontraksi, tapi awak buat dengan baik. 622 00:38:09,751 --> 00:38:11,876 Kita akan jayakannya. Begini caranya. 623 00:38:11,959 --> 00:38:14,876 Jangan panik. Kita boleh lakukannya. 624 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 Hei, mana kalian? 625 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - Rick! - Ya? 626 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Hei, awak mesti beritahu saya. 627 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Ini dia. 628 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Okey, kontraksi lagi. 629 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Tarik nafas. Cuba bernafas. 630 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Awak nak jus atau air? 631 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Okey. 632 00:38:31,918 --> 00:38:33,584 Hei, saya ada soalan. 633 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Lupakan. Awak sibuk. Maaf. 634 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Ayah perlu belajar semula lagu dodoi yang ayah pernah nyanyikan untuk kamu. 635 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Saya masih ingat. - Ya. 636 00:38:43,084 --> 00:38:44,209 Kamu hebat. 637 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Sembilan, 638 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 lapan, 639 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 tujuh… 640 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Baiklah. Ayah baytak pengsan, bukan? 641 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 Tak, saya okey. 642 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Okey. Lima... - Awak boleh. 643 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 Empat. 644 00:39:00,668 --> 00:39:01,793 - Ini dia. - Bagus. 645 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Sudah selesai! 646 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Syabas, mak! 647 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Ini bayi awak. 648 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Hai, sayang. 649 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Hai, Rosie. 650 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 - Hei! - Hai. 651 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Awak ada pengalaman zaman kanak-kanak? 652 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 Tidak. 653 00:39:39,626 --> 00:39:41,376 Okey. Tak penting. Ikut saya. 654 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 Apa yang awak buat? 655 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 Hari ini hari jadi saya. 656 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Selamat hari jadi. 657 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Terima kasih. 658 00:39:53,084 --> 00:39:55,293 Saya nak belai sempena hari jadi saya. 659 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Okey. 660 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 Yang lain cemburu, jadi saya belai yang lain juga. 661 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Awak keluarkannya dari kandang? 662 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Ya. Itulah yang berlaku. - Ya. 663 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 Ia makan papan cerita. 664 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 Alamak, betullah. 665 00:40:08,459 --> 00:40:11,251 Awak ambil papan cerita. Saya akan uruskan... 666 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Saya pandai layan budak. 667 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Awak pergi dulu. 668 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Saya pergi lima minit. Kalian dah di atas meja. 669 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Tumpang lalu. 670 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Hai. Maaf. Bukan yang saya bayangkan. 671 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 Jangan. 672 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - Ia tak mahu berhenti. - Ia mengamuk. 673 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Ia makan semua benda. - Halau saja semua. 674 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 - Maaf. Pergi sana! - Hebat. Awak semula jadi. 675 00:40:34,918 --> 00:40:36,126 Dekatkan muka awak. 676 00:40:36,209 --> 00:40:39,334 Saya cabar awak dekatkan muka. Ia sangat lembut. 677 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 - Oh, sayang. - Hei. 678 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 {\an8}Alamak! 679 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 {\an8}- Ia tembus. - Bawa dia ke tab mandi. 680 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 - Tak apa. - Wah! 681 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, kamu patut jauhkan benda busuk dari diri kamu. 682 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Boleh tolong saya? Saya tak dapat... 683 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 Percayalah, 684 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 kamu akan rindukan saat ini. Selamat malam. 685 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Kambing? 686 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - Ada terlalu banyak. - Kenapa? 687 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 Sebab hari ini hari jadi Jake. Dia mahu belai semua kambing itu. 688 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 Memang comel. 689 00:41:29,668 --> 00:41:33,751 Boleh saya ikut awak dan jumpa Jake? Kalian nampak macam seronok. 690 00:41:35,626 --> 00:41:36,543 Saya benci kerja. 691 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Helo? 692 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Awak berdua sangat bising. 693 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 Awaklah yang bising! 694 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 Lagipun, ini bukan perpustakaan! 695 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Nah! Pura-puralah! 696 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 Ya, Tuhan! 697 00:41:59,126 --> 00:42:02,418 Hei! Saya akan simpan buku ini. 698 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 Tak nak? 699 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Ayah takkan tidur sebab ayah burung hantu. 700 00:42:14,293 --> 00:42:15,793 Kamu suka berjaga malam? 701 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 Ya, betulkah? 702 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 Kamu ada urusan perniagaan dan kerja untuk disiapkan? 703 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - Apa lagi kamu nak buat? - Apa kamu nak buat, si burung hantu? 704 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Si burung hantu, kamu... 705 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 Kamu ada apa? Pekerja untuk dipecat? 706 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Kamu nak pecat pekerja? Tidak! Okey, kita takkan pecat pekerja. 707 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 Tidak. 708 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 Ya? 709 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 - Nat, kamu okey? - Ya. 710 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 Itu maksudnya kamu tak okey. 711 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Ya. 712 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - Kenapa? - Cuma hormon. 713 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - Saya juga... - Okey. Mak faham. 714 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Okey. 715 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Mak nak kamu tahu ini normal. 716 00:43:52,876 --> 00:43:54,459 Tak rasa macam normal. 717 00:43:54,543 --> 00:43:56,709 Ya. 718 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 - Okey. 719 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Sesuatu berlaku apabila kita hamil. Tiada sesiapa cakap pasal ini. 720 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 Kita akan meratap sedikit. 721 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Kita meratapi diri kita yang dulu. 722 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 Hakikatnya, walaupun betapa kita mahu menjadi seorang ibu, 723 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 kita takkan jadi normal semula. 724 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 Bukan untuk menakutkan kamu. 725 00:44:28,001 --> 00:44:29,584 - Okey. - Ia… 726 00:44:29,668 --> 00:44:32,001 Otak kita sedang cuba sesuaikan keadaan. 727 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Kamu melepaskan diri kamu yang dulu. 728 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Ya. 729 00:44:41,126 --> 00:44:44,543 Tapi mak dan ayah ada di sisi kamu, tak kira apa-apa pun. 730 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Baiklah. Kita hampir siap. 731 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 Apa yang berlaku? Semuanya okey? 732 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Potong rambut? 733 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Saya rasa jijik. 734 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 Dan kami sedang menanganinya, bukan? 735 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Betul. 736 00:45:02,251 --> 00:45:03,501 Tengoklah. 737 00:45:03,584 --> 00:45:06,501 Ada sedikit lagi, tapi bagaimana dengan panjang ini? 738 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 Wah, awak nampak cantik! 739 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Saya nampak macam seorang ibu.. 740 00:45:13,126 --> 00:45:14,668 Itu perkara baik, bukan? 741 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Seluar jean , badan ayah. 742 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 Ibu bapa sekarang seronok, bukan? 743 00:45:18,793 --> 00:45:21,251 Tak semestinya ini rambut untuk ibu-ibu. 744 00:45:21,334 --> 00:45:24,376 Saya tak nak macam ibu-ibu. Tak cantik. Saya tak suka. 745 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Saya suka rambut awak macam itu masa awak sebaya dia. 746 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Awak suka segalanya tentang saya semasa saya sebaya dia. 747 00:45:31,084 --> 00:45:33,376 - Saya suka awak pada setiap usia. - Betulkah? 748 00:45:33,459 --> 00:45:34,626 - Ya. - Buktikan. 749 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Okey. 750 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 Boleh beri kami masa sebentar? 751 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 - Ya. 752 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 Kami ada di bilik. Kamu nampak comel. 753 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Mak boleh potong lagi untuk... 754 00:45:47,668 --> 00:45:49,126 Mak rasa ia cantik. 755 00:45:51,793 --> 00:45:52,709 Kenapa? 756 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 Ceritalah. Saya tahu ini bukan pasal rambut. 757 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 Saya rasa saya tak ada kehidupan lagi. 758 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 Sebab saya tak melukis. 759 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 Saya tak jumpa kawan-kawan. 760 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 Saya tak buat apa-apa. Saya rasa macam... 761 00:46:30,459 --> 00:46:31,751 Saya cuma ini. 762 00:46:31,834 --> 00:46:35,459 Tak, awak segalanya. 763 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 Betul. 764 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Awak buat macam-macam 765 00:46:40,334 --> 00:46:43,168 dengan hanya dua jam tidur setiap tiga hari. 766 00:46:45,293 --> 00:46:46,251 Menakjubkan. 767 00:46:46,334 --> 00:46:47,959 Awak menjaga 768 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 seorang bayi kecil seorang diri. 769 00:46:53,084 --> 00:46:54,751 Awak buat kerja yang hebat. 770 00:46:56,168 --> 00:46:58,918 Ia akan jadi perkara paling sukar dalam hidup awak. 771 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 Selama-lamanya. 772 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Apabila awak berjaya mengharunginya, 773 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 awak akan melebarkan sayap dan terbang bebas. 774 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Saya jamin. 775 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 Awak nampak cantik, 776 00:47:24,584 --> 00:47:25,834 seperti selalu. 777 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 Ini dia! 778 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 Separuh kek untuk usia separuh! 779 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Tengok apa yang ada! 780 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 - Tak sangka sungguh. - Wah! 781 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Tengok itu. 782 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Tengok muka dia. Dia tak tahu nak buat apa. 783 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 - Boleh percaya tak? - Wah! 784 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 - Itu kek! - Nak sedikit? 785 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - Nak kek? - Itu untuk kamu, sayang. 786 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Alahai si manja ini! Kamu sudah enam bulan! 787 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Oh, ya! 788 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 - Kamu nak kek? - Mari. 789 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 - Semua sedia? - Itu dia. 790 00:48:05,251 --> 00:48:07,793 Okey. Ayah tak nak potong Gabe. 791 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Masuk. Okey, dah sedia? 792 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - Itu dia. - Ini dia! 793 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Satu, dua, tiga, ya! 794 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah! 795 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 Hannah, saya perlukan kopi segera. 796 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Dia selalu marah tentang kaki kambing. 797 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Hai. Saya ada beberapa idea untuk Billy. 798 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Saya tak minta idea. Saya minta kopi. 799 00:48:50,959 --> 00:48:51,834 Ya. 800 00:48:52,834 --> 00:48:56,709 Saya cuba tunjukkan kepada dia. Dia tak anggap saya sebagai artis. 801 00:48:56,793 --> 00:48:58,626 Saya tak sangka ia sesukar ini. 802 00:48:58,709 --> 00:49:02,084 Mungkin saya patut berhenti dan jadi barista. Entahlah. 803 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 Awak pernah terfikir untuk berhenti? 804 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 Sebenarnya, saya… 805 00:49:07,543 --> 00:49:09,334 Saya dapat kerja lain. 806 00:49:10,501 --> 00:49:11,626 - Yakah? - Ya. 807 00:49:11,709 --> 00:49:13,376 Tak tahu nak terima atau tak. 808 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 Ia syarikat penerbitan dokumentari kecil. 809 00:49:17,084 --> 00:49:19,584 Jawatan sama. Gaji dipotong. 810 00:49:20,209 --> 00:49:21,876 Walaupun saya akan jadi penerbit. 811 00:49:21,959 --> 00:49:23,168 Awak akan jadi penerbit? 812 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Ya, tapi macam penerbit bayi. 813 00:49:25,001 --> 00:49:26,959 Awak patut terima. 814 00:49:27,043 --> 00:49:29,918 Ini macam impian awak. Terima kerja itu. 815 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 Mereka nak buat dokumentari heli-ski. Tahu heli-ski? 816 00:49:33,293 --> 00:49:35,584 - Tak. - Terjun dari helikopter dan meluncur. 817 00:49:35,668 --> 00:49:37,751 - Saya akan... - Awak akan terjun? 818 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 - Bukan, saya ikut orang yang buat. - Tengok orang buat. 819 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 Ya. Saya akan ke Switzerland dan... 820 00:49:43,293 --> 00:49:45,918 Alaska, Chile, Jepun, harap-harap. 821 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 Saya harap saya dapat ke Jepun. 822 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 Ya, Tuhan! 823 00:49:49,459 --> 00:49:51,709 Filem ini. 824 00:49:52,626 --> 00:49:53,459 Filem ini. 825 00:49:53,543 --> 00:49:56,834 Karya pengarah animasi filem ini sangat indah. 826 00:49:56,918 --> 00:49:57,918 Perasaan saya 827 00:49:58,001 --> 00:50:01,876 sama macam semasa pertama kali saya tonton Spirited Away. 828 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 Faham tak? 829 00:50:02,876 --> 00:50:04,001 Suka Spirited Away. 830 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Sudah bertahun saya kata, 831 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 seseorang patut buat lakonan hidup Spirited Away. 832 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 Awak tak cakap begitu. 833 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - Ya. Apa salahnya? - Tidak. Ya, Tuhan! 834 00:50:14,501 --> 00:50:16,376 - Apa masalahnya? - Tidak! 835 00:50:16,459 --> 00:50:19,251 - Kenapa dengan lakonan hidup? - Saya nak pergi. 836 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 Apa? 837 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 Apa yang teruk sangat pasal itu? 838 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Okey. 839 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Membuat lakonan hidup untuk filem animasi 840 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 seperti kita cuba bercerita tentang mimpi kita. 841 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 Magis itu tak dapat diterjemahkan. Ia tak berkesan. 842 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Jadi, awak tak rasa sesebuah cerita 843 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 boleh disampaikan dalam dua cara? 844 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 Kenapa perlukan versi lakonan hidup 845 00:50:50,168 --> 00:50:54,668 kalau tafsiran animasi itu lebih dan sangat indah? 846 00:50:54,751 --> 00:50:57,001 Ia menzahirkan sesuatu yang tiada pada realiti. 847 00:50:57,084 --> 00:51:01,376 Maksud awak tiada satu pun lakonan hidup filem animasi 848 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 yang sehebat dan sebagus filem asal? 849 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - Tiada satu pun? - Namakan satu. 850 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Teenage Mutant Ninja Turtles. 851 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 2014? 852 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Bukan 2014, tapi tahun 1990. 853 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Ada banyak lagi. Saya boleh sebut lagi. 854 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Silakan. 855 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Kalau ada nota saya di depan saya. 856 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Okey. 857 00:51:24,043 --> 00:51:24,959 Saya faham. 858 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Okey. 859 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 Saya dapat bayangkan diri saya di Sunset Boulevard. 860 00:51:35,876 --> 00:51:37,543 Rumah di Beverly Hills. Klasik. 861 00:51:38,709 --> 00:51:42,418 Serta studio animasi berdekatan Lebuh Raya Pantai Pasifik. 862 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 Trafik pastinya suatu mimpi ngeri. 863 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Tak apa sebab saya ada studio berdekatan PCH. 864 00:51:48,376 --> 00:51:50,834 Betul. Dekat dengan pantai. Baguslah. 865 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Ya. Awak pula? 866 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 Cita rasa saya biasa saja. Saya cuma nak studio produksi kecil. 867 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Lima puluh, 60 pekerja. 868 00:52:03,126 --> 00:52:05,709 Pangsapuri empat bilik di atasnya. 869 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 Jadi awak nak bangunan tinggi yang ada kelas di Brentwood 870 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 atau rumah agam tersergam bernilai $30 juta. 871 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 Abad pertengahan? 872 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 Tidak. 873 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Syukurlah. - Tidak. 874 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Saya minta maaf. 875 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 Tak. Saya mahu sesuatu yang dekat dengan jiwa. 876 00:52:27,043 --> 00:52:29,543 Kawan saya gambarkan saya sebagai mufin beri biru. 877 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Jadi saya perlu sesuatu... - Saya suka mufin. 878 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 ...yang sesuai dengannya. 879 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 Saya bayangkan banglo Sepanyol. 880 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 Berpaksikan zaman silam, tapi ada sentuhan masa depan. 881 00:52:40,584 --> 00:52:42,459 - Saya baru reka. - Saya suka. 882 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 - Lima tahun, awak rasa? - Mungkin enam. 883 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Enam. Lebih realistik. 884 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - Ambil masa lebih lama di sini. - Ya, sesetengah perkara. 885 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 Jadi macam mana kita nak jadikan ini sebuah realiti? 886 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 Bagaimana kita nak capai semua ini? 887 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 - "Kita"? - Ya. "Kita," tapi sebagai individu. 888 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Betul. 889 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 Apa? 890 00:53:16,918 --> 00:53:18,376 Semasa saya berpindah ke LA... 891 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 Saya pindah sebab saya fikir ia perlu. 892 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 - Ya. - Yalah, untuk kerja. 893 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Saya sedar yang sejak saya ke sini banyak masa dihabiskan 894 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 dengan cuba meyakinkan diri bahawa saya memang patut ke LA. 895 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Saya tak rasa begitu lagi. 896 00:53:45,834 --> 00:53:48,626 Saya rasa saya memang patut berada di sini. 897 00:53:52,709 --> 00:53:54,626 Saya juga rasa begitu. 898 00:53:55,126 --> 00:53:55,959 Bagus. 899 00:54:23,918 --> 00:54:24,793 Hai, saya Jake. 900 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Selamat berkenalan. 901 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 Seronok dapat bertemu. 902 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 Saya baru nak pergi. 903 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Ya. 904 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Saya gembira dapat jumpa awak. 905 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Hai! 906 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - Hei, apa khabar? - Hai. Hadiah pindah rumah untuk awak. 907 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Tak perlu susah-susah. - Untuk kita berdua. 908 00:54:49,751 --> 00:54:50,751 Untuk berkongsi. 909 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 Bila kali terakhir kita relaks pada waktu malam? 910 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Saya tahu. Tahniah. Selamat. 911 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 - Selamat. - Rumah ini sangat cantik. 912 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Terima kasih. 913 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Tengok! Awak ada ruang kecil dan selesa. 914 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 - Ya. - Ruang latihan awak sendiri! 915 00:55:09,751 --> 00:55:12,459 Jiran saya pasti suka saya. 916 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Awak tahu? Mereka bertuah. 917 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 - Dapat dengar awak main. - Yakah? 918 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 - Awak nak cuba. Okey. - Ya. 919 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Letak kaki ini di sana. - Apa nak buat? 920 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - Kaki itu. Awak mesti... - Aduhai. 921 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Awak kena tendang. 922 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Tendang sepenuh hati. - Saya takut. 923 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Tendang sepenuh hati. 924 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Okey, mula dengan nada perlahan. 925 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Lajukan! 926 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Tunggu. 927 00:56:04,584 --> 00:56:05,543 Maaf. 928 00:56:06,418 --> 00:56:07,626 Maaf. 929 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Mari kita bincang. 930 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 Okey. 931 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Sekejap. 932 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Ya. 933 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 Sebab sebelum ini, 934 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 kita cakap kita main-main saja, tapi akhirya kita terikat. 935 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 Hal ini boleh jadi lebih besar memandangkan kini Rosie terlibat. 936 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Jadi… 937 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 Ya, ia boleh. 938 00:56:43,126 --> 00:56:45,209 Sebab itulah saya terfikir 939 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 untuk ajak awak dan Rosie tinggal bersama saya. 940 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Tiada paksaan, tapi awak boleh sediakan studio seni di sana, 941 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 dan ada dua sekolah yang bagus di kejiranan ini untuk Rosie. 942 00:57:01,918 --> 00:57:03,418 Kalau nak fikir jauh, 943 00:57:03,501 --> 00:57:07,043 rasanya kita patut berhati-hati dalam memilih sekolah dia. 944 00:57:08,918 --> 00:57:11,459 Okey, cuma masalahnya 945 00:57:12,543 --> 00:57:15,584 saya ibarat kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 946 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 dan berpindah atau hidup tanpa ibu bapa saya... 947 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Kita boleh buat begitu bersama, 948 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 sebagai ibu bapa bersama atau 949 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 sebagai ibu bapa. 950 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 Apa yang awak takut? 951 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Kita berikannya peluang dan lihat hasilnya. 952 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Ia boleh berakhir dengan teruk. Kita berdua berbeza. 953 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 - Itu perkara buruk? - Saya tak mahu kehilangan ini. 954 00:57:46,668 --> 00:57:50,418 Kalau hubungan kita tak macam ini lagi? Saya suka macam ini. 955 00:57:50,501 --> 00:57:52,459 Bagaimana jika… 956 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 Bagaimana jika ia berjaya dan menggembirakan? 957 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 Bagaimana jika ia permulaan kepada 958 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 keindahan yang kita cipta ini? 959 00:58:03,251 --> 00:58:04,543 Bagaimana kalau itu yang berlaku? 960 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 Bagaimana jika Ro dapat bersama kedua ibu bapanya? 961 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 Saya takut. Maafkan saya. 962 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Saya tak boleh. Saya tak boleh ambil risiko. 963 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Saya tak mahu risikokan ini. 964 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Hanya untuk Ro. Maafkan saya. Saya tak boleh. 965 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 Itu… 966 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Saya faham. 967 00:58:31,793 --> 00:58:34,501 Saya belum bersedia, tak bermakna awak tak boleh bersedia. 968 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Nikmati ruang ini. 969 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - Yalah. - Pergi bercinta! 970 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - Bercinta. - Atau tidak. Saya tak tahu. 971 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Kalau awak nak. 972 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 Okey. 973 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 Okey. 974 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 Dia sangat comel! 975 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 Mari sini. 976 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Alamak! 977 00:59:21,834 --> 00:59:22,876 Saya rindu awak. 978 00:59:22,959 --> 00:59:24,001 Saya rindu awak. 979 00:59:24,084 --> 00:59:25,751 Saya sangat rindukan awak. 980 00:59:30,293 --> 00:59:31,626 Saya ingat benda ini. 981 00:59:32,168 --> 00:59:35,376 Awaklah orang paling teratur di dunia dengan benda ini. 982 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 Itu cuma contengan. 983 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Contengan? 984 00:59:40,793 --> 00:59:41,793 {\an8}Tidak, ini… 985 00:59:41,876 --> 00:59:43,751 {\an8}LOG MAKANAN ROSIE 986 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}Ini bagus. Siapa ini? 987 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Semasa Ro baru lahir, pagi dan malamnya bertukar, 988 00:59:48,918 --> 00:59:52,626 jadi kami panggil dia si burung hantu. 989 00:59:53,459 --> 00:59:54,543 Bop! 990 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 Gabe buat suara budak kecil dan dia bercakap macam burung hantu. 991 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 Itu benda paling comel dan paling canggung pernah saya tengok. 992 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Betul tak? 993 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 Gabe dah pindah rumah? 994 01:00:10,959 --> 01:00:12,918 - Ya. - Bagaimana keadaan awak? 995 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 Ia teruk. 996 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Dia nak saya tinggal, tapi saya suruh dia dapatkan ruang dan katil sendiri 997 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 dan ajak wanita tidur bersama. 998 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - Tunggu, itu idea awak? - Ya, idea saya. 999 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 - Kenapa awak buat begitu? - Entah. 1000 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Saya bercampur-baur. 1001 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 Saya mula rasa sesuatu buat pertama kali, 1002 01:00:36,918 --> 01:00:40,334 dan ia menakutkan dan buat saya tak tentu arah. 1003 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 Dan... 1004 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 Saya buat silap! 1005 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 - Kamu mesti teruskan. - Okey. 1006 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 - Kamu dapat satu? Mak nak satu? - Nah untuk mak. 1007 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 Itu poster saya. 1008 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 Itu nama saya! 1009 01:01:13,543 --> 01:01:14,834 Berdiri di tepi poster. 1010 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Lihat. Nak tengok? 1011 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 - Nak tonton cerita itu? - Nak. 1012 01:01:26,834 --> 01:01:29,334 - Jangan buat. - Saya tak ada teknik. 1013 01:01:29,418 --> 01:01:31,876 Saya ingat awak nak kata, "Saya tiada lidah." 1014 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Saya penerbit utama projek Pulau Sable. 1015 01:01:41,084 --> 01:01:42,918 - Yakah? - Ya. Ia takkan berlaku. 1016 01:01:43,001 --> 01:01:44,376 - Ia takkan dibiayai. - Jangan begitu. 1017 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 - Seronok sebab ini projek saya. - Betul. Hebatnya awak! 1018 01:01:48,334 --> 01:01:51,126 Saya terfikir kalau awak nak cari tempat tinggal bersama. 1019 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 Awak dan saya tinggal bersama? 1020 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 - Ya, melainkan awak tak mahu. - Tak. Saya nak. 1021 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 Awak nak? 1022 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Mari lakukannya. - Kita patut lakukannya. 1023 01:02:03,084 --> 01:02:04,376 Saya akan mula mencari. 1024 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Tak boleh. Benda ini rosak. 1025 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 Serius? 1026 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Atuk cuba bersihkan lumpur pada but kamu. 1027 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Maafkan nenek! 1028 01:02:16,293 --> 01:02:19,001 Dia secomel Natalie semasa bayi. 1029 01:02:19,084 --> 01:02:20,751 Kita buat bayi itu. 1030 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Maksud saya, melalui seorang lagi bayi. 1031 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 - Saya faham. - Ya, okey. 1032 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 Semua okey? 1033 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Agak bagus. 1034 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Hei, Gabe! 1035 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Hei. - Hei! 1036 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Siapa itu? 1037 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Saya rasa itu Miranda. Teman wanita dia. 1038 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - Biar betul? - Dia comel. 1039 01:02:43,751 --> 01:02:45,668 - Baiknya dia datang. - Ya. 1040 01:02:45,751 --> 01:02:46,668 Baguslah. 1041 01:02:46,751 --> 01:02:47,626 Saya tahu. 1042 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 - Hai! - Hai. 1043 01:02:53,459 --> 01:02:55,668 Boleh kita bercakap di dalam sekejap? 1044 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 Ada apa? 1045 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Saya tak tahu Miranda akan datang hari ini. 1046 01:03:06,543 --> 01:03:08,043 Awak suruh saya bawa tetamu. 1047 01:03:08,126 --> 01:03:10,543 Ya, tapi saya tak kenal dia 1048 01:03:11,376 --> 01:03:13,543 dan sekarang dia di rumah ibu bapa saya. 1049 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 Dan? 1050 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Saya rasa pelik kini dia tahu saya tinggal dengan ibu bapa saya. 1051 01:03:19,709 --> 01:03:20,751 Kenapa tak boleh? 1052 01:03:21,584 --> 01:03:24,043 Dia bersama saya. Saya mahu dia dalam hidup kita. 1053 01:03:24,543 --> 01:03:25,793 Mengenali Rosie. 1054 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Saya perlu berterima kasih kepada awak. 1055 01:03:33,251 --> 01:03:34,126 Untuk apa? 1056 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Kalau bukan sebab awak suruh 1057 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 saya keluar dan mula bercinta lagi, 1058 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 saya takkan jumpa dia, jadi terima kasih. 1059 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 Sama-sama. 1060 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Seronoknya. 1061 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Ya. 1062 01:04:18,501 --> 01:04:19,459 Selamat tinggal. 1063 01:04:20,418 --> 01:04:22,001 - Betul. Ya. - Jumpa lagi. 1064 01:04:22,918 --> 01:04:23,834 Selamat tinggal. 1065 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Amboi. 1066 01:04:28,251 --> 01:04:29,251 Bagus. 1067 01:04:29,334 --> 01:04:30,251 Awak pun tahu. 1068 01:04:30,334 --> 01:04:33,376 Semua bergerak pantas di sini. Saya perlu cepat. 1069 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Saya nak makan itu. 1070 01:04:36,459 --> 01:04:38,334 - Tak apa. Ada lagi. - Yakah? 1071 01:04:38,418 --> 01:04:40,584 - Di dapur. - Saya ambil. Nak apa-apa? 1072 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 Tak apa. Tunggu! Sekejap. Saya nak tunjuk sesuatu. 1073 01:04:46,084 --> 01:04:48,043 Saya akan tunjuk Lucy portfolio saya, 1074 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 dan saya mahu pendapat awak dengan jujur. 1075 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 - Boleh. - Tengoklah. 1076 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 Awak leret saja. 1077 01:05:15,168 --> 01:05:16,084 Wah. 1078 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 Ini bagus. 1079 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 - Ya? - Bila awak nak tunjuk? 1080 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Dalam masa terdekat. 1081 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Tunjuklah sebab projek awak dah nak siap. 1082 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - Betul. - Dia akan cari pekerja untuk projek lain. 1083 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 - Awak mahu dia fikirkan awak. - Betul. 1084 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 Saya tak tahu. Susah nak jual diri dengan cara itu. 1085 01:05:42,834 --> 01:05:44,418 Awak mesti minta apa awak nak. 1086 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Okey? 1087 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy? 1088 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 Lucy? 1089 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Ya. 1090 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Maaf. 1091 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - Adakah ini lagu baru untuk penamat? - Betul. Awak suka? 1092 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Ya. 1093 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 Awak pasti? Hebat. 1094 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Tolong beritahu pasukan kita akan kunci urutan terakhir! 1095 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - Yay! - Ya! 1096 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Memandangkan awak ada masa lapang, boleh awak tengok portfolio saya? 1097 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Jika awak ada masa. 1098 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Mestilah boleh. Tolong hantar pautan. 1099 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Terima kasih. 1100 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Tapi dia belum buka pautan. 1101 01:06:32,334 --> 01:06:34,668 Bagi masa sebulan sebelum buat susulan. 1102 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - Sebulan? - Ya, sebulan. 1103 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 Apa yang orang buat? 1104 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 Awak tengok rumah di Highland Park? 1105 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Jubin bilik airnya comel dan ia tak jauh dari Donut Friend, 1106 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 seronoklah. 1107 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 Kenapa? 1108 01:06:55,376 --> 01:06:58,168 Kami dapat dana untuk projek Pulau Sable. 1109 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 Okey. 1110 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Saya perlu ke Nova Scotia. 1111 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Okey. - Selama enam bulan. 1112 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 Enam bulan? 1113 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - Mungkin setahun. - Ya, Tuhan. 1114 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Ya. 1115 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - Masa tak sesuai. - Ya. 1116 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Jadi kita tak perlu cari rumah. 1117 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Maksud saya, 1118 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 boleh lagi cari. 1119 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 Cuma saya... 1120 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 Awak takkan tinggal di rumah itu. 1121 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Ya. 1122 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Tak apa. Hei. 1123 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Maafkan saya. - Jangan minta maaf. 1124 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 Ini sangat bagus untuk awak. 1125 01:07:40,168 --> 01:07:42,501 Kita akan berusaha. Saya tak risau. 1126 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Okey. 1127 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 - Jom beli aiskrim. - Okey. 1128 01:07:53,959 --> 01:07:55,084 Selamat tinggal. 1129 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Okey. Jumpa nanti, okey? 1130 01:08:01,751 --> 01:08:02,918 Silakan. 1131 01:08:03,001 --> 01:08:04,459 Berseronoklah. 1132 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Mari. 1133 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - Hai! - Hei! 1134 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Awak dah sampai! 1135 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Ya, cuma ambil masa empat tahun. 1136 01:08:36,751 --> 01:08:40,001 Saya dapat jemputan ke majlis bayi Nicole. Awak nak pergi? 1137 01:08:40,084 --> 01:08:42,084 Saya perlu pergi. Saya tinggal dekat saja. 1138 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Betul. Jika awak pergi, saya pergi. - Saya akan jumpa awak lagi! 1139 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Ya. 1140 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Ya. 1141 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Terima kasih keraajak saya. 1142 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Ya! Sudah tentu! 1143 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Ya, tapi… 1144 01:08:54,376 --> 01:08:57,668 Saya nak pergi jauh dan syukur dapat ke sini. 1145 01:08:57,751 --> 01:09:02,001 Saya suka awak di sini. Sebenarnya, bila-bila masa saja. 1146 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 Soda saya sofa awak. Ini rumah awak juga, okey? 1147 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Terima kasih. Saya nak ambil air. Awak nak apa-apa? 1148 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 Tak apa. 1149 01:09:11,251 --> 01:09:12,209 Saya akan kembali. 1150 01:09:12,293 --> 01:09:13,126 Okey. 1151 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Alamak. - Ya, Tuhan!. Maafkan saya. 1152 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 Tak apa. 1153 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Tak apa. Jangan risau. 1154 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 Ini baju lama. Tak apa. 1155 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Awak tak patut cakap begitu. Saya nak belanja awak minum. 1156 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Kalau begitu, ini vintaj dan tak ternilai. 1157 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Itu yang saya fikir. Saya minta maaf dan saya hutang awak minuman. 1158 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - Tak perlu. - Saya nak. 1159 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - Okey. - Maaf sekali lagi. 1160 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Terima kasih. 1161 01:09:48,793 --> 01:09:52,501 Saya nak hantar sesuatu ke meja itu. 1162 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 Saya tak dapat bayangkan kehidupan saya di sini. 1163 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 Apa? Tipu. 1164 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Tak, sebab ia sangat melampau. 1165 01:10:04,626 --> 01:10:06,459 Apa-apa sajalah. Ini takdir. 1166 01:10:06,543 --> 01:10:09,709 Awak memang sepatutnya bersama keluarga awak. 1167 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Ya. 1168 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Saya jumpa tempat yang bagus dekat sini. 1169 01:10:19,459 --> 01:10:20,459 Maaf, saya tak boleh… 1170 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 Helo? 1171 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Saya rindu awak. 1172 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Saya pun rindukan awak. Saya rindu awak. 1173 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Saya beritahu tentang rumah. Saya e-mel awak. 1174 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 Saya tak dengar. Maaf. 1175 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 - Ada ruang studio yang sangat comel. - Saya kesejukan. 1176 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 Awak dengar tak? 1177 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Hei. 1178 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle? 1179 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 Apa? 1180 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 Kopi? 1181 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Ya. Terima kasih. 1182 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 Hai, selamat pagi. 1183 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 Mak! 1184 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 Apa khabar, sayang? 1185 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Sihat. 1186 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Bagus. Mak rindu kamu. 1187 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 Boleh mak bercakap dengan ayah? 1188 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 Ayah tiada di sini. 1189 01:11:42,459 --> 01:11:43,626 Tiada? Di mana dia? 1190 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 Ayah kata Jessie yang uruskan. 1191 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Siapa Jessie? 1192 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 Dia perempuan. 1193 01:11:53,834 --> 01:11:55,543 Dia bersama kamu sepanjang malam? 1194 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Ya, dia tidur di atas sofa. 1195 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Saya rindu mak. Bila mak nak balik? 1196 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Mak akan balik tak lama lagi. Okey? 1197 01:12:05,709 --> 01:12:07,793 Okey. Mak sayang kamu. Jumpa nanti. 1198 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Tata, Mak. - Tata, Ro! 1199 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Apa hal? 1200 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Ini Gabe. Tinggalkan pesanan. 1201 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, telefon saya sekarang. 1202 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 Hei. Selamat pagi. 1203 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Hai. 1204 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 Nak sarapan dulu sebelum pergi pantai? 1205 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Saya rasa saya perlu balik rumah. 1206 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Macam… 1207 01:12:45,834 --> 01:12:47,876 - Balik Texas? - Ya. 1208 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Awak baru sampai. - Saya tahu. 1209 01:12:51,084 --> 01:12:53,501 Rosie telefon saya. Dia tak tahu di mana Gabe. 1210 01:12:53,584 --> 01:12:55,793 Saya tak tahu. Dia tak jawab telefon. 1211 01:12:55,876 --> 01:12:58,293 Dia bersama pengasuh sepanjang malam. 1212 01:12:58,376 --> 01:13:00,709 Oh, dia dengan pengasuh? 1213 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Ya, tapi saya tak kenal dia. 1214 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 Awak memang perlu balik? Saya ambil cuti seminggu. 1215 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Ya, saya tahu. 1216 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 Kita akan makan sarapan dan... 1217 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Rosie lebih penting daripada 1218 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 sarapan dan pergi pantai. 1219 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Ya. Sudah tentu. 1220 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Hei. - Nak kopi? 1221 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Ya, terima kasih. 1222 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Nak pergi pantai? 1223 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Ya. 1224 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Awak nak keluar makan? 1225 01:13:45,501 --> 01:13:46,418 - Natalie? - Ya? 1226 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 Masuk pejabat saya. 1227 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Ya. 1228 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Ya? 1229 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Duduklah. 1230 01:14:03,501 --> 01:14:05,418 Saya akan berterus terang. 1231 01:14:05,501 --> 01:14:06,376 Okey. 1232 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Awak memang ada kemahiran. Perspektif menarik, lakaran yang cantik. 1233 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Terima kasih. 1234 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 Tapi ia agak derivatif. 1235 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Sebenarnya, terlalu derivatif. 1236 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 Okey, apa maksudnya? 1237 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Macam awak guna algoritma. 1238 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Awak pandai. 1239 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Kerja awak pun bagus. Syabas. 1240 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Namun bagi saya awak melukis lukisan yang patut dilukis, 1241 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 berdasarkan lukisan sedia ada. 1242 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Saya nampak karya Barbera. 1243 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 Saya nampak Chuck Jones. 1244 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 Saya nampak Tissa David. 1245 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Malah saya nampak lukisan saya, tapi saya tak nampak identiti awak. 1246 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 Okey. 1247 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Mungkin… 1248 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 Mungkin awak boleh bantu saya cari identiti saya? 1249 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "Bantu awak cari identiti awak." 1250 01:15:06,334 --> 01:15:09,834 Awak tahu, saya pernah jadi pembantu di Pixar. 1251 01:15:09,918 --> 01:15:11,459 Saya banyak belajar. Ia hebat. 1252 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Tapi pengajaran paling besar, 1253 01:15:13,584 --> 01:15:18,793 saya sedar saya habiskan masa bantu orang lain cari identiti mereka 1254 01:15:18,876 --> 01:15:21,334 sehingga saya tak dapat cari identiti sendiri. 1255 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Suatu hari saya terus berhenti 1256 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 dan saya ambil kerja yang tak perlu dibawa pulang 1257 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 dan setiap hari saya mencari identiti sendiri. 1258 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Saya tiada mentor. Saya tiada bantuan. 1259 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 Faham? 1260 01:15:40,668 --> 01:15:42,293 Awak nak saya berhenti? 1261 01:15:42,376 --> 01:15:45,459 Saya nak beritahu bahawa akan tiba masa setiap orang 1262 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 perlu menentukan apa yang penting bagi mereka. 1263 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Ini. 1264 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 Ini yang paling penting bagi saya. 1265 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Jadi inilah saatnya. 1266 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Dia pecat awak? 1267 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 Tidak, tapi dia beritahu saya kerja saya tidak asli, tiada inspirasi, 1268 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 saya hanya tiru artis lain dan saya patut berhenti. 1269 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Awak dengar tak? 1270 01:16:23,168 --> 01:16:26,418 Ya, maafkan saya, Nat. 1271 01:16:26,501 --> 01:16:29,126 Itu tak adil. 1272 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Beginilah, apabila saya ada masa saya akan hubungi Jenny. 1273 01:16:34,751 --> 01:16:37,126 - Dia tahu... - Tolong jangan telefon Jenny. 1274 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 Saya bukan nak bantuan awak. 1275 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Saya cuma nak luahkan perasaan. 1276 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Saya cuma nak cakap dengan kekasih saya dan rasa terpujuk. 1277 01:16:45,209 --> 01:16:46,668 Saya cuma nak rasa rapat 1278 01:16:46,751 --> 01:16:50,918 sebab saya rasa sudah lama saya tak rasa begitu. 1279 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Maafkan saya. Ya. 1280 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Saya bagi awak ruang. Saya hantar senarai pangsapuri. 1281 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Awak tak tengok pun. Awak tak jawab pun. 1282 01:17:01,709 --> 01:17:03,876 Saya cuba bina kehidupan bersama awak. 1283 01:17:03,959 --> 01:17:09,251 Saya harap saya ada dalam rancangan awak. 1284 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, saya sedang bercakap dengan awak. 1285 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 Hari ini teruk betul. 1286 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Saya kesejukan. 1287 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Saya di seberang benua, tapi saya ada dan bercakap dengan awak. 1288 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 Saya tak tahu awak nak apa lagi. 1289 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Saya cuba buat yang terbaik. 1290 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Mungkin awak berada di tempat yang sepatutnya. 1291 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Bukan dengan saya buat masa sekarang. 1292 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Cara ini tak berkesan. Ia tak berkesan. 1293 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Kalau awak rasa tak berkesan, terpulanglah. Maafkan saya. 1294 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Okey. Selamat tinggal. 1295 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Ya. Hai. 1296 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 Hai, Ro! Hai, sayang! 1297 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - Hai, anak mak! - Mak! 1298 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 Hai! Mak rindukan kamu! 1299 01:18:23,793 --> 01:18:25,418 - Kamu melukis? - Ya. 1300 01:18:25,501 --> 01:18:27,084 Ya, Tuhan! Cantiknya. 1301 01:18:27,168 --> 01:18:30,376 Boleh ambil barang kamu? Kita nak balik rumah. 1302 01:18:30,459 --> 01:18:34,459 Ambil mainan kamu juga. Baiklah. Kenapa? 1303 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 Awak tinggalkan anak kita dengan orang saya tak kenal? 1304 01:18:38,709 --> 01:18:40,209 Dengan kakak Miranda. 1305 01:18:40,293 --> 01:18:42,793 Dia bersama pengasuh yang saya tak pernah jumpa. 1306 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 - Dengan kakak Miranda. - Bagus. Saya minta satu hujung minggu. 1307 01:18:46,209 --> 01:18:49,001 Satu hujung minggu untuk lawat kawan saya di LA. 1308 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 Tiada sesiapa suruh awak balik awal dan menjerit! Telefon. 1309 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Anak saya telefon. Saya terpaksa pulang untuk jaga dia. 1310 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Maaf, rancangan berubah. Dia tak sepatutnya bermalam. 1311 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 - Awak tak percaya semua okey? - Tak. 1312 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Awak rasa awak saja yang bertanggungjawab? 1313 01:19:03,959 --> 01:19:05,501 Saya melamar Miranda. 1314 01:19:08,376 --> 01:19:10,459 Itulah yang berlaku tiba-tiba. 1315 01:19:13,334 --> 01:19:16,251 Ia secara spontan. Cuma lamaran. 1316 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 Aduhai. 1317 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Okey. 1318 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 "Okey" saja? Baguslah. 1319 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Hebat. 1320 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie. Mari sini. 1321 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Oh, Nattie. 1322 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Mari masuk dan keringkan badan. 1323 01:20:25,376 --> 01:20:26,376 Mak tahu. 1324 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Okey. 1325 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Akhirnya kamu dah balik! 1326 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 Betulkah ini kamu? Gembiranya ayah. 1327 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Ayah sayang kamu. - Dua hari saja, ayah. 1328 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Maaf tentang Jake. 1329 01:21:02,376 --> 01:21:03,293 - Okey. - Terima kasih. 1330 01:21:03,376 --> 01:21:05,793 Mak buat biskut dan brownie. Kamu nak yang mana? 1331 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Saya undi brownie. 1332 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 SXSW PENGHANTARAN FILEM DIBUKA 1333 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}MAJLIS MERAIKAN BAYI NICOLE 1334 01:22:14,793 --> 01:22:16,209 Awak rasa yang ini? 1335 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 Tak. Ini macam mimpi ngeri saya. 1336 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Marilah. 1337 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 Ini parti paling comel di dunia. 1338 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Mereka akan dedahkan jantina? 1339 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 Lelaki. Kita pun tahu. 1340 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 Yalah, semuanya biru. 1341 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 Rumah awak sangat besar. 1342 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Terima kasih. 1343 01:22:35,834 --> 01:22:38,751 Ya, kami naik taraf apabila saya hamil. 1344 01:22:38,834 --> 01:22:40,501 Awak nak beli rumah? 1345 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 Tak, saya di LA dan tak mampu. Lagipun saya baru dipecat. 1346 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Oh, itu takdir. - Takdir. 1347 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 Bagaimana teman lelaki awak? Saya nampak gambar dalam talian. 1348 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 Kami baru berpisah. 1349 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Benda itu pun takdir. 1350 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Ya. 1351 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 Awak masih melukis? 1352 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Saya masih ada gambar yang awak lukis di peti ais saya. 1353 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Oh, melukis pun tidak. 1354 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Okey. 1355 01:23:21,668 --> 01:23:25,334 Angie, terima kasih kerana datang. Maafkan saya. 1356 01:23:25,418 --> 01:23:26,334 Selamat tinggal. 1357 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - Tunggu. Apa? - Saya tahu. 1358 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - Saya nak balik. - Apa? Kita baru sampai. 1359 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Sekejap. Tunggu! 1360 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 Saya rasa sedih dan malu apabila cuba bercakap tentang 1361 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 hidup saya tak berjalan seperti yang dirancang. 1362 01:23:39,209 --> 01:23:41,376 - Boleh kita balik? - Cerita bahagian yang baik. 1363 01:23:41,459 --> 01:23:43,293 Apa yang baik? Tolonglah! 1364 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Biar betul? 1365 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Kita nak tinggal di LA bersama dan ia jadi kenyataan. 1366 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Saya akan tinggal dengan awak sebab saya tiada duit dan tak bekerja. 1367 01:23:51,501 --> 01:23:54,751 Saya bujang, saya akan mati sendirian. Cara, saya nak balik. 1368 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Saya pergi dulu. 1369 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Selamat malam, si burung hantu. 1370 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 Awak sangat bijak tak pergi majlis meraikan bayi itu. 1371 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 Ia ibarat mimpi ngeri. 1372 01:24:46,334 --> 01:24:47,501 Saya tak sanggup. 1373 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 Tiada apa dalam diri saya... 1374 01:24:50,334 --> 01:24:52,293 Saya memang tak boleh. 1375 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 Tak apa. 1376 01:25:00,709 --> 01:25:01,918 Maafkan saya. 1377 01:25:03,418 --> 01:25:05,501 Tentang LA dan cara saya pulang. 1378 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Saya tak dapat uruskan situasi Gabe dari jauh. 1379 01:25:12,418 --> 01:25:14,584 Maaf sebab tak dapat uruskan dengan baik. 1380 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Dengar sini. 1381 01:25:16,626 --> 01:25:17,751 Tak apa. 1382 01:25:19,626 --> 01:25:20,459 Betul. 1383 01:25:22,751 --> 01:25:24,251 Saya nak dia gembira. 1384 01:25:25,668 --> 01:25:28,168 Dia akan buat hal dia. Saya perlu berusaha lagi. 1385 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 Ini peluang untuk saya tumpukan pada diri sendiri, 1386 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 anak saya dan kerja saya. 1387 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Awak bertuah kerana ada sesuatu yang awak suka. 1388 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 LUKIS 1389 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 BURUNG HANTU 1390 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Hai, anak mak. 1391 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Boleh saya lihat yang seterusnya? 1392 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Mak belum lukis yang seterusnya. 1393 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 Mak tunggu apa? 1394 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Comelnya. Ini karya awak yang paling baik. 1395 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Mungkin kalau ia jadi sesuatu, saya boleh hantar ke festival. 1396 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Hebat. 1397 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 BLOG OLEH NATALIE BENNETT 1398 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 LAMAN WEB BERJAYA DISIARKAN 1399 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 PENGHANTARAN DITERIMA! 1400 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 Ya, Tuhan!Comelnya kamu! 1401 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 Ayah datang untuk rai hari pertama kamu. 1402 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Hei. - Mari, tepuk tangan ayah. 1403 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 Okey! 1404 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Kamu pasti seronok. 1405 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - Ada gelongsor! - Ada gelongsor. 1406 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Pergilah main. 1407 01:27:44,126 --> 01:27:45,459 Sayang kamu. 1408 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Saya ada hadiah perkahwinan awal. 1409 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Alamak. 1410 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 Saya tak ikut pendaftaran. Maaf, tapi... 1411 01:27:56,876 --> 01:27:59,126 Wah! 1412 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Peredam untuk dram saya. 1413 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 Untuk awak, alat pembatalan hingar. 1414 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - Awak sangat baik. Terima kasih. - Terima kasih. 1415 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Saya perlu jawab ini, kita jumpa nanti. 1416 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 Jumpa lagi. 1417 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Hei! - Hei! Nat! Mesti awak tak percaya. 1418 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 Apa? 1419 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 Komik Night Owl awak dinamakan sebagai "komik mesti tonton" dalam PopSugar. 1420 01:28:23,501 --> 01:28:24,543 Ya, Tuhan! 1421 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 NOMBOR TIGA NIGHT OWL OLEH NATALIE BENNETT 1422 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 Ya, Tuhan! 1423 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - Ya, Tuhan! - Apa? 1424 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 - Apa? - Ya, Tuhan! 1425 01:28:47,751 --> 01:28:50,001 "Tahniah, animasi pendek anda, Indigo, 1426 01:28:50,084 --> 01:28:52,251 terpilih untuk pertandingan New Voices 1427 01:28:52,334 --> 01:28:54,501 di South oleh Pesta Filem Southwest." 1428 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 Apa? 1429 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Laga badan! 1430 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 - Bagaimana hujung minggu kamu? - Kami makan aiskrim. 1431 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Itu sepatutnya rahsia kita. 1432 01:29:03,334 --> 01:29:06,084 Atuk nenek di luar. Mereka nak bacakan buku. 1433 01:29:06,168 --> 01:29:07,293 Pergi sapa mereka. 1434 01:29:08,043 --> 01:29:09,376 Sayang kamu! 1435 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Saya nak tunjuk sesuatu. 1436 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 - Yakah? - Ya. 1437 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Baiklah. Ada di sana. 1438 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 Ini dia! 1439 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Wah, Nat! Itu... 1440 01:29:23,626 --> 01:29:24,626 Cantiknya. 1441 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Terima kasih. Ada sesuatu yang lain juga. 1442 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 Apa? 1443 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Saya diminta jadi panel di South by Southwest. 1444 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - Apa? - Ya. 1445 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 Biasa saja, tapi ia untuk animasi... 1446 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Awak bergurau? Itu hebat! 1447 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Wah, Nat! 1448 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Ya. - Itu… 1449 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Ya. 1450 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 Ia berlaku dengan pantas selepas berlaku dengan perlahan-lahan. 1451 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Ya. 1452 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Saya akan ke sana dan Rosie juga. 1453 01:30:05,126 --> 01:30:06,459 Pengurus kami, 1454 01:30:06,543 --> 01:30:09,001 dia cuba dapatkan persembahan di South juga. 1455 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 Jadi kita mungkin akan di tempat sama. 1456 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 Kumpulan awak akan main di South? 1457 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 Cuba. 1458 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 Saya nak tengok awak main lagi. 1459 01:30:22,751 --> 01:30:23,709 Saya suka. 1460 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Hai, Jake. 1461 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 Saya harap saya boleh hubungi awak, tapi tak apa. 1462 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Saya cuma nak beritahu awak 1463 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 karya saya terpilih untuk South by. 1464 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 Dan... 1465 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 Saya sangat teruja dan bangga. 1466 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Saa rasa awak saja yang faham ini amat bermakna buat saya. 1467 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Saya cuma nak beritahu awak. 1468 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 - Hei. - Hai. 1469 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Ya, Tuhan! Cuba awak pusing. 1470 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Saya patut gunting rambut? 1471 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - Awak suka? - Saya suka! 1472 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - Yakah? - Ya! 1473 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Di sini! 1474 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Ya, seterusnya. 1475 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Hai. Natalie Bennett. 1476 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Ini dia. 1477 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Terima kasih. 1478 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 Sama-sama. 1479 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Hai! Natalie Bennett. 1480 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Ini dia. Itu awak punya. 1481 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Terima kasih. - Sama-sama. 1482 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Awak kata Night Owl 1483 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 diilhamkan oleh rutin tidur anak awak. 1484 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Ya. Beberapa bulan pertama, dia asyik berjaga malam. 1485 01:32:20,626 --> 01:32:22,834 Kami dah hilang akal dan tiba-tiba saja, 1486 01:32:22,918 --> 01:32:25,126 kami mula memanggilnya "Si Burung Hantu." 1487 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Biasanya, kami sertakan kata makian. 1488 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "Si Burung Hantu tapis!" Tutup telinga kamu, sayang. 1489 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - Dia sangat comel. - Terima kasih. 1490 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Saya dan ayahnya akan bergurau dan kata dia mesti gelisah 1491 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 tentang perkara yang dia perlu buat esoknya. 1492 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 Ia telah menjadi rutin 1493 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 sehingga dia menjadi tempat kami mencurahkan perasaan. 1494 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 Ia jadi jenaka untuk kami. 1495 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 Kami fikir ia kelakar, 1496 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 dan tak pasti jika orang lain rasa ia kelakar. 1497 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 Saya memang tahu perasaan perlu berjaga malam 1498 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 memikirkan tentang ratusan perkara yang perlu diuruskan esoknya. 1499 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Awak boleh telefon saya kerana saya sentiasa berjaga. 1500 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Okey. Saya akan buat begitu. - Okey, bagus! 1501 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 - Seronok dengan kehadiran awak. - Mak, boleh! 1502 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 - Hei, bukankah itu kumpulan lama Gabe? - Ya. 1503 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 Ya, Tuhan! Mari masuk. 1504 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Ya, Tuhan! Wah, apa khabar? 1505 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 Gembira jumpa awak 1506 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 - Hai. 1507 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett? 1508 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Aduhai! Dah berapa lama? Lima tahun? 1509 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Ya. 1510 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Hai. 1511 01:34:21,751 --> 01:34:22,584 Wah. 1512 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 - Ini gila. - Saya tahu. 1513 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 Saya nampak semua kemas kini lawatan awak dan lain-lain 1514 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 sebab awak terkenal. 1515 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 Tidak. 1516 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 Awak apa khabar? Bagaimana dengan melukis? 1517 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Saya ada tayangan perdana malam ini. 1518 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - Biar betul? - Ya. 1519 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - Serius? Wah. - Ya. 1520 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 Saya nampak awak bertunang. 1521 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Tahniah. 1522 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Berkahwin. 1523 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - Tidak. - Ya. 1524 01:34:57,251 --> 01:34:58,959 Awak dah berkahwin! 1525 01:34:59,043 --> 01:34:59,959 Ya. 1526 01:35:00,043 --> 01:35:01,001 Wah. 1527 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 - Dia mengandung. - Tidak! 1528 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 - Ya. - Yakah? 1529 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 Ya, ini gila. 1530 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 Saya perlu beritahu sesuatu. 1531 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 Awak ingat malam graduasi? 1532 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Saya buat ujian kehamilan malam itu. 1533 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 Yang pastinya anak... 1534 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Ya, anak saya. 1535 01:35:29,959 --> 01:35:31,959 - Saya tak hamil! Maafkan saya. - Okey. 1536 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 Tak, saya tak hamil. 1537 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Awak akan jadi ayah yang baik. 1538 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 Mereka hebat! 1539 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Siapa lelaki ini? 1540 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Itu dia! Tengoklah dia! 1541 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 Kenapa rahsiakannya? 1542 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 Tak! Saya beritahu sejak hari pertama saya pemain dram. 1543 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - Saya tak percaya. - Awak kata saya pekerja dobi. 1544 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Tak sangka betul. Tahniah. 1545 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 - Cakap "bagus!" - Awak nak bir? 1546 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 - Bir? - Ya. Okey. 1547 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 - Ya, Tuhan! Itu dia. - Awak nak minum bir kecil? Okey. 1548 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Awak memang hebat. 1549 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 - Saya agak berkarat. - Tak. 1550 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Mana Miranda? Saya ingat dia akan datang. 1551 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Kami berpisah. 1552 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - Apa? - Ya. Saya cuma... 1553 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Maafkan saya. Awak okey? 1554 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Ya, saya okey. 1555 01:37:13,043 --> 01:37:15,543 Ia sukar untuk beberapa minggu , tapi… 1556 01:37:20,793 --> 01:37:21,918 Cuma dia bukan awak. 1557 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 Sesiapa ada tiket lebih untuk benda ini? 1558 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 Tiket yang tak digunakan? 1559 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Tiket ekstra? Sesiapa ada tiket? Awak ada tiket yang tak guna? 1560 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 - Ada tiket ekstra? - Tak, maaf. 1561 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 Ada sesiapa sanggup berikan tiket ekstra? 1562 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake? 1563 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Hai. 1564 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Wah, awak nampak… 1565 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Hai. 1566 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 Apa awak buat di sini? 1567 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Saya cuba buat kejutan untuk awak. 1568 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 Bukan ini yang saya rancang, tapi penerbangan saya tertunda di Toronto. 1569 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Saya baru sampai. Saya tak sangka ia habis dijual. 1570 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 Habis dijual. Hebat betul! Tahniah! 1571 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Awak datang untuk… 1572 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 Kerja awak benarkan awak datang? 1573 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Oh, tidak. Secara teknikal boleh, tapi mereka tak gembira. 1574 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Banyak kata-kata marah. Panggilan telefon marah-marah. 1575 01:38:22,793 --> 01:38:25,084 Saya rasa pasti ada mel suara marah 1576 01:38:25,168 --> 01:38:27,418 apabila saya hidupkan semula telefon. 1577 01:38:27,501 --> 01:38:29,001 Saya perlu buat apa yang perlu. 1578 01:38:32,959 --> 01:38:34,501 Saya dapat mel suara awak. 1579 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 Sebenarnya, 1580 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 saya lebih rela berada di sisi awak daripada di tempat lain. 1581 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 DIARAHKAN OLEH NATALIE BENNETT 1582 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie! 1583 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 - Oh, hai. - Hai. 1584 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Hai, Lucy! Saya tak tahu awak akan datang. 1585 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Saya ada di panel dan saya nampak nama awak dalam program. 1586 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Saya nak ucap helo. 1587 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Saya hargainya. Terima kasih. 1588 01:39:34,626 --> 01:39:36,168 Saya tahu saya tegas dengan awak. 1589 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 Macam orang tegas dengan saya semasa saya baru bermula. 1590 01:39:41,834 --> 01:39:43,168 Ini industri yang sukar. 1591 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 Ya. 1592 01:39:46,043 --> 01:39:47,418 Saya patut buat lebih lagi. 1593 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Mungkin inilah yang awak patut buat terhadap saya. 1594 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 Apa pun, awak dah jumpa suara awak. 1595 01:39:57,543 --> 01:39:58,876 Saya bangga dengan awak. 1596 01:40:01,959 --> 01:40:03,709 Adakah awak mahu 1597 01:40:03,793 --> 01:40:06,168 singgah pejabat saya apabila pulang ke LA? 1598 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 Sebab saya teringin tengok karya awak yang seterusnya. 1599 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Ya, saya memang nak. 1600 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Terima kasih, Lucy. 1601 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 Sama-sama. 1602 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - Jumpa nanti. - Ya. 1603 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 Awak ingat kali terakhir kita berada di jambatan ini? 1604 01:40:27,876 --> 01:40:29,126 Tempat segalanya bermula. 1605 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Tempat segalanya bermula. 1606 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Malam itu, awak kata 1607 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 awak akan berada di sisi saya. 1608 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 Awak tunaikan kata-kata awak. 1609 01:40:45,709 --> 01:40:46,668 Saya cuba yang terbaik. 1610 01:40:46,751 --> 01:40:49,418 Awak pasangan terbaik dalam semua ini. 1611 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Sudahlah. - Saya tak akan berhenti. 1612 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 Tidak. 1613 01:40:54,501 --> 01:40:58,501 Selama ini saya beritahu diri sendiri kita tak patut bersama. 1614 01:41:00,168 --> 01:41:02,918 kerana kita mungkin memendam sesuatu. 1615 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Kalau ia tak berhasil, ia terlalu sukar untuk Rosie. 1616 01:41:09,168 --> 01:41:11,459 Saya tak mahu risau pasal itu 1617 01:41:11,543 --> 01:41:13,418 kerana bagaimana kalau ia berhasil? 1618 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 Saya sangat mencintai awak selama ini. 1619 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Akhirnya. 1620 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Akhirnya? 1621 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Akhirnya? 1622 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Akhirnya. 1623 01:41:42,043 --> 01:41:42,959 Wah. 1624 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Hebatnya. 1625 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Boleh awak tunggu sekejap? 1626 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - Awak nak masuk? - Ya. 1627 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - Boleh pegang ini? - Ya. 1628 01:41:51,584 --> 01:41:53,126 - Saya akan kembali. - Saya di sini. 1629 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Syukurlah awak belum kerana itu sebab lain. 1630 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Awak buat dengan saya kali ini. - Saya tahu. 1631 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - Boleh tunggu sekejap? - Ya. 1632 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Awak okey. 1633 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Awak okey. 1634 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Terima kasih. 1635 01:44:36,584 --> 01:44:43,209 TAMAT 1636 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Terjemahan sari kata oleh Sarah Razali