1 00:00:14,001 --> 00:00:15,626 - Pronto? - Não. 2 00:00:15,709 --> 00:00:16,626 - Pronto? - Não. 3 00:00:16,709 --> 00:00:18,251 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - Pronto? - Sim. 5 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 O astrónomo suíço que descobriu a matéria escura foi… 6 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 Ferrero Rocher? 7 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 Não. 8 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 Isto é impossível. 9 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Disseste que seria uma cadeira fácil e não é. 10 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Só te inscreveste nesta cadeira por causa daquela rapariga sensual. 11 00:00:39,918 --> 00:00:41,293 Esquece os exames. 12 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Sou baterista e tu és uma artista brilhante. 13 00:00:44,668 --> 00:00:45,668 Olha para isto. 14 00:00:46,334 --> 00:00:48,626 O teu futuro será fantástico, Nat. 15 00:00:49,626 --> 00:00:50,501 Ainda não. 16 00:00:50,584 --> 00:00:53,293 Tenho de terminar o curso com ótimas notas 17 00:00:53,376 --> 00:00:55,334 para arranjar emprego em LA, 18 00:00:55,418 --> 00:00:58,043 impressionar os meus chefes e fazer filmes. 19 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 - É o que quero fazer. - E farás. 20 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 Tens um plano para cinco anos. 21 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 - Se não planeias… - Planeias para falhar. 22 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 - Exato. - Viver, amar, rir. 23 00:01:06,168 --> 00:01:08,751 - É "viver, rir, amar". - Viver, rir, amar. 24 00:01:08,834 --> 00:01:13,626 Gabe, isto é importante. Determinará o nosso futuro. 25 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Está bem. 26 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Tu tratas do futuro e eu do presente. Vamos. 27 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Um brinde. - Um brinde? A quê? 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,418 Bebe primeiro, depois digo-te. 29 00:01:37,126 --> 00:01:40,251 A minha banda arranjou patrocinador para a digressão. 30 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 A tua banda… Meu Deus! Desculpa. 31 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Sim. 32 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 Vês? É o que estou a dizer. Nat, vamos licenciar-nos. 33 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Vamos passar nos exames 34 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 e o teu plano já está em marcha. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Mas só temos este momento uma vez. 36 00:02:03,501 --> 00:02:04,626 O momento presente. 37 00:02:06,501 --> 00:02:07,751 O momento presente? 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 O que sugeres que façamos para aproveitar este momento? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 Isto é de loucos. 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Completamente. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Somos só amigos. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 Bons amigos. Muito bons amigos. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 E somos tão diferentes. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Não podíamos ser mais opostos. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 Nem sequer nos sentimos atraídos um pelo outro. 46 00:02:46,626 --> 00:02:48,168 Isso não é verdade. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe? 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 Nat? 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Promete-me… - O quê? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Que isto não tem de ser complicado. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 O que poderia mudar? 52 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}PARABÉNS FINALISTAS 53 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Olá, querida! 54 00:03:53,793 --> 00:03:55,751 - Tens cerveja? - Querida? O quê? 55 00:03:55,834 --> 00:03:58,251 Importas-te? Sai do nosso alpendre. 56 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 Convidaram-me para esta festa! 57 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Com licença. 58 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Desaconselham sempre o ponche. 59 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Olá, sou eu. 60 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Vão sair daí em breve? 61 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 És um gajo. Faz lá fora. 62 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Desenrasca-te. 63 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Olá. Como estás? 64 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 Não imaginei passar esta noite assim. 65 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 Certo. Isto é para o caso de ter sido o sushi. 66 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Está bem. 67 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 E também trouxe isto… 68 00:04:42,084 --> 00:04:43,209 {\an8}TESTE DE GRAVIDEZ 69 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}… para o caso 70 00:04:45,793 --> 00:04:46,876 de não ter sido. 71 00:04:47,459 --> 00:04:50,918 - Usámos preservativo, Cara. - Eu sei. É só para descartar. 72 00:04:51,001 --> 00:04:54,709 Não posso estar grávida. Não está nos planos. Vamos para LA. 73 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 E se estiver? 74 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 Não! 75 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 Estou muito positiva 76 00:05:01,043 --> 00:05:01,959 que não estás. 77 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Desculpa. Disse "positiva". 78 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - Dois ao mesmo tempo? - Sim. 79 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Um pode ter defeito. 80 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Está bem. Vou fazer. Não olhes. 81 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Já está. 82 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Certo. 83 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Vou marcar dois minutos. 84 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 É assustador. Céus… 85 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Vá lá, miúda. Está tudo bem. 86 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Vais superar isto. Temos planos em LA, certo? 87 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Respira fundo. 88 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 É melhor saberes. Certo? 89 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Meu Deus! 90 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Quanto falta? - Está quase. 91 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Vai correr tudo bem. 92 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 PARAR 93 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Pronto. 94 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - Vejo? - Sim. 95 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 Então? 96 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 Céus! Está tudo bem. 97 00:06:29,793 --> 00:06:31,459 - Graças a Deus! - Não disse… 98 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 Fiquei mesmo assustada. 99 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - Consegues imaginar? - Não! 100 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 - Bebe. - Chega de sushi rasca. 101 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 Foi estúpido. 102 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Mesmo estúpido. 103 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Saúde, miúda. 104 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Saúde! 105 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - É nojento! - Sim. 106 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, o que é? 107 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Não sei o que fazer. 108 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Vai correr tudo bem. 109 00:07:11,251 --> 00:07:12,751 - Tem calma. - O que faço? 110 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Meu Deus! 111 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Se bateres mais uma vez… 112 00:07:23,501 --> 00:07:24,668 Talvez o pape. 113 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Não estás grávida! 114 00:07:43,959 --> 00:07:45,418 Não sei como fazer isto. 115 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Envia-me mensagem se precisares. 116 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 - Adoro-te. - Também te adoro. 117 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Está bem. 118 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Só quero… Ouviste-me dizer que estou grávida? 119 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Só quero ter a certeza de que ouviste. 120 00:08:26,584 --> 00:08:28,834 Sim, ouvi. Eu só… 121 00:08:29,918 --> 00:08:31,834 - Estou a digerir. - A digerir. 122 00:08:34,126 --> 00:08:35,251 Não tenhas pressa. 123 00:08:41,751 --> 00:08:43,668 - Usámos preservativo. - Eu sei. 124 00:08:43,751 --> 00:08:46,584 Não devia acontecer. Só acontece aos outros. 125 00:08:46,668 --> 00:08:49,209 Não devíamos estar nesta situação. Raios! 126 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Céus… 127 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Desculpa. - Não. 128 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Estou a tentar compreender… 129 00:09:04,668 --> 00:09:06,168 - Não sei. - Eu também. 130 00:09:06,251 --> 00:09:08,251 - Não sei o que dizer… - Eu também. 131 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Ouve… 132 00:09:27,126 --> 00:09:28,626 A escolha deve ser tua. 133 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 A escolha é mesmo tua. 134 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 Não me estou a pôr ao fresco. Claro que me afeta. 135 00:09:40,668 --> 00:09:42,834 Apoio o que decidires. 136 00:09:46,209 --> 00:09:47,501 Apoio a tua escolha. 137 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Obrigada. - Estou a falar a sério. 138 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Eu sei. 139 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Acho que vou ter este bebé. 140 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 Está bem. 141 00:10:25,793 --> 00:10:28,084 Então, tu e o Gabe… 142 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Ele foi mesmo… 143 00:10:32,126 --> 00:10:34,126 … solidário e… 144 00:10:35,668 --> 00:10:37,084 … compreensivo. 145 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 Claro que não seremos um casal, 146 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 mas ele quer ajudar e eu preciso mesmo de ajuda. 147 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 Só por uns tempos. 148 00:10:50,126 --> 00:10:55,168 Não sei como explicar. Parece que isto é algo… 149 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 … que tenho de fazer. 150 00:10:59,793 --> 00:11:02,043 Como se fosse o que devia acontecer. 151 00:11:07,709 --> 00:11:09,668 Obviamente, não posso ir para LA. 152 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Não faz mal. 153 00:11:14,251 --> 00:11:17,793 - Eu também não vou. - Não. Tu vais para LA. 154 00:11:17,876 --> 00:11:21,334 Não te posso deixar. Não posso ir sozinha. 155 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Sim, podes. Se alguém pode fazê-lo, és tu. 156 00:11:27,334 --> 00:11:28,293 Nat… 157 00:11:28,376 --> 00:11:32,876 Esforçaste-te tanto por isto. 158 00:11:34,543 --> 00:11:37,834 Tens aquele emprego em publicidade na calha, lembras-te? 159 00:11:43,959 --> 00:11:45,209 Então, vais. 160 00:11:46,709 --> 00:11:48,418 E não te preocupes comigo. 161 00:11:48,501 --> 00:11:52,126 Posso continuar a desenhar. Vou arranjar uma solução. 162 00:11:54,168 --> 00:11:55,084 Está bem? 163 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Está. 164 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 PLANO PARA CINCO ANOS MELHOR FUNCIONÁRIA DE SEMPRE! 165 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 MATERNIDADE 166 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 Só te devo voltar a ver quando tocares no Hollywood Bowl. 167 00:12:21,043 --> 00:12:22,834 Ou, se correr mal, no Wiltern. 168 00:12:22,918 --> 00:12:24,209 Sim, se correr mal. 169 00:12:25,001 --> 00:12:26,501 Obrigada pela ajuda. 170 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Terei saudades tuas. - E eu tuas, Gabe. 171 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Está bem, vou visitar-te. - Sim, eu sei. 172 00:12:40,168 --> 00:12:42,834 - Usa os piscas. Cuidado a meteres-te. - Sim. 173 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara! 174 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 Até breve. 175 00:12:49,959 --> 00:12:50,793 Olha! 176 00:12:53,793 --> 00:12:54,834 Adeus. 177 00:12:54,918 --> 00:12:55,751 Adeus. 178 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 Vamos. 179 00:13:00,793 --> 00:13:02,001 Prepara-te. 180 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 Até logo! 181 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Sim. 182 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 Aquela é a Nat? 183 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Vamos com calma. Eu digo-lhes na altura certa. 184 00:13:53,876 --> 00:13:56,084 - Pode ser? Boa. - Sim. Parece-me bem. 185 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 Olá! Querida, o que fazes aqui? Pensei que ias para LA. 186 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Olá, Gabe! 187 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - É bom vê-los. - Estou grávida. 188 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 O quê? 189 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 Ele? 190 00:14:13,251 --> 00:14:15,418 Podemos falar? 191 00:14:18,084 --> 00:14:21,334 Eu nem sequer sabia que vocês tinham algo. 192 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 Não temos. 193 00:14:22,543 --> 00:14:24,584 Ótimo! 194 00:14:24,668 --> 00:14:26,251 Somos sobretudo amigos. 195 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Todos os dias, exceto um. Foi uma noite. Metade da noite… 196 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - Santo Deus! - Para. 197 00:14:34,418 --> 00:14:36,376 Ainda estou a tentar orientar-me. 198 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Estou a tentar tomar a melhor decisão. 199 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Sei que estão muito felizes com o vosso ninho vazio… 200 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 Tem sido ótimo. 201 00:14:45,418 --> 00:14:46,668 … e têm desfrutado. 202 00:14:47,251 --> 00:14:49,501 Mas será que eu podia 203 00:14:50,209 --> 00:14:51,376 voltar para casa? 204 00:14:54,168 --> 00:14:56,709 E os teus objetivos? E a mudança para LA? 205 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Acabaste de te licenciar, Nattie. 206 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Desde pequena que trabalhas para isso. 207 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 É tudo o que sonhaste. 208 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Ainda vou trabalhar em animação, pai. De alguma forma… A sério! 209 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 - Vá lá… - É só uma pausa temporária. 210 00:15:11,834 --> 00:15:14,209 O que estudaste, Gabe? 211 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 História. 212 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 História? 213 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Ainda estou a tentar perceber o que fazer com isso. 214 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Para. 215 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 216 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Mas planeio trabalhar como… 217 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Vou trabalhar na lavandaria durante o verão, entre atuações. 218 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - Atuações? - Também sou baterista numa banda. 219 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Bateristas… 220 00:15:38,751 --> 00:15:39,584 Músico. 221 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Pagam-te por isso? 222 00:15:46,001 --> 00:15:46,918 Ainda não. 223 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Então, não és músico. Trabalhas na lavandaria. 224 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 E puseste-nos a centrifugar, não foi? 225 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 Não podem fazer isso. Não o façam desistir do sonho dele. 226 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Vais desistir do teu. Porque é que ele… - Não vou desistir! 227 00:16:00,626 --> 00:16:04,001 Com todo o respeito, Sra. Bennett, farei a minha parte. 228 00:16:04,084 --> 00:16:06,293 A tua parte? Já fizeste a tua parte! 229 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mãe, não podes ser tão crítica. 230 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - Estamos a tentar… Não! - Achaste que íamos… 231 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Parem. 232 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina, vá… 233 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Parem um pouco. Estamos todos a sentir muita coisa. 234 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Eu e a tua mãe, sobretudo, para com este jovem… 235 00:16:23,001 --> 00:16:24,668 - E contigo. - Eu sei. 236 00:16:24,751 --> 00:16:27,751 O melhor a fazer neste momento 237 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 é nós os dois respirarmos fundo algumas vezes. 238 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 Vamos fazer uma pausa 239 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 e sair para o alpendre. - A sério? 240 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - Sim. - Está bem. 241 00:16:36,668 --> 00:16:37,918 É o melhor a fazer. 242 00:16:44,293 --> 00:16:46,584 Não lhe ensinámos o que é sexo seguro? 243 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 E como pôr um preservativo? 244 00:16:48,584 --> 00:16:50,251 Sim. Ensinámos-lhe isso. 245 00:16:50,334 --> 00:16:53,668 Lembro-me das conversas. Ela tinha 15 anos. Eu suava. 246 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 Eles não esperavam que fosse assim. 247 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Eu também não estava à espera disto. 248 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Não vi 249 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 "mãe solteira e desempregada aos 22 anos" 250 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 na leitura de tarô que a Cara me fez no mês passado. 251 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 E os nossos planos? 252 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 E os domingos nus e mobília com arestas afiadas? 253 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 Devíamos ir a Barcelona. 254 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Tenho pensado muito nisso. 255 00:17:23,293 --> 00:17:25,334 Faria sentido se… 256 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - O quê? - Se eu e tu… 257 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 Preciso de terapia, mas os domingos nus… 258 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 Eles não vão… 259 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Não. 260 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Vamos casar-nos. - Não! 261 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 Não, levanta-te! Isso não vai acontecer! 262 00:17:39,376 --> 00:17:42,376 - Não é contigo! - É bom que estejas a rezar. 263 00:17:42,459 --> 00:17:44,043 Levanta-te. Senta-te. 264 00:17:45,626 --> 00:17:49,084 - Pensei muito desde ontem… - Uma decisão ponderada. 265 00:17:49,168 --> 00:17:51,834 Eles têm pensado muito desde ontem… 266 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Desculpa. Parecia algo precipitado. 267 00:17:54,376 --> 00:17:57,209 Pensei que fosse algo rápido, tipo: "Vamos ter…" 268 00:17:57,293 --> 00:17:59,959 Não, eles pensaram umas quatro ou seis horas. 269 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 Não sei porque estás a reagir assim, Rick. 270 00:18:03,001 --> 00:18:05,084 Eles têm tudo sob controlo. 271 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Tu. 272 00:18:12,543 --> 00:18:13,376 O que… 273 00:18:14,543 --> 00:18:18,084 Não está bem pensado e ainda estamos a orientar-nos. 274 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 - Sabes… - Eu sei. 275 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Vais ser um excelente pai. 276 00:18:25,709 --> 00:18:31,709 E se vou passar por isto com alguém, ainda bem que é contigo. A sério. 277 00:18:33,209 --> 00:18:34,043 Sabes? 278 00:18:35,126 --> 00:18:38,084 Mas queres casar com alguém que ames. 279 00:18:38,168 --> 00:18:40,459 Sabes disso, certo? Obviamente. 280 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Certo? 281 00:18:42,626 --> 00:18:43,459 Certo. 282 00:18:45,084 --> 00:18:46,001 Sim. 283 00:18:48,793 --> 00:18:50,001 Mas agradeço. 284 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 A placa de LA! Chegámos! 285 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 Meu Deus! 286 00:19:00,209 --> 00:19:02,418 - Estamos aqui! - Que tal, Califórnia? 287 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Meu Deus! 288 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Olha! 289 00:19:17,043 --> 00:19:18,459 Olha, cirurgia plástica! 290 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 É esta? 291 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Esta! 292 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 - É esta linda? - Espera! 293 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Meu Deus! 294 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Espera. 295 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Não. 296 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 É o 448. 297 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 Estamos no 449. 298 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 É gira. 299 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 - É gira. - Sim! 300 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 ANIMAÇÃO 301 00:19:51,668 --> 00:19:55,043 Nenhum destes empregos é remunerado. Nenhum mesmo. 302 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Mentoria não remunerada. 303 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Estágio não remunerado. São todos… 304 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Como vou ganhar dinheiro? Como é que alguém o ganha? 305 00:20:03,876 --> 00:20:06,001 Tens de ser rico para ser artista? 306 00:20:06,084 --> 00:20:09,043 Sim. Estamos nos EUA, então… 307 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 ASSISTENTE 308 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 Não. Meu Deus! 309 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 A Lucy Galloway procura um assistente. 310 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Espera. Não é… 311 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Sim. Ela é a chefe da Tall Story. 312 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 É o meu ídolo. Sou obcecada por tudo o que ela já fez. 313 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - E está a contratar? - Sim. 314 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 Intervenção divina! Tens de te candidatar. 315 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - Foi Deus. - Não tenho qualificações. 316 00:20:32,584 --> 00:20:36,084 Garanto-te que há vinte candidatos menos qualificados. 317 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 De certeza, mas eu não… 318 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Se não te candidatares, grito. 319 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 Por favor. Somos novas cá. 320 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 Não, Cara. 321 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 Não… Está bem, eu… 322 00:20:47,376 --> 00:20:49,793 Eu candidato-me, mas não serei escolhida. 323 00:20:49,876 --> 00:20:52,793 - Vai ser embaraçoso. - Não sejas pessimista! 324 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Estou só a ser realista. 325 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 Currículo enviado. Candidatei-me. Avancemos. 326 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Não o personalizaste com uma carta de apresentação? 327 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 O quê? Não me disseste para fazer isso. 328 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Ainda não são 6 horas. O que estão a fazer? 329 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Desculpa. 330 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 Estamos a incomodar-te? 331 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 É difícil ter alguém a invadir o teu espaço? 332 00:21:33,501 --> 00:21:36,001 - Desculpa. - Candidaturas de emprego hoje. 333 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Certo. 334 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 E também tens a consulta de OGBT… 335 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 A médica. 336 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Isso… Sim. 337 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Já fiz 20 minutos disto? 338 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Sim. Vou assinalar que está feito. 339 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Está bem. 340 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Descansa. Estás ótima, está bem? 341 00:21:59,709 --> 00:22:01,543 Não lamento termos-te acordado. 342 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 Bom dia! 343 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 VAIS ARRASAR! 344 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 … a cobrir Pasadena, Los Angeles… 345 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Nat? Que horas são? 346 00:22:10,876 --> 00:22:12,084 São 8h49. 347 00:22:12,168 --> 00:22:13,334 Merda! Está bem. 348 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 A Lucy Galloway vai ter um evento esta noite. 349 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Será que posso aparecer lá? 350 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Devias ir. Porque não? 351 00:22:23,459 --> 00:22:24,709 É estranho? 352 00:22:24,793 --> 00:22:26,334 Não. Mostra iniciativa. 353 00:22:26,418 --> 00:22:29,293 Além disso, não obtiveste resposta dos outros. 354 00:22:31,293 --> 00:22:33,543 - Sim. Obrigada. - Isto. 355 00:22:37,084 --> 00:22:38,126 O que é isto? 356 00:22:38,209 --> 00:22:40,334 Para o primeiro dia em publicidade. 357 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Serás fantástica. 358 00:22:44,751 --> 00:22:45,584 Adoro. 359 00:22:47,293 --> 00:22:48,251 Estou orgulhosa. 360 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Obrigada. 361 00:22:50,834 --> 00:22:51,876 Adoro-te muito. 362 00:22:54,876 --> 00:22:55,709 Ouve. 363 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Vais arranjar emprego. 364 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Vais mesmo. Vais ficar bem. 365 00:23:02,168 --> 00:23:04,168 - Muito bem. Adoro-te. - Adoro-te. 366 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Adeus. 367 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Adeus. 368 00:23:26,501 --> 00:23:28,293 Natalie? Podem vir. 369 00:23:30,293 --> 00:23:31,209 Está bem. 370 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Está bem. 371 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Olá. A festa da Tall Story? 372 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - Lá atrás. Têm uma lista. - Está bem. Obrigada. 373 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Olá. Posso… 374 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Fique nesta área. 375 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Desculpe. 376 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Está bem. 377 00:24:21,209 --> 00:24:22,543 - Obrigado. - De nada. 378 00:24:23,043 --> 00:24:23,918 Desculpe. 379 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Desculpe. 380 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 - Olá? - Hayden. 381 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Sim. 382 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - Tudo bem? - O que queres? 383 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Não precisas de me pagar uma bebida. 384 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Não era isso. Estava a apresentar-te ao Hayden. 385 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Está bem. 386 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Dá-me uma tequila? Pode ser a mais barata. Obrigada. 387 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Boa. 388 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 És atriz? 389 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 Não. E tu? 390 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Sim. 391 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Devias estar no evento? 392 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Mais ou menos. 393 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 Estou a tentar… 394 00:25:07,668 --> 00:25:10,918 Está ali uma mulher. Candidatei-me a um emprego com ela. 395 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 Candidataste-te? 396 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 Candidatei-me a um emprego com uma mulher que está lá. 397 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - A Lucy Galloway. - Estás a segui-la? 398 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - Não! - Que jogada ousada. 399 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Fascinante. Qual é o plano? 400 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 Não! 401 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Estou só a tentar… 402 00:25:25,793 --> 00:25:28,043 Estou a tentar aproveitar isto. 403 00:25:28,126 --> 00:25:29,251 Cheguei agora a LA. 404 00:25:30,418 --> 00:25:32,793 Não conheço ninguém na cidade. 405 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Portanto, ia tentar entrar. 406 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - Não te estás a esforçar. - Há um homem com uma lista. 407 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Deve ter 100 nomes na lista. 408 00:25:42,584 --> 00:25:46,168 Ele não sabe se saíste para ir à casa de banho ou beber algo. 409 00:25:46,251 --> 00:25:47,668 Então, vá lá. 410 00:25:48,959 --> 00:25:51,293 Passo por ele, sorrio 411 00:25:51,376 --> 00:25:54,834 e finjo que sei para onde vou? 412 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Está bem. 413 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Está bem. 414 00:26:13,584 --> 00:26:14,459 Obrigada. 415 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 Esta pago eu. 416 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Muito bem. 417 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 Nunca duvidei de ti. Sou o Jake. 418 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Obrigada. 419 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 - Natalie. 420 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Natalie, qual é o tal emprego que queres? 421 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Assistente da Lucy. 422 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 É o meu ídolo e a minha designer de personagens preferida. 423 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - Estas? - Sim. 424 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Impressionante. Tall Story Animation. 425 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Bem, entrámos. Conseguimos. 426 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Mantém a calma. Olhos na meta. 427 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Onde está ela? Estás a vê-la? 428 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Desculpe? 429 00:27:26,793 --> 00:27:28,334 A Lucy Galloway está aqui? 430 00:27:29,543 --> 00:27:30,918 Não vem a estas coisas. 431 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Pronto. Não está cá. Foi uma perda de tempo. 432 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Obrigada por isto. Boa noite. - Espera. Não vás. 433 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Sim. - Acabámos de entrar. 434 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Ela não está cá. Tenho de ir enviar mais currículos. 435 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - Agora? - Sim. 436 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Estamos aqui. 437 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Pelo menos, rouba comida. 438 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Não vou roubar comida. 439 00:28:00,376 --> 00:28:01,293 O que têm aqui? 440 00:28:01,376 --> 00:28:03,876 Estou bem. LA não é a mesma coisa sem ti, 441 00:28:03,959 --> 00:28:07,543 mas estou a dar o meu melhor para viver o sonho por ambas. 442 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 Já tenho alguém no teu quarto. Ela é porreira. 443 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 E começo o novo emprego amanhã. Algum conselho? 444 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Talvez não te atrasares. 445 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Boa ideia. 446 00:28:19,793 --> 00:28:23,084 Sabias que todos em LA têm uma designação profissional 447 00:28:23,168 --> 00:28:24,543 como no The Bachelor? 448 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 Não. 449 00:28:26,084 --> 00:28:27,834 Conheci uma rapariga ontem 450 00:28:27,918 --> 00:28:30,459 que disse ser supervisora de jovens dotados. 451 00:28:30,543 --> 00:28:32,168 Não sei o que significa… 452 00:28:32,251 --> 00:28:36,668 Eu também não sabia. É ama dos filhos de algumas celebridades. 453 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 LA é tão estranha. 454 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 E tu, como estás? 455 00:28:46,501 --> 00:28:48,959 Péssima, na verdade. 456 00:28:50,834 --> 00:28:55,584 Ontem, comi bolachas de água e sal, fiz três sestas 457 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 e vomitei durante o resto do dia. 458 00:29:00,751 --> 00:29:03,043 Querida, lamento. 459 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 Isso é normal, certo? 460 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 Sim. 461 00:29:07,751 --> 00:29:09,251 Faz parte do processo. 462 00:29:10,084 --> 00:29:11,501 Vai melhorar, verás. 463 00:29:12,293 --> 00:29:13,959 Tens desenhado muito? 464 00:29:16,418 --> 00:29:17,793 - Nat? - Não. 465 00:29:22,251 --> 00:29:23,334 Posso… 466 00:29:24,876 --> 00:29:29,418 Posso ligar-te mais logo para chorar neste sofá sozinha? 467 00:29:30,168 --> 00:29:31,209 Sim, claro. 468 00:29:31,293 --> 00:29:34,209 - Estou aqui, se precisares. - Está bem. Adoro-te. 469 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 - Adoro-te. - Adeus. 470 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 Estou? 471 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Olá. Natalie Bennett? 472 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 Fala a própria. 473 00:30:08,293 --> 00:30:09,168 Sim. 474 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie! Olá. 475 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Olá… 476 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Pedi à Hannah que desse prioridade ao teu CV. 477 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Sim. 478 00:30:32,501 --> 00:30:34,043 Lembras-te. Que querida. 479 00:30:34,126 --> 00:30:35,168 Trabalhas aqui. 480 00:30:35,251 --> 00:30:38,876 Sim. Teres estudado animação 2D e 3D é a tua mais-valia. 481 00:30:38,959 --> 00:30:41,251 Começa por aí. Sabes fazer chamadas? 482 00:30:42,418 --> 00:30:44,959 Quando ela perguntar, a resposta é "sim". 483 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Porque não me disseste que trabalhavas aqui? 484 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 Não veio à baila. Achei que podias ser louca. 485 00:30:51,834 --> 00:30:55,959 Achaste que eu podia ser louca? Sabias que a Lucy não estava lá. 486 00:30:56,043 --> 00:30:57,376 Claro que sabia. 487 00:30:57,459 --> 00:30:59,793 Não se aborda alguém assim num evento. 488 00:30:59,876 --> 00:31:03,876 É como um arrumador dar um guião ao Spielberg com as chaves do carro. 489 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Abordar… 490 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Bem… Não sabia o que ias fazer. 491 00:31:08,001 --> 00:31:10,668 Não há muitas pessoas nesta cidade 492 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 que preferissem enviar currículos a estar numa festa. 493 00:31:13,959 --> 00:31:15,334 Por isso estás aqui. 494 00:31:17,751 --> 00:31:20,168 Belo blazer. Despe-o. Não vendes casas. 495 00:31:22,293 --> 00:31:24,001 Natalie? Pronta? 496 00:31:24,084 --> 00:31:25,709 Sim. Que estranho. 497 00:31:32,918 --> 00:31:34,501 É o meu ídolo. Eu… 498 00:31:36,209 --> 00:31:39,001 Adoro tudo o que já fez. É mesmo… 499 00:31:40,043 --> 00:31:41,459 Falas demasiado. 500 00:31:51,543 --> 00:31:53,043 Muito interessante. 501 00:31:58,084 --> 00:31:59,501 Emprestas-me a tua cara? 502 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 O quê? A minha cara? 503 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Muito bem. Que tal feliz? 504 00:32:10,668 --> 00:32:11,834 Alegre! 505 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 Que tal ira? 506 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - Ira? - Sim. 507 00:32:17,001 --> 00:32:18,501 Que tal confusão? 508 00:32:19,209 --> 00:32:22,459 - Desculpa. Quem és tu? - Natalie Bennett. 509 00:32:22,543 --> 00:32:24,001 - Natalie Bennett. - Sim. 510 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett, com um currículo em papel dobrado. 511 00:32:29,751 --> 00:32:32,834 Muito bem. Estudaste 3D? 512 00:32:35,126 --> 00:32:38,668 E 2D. Na verdade, sou mais ilustradora. 513 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 Foi uma situação híbrida? 514 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 Não, formei-me nas duas. 515 00:32:44,126 --> 00:32:49,543 Pesquisei e achei que seria mais fácil arranjar emprego se soubesse fazer ambas. 516 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 Hoje em dia, o 3D não é desprovido de ilustração. 517 00:32:54,209 --> 00:32:56,793 Temos o Universo Aranha, O Rapaz de Papel… 518 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Chegou o esboço. Querem falar… Desculpa. 519 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Meu Deus! És a Shay Tanzie. 520 00:33:03,834 --> 00:33:05,168 Eu ia só dizer 521 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 que adorei a tua homenagem ao Fiver em Rabbit Lost. 522 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 Foi… 523 00:33:10,876 --> 00:33:11,793 … lindo. 524 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Obrigada. 525 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 E o Tucker fez os fundos, certo? 526 00:33:18,168 --> 00:33:19,293 Incrível! 527 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 Quem é esta? 528 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 A Natalie Bennett. 529 00:33:23,543 --> 00:33:25,418 Ela está aqui pelo emprego. 530 00:33:27,543 --> 00:33:28,959 Sabes fazer chamadas? 531 00:33:30,418 --> 00:33:31,293 Sim. 532 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 OBRIGADA! 533 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Aqui tem. 534 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 É isso? Bate tão depressa. 535 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 É forte. Ouçam. 536 00:34:03,501 --> 00:34:06,209 - Queres saber o que é? - É menino ou menina? 537 00:34:09,709 --> 00:34:10,793 É uma menina. 538 00:34:11,834 --> 00:34:12,751 Uma menina! 539 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}A SUA CARREIRA EM ANIMAÇÃO 540 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara! Barata! 541 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 - Feliz Ano Novo! 542 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Feliz Ano Novo! 543 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Será um ano fantástico! 544 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Feliz Ano Novo! 545 00:35:09,751 --> 00:35:12,209 BEBÉ 546 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 O primeiro ano é tortura para todos. Dias e noites longos. Pouco sono. 547 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 Tinhas vida social antes disto? 548 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - Não. - Muito bem. 549 00:35:21,209 --> 00:35:22,793 Nunca resistiria. 550 00:35:22,876 --> 00:35:24,668 É como ter um filho. 551 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Dedica-te, foca-te na meta e, um dia, terás uma assistente. 552 00:35:28,834 --> 00:35:31,001 Sempre quiseste trabalhar nisto? 553 00:35:31,084 --> 00:35:33,084 Sinceramente, não. Nada contra, 554 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 mas acho que é mais um trampolim para mim. 555 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 Mudei-me muito em miúdo. 556 00:35:39,209 --> 00:35:42,584 Conheci muita gente interessante. Muitos sítios estranhos. 557 00:35:43,668 --> 00:35:46,168 O que quero fazer é contar essas histórias. 558 00:35:46,251 --> 00:35:48,918 Não sei se em narrativa ou documentário, 559 00:35:50,043 --> 00:35:52,376 mas é o que quero fazer, contar isso. 560 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 E tu? 561 00:35:55,751 --> 00:35:57,459 Cresci sempre no mesmo sítio. 562 00:35:57,543 --> 00:36:00,293 Mudei-me para LA para ter essas experiências. 563 00:36:00,376 --> 00:36:01,751 Por isso trabalho aqui. 564 00:36:02,459 --> 00:36:04,126 Estás no sítio certo. 565 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 Para mim, é uma parte um pouco menor do plano para cinco anos. 566 00:36:10,834 --> 00:36:12,043 Plano para cinco anos? 567 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Qual é a citação? "Se não planeias, deves planear falhar." 568 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 O que foi? 569 00:36:21,251 --> 00:36:22,668 Não acredito que disseste isso. 570 00:36:22,751 --> 00:36:24,709 Foi Benjamin Franklin. 571 00:36:24,793 --> 00:36:28,043 Eu estava sempre a dizer isso 572 00:36:28,126 --> 00:36:30,043 e só me criticavam. 573 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 Pela citação ou por teres um plano? 574 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Ambos! - Não percebo. 575 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - Porque te criticavam? - Não sei! 576 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 Qual é o mal de planear? 577 00:36:39,626 --> 00:36:41,626 Exato. Qual é o mal? 578 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Acho ótimo que tenhas um plano. 579 00:36:43,918 --> 00:36:46,001 - Eu também. - Um brinde aos planos. 580 00:36:46,709 --> 00:36:47,793 Aos planos. 581 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 O quê? Odeio estes livros! Não prestam. 582 00:36:55,293 --> 00:36:59,793 Dizem coisas diferentes. Como sabes qual seguir? 583 00:37:02,084 --> 00:37:04,001 - O que é? - Está a dar pontapés. 584 00:37:04,084 --> 00:37:05,459 - Sim? - Sim. 585 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Acho que estou a ter contrações. 586 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - Agora? Tens a certeza? - Sim. 587 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 - Tenho medo de lixarmos isto. - Claro que sim. 588 00:37:16,501 --> 00:37:18,001 É inevitável, mas… Merda! 589 00:37:18,084 --> 00:37:20,251 Os teus pais lixaram-te, certo? 590 00:37:20,334 --> 00:37:22,834 Os meus pais e os pais deles. 591 00:37:22,918 --> 00:37:25,126 É o ciclo das pessoas que se lixam. 592 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 Devíamos parar para comer um hambúrguer. 593 00:37:36,709 --> 00:37:37,584 O quê? 594 00:37:37,668 --> 00:37:39,793 Preciso de comer. Lá, não deixam. 595 00:37:39,876 --> 00:37:41,209 Deve haver um motivo. 596 00:37:41,293 --> 00:37:43,459 Não! Vai sair-me um bebé pela vagina 597 00:37:43,543 --> 00:37:46,126 e só o faço depois de comer. 598 00:37:46,209 --> 00:37:48,418 - Vamos! - Está bem. 599 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 Céus! Os meus pais! 600 00:37:55,459 --> 00:37:56,751 Eu ligo-lhes. Calma. 601 00:38:00,959 --> 00:38:02,376 - Por aqui. - Está bem. 602 00:38:02,459 --> 00:38:04,668 Eles pararam para comer? 603 00:38:04,751 --> 00:38:05,751 É a minha menina! 604 00:38:06,668 --> 00:38:09,668 As contrações são fortes, mas estão a trabalhar bem. 605 00:38:09,751 --> 00:38:11,876 Vamos conseguir. É assim que se faz. 606 00:38:11,959 --> 00:38:14,876 Nada de pânico. Fazemos isto acontecer. 607 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 Malta? Vá lá! 608 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - Rick! - Sim? 609 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Têm de me manter a par. 610 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Aqui vem. 611 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Pronto… Aqui vem. 612 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Respira. Tenta respirar. 613 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Queres que te traga um sumo ou água? 614 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Muito bem. 615 00:38:32,001 --> 00:38:33,584 Uma pergunta rápida. 616 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Esqueça. Está ocupada. Desculpe. 617 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Tenho de reaprender as canções de embalar que te cantava. 618 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Lembro-me disso. - Sim. 619 00:38:43,001 --> 00:38:44,209 Estás a sair-te bem. 620 00:38:44,793 --> 00:38:45,626 Nove, 621 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 oito, 622 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 sete… 623 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Muito bem. Não vai desmaiar, pois não, pai? 624 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 Não, estou bem. 625 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Certo. Cinco… - Tu consegues. Isso. 626 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 … quatro… 627 00:39:00,668 --> 00:39:01,793 - É agora. - Boa. 628 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Já está! 629 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Bom trabalho, mãe! 630 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Aqui tem, mãe. 631 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Olá, querida. 632 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Olá, Rosie. 633 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 - Olá! - Olá. 634 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Tens alguma experiência com crias, por acaso? 635 00:39:38,168 --> 00:39:39,001 Não. 636 00:39:39,751 --> 00:39:41,376 Não importa. Vem comigo. 637 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 O que fizeste? 638 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 É o meu aniversário. 639 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Parabéns! 640 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Obrigado. 641 00:39:53,084 --> 00:39:55,293 Queria fazer festinhas a uma. 642 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Está bem. 643 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 As outras tiveram ciúmes. 644 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 E soltaste-as a todas? 645 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Sim. Foi o que aconteceu. - Pois. 646 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 Estão a comer os storyboards. 647 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 Céus! Pois estão. Certo. 648 00:40:08,543 --> 00:40:11,251 Tu tratas dos storyboards e eu… 649 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Sou ótimo com crias. 650 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Tu primeiro. 651 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Deixo-vos a sós e sobem para a mesa. 652 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Com licença. 653 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Olá. Desculpa. Não é o que imaginei. 654 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 Não. 655 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - Não param. - Enlouqueceram. 656 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Estão a comer isto. - Vá lá, malta. Afasta-as. 657 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 - Saiam, vá! - Boa! Tens um talento inato. 658 00:40:34,918 --> 00:40:36,126 Encosta-lhe a cara. 659 00:40:36,209 --> 00:40:39,334 Desafio-te. É tão fofo. 660 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 - Querida. - Então? 661 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 Não! 662 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 - Tem nas costas. - Para a banheira. 663 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 Está tudo bem. 664 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, não vires o lado explosivo para ti, está bem? 665 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Pode ajudar-me? Não chego… 666 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 Podes não acreditar, 667 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 mas é disto que terás mais saudades. Boa noite. 668 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Cabrinhas? 669 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - Muitas. - Porquê? 670 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 Era o aniversário do Jake. Queria soltá-las e mimá-las. 671 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 Foi muito giro. 672 00:41:29,834 --> 00:41:33,751 Posso ir trabalhar contigo e conhecê-lo? Parece que se divertem. 673 00:41:35,543 --> 00:41:36,543 Odeio o trabalho. 674 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 O que… 675 00:41:40,126 --> 00:41:40,959 Então? 676 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 São tão barulhentas. 677 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 Tu é que és! 678 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 Isto não é uma biblioteca! 679 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Toma! Finge! 680 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 Meu Deus! 681 00:41:59,168 --> 00:42:02,251 Vou ficar com o livro! 682 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 Não? 683 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Não vou dormir porque sou a tua corujinha. 684 00:42:14,293 --> 00:42:15,793 Então? És noctívaga? 685 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 Sim, és? 686 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 Tens de tratar de negócios e de papelada. 687 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - O que mais? - O que tens de fazer, corujinha? 688 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Corujinha, tens… 689 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 O quê? Empregados para despedir! 690 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Tens empregados para despedir? Não! Não vamos despedir ninguém. 691 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 Não. 692 00:43:29,501 --> 00:43:31,084 - Nat, estás bem? - Sim. 693 00:43:34,001 --> 00:43:36,376 Não me pareces bem. 694 00:43:36,459 --> 00:43:37,293 Pois. 695 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - O que é? - São só as hormonas. 696 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - E eu… - Eu sei. 697 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Certo. 698 00:43:46,126 --> 00:43:50,459 Quero que saibas que isto é normal. 699 00:43:53,043 --> 00:43:54,501 Não parece normal. 700 00:43:54,584 --> 00:43:56,709 Mas é. 701 00:43:57,834 --> 00:43:58,834 - Está bem. - Sim. 702 00:44:00,168 --> 00:44:03,834 Acontece algo quando engravidamos e ninguém fala disso. 703 00:44:05,001 --> 00:44:08,668 Mas fazemos o luto. 704 00:44:10,043 --> 00:44:13,543 Fazes o luto pela pessoa que eras. 705 00:44:14,293 --> 00:44:19,168 Porque, na verdade, por mais que queiras ser mãe, 706 00:44:19,793 --> 00:44:23,584 nunca mais voltarás a não o ser. 707 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 Não te quero assustar. 708 00:44:28,001 --> 00:44:29,584 - Está bem. - É… 709 00:44:29,668 --> 00:44:32,001 É um ajuste cerebral enorme. 710 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Estás a abandonar o teu antigo eu. 711 00:44:38,709 --> 00:44:39,543 Sim. 712 00:44:41,209 --> 00:44:44,543 Mas eu e o pai apoiamos-te, aconteça o que acontecer. 713 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Muito bem. Estamos quase a acabar. 714 00:44:52,084 --> 00:44:54,251 O que se passa? Está tudo bem? 715 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Corte de cabelo. 716 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Sentia-me nojenta. 717 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 E estamos a lidar ativamente com isso, certo? 718 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Certo. 719 00:45:02,251 --> 00:45:03,584 Olha para isto. 720 00:45:03,668 --> 00:45:06,501 Ainda falta, mas o que achas deste comprimento? 721 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 Caramba! Está ótimo! 722 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Pareço uma mãe. 723 00:45:13,209 --> 00:45:14,668 Isso é bom, certo? 724 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Calças de mãe, corpo de pai. 725 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 - Ser pai é fixe, certo? - Não. 726 00:45:18,793 --> 00:45:21,376 Esse comprimento não é de mãe. 727 00:45:21,459 --> 00:45:24,376 Não quero parecer uma. Fica-me mal. Detesto. 728 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Adorava quando tinhas o cabelo assim com a idade dela. 729 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Adoravas tudo em mim quando tinha a idade dela. 730 00:45:31,084 --> 00:45:33,418 - Adoro-te em qualquer idade. - A sério? 731 00:45:33,501 --> 00:45:34,626 - Sim. - Prova-o. 732 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Está bem. 733 00:45:36,459 --> 00:45:38,584 Podem dar-nos um momento? 734 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 - Sim. 735 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 Estaremos no quarto. Estás gira. 736 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Posso cortar-te as pontas para… 737 00:45:47,834 --> 00:45:49,126 Acho que está bonito. 738 00:45:51,918 --> 00:45:52,834 O que se passa? 739 00:45:55,459 --> 00:45:57,959 Fala comigo. Sei que não é o cabelo. 740 00:46:02,543 --> 00:46:05,418 Sinto que já não tenho vida. 741 00:46:13,043 --> 00:46:14,668 Porque não desenho. 742 00:46:17,084 --> 00:46:19,251 Não vejo as minhas amigas. 743 00:46:24,543 --> 00:46:27,418 Não faço nada. Sinto que… 744 00:46:30,626 --> 00:46:31,876 … sou só isto. 745 00:46:31,959 --> 00:46:35,459 Não, és tudo. 746 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 És mesmo. 747 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Estás a fazer tanto e… 748 00:46:40,501 --> 00:46:43,168 Dormes duas horas a cada três dias. 749 00:46:45,459 --> 00:46:47,959 É incrível. Estás mesmo a manter 750 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 uma pequena humana viva. 751 00:46:53,209 --> 00:46:54,709 Tens sido espantosa. 752 00:46:56,251 --> 00:46:58,918 E será a coisa mais difícil que farás. 753 00:47:00,584 --> 00:47:01,418 De sempre. 754 00:47:06,084 --> 00:47:08,959 Quando superares isto, e vais superar, 755 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 voarás tão alto como um foguetão. 756 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Prometo. 757 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 E estás linda, 758 00:47:24,751 --> 00:47:25,834 como sempre. 759 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 Aqui vamos nós! 760 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 Meio bolo por meio aniversário! 761 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Vejam só! 762 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 Incrível! 763 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Olha para aquilo. 764 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Olhem para ela. Nem sabe o que fazer. 765 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 Incrível, certo? 766 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 - É um bolo! - Queres? 767 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - Queres bolo? - É para ti, fofinha. 768 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Esta velhota! Tens meio ano! 769 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Sim! 770 00:48:00,501 --> 00:48:02,043 Queres bolo? 771 00:48:02,126 --> 00:48:04,334 - Vamos lá. - Estão prontos? 772 00:48:05,376 --> 00:48:07,793 Vá. Não quero cortar o Gabe. 773 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Aproximem-se. Prontos? 774 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - É agora! - Cá vamos nós! 775 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Um, dois, três, sim! 776 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah! 777 00:48:17,834 --> 00:48:19,876 Hannah, preciso de café já. 778 00:48:19,959 --> 00:48:22,501 Está zangada por causa das patas do cabrito. 779 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Olá. Tenho algumas ideias para o Billy… 780 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Não pedi ideias, pedi café. 781 00:48:51,168 --> 00:48:52,001 Sim. 782 00:48:52,834 --> 00:48:56,709 Tentei mostrar-lhe. Ela não me vê como artista. 783 00:48:56,793 --> 00:48:58,751 Não pensei que fosse tão difícil. 784 00:48:58,834 --> 00:49:02,084 Talvez devesse sair e tornar-me barista. 785 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 Já pensaste em sair dali? 786 00:49:05,668 --> 00:49:06,959 Na verdade, eu… 787 00:49:07,543 --> 00:49:09,334 Arranjei outro trabalho. 788 00:49:10,709 --> 00:49:13,376 - A sério? - Sim. Não sei se vou aceitar. 789 00:49:13,459 --> 00:49:17,043 É numa pequena produtora de documentários. 790 00:49:17,126 --> 00:49:19,584 Não é um passo em frente. Pagam menos. 791 00:49:20,459 --> 00:49:21,876 Apesar de ser produtor. 792 00:49:21,959 --> 00:49:23,168 Serias produtor? 793 00:49:23,251 --> 00:49:26,626 - Sim, mas ainda bebé. - Devias aceitar. 794 00:49:26,709 --> 00:49:29,918 É um passo para aquilo que queres. Aceita. 795 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 Estão a filmar um documentário sobre heli-ski. Sabes o que é? 796 00:49:33,293 --> 00:49:35,709 - Não. - Saltam de helicópteros a esquiar. 797 00:49:35,793 --> 00:49:37,751 - Eu podia… - Farias isso? 798 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 - Não, mas iria com eles. - Verias fazê-lo. 799 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 Sim. Irei à Suíça e… 800 00:49:43,293 --> 00:49:45,918 Céus! Alasca, Chile, Japão, espero. 801 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 Espero ir ao Japão. Sempre quis lá ir. 802 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 Meu Deus! 803 00:49:49,459 --> 00:49:51,709 Este filme… 804 00:49:52,626 --> 00:49:53,459 Este filme… 805 00:49:53,543 --> 00:49:56,834 O trabalho da diretora de animação é tão bonito. 806 00:49:56,918 --> 00:49:57,918 Quando o vi, 807 00:49:58,001 --> 00:50:01,876 senti o mesmo que quando vi A Viagem de Chihiro. 808 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 Sabes? 809 00:50:02,876 --> 00:50:04,001 Adoro esse filme. 810 00:50:04,584 --> 00:50:06,293 Há anos que digo 811 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 que deviam fazer um remake de ação real dele. 812 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 Não dizes isso há anos. 813 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - Sim. Qual é o mal? - Não. Meu Deus! 814 00:50:14,501 --> 00:50:16,543 - Qual é o mal? - Não! 815 00:50:16,626 --> 00:50:19,251 - Qual é o mal de um remake? - Vou-me embora. 816 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 O que… É assim tão mau? 817 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Está bem. 818 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Fazer um remake de ação real de um filme de animação 819 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 é como tentar contar a alguém o sonho que tiveste ontem à noite. 820 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 A magia não é veiculada. Nunca resulta. 821 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Achas que não vale a pena pegar numa história 822 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 e contá-la de duas formas? 823 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 Para quê uma versão de ação real 824 00:50:50,168 --> 00:50:54,584 quando a interpretação animada é sempre muito mais bonita? 825 00:50:54,668 --> 00:50:57,126 Transmite o que a realidade não consegue. 826 00:50:57,209 --> 00:51:01,376 Estás a dizer que não há um remake de um filme de animação 827 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 que seja tão bom ou melhor do que o original? 828 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - Nem um? - Diz um. 829 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Tartarugas Ninja. 830 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 De 2014? 831 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Não. De 1990. 832 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Há mais. Podia dar-te mais nomes. 833 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Por favor. 834 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Se tivesse as minhas notas aqui. 835 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Está bem. 836 00:51:24,043 --> 00:51:24,959 Tenho nomes. 837 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Está bem. 838 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 Está bem. Vejo-me numa mesmo acima da Sunset. 839 00:51:35,876 --> 00:51:37,543 Casa em Hills. Clássico. 840 00:51:38,709 --> 00:51:42,418 E um estúdio de animação perto da estrada costeira. 841 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 O trânsito será um pesadelo. 842 00:51:45,459 --> 00:51:48,376 Não faz mal. Terei um estúdio lá. 843 00:51:48,459 --> 00:51:50,834 É verdade. Perto da praia. Isso é bom. 844 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Sim. E tu? 845 00:51:55,834 --> 00:51:59,709 Tenho gostos simples. Só quero um pequeno estúdio de produção. 846 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Com 50 ou 60 funcionários. 847 00:52:03,126 --> 00:52:05,709 Um apartamento de quatro quartos por cima. 848 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 Então, queres um arranha-céus em Brentwood 849 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 ou uma mansão de 30 milhões de dólares. 850 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 Antiga? 851 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 Não. Nada disso. 852 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Graças a Deus! - Não. 853 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Lamento. 854 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 Não. Quero algo acolhedor e com alma. 855 00:52:27,084 --> 00:52:30,293 Um amigo descreveu-me como queque de mirtilo. 856 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Preciso de algo… - Adoro queques. 857 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 … adequado a isso. 858 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 Uma casa de estilo espanhol, 859 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 com raízes no passado, mas com um olho no futuro. 860 00:52:40,584 --> 00:52:42,459 - Inventei agora. - Adoro isso. 861 00:52:44,584 --> 00:52:47,251 - Cinco anos, achas? - Provavelmente seis. 862 00:52:47,334 --> 00:52:48,876 Seis. É mais realista. 863 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - As coisas aqui demoram um pouco. - Sim. Algumas coisas. 864 00:52:55,084 --> 00:52:58,668 Como é que nós chegamos lá? Como concretizamos isto? 865 00:52:58,751 --> 00:53:00,459 Como alcançamos estas coisas? 866 00:53:01,626 --> 00:53:03,209 - "Nós"? - Sim, 867 00:53:03,293 --> 00:53:06,251 mas individualmente. 868 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Certo. 869 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 O que foi? 870 00:53:16,918 --> 00:53:18,376 Quando me mudei para LA… 871 00:53:20,876 --> 00:53:23,501 Mudei-me para LA porque achei necessário. 872 00:53:23,584 --> 00:53:25,126 - Sim. - Para trabalhar. 873 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Percebi agora que passei grande parte do tempo cá 874 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 a tentar convencer-me de que era aqui que devia estar. 875 00:53:37,876 --> 00:53:39,626 Já não sinto o mesmo. 876 00:53:45,834 --> 00:53:48,626 Sei que é mesmo aqui que devo estar. 877 00:53:52,709 --> 00:53:54,668 Também sinto que devo estar aqui. 878 00:53:55,168 --> 00:53:56,001 Ainda bem. 879 00:54:23,918 --> 00:54:25,293 Olá, sou o Jake. 880 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Muito prazer, Cara. 881 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 É bom conhecer-te. 882 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 Eu estava de saída. 883 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Sim. 884 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Gostei de te conhecer. 885 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Olá! 886 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - Olá. Então? - Trouxe-te uma prenda. 887 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Não era preciso. - É para nós os dois. 888 00:54:49,793 --> 00:54:50,876 Para partilharmos. 889 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 Não me lembro de termos uma noite de folga. 890 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Pois. Parabéns! Saúde! 891 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 - Saúde! - Esta casa é fantástica. 892 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Obrigado. 893 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Olha! Tens o teu pequeno… Tens um espaço tão giro. 894 00:55:06,918 --> 00:55:09,709 - Sim. - O teu espaço para ensaiares! 895 00:55:09,793 --> 00:55:12,459 Os meus vizinhos vão adorar, portanto… 896 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Sabes que mais? Eles têm sorte. 897 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 - Têm sorte em te ouvir. - Têm? 898 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 - Vais tentar tocar? - Sim. 899 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Põe este pé ali. - O que faço? 900 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - Aquele pé ali. Isto é… - Céus! 901 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Tens de bater bem. 902 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Com força. - Assusta-me. 903 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Com força. Vai… 904 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Agora, devagar. 905 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Acelera! 906 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Espera. 907 00:56:04,584 --> 00:56:05,543 Desculpa. 908 00:56:06,418 --> 00:56:07,626 Desculpa. 909 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Vamos falar sobre isto. 910 00:56:15,043 --> 00:56:15,876 Está bem. 911 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Um bocadinho. 912 00:56:19,501 --> 00:56:21,543 - Sim. - Porque, da última vez, 913 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 dissemos que não seria complicado e foi a maior complicação de sempre. 914 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 E ainda se pode complicar mais agora, com a Rosie envolvida. 915 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Por isso… 916 00:56:39,126 --> 00:56:41,418 Sim, claro… Pode… 917 00:56:43,293 --> 00:56:45,209 Por isso, estive a… 918 00:56:46,709 --> 00:56:49,959 Estive a pensar que tu e a Ro podiam viver aqui comigo. 919 00:56:53,334 --> 00:56:56,709 Sem pressão, mas podes ter o teu estúdio de arte ali 920 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 e há duas escolas boas para a Ro aqui perto. 921 00:57:02,168 --> 00:57:06,668 A longo prazo, é prudente pensarmos na escola para ela. 922 00:57:09,043 --> 00:57:11,459 Está bem. Parece que… 923 00:57:12,543 --> 00:57:15,501 … mal me consigo manter à tona 924 00:57:15,584 --> 00:57:18,209 e a ideia de me mudar e não ter os meus pais… 925 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Podíamos fazer isso juntos, 926 00:57:22,126 --> 00:57:25,584 em coparentalidade ou… 927 00:57:28,668 --> 00:57:30,793 … simplesmente como pais. 928 00:57:34,251 --> 00:57:36,209 Qual é o pior que pode acontecer? 929 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Podíamos tentar a sério e ver como corre. 930 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Pode acabar mal. Gabe, somos tão diferentes… 931 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 - Isso é mau? - Não quero perder isto. 932 00:57:46,668 --> 00:57:50,168 E se nunca mais voltarmos a isto? Isto é bom. 933 00:57:50,251 --> 00:57:52,251 - Funciona. - E se… 934 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 E se correr bem? E se for fantástico? 935 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 E se for apenas o início 936 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 desta coisa linda que criamos? 937 00:58:03,334 --> 00:58:04,543 E se for isso? 938 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 E se a Ro puder ter os pais juntos? 939 00:58:10,959 --> 00:58:13,126 Tenho medo. Desculpa. 940 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Não posso… Não posso arriscar isto. 941 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Não quero arriscar isto. 942 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Pela Ro. Desculpa. Não posso. 943 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 Isso é… 944 00:58:30,793 --> 00:58:31,709 Eu percebo… 945 00:58:31,793 --> 00:58:34,501 Mesmo que eu não esteja, tu podes estar pronto. 946 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Desfruta deste espaço, sim? 947 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - Sim… - Começa a namorar! 948 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - A namorar… - Ou não. Não sei. 949 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Se quiseres. 950 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 Está bem. 951 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 Está bem. 952 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 … porque ela é tão gira! 953 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 Anda cá, querida! 954 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Grande arroto! 955 00:59:21,918 --> 00:59:24,001 - Tenho saudades tuas. - E eu tuas. 956 00:59:24,084 --> 00:59:25,876 Também tenho saudades. Muitas. 957 00:59:30,376 --> 00:59:31,793 Espera, lembro-me disto. 958 00:59:32,334 --> 00:59:35,376 Sempre foste muito organizada com isto. 959 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 São só rabiscos. 960 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Só rabiscos? 961 00:59:40,793 --> 00:59:42,043 Não, são… 962 00:59:42,126 --> 00:59:43,751 {\an8}DIÁRIO ALIMENTAR DA ROSIE 963 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 São bons. Quem é este? 964 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Quando a Ro nasceu, tinha os horários trocados 965 00:59:48,918 --> 00:59:52,626 e começámos a chamar-lhe corujinha. 966 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 O Gabe faz uma vozinha com ela como se fosse a coruja a falar 967 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 e é a coisa mais fofa e constrangedora de sempre. 968 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Não é? 969 01:00:07,918 --> 01:00:10,084 Então, o Gabe foi morar sozinho? 970 01:00:11,918 --> 01:00:12,918 Como tem corrido? 971 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 É uma treta. 972 01:00:15,959 --> 01:00:21,709 Ele ofereceu-se para ficar, mas eu disse-lhe para ter o espaço dele, 973 01:00:21,793 --> 01:00:25,084 uma cama e pôr mulheres lá dentro. 974 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - Espera, a ideia foi tua? - Sim, foi. 975 01:00:29,251 --> 01:00:31,251 - Porque farias isso? - Não sei. 976 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Fiquei desorientada. 977 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 Comecei a vê-lo como homem pela primeira vez 978 01:00:36,918 --> 01:00:41,626 e foi assustador e avassalador. E… 979 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 E lixei tudo! 980 01:01:00,543 --> 01:01:02,876 - Tens de continuar. - Está bem! 981 01:01:03,376 --> 01:01:06,251 - Tens um? Dás-me um? - Sim, podes comer um. 982 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 É o meu cartaz. 983 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 É o meu nome! 984 01:01:13,543 --> 01:01:14,918 Fica ao lado do cartaz. 985 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Olha. Queres ver aquilo? 986 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 - Vamos ver? - Sim. 987 01:01:26,834 --> 01:01:29,334 - Não faças isso. - Não tenho técnica, mas… 988 01:01:29,418 --> 01:01:31,876 Pensei que ias dizer: "Não tenho língua." 989 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Serei o produtor principal do projeto de Sable. 990 01:01:41,084 --> 01:01:42,376 - A sério? - Sim. 991 01:01:42,459 --> 01:01:44,376 - Não será financiado. - Não digas isso! 992 01:01:44,459 --> 01:01:48,084 - É fixe que seja o meu projeto. - Sim. Meu Deus! É incrível! 993 01:01:48,168 --> 01:01:51,126 Estava a pensar que podíamos procurar casa juntos. 994 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 E eu e tu… Morar juntos? 995 01:01:55,501 --> 01:01:57,626 - A menos que não queiras. - Não, eu… 996 01:01:58,334 --> 01:02:00,209 Eu quero. Tu queres? 997 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Então, vamos a isso. - Devíamos. 998 01:02:03,084 --> 01:02:04,459 Vou começar a procurar. 999 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Isto… Tem defeito. 1000 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 A sério? 1001 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Só estou a tentar tirar a lama do teu pé. 1002 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Desculpem! 1003 01:02:16,293 --> 01:02:19,084 Ela é quase tão gira como a Natalie era em bebé. 1004 01:02:19,168 --> 01:02:20,751 Fizemos aquela bebé. 1005 01:02:20,834 --> 01:02:23,751 Quer dizer, através de outra bebé. 1006 01:02:23,834 --> 01:02:25,501 - Eu percebi - Está bem. 1007 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 Como estás, amigo? 1008 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Bastante bem. 1009 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Gabe! 1010 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Olá. - Olá! 1011 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Quem é aquela? 1012 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Acho que é a Miranda. A nova namorada. 1013 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - Não me digas. - É gira. 1014 01:02:43,793 --> 01:02:45,668 - Ainda bem que veio. - Sim. 1015 01:02:45,751 --> 01:02:47,626 - É bom para ele. - Eu sei. 1016 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 - Olá! - Olá. 1017 01:02:53,459 --> 01:02:55,668 Posso falar contigo lá dentro? 1018 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 O que se passa? 1019 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Não sabia que a Miranda iria estar cá. 1020 01:03:06,543 --> 01:03:08,709 - Disseste para trazer alguém. - Sim, 1021 01:03:08,793 --> 01:03:10,543 mas não a conheço 1022 01:03:11,459 --> 01:03:13,543 e agora está em casa dos meus pais. 1023 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 E? 1024 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Agora sabe que vivo com eles e é constrangedor para mim. 1025 01:03:19,709 --> 01:03:20,834 Porque não saberia? 1026 01:03:21,584 --> 01:03:25,793 Ela está na minha vida e quero que conheça bem a Rosie. 1027 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Mas tenho de te agradecer. 1028 01:03:33,418 --> 01:03:34,293 Pelo quê? 1029 01:03:36,834 --> 01:03:38,376 Se não fosses tu 1030 01:03:39,501 --> 01:03:42,043 a dizer-me para voltar a namorar, 1031 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 não a teria conhecido. Por isso, obrigado. 1032 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 De nada. 1033 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Foi divertido. 1034 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Sim. 1035 01:04:18,709 --> 01:04:19,668 Adeus. 1036 01:04:20,418 --> 01:04:22,001 - Boa. - Até breve. 1037 01:04:23,001 --> 01:04:23,834 Adeus. 1038 01:04:25,584 --> 01:04:27,584 Ora, ora. 1039 01:04:28,334 --> 01:04:29,251 Boa! 1040 01:04:29,334 --> 01:04:33,376 Sim. Está tudo a avançar depressa. Tenho de acompanhar. 1041 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Eu ia comer aquilo. 1042 01:04:36,459 --> 01:04:38,376 - Tudo bem. Temos mais. - Sim? 1043 01:04:38,459 --> 01:04:40,584 - Na cozinha. - Vou lá. Queres algo? 1044 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 Não, estou bem. Espera! Quero mostrar-te uma coisa. 1045 01:04:46,084 --> 01:04:48,168 Vou mostrar o meu portefólio à Lucy 1046 01:04:49,334 --> 01:04:53,209 e quero a tua opinião brutalmente sincera. 1047 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 - Sim. - Por favor, vê. 1048 01:05:00,293 --> 01:05:01,334 Basta deslizar. 1049 01:05:20,209 --> 01:05:21,668 São ótimos. 1050 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 - Sim? - Quando lhe vais mostrar? 1051 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Em breve. 1052 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Devias. Terminam em breve, certo? 1053 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - Sim? - Ela vai preparar o próximo projeto. 1054 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 - Queres que pense em ti. - Certo. 1055 01:05:37,376 --> 01:05:41,043 Não sei. É difícil vender-me assim. 1056 01:05:42,834 --> 01:05:44,459 Tens de pedir o que queres. 1057 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Está bem? 1058 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy? 1059 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 Lucy? 1060 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Sim. 1061 01:06:00,584 --> 01:06:01,418 Desculpa. 1062 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - É a nova canção para o fim? - Sim, é. Gostas? 1063 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Gosto. 1064 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 De certeza? Fantástico. 1065 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Diz à equipa que vamos finalizar a sequência final! 1066 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - Boa! - Sim! 1067 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Agora que tem algum tempo livre, pode ver o meu portfólio? 1068 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Se tiver tempo… 1069 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Claro. Adoraria. Por favor, envia-me o link. 1070 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Obrigada. 1071 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Ela ainda não abriu o link. 1072 01:06:32,334 --> 01:06:34,834 Tens de lhe dar um mês antes de insistires. 1073 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - Um mês? - Sim, um mês. 1074 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 O que raio andam a fazer? 1075 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 Viste o de Highland Park? 1076 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 A casa de banho é gira e fica perto do Donut Friend, 1077 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 o que é bom. 1078 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 Tu… O que foi? 1079 01:06:55,376 --> 01:06:58,376 Conseguimos o financiamento para o projeto de Sable. 1080 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 Está bem. 1081 01:07:00,793 --> 01:07:02,584 Tenho de ir para Nova Escócia. 1082 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Bem… - Por seis meses. 1083 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 Seis meses? 1084 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - Talvez um ano. - Meu Deus! 1085 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Pois… 1086 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - É uma péssima altura. - Sim. 1087 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Então, não vamos procurar um apartamento? 1088 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Quer dizer… 1089 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 Podemos procurar. 1090 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 - Eu só… - Não… 1091 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 Não viverás lá. 1092 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Sim. 1093 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Não faz mal. 1094 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Lamento. - Não lamentes. 1095 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 Isto é ótimo para ti. 1096 01:07:40,168 --> 01:07:42,959 Faremos com que resulte. Não estou preocupada. 1097 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Está bem. 1098 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 - Vamos comer gelado. - Sim. 1099 01:07:53,959 --> 01:07:55,084 - Adeus. 1100 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Certo. Vemo-nos em breve, sim? 1101 01:08:01,751 --> 01:08:02,918 Vai lá. 1102 01:08:03,001 --> 01:08:04,876 Diverte-te enquanto viajo. 1103 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Vamos. 1104 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - Olá! 1105 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Vieste! 1106 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Sim, só demorei quatro anos. 1107 01:08:36,751 --> 01:08:40,126 Fui convidada para a festa do bebé da Nicole. Vais? 1108 01:08:40,209 --> 01:08:42,084 Tenho de ir. Vivo perto dela. 1109 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Certo. Se vais, eu vou. - Vou voltar a ver-te! 1110 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Sim. 1111 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Sim. 1112 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Obrigada por me receberes. 1113 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Sim! Claro! 1114 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Mas… 1115 01:08:54,376 --> 01:08:57,668 Precisava de me afastar e estou grata por estar aqui. 1116 01:08:57,751 --> 01:09:02,001 Adoro ter-te aqui. Quando quiseres, mesmo. 1117 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 O meu sofá é teu. Esta também é a tua casa, está bem? 1118 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Obrigada. Vou buscar sumo. Queres? 1119 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 Não, estou bem. 1120 01:09:11,334 --> 01:09:13,126 - Volto já. - Está bem. 1121 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Merda! - Céus! Lamento muito. 1122 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 Não faz mal. 1123 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Está tudo bem. Não se preocupe. 1124 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 São velhos. Está tudo bem. A sério, não faz mal. 1125 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Não devia ter dito isso. Ia pagar-vos uma rodada de bebidas. 1126 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Então, são vintage e inestimáveis. 1127 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Foi o que pensei. Peço desculpa e devo-lhe uma rodada de bebidas. 1128 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - Não é preciso. - Claro que é. 1129 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - Certo. - E desculpe. 1130 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Obrigada. 1131 01:09:48,793 --> 01:09:51,876 Queria mandar para aquela mesa… 1132 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 Não consigo imaginar como teria sido a minha vida aqui. 1133 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 O quê? Mentira. 1134 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Não, porque é avassalador. 1135 01:10:04,626 --> 01:10:06,543 Tanto faz. Não estava destinado. 1136 01:10:06,626 --> 01:10:09,709 O teu destino era teres aquela família linda. 1137 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Sim. 1138 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Eu disse que encontrei um apartamento bom aqui perto. 1139 01:10:19,668 --> 01:10:20,668 Desculpa, não… 1140 01:10:21,584 --> 01:10:22,459 Estás aí? 1141 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Tenho saudades tuas. 1142 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 E eu tuas! Tenho saudades! 1143 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Falei-te do apartamento. Enviei-te um email… 1144 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 Não te consigo ouvir. Desculpa. 1145 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 - Tem um estúdio muito giro para mim. - Está a falhar. 1146 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 Ouves-me? 1147 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Olá. 1148 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle? 1149 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 O quê? 1150 01:11:11,084 --> 01:11:11,959 Café? 1151 01:11:12,626 --> 01:11:14,251 Sim. Obrigada. 1152 01:11:27,626 --> 01:11:29,084 Olá, bom dia! 1153 01:11:29,668 --> 01:11:30,626 Mamã! 1154 01:11:31,501 --> 01:11:32,959 Como estás, querida? 1155 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bem. 1156 01:11:35,709 --> 01:11:37,418 Boa. Tenho saudades tuas. 1157 01:11:38,293 --> 01:11:40,209 Posso falar com o teu pai? 1158 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 O papá não está aqui. 1159 01:11:42,584 --> 01:11:43,709 Não? Onde está? 1160 01:11:44,376 --> 01:11:46,751 Ele disse que a Jessie é que manda. 1161 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Quem é a Jessie? 1162 01:11:51,918 --> 01:11:53,251 É uma rapariga. 1163 01:11:53,918 --> 01:11:55,543 Ela esteve aí a noite toda? 1164 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Sim, dormiu no sofá. 1165 01:11:58,501 --> 01:12:01,126 Tenho saudades tuas. Quando voltas? 1166 01:12:01,209 --> 01:12:04,084 Vou voltar. Vemo-nos em breve. Está bem? 1167 01:12:05,751 --> 01:12:07,793 Está bem. Adoro-te. Até breve. 1168 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Adeus, mamã. - Adeus, Ro. 1169 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Que raio? 1170 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Viva, fala o Gabe. Deixe mensagem. 1171 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, liga-me já. 1172 01:12:31,334 --> 01:12:32,334 Olá. Bom dia. 1173 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Olá. 1174 01:12:34,251 --> 01:12:37,751 Vamos ao brunch antes de irmos para a praia? 1175 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Acho que tenho de ir para casa. 1176 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Para… 1177 01:12:45,876 --> 01:12:47,876 - Para o Texas? - Sim. 1178 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Acabaste de chegar. - Eu sei. 1179 01:12:51,084 --> 01:12:53,626 A Rosie ligou-me. Não sabe onde está o Gabe. 1180 01:12:53,709 --> 01:12:55,793 Eu também não sei. Ele não atende. 1181 01:12:55,876 --> 01:12:58,418 Ela passou a noite com a ama. 1182 01:12:58,501 --> 01:13:00,709 Ela está com uma ama? 1183 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Sim, mas não a conheço. Não sei quem é esta pessoa. 1184 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 Tens mesmo de ir? Tirei a semana de folga… 1185 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Pois. Eu sei… 1186 01:13:08,668 --> 01:13:11,418 Íamos comer um brunch e… 1187 01:13:11,501 --> 01:13:13,251 A Rosie tem prioridade sobre… 1188 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 … o brunch e ir à praia, percebes? 1189 01:13:18,793 --> 01:13:20,376 Sim. Claro. 1190 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Olá. - Café? 1191 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Sim, obrigada. 1192 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Queres ir à praia? 1193 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Sim. 1194 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Vamos ao brunch? 1195 01:13:45,501 --> 01:13:46,834 - Natalie? - Sim? 1196 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 No meu gabinete. 1197 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Sim. 1198 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Sim? 1199 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Senta-te. 1200 01:14:03,668 --> 01:14:05,626 Vou ser muito franca. 1201 01:14:05,709 --> 01:14:06,584 Está bem. 1202 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Sem dúvida que há alguma habilidade. Boa perspetiva e belo sombreado… 1203 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Obrigada. 1204 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 Mas parece-me pouco original. 1205 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Muito pouco original. 1206 01:14:27,459 --> 01:14:28,501 Como assim? 1207 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Como se usasses um algoritmo. 1208 01:14:31,209 --> 01:14:32,209 És inteligente. 1209 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Trabalhaste muito. Isso é bom. É ótimo. 1210 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Mas parece que desenhas o que achas que devias desenhar, 1211 01:14:39,459 --> 01:14:41,751 com base no que já existe. 1212 01:14:41,834 --> 01:14:44,584 Vejo Barbera. 1213 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 Vejo Chuck Jones. 1214 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 Vejo Tissa David. 1215 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Até vejo um pouco de mim, mas não te vejo a ti. 1216 01:14:54,168 --> 01:14:55,084 Está bem. 1217 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Talvez… 1218 01:14:58,459 --> 01:15:03,293 Talvez me possa ajudar a encontrar a minha voz. 1219 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 Ajudar-te a encontrar a tua voz. 1220 01:15:06,334 --> 01:15:09,834 Sabes, fui assistente na Pixar durante muitos anos. 1221 01:15:09,918 --> 01:15:11,459 Aprendi muito. Foi ótimo. 1222 01:15:11,543 --> 01:15:13,584 Mas a maior lição que aprendi 1223 01:15:13,668 --> 01:15:18,709 foi que passava tanto tempo a ajudar outros a encontrarem a sua voz 1224 01:15:18,793 --> 01:15:21,334 que não tinha tempo para encontrar a minha. 1225 01:15:23,001 --> 01:15:25,168 Um dia, despedi-me, 1226 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 aceitei um trabalho de merda que não levava para casa 1227 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 e tudo o que fazia todos os dias era encontrar a minha voz. 1228 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Não tive mentor. Não tive ajuda. 1229 01:15:37,709 --> 01:15:39,126 Percebes? 1230 01:15:40,793 --> 01:15:42,459 Acha que me devia despedir? 1231 01:15:42,543 --> 01:15:45,293 Todos têm um momento na vida 1232 01:15:45,376 --> 01:15:48,043 em que têm de decidir o que é mais importante. 1233 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Isto. 1234 01:15:49,709 --> 01:15:53,084 Isto é o mais importante para mim. 1235 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Então, este é o momento. 1236 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Ela despediu-te? 1237 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 Não, mas disse que o meu trabalho não era original nem inspirado, 1238 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 que estava a copiar outros artistas e que me devia despedir. 1239 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Estás a ouvir-me? 1240 01:16:23,293 --> 01:16:26,418 Sim. Lamento, Nat. 1241 01:16:26,501 --> 01:16:29,126 Isso é muito injusto. 1242 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Quando tiver um segundo, ligo à Jenny. 1243 01:16:34,751 --> 01:16:37,251 - Ela sabe… - Não lhe ligues, por favor. 1244 01:16:37,334 --> 01:16:39,043 Não quero que ajudes. 1245 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Só estou a tentar desabafar. 1246 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Só quero desabafar com o meu namorado. 1247 01:16:45,209 --> 01:16:46,834 Só quero estar ligada a ti. 1248 01:16:46,918 --> 01:16:50,918 Isso não tem acontecido muito nos últimos tempos. 1249 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Desculpa. 1250 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Criei espaço para ti. Enviei-te listas de apartamentos. 1251 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Nem sequer as vês. Nem me respondes. 1252 01:17:01,709 --> 01:17:04,001 Estou a tentar criar uma vida contigo. 1253 01:17:04,084 --> 01:17:09,251 Gostava que me quisesses incluir no teu plano. 1254 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, estou ao telefone contigo. Estou a falar contigo… 1255 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 Está a ser um dia louco. 1256 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Está um gelo do caraças. 1257 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Estou do outro lado do continente, mas estou aqui, a falar contigo. 1258 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 Não sei o que mais queres de mim. 1259 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Dou o meu melhor. Sei que é mau… 1260 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Talvez estejas exatamente onde devias estar. 1261 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Mas, neste momento, não é comigo. 1262 01:17:36,293 --> 01:17:39,084 Isto não está a resultar. Não está. 1263 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Se achas que não está a resultar, não está. Lamento. 1264 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Está bem. Adeus. 1265 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Sim. Olá. 1266 01:18:18,001 --> 01:18:19,626 Olá, Ro! Olá, querida! 1267 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - Olá, querida! - Mamã! 1268 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 Olá! Tive saudades tuas! 1269 01:18:23,793 --> 01:18:25,543 - Estás a desenhar? - Sim. 1270 01:18:25,626 --> 01:18:27,084 Meu Deus! É tão bonito. 1271 01:18:27,168 --> 01:18:30,376 Vais buscar as tuas coisas? Vamos para casa. 1272 01:18:30,459 --> 01:18:34,459 E traz os teus brinquedos. O que se passa? 1273 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 Deixaste a nossa filha com alguém que não conheço? 1274 01:18:38,918 --> 01:18:40,376 Com a irmã da Miranda. 1275 01:18:40,459 --> 01:18:42,793 Deixaste-a toda a noite com ela. 1276 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 - A irmã da Miranda. - Ótimo. Pedi um fim de semana. 1277 01:18:46,209 --> 01:18:49,126 Um fim de semana para visitar a minha amiga em LA. 1278 01:18:49,209 --> 01:18:52,543 Ninguém te disse para voltares e começares a ralhar! 1279 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 A minha filha ligou-me. Tive de vir cuidar dela. 1280 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Desculpa, os planos mudaram. Ela não ia passar a noite cá. 1281 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 - Não podias confiar? - Não… 1282 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 - És a única responsável? - Sim. 1283 01:19:03,959 --> 01:19:05,626 Pedi a Miranda em casamento. 1284 01:19:08,626 --> 01:19:10,459 Foi isso que aconteceu. 1285 01:19:13,501 --> 01:19:16,251 Foi algo espontâneo. Um pedido de casamento. 1286 01:19:22,376 --> 01:19:23,459 Meu… 1287 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Está bem. 1288 01:19:29,751 --> 01:19:32,168 É só o que… Porreiro. 1289 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Porreiro. 1290 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie, vem cá. 1291 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Nattie… 1292 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Entra e seca-te. 1293 01:20:25,376 --> 01:20:26,376 Olá, mãe. 1294 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Vamos. 1295 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Finalmente temos-te de volta! 1296 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 És mesmo tu? Estou tão feliz! 1297 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Adoro-te. - Durante dois dias, pai. 1298 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Lamento pelo Jake. 1299 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 Obrigada. 1300 01:21:03,376 --> 01:21:05,793 Fiz bolachas e brownies. Qual queres? 1301 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Voto em brownies. 1302 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 FESTIVAL DE CINEMA SXSW INSCRIÇÕES ABERTAS PARA FILMES 1303 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}FESTA DO BEBÉ DA NICOLE 1304 01:22:14,959 --> 01:22:16,209 Achas que é aqui? 1305 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 Não. É o meu pior pesadelo. 1306 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Anda. 1307 01:22:21,084 --> 01:22:23,709 Parece ser a festa mais fofa do mundo. 1308 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Vão revelar o sexo? 1309 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 Já sabemos que é um rapaz. 1310 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 Bem… Sim, azul por todo o lado. 1311 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 A tua casa é enorme. 1312 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Obrigada. 1313 01:22:35,834 --> 01:22:38,751 Sim, decidimos comprá-la quando engravidámos. 1314 01:22:38,834 --> 01:22:40,501 Estás a pensar em comprar? 1315 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 Não, estou em LA, não posso. E fui despedida, portanto… 1316 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Acontece. - Pois. 1317 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 Como está o teu namorado bonzão? Vi fotos online. 1318 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 Acabámos de nos separar. 1319 01:22:58,751 --> 01:23:02,751 Isso também acontece. 1320 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Sim. 1321 01:23:07,334 --> 01:23:09,084 Ainda desenhas? 1322 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Tenho o último desenho que me fizeste no frigorífico. 1323 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Não. Também não tenho desenhado… 1324 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Está bem… 1325 01:23:21,668 --> 01:23:25,293 Angie, obrigada por teres vindo. Com licença. 1326 01:23:25,376 --> 01:23:26,334 - Adeus. 1327 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - Espera. O quê? - Eu sei. 1328 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - Temos de ir. Não aguento mais. - O quê? Acabámos de chegar. 1329 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Espera! 1330 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 Não. É triste e patético tentar explicar 1331 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 que a minha vida não correu como planeei. 1332 01:23:39,209 --> 01:23:41,376 - Vamos? - Gaba-te das partes boas. 1333 01:23:41,459 --> 01:23:43,293 Que partes boas? Vá lá! 1334 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Estás a gozar? 1335 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Sempre falámos em viver em LA e estamos a fazê-lo. 1336 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Vou viver contigo até aos 40, perdi o emprego, 1337 01:23:51,501 --> 01:23:54,751 vou morrer sozinha. Preciso de ir para casa, por favor! 1338 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Vou-me embora. 1339 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Boa noite, corujinha. 1340 01:24:39,209 --> 01:24:43,876 Fizeste bem em não ir à festa. 1341 01:24:43,959 --> 01:24:45,001 Foi um pesadelo. 1342 01:24:46,334 --> 01:24:47,501 Não conseguia ir. 1343 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 Nada dentro de mim… 1344 01:24:50,459 --> 01:24:52,293 Simplesmente não conseguia. 1345 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 Tudo bem. 1346 01:25:00,834 --> 01:25:01,918 Desculpa. 1347 01:25:03,626 --> 01:25:05,501 Por LA. Pela forma como parti. 1348 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Estava longe e não conseguia lidar com a situação do Gabe. 1349 01:25:12,418 --> 01:25:14,584 Não lidei bem com isso e lamento. 1350 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Ouve. 1351 01:25:16,793 --> 01:25:18,001 Está mesmo tudo bem. 1352 01:25:20,043 --> 01:25:21,043 A sério. 1353 01:25:22,876 --> 01:25:24,376 Quero que ele seja feliz. 1354 01:25:25,834 --> 01:25:28,168 Que faça a cena dele. Eu farei a minha. 1355 01:25:28,251 --> 01:25:33,293 É uma oportunidade para me concentrar em mim, 1356 01:25:33,376 --> 01:25:36,084 na minha filha, no meu trabalho. 1357 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Que sorte teres algo que adoras. 1358 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 DESENHAR! 1359 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 CORUJINHA 1360 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATUAGENS 1361 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Olá, menina sorrateira. 1362 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Posso ver o próximo? 1363 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Ainda não desenhei o próximo. 1364 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 De que estás à espera? 1365 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Tão giro! É o teu melhor trabalho. 1366 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Se ganhar forma, talvez o apresente em festivais ou isso. 1367 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Que chique. 1368 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 UM BLOGUE DE NATALIE BENNETT 1369 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 SITE PUBLICADO COM SUCESSO 1370 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 INSCRIÇÃO ACEITE! 1371 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 Meu Deus! Olha para ti! 1372 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 O papá veio dizer olá no teu primeiro dia. 1373 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Olá. - Vá. Bate aqui. 1374 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 Certo. Vamos lá. 1375 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Vais ter um dia fantástico. 1376 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - Têm um escorrega! - Pois têm. 1377 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Vai brincar. 1378 01:27:44,126 --> 01:27:45,459 - Adoro-te. 1379 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Tenho uma prenda de casamento antecipada. 1380 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Não. 1381 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 Não está na vossa lista. Desculpem, mas eu… 1382 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Para a minha bateria. 1383 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 Para ti, para não ouvires. 1384 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - És tão gentil. Obrigada. - Obrigado. 1385 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Vou atender, mas vemo-nos mais logo. 1386 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 - Adeus. 1387 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Olá! - Olá! Nat! Não vais acreditar. 1388 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 O que foi? 1389 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 A tua BD da Corujinha está em destaque no PopSugar. 1390 01:28:23,584 --> 01:28:24,543 Meu Deus! 1391 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 CORUJINHA DE NATALIE BENNETT 1392 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 Meu Deus! 1393 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - Meu Deus! - O que foi? 1394 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 - O quê? - Meu Deus! 1395 01:28:47,751 --> 01:28:50,168 "Parabéns, a sua curta de animação Indigo 1396 01:28:50,251 --> 01:28:52,251 está na categoria Novas Vozes 1397 01:28:52,334 --> 01:28:54,501 do Festival de Cinema SXSW!" 1398 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 O quê? 1399 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Choque de mamas! 1400 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 - Como foi o fim de semana? - Comemos gelado. 1401 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Isso devia ser segredo. 1402 01:29:03,334 --> 01:29:06,084 Os avós estão lá fora. Querem ler-te livros. 1403 01:29:06,168 --> 01:29:07,293 Vai ter com eles. 1404 01:29:08,168 --> 01:29:09,376 Adoro-te! 1405 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Quero mostrar-te algo. 1406 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 Está bem. Queres? 1407 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Muito bem. Presumo que seja por aqui. 1408 01:29:20,501 --> 01:29:22,126 Meu Deus, Nat! É… 1409 01:29:23,709 --> 01:29:24,626 É lindo. 1410 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Obrigada. E há mais uma coisa. 1411 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 O quê? 1412 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Fui convidada para um painel no Festival de Cinema SXSW. 1413 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - O quê? - Sim. 1414 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 Não é nada de especial. É animação… 1415 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Estás a brincar? Que loucura! 1416 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Nat… Meu Deus! 1417 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Sim. - Isso é… 1418 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Sim. 1419 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 Aconteceu muito rápido, depois de acontecer muito devagar. 1420 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Sim. 1421 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Eu estarei lá e a Rosie também. 1422 01:30:05,126 --> 01:30:09,001 O nosso agente está a tentar agendar-nos para tocar lá. 1423 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 Vamos marcar para o mesmo fim de semana. 1424 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 A tua banda vai tocar no SXSW? 1425 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 Vamos tentar. 1426 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 Adorava voltar a ver-te tocar. 1427 01:30:22,751 --> 01:30:23,709 Adoraria. 1428 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Olá, Jake. 1429 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 Esperava falar contigo, mas não faz mal. 1430 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Só queria que soubesses 1431 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 que uma curta-metragem minha chegou ao SXSW. 1432 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 E… 1433 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 Estou muito entusiasmada e orgulhosa, por isso… 1434 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Acho que és o único na minha vida que entende o significado disto para mim. 1435 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Só queria que soubesses. 1436 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 - Olá. 1437 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Meu Deus! Dá uma voltinha. 1438 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Devo rapar o cabelo? 1439 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - Gostas? - Adoro! 1440 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - A sério? - Sim! 1441 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Aqui! 1442 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Sim, a seguir. 1443 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Olá. Natalie Bennett. 1444 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Aqui tem. 1445 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Obrigada. 1446 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 De nada. 1447 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Olá! Natalie Bennett. 1448 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Aqui tem. É seu. 1449 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Obrigada. - De nada. 1450 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Disse que Corujinha 1451 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 foi inspirado na rotina noturna da sua filha. 1452 01:32:16,168 --> 01:32:20,459 Sim. Nos primeiros meses, ela era basicamente noctívaga. 1453 01:32:20,543 --> 01:32:22,043 Estávamos a dar em doidos 1454 01:32:22,126 --> 01:32:25,126 e começámos a chamar-lhe "corujinha". 1455 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Geralmente, havia um palavrão pelo meio. 1456 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "A nossa maldita corujinha!" Tapa os ouvidos, querida. 1457 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - Ela é tão gira. - Obrigada. 1458 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Eu e o pai brincávamos e dizíamos que ela devia estar ansiosa 1459 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 com tudo o que tinha de fazer no dia seguinte. 1460 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 Tornou-se um teatrinho 1461 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 em que ela era a nossa corujinha aperaltada e muito stressada. 1462 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 Era uma brincadeira nossa. 1463 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 Achávamos hilariante, 1464 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 mas não sabíamos se mais alguém acharia piada. 1465 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 Sei bem o que é passar a noite acordada 1466 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 preocupada com as cem coisas que terei de fazer no dia seguinte. 1467 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Pode sempre ligar-me. Estou sempre acordada. 1468 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Está bem. Talvez ligue. - Ótimo! 1469 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 - É tão bom tê-la cá hoje. - Boa, mãe! 1470 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 - Aquela não é a banda do Gabe? - Sim. 1471 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 Meu Deus! Vamos entrar. 1472 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Meu Deus! Então? Como estás? 1473 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 É bom ver-te. 1474 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 - Olá. 1475 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett? 1476 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Caramba! Passaram cinco anos? 1477 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Sim. 1478 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Olá! 1479 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 - Que loucura. - Pois é. 1480 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 Tenho visto as tuas publicações sobre as digressões e isso. 1481 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 Agora és famoso. 1482 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 Não. 1483 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 Como estás? Desenhas? Como está tudo? 1484 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Tenho uma curta a estrear aqui esta noite. 1485 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - Não me digas? - Sim. 1486 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - A sério? - Sim. 1487 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 Vi que estás noivo. 1488 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Parabéns! 1489 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Casado. 1490 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - Não. - Sim. 1491 01:34:57,251 --> 01:34:58,959 És um homem casado! 1492 01:34:59,043 --> 01:34:59,959 Sou. 1493 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 - Estamos grávidos. - Não! 1494 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 - Sim. - A sério? 1495 01:35:05,209 --> 01:35:07,043 Sim. 1496 01:35:07,126 --> 01:35:09,834 - Uma loucura. - Tenho de te dizer uma coisa. 1497 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 Lembras-te da noite da licenciatura? 1498 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Fiz um teste de gravidez naquela noite. 1499 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 E teria sido… 1500 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Sim. Teria sido meu. E… 1501 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 - Não estava! Desculpa! - Está bem. 1502 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 Não, não estava. 1503 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Vais ser um excelente pai. 1504 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 São ótimos! 1505 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Quem é este homem? 1506 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Ali está ele! Vejam só! 1507 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 Porque me escondeste isto? 1508 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 Não, disse-vos desde o início que era baterista. 1509 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - Não acreditei. - Trabalhava na lavandaria. 1510 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Surreal. É assim mesmo! 1511 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 - Diz "boa!". - Uma cerveja? 1512 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 - Cerveja? - Sim. Está bem. 1513 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 - Meu Deus! Lá vai ela. - Queres uma cervejinha? Está bem. 1514 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Foste fabuloso. 1515 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 - Enferrujado. - Não. 1516 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Onde está a Miranda? Pensei que estivesse cá. 1517 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Acabámos tudo. 1518 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - O quê? - Sim. Eu… 1519 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Lamento. Estás bem? 1520 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Sim, estou. 1521 01:37:13,043 --> 01:37:15,501 Foi difícil durante umas semanas, mas… 1522 01:37:20,793 --> 01:37:21,918 Não eras tu. 1523 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 Alguém tem um bilhete a mais para isto? 1524 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 Bilhetes que não vão usar? 1525 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Alguém tem bilhete? Tens um bilhete a mais? 1526 01:37:36,126 --> 01:37:37,959 - Um bilhete a mais? - Lamento. 1527 01:37:38,043 --> 01:37:41,001 Alguém tem um bilhete a mais que me possa ceder? 1528 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake? 1529 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Olá. 1530 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Estás… 1531 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Olá. 1532 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 O que fazes aqui? 1533 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Estava a tentar surpreender-te. 1534 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 Não foi isto que planeei, mas o meu voo atrasou. 1535 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Cheguei agora. Não esperava que esgotasse. 1536 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 Está esgotado. Fantástico! Muito bem! 1537 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Vieste para… 1538 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 Deixaram-te vir? 1539 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Não. Tecnicamente, sim, mas não ficaram satisfeitos. 1540 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Houve muitas conversas e telefonemas furiosos. 1541 01:38:22,793 --> 01:38:27,418 Devo ter uma ou duas mensagens de voz quando voltar a ligar o telemóvel. 1542 01:38:27,501 --> 01:38:29,001 Mas tinha de fazer isto. 1543 01:38:32,959 --> 01:38:34,501 Recebi a tua mensagem. 1544 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 Na verdade, 1545 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 prefiro estar aqui por ti do que noutro lado por mim. 1546 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 REALIZADO POR NATALIE BENNETT 1547 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie! 1548 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 - Olá. 1549 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Olá, Lucy. Não sabia que ia estar cá. 1550 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Estive num painel e vi o teu nome no programa. 1551 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Queria vir cumprimentar-te. 1552 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Agradeço. Obrigada. 1553 01:39:34,626 --> 01:39:36,126 Sei que fui dura contigo. 1554 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 Tal como foram duros comigo quando comecei. 1555 01:39:41,834 --> 01:39:43,168 É uma área difícil. 1556 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 Pois é. 1557 01:39:46,043 --> 01:39:47,459 Eu podia ter feito mais. 1558 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Talvez tenha feito o que eu precisava que fizesse. 1559 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 Seja como for, encontraste a tua voz. 1560 01:39:57,543 --> 01:39:58,876 Estou muito orgulhosa. 1561 01:40:01,959 --> 01:40:03,709 Será que estarias disposta 1562 01:40:03,793 --> 01:40:06,168 a ir falar comigo quando voltares a LA? 1563 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 Adoraria ver no que vais trabalhar a seguir. 1564 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Sim, adoraria. 1565 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Obrigada, Lucy. 1566 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 De nada. 1567 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - Até lá. - Sim. 1568 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 Lembras-te da última vez que estivemos aqui? 1569 01:40:27,876 --> 01:40:29,126 Onde tudo começou. 1570 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Onde tudo começou. 1571 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Naquela noite, disseste 1572 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 que me apoiarias. 1573 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 E apoiaste, em cada passo do caminho. 1574 01:40:45,709 --> 01:40:46,709 Dei o meu melhor. 1575 01:40:46,793 --> 01:40:49,418 Tens sido o melhor parceiro nisto tudo. 1576 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Para. - Não vou… 1577 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 Não. 1578 01:40:54,501 --> 01:40:58,501 Sempre disse a mim mesma que não devíamos estar juntos. 1579 01:41:00,584 --> 01:41:02,918 Podíamos fazer-nos retrair um ao outro. 1580 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Se não resultasse, seria muito complicado com a Rosie, mas… 1581 01:41:09,334 --> 01:41:11,459 Não me quero preocupar com isso. 1582 01:41:11,543 --> 01:41:13,418 E se resultar? 1583 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 E estive estupidamente apaixonada por ti este tempo todo. 1584 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Finalmente. 1585 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Finalmente? 1586 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Finalmente? 1587 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Finalmente. 1588 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Tão porreiro. 1589 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Podes esperar dois segundos? 1590 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - Vais entrar? - Sim. 1591 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - Ficas com isto? - Sim. 1592 01:41:51,584 --> 01:41:53,126 - Já volto. - Estarei aqui. 1593 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Ainda bem que não fizeste isso. 1594 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Desta vez, estás a fazê-lo comigo. - Eu sei. 1595 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - Dás-me um minuto? - Sim. 1596 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Estás bem. 1597 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Estás bem. 1598 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Obrigada. 1599 01:44:36,709 --> 01:44:43,209 FIM 1600 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Legendas: Lígia Teixeira