1 00:00:13,959 --> 00:00:15,459 - Você está pronto? - Não. 2 00:00:15,959 --> 00:00:17,459 - Você está pronto? - Não. 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 - Você está pronto? - Estou. 4 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 Tá. O astrônomo suíço que descobriu a matéria escura foi… 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,709 Ferrero Rocher? 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 Não. 7 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 É inconcebível. 8 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Você disse que essa seria a matéria mais fácil, mas não é. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Você só pegou essa matéria porque aquela gata também ia pegar. 10 00:00:39,876 --> 00:00:41,293 Olha, esqueça as provas. 11 00:00:41,376 --> 00:00:44,084 Sou baterista numa banda, e você é uma artista genial. 12 00:00:44,668 --> 00:00:45,668 Olha só. 13 00:00:46,334 --> 00:00:48,626 Tem um belo futuro à sua frente, Nat. 14 00:00:49,584 --> 00:00:50,501 Ainda não. 15 00:00:50,584 --> 00:00:53,293 Por isso tenho que me formar com distinção, 16 00:00:53,376 --> 00:00:55,334 pra arrumar um emprego em LA, 17 00:00:55,418 --> 00:00:58,126 impressionar os chefes e criar meus filmes. 18 00:00:58,209 --> 00:01:00,084 - É o que quero fazer. - E vai. 19 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 - É. - Tem um plano de 5 anos. 20 00:01:01,751 --> 00:01:04,334 - Se falha em planejar, planeja falhar. - Falhar. 21 00:01:04,418 --> 00:01:06,084 - Exato. - Viva, ame, ria. 22 00:01:06,168 --> 00:01:08,668 - É "viva, ria, ame." - Viva, ria, ame. 23 00:01:08,751 --> 00:01:10,751 Gabe, isto é importante. 24 00:01:10,834 --> 00:01:13,626 Agora, estamos nos preparando pro nosso futuro. 25 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Tudo bem. Falou. 26 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Você resolveu o futuro. Eu resolvo o presente. Vamos. 27 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 - Um brinde. - Um brinde? A quê? 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,001 Bebe que eu te conto. 29 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 Minha banda conseguiu patrocínio pra turnê. 30 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 Sua banda conseguiu… Meu Deus! Merda. Foi mal. 31 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 É. 32 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 Viu? É disso que falo. Nat, estamos quase formados. 33 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Você vai passar. Eu vou passar. 34 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 Nem percebe que seu plano de 5 anos já está em andamento. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Mas só temos este momento uma vez. 36 00:02:03,501 --> 00:02:04,626 O momento presente. 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,251 O momento presente? 38 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 O que sugere que façamos pra aproveitar este momento? 39 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 É loucura! 40 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 É doideira. 41 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Somos só amigos. 42 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 - Bons amigos. Muito bons amigos. - Sim. 43 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 E somos tão diferentes. 44 00:02:36,918 --> 00:02:39,376 É, não dava pra sermos mais diferentes. 45 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 É, a gente nem sente atração um pelo outro. Sério. 46 00:02:46,626 --> 00:02:47,751 Isso não é verdade. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe… 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,209 Nat… 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 - Só prometa… - O quê? 50 00:02:54,668 --> 00:02:57,251 Prometa que não vai ser um problema. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 O que poderia mudar? 52 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}PARABÉNS, RECÉM-FORMADOS 53 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 Oi! 54 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Oi, amor! 55 00:03:53,793 --> 00:03:55,668 - Tem breja aí? - Hã? Quê? 56 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Dá licença. Sai da nossa entrada. 57 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 Você que me convidou pra festa! 58 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Com licença. 59 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 É o que sempre dizem: não beba o ponche. 60 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Gata, sou eu. 61 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Vocês vão terminar aí um dia? 62 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 Você é homem. Vai lá fora. 63 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Te vira. 64 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Oi. Como você está? 65 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 Eu não imaginei passar assim minha noite de formatura. 66 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 Tá. Isto é pro caso de ser culpa do sushi estragado. 67 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Beleza. 68 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 E também trouxe isto… 69 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}para o caso 70 00:04:45,876 --> 00:04:46,876 de não ser. 71 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 - Usamos camisinha, Cara. - Eu sei. Só pra descartar. 72 00:04:51,084 --> 00:04:54,293 Não posso estar grávida. Não está nos planos. Vamos pra LA. 73 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 E se eu estiver? 74 00:04:57,168 --> 00:04:58,126 Não! 75 00:04:58,209 --> 00:05:00,168 O desfecho vai ser positivo. 76 00:05:01,001 --> 00:05:01,959 Não está. 77 00:05:02,668 --> 00:05:04,084 Foi mal dizer "positivo". 78 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 - Dois ao mesmo tempo? - Sim. 79 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Eu faria mais de um só pra garantir. 80 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Tá. Vou fazer. Não olha. 81 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Pronto. 82 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Beleza. 83 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Cronometrando dois minutos. 84 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 Que medo! Meu Deus. 85 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Ei, gata, sério. Vai dar certo. 86 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Vai superar isso. Temos planos em LA, né? 87 00:05:45,668 --> 00:05:46,709 Inspire fundo. 88 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 É melhor saber, saca? 89 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Ai, meu Deus! 90 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Quanto falta? - Pouco. 91 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Vai ficar tudo bem. 92 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 CRONÔMETRO PARAR 93 00:06:16,251 --> 00:06:17,251 Tá. Pronto. 94 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 - Agora? - Sim. 95 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 O que diz? 96 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 Santo Deus! A gente se safou. 97 00:06:29,793 --> 00:06:31,626 - Graças a Deus! - Eu não disse… 98 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 Por um instante, tive medo. 99 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 - Dá pra imaginar? - Não! 100 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 - Beba. - Chega de sushi de posto. 101 00:06:39,376 --> 00:06:41,209 Foi burrice. 102 00:06:41,293 --> 00:06:42,376 Muita burrice. 103 00:06:42,459 --> 00:06:43,459 Saúde, amiga. 104 00:06:43,543 --> 00:06:44,834 Saúde. 105 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 - Eita! Que nojo! - É. 106 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Nat, o que foi? 107 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Eu não sei o que fazer. 108 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Vai ficar tudo bem. 109 00:07:11,251 --> 00:07:12,959 - Está tudo bem. - O que faço? 110 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Ai, meu Deus. 111 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Se bater mais uma vez… 112 00:07:23,501 --> 00:07:24,834 Talvez eu dê pra ele. 113 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Você não está grávida! 114 00:07:44,126 --> 00:07:48,043 - Não sei como fazer isso. - Mande mensagem se precisar de algo. 115 00:07:48,543 --> 00:07:50,418 - Eu te amo. - Eu também te amo. 116 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Tá. 117 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Eu só quero… Ouviu que estou grávida? 118 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Só pra saber se ouviu o que eu disse. 119 00:08:26,584 --> 00:08:27,793 - É, eu ouvi. - Tá. 120 00:08:27,876 --> 00:08:28,834 É que… 121 00:08:29,876 --> 00:08:31,876 - Estou processando. - Processando. 122 00:08:34,126 --> 00:08:35,126 Sem pressa. 123 00:08:41,626 --> 00:08:43,709 - Usamos camisinha e tudo. - Eu sei. 124 00:08:43,793 --> 00:08:46,584 - É o que acontece com os outros. - Eu sei. 125 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 Não deveria ser assim. Droga! 126 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Meu Deus. 127 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 - Desculpa. - Não… 128 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Estou tentando entender. 129 00:09:04,668 --> 00:09:06,043 - Não sei. - Eu também. 130 00:09:06,126 --> 00:09:08,209 - Não sei o que dizer. - Eu também. 131 00:09:21,584 --> 00:09:22,584 Escuta. 132 00:09:27,001 --> 00:09:28,626 A escolha deve ser sua. 133 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 A escolha é sua. 134 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 Não é uma desculpa, porque isso me afeta. 135 00:09:40,501 --> 00:09:42,834 Eu vou apoiar a decisão que tomar. 136 00:09:46,126 --> 00:09:47,751 Sou a favor da sua decisão. 137 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 - Obrigada. - Falo sério. 138 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Eu sei. 139 00:10:15,251 --> 00:10:17,251 Acho que vou ter esse bebê. 140 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 Tudo bem. 141 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Então, você e Gabe… 142 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Ele foi muito… 143 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 solidário 144 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 e compreensivo. 145 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 É óbvio que não vamos ser um casal, 146 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 mas ele quer ajudar, e eu preciso muito disso agora, 147 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 durante um tempo. 148 00:10:50,126 --> 00:10:52,793 Não sei como explicar. 149 00:10:52,876 --> 00:10:55,126 Parece que isso é algo… 150 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 que tenho que fazer. 151 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 Como se estivesse destinado a acontecer. 152 00:11:07,709 --> 00:11:10,251 Então, é óbvio, não posso ir pra LA. 153 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Não tem problema. 154 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 - Eu também não vou. - Não, você vai pra Los Angeles. 155 00:11:17,793 --> 00:11:19,168 Não posso deixar você. 156 00:11:19,251 --> 00:11:21,334 - Sim, você pode ir. - Não sozinha. 157 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Pode, sim. Se alguém pode, é você. 158 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 159 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Você se empenhou 160 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 tanto pra isso. 161 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 Você tem o trabalho de publicidade à vista, lembra? 162 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Por isso, você vai. 163 00:11:46,709 --> 00:11:48,334 E não se preocupe comigo. 164 00:11:48,418 --> 00:11:52,126 Ainda posso desenhar, seja como for. Eu vou dar um jeito. 165 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 Combinado? 166 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Combinado. 167 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 PLANO DE 5 ANOS MELHOR FUNCIONÁRIA! 168 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 MATERNIDADE 169 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 Acho que agora só vou te ver quando tocar no Hollywood Bowl. 170 00:12:21,043 --> 00:12:24,209 - Na pior das hipóteses, no The Wiltern. - É, na pior. 171 00:12:25,001 --> 00:12:26,501 Obrigada por me ajudar. 172 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 - Vou sentir saudade. - Eu também, Gabe. 173 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 - Tá, eu vou visitar. - É, eu sei disso. 174 00:12:40,168 --> 00:12:42,834 - Use as setas. Cuidado na junção. - Vou ter. 175 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara! 176 00:12:47,001 --> 00:12:48,001 Até. 177 00:12:49,168 --> 00:12:50,668 E aí? 178 00:12:53,793 --> 00:12:55,751 - Tchau. 179 00:12:59,709 --> 00:13:02,001 - Pronto. - Aperta o cinto, vaca. 180 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 Até mais! 181 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Isso aí. 182 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 - É a Nat? - Hein? 183 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Vamos devagar. Vou contar na hora certa. 184 00:13:53,876 --> 00:13:55,126 - Sim. - Pode ser? 185 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 - Boa. - Ótimo. 186 00:13:56,668 --> 00:14:00,293 Oi! Filha, o que faz aqui? Achei que estivesse indo pra LA. 187 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Oi, Gabe. 188 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 - Bom te ver. - Estou grávida. 189 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 Quê? 190 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 É dele? 191 00:14:12,751 --> 00:14:15,418 Podemos conversar? 192 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 Eu nem sabia que vocês estavam juntos. 193 00:14:21,418 --> 00:14:22,459 Não estamos. 194 00:14:22,543 --> 00:14:24,376 Ai, que ótimo! 195 00:14:24,459 --> 00:14:26,209 É, somos amigos. 196 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Todos os dias, menos um dia. Foi uma noite. Metade. 197 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 - Meu Deus! - Pare. 198 00:14:32,834 --> 00:14:33,793 Uau! 199 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Ainda estou organizando as ideias. 200 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Estou tentando tomar a melhor decisão a partir de agora. 201 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Sei que estão muito felizes aqui sozinhos. 202 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 Tem sido ótimo. 203 00:14:45,418 --> 00:14:47,251 Têm curtido isso. 204 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Mas será que eu poderia 205 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 voltar pra casa? 206 00:14:54,168 --> 00:14:56,709 E seus objetivos? E Los Angeles? E… 207 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Acabou de se formar, Nattie. 208 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Era tudo que queria desde pequena. 209 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Tudo com o que sonhou. 210 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Ainda vou trabalhar com animação, pai. De algum jeito… Eu vou! 211 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Só vou dar uma breve pausa. 212 00:15:11,709 --> 00:15:14,209 No que se formou mesmo, Gabe? 213 00:15:14,293 --> 00:15:16,251 - História. - História? 214 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 É, ainda não sei o que fazer com isso. 215 00:15:22,793 --> 00:15:24,626 Pare, Gabe. 216 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Mas meu plano é trabalhar… 217 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 Continuar com o trabalho na lavanderia e, no verão, entre shows. 218 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 - Shows? - Sou baterista numa banda. 219 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Bateristas… 220 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 É, músico. 221 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Recebe dinheiro? 222 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Ainda não. 223 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Então não é músico. Trabalha numa lavanderia. 224 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 E colocou a gente pra rodar, né, amigo? 225 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 Não pode fazer isso. Não pode pedir que ele desista do sonho. 226 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 - Vai desistir do seu. Por que ele… - Não vou desistir! 227 00:16:00,626 --> 00:16:03,959 Com todo respeito, Sra. Bennet, vou fazer a minha parte. 228 00:16:04,043 --> 00:16:06,293 Vai fazer sua parte? Acho que já fez! 229 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mãe, não seja tão crítica! 230 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 - Estamos tentando falar com você… - Acha que vamos… 231 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Esperem. 232 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina, só… 233 00:16:14,959 --> 00:16:16,334 Esperem. 234 00:16:16,418 --> 00:16:18,626 Nós estamos exaltados agora, 235 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 principalmente, eu e sua mãe com esse jovem rapaz. 236 00:16:23,001 --> 00:16:24,501 - E você. - Eu sei. 237 00:16:24,584 --> 00:16:27,751 Acho que o melhor a fazer neste momento 238 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 é você e eu respirarmos fundo. 239 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 Vamos dar um tempo. 240 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 - Vamos lá fora. - É sério? 241 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 - Sim, é sério. - Tá. 242 00:16:36,168 --> 00:16:37,918 - Nossa! - É o melhor a fazer. 243 00:16:44,293 --> 00:16:46,584 Não falamos sobre sexo seguro com ela? 244 00:16:46,668 --> 00:16:48,501 Não ensinamos a usar camisinha? 245 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 Sim, ensinamos. Eu me lembro das conversas. 246 00:16:51,626 --> 00:16:53,668 Ela tinha 15 anos. Eu estava suando. 247 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 Eles não esperavam essa situação. 248 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Eles não esperavam… Eu não esperava isto. 249 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Eu não previ 250 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 "mãe solteira e desempregada aos 22 anos" 251 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 na leitura do tarô que Cara fez pra mim no mês passado. 252 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 O que fazemos com nossos planos? 253 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 E os domingos nus? E os móveis com ponta? 254 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 A gente ia a Barcelona. 255 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Tenho pensado muito nisso. 256 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Faria sentido se… 257 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 - O quê? - Se você e eu… 258 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 Preciso de um psicólogo agora, mas domingos nus… 259 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 Eles não vão estar no… 260 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Ah, não! 261 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 - Vamos nos casar. - Não! 262 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 Não! Levanta! Isso não vai acontecer! 263 00:17:39,376 --> 00:17:44,043 - Ei! Ele não está falando com você! - Acho bom estar rezando. Levanta e senta. 264 00:17:45,334 --> 00:17:48,959 - Pensei muito desde ontem à noite… - Uma decisão bem pensada! 265 00:17:49,043 --> 00:17:51,834 Pensaram muito nisso desde ontem à noite. 266 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Desculpem. Achei que eram precipitados. 267 00:17:54,376 --> 00:17:57,126 Achei que do nada: "Vamos ter um bebê…" 268 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 Não, eles pensaram por quatro ou seis horas. 269 00:18:00,043 --> 00:18:02,918 Não sei por que está encrencando tanto, Rick. 270 00:18:03,001 --> 00:18:05,084 É óbvio que têm tudo sob controle. 271 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Você. 272 00:18:12,459 --> 00:18:13,459 O quê? 273 00:18:14,376 --> 00:18:18,501 Não pensamos tanto assim e ainda estamos pondo as ideias em ordem. 274 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 - Sabe como é? - Eu sei. 275 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Você vai ser um ótimo pai. 276 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 Se vou encarar essa situação com alguém, fico feliz que seja com você. É sério. 277 00:18:32,959 --> 00:18:33,918 Sabe? 278 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Mas quer se casar com alguém que ame. Eu sei que você quer. 279 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 Não é? É óbvio. 280 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Certo? 281 00:18:42,543 --> 00:18:43,501 Certo. 282 00:18:44,959 --> 00:18:45,959 É. 283 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Mas obrigada. 284 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 A placa de LA! Conseguimos! 285 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 Meu Deus! 286 00:19:00,209 --> 00:19:02,501 - Chegamos! - E aí, Califórnia? 287 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Meu Deus! 288 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Olha! 289 00:19:17,043 --> 00:19:18,501 Olha, cirurgia plástica! 290 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 É aquele? 291 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Aquele ali! 292 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 - É aquele lindo? - Espera! 293 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Meu Deus! 294 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Espera. 295 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Ai, não. 296 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 Aquele é o 448. 297 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 Ficamos no 449. 298 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 Que gracinha! 299 00:19:45,876 --> 00:19:47,376 - É uma gracinha. - É, sim. 300 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 O QUÊ? ANIMAÇÃO ONDE? LOS ANGELES, CA 301 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 Nenhum tem remuneração. Nenhum mesmo. 302 00:19:55,126 --> 00:19:56,834 Mentoria não remunerada. 303 00:19:56,918 --> 00:19:59,626 Estágio não remunerado. Todos eles… 304 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Como vou ganhar dinheiro? Como alguém ganha dinheiro? 305 00:20:03,876 --> 00:20:06,001 Tem que ser rico pra ser artista? 306 00:20:06,084 --> 00:20:09,043 Sim, estamos nos EUA. Por isso… 307 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 ASSISTENTE 308 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 Não. Meu Deus! 309 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway está procurando uma assistente. 310 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Essa aí não é… 311 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Ela é a pica das galáxias da Tall Story. 312 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 Ela é minha ídola. Sou obcecada por tudo que ela já fez. 313 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 - E está contratando? - Sim. 314 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 Levanta as mãos pro céu! Você tem que se candidatar. 315 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 - É trabalho divino. - Não sou qualificada. 316 00:20:32,584 --> 00:20:36,084 Garanto que 20 homens menos qualificados vão se candidatar. 317 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Sem dúvida, mas eu não… 318 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Se não se candidatar, eu vou gritar. 319 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 Não. Acabamos de chegar. 320 00:20:43,168 --> 00:20:44,626 Não, Cara. 321 00:20:44,709 --> 00:20:46,834 Não… Tá, eu… 322 00:20:47,376 --> 00:20:49,709 Tá, vou me candidatar. Não vou conseguir. 323 00:20:49,793 --> 00:20:52,793 - Vou passar vergonha. - Não diz isso! Não seja negativa! 324 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Só estou sendo realista. 325 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 Currículo. Pronto. Enviei. Segue o baile. 326 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Você nem personalizou com uma carta de apresentação? 327 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 O quê? Você não me disse pra fazer isso. 328 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Não são nem 6h. O que está fazendo? 329 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Ai, desculpa. 330 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 Estou te incomodando? 331 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 É difícil quando, do nada, alguém invade o seu espaço? 332 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 - Desculpe. - Procure emprego hoje. 333 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Isso. 334 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 E você também tem aquela coisa de "obstetrífica". 335 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 O médico. 336 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Isso. Pois é. 337 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Já se passaram meus 20 minutos. 338 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Já. Vou marcar que já fez. 339 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Beleza. 340 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Descanse. Você está com uma cara ótima. 341 00:21:59,584 --> 00:22:01,793 Não tenho pena de termos te acordado. 342 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 Bom dia! 343 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 MANDA VER! 344 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 …cobrindo Pasadena, Los Angeles… 345 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Nat, que horas são? 346 00:22:10,876 --> 00:22:11,876 São 8h49. 347 00:22:11,959 --> 00:22:13,334 Merda. Tá. 348 00:22:14,543 --> 00:22:17,668 Olha só, Lucy Galloway vai fazer um evento esta noite. 349 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Será que posso simplesmente ir? 350 00:22:21,376 --> 00:22:23,376 Deveria ir. Por que não, né? 351 00:22:23,459 --> 00:22:24,709 Não é estranho? 352 00:22:24,793 --> 00:22:26,334 Não, demonstra iniciativa. 353 00:22:26,418 --> 00:22:29,626 Além do mais, não teve resposta pros outros currículos. 354 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 - Isso. Obrigada. - E isto. 355 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 O que é? 356 00:22:38,209 --> 00:22:40,668 Pelo primeiro dia na área da publicidade. 357 00:22:41,334 --> 00:22:42,668 Vai se sair muito bem. 358 00:22:44,543 --> 00:22:45,626 Adorei. 359 00:22:47,001 --> 00:22:48,334 Tenho orgulho de você. 360 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Obrigada. 361 00:22:50,668 --> 00:22:51,876 Eu te amo demais. 362 00:22:54,793 --> 00:22:55,709 Ei. 363 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Vai arrumar um emprego. 364 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Vai mesmo. Você vai ficar bem. 365 00:23:02,084 --> 00:23:04,168 - Falou. Eu te amo. - Eu te amo. 366 00:23:04,668 --> 00:23:06,626 - Tchau. 367 00:23:26,501 --> 00:23:28,334 Natalie, é sua vez. 368 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Beleza. 369 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Tá. 370 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Oi. A festa da Tall Story? 371 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 - Nos fundos. Têm uma lista. - Tá. Obrigada. 372 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Oi. Posso pegar… 373 00:24:07,418 --> 00:24:09,251 - Fique nesta área. - Beleza. 374 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Desculpe. 375 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Tudo bem. 376 00:24:21,209 --> 00:24:22,918 - Valeu, cara. - Imagina. 377 00:24:23,001 --> 00:24:24,001 Com licença. 378 00:24:27,709 --> 00:24:28,709 Com licença. 379 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 - Oi? - Hayden. 380 00:24:31,959 --> 00:24:32,959 Oi. 381 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 - E aí? - O que você quer? 382 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Não precisa me pagar uma bebida. 383 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Eu não ia pagar, só te apresentar ao Hayden. 384 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Ah, sei. 385 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Pode me dar uma tequila? Da mais barata. Obrigada. 386 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Falou. 387 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 Você é atriz? 388 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 Não. E você? 389 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Sou. 390 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Era pra você estar no evento? 391 00:25:03,168 --> 00:25:04,251 Mais ou menos. 392 00:25:04,334 --> 00:25:06,126 Estou tentando… 393 00:25:07,584 --> 00:25:10,959 Tem uma mulher ali, e me candidatei a trabalhar com ela. 394 00:25:11,751 --> 00:25:15,709 - Candidatou-se a um trabalho? - Com uma mulher que está lá dentro. 395 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 - Lucy Galloway. - Perseguindo uma empregadora. 396 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 - Não! - Bem ousada. 397 00:25:19,834 --> 00:25:21,501 Me impressionou. Qual é o plano? 398 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 Não! 399 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Só estou tentando… 400 00:25:25,751 --> 00:25:29,251 Estou tentando aproveitar uma situação. Acabei de me mudar pra cá. 401 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 Precisa conhecer gente aqui, mas não conheço. 402 00:25:32,876 --> 00:25:34,584 Por isso, eu ia… 403 00:25:36,084 --> 00:25:36,959 tentar entrar. 404 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 - Não parece estar tentando muito. - Tem um homem com uma lista. 405 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Deve ter uma centena de nomes. 406 00:25:42,584 --> 00:25:45,959 Ele não sabe se você saiu pra ir ao banheiro ou beber. 407 00:25:46,043 --> 00:25:47,668 Então vai. 408 00:25:48,959 --> 00:25:51,918 Eu só passo por ele, sorrio 409 00:25:52,668 --> 00:25:54,834 e finjo que sei aonde estou indo? 410 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Falou. 411 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Prontinho. 412 00:26:13,543 --> 00:26:14,543 Obrigada. 413 00:26:43,834 --> 00:26:45,168 Esta é por minha conta. 414 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Parabéns. 415 00:26:47,043 --> 00:26:49,626 Nunca duvidei de você. Aliás, eu sou Jake. 416 00:26:51,293 --> 00:26:52,126 Obrigada. 417 00:26:52,209 --> 00:26:53,626 - Natalie. 418 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Natalie, qual é o trabalho que procura? 419 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Assistente da Lucy. 420 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 Ela é minha ídola e desenhista de personagens favorita. 421 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 - Esses aqui? - Sim. 422 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Impressionante. Tall Story Animation. 423 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Bom, entramos. Conseguimos. 424 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Seja natural. Foca no objetivo. 425 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Onde a mulher está? Já a viu? 426 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Com licença. 427 00:27:26,793 --> 00:27:28,293 Lucy Galloway está aqui? 428 00:27:29,418 --> 00:27:31,501 Ela não vem a esses eventos. 429 00:27:35,459 --> 00:27:38,834 Falou. Olha, ela não está aqui. Que perda de tempo! 430 00:27:38,918 --> 00:27:42,043 - Obrigada. Boa noite. - Espere. Não vai embora. 431 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 - Vou. - Você acabou de chegar. 432 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Mas ela não veio. Preciso ir pra casa e mandar mais currículos. 433 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 - Agora? - Sim. 434 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Tá. Veja bem, estamos aqui. 435 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Roube comida pelo menos. 436 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Não vou roubar comida. 437 00:28:00,209 --> 00:28:01,293 O que têm? 438 00:28:01,376 --> 00:28:03,793 Eu estou bem. LA é diferente sem você. 439 00:28:03,876 --> 00:28:07,543 Estou fazendo o possível pra viver o sonho por nós duas. 440 00:28:07,626 --> 00:28:10,293 Alguém ficou com seu quarto. Ela é gente boa. 441 00:28:10,793 --> 00:28:13,834 Começo no trabalho amanhã. Conselhos? 442 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Não chegue atrasada no trabalho. 443 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Boa ideia. 444 00:28:18,876 --> 00:28:19,709 É. 445 00:28:19,793 --> 00:28:24,543 Nat, sabia que todo mundo em LA tem um cargo como em The Bachelor? 446 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 Não. 447 00:28:26,084 --> 00:28:27,959 Conheci alguém a noite passada. 448 00:28:28,043 --> 00:28:30,418 Ela disse que é supervisora de talentos. 449 00:28:30,501 --> 00:28:32,168 Não sei o que é isso. 450 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Nem eu sabia. 451 00:28:33,334 --> 00:28:36,668 Parece que ela é babá dos filhos de um famoso. 452 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Ai, LA é tão bizarra. 453 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 Enfim, como você está? 454 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Eu estou péssima, na verdade. 455 00:28:50,709 --> 00:28:55,584 Ontem, eu só comi biscoito de água e sal, tirei três sonecas 456 00:28:55,668 --> 00:28:59,043 e vomitei o resto do dia. 457 00:29:01,084 --> 00:29:03,043 Amiga, sinto muito. 458 00:29:04,043 --> 00:29:05,876 Mas isso é normal, né? 459 00:29:05,959 --> 00:29:06,918 É. 460 00:29:07,626 --> 00:29:09,251 Faz parte do processo. 461 00:29:09,959 --> 00:29:11,543 Com certeza, vai melhorar. 462 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 Ei, você tem desenhado? 463 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 - Nat. - Não. 464 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 Posso… 465 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 Posso te ligar mais tarde pra poder chorar aqui no sofá sozinha? 466 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Sim, claro. 467 00:29:31,293 --> 00:29:34,168 - Estou aqui se precisar de algo. - Tá. Te amo. 468 00:29:34,251 --> 00:29:35,584 - Eu te amo. - Tchau. 469 00:29:57,834 --> 00:29:58,668 Alô. 470 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 Oi. Natalie Bennett? 471 00:30:00,834 --> 00:30:01,834 É ela. 472 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Sim. 473 00:30:24,543 --> 00:30:26,376 Natalie, oi. 474 00:30:26,459 --> 00:30:27,543 Oi. 475 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Achei seu CV. Pedi à Hannah que botasse no topo. 476 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 - Jake. - Sim. 477 00:30:32,501 --> 00:30:35,168 - Você se lembra. Maravilha! - Trabalha aqui! 478 00:30:35,251 --> 00:30:38,793 Sim. Ter estudado animação 2D e 3D é seu ponto forte. 479 00:30:38,876 --> 00:30:41,251 Comece por aí. Sabe fazer encaixe de horário? 480 00:30:42,418 --> 00:30:44,959 Não responda. Quando ela perguntar, diga "sim". 481 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Por que não me disse que trabalha aqui? 482 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 O assunto não surgiu. Sei lá. Eu te achei pirada. 483 00:30:51,834 --> 00:30:55,876 Achou que eu fosse pirada? Você sabia que Lucy não estava lá. 484 00:30:55,959 --> 00:30:57,376 É, claro que sabia. 485 00:30:57,959 --> 00:31:00,001 Não se incomoda um figurão num evento. 486 00:31:00,084 --> 00:31:03,876 É como um manobrista entregar a Spielberg um roteiro com a chave do carro. 487 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Incomodá-la… 488 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Ué… Eu não sabia o que você ia fazer. 489 00:31:08,001 --> 00:31:10,668 O importante é que pouca gente nesta cidade 490 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 ia preferir imprimir currículo a badalar numa sexta à noite. 491 00:31:13,959 --> 00:31:15,543 É por isso que está aqui. 492 00:31:17,543 --> 00:31:20,168 Belo blazer. Não use. Você não vende imóveis. 493 00:31:22,293 --> 00:31:23,334 Natalie. 494 00:31:23,418 --> 00:31:25,709 - Está pronta? - Estou. Esquisitão. 495 00:31:32,793 --> 00:31:34,501 Você é só minha ídola. Eu… 496 00:31:36,001 --> 00:31:39,001 Eu amo tudo o que você já fez. Você é tão… 497 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Está falando demais. 498 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Muito interessante. 499 00:31:58,043 --> 00:31:59,501 Me empresta seu rosto? 500 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 O quê? Meu rosto? 501 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Tá. Que tal feliz? 502 00:32:10,543 --> 00:32:11,709 Alegre! 503 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 E com raiva? 504 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 - Raiva? - Sim. 505 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 E confusa? 506 00:32:19,209 --> 00:32:21,959 - Sinto muito. Quem é você? - Natalie Bennett. 507 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 - Natalie Bennett. - Sim. 508 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett com um currículo de papel e dobrado. 509 00:32:29,543 --> 00:32:32,834 Tá. Você estudou 3D. 510 00:32:35,001 --> 00:32:38,668 E 2D. Na verdade, sou mais ilustradora. 511 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 Foi algum tipo de situação mista? 512 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 Não, fiz duas formações. 513 00:32:44,126 --> 00:32:45,459 Depois de pesquisar, 514 00:32:45,543 --> 00:32:49,543 achei que teria mais chance se soubesse fazer as duas coisas. 515 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 E o 3D não é desprovido de ilustrações hoje em dia. 516 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Temos Aranhaverso, O Avião de Papel… 517 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Chegou o rascunho novo. Querem discutir… Desculpe. 518 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Caramba! Você é Shay Tanzie. 519 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 Eu só ia dizer 520 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 que amei sua homenagem a Quinto em Coelho Perdido. 521 00:33:08,876 --> 00:33:11,793 Ela foi linda. 522 00:33:11,876 --> 00:33:12,709 Obrigada. 523 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 E você pediu a Tucker que fizesse o fundo, correto? 524 00:33:18,168 --> 00:33:19,293 Incrível. 525 00:33:19,918 --> 00:33:20,834 Quem é ela? 526 00:33:20,918 --> 00:33:22,376 Natalie Bennett. 527 00:33:23,459 --> 00:33:24,834 Ela veio pela vaga. 528 00:33:27,751 --> 00:33:29,543 Sabe fazer encaixe de horário? 529 00:33:30,376 --> 00:33:31,376 Sim. 530 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 OBRIGADA! 531 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Aqui. 532 00:33:54,168 --> 00:33:55,626 É isso? 533 00:33:56,626 --> 00:33:57,626 Tão rápido! 534 00:33:58,418 --> 00:34:01,251 É forte. Escutem. 535 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 - Quer saber se é menino ou menina? - É menino ou menina? 536 00:34:09,584 --> 00:34:10,793 É uma menininha. 537 00:34:11,834 --> 00:34:12,834 Menina! 538 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}SUA CARREIRA NA ANIMAÇÃO 539 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara! Barata! 540 00:34:56,918 --> 00:34:58,959 - Feliz Ano Novo! 541 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Feliz Ano Novo! 542 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Vai ser um ótimo ano! 543 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Feliz Ano Novo! 544 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BEBÊ 545 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 O primeiro ano é sempre uma tortura. Dias e noites longas. Muito pouco sono. 546 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 Gostava da sua vida social de antes? 547 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 - Não. - Muito bom. 548 00:35:21,209 --> 00:35:24,793 Ela nunca teria sobrevivido. É basicamente como ter um filho. 549 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Você se faz de morta, foca no objetivo. Logo terá uma assistente. 550 00:35:28,834 --> 00:35:33,084 - Sempre quis trabalhar com animação? - Senso sincero, não. Nada contra. 551 00:35:33,168 --> 00:35:36,834 Acho que é mais um ponto de partida pra mim. 552 00:35:36,918 --> 00:35:39,126 Eu me mudei muito na infância. 553 00:35:39,209 --> 00:35:42,668 Conheci muita gente interessante, muitos lugares estranhos. 554 00:35:43,584 --> 00:35:46,168 Por fim, eu quero contar essas histórias. 555 00:35:46,251 --> 00:35:48,918 Não sei se numa narrativa ou num documentário, 556 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 mas o que quero é contar essas histórias. 557 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 E você? 558 00:35:55,626 --> 00:35:57,376 Eu cresci no mesmo lugar. 559 00:35:57,459 --> 00:36:00,293 Eu me mudei pra LA pra ter essas experiências. 560 00:36:00,376 --> 00:36:01,959 Por isso estou neste trabalho. 561 00:36:02,459 --> 00:36:04,126 Está na posição perfeita. 562 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 Já pra mim é uma parte menor do meu plano de 5 anos. 563 00:36:10,918 --> 00:36:12,043 Plano de 5 anos? 564 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Como é mesmo? "Se falha em planejar, planeja falhar." 565 00:36:18,043 --> 00:36:18,959 O quê? 566 00:36:21,251 --> 00:36:24,709 - Não acredito que disse isso. - Eu não, foi Benjamin Franklin. 567 00:36:24,793 --> 00:36:27,834 Mas eu sempre dizia isso. 568 00:36:27,918 --> 00:36:30,043 E sempre me criticavam. 569 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 Por citar Benjamin Franklin ou pelo plano de 5 anos? 570 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 - Ambos. - Não entendo isso. 571 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 - Por que te criticariam por isso? - Sei lá! 572 00:36:37,584 --> 00:36:41,626 - O que as pessoas têm contra planejar? - O que têm contra planejar? 573 00:36:41,709 --> 00:36:43,834 Acho ótimo que tenha um plano de 5 anos. 574 00:36:43,918 --> 00:36:45,918 - Idem. - Aos planos de 5 anos. 575 00:36:46,584 --> 00:36:47,793 Aos planos de 5 anos. 576 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 Quê? Odeio esses livros! São uma droga. 577 00:36:55,293 --> 00:36:57,834 Cada um diz uma coisa. Como vai ter certeza? 578 00:36:57,918 --> 00:36:59,793 Como sabe qual deles seguir? 579 00:37:02,168 --> 00:37:03,959 - O quê? - Ela está chutando muito. 580 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 - É? - É. 581 00:37:05,168 --> 00:37:06,584 Nossa! 582 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Acho que estou tendo contrações. 583 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 - Agora? Tem certeza? - Sim. 584 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 - Tenho medo de ferrarmos tudo. - Claro que vamos ferrar tudo. 585 00:37:16,501 --> 00:37:20,251 Isso é inevitável, mas… Merda. Seus pais te ferraram, né? 586 00:37:20,334 --> 00:37:22,834 Meus pais me ferraram. Os pais deles ferraram eles. 587 00:37:22,918 --> 00:37:25,126 É o ciclo de pessoas se ferrando. 588 00:37:33,668 --> 00:37:36,626 Temos que parar no Whataburger no caminho. 589 00:37:36,709 --> 00:37:37,584 Para quê? 590 00:37:37,668 --> 00:37:41,209 - Preciso comer. Não vão me deixar comer. - Deve ter um motivo. 591 00:37:41,293 --> 00:37:46,126 Não! Vou empurrar um bebê pela vagina, mas só após comer um sanduíche de frango. 592 00:37:46,209 --> 00:37:48,418 - Vamos! - Tá. Beleza. 593 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 Ai! Meus pais! 594 00:37:55,376 --> 00:37:57,251 Ligo pra eles. Fica tranquila. 595 00:38:00,959 --> 00:38:02,459 - Por aqui. - Por aqui? Tá. 596 00:38:02,543 --> 00:38:05,751 - Eles pararam no Whataburger? - Essa é a minha filha! 597 00:38:06,501 --> 00:38:09,668 Ela tem contrações. Você está fazendo um ótimo trabalho. 598 00:38:09,751 --> 00:38:11,876 Estamos fazendo acontecer. É isso aí. 599 00:38:11,959 --> 00:38:14,876 Não surta. Faz as coisas acontecerem. 600 00:38:14,959 --> 00:38:16,918 Gente! Vamos. Ei, gente. 601 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 - Rick! - Oi? 602 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Ei, você tem que me informar das coisas. 603 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Aí vem. 604 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Tá, vai… Aí vem. 605 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Respire. Tente respirar. 606 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Quer uma caixa de suco ou água? 607 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Beleza. 608 00:38:31,918 --> 00:38:33,584 Ei, uma perguntinha. 609 00:38:33,668 --> 00:38:36,418 Deixa pra lá. Muito ocupada. Desculpa. 610 00:38:36,501 --> 00:38:40,084 Terei que reaprender as canções de ninar que cantava pra você. 611 00:38:40,168 --> 00:38:42,376 - Eu me lembro disso. - Sim. 612 00:38:43,001 --> 00:38:44,209 Está indo muito bem. 613 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Nove, 614 00:38:47,084 --> 00:38:48,084 oito, 615 00:38:49,501 --> 00:38:50,501 sete… 616 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Pronto. Não vai desmaiar, vai, paizinho? 617 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 Não, estou bem. 618 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 - Tudo bem. Cinco… - É isso aí. Aí vai. 619 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 …quatro… 620 00:39:00,668 --> 00:39:02,126 - Lá vamos nós. - Ótimo. 621 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Prontinho! 622 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Bom trabalho, mamãe! 623 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Aqui está, mamãe. 624 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Oi, bebê. 625 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Oi, Rosie. 626 00:39:30,001 --> 00:39:31,251 - Oi! - Oi. 627 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Tem experiência com criança por acaso? 628 00:39:38,084 --> 00:39:39,084 Não. 629 00:39:39,626 --> 00:39:41,376 Tá. Não importa. Vem comigo. 630 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 O que você fez? 631 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 Ué, é meu aniversário. 632 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Parabéns. 633 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Obrigado. 634 00:39:53,043 --> 00:39:55,293 De aniversário, queria dar um carinho. 635 00:39:55,376 --> 00:39:56,209 Tá. 636 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 Os outros tiveram ciúme. Aí dei carinho. 637 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Deixou saírem do cercado? 638 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 - Deixei, sim. Foi isso aí. - É. 639 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 - Acho… - Estão comendo os storyboards. 640 00:40:04,626 --> 00:40:06,709 Ai, meu Deus, estão mesmo! Eita! 641 00:40:08,459 --> 00:40:11,251 Você pega os storyboards. Eu cuido… 642 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Levo jeito com cabritos. 643 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Vai primeiro. 644 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Saio por 5 minutos e já sobem na mesa. 645 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Com licença. 646 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Oi, amigo. Desculpa. Não era minha intenção. 647 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 Não. 648 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 - Não querem parar. - Estão descontrolados. 649 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 - Estão comendo tudo. - Gente! Afugente-os. 650 00:40:30,834 --> 00:40:34,001 - Com licença. Vai! - Está se saindo bem. Tem o dom. 651 00:40:34,918 --> 00:40:39,334 Encosta seu rosto na cara dele. Eu te desafio. É muito macio. 652 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 - Bebê. - Ei. 653 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 Ai, não! 654 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 - Nas costas. - Leve-a pra banheira. 655 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 - Tudo bem. - Eita! 656 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, vira o lado explosivo pra longe de você, tá? 657 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Pode me ajudar? Não alcanço… 658 00:41:11,376 --> 00:41:14,751 Acredite se quiser, são desses momentos que mais sentirá saudade. 659 00:41:14,834 --> 00:41:16,209 Boa noite. 660 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Cabras? 661 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 - Tinha muitas. - Por quê? 662 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 Era aniversário do Jake e ele queria fazer carinho nelas. 663 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 Foi muito fofo. 664 00:41:29,668 --> 00:41:33,876 Posso trabalhar com você, conhecer o Jake? Parece que vocês se divertem. 665 00:41:35,626 --> 00:41:37,126 Eu odeio meu trabalho. 666 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 O que… 667 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Oi? 668 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Vocês fazem muito barulho. 669 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 Você que faz! 670 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 E não estamos numa biblioteca! 671 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Tome! Finja! 672 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 Por Deus! 673 00:41:58,959 --> 00:42:02,251 Ei! Vou ficar com o livro. 674 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 Não? 675 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Não vou dormir. Sou uma coruja noturna. 676 00:42:14,293 --> 00:42:15,834 O que foi? Você é noturna? 677 00:42:16,418 --> 00:42:18,001 É? Você é noturna? 678 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 E você tem negócios pra gerenciar e documentos pra arquivar. 679 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 - O que mais precisa fazer? - O que tem que fazer, corujinha? 680 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Corujinha, você… 681 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 Você tem o quê? Funcionários pra demitir! 682 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Tem que demitir funcionários? Não! Tá! Não vamos demitir. 683 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 Não. 684 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 É? 685 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 - Nat, você está bem? - Estou. 686 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 Tá, não pareceu que está. 687 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Pois é. 688 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 - O que foi? - São os hormônios. 689 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 - E eu… - Tudo bem. Eu sei. 690 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Tudo bem. 691 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Quero que saiba que isso é normal. 692 00:43:52,876 --> 00:43:54,459 Mas não parece normal. 693 00:43:54,543 --> 00:43:56,709 Mas é. 694 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 - Tá. 695 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Acontece uma coisa quando engravida. Ninguém fala sobre isso. 696 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 Você fica um pouco de luto. 697 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Você fica de luto pela pessoa que costumava ser. 698 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 Porque o fato é que não importa o quanto queira ser mãe, 699 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 você nunca mais deixará de ser. 700 00:44:25,834 --> 00:44:27,918 Não é pra te assustar. 701 00:44:28,001 --> 00:44:29,584 - Tá bom. - É que… 702 00:44:29,668 --> 00:44:32,001 É um grande ajuste cerebral. 703 00:44:32,084 --> 00:44:36,043 Você está se despedindo do seu antigo eu. 704 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Sim. 705 00:44:41,126 --> 00:44:44,959 Mas seu pai e eu estamos do seu lado, não importa o que aconteça. 706 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Certo. Estamos quase terminando. 707 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 O que está havendo? Está tudo bem? 708 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Corte de cabelo. 709 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Sentia nojo de mim. 710 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 E estamos lidando ativamente com isso, não é? 711 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 É. 712 00:45:02,251 --> 00:45:03,501 Dá uma olhada. 713 00:45:03,584 --> 00:45:06,501 Ainda falta um pouco, mas o que acha do tamanho? 714 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 Caramba! Está ótimo. 715 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Estou com cara de mãe. 716 00:45:13,126 --> 00:45:14,668 Mas isso é bom, né? 717 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Jeans da mãe, corpinho de pai. 718 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 - Mães e pais estão na moda. - Não. 719 00:45:18,793 --> 00:45:21,334 Não tem cara de mãe só por causa do tamanho. 720 00:45:21,418 --> 00:45:24,376 Não quero ter cara de mãe. Está ruim. Eu odiei. 721 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Amei esse corte de cabelo em você na idade dela. Amei. 722 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Você amava tudo em mim na idade dela. 723 00:45:31,084 --> 00:45:33,376 - Amo tudo em você em toda idade. - Sério? 724 00:45:33,459 --> 00:45:34,626 - É. - Prove. 725 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Pode deixar. 726 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 Podem nos dar um instante? 727 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 - Sim. 728 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 Vamos pro nosso quarto. Está bonita. 729 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Eu posso cortar com a ponta da tesoura pra igualar… 730 00:45:47,668 --> 00:45:49,334 Eu achei bonito. 731 00:45:51,793 --> 00:45:52,793 O que foi? 732 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 Fale comigo. Sei que não é o cabelo. 733 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 Sinto que não tenho mais vida. 734 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 Porque eu não desenho. 735 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 Eu não vejo meus amigos. 736 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 Eu não faço nada. Sinto que… 737 00:46:30,459 --> 00:46:31,751 Eu sou só isto. 738 00:46:31,834 --> 00:46:35,459 Não, você é tudo. 739 00:46:35,543 --> 00:46:36,834 Você é. 740 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 Você está fazendo tanto. 741 00:46:40,251 --> 00:46:43,376 E com apenas duas horas de sono a cada três dias. 742 00:46:45,293 --> 00:46:46,251 É incrível. 743 00:46:46,334 --> 00:46:47,959 Você está mantendo 744 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 um humaninho vivo sozinha. 745 00:46:53,084 --> 00:46:55,168 Está fazendo um trabalho incrível. 746 00:46:56,168 --> 00:46:58,959 Essa será a coisa mais difícil que fará na vida. 747 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 Pra sempre. 748 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 Quando passar desta fase, e você vai passar, 749 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 você vai decolar como um foguete do Elon Musk. 750 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Prometo. 751 00:47:22,251 --> 00:47:23,709 E você está linda, 752 00:47:24,584 --> 00:47:25,834 como sempre. 753 00:47:31,834 --> 00:47:33,876 Lá vamos nós! 754 00:47:33,959 --> 00:47:36,876 Meio bolo pelo meio aniversário! 755 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Olha o que está vindo! 756 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 - Inacreditável! - Uau! 757 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Olha só. 758 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Olha a cara dela. Nem sabe o que fazer. 759 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 - Dá pra acreditar? - Nossa! 760 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 - É um bolo! - Quer? 761 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 - Quer bolo? - É pra você, nenê. 762 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Uma velhinha! Já tem meio ano! 763 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Isso mesmo! 764 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 - Quer bolo? - Aqui vamos nós. 765 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 - Todos prontos? - Isso. 766 00:48:05,251 --> 00:48:07,793 Tá. Não quero cortar o Gabe. 767 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Aperta aí. Todos prontos? 768 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 - Aí está. - Vamos lá. 769 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Um, dois, três! Oba! 770 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah! 771 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 Hannah, preciso de café agora. 772 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Vive chateada por causa das pernas da cabra. 773 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Oi. Eu tenho algumas ideias para Billy. 774 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Não pedi ideias, pedi café. 775 00:48:50,959 --> 00:48:51,918 Sim. 776 00:48:52,834 --> 00:48:56,918 Tentei mostrar a ela. Ela não me vê como artista. 777 00:48:57,001 --> 00:49:02,084 Não achei que seria tão difícil assim. Talvez eu deva me demitir e ser barista. 778 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 Já pensou em se demitir? 779 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 Na real, 780 00:49:07,543 --> 00:49:09,626 arranjei um emprego, outro emprego. 781 00:49:10,501 --> 00:49:11,626 - Sério? - Sério. 782 00:49:11,709 --> 00:49:13,376 Não sei se vou aceitar. 783 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 É uma produtora pequena de documentários. 784 00:49:17,084 --> 00:49:19,709 Pouca mudança de função. Redução de salário. 785 00:49:20,209 --> 00:49:21,876 Mas eu seria produtor. 786 00:49:21,959 --> 00:49:25,001 - Seria produtor? - É, um produtor bem iniciante. 787 00:49:25,084 --> 00:49:26,959 Deveria aceitar. Deveria… 788 00:49:27,043 --> 00:49:29,918 É a direção que você quer. Aceite o emprego. 789 00:49:30,001 --> 00:49:32,459 Estão filmando um documentário de heli-ski. 790 00:49:32,543 --> 00:49:34,043 - Sabe o que é? - Não. 791 00:49:34,126 --> 00:49:37,751 - É pular de helicóptero de esqui. Posso… - Você faria isso? 792 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 - Não, mas iria com quem faria. - Ficaria vendo. 793 00:49:40,834 --> 00:49:42,793 É, aí eu poderia ir à Suíça e… 794 00:49:43,293 --> 00:49:45,918 Caramba! Alasca, Chile… Japão, tomara! 795 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 Espero ir ao Japão. Sempre quis ir. 796 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 Meu Deus! 797 00:49:49,459 --> 00:49:51,709 Esse filme… 798 00:49:52,584 --> 00:49:53,418 Esse filme… 799 00:49:53,501 --> 00:49:56,834 A diretora de animação desse filme tem um trabalho lindo. 800 00:49:56,918 --> 00:50:01,876 A primeira vez que vi, eu senti o mesmo de quando vi A Viagem de Chihiro. 801 00:50:01,959 --> 00:50:02,793 Conhece? 802 00:50:02,876 --> 00:50:04,418 Adoro A Viagem de Chihiro. 803 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Eu já digo há anos 804 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 que deviam fazer um remake live-action de A Viagem de Chihiro. 805 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 Você não diz isso há anos. 806 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 - Digo. Qual é o problema? - Não. Meu Deus! 807 00:50:14,501 --> 00:50:16,626 - Qual o problema disso? - Não! 808 00:50:16,709 --> 00:50:19,418 - Qual o problema de um remake? - Vou embora. 809 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 O que… 810 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 O que você… O que tem de tão ruim nisso? 811 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Tá. 812 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Fazer um remake live-action de um filme de animação 813 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 é o mesmo que tentar contar a alguém o sonho que teve na noite passada. 814 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 A magia não é transmitida. Não dá certo. 815 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Tá, então acha que não vale pegar uma história 816 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 e contar de dois jeitos? 817 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 Pra que uma versão live-action 818 00:50:50,168 --> 00:50:54,543 quando a interpretação animada é sempre muito mais bonita? 819 00:50:54,626 --> 00:50:57,126 Transmite o que a realidade não consegue. 820 00:50:57,209 --> 00:51:01,209 Está dizendo que não existe nenhum remake de um filme animado 821 00:51:01,293 --> 00:51:04,209 que seja tão bom quanto ou melhorzinho que o original? 822 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 - Nenhum? - Diz um. 823 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 As Tartarugas Ninjas. Toma! 824 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 De 2014? 825 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Não o de 2014, o de 1990. 826 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Existem mais. Posso citar outros. 827 00:51:15,751 --> 00:51:17,001 Faça-me o favor. 828 00:51:17,084 --> 00:51:19,126 Se tivesse minhas anotações aqui. 829 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Beleza. 830 00:51:24,043 --> 00:51:25,043 Eu anotei. 831 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 Sei. 832 00:51:31,418 --> 00:51:35,459 Eu me vejo numa bem acima da Sunset. 833 00:51:35,543 --> 00:51:37,626 Casa em Beverly Hills. Um clássico. 834 00:51:38,709 --> 00:51:42,418 E um estúdio de animação perto da Rodovia da Costa do Pacífico. 835 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 O trânsito vai ser um pesadelo. 836 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Não importa. Terei um estúdio ao lado da rodovia. 837 00:51:48,376 --> 00:51:50,834 É verdade. Perto da praia. Isso é bom. 838 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Pois é. E você? 839 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 Sou um homem de gostos simples. Só preciso de um pequeno estúdio. 840 00:52:00,793 --> 00:52:03,043 Cinquenta, sessenta funcionários. 841 00:52:03,126 --> 00:52:05,709 Um apartamento de quatro quartos acima. 842 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 Então pretende morar num arranha-céu burguês em Brentwood 843 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 ou numa mansão enorme de 30 milhões de dólares. 844 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 Meados do século? 845 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 Não, não mesmo. 846 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 - Graças a Deus! - Não. 847 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Me perdoe. 848 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 Não, quero algo aconchegando e com alma. 849 00:52:27,001 --> 00:52:29,543 Meu amigo me descreveu como um muffin de mirtilo. 850 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 - Preciso de algo… - Adoro muffin. 851 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 …de acordo com isso. 852 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 Pensei num bangalô no estilo espanhol, 853 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 com raízes no passado e olhar no futuro. 854 00:52:40,584 --> 00:52:42,459 - Acabei de inventar. - Adorei. 855 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 - Acha que em 5 anos? - Provavelmente 6. 856 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Seis. Parece mais realista. 857 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 - As coisas demoram um pouco aqui. - Sim, algumas coisas. 858 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 Como nós chegamos lá? Como nós fazemos isso acontecer? 859 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 Como nós conseguimos isso? 860 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 - " Nós"? - Sim, nós. Um nós individual. 861 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Sei. 862 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 O quê? 863 00:53:16,918 --> 00:53:18,543 Quando me mudei pra LA… 864 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 Eu mudei pra LA porque achei que precisava. 865 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 - Sim. - Sabe? A trabalho. 866 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Percebi agora que passei muito tempo desde que cheguei aqui 867 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 tentando me convencer de que aqui era o lugar onde eu deveria estar. 868 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Não me sinto mais assim. 869 00:53:45,834 --> 00:53:48,793 Sinto que, sem dúvida, é aqui que eu deveria estar. 870 00:53:52,709 --> 00:53:54,626 Sinto que eu deveria estar aqui. 871 00:53:55,126 --> 00:53:55,959 Que bom! 872 00:54:23,918 --> 00:54:24,793 Oi, sou Jake. 873 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 - Cara. - Prazer em conhecê-la. 874 00:54:28,043 --> 00:54:29,293 É bom ser conhecida. 875 00:54:32,834 --> 00:54:34,126 Eu estava de saída. 876 00:54:34,209 --> 00:54:35,376 Claro. 877 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Fico feliz em conhecê-la. 878 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Oi! 879 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 - Oi. E aí? - Oi. Trouxe um presente pra casa nova. 880 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 - Não precisava. É… - É pra nós dois. 881 00:54:49,751 --> 00:54:50,751 Pra dividirmos. 882 00:54:52,626 --> 00:54:54,751 Nem lembro quando tivemos folga. 883 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Pois é. Parabéns. Saúde. 884 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 - Saúde. - Aqui é ótimo. 885 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Obrigado. 886 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Olha só! Você tem um… Tem um espaço tão bom. 887 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 - É mesmo. - Um espaço pra ensaiar. 888 00:55:09,751 --> 00:55:12,459 Vou ser o vizinho preferido, então… 889 00:55:13,043 --> 00:55:14,668 Quer saber? Eles têm sorte. 890 00:55:15,334 --> 00:55:17,334 - Têm sorte de te ouvir tocar. - É? 891 00:55:17,418 --> 00:55:18,959 - Vai tocar? Tá. - Vou. 892 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 - Ponha o pé ali. - O que faço? 893 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 - Este pé, ali. Tem que… Este… - Cruzes! 894 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Tem que chutar mesmo. 895 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 - Com força. - Isso me assusta. 896 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Chuta com força. Vai… 897 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 É isso. Agora, com um rufar suave. 898 00:55:40,626 --> 00:55:42,043 Mais rápido! 899 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Opa, espera. 900 00:56:04,584 --> 00:56:05,543 Foi mal. 901 00:56:06,418 --> 00:56:07,626 Foi mal. 902 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Vamos conversar sobre isso. 903 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 Tudo bem. 904 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 Um instante. 905 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Tá. 906 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 Da última vez, 907 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 dissemos que não seria nada sério, mas foi a coisa mais séria da vida. 908 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 E poderia ser algo mais sério ainda agora que Rosie está envolvida. 909 00:56:36,168 --> 00:56:37,168 Então… 910 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 É, com certeza, poderia. 911 00:56:43,126 --> 00:56:45,209 Por isso que eu estava… 912 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 Pensei que você e Ro pudessem morar aqui comigo. 913 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Sem pressão, mas pode montar seu estúdio de arte ali 914 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 e o bairro tem duas escolas boas pra Ro. 915 00:57:02,043 --> 00:57:03,418 Pensando no futuro, 916 00:57:03,501 --> 00:57:07,043 seria prudente pensarmos na escola que ela frequentaria. 917 00:57:08,918 --> 00:57:11,459 Tá, é que parece 918 00:57:12,543 --> 00:57:15,584 que mal consigo me sustentar na situação atual, 919 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 e a ideia de me mudar e não ter meus pais… 920 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Poderíamos fazer isso juntos, 921 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 parentalidade conjunta ou… 922 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 juntos como pai e mãe. 923 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 O que de pior pode acontecer? 924 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Podemos tentar de verdade e ver aonde vai dar. 925 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Isso pode acabar mal. Gabe, somos muito diferentes… 926 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 - E isso é ruim? - Não quero perder isto. 927 00:57:46,668 --> 00:57:50,418 E se nunca mais voltarmos a isto? Isto é bom. Isto funciona. 928 00:57:50,501 --> 00:57:52,459 E se… 929 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 E se der certo? E se der certo à beça? 930 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 E se for apenas o começo 931 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 de algo lindo que criamos? 932 00:58:03,251 --> 00:58:04,543 E se for isso? 933 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 E se a Ro puder ter o pai e a mãe juntos? 934 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 Estou com medo. Sinto muito. 935 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Não posso. Não quer… Não posso arriscar. 936 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Não quero arriscar o que temos. 937 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Só pela Ro, desculpe, mas não posso. 938 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 Isso… 939 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Eu entendo. 940 00:58:31,793 --> 00:58:34,668 Eu não estar pronta não significa que você não esteja. 941 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Aproveite este espaço, sabe? 942 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 - É, bom… - Comece a namorar! 943 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 - Namorar… - Ou não. Sei lá. 944 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Se você quiser. 945 00:58:58,334 --> 00:58:59,334 Beleza. 946 00:59:04,293 --> 00:59:05,293 Beleza. 947 00:59:12,793 --> 00:59:16,751 - Porque ela é tão fofa! - Vem cá, bebê! 948 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Ai, que arrotão! 949 00:59:21,834 --> 00:59:24,001 - Sinto saudade. - Eu também. 950 00:59:24,084 --> 00:59:25,876 Também sinto saudade. Muita. 951 00:59:30,293 --> 00:59:32,084 Opa, eu me lembro disto. 952 00:59:32,168 --> 00:59:35,376 Você sempre foi muito organizada com isto. 953 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 São só rabiscos. 954 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Só rabiscos? 955 00:59:40,793 --> 00:59:42,043 {\an8}Não, eles são… 956 00:59:42,126 --> 00:59:43,751 {\an8}DIÁRIO ALIMENTAR DA ROSIE 957 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}São ótimos. Quem é? 958 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 Quando a Ro nasceu, ela trocava o dia pela noite. 959 00:59:48,918 --> 00:59:51,876 Aí começamos a chamá-la de corujinha. 960 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 Gabe fazia uma vozinha como se fosse ela falando como coruja. 961 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 Era a coisa mais fofa e piegas que já se viu. 962 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Não é mesmo? 963 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 E o Gabe foi morar sozinho? 964 01:00:11,959 --> 01:00:12,959 E como tem sido? 965 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 É péssimo. 966 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Ele me chamou pra ficar, mas mandei que arrumasse o próprio espaço e cama, 967 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 e que colocasse outra mulher lá. 968 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 - Então a ideia foi sua? - É, foi minha. 969 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 - Por que faria isso? - Não sei. 970 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Eu fiquei angustiada. 971 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 Comecei a vê-lo como homem pela primeira vez, 972 01:00:36,918 --> 01:00:40,334 e foi assustador e angustiante. 973 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 E… 974 01:00:43,209 --> 01:00:45,626 E eu vacilei! Vacilei! 975 01:00:54,293 --> 01:01:00,459 DEZEMBRO - MARÇO - JUNHO 976 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 - Tem que continuar. - Tá! 977 01:01:02,376 --> 01:01:06,251 - Olha. Achou algum? Pode me dar? - Sim, pode comer. 978 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 É meu pôster! 979 01:01:11,793 --> 01:01:12,793 É meu nome! 980 01:01:13,543 --> 01:01:14,959 Fique perto do pôster. 981 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Olha. Quer ir assistir? 982 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 - Vamos assistir? - Vamos. 983 01:01:26,834 --> 01:01:29,418 - Não faz isso. - Não tenho técnica, mas… 984 01:01:29,501 --> 01:01:31,876 Achei que ia dizer: "Não tenho língua." 985 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Sou o produtor-chefe no projeto da Ilha Sable. 986 01:01:41,084 --> 01:01:42,251 É? 987 01:01:42,334 --> 01:01:44,376 - Mas não terá patrocínio. - Calado. 988 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 - É legal que seja meu projeto. - É mesmo. Isso é incrível! 989 01:01:48,334 --> 01:01:51,126 Pensei que poderíamos procurar um lugar juntos. 990 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 Você e eu nos mudarmos… Procurar um lugar? 991 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 - Sim, a menos que não queira. - Não, eu quero. 992 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 Você quer? 993 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 - Então vamos. - Acho que devemos. 994 01:02:03,084 --> 01:02:04,543 Vou começar a procurar. 995 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Isto… Não dá… Está com defeito. Eu… 996 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 É sério? 997 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Só estou tentando tirar a lama do seu pé. 998 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Desculpe! 999 01:02:16,293 --> 01:02:19,084 Ela é quase tão fofa quanto Natalie quando bebê. 1000 01:02:19,168 --> 01:02:20,751 A gente fez aquele bebê. 1001 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Quer dizer, através de outro bebê. 1002 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 - Entendi. Eu captei. - Sim. 1003 01:02:25,584 --> 01:02:26,959 Como vai, amigão? 1004 01:02:27,043 --> 01:02:28,168 Muito bem. 1005 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Ei, Gabe! 1006 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 - Oi. 1007 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Quem é ela? 1008 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Acho que é a Miranda, a nova namorada. 1009 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 - Não brinca. - É bonita. 1010 01:02:43,709 --> 01:02:45,668 - É legal ela ter vindo. - É, sim. 1011 01:02:45,751 --> 01:02:47,626 - Bom pra ele. - Concordo. 1012 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 - Oi! - Oi. 1013 01:02:53,959 --> 01:02:55,668 Posso falar com você rapidinho? 1014 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 O que foi? 1015 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Eu não sabia que Miranda viria hoje. 1016 01:03:06,543 --> 01:03:10,543 - Você disse pra trazer alguém. - É, mas eu não a conheço. 1017 01:03:11,376 --> 01:03:13,959 Agora, ela está na casa dos meus pais. 1018 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 E? 1019 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Agora, sabe que moro com meus pais. É estranho pra mim. 1020 01:03:19,709 --> 01:03:20,918 Por que não saberia? 1021 01:03:21,584 --> 01:03:24,459 Ela está na minha vida, quero que esteja na nossa, 1022 01:03:24,543 --> 01:03:25,793 que conheça a Rosie. 1023 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Mas tenho que te agradecer. 1024 01:03:33,251 --> 01:03:34,251 Pelo quê? 1025 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Se não fosse você 1026 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 me dizendo pra sair e voltar a namorar, 1027 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 eu não a teria conhecido, então obrigado. 1028 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 De nada. 1029 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Foi divertido. 1030 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Foi. 1031 01:04:18,501 --> 01:04:19,459 Tchau. 1032 01:04:20,418 --> 01:04:22,209 - Lá em cima. - A gente se vê. 1033 01:04:22,918 --> 01:04:23,918 Tchau. 1034 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Ora, ora, ora. 1035 01:04:28,251 --> 01:04:29,251 Boa. 1036 01:04:29,334 --> 01:04:30,251 É. Sabia? 1037 01:04:30,334 --> 01:04:33,584 As coisas andam rápido por aqui. Tenho que acompanhar. 1038 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Eu ia comer aquilo. 1039 01:04:36,459 --> 01:04:38,334 - Não faz mal. Tem mais. - Tem? 1040 01:04:38,418 --> 01:04:40,584 - Na cozinha. - Vou lá. Quer algo? 1041 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 Não precisa. Mas espera! Quero te mostrar uma coisa. 1042 01:04:46,084 --> 01:04:48,043 Vou mostrar meu portfólio à Lucy. 1043 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 Eu queria sua opinião sincera e brutal. 1044 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 - É claro. - Confere. 1045 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 É só deslizar. 1046 01:05:15,168 --> 01:05:16,168 Caramba! 1047 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 São ótimos. 1048 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 - São? - Quando vai mostrar? 1049 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Logo. Em algum momento. 1050 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Precisa. O projeto está no fim, né? 1051 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 - Está. - Ela fará a seleção pro próximo. 1052 01:05:34,293 --> 01:05:36,376 - Quer que pense em você. - Verdade. 1053 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 Não sei. É difícil eu me promover assim. 1054 01:05:42,834 --> 01:05:44,418 Tem que pedir o que quer. 1055 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Combinado? 1056 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy. 1057 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 Lucy. 1058 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Sim. 1059 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Desculpe. 1060 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 - É a nova música pro final? - É. Gostou? 1061 01:06:05,168 --> 01:06:06,001 Gostei. 1062 01:06:06,084 --> 01:06:07,543 Certeza? Ótimo. 1063 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Informe à equipe que vamos fechar a sequência final. 1064 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 - Oba! - Isso! 1065 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Agora que talvez tenha um tempinho, poderia olhar meu portfólio? 1066 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Se tiver tempo… 1067 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Com certeza. Será um prazer. Mande o link. 1068 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Obrigada. 1069 01:06:30,334 --> 01:06:32,209 Mas ela nem abriu o link. 1070 01:06:32,293 --> 01:06:34,668 Sempre espere um mês antes do lembrete. 1071 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 - Um mês? - Sim, um mês. 1072 01:06:38,251 --> 01:06:40,376 Com o que as pessoas andam ocupadas? 1073 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 Você viu o imóvel de Highland Park? 1074 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Tem um banheiro bonito de azulejo. Fica perto do Donut Friend. 1075 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 Isso é bom. 1076 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 Você… O quê? 1077 01:06:55,376 --> 01:06:58,209 Conseguimos patrocínio pro projeto da Ilha Sable. 1078 01:06:59,043 --> 01:07:00,043 Beleza. 1079 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Terei que ir pra Nova Escócia. 1080 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 - Bom… - Por seis meses. 1081 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 Por seis meses? 1082 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 - Talvez um ano. - Meu Deus! 1083 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Pois é. 1084 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 - Péssima hora. - É. 1085 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Então não vamos procurar apartamento. 1086 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Quer dizer… 1087 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 ainda podemos. 1088 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 - É que eu… - Não vai… 1089 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 Você não vai morar nele. 1090 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Sim. 1091 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Não faz mal. Ei. 1092 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 - Desculpa. - Não se desculpe. 1093 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 É ótimo pra você. 1094 01:07:40,168 --> 01:07:42,501 Daremos um jeito. Não estou preocupada. 1095 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Tudo bem. 1096 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 - Vamos tomar sorvete. - Tá. 1097 01:07:53,918 --> 01:07:55,251 - Tchau, amor. - Tchau. 1098 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 A gente se vê depois, tá? 1099 01:08:01,751 --> 01:08:02,918 Vai lá. 1100 01:08:03,001 --> 01:08:04,459 Divirta-se sem mim. 1101 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Vamos. 1102 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 - Oi! - Ei! 1103 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Você veio! 1104 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 É, só demorei quatro anos! 1105 01:08:36,751 --> 01:08:40,001 Eu recebi o convite pro chá de bebê da Nicole. Você vai? 1106 01:08:40,084 --> 01:08:41,751 Tenho que ir. Eu moro perto. 1107 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 - Se você vai, eu vou. - Vou poder te ver de novo! 1108 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Sim. 1109 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Sim. 1110 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Obrigada por me receber. 1111 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Sim! Claro! 1112 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 É, mas… 1113 01:08:54,376 --> 01:08:57,668 eu precisava fugir, e estou grata por estar aqui. 1114 01:08:57,751 --> 01:09:02,001 Adoro que esteja aqui. E a qualquer hora mesmo, falando nisso. 1115 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 Meu sofá é seu sofá. É sua casa também, tá? 1116 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Obrigada. Vou pegar um suco. Você quer? 1117 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 Não, não precisa. 1118 01:09:11,251 --> 01:09:12,209 Já volto. 1119 01:09:12,293 --> 01:09:13,126 Beleza. 1120 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 - Merda. - Meu Deus. Eu sinto muito. 1121 01:09:17,918 --> 01:09:18,918 Não, tranquilo. 1122 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Estou bem. Não se preocupe. 1123 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 São velhos. Tudo bem. É sério. 1124 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Não devia ter dito isso. Eu ia pagar uma rodada de bebidas. 1125 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Pensando bem, são vintage e inestimáveis. 1126 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Foi o que pensei. Peço desculpas. Devo uma rodada de bebidas. 1127 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 - Não precisa. - Não, vou pagar. 1128 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 - Tá. - Desculpa de novo. 1129 01:09:41,584 --> 01:09:42,584 Obrigada. 1130 01:09:48,793 --> 01:09:52,501 Eu queria pedir pra mesa ali… 1131 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 Eu nem imagino como teria sido minha vida aqui. 1132 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 Quê? É mentira. 1133 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Não, porque é muito angustiante. 1134 01:10:04,626 --> 01:10:06,459 Tanto faz. Não era pra ser. 1135 01:10:06,543 --> 01:10:09,709 Seu destino era ter sua linda família. 1136 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Sim. 1137 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Eu disse que achei um lugar muito bom perto daqui. 1138 01:10:19,459 --> 01:10:20,876 Desculpe, não consigo… 1139 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 Alô! 1140 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Estou com saudade. 1141 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Eu também estou com saudade. 1142 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Estou falando do apartamento. Mandei por e-mail. 1143 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 Não consigo te ouvir. Desculpa. 1144 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 - Tem um estúdio bonito pra mim. - Estou congelando. 1145 01:10:36,126 --> 01:10:37,293 Está me ouvindo? 1146 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Oi. 1147 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle? 1148 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 O quê? 1149 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 Café. 1150 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Sim, obrigada. 1151 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 Oi. Bom dia! 1152 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 Mamãe! 1153 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 Como vai, bebê? 1154 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bem. 1155 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Ótimo. Estou com saudade. 1156 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 Posso falar com seu pai um segundo? 1157 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 O papai não está aqui. 1158 01:11:42,459 --> 01:11:43,793 Não? Onde ele está? 1159 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 O papai disse que a Jessie é quem manda. 1160 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Quem é Jessie? 1161 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 Ela é uma menina. 1162 01:11:53,834 --> 01:11:55,543 Ela passou a noite com você? 1163 01:11:55,626 --> 01:11:57,668 Sim, ela dormiu no sofá. 1164 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Estou com saudade. Quando você volta pra casa? 1165 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Eu vou voltar. Volto logo, tá? 1166 01:12:05,709 --> 01:12:07,793 Tá. Eu te amo. Até logo. 1167 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 - Tchau, mamãe. - Tchau, Ro. 1168 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Mas que porra! 1169 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Aqui é o Gabe. Deixe sua mensagem. 1170 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, me liga agora. 1171 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 Ei. Bom dia. 1172 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Oi. 1173 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 Vamos comer um brunch antes da praia? 1174 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Acho que tenho que ir pra casa. 1175 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Tipo… 1176 01:12:45,834 --> 01:12:47,876 - Pro Texas? - Sim. 1177 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 - Acabou de chegar. - Eu sei. 1178 01:12:51,084 --> 01:12:53,501 Rosie me ligou. Ela não sabe do Gabe. 1179 01:12:53,584 --> 01:12:55,793 Nem eu. Ele não atende o celular. 1180 01:12:55,876 --> 01:12:58,293 Está com uma babá. Ficou com ela a noite toda. 1181 01:12:58,376 --> 01:13:00,709 Ela está com uma babá? 1182 01:13:00,793 --> 01:13:03,793 Sim, mas não a conheço. Não sei quem é essa pessoa. 1183 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 Mas tem que ir pra casa? Tirei a semana de folga. 1184 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 É, eu sei. 1185 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 A gente ia comer brunch e… 1186 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Rosie tem mais prioridade… 1187 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 que comer brunch e ir à praia, sabe? 1188 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Sim, é claro. 1189 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 - Oi. - Café? 1190 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Sim, obrigada. 1191 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Quer ir à praia? 1192 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 - Quero. - Quer? 1193 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Quer comer brunch? 1194 01:13:45,459 --> 01:13:46,418 - Natalie. - Sim? 1195 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 No meu escritório. 1196 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Sim. 1197 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Sim? 1198 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Sente-se. 1199 01:14:03,501 --> 01:14:05,418 Vou ser muito sincera. 1200 01:14:05,501 --> 01:14:06,501 Tudo bem. 1201 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Com certeza, tem algum talento aí. Boa perspectiva, belo sombreamento… 1202 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Obrigada. 1203 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 Mas parece um pouco derivativo. 1204 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Na verdade, bastante derivativo. 1205 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 O que quer dizer? 1206 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Como se usasse algum algoritmo. 1207 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Você é inteligente. 1208 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Você fez o trabalho. Isso é bom. Isso é ótimo. 1209 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Pra mim, parece que está desenhando o que acha que deve desenhar 1210 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 com base no que já existe. 1211 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Eu vejo Barbera. 1212 01:14:44,668 --> 01:14:46,084 Vejo Chuck Jones. 1213 01:14:46,168 --> 01:14:48,084 Vejo Tissa David. 1214 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Eu até vejo um pouco de mim, mas não vejo você em nada disso. 1215 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 Tudo bem. 1216 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Talvez… 1217 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 Talvez você possa me ajudar a encontrar minha voz. 1218 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "Ajudá-la a encontrar sua voz." 1219 01:15:06,334 --> 01:15:09,834 Sabe, fui assistente na Pixar por muitos anos. 1220 01:15:09,918 --> 01:15:11,459 Aprendi muito. Foi ótimo. 1221 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Mas a maior lição que aprendi 1222 01:15:13,584 --> 01:15:16,126 foi que eu estava passando tanto tempo 1223 01:15:16,209 --> 01:15:18,751 ajudando os outros a encontrarem a própria voz 1224 01:15:18,834 --> 01:15:21,334 que não sobrava tempo pra encontrar a minha. 1225 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Aí, um dia, eu me demiti. 1226 01:15:25,251 --> 01:15:28,584 Aceitei um trabalho ruim que não precisasse levar pra casa. 1227 01:15:28,668 --> 01:15:32,334 Tudo o que fiz todos os dias foi encontrar minha voz. 1228 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Eu não tive um mentor. Eu não tive nenhuma ajuda. 1229 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 Está entendendo? 1230 01:15:40,668 --> 01:15:42,376 Está dizendo pra me demitir? 1231 01:15:42,459 --> 01:15:45,459 Estou dizendo que todos têm um momento na vida 1232 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 em que devem decidir o que é mais importante. 1233 01:15:48,126 --> 01:15:49,126 Isto. 1234 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 Isto é o mais importante pra mim. 1235 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Então este é o momento. 1236 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Ela te demitiu? 1237 01:16:04,293 --> 01:16:06,501 Não, mas praticamente me disse 1238 01:16:06,584 --> 01:16:09,418 que meu trabalho não é original nem interessante, 1239 01:16:09,501 --> 01:16:15,459 que eu estava copiando outros artistas e que eu deveria me demitir. 1240 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Você está ouvindo? 1241 01:16:23,168 --> 01:16:26,418 Sim, estou. Sinto muito, Nat. 1242 01:16:27,584 --> 01:16:29,126 Isso é muito injusto. 1243 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Assim que eu tiver um tempinho, eu ligo pra Jenny. 1244 01:16:34,751 --> 01:16:37,126 - Ela tinha… - Não! Não ligue pra Jenny. 1245 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 Não quero sua ajuda. 1246 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Só estou tentando desabafar. 1247 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Quero falar com meu namorado e ser consolada. 1248 01:16:45,209 --> 01:16:46,751 Quero me conectar com você 1249 01:16:46,834 --> 01:16:50,918 porque sinto que isso não acontece muito ultimamente. 1250 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Desculpe. Sim. 1251 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Eu criei espaço para você. Mandei listas de apartamento. 1252 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Você nem olha, nem me responde. 1253 01:17:01,709 --> 01:17:04,959 Estou tentando criar um lar e uma vida com você. Queria… 1254 01:17:05,584 --> 01:17:09,251 Queria que você me incluísse no seu plano. 1255 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, estou no telefone com você. Estou falando com você. Eu… 1256 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 O dia aqui está difícil. 1257 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Estou congelando. 1258 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Estou do outro lado do continente, mas estou aqui, falando com você. 1259 01:17:23,293 --> 01:17:27,834 Não sei o que mais você quer de mim. Estou me esforçando. É péssimo, mas… 1260 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Talvez você esteja exatamente onde deveria estar. 1261 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Mas, agora, não é comigo. 1262 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Não está dando certo. Não está. 1263 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Se acha que não está dando certo, não está. Eu sinto muito. 1264 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Tá. Tchau. 1265 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 É. Oi. 1266 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 Oi, Ro! Oi, bebê! 1267 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 - Oi, bebê! - Mamãe! 1268 01:18:21,418 --> 01:18:23,709 Oi! Senti saudade. 1269 01:18:23,793 --> 01:18:25,584 - Está desenhando? - Estou. 1270 01:18:25,668 --> 01:18:27,084 Mas que lindo! 1271 01:18:27,168 --> 01:18:30,376 Busca as suas coisas? Vamos pra casa. Pega lá e vamos. 1272 01:18:30,459 --> 01:18:31,834 E os brinquedos. 1273 01:18:33,584 --> 01:18:34,459 O que foi? 1274 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 Deixou nossa filha sozinha com alguém que não conheço? 1275 01:18:38,709 --> 01:18:42,793 - Não sozinha, com a irmã da Miranda. - Sim, uma babá que não conheço. 1276 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 - A irmã da Miranda. - Ótimo. Pedi um fim de semana. 1277 01:18:46,209 --> 01:18:49,001 Um fim de semana pra visitar minha amiga em LA. 1278 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 Ninguém mandou voltar antes e começar a berrar! Ligue. 1279 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Minha filha me ligou. Tive que voltar pra cuidar dela. 1280 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Desculpa, os planos mudaram. Não era pra ela passar a noite. 1281 01:18:59,918 --> 01:19:01,751 - Não podia confiar em mim? - Não. 1282 01:19:01,834 --> 01:19:03,876 Você é a única responsável aqui. 1283 01:19:03,959 --> 01:19:05,793 Eu pedi Miranda em casamento. 1284 01:19:08,459 --> 01:19:10,668 Foi o que aconteceu. Foi o que rolou. 1285 01:19:13,334 --> 01:19:16,251 Só um plano à toa. Só um pedido de casamento. 1286 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 Nossa… 1287 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Falou. 1288 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 É tudo que… "Falou"? Falou. Legal. 1289 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Legal. 1290 01:19:48,793 --> 01:19:49,959 Rosie, vem cá. 1291 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Nattie… 1292 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Vamos entrar e nos secar. 1293 01:20:25,501 --> 01:20:26,459 Oi, mãe. 1294 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Tudo bem. 1295 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Enfim, temos você de volta! 1296 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 É você mesmo? Como estou feliz! 1297 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 - Eu te amo. - Por dois dias, pai. 1298 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Sinto muito pelo Jake. 1299 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 - Tá. - Obrigada. 1300 01:21:03,376 --> 01:21:05,793 Fiz cookies e brownies. Qual você quer? 1301 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Eu voto nos brownies. 1302 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 SXSW INSCRIÇÃO DE FILMES ABERTA 1303 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}CHÁ DE BEBÊ DA NICOLE 1304 01:22:14,793 --> 01:22:19,251 - Acha que esse é o ponto alto? - Não, parece o meu pior pesadelo. 1305 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Vamos. 1306 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 É a festa mais fofa do mundo. 1307 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Vão ter um chá de revelação? 1308 01:22:25,751 --> 01:22:27,459 É menino. Nós já sabemos. 1309 01:22:27,543 --> 01:22:30,959 É verdade. Tudo azul. 1310 01:22:32,918 --> 01:22:34,543 Sua casa é enorme. 1311 01:22:34,626 --> 01:22:35,751 Obrigada. 1312 01:22:35,834 --> 01:22:38,918 Sim, pegamos uma maior quando descobrimos a gravidez. 1313 01:22:39,001 --> 01:22:40,501 Está pensando em comprar? 1314 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 Não, estou em Los Angeles. Não tenho grana e fui demitida… 1315 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 - Bom, isso acontece. - Acontece. 1316 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 E seu namorado gostoso? Eu vi fotos online. 1317 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 A gente terminou. 1318 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Bom, isso também acontece. 1319 01:23:02,834 --> 01:23:03,834 Pois é. 1320 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 Você ainda está desenhando? 1321 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Ainda tenho o desenho que me deu na minha geladeira. 1322 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Não, também não estou desenhando. 1323 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Tudo bem. 1324 01:23:21,668 --> 01:23:25,293 Angie, muito obrigada por vir. Com licença. 1325 01:23:25,376 --> 01:23:26,334 - Tchau. 1326 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 - Como é que é? - Pois é. 1327 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 - Preciso ir. Não aguento mais. - Quê? Chegamos agora. 1328 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Aguenta aí. Espera! 1329 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 Não, é triste e patético tentar explicar pra essa gente 1330 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 que a minha vida não saiu como planejei. 1331 01:23:39,209 --> 01:23:41,376 - Podemos ir? - Fale das partes boas. 1332 01:23:41,459 --> 01:23:43,293 Que partes boas? Amiga, vamos! 1333 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Está brincando? 1334 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Sempre falamos em morar em LA e estamos fazendo isso. 1335 01:23:47,793 --> 01:23:49,459 Vou morar com você até os 40 1336 01:23:49,543 --> 01:23:52,626 por estar pobre, desempregada, solteira, vou morrer sozinha. 1337 01:23:52,709 --> 01:23:54,751 Cara, preciso ir pra casa. 1338 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Estou indo. 1339 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 Boa noite, corujinha. 1340 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 Você foi muito esperta em não ir ao chá de bebê. 1341 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 Foi um pesadelo. 1342 01:24:46,334 --> 01:24:47,501 Não consegui. 1343 01:24:48,043 --> 01:24:49,709 Nada em mim… 1344 01:24:50,334 --> 01:24:52,293 Não consegui. Nem pensar. 1345 01:24:53,918 --> 01:24:54,918 Não faz mal. 1346 01:25:00,751 --> 01:25:01,918 Sinto muito. 1347 01:25:03,543 --> 01:25:05,501 Por Los Angeles. Como vim embora. 1348 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Tão longe, e não consegui lidar com a situação do Gabe. 1349 01:25:12,376 --> 01:25:14,584 Não lidei bem com isso. Sinto muito. 1350 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Escuta. 1351 01:25:16,626 --> 01:25:18,168 Não tem problema mesmo. 1352 01:25:20,043 --> 01:25:21,043 De verdade. 1353 01:25:22,751 --> 01:25:24,251 Quero que ele seja feliz. 1354 01:25:25,668 --> 01:25:28,168 Ele vai fazer os lances dele, e eu, os meus. 1355 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 É uma oportunidade pra me concentrar em mim mesma, 1356 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 na minha filha, no meu trabalho. 1357 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Você tem sorte de ter algo que ama. 1358 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 !DESENHE! 1359 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 CORUJINHA 1360 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATUAGEM 1361 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Ei, sua espertinha. 1362 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Posso ver o próximo? 1363 01:26:40,251 --> 01:26:42,543 Ainda não desenhei o próximo. 1364 01:26:42,626 --> 01:26:44,043 O que está esperando? 1365 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Que fofinho! É a melhor coisa que já fez. 1366 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Talvez, se virar algo, eu inscreva em festivais ou algo assim. 1367 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Maravilha. 1368 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 UM BLOG DE NATALIE BENNETT 1369 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 SITE PUBLICADO COM SUCESSO 1370 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 INSCRIÇÃO ACEITA! 1371 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 Meu Deus! Olha pra você! 1372 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 O papai veio dar oi no seu primeiro dia. 1373 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 - Ei. - Vamos. Toca aqui! 1374 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 É isso! 1375 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Você vai ter um dia ótimo. 1376 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 - Têm um escorregador. - Têm mesmo. 1377 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Vai lá brincar. 1378 01:27:44,126 --> 01:27:45,543 - Eu te amo. 1379 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Tenho um presente de casamento adiantado. 1380 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Ai, não. 1381 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 Não segui a lista de casamento. Desculpem, mas eu… 1382 01:27:56,876 --> 01:27:59,126 Eita! 1383 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Abafadores pra bateria. 1384 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 E para você, cancelamento de ruídos. 1385 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 - Que gentil! Obrigada. - Valeu. 1386 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Preciso atender, mas a gente se vê depois. 1387 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 - Tchau. 1388 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 - Oi! - Oi, Nat. Não vai acreditar! 1389 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 No quê? 1390 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 Seu gibi foi citado como um dos melhores pela PopSugar. 1391 01:28:23,501 --> 01:28:24,543 Meu Deus! 1392 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 3º CORUJINHA, DE NATALIE BENNETT 1393 01:28:30,501 --> 01:28:31,876 Meu Deus! 1394 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 - Meu Deus. - O quê? 1395 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 - O quê? - Meu Deus! 1396 01:28:47,751 --> 01:28:49,959 "Parabéns! Seu curta animado, Indigo, 1397 01:28:50,043 --> 01:28:52,626 foi selecionado para a competição Novas Vozes 1398 01:28:52,709 --> 01:28:54,501 do Festival de Cinema da SXSW! 1399 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 O quê? 1400 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Peitada! 1401 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 - E o fim de semana? - Tomamos sorvete nas duas noites. 1402 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Era pra ser nosso segredo. 1403 01:29:03,334 --> 01:29:06,084 Vovó e vovô estão lá fora. Querem ler pra você. 1404 01:29:06,168 --> 01:29:07,293 Vá falar com eles. 1405 01:29:08,043 --> 01:29:09,376 Amo você! 1406 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Tenho algo pra te mostrar. 1407 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 Tá. Tem? 1408 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Certo. Presumo que seja por aqui. 1409 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 Tcharam! 1410 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Caramba, Nat. 1411 01:29:23,626 --> 01:29:24,626 É lindo. 1412 01:29:24,709 --> 01:29:27,709 Obrigada. E tem mais. 1413 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 O quê? 1414 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Fui convidada pra participar de um painel da SXSW. 1415 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 - O quê? - É. 1416 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 Nada de especial, é só uma animação… 1417 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Está brincando? Que loucura! 1418 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Uau! Você… Nat. Meu Deus! 1419 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 - Sim. - Isso… 1420 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Pois é. 1421 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 Aconteceu muito rápido depois de acontecer muito devagar. 1422 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Sim. 1423 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Eu vou e a Rosie também. 1424 01:30:05,126 --> 01:30:09,001 O nosso empresário está tentando fazer a gente tocar na SXSW. 1425 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 Podemos tentar providenciar o mesmo fim de semana. 1426 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 Sua banda vai tocar na SXSW? 1427 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 Tentando. 1428 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 Eu ia amar ver você tocar de novo. 1429 01:30:22,751 --> 01:30:23,751 Eu ia amar. 1430 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Oi, Jake. 1431 01:30:34,251 --> 01:30:37,501 Esperava conseguir falar com você, mas não tem problema. 1432 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Só queria que soubesse 1433 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 que eu fiz um curta e foi selecionado pela SXSW. 1434 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 E… 1435 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 que eu estou muito animada e orgulhosa. 1436 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Você é a única pessoa na minha vida que entende o que isso significa pra mim. 1437 01:31:03,168 --> 01:31:04,959 Só queria que você soubesse. 1438 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 - Ei. - Oi. 1439 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Ai, meu Deus! Dá uma rodadinha. 1440 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Tenho que raspar a cabeça? 1441 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 - Gostou? - Adorei! 1442 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 - Mesmo? - Sim! 1443 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Aqui! 1444 01:31:46,918 --> 01:31:47,876 Próximo. 1445 01:31:47,959 --> 01:31:49,834 Oi. Natalie Bennett. 1446 01:31:53,709 --> 01:31:54,876 Aqui está. 1447 01:31:54,959 --> 01:31:55,959 Obrigada. 1448 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 Não tem de quê. 1449 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Oi! Natalie Bennett. 1450 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Aqui está. Isto é seu. 1451 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 - Obrigada. - Não tem de quê. 1452 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Você mencionou que Turno da Noite 1453 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 foi inspirado na rotina ruim de sono da sua filha. 1454 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Foi. Nos primeiros meses, ela era praticamente noturna. 1455 01:32:20,626 --> 01:32:25,126 Estávamos ficando enlouquecidos e começamos a chamá-la de "Corujinha". 1456 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Geralmente, tinha algum palavrão no meio. 1457 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "Nossa Corujinha bipe!" Cubra os ouvidos, bebê. 1458 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 - Ela é tão fofa! - Obrigada. 1459 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Enfim, o pai dela e eu brincávamos que ela se sentia ansiosa 1460 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 com tudo o que tinha pra fazer no dia seguinte. 1461 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 Acabou virando uma rotina. 1462 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 Ela era nossa corujinha de terno, angustiada e estressada, 1463 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 e era uma piada nossa. 1464 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 A gente achava engraçado, 1465 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 mas não sabíamos se mais alguém acharia. 1466 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 Eu sei bem como é passar a noite em claro 1467 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 preocupada com tudo que tenho pra fazer no dia seguinte. 1468 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Pode me ligar, pois sempre estou acordada. 1469 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 - Talvez eu faça isso. - Ótimo! 1470 01:33:09,126 --> 01:33:10,584 - Obrigada por vir. - Vai, mãe! 1471 01:33:10,668 --> 01:33:11,501 Eu agradeço! 1472 01:33:19,543 --> 01:33:22,543 Essa não é a banda antiga do Gabe? 1473 01:33:22,626 --> 01:33:25,084 É. Meu Deus! Vamos entrar. 1474 01:34:02,751 --> 01:34:08,043 - Deus! Nossa! E aí? Como vai? - É bom ver você. 1475 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 - Oi. 1476 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett? 1477 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Cacete! Faz quanto tempo? Cinco anos? 1478 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Isso. 1479 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Oi. 1480 01:34:21,751 --> 01:34:22,751 Nossa! 1481 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 - Que loucura! - Concordo. 1482 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 Tenho seguido suas turnês e tudo mais. 1483 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 Você é famoso agora. 1484 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 Não. 1485 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 E como você está? E os desenhos? Como vai tudo? 1486 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Um curta meu estreia hoje, na verdade. 1487 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 - Não brinca! - É. 1488 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 - Sério? Nossa. - Tenho mesmo. 1489 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 Vi que você está noivo. 1490 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Parabéns. 1491 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Casado. 1492 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 - Não. - Sim. 1493 01:34:57,751 --> 01:34:59,959 - Você é um homem casado! - Eu sou. 1494 01:35:00,043 --> 01:35:01,001 Uau! 1495 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 - Estamos grávidos. - Não! 1496 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 - Estamos. - Estão? 1497 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 Isso… É. É loucura. 1498 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 Preciso contar uma coisa. 1499 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 Lembra a noite de formatura? 1500 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Fiz um teste de gravidez naquela noite. 1501 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 E teria sido… 1502 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Sim, teria sido meu. E… 1503 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 - Não estava! Desculpa! - Tudo bem. 1504 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 Não, não estava. 1505 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Você vai ser um ótimo pai. 1506 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 Eles são ótimos! 1507 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Quem é aquele homem? 1508 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Aí está ele! Olha só! 1509 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 Por que escondeu isso de mim? 1510 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 Não escondi! Eu disse logo que era baterista. 1511 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 - Não acreditei. - Disse que eu trabalhava na lavanderia. 1512 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Surreal. Muito bem. 1513 01:36:41,626 --> 01:36:42,834 Diz: "Bom trabalho!" 1514 01:36:42,918 --> 01:36:44,293 - Cerveja? - Sim. 1515 01:36:44,376 --> 01:36:45,584 - Fico com ela. - Tá. 1516 01:36:45,668 --> 01:36:49,584 - Meu Deus! Lá vai ela. - Quer uma cervejinha? Vamos. 1517 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Você foi incrível. 1518 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 - Meio enferrujado. - Não. 1519 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Cadê a Miranda? Ela vai… Achei que ela estaria aqui. 1520 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Nós terminamos. 1521 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 - O quê? - Sim. É só que… 1522 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Sinto muito. Você está bem? 1523 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Sim, estou bem. 1524 01:37:13,043 --> 01:37:15,543 Foi difícil por algumas semanas, mas… 1525 01:37:20,793 --> 01:37:21,918 Não era você. 1526 01:37:28,168 --> 01:37:30,793 Alguém tem um ingresso sobrando? 1527 01:37:30,876 --> 01:37:32,501 Ingressos que não vão usar? 1528 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Ingresso sobrando? Alguém? Tem um ingresso sem uso? 1529 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 - Ingresso? - Não, desculpa. 1530 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 Alguém tem um ingresso sobrando que possa me dar? 1531 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake! 1532 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Oi. 1533 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Nossa, você está… 1534 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Oi. 1535 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 O que está fazendo aqui? 1536 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 É que eu queria te fazer uma surpresa. 1537 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 Não foi assim que planejei, mas meu voo atrasou em Toronto. 1538 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Cheguei agora. Não achei que estaria esgotado. 1539 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 Está esgotado. Isso é incrível! Muito bem! 1540 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Você veio aqui pra… 1541 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 Seu trabalho deixou você vir? 1542 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Não. Em teoria, sim, mas não ficaram felizes com isso. 1543 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Muitas conversas aos berros. Alguns gritos no telefone. 1544 01:38:22,793 --> 01:38:27,418 Terei mensagens de voz zangadas quando ligar o celular. 1545 01:38:27,501 --> 01:38:29,209 Eu tenho minhas prioridades. 1546 01:38:32,959 --> 01:38:34,543 Ouvi sua mensagem de voz. 1547 01:38:36,209 --> 01:38:37,501 E a verdade é 1548 01:38:38,459 --> 01:38:42,084 que prefiro estar aqui por você a estar em outro lado por mim. 1549 01:39:03,751 --> 01:39:05,168 TATUAGEM 1550 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 DIRIGIDO POR NATALIE BENNETT 1551 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie! 1552 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 - Oi. 1553 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Oi, Lucy. Não sabia que você estaria aqui. 1554 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Eu estive num painel e vi seu nome no programa. 1555 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Eu quis vir dizer oi. 1556 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Eu agradeço. Obrigada. 1557 01:39:34,626 --> 01:39:36,168 Sei que fui dura com você, 1558 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 assim como foram duros comigo quando comecei. 1559 01:39:41,834 --> 01:39:43,334 É uma indústria difícil. 1560 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 É mesmo. 1561 01:39:46,043 --> 01:39:47,501 Eu podia ter feito mais. 1562 01:39:49,959 --> 01:39:53,001 Talvez você tenha feito exatamente o que eu precisava. 1563 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 De qualquer forma, você encontrou sua voz. 1564 01:39:57,543 --> 01:39:59,043 Estou orgulhosa de você. 1565 01:40:01,959 --> 01:40:06,168 Será que você cogitaria passar no meu escritório quando for a LA? 1566 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 Eu ia adorar ver no que está trabalhando. 1567 01:40:12,543 --> 01:40:15,209 Sim, seria ótimo. 1568 01:40:15,293 --> 01:40:16,793 Obrigada, Lucy. 1569 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 De nada. 1570 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 - Até lá. - Sim. 1571 01:40:23,751 --> 01:40:26,918 Você se lembra de quando estivemos aqui? 1572 01:40:27,876 --> 01:40:29,168 Onde tudo começou. 1573 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Onde tudo começou. 1574 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Naquela noite, você disse 1575 01:40:37,668 --> 01:40:39,501 que sempre me apoiaria. 1576 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 E me apoiou mesmo em cada passo. 1577 01:40:45,709 --> 01:40:49,418 - Fiz o meu melhor. - Foi o melhor parceiro em tudo isso. 1578 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 - Pare. - Não, não vou… 1579 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 Não. 1580 01:40:54,501 --> 01:40:56,793 Todo este tempo, fiquei me dizendo 1581 01:40:56,876 --> 01:40:59,084 que não podemos ficar juntos, 1582 01:41:00,168 --> 01:41:02,918 pois poderíamos ser um atraso de vida um pro outro. 1583 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Se não desse certo, seria complicado com a Rosie, mas eu… 1584 01:41:09,168 --> 01:41:13,418 Não quero me preocupar se não der certo porque e se der certo? 1585 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 E eu estive tão apaixonada por você este tempo todo. 1586 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Até que enfim. 1587 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Até que enfim? 1588 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Até que enfim? 1589 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Até que enfim. 1590 01:41:42,043 --> 01:41:42,959 Uau! 1591 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Maneiro! 1592 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Pode esperar rapidinho? 1593 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 - Você vai entrar? - Vou. 1594 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 - Pode segurar? - Posso. 1595 01:41:51,584 --> 01:41:53,126 - Já volto. - Vou esperar. 1596 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Ainda bem que não, porque seria outro motivo. 1597 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 - Está descontando em mim agora. - Eu sei. 1598 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 - Pode esperar? - Posso. 1599 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Você está bem. 1600 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Você está bem. 1601 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Obrigada. 1602 01:44:36,918 --> 01:44:43,209 FIM 1603 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Legendas: Maria Isabel Rodrigues