1 00:00:14,001 --> 00:00:15,293 -Är du klar? -Nej. 2 00:00:15,918 --> 00:00:17,334 -Är du klar? -Nej. 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,543 -Är du klar? -Ja. 4 00:00:20,626 --> 00:00:24,293 Okej, den schweiziske astronomen som upptäckte mörk materia var… 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,543 Ferrero Rocher? 6 00:00:26,459 --> 00:00:28,834 Nej. 7 00:00:29,834 --> 00:00:30,959 Det är omöjligt. 8 00:00:31,043 --> 00:00:34,751 Du sa att det här var det enklaste ämnet, och det är det inte. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,876 Du går bara här för att träffa den snygga tjejen. 10 00:00:39,918 --> 00:00:44,084 Glöm provet. Jag är trummis i ett band, och du är en briljant konstnär. 11 00:00:44,668 --> 00:00:45,668 Kolla här. 12 00:00:46,334 --> 00:00:48,626 Du har en lysande framtid, Nat. 13 00:00:49,584 --> 00:00:53,293 Inte än och därför måste jag få höga betyg, 14 00:00:53,376 --> 00:00:55,334 så jag kan få jobb i Los Angeles 15 00:00:55,418 --> 00:00:58,043 och imponera på cheferna och få göra egna filmer. 16 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 -Det är det jag vill. -Det ska du. 17 00:01:00,168 --> 00:01:01,668 -Ja. -Du har en femårsplan. 18 00:01:01,751 --> 00:01:04,168 -Planerar du inte, misslyckas du. -Misslyckas. 19 00:01:04,251 --> 00:01:06,084 -Precis. -Lev, älska, skratta. 20 00:01:06,168 --> 00:01:08,959 "Lev, skratta, älska." Säger vi… 21 00:01:09,043 --> 00:01:10,709 Gabe, det här är viktigt. 22 00:01:10,793 --> 00:01:13,626 Det vi gör nu förbereder oss för framtiden. 23 00:01:13,709 --> 00:01:14,793 Okej. 24 00:01:15,584 --> 00:01:19,293 Du har framtiden klar, och jag har nuet. Nu går vi. 25 00:01:29,168 --> 00:01:31,251 -En skål. -En skål. För vad? 26 00:01:31,334 --> 00:01:33,418 Drick först, sen berättar jag. 27 00:01:37,126 --> 00:01:40,168 Bandet har äntligen fått en sponsor för turnén. 28 00:01:41,334 --> 00:01:44,459 Bandet har en sponsor… Herregud! Fan. Förlåt. 29 00:01:44,543 --> 00:01:45,376 Jepp. 30 00:01:46,001 --> 00:01:49,834 Ser du? Det är ju det jag säger. Nat, vi klarar oss. 31 00:01:49,918 --> 00:01:52,584 Och du kommer att klara dig, och jag med, 32 00:01:52,668 --> 00:01:56,126 och din femårsplan är redan satt i verket. 33 00:01:56,209 --> 00:01:57,043 Okej. 34 00:01:57,709 --> 00:01:59,834 Men just det här finns bara nu. 35 00:02:03,709 --> 00:02:04,918 Det här ögonblicket. 36 00:02:06,501 --> 00:02:08,251 -Det här ögonblicket? -Ja. 37 00:02:11,543 --> 00:02:14,876 Så vad föreslår du att vi gör för att fånga det? 38 00:02:23,043 --> 00:02:24,293 Det här är galet. 39 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Så vrickat. 40 00:02:29,501 --> 00:02:31,001 Vi är bara vänner. 41 00:02:31,084 --> 00:02:33,418 -Goda vänner. Mycket goda vänner. -Ja. 42 00:02:34,751 --> 00:02:36,834 Och vi är så olika. 43 00:02:36,918 --> 00:02:39,334 Vi kunde inte vara mer olika. 44 00:02:39,876 --> 00:02:44,459 Vi är inte ens attraherade av varandra. 45 00:02:44,543 --> 00:02:45,501 Åh, 46 00:02:46,626 --> 00:02:47,584 det är inte sant. 47 00:02:48,959 --> 00:02:50,126 Gabe. 48 00:02:50,209 --> 00:02:51,084 Nat. 49 00:02:52,001 --> 00:02:54,584 -Lova mig bara… -Vad då? 50 00:02:54,668 --> 00:02:56,834 Lova mig att det inte måste betyda nåt. 51 00:02:58,918 --> 00:03:01,251 Vad skulle kunna förändras? 52 00:03:13,834 --> 00:03:17,543 {\an8}TEXAS UNIVERSITET AUSTIN 53 00:03:24,293 --> 00:03:27,293 {\an8}GRATTIS EXAMENSSTUDENTER 54 00:03:48,876 --> 00:03:49,834 Hallå! 55 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Hej, raring! 56 00:03:53,793 --> 00:03:55,668 -Har du öl med dig? -Vad sa du? 57 00:03:55,751 --> 00:03:58,251 Kan du sluta? Gå härifrån. 58 00:03:58,334 --> 00:04:00,209 Du bjöd in mig till festen! 59 00:04:09,084 --> 00:04:09,918 Ursäkta mig. 60 00:04:10,001 --> 00:04:13,001 Ja. De varnar en alltid för att smaka på bålen. 61 00:04:13,709 --> 00:04:14,668 Det är jag. 62 00:04:14,751 --> 00:04:17,751 Är ni klara snart? 63 00:04:17,834 --> 00:04:20,126 Du är snubbe. Gå utomhus. 64 00:04:20,876 --> 00:04:21,834 Kom på nåt. 65 00:04:26,584 --> 00:04:27,959 Hej. Hur mår du? 66 00:04:28,668 --> 00:04:31,959 Det var inte så här jag hade tänkte mig min examensfest. 67 00:04:32,043 --> 00:04:35,668 {\an8}Okej. Samma kur som för sushi från 7-Eleven. 68 00:04:35,751 --> 00:04:36,793 Okej. 69 00:04:36,876 --> 00:04:40,293 Och så köpte jag de här… 70 00:04:43,293 --> 00:04:44,668 {\an8}…som om det 71 00:04:45,876 --> 00:04:46,876 inte var sushi. 72 00:04:47,459 --> 00:04:51,001 -Vi använde kondom, Cara. -Jag vet. Bara för att utesluta det. 73 00:04:51,084 --> 00:04:54,209 Bli gravid ingår inte i planen. Vi ska till Los Angeles. 74 00:04:56,043 --> 00:04:57,084 Tänk om jag är det? 75 00:04:57,168 --> 00:05:00,168 Nej! Det är bara positivt 76 00:05:01,043 --> 00:05:04,084 om du inte är det. Förlåt. Jag sa "positivt". 77 00:05:11,168 --> 00:05:13,251 -Gör vi två samtidigt? -Ja. 78 00:05:13,334 --> 00:05:15,459 Jag tar två om det är fel på det första. 79 00:05:16,126 --> 00:05:18,334 Okej. Jag gör det. Titta inte. 80 00:05:28,209 --> 00:05:29,168 Klart. 81 00:05:29,876 --> 00:05:31,001 Okej. 82 00:05:31,626 --> 00:05:33,543 Jag sätter timern på två minuter. 83 00:05:39,459 --> 00:05:40,793 Vad läskigt. Herregud. 84 00:05:40,876 --> 00:05:42,751 Kom igen. Det är okej. 85 00:05:42,834 --> 00:05:45,584 Du klarar det här. Vi har planer i Los Angeles. 86 00:05:45,668 --> 00:05:46,584 Andas djupt. 87 00:05:53,876 --> 00:05:56,084 Det är bättre om du vet. Visst? 88 00:05:59,376 --> 00:06:00,959 Herregud! 89 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 -Hur länge? -Nästan klart. 90 00:06:06,376 --> 00:06:07,668 Det ordnar sig. 91 00:06:14,668 --> 00:06:15,543 STOPPA TIMER 92 00:06:16,251 --> 00:06:17,209 Ja. Okej. 93 00:06:17,834 --> 00:06:19,376 -Ska jag? -Ja. 94 00:06:24,543 --> 00:06:25,751 Vad står det? 95 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 Herregud! Vi är okej. 96 00:06:29,793 --> 00:06:31,584 -Tack och lov. -Jag sa ju det. 97 00:06:33,084 --> 00:06:34,751 Jag var rädd där en sekund. 98 00:06:34,834 --> 00:06:36,543 -Kan du tänka dig? -Nej! 99 00:06:37,459 --> 00:06:39,293 -Drick. -Ingen mer snabbsushi. 100 00:06:39,376 --> 00:06:42,376 -Det var dumt. -Riktigt dumt. 101 00:06:42,459 --> 00:06:44,834 -Skål, bruden. -Skål. 102 00:06:48,876 --> 00:06:50,543 -Usch, vad äckligt! -Ja. 103 00:06:52,793 --> 00:06:55,043 Vad är det? 104 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Vad ska jag göra? 105 00:07:09,209 --> 00:07:10,459 Oroa dig inte, Nat. 106 00:07:11,251 --> 00:07:13,084 -Det är okej. -Vad ska jag göra? 107 00:07:17,126 --> 00:07:18,001 Herregud. 108 00:07:18,084 --> 00:07:20,334 Om du knackar en gång till… 109 00:07:23,501 --> 00:07:24,668 Sex med honom? 110 00:07:26,334 --> 00:07:28,834 Du är inte gravid! 111 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Jag vet inte hur jag ska göra. 112 00:07:46,084 --> 00:07:48,001 Sms:a mig om du behöver nåt. 113 00:07:48,543 --> 00:07:50,251 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 114 00:07:52,959 --> 00:07:54,001 Okej. 115 00:08:20,126 --> 00:08:23,543 Hörde du mig säga att jag är gravid? 116 00:08:23,626 --> 00:08:26,501 Jag vill bara se till att du hörde vad jag sa. 117 00:08:26,584 --> 00:08:28,834 -Okej. -Jag hörde. Jag försöker… 118 00:08:29,918 --> 00:08:31,543 -…ta in det. -Ta in det. 119 00:08:34,126 --> 00:08:35,043 Ingen brådska. 120 00:08:41,126 --> 00:08:43,793 -Vi använde kondom. Vi gjorde rätt. -Jag vet. 121 00:08:43,876 --> 00:08:46,584 Det borde inte ha hänt. Sånt händer bara andra. 122 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 Vi ska inte ha det så här. Fan. 123 00:08:52,376 --> 00:08:53,876 Herregud. 124 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 -Förlåt. -Nej. 125 00:09:02,626 --> 00:09:04,584 Jag försöker få in det i skallen. 126 00:09:04,668 --> 00:09:06,209 -Jag vet inte. -Samma här. 127 00:09:06,293 --> 00:09:08,543 -Jag vet inte vad jag ska säga. -Nej 128 00:09:21,584 --> 00:09:22,418 Hör på… 129 00:09:27,168 --> 00:09:28,626 Det är du som väljer. 130 00:09:29,251 --> 00:09:30,793 Det är ditt val. 131 00:09:36,168 --> 00:09:39,084 Det är ingen undanflykt för det påverkar mig med. 132 00:09:40,668 --> 00:09:42,834 Jag stöder dig i vad du än väljer. 133 00:09:46,251 --> 00:09:47,793 Jag är för det du väljer. 134 00:09:51,501 --> 00:09:54,293 -Tack. -Jag menar det. 135 00:09:54,376 --> 00:09:55,251 Jag vet. 136 00:10:15,459 --> 00:10:17,459 Jag tror jag ska behålla barnet. 137 00:10:20,501 --> 00:10:21,459 Okej. 138 00:10:25,668 --> 00:10:28,084 Så du och Gabe… 139 00:10:28,168 --> 00:10:29,459 Han var verkligen… 140 00:10:32,001 --> 00:10:34,126 stödjande och… 141 00:10:35,584 --> 00:10:37,084 …förstående. 142 00:10:37,168 --> 00:10:39,543 Vi är inte ett par, 143 00:10:39,626 --> 00:10:44,168 men han vill hjälpa till och det kommer jag att behöva. 144 00:10:44,251 --> 00:10:46,126 För en tid bara. 145 00:10:50,126 --> 00:10:55,126 Hur ska jag säga? Det känns som om det här… 146 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 …är nåt jag måste göra. 147 00:10:59,793 --> 00:11:02,209 Som om det var meningen. 148 00:11:07,709 --> 00:11:09,626 Jag kan inte åka till LA. 149 00:11:10,334 --> 00:11:11,834 Det är okej. 150 00:11:14,251 --> 00:11:17,709 -Jag åker inte heller. -Nej. Du ska till Los Angeles. 151 00:11:17,793 --> 00:11:19,168 Jag kan inte lämna dig. 152 00:11:19,251 --> 00:11:21,334 -Jo, du kan. -Jag kan inte åka själv. 153 00:11:21,418 --> 00:11:24,001 Jo, det kan du. Om nån kan, är det du. 154 00:11:27,251 --> 00:11:28,293 Nat… 155 00:11:28,376 --> 00:11:29,459 Du har jobbat 156 00:11:30,293 --> 00:11:32,876 så hårt för det. 157 00:11:34,543 --> 00:11:37,668 Och du har reklamjobbet. Minns du? 158 00:11:43,834 --> 00:11:45,209 Så du ska åka. 159 00:11:46,709 --> 00:11:52,126 Oroa dig inte för mig. Jag kan fortfarande rita. Jag löser det. 160 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 Okej? 161 00:11:57,626 --> 00:11:58,668 Okej. 162 00:12:04,626 --> 00:12:08,834 NATALIES 5-ÅRSPLAN VÅR BÄSTA ANSTÄLLDA! 163 00:12:08,918 --> 00:12:11,876 MODERSKAP 164 00:12:17,168 --> 00:12:20,959 Nästa gång vi ses spelar du på Hollywood Bowl. 165 00:12:21,043 --> 00:12:24,209 -Eller i värsta fall på Wiltern. -Ja, i värsta fall. 166 00:12:25,001 --> 00:12:26,709 Tack för att du hjälper mig. 167 00:12:33,251 --> 00:12:35,751 -Jag kommer att sakna dig. -Samma här. 168 00:12:37,126 --> 00:12:39,584 -Okej, jag hälsar på dig. -Ja, det vet jag. 169 00:12:40,168 --> 00:12:42,834 -Använd blinkers. Se upp när du byter fil. -Ja. 170 00:12:45,501 --> 00:12:46,501 Cara! 171 00:12:47,001 --> 00:12:47,834 Vi ses. 172 00:12:49,168 --> 00:12:50,668 Hej! 173 00:12:53,793 --> 00:12:55,751 -Hej då! 174 00:12:59,709 --> 00:13:02,001 -Okej. -Spänn fast dig, bruden. 175 00:13:10,959 --> 00:13:12,084 Vi ses! 176 00:13:46,626 --> 00:13:47,668 Just det. 177 00:13:48,543 --> 00:13:50,043 -Är det Nat? -Va? 178 00:13:50,126 --> 00:13:53,376 Vi tar det lugnt. Jag hittar rätt tillfälle att berätta. 179 00:13:53,876 --> 00:13:55,126 -Ja. -Är det okej? 180 00:13:55,209 --> 00:13:56,084 -Coolt. -Bra. 181 00:13:56,668 --> 00:14:00,418 Hej! Älskling, vad gör du här? Du var ju på väg till Los Angeles. 182 00:14:00,501 --> 00:14:01,376 Hej, Gabe! 183 00:14:01,459 --> 00:14:02,876 -Kul att ses. -Jag är gravid. 184 00:14:03,459 --> 00:14:04,293 Vad? 185 00:14:04,793 --> 00:14:05,793 Med honom? 186 00:14:13,293 --> 00:14:15,418 Kan vi prata om det här? 187 00:14:18,001 --> 00:14:21,334 Jag visste inte ens att ni var ihop. 188 00:14:21,418 --> 00:14:24,668 -Det är vi inte. -Toppen! 189 00:14:24,751 --> 00:14:27,126 -Vi är mest vänner. -Jaha. 190 00:14:27,209 --> 00:14:31,418 Varje dag, utom en dag, men det var en natt. En halv natt. 191 00:14:31,501 --> 00:14:32,751 -Herregud! -Sluta. 192 00:14:32,834 --> 00:14:33,793 Wow. 193 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Jag försöker bara förstå det här. 194 00:14:36,459 --> 00:14:40,001 Jag försöker fatta det bästa beslutet. 195 00:14:40,084 --> 00:14:44,293 Jag vet att ni är väldigt nöjda med att få vara för er själva… 196 00:14:44,376 --> 00:14:45,334 Det har varit bra. 197 00:14:45,418 --> 00:14:47,251 …och ni har njutit av det. 198 00:14:47,334 --> 00:14:49,501 Men kan jag möjligen 199 00:14:50,126 --> 00:14:51,376 flytta hem? 200 00:14:54,001 --> 00:14:56,709 Men dina mål då? Flytten till Los Angeles? 201 00:14:56,793 --> 00:14:58,918 Du har precis tagit din examen. 202 00:14:59,001 --> 00:15:01,751 Det är allt du har jobbat för sen du var liten. 203 00:15:01,834 --> 00:15:03,418 Allt du har drömt om. 204 00:15:03,501 --> 00:15:07,209 Jag ska ändå jobba med animering, pappa. På nåt sätt. Det ska jag. 205 00:15:07,293 --> 00:15:10,543 Det blir bara en kort paus. 206 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 Vad… 207 00:15:11,709 --> 00:15:14,209 Vad var det du studerade nu igen, Gabe? 208 00:15:14,293 --> 00:15:15,126 Historia. 209 00:15:15,209 --> 00:15:16,251 Historia? 210 00:15:18,459 --> 00:15:21,126 Jag försöker lista ut vad jag ska göra av det. 211 00:15:22,793 --> 00:15:23,626 Sluta. 212 00:15:23,709 --> 00:15:24,626 Gabe. 213 00:15:26,209 --> 00:15:28,751 Men jag tänker jobba 214 00:15:29,709 --> 00:15:33,751 på kemtvätten hela sommaren mellan spelningar. 215 00:15:33,834 --> 00:15:36,918 -Spelningar? -Jag är trummis i ett band. 216 00:15:37,001 --> 00:15:38,043 Trummisar… 217 00:15:38,126 --> 00:15:39,584 Musiker. 218 00:15:39,668 --> 00:15:40,793 Lönar det sig? 219 00:15:45,876 --> 00:15:46,918 Inte än. 220 00:15:47,001 --> 00:15:49,709 Då är du ingen musiker. Du är en kemtvättare. 221 00:15:49,793 --> 00:15:53,084 Och nu har du oss på gaffeln, va? 222 00:15:53,168 --> 00:15:56,876 Nej, gör inte så. Be honom inte att ge upp sin dröm. 223 00:15:56,959 --> 00:16:00,543 -Du ger upp din. Varför inte han? -Det gör jag inte. 224 00:16:00,626 --> 00:16:03,918 Med all respekt, mrs Bennett, jag ska göra mitt. 225 00:16:04,001 --> 00:16:06,293 Göra ditt? Du har redan gjort för mycket! 226 00:16:06,376 --> 00:16:09,876 Mamma, du kan inte bara ha en dömande attityd. 227 00:16:09,959 --> 00:16:12,959 -Vi försöker prata med er… -Ni tror att ni kan… 228 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Vänta nu. 229 00:16:13,959 --> 00:16:14,876 Tina… 230 00:16:14,959 --> 00:16:18,626 Lugn nu. Vi har många känslor nu. 231 00:16:18,709 --> 00:16:22,918 Din mor och jag, den här unge mannen… 232 00:16:23,001 --> 00:16:24,501 -Och du. -Jag vet. 233 00:16:24,584 --> 00:16:27,751 Det bästa just nu 234 00:16:27,834 --> 00:16:30,876 är att vi tar några djupa andetag. 235 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 Vi går ut ett ögonblick. 236 00:16:32,543 --> 00:16:34,584 -Ut på verandan. -Allvarligt? 237 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 -Jag menar allvar. -Okej. 238 00:16:36,168 --> 00:16:37,918 -Wow. -Det är bäst så. 239 00:16:44,293 --> 00:16:48,501 Har vi inte talat om säkert sex? Visat hur man använder kondom? 240 00:16:48,584 --> 00:16:51,543 Jo, vi talade om kondomer. Jag minns det. 241 00:16:51,626 --> 00:16:53,668 Hon var 15. Jag svettades. 242 00:16:53,751 --> 00:16:56,126 De förväntade sig inte det här. 243 00:16:56,209 --> 00:16:59,959 Vare sig de eller jag förväntade oss det här. 244 00:17:00,043 --> 00:17:03,168 Jag såg inte 245 00:17:03,251 --> 00:17:07,418 "singel, arbetslös, 22-årig mamma" 246 00:17:07,501 --> 00:17:10,959 i tarotkortläsningen som Cara gav mig förra månaden. 247 00:17:11,043 --> 00:17:13,751 Våra planer, då? 248 00:17:13,834 --> 00:17:17,918 Vad hände med nakna söndagar och möbler med vassa kanter? 249 00:17:18,001 --> 00:17:19,834 Vi skulle åka till Barcelona. 250 00:17:19,918 --> 00:17:22,293 Jag har tänkt på det ganska mycket. 251 00:17:22,793 --> 00:17:25,334 Det vore vettigt om… 252 00:17:25,876 --> 00:17:28,793 -Vad då? -Om du och jag bara… 253 00:17:29,543 --> 00:17:32,751 Jag behöver en terapeut nu, men nakna söndagar… 254 00:17:32,834 --> 00:17:34,251 De kommer inte vara… 255 00:17:34,334 --> 00:17:35,293 Åh, nej! 256 00:17:35,376 --> 00:17:36,834 -Vi gifter oss. -Nej! 257 00:17:36,918 --> 00:17:39,293 Nej! Upp med er! Det här händer inte. 258 00:17:39,376 --> 00:17:43,626 -Hörru! Han pratar inte med dig! -Be en stilla bön. Upp med dig. Sätt dig. 259 00:17:45,334 --> 00:17:48,959 -Jag har tänkt mycket sen igår… -Se där, ett genomtänkt beslut. 260 00:17:49,043 --> 00:17:51,834 De har tänkt på det här sen i går kväll. 261 00:17:51,918 --> 00:17:57,126 Förlåt. Jag som trodde det var överilat, oplanerat. Bara så där: "Vi är med barn…" 262 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 Nej då, de tänkte på det i fyra till sex timmar. 263 00:18:00,043 --> 00:18:05,084 Jag vet inte vad det är med dig, Rick. De har tydligen allt under kontroll. 264 00:18:07,168 --> 00:18:08,209 Du. 265 00:18:12,459 --> 00:18:13,376 Vad då? 266 00:18:14,376 --> 00:18:18,084 Det är inte så genomtänkt än, men vi får jobba på det. 267 00:18:18,584 --> 00:18:20,168 -Du vet. -Jag vet. 268 00:18:21,626 --> 00:18:24,001 Du kommer att bli en så bra pappa. 269 00:18:25,626 --> 00:18:31,709 Och ska jag vara i den här situationen med nån, är jag glad att det är du. 270 00:18:33,168 --> 00:18:34,126 Du vet… 271 00:18:35,126 --> 00:18:38,834 Men du vill gifta dig med nån du är kär i. Det vet jag. 272 00:18:38,918 --> 00:18:40,459 Eller hur? Så klart. 273 00:18:40,543 --> 00:18:41,668 Eller hur? 274 00:18:42,543 --> 00:18:43,459 Ja. 275 00:18:44,959 --> 00:18:45,876 Ja. 276 00:18:48,626 --> 00:18:50,001 Men tack ändå. 277 00:18:54,168 --> 00:18:55,459 HOLLYWOOD 278 00:18:55,543 --> 00:18:57,543 LA-skylt! Vi gjorde det! 279 00:18:57,626 --> 00:18:59,334 Herregud! 280 00:19:00,209 --> 00:19:02,376 -Vi är här! -Läget, Kalifornien? 281 00:19:03,251 --> 00:19:04,376 Herregud. 282 00:19:12,584 --> 00:19:14,209 Titta. 283 00:19:17,043 --> 00:19:18,376 Titta, plastikkirurgi! 284 00:19:23,001 --> 00:19:24,001 Är det här? 285 00:19:24,918 --> 00:19:26,084 Här är det! 286 00:19:28,293 --> 00:19:30,209 -Är det här? Vad fint! -Vänta! 287 00:19:31,793 --> 00:19:34,084 Herregud. 288 00:19:34,168 --> 00:19:35,584 Vänta. 289 00:19:36,334 --> 00:19:37,834 Åh, nej! 290 00:19:39,001 --> 00:19:40,334 Det är 448. 291 00:19:40,418 --> 00:19:42,043 Vi är 449. 292 00:19:44,209 --> 00:19:45,209 Trevligt. 293 00:19:45,918 --> 00:19:47,376 -Trevligt. -Ja! 294 00:19:47,459 --> 00:19:50,584 ANIMATION LOS ANGELES, KALIFORNIEN 295 00:19:51,501 --> 00:19:55,043 Inget av dessa jobb lönar sig. Inget av dem. 296 00:19:55,126 --> 00:19:59,626 Obetalt mentorskap. Obetald praktikplats. De är alla… 297 00:20:00,418 --> 00:20:03,793 Hur ska jag tjäna pengar? Hur ska nån tjäna pengar? 298 00:20:03,876 --> 00:20:09,043 -Måste man vara rik för att bli konstnär? -Ja. Det här är Amerika. Så… 299 00:20:09,626 --> 00:20:11,334 ASSISTENT LUCY GALLOWAY 300 00:20:11,418 --> 00:20:13,043 Nej. Herregud. 301 00:20:13,126 --> 00:20:15,668 Lucy Galloway söker en assistent. 302 00:20:15,751 --> 00:20:17,084 Vänta, är inte det… 303 00:20:18,126 --> 00:20:21,751 Jo. Hon är högsta hönset på Tall Story, 304 00:20:21,834 --> 00:20:25,293 hon är min idol, och jag är besatt av allt hon gjort. 305 00:20:25,376 --> 00:20:27,043 -Och hon anställer? -Ja. 306 00:20:27,126 --> 00:20:30,209 Ser du Gud nu? Du måste ansöka. 307 00:20:30,293 --> 00:20:32,501 -Det är hans verk. -Jag är inte kvalificerad. 308 00:20:32,584 --> 00:20:36,084 Jag lovar att 20 män med lägre kvalifikationer kommer att söka. 309 00:20:36,168 --> 00:20:37,834 Visst, men jag… 310 00:20:38,959 --> 00:20:41,418 Om du inte ansöker, skriker jag. 311 00:20:41,501 --> 00:20:43,084 Snälla. Vi kom precis hit. 312 00:20:43,168 --> 00:20:46,834 Gör det inte, Cara. Nej. Okej, jag… Okej. 313 00:20:47,376 --> 00:20:49,709 Jag ansöker. Jag får det ändå inte. 314 00:20:49,793 --> 00:20:52,793 -Det blir pinsamt. -Säg inte så! Var inte negativ! 315 00:20:53,376 --> 00:20:55,209 Jag är bara realistisk. 316 00:20:55,293 --> 00:20:58,168 Cv:t är klart. Ansökan skickad. Nu går vi vidare. 317 00:20:58,251 --> 00:21:01,501 Skickade du inte med ett personligt brev eller nåt? 318 00:21:01,584 --> 00:21:04,043 Vad då? Det sa du inget om. 319 00:21:21,543 --> 00:21:24,168 Klockan är inte ens sex. Vad gör du? 320 00:21:24,251 --> 00:21:25,293 Ursäkta. 321 00:21:25,876 --> 00:21:27,459 Stör vi dig? 322 00:21:27,959 --> 00:21:32,876 Är det svårt att nån plötsligt inkräktar på ditt utrymme? 323 00:21:33,626 --> 00:21:36,001 -Förlåt. -Jobbansökan idag. 324 00:21:36,876 --> 00:21:37,709 Ja. 325 00:21:37,793 --> 00:21:41,543 Och gyn, läkarbesök… 326 00:21:42,251 --> 00:21:43,668 Gå till doktorn. 327 00:21:43,751 --> 00:21:45,043 Det där. Ja. 328 00:21:47,543 --> 00:21:49,501 Var det mina 20 minuter? 329 00:21:49,584 --> 00:21:53,084 Ja. Jag bockar av dig som klar. 330 00:21:53,168 --> 00:21:54,043 Okej. 331 00:21:54,543 --> 00:21:57,043 Vila lite. Det ser bra ut. Okej? 332 00:21:59,626 --> 00:22:01,834 Jag är inte ledsen att vi väckte dig. 333 00:22:02,334 --> 00:22:05,293 God morgon! 334 00:22:05,376 --> 00:22:06,459 DU KLARAR DET!! 335 00:22:06,543 --> 00:22:08,751 …över hela Pasadena, Los Angeles… 336 00:22:08,834 --> 00:22:10,793 Nat? Vad är klockan? 337 00:22:10,876 --> 00:22:13,334 -Den är 8.49. -Fan. Okej. 338 00:22:14,459 --> 00:22:17,668 Lucy Galloway har ett event ikväll. 339 00:22:18,584 --> 00:22:21,293 Jag undrar om jag bara kan gå dit… 340 00:22:21,376 --> 00:22:24,709 -Du borde gå. Varför inte? -Är det konstigt? 341 00:22:24,793 --> 00:22:26,459 Nej. Det visar handlingskraft. 342 00:22:26,543 --> 00:22:29,751 Och du har ju inte fått svar på de andra ansökningarna. 343 00:22:31,168 --> 00:22:33,543 -Ja. Tack. -Det här? 344 00:22:37,001 --> 00:22:38,126 Vad är det? 345 00:22:38,209 --> 00:22:40,459 För din första dag i reklambranschen. 346 00:22:41,334 --> 00:22:42,626 Det blir toppen. 347 00:22:44,709 --> 00:22:45,626 Jag älskar det. 348 00:22:47,001 --> 00:22:48,334 Jag är stolt över dig. 349 00:22:48,834 --> 00:22:49,834 Tack. 350 00:22:50,668 --> 00:22:51,876 Jag älskar dig mest. 351 00:22:54,793 --> 00:22:55,709 Du. 352 00:22:55,793 --> 00:22:57,209 Du hittar ett jobb. 353 00:22:57,709 --> 00:22:59,959 Du gör det. Du kommer att klara dig. 354 00:23:02,209 --> 00:23:04,168 -Jag älskar dig. 355 00:23:04,668 --> 00:23:05,543 Hej då! 356 00:23:05,626 --> 00:23:06,626 Hej då! 357 00:23:26,501 --> 00:23:28,251 Natalie? Välkommen in. 358 00:23:30,209 --> 00:23:31,209 Okej. 359 00:23:40,168 --> 00:23:41,209 Okej. 360 00:23:56,793 --> 00:23:59,334 Hej. Tall Story-festen? 361 00:24:00,084 --> 00:24:02,918 -På baksidan. De har en lista. -Okej. Tack. 362 00:24:03,543 --> 00:24:05,834 Hej. Kan jag ta en… 363 00:24:07,418 --> 00:24:08,793 Stanna här. 364 00:24:09,918 --> 00:24:10,793 Förlåt. 365 00:24:11,293 --> 00:24:12,584 Åh, okej. 366 00:24:21,209 --> 00:24:22,501 -Tack. -Varsågod. 367 00:24:23,001 --> 00:24:23,918 Ursäkta mig. 368 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 Ursäkta mig. 369 00:24:30,501 --> 00:24:31,876 -Hallå? -Hayden. 370 00:24:31,959 --> 00:24:32,918 Ja. 371 00:24:34,626 --> 00:24:36,209 -Läget? -Vad vill du ha? 372 00:24:37,709 --> 00:24:40,001 Du behöver inte köpa en drink åt mig. 373 00:24:40,084 --> 00:24:43,001 Det gör jag inte. Jag presenterade dig för Hayden. 374 00:24:43,084 --> 00:24:45,168 Åh, okej. 375 00:24:46,334 --> 00:24:49,668 Kan jag få en tequila? Den billigaste sorten. Tack. 376 00:24:49,751 --> 00:24:50,668 Coolt. 377 00:24:52,376 --> 00:24:53,251 Är du skådis? 378 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 Nej. Är du? 379 00:24:57,168 --> 00:24:58,126 Ja. 380 00:25:01,126 --> 00:25:03,084 Ska du gå på eventet? 381 00:25:03,168 --> 00:25:06,126 På sätt och vis. Jag försöker… 382 00:25:07,668 --> 00:25:10,876 Det finns en kvinna därinne. Jag har sökt jobb hos henne. 383 00:25:11,751 --> 00:25:12,793 Har du sökt jobb? 384 00:25:12,876 --> 00:25:15,709 Jag sökte jobb hos en kvinna som är därinne. 385 00:25:15,793 --> 00:25:18,043 -Lucy Galloway. -Du stalkar en arbetsgivare. 386 00:25:18,126 --> 00:25:19,751 -Nej! -Vilket djärvt drag. 387 00:25:19,834 --> 00:25:22,584 -Imponerande. Vad har du för plan? -Nej! 388 00:25:23,501 --> 00:25:24,876 Jag försöker bara… 389 00:25:25,793 --> 00:25:29,251 Jag försöker dra nytta av situationen. Jag är ny i stan. 390 00:25:30,293 --> 00:25:32,793 Man måste känna folk, och jag känner ingen. 391 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Så jag tänkte försöka komma in. 392 00:25:37,043 --> 00:25:40,501 -Du verkar inte försöka. -Det finns en man med en lista. 393 00:25:40,584 --> 00:25:42,501 Det finns nog 100 namn på listan. 394 00:25:42,584 --> 00:25:46,168 Han vet inte om du gick ut för att gå på toa eller ta en drink. 395 00:25:46,251 --> 00:25:47,668 Kom igen nu. 396 00:25:48,959 --> 00:25:54,834 Så jag går förbi honom och ler och låtsas att jag vet vart jag ska? 397 00:26:01,793 --> 00:26:02,626 Okej. 398 00:26:09,376 --> 00:26:10,376 Okej. 399 00:26:13,543 --> 00:26:14,459 Tack. 400 00:26:43,876 --> 00:26:45,001 Jag bjuder. 401 00:26:45,668 --> 00:26:46,543 Bra gjort. 402 00:26:47,043 --> 00:26:50,043 Jag tvivlade aldrig på dig. Jag heter Jake, förresten. 403 00:26:51,293 --> 00:26:53,626 -Tack. Natalie. -Natalie. 404 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 Natalie, vad är det för jobb du är ute efter? 405 00:26:57,918 --> 00:27:00,209 Assistent till Lucy. 406 00:27:00,293 --> 00:27:04,751 Hon är min idol och jag älskar hennes karaktärer. 407 00:27:05,459 --> 00:27:06,751 -De här? -Ja. 408 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Imponerande. Tall Story-animationer. 409 00:27:09,876 --> 00:27:12,209 Vi kom in. Vi klarade det. 410 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 Ta det lugnt. Fokusera. 411 00:27:16,168 --> 00:27:17,876 Var är hon? Ser du henne? 412 00:27:25,459 --> 00:27:26,709 Ursäkta? 413 00:27:26,793 --> 00:27:28,168 Är Lucy Galloway här? 414 00:27:29,626 --> 00:27:31,543 Hon går inte på tillställningar. 415 00:27:35,459 --> 00:27:39,001 Okej. Hon är inte här, så det var bortkastad tid. 416 00:27:39,084 --> 00:27:42,043 -Tack för den här. God kväll. -Vänta. Gå inte. 417 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 -Jo. -Du kom nyss… Vi kom ju in. 418 00:27:44,168 --> 00:27:48,084 Hon är inte här. Så jag måste hem och skicka fler meritförteckningar. 419 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 -Nu? -Ja. 420 00:27:50,793 --> 00:27:53,376 Okej. Vi är här. 421 00:27:54,834 --> 00:27:56,334 Ta åtminstone lite mat. 422 00:27:57,001 --> 00:27:59,043 Jag tänker inte ta nån mat. 423 00:28:00,418 --> 00:28:01,293 Vad har de? 424 00:28:01,376 --> 00:28:03,918 Jag mår bra. LA är inte detsamma utan dig, 425 00:28:04,001 --> 00:28:07,543 men jag gör mitt bästa för att leva drömmen för oss båda. 426 00:28:07,626 --> 00:28:10,584 Jag hittade nån som tog över ditt rum. Hon är cool. 427 00:28:11,084 --> 00:28:13,834 Jag börjar det nya jobbet imorgon. Några råd? 428 00:28:13,918 --> 00:28:16,918 Kom inte för sent till jobbet. 429 00:28:17,418 --> 00:28:18,376 Bra idé. 430 00:28:19,793 --> 00:28:23,168 -Ja. -Visste du att alla i LA har en jobbtitel, 431 00:28:23,251 --> 00:28:24,543 som på The Bachelor? 432 00:28:25,168 --> 00:28:26,001 Nej. 433 00:28:26,084 --> 00:28:30,376 Jag träffade en tjej igår kväll som är handledare för begåvade ungdomar. 434 00:28:30,459 --> 00:28:32,168 Jag vet inte vad det betyder… 435 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Inte jag heller. 436 00:28:33,334 --> 00:28:36,668 Men hon är tydligen bara barnvakt åt några kändisbarn. 437 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 Los Angeles är så konstigt. 438 00:28:40,459 --> 00:28:42,043 Och du? Hur mår du? 439 00:28:46,376 --> 00:28:48,959 Inte alls bra, faktiskt. 440 00:28:50,876 --> 00:28:55,751 Igår åt jag nästan bara kex och tog tre tupplurar, 441 00:28:55,834 --> 00:28:59,043 och sen spydde jag resten av dagen. 442 00:29:00,793 --> 00:29:03,043 Jag är ledsen. 443 00:29:04,043 --> 00:29:06,043 Men det är väl normalt? 444 00:29:06,126 --> 00:29:07,084 Ja. 445 00:29:07,626 --> 00:29:11,501 Det är en del av det. Det blir nog bättre. 446 00:29:12,209 --> 00:29:14,126 Har du ritat mycket? 447 00:29:16,334 --> 00:29:17,959 -Nat? -Nej. 448 00:29:22,168 --> 00:29:23,334 Kan jag… 449 00:29:24,751 --> 00:29:29,418 …ringa dig sen så jag får gråta på soffan för mig själv? 450 00:29:30,043 --> 00:29:31,209 Självklart. 451 00:29:31,293 --> 00:29:34,209 -Jag finns här om du behöver nåt. -Okej. Jag älskar dig. 452 00:29:34,293 --> 00:29:35,584 -Jag älskar dig. -Hej då! 453 00:29:58,001 --> 00:30:00,751 -Hallå? -Hej. Natalie Bennett? 454 00:30:00,834 --> 00:30:01,751 Det är jag. 455 00:30:08,293 --> 00:30:09,251 Ja. 456 00:30:24,543 --> 00:30:27,543 -Natalie. Hej. -Hej. 457 00:30:27,626 --> 00:30:30,334 Jag hittade ditt cv och bad Hannah lägga det överst. 458 00:30:30,418 --> 00:30:32,418 -Jake! -Ja. 459 00:30:32,501 --> 00:30:35,168 -Du minns. Vad fint av dig. -Du jobbar här. 460 00:30:35,251 --> 00:30:38,793 Ja. Att du kan både 2D- och 3D-animation är till din fördel. 461 00:30:38,876 --> 00:30:41,251 Inled med det. Kan du ringa samtal? 462 00:30:42,459 --> 00:30:44,959 Svara inte. När hon frågar är svaret "ja". 463 00:30:45,043 --> 00:30:47,584 Varför sa du inte att du jobbade här? 464 00:30:47,668 --> 00:30:50,584 Det kom inte upp. Jag tänkte att du kanske var tokig. 465 00:30:51,834 --> 00:30:56,043 Trodde du att jag var tokig? Du visste att Lucy inte ens var där. 466 00:30:56,126 --> 00:30:59,918 Ja, självklart. Man kan inte flyga på en viktig person på ett event. 467 00:31:00,001 --> 00:31:03,876 Det är som en betjänt som ger Spielberg sitt manus ihop med bilnycklarna. 468 00:31:03,959 --> 00:31:05,043 Flyga på henne… 469 00:31:05,126 --> 00:31:07,918 Tja… Jag visste inte vad du skulle göra. 470 00:31:08,584 --> 00:31:10,668 Poängen är att det inte finns många här 471 00:31:10,751 --> 00:31:13,876 som söker jobb en fredagskväll istället för att festa. 472 00:31:13,959 --> 00:31:15,334 Det är därför du är här. 473 00:31:17,793 --> 00:31:20,751 Snygg kavaj. Ta av den. Du är ingen mäklare. 474 00:31:22,293 --> 00:31:24,168 Natalie? Redo? 475 00:31:24,251 --> 00:31:25,709 Ja. Märkligt. 476 00:31:32,793 --> 00:31:34,501 Du är min stora idol. Jag… 477 00:31:36,209 --> 00:31:39,001 …älskar allt du har gjort. Du är så… 478 00:31:40,001 --> 00:31:41,459 Du pratar för mycket. 479 00:31:51,418 --> 00:31:53,043 Mycket intressant. 480 00:31:58,251 --> 00:32:00,084 Får jag låna ditt ansikte? 481 00:32:01,709 --> 00:32:02,959 Vad då? Mitt ansikte? 482 00:32:06,209 --> 00:32:09,209 Okej. Får jag se glad? 483 00:32:10,709 --> 00:32:11,876 Överlycklig! 484 00:32:12,501 --> 00:32:13,834 Kan du se arg ut? 485 00:32:13,918 --> 00:32:15,168 -Arg? -Ja. 486 00:32:16,918 --> 00:32:18,501 Förvirrad, då? 487 00:32:19,209 --> 00:32:21,959 -Jag är så ledsen. Vem är du? -Natalie Bennett. 488 00:32:22,043 --> 00:32:23,834 -Natalie Bennett. -Ja. 489 00:32:24,501 --> 00:32:28,834 Natalie Bennett med sitt dubbelvikta cv. 490 00:32:29,793 --> 00:32:32,918 Så du har studerat 3D? 491 00:32:35,126 --> 00:32:38,668 Och 2D. Jag är egentligen illustratör. 492 00:32:39,251 --> 00:32:41,709 Var det nån sorts hybridsituation? 493 00:32:41,793 --> 00:32:43,251 Nej, jag läste parallellt. 494 00:32:44,126 --> 00:32:49,543 Jag läste på och tänkte att jag har bättre chans att få jobb om jag kan båda. 495 00:32:49,626 --> 00:32:54,126 Och det är inte så att 3D saknar illustrationer numera. 496 00:32:54,209 --> 00:32:56,709 Se på Spider-Verse, Paperman… 497 00:32:58,084 --> 00:33:00,668 Vi har nya skisser. De vill diskutera… Ursäkta. 498 00:33:00,751 --> 00:33:02,834 Herregud. Du är Shay Tanzie. 499 00:33:03,751 --> 00:33:05,168 Jag tänkte bara säga 500 00:33:05,251 --> 00:33:08,793 att jag älskade din hyllning till Femman i Den långa flykten. 501 00:33:08,876 --> 00:33:09,709 Det var… 502 00:33:10,876 --> 00:33:11,793 …vackert. 503 00:33:12,793 --> 00:33:16,084 -Tack. -Och Tucker gjorde väl bakgrunderna? 504 00:33:16,751 --> 00:33:17,584 Just det. 505 00:33:18,168 --> 00:33:19,293 Fantastiskt! 506 00:33:20,209 --> 00:33:22,376 -Vem är det här? -Natalie Bennett. 507 00:33:23,626 --> 00:33:25,001 Hon är här om jobbet. 508 00:33:27,751 --> 00:33:28,959 Kan du ringa samtal? 509 00:33:30,459 --> 00:33:31,376 Ja. 510 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 TACK! 511 00:33:49,418 --> 00:33:50,501 Varsågod. 512 00:33:54,168 --> 00:33:57,501 Var det allt? Det gick fort. 513 00:33:58,626 --> 00:34:01,251 Det är starkt. Lyssna bara. 514 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 -Blir det en pojke eller flicka? -Pojke eller flicka? 515 00:34:09,793 --> 00:34:10,793 Det är en flicka. 516 00:34:12,001 --> 00:34:12,918 En flicka! 517 00:34:42,793 --> 00:34:46,251 {\an8}KARRIÄR INOM ANIMATION 518 00:34:47,584 --> 00:34:49,876 Cara! Kackerlacka. 519 00:34:57,126 --> 00:34:58,959 -Gott nytt år! 520 00:34:59,043 --> 00:35:00,709 Gott nytt år! 521 00:35:00,793 --> 00:35:02,334 Det blir toppen! 522 00:35:02,418 --> 00:35:03,543 Gott nytt år! 523 00:35:09,001 --> 00:35:12,209 BABY 524 00:35:12,293 --> 00:35:17,084 Första året är en tortyr för alla. Långa dagar, sena nätter. Lite sömn. 525 00:35:17,168 --> 00:35:19,668 Hade du ett socialt liv som du gillade förut? 526 00:35:19,751 --> 00:35:21,126 -Nej. -Mycket bra. 527 00:35:21,209 --> 00:35:24,668 Det hade aldrig överlevt. Det är som att ha barn. 528 00:35:25,293 --> 00:35:28,751 Håll huvudet kallt, fokusera. Snart har du din egen assistent. 529 00:35:29,418 --> 00:35:33,084 -Har du alltid velat jobba med animation? -Nej. Jag har inget emot det. 530 00:35:33,168 --> 00:35:36,459 Men jag tror att det bara är ett steg på vägen för mig. 531 00:35:36,543 --> 00:35:39,126 -Okej. -Jag flyttade runt som barn. 532 00:35:39,209 --> 00:35:42,918 Vi träffade många intressanta människor. Många konstiga platser. 533 00:35:43,751 --> 00:35:46,168 Nångång vill jag berätta de historierna. 534 00:35:46,251 --> 00:35:49,209 Jag vet inte om det är berättande eller dokumentär, 535 00:35:49,918 --> 00:35:52,376 men det är vad jag vill göra, berätta historier. 536 00:35:53,376 --> 00:35:54,209 Och du? 537 00:35:55,918 --> 00:35:57,418 Jag bodde bara på ett ställe. 538 00:35:57,501 --> 00:36:00,501 Därför flyttade jag till LA, för att få uppleva nåt. 539 00:36:00,584 --> 00:36:01,918 Därför jobbar jag här. 540 00:36:02,959 --> 00:36:04,543 Du är på helt rätt ställe. 541 00:36:04,626 --> 00:36:08,251 För mig är det en begränsad del av femårsplanen. 542 00:36:11,084 --> 00:36:12,043 Femårsplanen? 543 00:36:12,126 --> 00:36:16,209 Vad heter det? "Planerar du inte, planerar du att misslyckas." 544 00:36:18,043 --> 00:36:18,876 Vad då? 545 00:36:21,418 --> 00:36:25,251 -Jag fattar inte att du sa det. -Inte jag. Benjamin Franklin sa det. 546 00:36:25,334 --> 00:36:30,043 Jag brukade säga det hela tiden, och jag fick så mycket skit för det. 547 00:36:30,126 --> 00:36:33,001 För citatet eller för din femårsplan? 548 00:36:33,084 --> 00:36:34,751 -För båda. -Jag fattar inte. 549 00:36:34,834 --> 00:36:37,501 -Varför blev de sura? -Jag vet inte! 550 00:36:37,584 --> 00:36:39,543 Vad har folk emot att planera? 551 00:36:39,626 --> 00:36:43,834 -Vad har folk emot att planera? -Det är toppen att du har en femårsplan. 552 00:36:43,918 --> 00:36:45,876 -Ja. -Skål för femårsplaner. 553 00:36:46,626 --> 00:36:47,793 För femårsplaner. 554 00:36:51,668 --> 00:36:55,209 Vad då? Jag hatar de här böckerna! De är skitdåliga. 555 00:36:55,293 --> 00:36:59,793 Det står olika i alla. Hur vet man då? Hur vet man vilken man ska följa? 556 00:37:02,168 --> 00:37:03,959 -Vad är det? -Hon sparkar mycket. 557 00:37:04,043 --> 00:37:05,084 -Jaså? -Ja. 558 00:37:05,168 --> 00:37:06,584 Wow. 559 00:37:07,834 --> 00:37:10,293 Jag tror att jag har sammandragningar. 560 00:37:10,376 --> 00:37:12,543 -Just nu? Är du säker? -Ja. 561 00:37:12,626 --> 00:37:16,418 -Jag är rädd för att göra fel. -Klart att vi gör fel. 562 00:37:16,501 --> 00:37:20,251 Det är oundvikligt. Dina föräldrar gjorde också fel. 563 00:37:20,334 --> 00:37:25,126 Mina gjorde fel. Deras gjorde fel. Det är ett evigt hjul av folk som gör fel. 564 00:37:33,668 --> 00:37:36,959 Vi måste stanna på Whataburger. 565 00:37:37,043 --> 00:37:39,834 -Varför? -Jag måste äta, jag får inte äta där. 566 00:37:39,918 --> 00:37:43,334 -Det finns nog en anledning. -Nej! Jag ska trycka ut en bebis. 567 00:37:43,418 --> 00:37:46,251 Då ska jag ha ätit en buffalo chicken sandwich. 568 00:37:46,334 --> 00:37:48,418 -Kom igen! -Okej. 569 00:37:52,709 --> 00:37:54,043 Herregud! Mina föräldrar? 570 00:37:55,501 --> 00:37:57,293 Jag ringer dem. Oroa dig inte. 571 00:38:01,084 --> 00:38:02,376 -Hitåt. -Hit? Okej. 572 00:38:02,459 --> 00:38:05,751 -Stannade de vid Whataburger? -Det är min dotter. 573 00:38:06,501 --> 00:38:09,834 Hon har starka sammandragningar, men ni gör ett bra jobb. 574 00:38:09,918 --> 00:38:15,084 Vi är på gång. Så här går det till. Ingen panik. Vi är på gång. 575 00:38:15,168 --> 00:38:16,918 Hörni? Kom nu. Hallå. 576 00:38:17,001 --> 00:38:18,334 -Rick! -Ja? 577 00:38:18,418 --> 00:38:20,876 Du måste hålla mig uppdaterad. 578 00:38:21,668 --> 00:38:22,793 Här kommer det. 579 00:38:22,876 --> 00:38:24,959 Okej, det kommer. 580 00:38:25,584 --> 00:38:27,251 Andas lugnt. Försök att andas. 581 00:38:27,334 --> 00:38:29,668 Ska jag hämta juice eller vatten? 582 00:38:30,501 --> 00:38:31,334 Okej. 583 00:38:31,918 --> 00:38:36,418 En snabb fråga, bara. Eller glöm det. Mycket upptagen. Förlåt. 584 00:38:36,501 --> 00:38:40,209 Jag insåg att jag måste öva in alla vaggvisor vi brukade sjunga. 585 00:38:40,293 --> 00:38:42,376 -Jag minns det. -Ja. 586 00:38:43,084 --> 00:38:44,209 Du är jätteduktig. 587 00:38:44,293 --> 00:38:45,459 Nio. 588 00:38:47,084 --> 00:38:48,043 åtta, 589 00:38:49,501 --> 00:38:50,418 sju… 590 00:38:52,126 --> 00:38:54,918 Okej. Du svimmar inte, pappa? 591 00:38:55,001 --> 00:38:55,918 Jag mår bra. 592 00:38:56,001 --> 00:38:59,084 -Okej. Fem. -Du klarar det. 593 00:38:59,584 --> 00:39:00,584 Fyra. 594 00:39:00,668 --> 00:39:01,793 -Såja. -Bra. 595 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Klart. 596 00:39:08,251 --> 00:39:10,001 Bra jobbat, mamma! 597 00:39:10,543 --> 00:39:11,834 Varsågod, mamma. 598 00:39:11,918 --> 00:39:17,334 Hej, älskling. 599 00:39:20,626 --> 00:39:21,834 Hej, Rosie. 600 00:39:30,168 --> 00:39:31,251 -Hej! -Hej. 601 00:39:33,043 --> 00:39:37,459 Har du erfarenhet av barn? 602 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 Nej. 603 00:39:39,793 --> 00:39:41,376 Okej. Det kvittar, kom. 604 00:39:43,876 --> 00:39:45,126 Vad har du gjort? 605 00:39:46,668 --> 00:39:48,668 Det är min födelsedag. 606 00:39:49,834 --> 00:39:50,876 Grattis. 607 00:39:51,459 --> 00:39:52,376 Tack. 608 00:39:53,084 --> 00:39:56,209 -Jag ville klappa en på min födelsedag. -Okej. 609 00:39:56,293 --> 00:39:58,668 De andra blev avundsjuka, så jag klappade dem. 610 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Släppte du ut dem ur hagen? 611 00:40:00,418 --> 00:40:02,418 -Ja. Det var det som hände. -Ja. 612 00:40:02,501 --> 00:40:04,543 -Jag tror de… -De äter storyboarden. 613 00:40:04,626 --> 00:40:06,668 Herregud, det gör de. Wow. Okej. 614 00:40:08,459 --> 00:40:11,251 Okej, du tar storyboarden. Jag tar hand om… 615 00:40:11,751 --> 00:40:13,209 Jag är bra med barn. 616 00:40:14,251 --> 00:40:15,293 Du först. 617 00:40:16,209 --> 00:40:18,626 Jag lämnar er i fem minuter och ni är på bordet. 618 00:40:19,876 --> 00:40:21,126 Förlåt. 619 00:40:21,209 --> 00:40:23,584 Hej, kompis. Förlåt. Vet inte vad jag tänkte. 620 00:40:23,668 --> 00:40:25,001 Nej. 621 00:40:25,084 --> 00:40:27,709 -Den vill inte sluta. -De har löpt amok. 622 00:40:27,793 --> 00:40:30,751 -De äter allt. -Kom igen. Bara jaga bort dem. 623 00:40:30,834 --> 00:40:33,584 -Ursäkta mig. -Jättebra. Du är en naturbegåvning. 624 00:40:34,918 --> 00:40:39,334 Jag utmanar dig. Sätt ansiktet mot hans, det är så mjukt. 625 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 -Älskling. -Du. 626 00:40:54,168 --> 00:40:55,043 {\an8}Åh, nej. 627 00:40:55,126 --> 00:40:57,293 {\an8}-Det är på ryggen. -Ta henne till badkaret. 628 00:41:02,751 --> 00:41:04,459 -Det är okej. -Oj! 629 00:41:04,959 --> 00:41:08,876 Gabe, du vill rikta den explosiva änden ifrån dig. 630 00:41:08,959 --> 00:41:11,293 Kan du hjälpa mig? Jag kan inte nå… 631 00:41:11,376 --> 00:41:12,584 Tro mig, 632 00:41:12,668 --> 00:41:16,209 det är det här du kommer att sakna mest. God natt. 633 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Getter? 634 00:41:21,293 --> 00:41:23,084 -De var många. -Varför? 635 00:41:23,168 --> 00:41:27,293 För det var Jakes födelsedag. Han ville släppa ut dem och klappa dem. 636 00:41:27,376 --> 00:41:28,918 Det var gulligt. 637 00:41:29,668 --> 00:41:33,751 Får jag jobba med dig och Jake? Det låter som ni har kul. 638 00:41:35,876 --> 00:41:37,126 Jag hatar mitt jobb. 639 00:41:38,251 --> 00:41:39,126 Vad är det? 640 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Hallå? 641 00:41:42,168 --> 00:41:44,209 Ni är så högljudda. 642 00:41:45,293 --> 00:41:46,626 Du är så högljudd! 643 00:41:47,459 --> 00:41:49,501 Och det här är inget bibliotek! 644 00:41:53,793 --> 00:41:54,793 Här! Låtsas! 645 00:41:56,376 --> 00:41:57,834 Herregud! 646 00:41:59,084 --> 00:42:02,251 Hör du! Jag behåller den här. 647 00:42:08,251 --> 00:42:09,084 Inte? 648 00:42:09,168 --> 00:42:12,376 Jag tänker inte sova för jag är din nattuggla. 649 00:42:14,293 --> 00:42:18,001 Vad? Är du uppe om nätterna? Är du? 650 00:42:18,584 --> 00:42:23,043 Och du har affärer att stå i och papper att arkivera. 651 00:42:23,626 --> 00:42:27,293 -Vad mer måste du göra? -Vad ska du göra, lilla nattuggla? 652 00:42:28,668 --> 00:42:30,251 Lilla nattuggla, du har… 653 00:42:31,626 --> 00:42:34,709 Vad har du? Anställda att sparka! 654 00:42:34,793 --> 00:42:38,751 Har du anställda att sparka? Nej! Okej, vi sparkar inga anställda. 655 00:42:38,834 --> 00:42:39,793 Nej. 656 00:42:45,001 --> 00:42:45,834 Ja? 657 00:43:29,376 --> 00:43:31,084 -Nat, är du okej? -Ja. 658 00:43:33,626 --> 00:43:36,251 Det låter inte okej. 659 00:43:36,334 --> 00:43:37,293 Ja. 660 00:43:37,376 --> 00:43:39,376 -Vad är det? -Det är bara hormoner. 661 00:43:40,793 --> 00:43:43,293 -Och jag… -Okej. Jag vet. 662 00:43:44,376 --> 00:43:45,209 Okej. 663 00:43:46,001 --> 00:43:50,459 Jag vill att du ska veta att det här är normalt. 664 00:43:52,876 --> 00:43:56,709 -Det känns inte normalt. -Men det är det. 665 00:43:57,709 --> 00:43:58,834 -Okej. 666 00:44:00,001 --> 00:44:03,834 Det här händer när man blir gravid. Ingen pratar om det. 667 00:44:04,918 --> 00:44:08,668 Men man sörjer lite. 668 00:44:09,876 --> 00:44:13,543 Sörjer den man var. 669 00:44:14,168 --> 00:44:19,168 För faktum är att hur mycket du än vill bli mamma, 670 00:44:19,751 --> 00:44:23,584 så kommer du aldrig att kunna sluta vara det. 671 00:44:25,834 --> 00:44:28,334 -Inte för att skrämma dig. -Okej. 672 00:44:28,418 --> 00:44:32,168 Det är en jättestor omställning för hjärnan. 673 00:44:32,251 --> 00:44:36,043 Du släpper ditt gamla jag. 674 00:44:38,668 --> 00:44:39,543 Ja. 675 00:44:41,126 --> 00:44:44,543 Men pappa och jag finns där för dig. Vad som än händer. 676 00:44:47,251 --> 00:44:49,876 Okej. Vi är snart klara. 677 00:44:52,043 --> 00:44:54,251 Vad är det? Är allt okej? 678 00:44:54,793 --> 00:44:55,793 Hårklippning. 679 00:44:56,751 --> 00:44:58,168 Jag kände mig äcklig. 680 00:44:58,251 --> 00:45:00,918 Och vi jobbar aktivt med det, eller hur? 681 00:45:01,001 --> 00:45:02,168 Ja. 682 00:45:02,251 --> 00:45:06,501 Titta här. Det är fortfarande lite kvar, men vad tycker du om längden? 683 00:45:06,584 --> 00:45:09,084 Jösses! Det ser bra ut. 684 00:45:09,168 --> 00:45:11,001 Jag ser ut som en mamma. 685 00:45:13,126 --> 00:45:14,668 Men det är väl bra? 686 00:45:14,751 --> 00:45:16,751 Mammajeans, pappakropp. 687 00:45:16,834 --> 00:45:18,709 -Föräldraskap är väl inne nu? -Nej. 688 00:45:18,793 --> 00:45:21,251 Det är inte "mamma" bara för att det är kort. 689 00:45:21,334 --> 00:45:24,376 Jag vill inte se ut som en. Det är fult. Jag hatar det. 690 00:45:24,459 --> 00:45:27,751 Jag älskade när du klippte dig så i hennes ålder. 691 00:45:28,334 --> 00:45:31,001 Du älskade allt hos mig i den åldern. 692 00:45:31,084 --> 00:45:33,376 -Jag älskar allt hos dig nu med. -Jaså? 693 00:45:33,459 --> 00:45:34,626 -Ja. -Bevisa det. 694 00:45:34,709 --> 00:45:35,626 Okej. 695 00:45:36,334 --> 00:45:38,584 Får vi tala enskilt en stund? 696 00:45:39,209 --> 00:45:40,293 -Ja. 697 00:45:40,376 --> 00:45:42,584 Vi är i vårt rum. Du är söt. 698 00:45:43,084 --> 00:45:47,001 Jag kan klippa upp det lite… 699 00:45:47,668 --> 00:45:49,126 Det blev fint. 700 00:45:51,793 --> 00:45:52,709 Vad är det? 701 00:45:55,376 --> 00:45:57,959 Prata med mig. Jag vet att det inte är håret. 702 00:46:02,418 --> 00:46:05,418 Jag känner att jag inte har ett liv längre. 703 00:46:12,918 --> 00:46:14,668 För att jag inte ritar. 704 00:46:17,001 --> 00:46:19,251 Jag träffar inte mina vänner. 705 00:46:24,459 --> 00:46:27,418 Jag gör ingenting. Jag känner det som om… 706 00:46:30,668 --> 00:46:31,959 …jag bara är det här… 707 00:46:32,043 --> 00:46:35,459 Nej, du är allt. 708 00:46:35,543 --> 00:46:39,168 Det är du. Du gör så mycket 709 00:46:40,334 --> 00:46:43,168 fast du bara får två timmars sömn varannan natt. 710 00:46:45,459 --> 00:46:47,959 Det är otroligt. Du tar hand om 711 00:46:48,459 --> 00:46:51,251 och håller en liten människa vid liv. 712 00:46:53,084 --> 00:46:54,751 Du gör ett fantastiskt jobb. 713 00:46:56,168 --> 00:46:58,918 Och det är det svåraste du någonsin kommer att göra. 714 00:47:00,459 --> 00:47:01,418 Någonsin. 715 00:47:05,959 --> 00:47:08,959 När du tagit dig igenom det här, och det gör du, 716 00:47:09,543 --> 00:47:13,543 kommer du att lyfta som om Elon själv byggt dig, som en raket. 717 00:47:13,626 --> 00:47:14,918 Jag lovar dig. 718 00:47:22,376 --> 00:47:23,709 Och du är lika vacker 719 00:47:24,751 --> 00:47:26,001 som alltid. 720 00:47:31,834 --> 00:47:36,876 Då kör vi! En halv tårta för en halv födelsedag! 721 00:47:36,959 --> 00:47:38,543 Titta vad som kommer! 722 00:47:38,626 --> 00:47:40,584 -Det här är otroligt. -Wow. 723 00:47:40,668 --> 00:47:41,959 Kolla. 724 00:47:42,043 --> 00:47:44,334 Titta, hon vet inte vad hon ska göra. 725 00:47:44,418 --> 00:47:46,334 -Kan du tro det? -Wow. 726 00:47:46,418 --> 00:47:47,959 -Det är en tårta! -Vill du ha? 727 00:47:48,668 --> 00:47:51,918 -Vill du ha tårta? -Det är till dig. 728 00:47:52,001 --> 00:47:55,376 Den här stora lilla damen! Du är ett halvår! 729 00:47:55,459 --> 00:47:56,959 Ja! 730 00:48:00,501 --> 00:48:02,793 -Vill du ha tårta? -Så där. 731 00:48:02,876 --> 00:48:04,334 -Är alla redo? -Så där ja. 732 00:48:05,418 --> 00:48:07,793 Okej. Jag vill få med Gabe. 733 00:48:08,543 --> 00:48:10,709 Kom hit. Är ni redo? 734 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 -Såja! -Nu så! 735 00:48:12,793 --> 00:48:15,126 Ett, två, tre, ja! 736 00:48:15,709 --> 00:48:16,751 Hannah! 737 00:48:17,709 --> 00:48:19,918 Jag behöver kaffe bums. 738 00:48:20,001 --> 00:48:22,501 Hon är upprörd över getklövarna. 739 00:48:41,043 --> 00:48:45,834 Hej. Jag har några idéer till Billy… 740 00:48:45,918 --> 00:48:48,418 Jag bad inte om idéer. Jag bad om kaffe. 741 00:48:50,959 --> 00:48:51,834 Ja. 742 00:48:52,834 --> 00:48:56,959 Jag försökte visa henne. Men hon ser mig inte som konstnär. 743 00:48:57,043 --> 00:48:58,626 Varför är det så svårt? 744 00:48:58,709 --> 00:49:02,084 Jag kanske ska säga upp mig och bli barista. Jag vet inte. 745 00:49:02,168 --> 00:49:04,126 Har du nånsin funderat på det? 746 00:49:05,543 --> 00:49:06,959 Jag har faktiskt fått 747 00:49:07,543 --> 00:49:09,334 ett jobb, ett annat jobb. 748 00:49:10,501 --> 00:49:13,376 -Har du? -Ja. Jag vet inte om jag ska ta det. 749 00:49:13,459 --> 00:49:17,001 Det är ett litet produktionsbolag för dokumentärer. 750 00:49:17,084 --> 00:49:19,584 Ett sidospår, i bästa fall. Sänkt lön. 751 00:49:20,418 --> 00:49:23,168 -Fast jag skulle vara producent. -Skulle du? 752 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 Ja, men en babyproducent… 753 00:49:25,001 --> 00:49:29,918 Du borde göra det. Det var nåt sånt du ville. Ta jobbet. 754 00:49:30,001 --> 00:49:33,209 De spelar in en heliski-dokumentär. Vet du vad det är? 755 00:49:33,293 --> 00:49:35,584 -Nej. -Hoppa ur en helikopter på skidor. 756 00:49:35,668 --> 00:49:37,751 -Jag ska… -Skulle du göra det? 757 00:49:37,834 --> 00:49:40,751 -Inte jag, men jag skulle följa med. -Se på. 758 00:49:40,834 --> 00:49:45,918 Ja. Jag får åka till Schweiz och Alaska, Chile, Japan, förhoppningsvis. 759 00:49:46,001 --> 00:49:48,293 Jag har alltid velat åka till Japan. 760 00:49:48,376 --> 00:49:51,709 Herregud! Den här filmen… 761 00:49:52,626 --> 00:49:56,834 Den här filmen. Animationerna i den är så vackra. 762 00:49:56,918 --> 00:50:01,876 När jag såg den, fick jag samma känsla som när jag såg Spirited Away. 763 00:50:01,959 --> 00:50:04,001 -Du vet? -Jag älskade Spirited Away. 764 00:50:04,501 --> 00:50:06,293 Jag har sagt i flera år 765 00:50:06,376 --> 00:50:09,543 att någon borde göra en live-remake av Spirited Away. 766 00:50:09,626 --> 00:50:11,668 Det har du inte alls sagt i åratal. 767 00:50:11,751 --> 00:50:14,418 -Jo. Hur så? -Nej. Herregud. 768 00:50:14,501 --> 00:50:16,376 -Vad är det med det? -Nej! 769 00:50:16,459 --> 00:50:19,251 -Vad är det för fel på en remake? -Jag går min väg. 770 00:50:19,918 --> 00:50:20,834 Vad då… 771 00:50:21,376 --> 00:50:24,001 Vad är det? Vad är fel med det? 772 00:50:25,209 --> 00:50:26,209 Okej. 773 00:50:26,793 --> 00:50:33,126 Att göra en live-action remake av en animerad film 774 00:50:33,209 --> 00:50:38,793 är som att försöka berätta för någon om din dröm från i går natt. 775 00:50:38,876 --> 00:50:41,501 Magin går inte att översätta. Det funkar aldrig. 776 00:50:41,584 --> 00:50:46,001 Okej, så du tror inte att det finns något värde i att en historia 777 00:50:46,084 --> 00:50:47,751 berättas på två olika sätt? 778 00:50:47,834 --> 00:50:50,084 Varför göra en live-actionversion 779 00:50:50,168 --> 00:50:54,668 när den animerade tolkningen alltid är så mycket vackrare? 780 00:50:54,751 --> 00:50:57,001 Den förmedlar det verkligheten inte kan. 781 00:50:57,084 --> 00:51:01,376 Du menar att det inte finns någon live-action av en animerad film 782 00:51:01,459 --> 00:51:04,209 som är lika bra eller lite bättre än originalet? 783 00:51:04,293 --> 00:51:06,251 -Ingen? -Nämn en. 784 00:51:06,334 --> 00:51:08,334 Teenage Mutant Ninja Turtles. Pang. 785 00:51:08,959 --> 00:51:10,376 2014? 786 00:51:10,459 --> 00:51:11,959 Nej, inte 2014. 1990. 787 00:51:13,251 --> 00:51:15,668 Det finns fler. Jag kan nämna fler. 788 00:51:15,751 --> 00:51:19,126 -Ja, gör det, snälla. -Om jag hade mina anteckningar. 789 00:51:19,209 --> 00:51:20,209 Okej. 790 00:51:24,043 --> 00:51:24,959 Jag har dem. 791 00:51:28,793 --> 00:51:29,918 {\an8}Okej. 792 00:51:31,418 --> 00:51:35,376 Okej. Så jag ser mig själv överblicka Sunset Blvd. 793 00:51:35,876 --> 00:51:37,709 Hus i Beverly Hills. Klassiskt. 794 00:51:38,709 --> 00:51:42,418 Men också en animationsstudio inte långt från vägen längs kusten. 795 00:51:42,501 --> 00:51:44,584 Trafiken blir en mardröm. 796 00:51:45,459 --> 00:51:48,293 Det är okej. Jag har min studio. 797 00:51:48,376 --> 00:51:50,834 Det är sant. Nära stranden. Det är bra. 798 00:51:53,293 --> 00:51:54,418 Ja. Och du? 799 00:51:55,709 --> 00:51:59,709 Jag är en enkel man. Jag behöver bara en liten produktionsstudio. 800 00:52:00,793 --> 00:52:05,709 Med femtio, sextio anställda. Och en femrummare direkt ovanför den. 801 00:52:05,793 --> 00:52:10,293 Vill du ha ett höghus i Brentwood 802 00:52:11,168 --> 00:52:15,459 eller bara en rymlig herrgård värd 30 miljoner dollar, 803 00:52:16,084 --> 00:52:17,001 i kolonialstil? 804 00:52:17,584 --> 00:52:19,001 Nej. Inte alls. 805 00:52:19,084 --> 00:52:20,626 -Gudskelov. -Nej. 806 00:52:20,709 --> 00:52:21,584 Ursäkta. 807 00:52:21,668 --> 00:52:25,376 Nej. Jag vill ha nåt varmt och själfullt. 808 00:52:27,043 --> 00:52:29,543 Min vän beskrev mig som en blåbärsmuffin. 809 00:52:30,376 --> 00:52:32,626 -Så jag behöver nåt… -Jag älskar muffins. 810 00:52:32,709 --> 00:52:34,334 …som passar till det. 811 00:52:34,418 --> 00:52:36,793 Jag tänker mig en spansk bungalow, 812 00:52:36,876 --> 00:52:40,084 rotad i det förflutna men med ett öga på framtiden. 813 00:52:40,584 --> 00:52:42,751 -Jag hittar bara på. -Jag älskar det. 814 00:52:44,584 --> 00:52:47,168 -Om fem år, tror du? -Förmodligen sex. 815 00:52:47,251 --> 00:52:48,876 Det låter mer realistiskt. 816 00:52:48,959 --> 00:52:52,584 -Det tar ett tag här. -Ja. Vissa saker. 817 00:52:55,084 --> 00:52:58,543 Hur kommer vi dit? Hur ska vi få det? 818 00:52:58,626 --> 00:53:00,459 Hur uppnår vi det? 819 00:53:01,584 --> 00:53:06,251 "Vi"? -Ja. "Vi" som i olika vi. 820 00:53:06,334 --> 00:53:07,168 Ja. 821 00:53:11,918 --> 00:53:12,793 Vad då? 822 00:53:16,918 --> 00:53:18,376 När jag flyttade till LA… 823 00:53:20,876 --> 00:53:23,376 …trodde jag att det var nödvändigt. 824 00:53:23,459 --> 00:53:25,126 -Ja. -Du vet? För jobbet. 825 00:53:25,876 --> 00:53:29,334 Jag insåg att jag har tillbringat så mycket tid här 826 00:53:29,418 --> 00:53:34,001 med att övertyga mig själv att det var här jag skulle vara. 827 00:53:37,751 --> 00:53:39,626 Jag känner inte så längre. 828 00:53:45,834 --> 00:53:48,751 Det känns som att det absolut är här jag ska vara. 829 00:53:52,709 --> 00:53:54,626 Samma här. 830 00:53:55,126 --> 00:53:55,959 Bra. 831 00:54:23,918 --> 00:54:25,293 Hej, jag är Jake. 832 00:54:25,376 --> 00:54:27,084 -Cara. -Trevligt att träffas. 833 00:54:28,168 --> 00:54:29,459 Trevligt att bli träffad. 834 00:54:33,334 --> 00:54:35,376 -Jag skulle just gå. -Åh, ja. 835 00:54:36,293 --> 00:54:37,793 Trevligt att träffas. 836 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Hej. 837 00:54:42,334 --> 00:54:45,793 -Vad är det? -Hej. En inflyttningspresent. 838 00:54:45,876 --> 00:54:48,709 -Det är för mycket. -Den är till oss båda. 839 00:54:49,751 --> 00:54:50,751 Att dela. 840 00:54:52,126 --> 00:54:54,751 Jag minns inte när vi båda var lediga sist. 841 00:54:54,834 --> 00:54:57,209 Jag vet. Grattis! Tack. 842 00:54:57,293 --> 00:54:59,584 -Skål. -Det här stället är jättefint. 843 00:55:02,209 --> 00:55:03,168 Tack. 844 00:55:03,251 --> 00:55:06,834 Titta! Du har ditt eget… Du har rum att öva. 845 00:55:06,918 --> 00:55:09,668 -Ja. -Din egen studio! 846 00:55:09,751 --> 00:55:12,459 Jag blir grannarnas favorit… 847 00:55:12,543 --> 00:55:14,501 Vet du vad? De har tur. 848 00:55:15,334 --> 00:55:17,251 -De har tur som får höra dig. -Jaså? 849 00:55:17,334 --> 00:55:18,959 -Du tänker prova. Okej. -Ja. 850 00:55:21,668 --> 00:55:23,584 -Sätt foten där. -Vad gör jag? 851 00:55:23,668 --> 00:55:26,334 -Den foten där. Du ska… -Bra. 852 00:55:27,334 --> 00:55:28,668 Du måste trampa hårt. 853 00:55:28,751 --> 00:55:30,709 -Ta i. -Det skrämmer mig. 854 00:55:30,793 --> 00:55:32,668 Ta i. Det kommer… 855 00:55:34,001 --> 00:55:36,751 Nu gör vi en mjuk virvel. 856 00:55:40,793 --> 00:55:42,209 Öka tempot! 857 00:56:02,584 --> 00:56:03,751 Vänta lite. 858 00:56:04,584 --> 00:56:05,543 Förlåt. 859 00:56:06,418 --> 00:56:07,626 Förlåt. 860 00:56:10,334 --> 00:56:13,543 Låt oss prata om det här. 861 00:56:14,918 --> 00:56:15,793 Okej. 862 00:56:16,501 --> 00:56:17,584 En stund. 863 00:56:19,209 --> 00:56:20,043 Ja. 864 00:56:20,126 --> 00:56:21,543 Förra gången 865 00:56:22,918 --> 00:56:28,543 sa vi att det inte skulle bli en stor grej och det blev det största som hänt. 866 00:56:28,626 --> 00:56:34,584 Och det kan bli ännu större nu när Rosie är inblandad. 867 00:56:36,168 --> 00:56:37,043 Så… 868 00:56:39,001 --> 00:56:41,418 Ja. Det kan det… 869 00:56:43,293 --> 00:56:45,209 …och det var därför jag… 870 00:56:46,709 --> 00:56:49,543 …tänkte att du och Ro kunde flytta in hos mig. 871 00:56:53,209 --> 00:56:56,709 Ingen press, men du kan sätta upp din lilla konstateljé där 872 00:56:56,793 --> 00:57:00,709 och det finns två bra skolor i närheten för Ro. 873 00:57:02,168 --> 00:57:07,043 Tänker vi framåt, vore det nog klokt att tänka på var hon går i skolan. 874 00:57:08,918 --> 00:57:11,459 Okej, det verkar som 875 00:57:12,543 --> 00:57:15,584 jag knappt kan hålla huvudet ovanför ytan som det är, 876 00:57:15,668 --> 00:57:18,209 och tanken på att flytta från mina föräldrar… 877 00:57:18,293 --> 00:57:20,668 Vi kan göra det tillsammans, 878 00:57:22,001 --> 00:57:25,459 som delad vårdnad eller… 879 00:57:28,584 --> 00:57:30,793 …bara som föräldrar. 880 00:57:34,251 --> 00:57:36,168 Vad är det värsta som kan hända? 881 00:57:37,043 --> 00:57:40,751 Vi kan ge det en chans och se vart det leder. 882 00:57:40,834 --> 00:57:43,959 Det här kan sluta illa. Du och jag, vi är så olika… 883 00:57:44,043 --> 00:57:46,584 -Är det dåligt? -Jag vill inte förlora det här. 884 00:57:46,668 --> 00:57:50,543 Tänk om vi aldrig kan återgå till det här? Det här är bra. Det funkar. 885 00:57:50,626 --> 00:57:52,459 Tänk om… 886 00:57:53,501 --> 00:57:56,126 …det funkar bättre? Om det blir fantastiskt? 887 00:57:56,209 --> 00:57:58,293 Tänk om det bara är början 888 00:57:59,543 --> 00:58:02,418 på det vackra vi skapar? 889 00:58:03,376 --> 00:58:04,543 Tänk om? 890 00:58:05,043 --> 00:58:09,751 Tänk om Ro får vara med båda föräldrarna tillsammans? 891 00:58:10,918 --> 00:58:13,126 Jag är rädd. Förlåt. 892 00:58:13,209 --> 00:58:16,376 Jag kan inte. Jag kan inte riskera det här. 893 00:58:17,334 --> 00:58:19,209 Jag vill inte riskera det här. 894 00:58:21,251 --> 00:58:24,168 Bara för Ro. Jag är ledsen. Det kan jag inte. 895 00:58:27,584 --> 00:58:28,668 Det är… 896 00:58:30,709 --> 00:58:31,709 Jag förstår. 897 00:58:31,793 --> 00:58:34,709 Att jag inte är redo betyder inte att du inte är det. 898 00:58:35,876 --> 00:58:38,293 Njut av den här tiden. 899 00:58:38,376 --> 00:58:40,459 -Ja. Jag menar… -Börja dejta! 900 00:58:40,543 --> 00:58:43,501 -Dejta… -Eller inte. Jag vet inte. 901 00:58:50,626 --> 00:58:52,209 Om du vill. 902 00:58:58,334 --> 00:58:59,251 Okej. 903 00:59:04,293 --> 00:59:05,251 Okej. 904 00:59:12,793 --> 00:59:15,334 …för att hon är så söt! 905 00:59:15,418 --> 00:59:16,751 Kom här, lillan. 906 00:59:16,834 --> 00:59:19,168 Åh, vilken stor rap! 907 00:59:22,001 --> 00:59:25,751 -Jag saknar dig. -Jag saknar dig också. Mycket. 908 00:59:30,293 --> 00:59:31,793 Vänta, jag minns det här. 909 00:59:32,334 --> 00:59:35,376 Du var alltid världens mest organiserade. 910 00:59:35,459 --> 00:59:38,584 Det är bara klotter. 911 00:59:38,668 --> 00:59:40,709 Bara klotter? 912 00:59:40,793 --> 00:59:42,043 {\an8}Nej, det här är… 913 00:59:43,834 --> 00:59:45,209 {\an8}De är bra. Vem är det här? 914 00:59:45,293 --> 00:59:48,834 När Ro var nyfödd blandade hon ihop dagar och nätter, 915 00:59:48,918 --> 00:59:52,626 så vi började kalla henne vår lilla nattuggla. Hoho! 916 00:59:53,459 --> 00:59:54,543 Pip! 917 00:59:54,626 --> 00:59:58,584 Gabe gör en liten röst med henne och hon låter som om en uggla 918 00:59:58,668 --> 01:00:02,751 får henne att säga gulliga knasiga saker. 919 01:00:02,834 --> 01:00:03,876 Eller hur? 920 01:00:07,834 --> 01:00:10,084 Har Gabe en egen lägenhet nu? 921 01:00:10,959 --> 01:00:12,918 -Ja. -Och hur går det? 922 01:00:13,793 --> 01:00:15,293 Inte så bra. 923 01:00:15,959 --> 01:00:22,043 Han erbjöd sig att stanna, men jag sa åt honom att hitta sitt eget 924 01:00:22,126 --> 01:00:25,084 och ta dit några andra kvinnor. 925 01:00:25,168 --> 01:00:27,709 -Vänta nu, var det din idé? -Ja, just det. 926 01:00:29,168 --> 01:00:31,251 -Varför gjorde du det? -Jag vet inte. 927 01:00:31,751 --> 01:00:33,876 Jag var överväldigad. 928 01:00:33,959 --> 01:00:36,834 Jag började se honom som en man för första gången, 929 01:00:36,918 --> 01:00:40,334 och det var skrämmande och överväldigande. 930 01:00:40,418 --> 01:00:41,626 Och… 931 01:00:43,209 --> 01:00:45,834 …jag klarade inte det! Jag ställde till det! 932 01:01:00,543 --> 01:01:02,293 -Du måste fortsätta. -Okej! 933 01:01:03,501 --> 01:01:06,418 -Fick du en? Kan jag få en? -Ja, du kan få en. 934 01:01:07,376 --> 01:01:08,709 PÅ HÖG HÖJD 935 01:01:08,793 --> 01:01:10,668 Det är min affisch. 936 01:01:11,793 --> 01:01:12,751 Det är mitt namn. 937 01:01:13,543 --> 01:01:14,834 Stå vid affischen. 938 01:01:18,751 --> 01:01:20,376 Titta. Vill du se den? 939 01:01:21,251 --> 01:01:23,168 -Ska vi gå och se den? -Ja. 940 01:01:26,834 --> 01:01:29,334 -Gör det inte. -Jag har ingen teknik, men jag… 941 01:01:29,418 --> 01:01:31,876 Jag trodde du skulle säga "…har ingen tunga." 942 01:01:38,584 --> 01:01:41,001 Jag är huvudproducent för Sable Island. 943 01:01:41,084 --> 01:01:42,918 -Är du? -Det blir nog inte av. 944 01:01:43,001 --> 01:01:44,376 -Inga pengar. -Lägg av. 945 01:01:44,459 --> 01:01:48,251 -Men det är coolt att det är mitt projekt. -Herregud! Fantastiskt! 946 01:01:48,334 --> 01:01:51,126 Vi kanske kan flytta ihop? 947 01:01:51,626 --> 01:01:54,584 Du och jag? Bo tillsammans? 948 01:01:55,501 --> 01:01:58,709 -Ja, men bara om du vill. -Det vill jag. 949 01:01:58,793 --> 01:02:00,209 Vill du det? 950 01:02:01,043 --> 01:02:03,001 -Då gör vi det. -Jag tycker det. 951 01:02:03,084 --> 01:02:04,376 Jag börjar leta. 952 01:02:05,918 --> 01:02:08,084 Den här… Den fungerar inte… 953 01:02:08,168 --> 01:02:09,251 Allvarligt? 954 01:02:10,209 --> 01:02:12,793 Jag försöker få bort leran från din fot. 955 01:02:12,876 --> 01:02:14,293 Förlåt! 956 01:02:16,293 --> 01:02:19,168 Hon är nästan lika söt som Natalie var som baby. 957 01:02:19,251 --> 01:02:20,751 Det är vår baby. 958 01:02:20,834 --> 01:02:23,501 Jag menar genom en annan baby. 959 01:02:23,584 --> 01:02:25,501 -Okej. Jag fattar. -Ja. 960 01:02:25,584 --> 01:02:28,168 -Hur är det? -Ganska bra. 961 01:02:30,543 --> 01:02:31,668 Hej, Gabe. 962 01:02:32,251 --> 01:02:33,376 -Hallå. -Hej! 963 01:02:34,043 --> 01:02:34,876 Vem är det där? 964 01:02:35,751 --> 01:02:38,751 Jag tror att det är Miranda. Hans nya dam. 965 01:02:38,834 --> 01:02:40,459 -Jaså? -Hon är söt. 966 01:02:43,751 --> 01:02:45,668 -Det är därför hon är här. -Ja. 967 01:02:45,751 --> 01:02:47,626 -Bra för honom. -Jag vet. 968 01:02:50,418 --> 01:02:52,251 -Hej. 969 01:02:54,001 --> 01:02:55,668 Kan vi prata i två sekunder? 970 01:03:01,668 --> 01:03:02,834 Vad är det? 971 01:03:02,918 --> 01:03:05,876 Jag visste inte att Miranda skulle vara här idag. 972 01:03:06,543 --> 01:03:10,543 -Du bad mig ta med en gäst. -Ja, men jag känner henne inte, 973 01:03:11,376 --> 01:03:13,959 och nu är hon hemma hos mina föräldrar… 974 01:03:15,168 --> 01:03:16,251 Och? 975 01:03:16,334 --> 01:03:19,626 Nu vet hon att jag bor med mina föräldrar och det är konstigt. 976 01:03:19,709 --> 01:03:20,751 Varför då? 977 01:03:21,584 --> 01:03:24,168 Hon finns i mitt liv. Jag vill att hon är med. 978 01:03:24,668 --> 01:03:25,918 Och lär känna Rosie. 979 01:03:30,334 --> 01:03:32,668 Men jag måste tacka dig. 980 01:03:33,418 --> 01:03:34,293 Varför då? 981 01:03:36,751 --> 01:03:38,293 Om det inte vore för dig 982 01:03:39,418 --> 01:03:42,043 hade jag inte gått ut och börjat dejta 983 01:03:43,376 --> 01:03:47,168 och då hade jag inte träffat henne, så tack. 984 01:03:51,293 --> 01:03:52,501 Varsågod. 985 01:04:11,543 --> 01:04:12,959 Det var kul. 986 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Ja. 987 01:04:18,709 --> 01:04:19,668 Hej då. 988 01:04:20,418 --> 01:04:22,001 -Okej. Jepp. -Vi ses. 989 01:04:22,918 --> 01:04:23,834 Hej då! 990 01:04:25,418 --> 01:04:27,584 Där ser man. 991 01:04:28,251 --> 01:04:30,251 -Trevligt. -Ja. Du vet? 992 01:04:30,334 --> 01:04:33,376 Det går snabbt här. Man måste hänga med. 993 01:04:34,876 --> 01:04:36,376 Det där skulle jag äta. 994 01:04:36,459 --> 01:04:38,501 -Det är okej. Vi har fler. -Jaså? 995 01:04:38,584 --> 01:04:40,584 -I köket. -Jag hämtar. Vill du ha nåt? 996 01:04:40,668 --> 01:04:43,918 Nej, det är okej. Vänta. Jag vill visa dig en sak. 997 01:04:46,084 --> 01:04:48,043 Jag ska visa Lucy mina skisser, 998 01:04:49,209 --> 01:04:53,209 och jag vill ha din brutalt ärliga åsikt. 999 01:04:53,293 --> 01:04:54,793 -Ja, för fan. -Titta här. 1000 01:05:00,168 --> 01:05:01,334 Svep bara. 1001 01:05:15,168 --> 01:05:16,084 Wow. 1002 01:05:20,084 --> 01:05:21,668 De här är jättebra. 1003 01:05:23,293 --> 01:05:25,001 -Är de? -När ska du visa henne? 1004 01:05:26,084 --> 01:05:28,543 Snart. Nån gång snart. 1005 01:05:29,418 --> 01:05:31,543 Du borde göra det snart. 1006 01:05:31,626 --> 01:05:34,209 -Jaså? -Hon ska bemanna nästa projekt. 1007 01:05:34,293 --> 01:05:36,251 -Då ska hon tänka på dig. -Så sant. 1008 01:05:37,251 --> 01:05:41,043 Jag vet inte. Det är svårt att sälja in sig själv på det sättet. 1009 01:05:42,834 --> 01:05:44,418 Du måste våga fråga. 1010 01:05:46,043 --> 01:05:46,876 Okej? 1011 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Lucy? 1012 01:05:56,793 --> 01:05:57,626 Lucy? 1013 01:05:58,251 --> 01:05:59,543 Ja. 1014 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Förlåt. 1015 01:06:01,501 --> 01:06:05,084 -Är det den nya låten till slutet? -Det är det. Gillar du den? 1016 01:06:05,168 --> 01:06:07,543 -Jo. -Är du säker? Fantastiskt! 1017 01:06:07,626 --> 01:06:10,834 Säg till teamet att vi är klara! 1018 01:06:10,918 --> 01:06:12,418 -Jippi! -Ja! 1019 01:06:16,251 --> 01:06:21,334 Nu när du kanske har lite mer tid, tror du att du kan titta på mina skisser? 1020 01:06:21,418 --> 01:06:22,751 Om du har tid. 1021 01:06:22,834 --> 01:06:25,376 Det vill jag gärna. Skicka mig länken. 1022 01:06:25,459 --> 01:06:27,334 Tack. 1023 01:06:30,334 --> 01:06:32,251 Hon har inte ens öppnat länken. 1024 01:06:32,334 --> 01:06:34,668 Ge det en månad innan du följer upp. 1025 01:06:35,709 --> 01:06:37,376 -En månad? -Ja, en månad. 1026 01:06:38,251 --> 01:06:40,084 Vad i helvete gör de? 1027 01:06:42,501 --> 01:06:45,876 Har du sett Highland Park? 1028 01:06:45,959 --> 01:06:50,209 Den har ett sött kaklat badrum och en kort promenad från Donut Friend, 1029 01:06:50,293 --> 01:06:52,293 vilket är trevligt. 1030 01:06:53,251 --> 01:06:54,501 Vad är det? 1031 01:06:55,376 --> 01:06:58,168 Vi har fått Sable Island-projektet finansierat. 1032 01:06:59,043 --> 01:06:59,918 Okej. 1033 01:07:00,876 --> 01:07:02,584 Jag måste åka till Nova Scotia. 1034 01:07:02,668 --> 01:07:04,376 -Jaha… -I sex månader. 1035 01:07:05,834 --> 01:07:06,918 I sex månader? 1036 01:07:07,001 --> 01:07:08,668 -Eller ett år. -Herregud. 1037 01:07:09,209 --> 01:07:10,126 Ja. 1038 01:07:13,209 --> 01:07:15,084 -Det är bara dålig tajming. -Ja. 1039 01:07:16,418 --> 01:07:19,168 Då letar vi inte efter en lägenhet… 1040 01:07:19,251 --> 01:07:20,293 Jag menar… 1041 01:07:22,084 --> 01:07:23,334 …det kan vi göra ändå. 1042 01:07:24,751 --> 01:07:26,334 -Men jag… -Du kommer inte… 1043 01:07:26,834 --> 01:07:28,918 …att bo i den. 1044 01:07:31,251 --> 01:07:32,126 Just det. 1045 01:07:34,168 --> 01:07:35,209 Det är okej. Du. 1046 01:07:35,293 --> 01:07:37,668 -Förlåt. -Var inte ledsen. 1047 01:07:38,168 --> 01:07:40,084 Det här är så bra för dig. 1048 01:07:40,168 --> 01:07:42,501 Vi får det att funka. Jag är inte orolig. 1049 01:07:43,043 --> 01:07:44,043 Okej. 1050 01:07:45,418 --> 01:07:47,043 -Vi köper glass. -Okej. 1051 01:07:53,959 --> 01:07:55,084 -Hej då. 1052 01:07:59,043 --> 01:08:01,084 Okej. Vi ses snart. 1053 01:08:01,751 --> 01:08:04,459 Gå in nu. Ha det så kul. 1054 01:08:04,959 --> 01:08:06,084 Kom nu. 1055 01:08:29,584 --> 01:08:30,918 -Hej. -Hallå! 1056 01:08:32,168 --> 01:08:33,251 Du kom. 1057 01:08:33,751 --> 01:08:36,001 Det tog bara fyra år. 1058 01:08:36,751 --> 01:08:40,001 Jag fick inbjudan till Nicoles babykalas. Ska du gå? 1059 01:08:40,084 --> 01:08:42,084 Jag måste. Jag bor ett kvarter bort. 1060 01:08:42,584 --> 01:08:45,918 -Ja. Om du går, går jag. -Fint att se dig igen. 1061 01:08:46,001 --> 01:08:46,876 Ja. 1062 01:08:47,418 --> 01:08:48,334 Ja. 1063 01:08:48,834 --> 01:08:50,168 Tack för gästfriheten. 1064 01:08:50,251 --> 01:08:52,084 Ja! Så klart! 1065 01:08:52,168 --> 01:08:53,334 Ja, men… 1066 01:08:54,376 --> 01:08:57,793 Jag behövde komma bort, och är tacksam över att vara här. 1067 01:08:57,876 --> 01:09:02,001 Jag älskar att ha dig här. Och när som helst, förresten. 1068 01:09:02,543 --> 01:09:05,834 Min soffa är din soffa. Det här är ditt hem också. 1069 01:09:06,418 --> 01:09:09,168 Tack. Jag ska hämta lite juice. Vill du ha? 1070 01:09:09,251 --> 01:09:10,376 Nej, det är okej. 1071 01:09:11,251 --> 01:09:13,126 -Kommer strax -Okej. 1072 01:09:15,668 --> 01:09:17,834 -Fan. -Herregud. Förlåt. 1073 01:09:17,918 --> 01:09:18,834 Ingen fara. 1074 01:09:19,668 --> 01:09:21,584 Ingen fara. Det gör inget. 1075 01:09:21,668 --> 01:09:24,584 De är gamla. Det är okej. Allvarligt, det är okej. 1076 01:09:24,668 --> 01:09:28,501 Du borde inte ha sagt så. Jag hade tänkt köpa dig en drink. 1077 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Då är de vintage och ovärderliga. 1078 01:09:33,418 --> 01:09:37,876 Det var vad jag trodde. Jag ber om ursäkt och bjuder på drinkarna. 1079 01:09:37,959 --> 01:09:40,043 -Det behövs inte. -Det gör jag. 1080 01:09:40,126 --> 01:09:41,501 -Okej. -Och ledsen igen. 1081 01:09:41,584 --> 01:09:42,501 Tack. 1082 01:09:48,793 --> 01:09:52,501 Jag vill gärna bjuda det bordet på… 1083 01:09:56,834 --> 01:10:00,501 Jag kan inte föreställa mig hur mitt liv hade varit här. 1084 01:10:00,584 --> 01:10:02,501 Vad? Det är lögn. 1085 01:10:02,584 --> 01:10:04,543 Nej, det är så överväldigande. 1086 01:10:04,626 --> 01:10:09,709 Hur som helst. Det var inte meningen. Du skulle ju få en underbar familj. 1087 01:10:11,084 --> 01:10:12,084 Ja. 1088 01:10:12,918 --> 01:10:16,543 Jag sa att jag har hittat ett bra ställe. 1089 01:10:19,459 --> 01:10:20,709 Förlåt, jag kan inte… 1090 01:10:21,501 --> 01:10:22,376 Hej? 1091 01:10:23,334 --> 01:10:24,543 Jag saknar dig. 1092 01:10:24,626 --> 01:10:27,251 Jag saknar dig också! 1093 01:10:27,334 --> 01:10:30,001 Jag pratar om lägenheten. Jag mejlade dig. 1094 01:10:30,084 --> 01:10:32,168 Jag hör inte. Förlåt. 1095 01:10:32,251 --> 01:10:35,584 -Den har ett litet ateljérum åt mig. -Jag fryser. 1096 01:10:36,126 --> 01:10:37,168 Hör du mig? 1097 01:11:04,668 --> 01:11:05,501 Du. 1098 01:11:06,084 --> 01:11:07,209 Blue Bottle? 1099 01:11:09,126 --> 01:11:09,959 Vad? 1100 01:11:10,918 --> 01:11:11,959 Kaffe? 1101 01:11:12,543 --> 01:11:14,251 Åh, ja. Tack. 1102 01:11:27,584 --> 01:11:29,084 God morgon. 1103 01:11:29,584 --> 01:11:30,626 Mamma! 1104 01:11:31,418 --> 01:11:32,959 Hur står det till? 1105 01:11:33,043 --> 01:11:33,876 Bra. 1106 01:11:35,626 --> 01:11:37,418 Bra. Jag saknar dig. 1107 01:11:38,126 --> 01:11:40,209 Får jag prata med pappa? 1108 01:11:40,293 --> 01:11:41,793 Pappa är inte här. 1109 01:11:42,459 --> 01:11:43,626 Inte? Var är han? 1110 01:11:44,293 --> 01:11:46,751 Pappa sa att Jessie bestämmer. 1111 01:11:49,126 --> 01:11:50,084 Vem är Jessie? 1112 01:11:51,834 --> 01:11:53,251 Det är en flicka. 1113 01:11:53,834 --> 01:11:57,668 -Har hon varit hos dig hela natten? -Ja, hon sov på soffan. 1114 01:11:58,293 --> 01:12:01,001 Jag saknar dig. När kommer du hem? 1115 01:12:01,084 --> 01:12:04,084 Jag kommer. Vi ses snart. Okej? 1116 01:12:05,834 --> 01:12:07,793 Jag älskar dig. Vi ses snart. 1117 01:12:07,876 --> 01:12:09,584 -Hej då, mamma. -Hej då, Ro. 1118 01:12:10,209 --> 01:12:11,668 Vad i helvete? 1119 01:12:23,126 --> 01:12:25,584 Det här är Gabe. Lämna ett meddelande. 1120 01:12:27,376 --> 01:12:29,084 Gabe, ring mig så fort du kan. 1121 01:12:31,168 --> 01:12:32,334 God morgon. 1122 01:12:32,418 --> 01:12:33,584 Hej. 1123 01:12:34,168 --> 01:12:37,751 Ska vi ta en brunch innan vi åker till stranden? 1124 01:12:37,834 --> 01:12:41,126 Jag måste nog åka. Jag måste nog åka hem. 1125 01:12:43,834 --> 01:12:44,793 Menar du… 1126 01:12:45,834 --> 01:12:47,876 -…till Texas? -Ja. 1127 01:12:47,959 --> 01:12:49,876 -Du kom precis. -Jag vet. 1128 01:12:51,084 --> 01:12:53,501 Rosie ringde mig. Hon vet inte var Gabe är. 1129 01:12:53,584 --> 01:12:55,793 Jag vet inte heller. Han svarar inte. 1130 01:12:55,876 --> 01:12:58,293 Hon har varit med en barnvakt hela natten. 1131 01:12:58,376 --> 01:13:03,793 -Är hon med en barnvakt? -Ja, och jag vet inte vem det är. 1132 01:13:03,876 --> 01:13:07,001 Måste du åka hem? Jag som tog ledigt från jobbet. 1133 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Ja. Nej. Jag vet. 1134 01:13:08,668 --> 01:13:10,876 Vi skulle gå och äta brunch… 1135 01:13:10,959 --> 01:13:13,251 Men Rosie är viktigare för mig… 1136 01:13:15,084 --> 01:13:17,876 …än brunch och att åka till stranden. 1137 01:13:18,709 --> 01:13:20,293 Ja. Självklart. 1138 01:13:22,709 --> 01:13:24,043 -Du. -Lite kaffe? 1139 01:13:24,126 --> 01:13:25,209 Ja, tack. 1140 01:13:27,459 --> 01:13:29,543 Vill du åka till stranden? 1141 01:13:29,626 --> 01:13:31,376 Ja. 1142 01:13:33,043 --> 01:13:34,543 Vill du äta brunch? 1143 01:13:45,501 --> 01:13:46,418 -Natalie? -Ja? 1144 01:13:46,918 --> 01:13:48,209 Mitt kontor, tack. 1145 01:13:48,293 --> 01:13:49,293 Ja. 1146 01:13:51,251 --> 01:13:52,168 Ja? 1147 01:13:55,501 --> 01:13:56,626 Slå dig ner. 1148 01:14:03,668 --> 01:14:05,418 Jag ska vara helt ärlig. 1149 01:14:05,501 --> 01:14:06,418 Okej. 1150 01:14:13,376 --> 01:14:17,459 Det finns definitivt skicklighet där. Snyggt perspektiv, fin skuggning… 1151 01:14:17,543 --> 01:14:18,418 Tack. 1152 01:14:19,209 --> 01:14:22,543 …men det känns lite opersonligt. 1153 01:14:23,376 --> 01:14:25,376 Eller mycket faktiskt. 1154 01:14:27,293 --> 01:14:28,501 Vad menar du? 1155 01:14:28,584 --> 01:14:30,543 Som om du använder en algoritm. 1156 01:14:31,084 --> 01:14:32,209 Du är smart. 1157 01:14:32,293 --> 01:14:35,709 Du har gjort jobbet. Det är bra. Det är toppen. 1158 01:14:35,793 --> 01:14:39,376 Men det verkar som om du ritar vad du tycker att du borde rita, 1159 01:14:39,459 --> 01:14:41,668 baserat på det som redan är gjort. 1160 01:14:41,751 --> 01:14:44,584 Och jag ser Barbera. 1161 01:14:44,668 --> 01:14:48,084 Jag ser Chuck Jones. Jag ser Tissa David. 1162 01:14:48,168 --> 01:14:52,334 Jag ser lite av mig själv, men jag ser inte dig i det här. 1163 01:14:54,084 --> 01:14:55,084 Okej. 1164 01:14:55,709 --> 01:14:56,876 Du kanske… 1165 01:14:58,376 --> 01:15:03,293 …kan hjälpa mig att hitta min röst? 1166 01:15:03,376 --> 01:15:06,251 "Hjälpa dig att hitta din röst." 1167 01:15:06,334 --> 01:15:11,459 Jag var assistent på Pixar i många år. Jag lärde mig mycket. Det var bra. 1168 01:15:11,543 --> 01:15:13,501 Men det viktigaste jag lärde mig 1169 01:15:13,584 --> 01:15:18,793 var att jag spenderade så mycket tid på att hjälpa andra att hitta sin röst 1170 01:15:18,876 --> 01:15:21,334 att jag inte hade tid att hitta min egen. 1171 01:15:22,876 --> 01:15:25,168 Och en dag slutade jag bara 1172 01:15:25,251 --> 01:15:28,501 och tog ett skitjobb som jag inte behövde ta med mig hem, 1173 01:15:28,584 --> 01:15:32,334 och det enda jag gjorde varenda dag var att hitta min röst. 1174 01:15:32,418 --> 01:15:36,084 Jag hade ingen mentor. Jag hade ingen hjälp. 1175 01:15:37,584 --> 01:15:39,001 Förstått? 1176 01:15:40,668 --> 01:15:42,293 Ber du mig sluta? 1177 01:15:42,376 --> 01:15:45,459 Jag säger att alla har ett ögonblick i livet 1178 01:15:45,543 --> 01:15:48,043 där de måste bestämma vad som är viktigast. 1179 01:15:48,126 --> 01:15:49,043 Det här. 1180 01:15:49,626 --> 01:15:53,126 Det här är det viktigaste för mig. 1181 01:15:54,584 --> 01:15:56,376 Då är det här det ögonblicket. 1182 01:16:02,043 --> 01:16:03,251 Sparkade hon dig? 1183 01:16:04,293 --> 01:16:09,251 Nej, men hon sa att mina skisser var osjälvständiga, oinspirerade 1184 01:16:09,334 --> 01:16:15,459 och att jag kopierade andra konstnärer och borde sluta. 1185 01:16:21,001 --> 01:16:22,209 Lyssnar du ens? 1186 01:16:23,293 --> 01:16:26,418 Ja. Jag är ledsen, Nat. 1187 01:16:27,668 --> 01:16:29,126 Det är orättvist. 1188 01:16:29,876 --> 01:16:34,668 Okej, så fort jag får tid ska jag ringa Jenny. 1189 01:16:34,751 --> 01:16:37,126 -Hon kan ha nåt tips… -Nej! Ring inte Jenny. 1190 01:16:37,209 --> 01:16:39,043 Jag vill inte ha din hjälp. 1191 01:16:40,043 --> 01:16:42,209 Jag vill bara prata ut. 1192 01:16:42,293 --> 01:16:45,126 Jag vill prata med min pojkvän och känna mig tröstad. 1193 01:16:45,209 --> 01:16:50,918 Jag vill höra av dig, för jag känner att det inte händer så ofta nuförtiden. 1194 01:16:52,209 --> 01:16:54,168 Förlåt. Ja. 1195 01:16:55,043 --> 01:16:58,501 Jag har gjort plats åt dig. Jag har skickat lägenhetsannonser. 1196 01:16:58,584 --> 01:17:01,209 Du tittar inte ens på dem. Du svarar inte. 1197 01:17:01,709 --> 01:17:05,126 Jag försöker skapa ett hem och ett liv med dig. Jag önskar… 1198 01:17:05,793 --> 01:17:09,251 …att du inkluderade mig i din plan. 1199 01:17:09,334 --> 01:17:12,959 Nat, jag pratar med dig. Jag pratar med dig. Jag… 1200 01:17:13,876 --> 01:17:16,209 Det är en galen dag här. 1201 01:17:16,959 --> 01:17:18,584 Jag fryser ihjäl. 1202 01:17:18,668 --> 01:17:23,209 Jag är på andra sidan kontinenten, men jag är här. Jag pratar med dig. 1203 01:17:23,293 --> 01:17:25,668 Jag vet inte vad mer du vill ha av mig. 1204 01:17:25,751 --> 01:17:27,834 Jag gör mitt bästa. Det är futtigt, men… 1205 01:17:27,918 --> 01:17:30,834 Det kanske är precis där du borde vara. 1206 01:17:30,918 --> 01:17:33,168 Men just nu är det inte med mig. 1207 01:17:36,209 --> 01:17:39,084 Det här funkar inte. Det funkar inte. 1208 01:17:47,918 --> 01:17:52,084 Om du känner att det inte funkar, funkar det inte. Jag är ledsen. 1209 01:17:59,501 --> 01:18:01,168 Okej. Hej då! 1210 01:18:15,959 --> 01:18:16,918 Ja. Hej. 1211 01:18:17,876 --> 01:18:19,626 Hej, Ro! Hej, älskling! 1212 01:18:19,709 --> 01:18:21,334 -Hej, gumman. -Mamma! 1213 01:18:21,418 --> 01:18:24,834 Hej. Jag har saknat dig. Ritar du? 1214 01:18:24,918 --> 01:18:27,084 -Ja. Herregud. Så fint. 1215 01:18:27,168 --> 01:18:30,376 Hämta dina saker, vi ska åka hem. Hämta dem, så åker vi. 1216 01:18:30,459 --> 01:18:34,459 Och hämta dina leksaker också. Okej. Vad är det? 1217 01:18:34,543 --> 01:18:37,709 Du lämnade vår dotter ensam med nån som jag inte känner. 1218 01:18:38,918 --> 01:18:42,793 -Med Mirandas syster. -En barnvakt jag aldrig har träffat. 1219 01:18:42,876 --> 01:18:46,126 -Med Mirandas syster. -Toppen, Gabe. Jag bad om en helg. 1220 01:18:46,209 --> 01:18:49,001 En helg så att jag kan hälsa på min vän i LA. 1221 01:18:49,084 --> 01:18:52,543 Ingen sa åt dig att åka hem och komma hit och skrika! Ring. 1222 01:18:52,626 --> 01:18:55,751 Min dotter ringde. Jag åkte hem för att ta hand om henne. 1223 01:18:55,834 --> 01:18:59,834 Förlåt, men planerna ändrades. Hon skulle inte stanna över natten. 1224 01:18:59,918 --> 01:19:01,709 -Litar du inte på oss? -Nej. 1225 01:19:01,793 --> 01:19:03,876 Så du är den enda som tar ansvar? 1226 01:19:03,959 --> 01:19:05,501 Jag har friat till Miranda. 1227 01:19:08,543 --> 01:19:10,834 Det var det som hände. Det drog ut på tiden. 1228 01:19:13,334 --> 01:19:16,251 En impulsiv liten plan. Ja, ett frieri bara. 1229 01:19:22,251 --> 01:19:23,459 Okej… 1230 01:19:26,584 --> 01:19:27,418 Okej. 1231 01:19:29,584 --> 01:19:32,168 Är det allt du har att säga? Okej, coolt. 1232 01:19:35,334 --> 01:19:37,293 Coolt. 1233 01:19:48,668 --> 01:19:49,834 Rosie. Kom hit. 1234 01:20:15,876 --> 01:20:17,626 Åh, Nattie. 1235 01:20:21,334 --> 01:20:23,918 Vi går in och värmer oss. 1236 01:20:25,376 --> 01:20:26,376 Hej, mamma. 1237 01:20:27,626 --> 01:20:28,709 Okej. 1238 01:20:49,834 --> 01:20:52,209 Äntligen är du tillbaka! 1239 01:20:52,293 --> 01:20:55,459 Är det verkligen du? Oj, vad glad jag blir. 1240 01:20:56,501 --> 01:20:59,126 -Jag älskar dig. -I två dagar, pappa. 1241 01:21:00,334 --> 01:21:01,626 Tråkigt med Jake. 1242 01:21:02,251 --> 01:21:03,293 -Okej. -Tack. 1243 01:21:03,376 --> 01:21:06,209 Jag har bakat småkakor och brownies. Vad vill du ha? 1244 01:21:06,293 --> 01:21:07,584 Jag röstar på brownies. 1245 01:21:16,001 --> 01:21:20,584 SXSW SKICKA IN DIN FILM 1246 01:21:39,459 --> 01:21:42,918 {\an8}NICOLES BABYFEST 1247 01:22:14,793 --> 01:22:16,209 Tror du det är här? 1248 01:22:16,293 --> 01:22:19,251 Nej, det gör jag inte. Det är min värsta mardröm. 1249 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Kom nu. 1250 01:22:20,793 --> 01:22:23,709 Det ser ut som den gulligaste festen i hela världen. 1251 01:22:23,793 --> 01:22:25,668 Tänker de tala om babyns kön? 1252 01:22:25,751 --> 01:22:30,959 -Det är en pojke. Vi vet redan det. -Ja… Det är blått överallt. 1253 01:22:32,918 --> 01:22:35,751 -Ditt hus är enormt. -Tack. 1254 01:22:35,834 --> 01:22:38,918 Vi byggde till när vi visste att vi skulle få barn. 1255 01:22:39,001 --> 01:22:40,668 Funderar du på att köpa hus? 1256 01:22:41,376 --> 01:22:44,918 Nej, jag bor i LA, så jag har inte råd. Och jag fick sparken… 1257 01:22:45,001 --> 01:22:48,834 -Det är sånt som händer. -Ja, sånt händer. 1258 01:22:48,918 --> 01:22:52,918 Hur mår din gulliga pojkvän? Jag såg bilder av er på nätet. 1259 01:22:54,918 --> 01:22:56,543 Vi har precis gjort slut. 1260 01:22:58,626 --> 01:23:02,751 Sånt händer också. 1261 01:23:02,834 --> 01:23:03,751 Ja. 1262 01:23:07,168 --> 01:23:09,084 Tecknar du fortfarande? 1263 01:23:09,168 --> 01:23:12,626 Jag har den sista bilden du ritade åt mig på mitt kylskåp. 1264 01:23:12,709 --> 01:23:17,751 Nej. Inte så värst mycket… 1265 01:23:19,543 --> 01:23:20,709 Okej. 1266 01:23:21,668 --> 01:23:25,334 Angie, tack så mycket för att du kom. Ursäkta mig. 1267 01:23:25,418 --> 01:23:26,334 -Hej då! 1268 01:23:26,418 --> 01:23:27,918 -Vänta. Vad? -Jag vet. 1269 01:23:28,001 --> 01:23:31,584 -Jag måste gå. Jag vill inte vara här. -Vad? Vi kom nyss. 1270 01:23:31,668 --> 01:23:33,126 Vänta! Vänta lite. 1271 01:23:33,209 --> 01:23:36,626 Nej. Det blir sorgligt och patetiskt för mig att förklara 1272 01:23:36,709 --> 01:23:39,126 att mitt liv inte blev som jag planerade. 1273 01:23:39,209 --> 01:23:41,376 -Kan vi gå? -Skryt om det som är bra. 1274 01:23:41,459 --> 01:23:43,293 Vad då? Kom igen! 1275 01:23:43,376 --> 01:23:44,376 Skämtar du? 1276 01:23:44,459 --> 01:23:47,709 Vi har alltid pratat om att bo i LA och nu gör vi det. 1277 01:23:47,793 --> 01:23:51,418 Och jag kommer bo med dig tills jag är 40, jag är pank, utan jobb, 1278 01:23:51,501 --> 01:23:54,751 singel, och kommer dö ensam. Cara, jag måste hem. 1279 01:23:58,668 --> 01:23:59,668 Jag går. 1280 01:24:09,918 --> 01:24:12,001 God natt, lilla nattuggla. 1281 01:24:39,209 --> 01:24:43,543 Du var faktiskt smart som inte stannade på festen. 1282 01:24:43,626 --> 01:24:45,084 Det var en mardröm. 1283 01:24:46,334 --> 01:24:49,709 Jag klarade det inte. Inget inom mig… 1284 01:24:50,334 --> 01:24:52,501 Jag kunde inte. Jag kunde bara inte. 1285 01:24:53,918 --> 01:24:54,793 Det är okej. 1286 01:25:00,709 --> 01:25:01,918 Förlåt. 1287 01:25:03,418 --> 01:25:05,501 För LA. För att jag stack. 1288 01:25:06,793 --> 01:25:11,668 Det var så långt bort, och jag kunde inte hantera situationen med Gabe. 1289 01:25:12,418 --> 01:25:14,584 Jag skötte det inte så väl, förlåt. 1290 01:25:14,668 --> 01:25:15,668 Men, vet du… 1291 01:25:16,626 --> 01:25:17,751 Det är helt okej. 1292 01:25:19,626 --> 01:25:20,459 På riktigt. 1293 01:25:22,751 --> 01:25:24,543 Jag vill att han ska vara lycklig. 1294 01:25:25,668 --> 01:25:28,168 Han gör sin grej. Jag får fixa mitt eget. 1295 01:25:28,251 --> 01:25:33,251 Det här är en möjlighet för mig att fokusera på mig själv, 1296 01:25:33,334 --> 01:25:36,084 på min dotter, mitt arbete. 1297 01:25:37,209 --> 01:25:39,376 Du har tur som har nån att älska. 1298 01:25:43,084 --> 01:25:47,251 RITA! 1299 01:26:14,459 --> 01:26:15,584 NATTUGGLA 1300 01:26:19,251 --> 01:26:21,668 TATUERING 1301 01:26:35,793 --> 01:26:38,543 Hej, gumman. 1302 01:26:38,626 --> 01:26:40,168 Får jag se nästa? 1303 01:26:40,251 --> 01:26:44,043 -Jag har inte ritat nästa än. -Vad väntar du på? 1304 01:26:44,126 --> 01:26:46,959 Det här är så gulligt. Det är det bästa du gjort. 1305 01:26:48,043 --> 01:26:51,751 Om det blir nåt, kanske jag kan skicka det till en festival. 1306 01:26:51,834 --> 01:26:53,084 Tjusigt. 1307 01:27:10,209 --> 01:27:12,376 EN BLOGG AV NATALIE BENNETT 1308 01:27:12,459 --> 01:27:14,126 PUBLICERAD PÅ HEMSIDAN 1309 01:27:23,584 --> 01:27:24,876 DITT BIDRAG ÄR MOTTAGET 1310 01:27:26,293 --> 01:27:28,626 Herregud! Titta på dig. 1311 01:27:28,709 --> 01:27:31,209 Pappa är här för din första dag. 1312 01:27:31,918 --> 01:27:34,043 -Hej. -Kom igen. Ge mig en high five. 1313 01:27:36,334 --> 01:27:38,584 Okej! 1314 01:27:39,168 --> 01:27:40,959 Det blir en bra dag. 1315 01:27:41,043 --> 01:27:43,043 -De har en rutschkana! -Det har de. 1316 01:27:43,126 --> 01:27:44,043 Gå dit. Lek du. 1317 01:27:44,126 --> 01:27:45,459 -Älskar dig. 1318 01:27:49,376 --> 01:27:52,168 Jag har en tidig bröllopspresent. 1319 01:27:52,251 --> 01:27:53,751 Åh, nej! 1320 01:27:53,834 --> 01:27:56,793 Jag följde inte bröllopslistan. Förlåt, men jag… 1321 01:27:56,876 --> 01:27:59,126 Åh, wow! 1322 01:27:59,209 --> 01:28:00,793 Spjäll till mina trummor. 1323 01:28:01,751 --> 01:28:03,876 Och till dig, med brusreducering. 1324 01:28:04,709 --> 01:28:07,084 -Du är så snäll. Tack. -Tack. 1325 01:28:08,668 --> 01:28:11,668 Okej. Jag måste ta det här, vi ses sen. 1326 01:28:11,751 --> 01:28:12,793 -Hej då. 1327 01:28:14,543 --> 01:28:17,959 -Hej! -Nat! Du kommer inte att tro det här. 1328 01:28:18,043 --> 01:28:18,918 Va? 1329 01:28:19,001 --> 01:28:22,626 Nattugglan är utnämnd till "bästa tecknade film" i PopSugar. 1330 01:28:23,626 --> 01:28:24,668 Herregud. 1331 01:28:26,376 --> 01:28:30,418 NUMMER 3 NATTUGGLAN AV NATALIE BENNET 1332 01:28:30,501 --> 01:28:31,751 Herregud! 1333 01:28:42,584 --> 01:28:44,334 -Herregud. -Vad då? 1334 01:28:45,168 --> 01:28:46,501 -Vad? -Herregud! 1335 01:28:47,751 --> 01:28:52,251 "Grattis, din animerade kortfilm, Indigo, har valts ut till tävlingen New Voices 1336 01:28:52,334 --> 01:28:54,501 på filmfestivalen South by Southwest!" 1337 01:28:54,584 --> 01:28:56,293 Vad? 1338 01:28:56,834 --> 01:28:57,876 Tutthopp! 1339 01:28:58,668 --> 01:29:01,293 -Hur var helgen? -Vi åt glass båda kvällarna. 1340 01:29:01,376 --> 01:29:03,251 Det var ju vår hemlighet. 1341 01:29:03,334 --> 01:29:06,084 Mormor och morfar väntar. De vill läsa för dig. 1342 01:29:06,168 --> 01:29:07,293 Säg hej till dem. 1343 01:29:08,043 --> 01:29:09,376 Älskar dig! 1344 01:29:11,168 --> 01:29:12,709 Jag har nåt att visa dig. 1345 01:29:13,293 --> 01:29:14,793 -Okej, har du? -Ja. 1346 01:29:14,876 --> 01:29:17,209 Okej. Jag antar att det är hitåt. 1347 01:29:18,251 --> 01:29:19,584 Fanfar! 1348 01:29:20,334 --> 01:29:22,126 Herregud, Nat… 1349 01:29:23,626 --> 01:29:27,709 -Så vackert. -Tack. Och en sak till. 1350 01:29:28,418 --> 01:29:29,251 Vad då? 1351 01:29:30,709 --> 01:29:33,959 Jag ska vara med på ett panelsamtal på South by Southwest. 1352 01:29:35,043 --> 01:29:36,209 -Vad? -Ja. 1353 01:29:36,293 --> 01:29:38,418 Inget särskilt, om animationer… 1354 01:29:38,501 --> 01:29:40,376 Skämtar du? Det är inte klokt! 1355 01:29:40,459 --> 01:29:43,459 Wow, är du… Herregud, Nat. 1356 01:29:43,543 --> 01:29:44,793 -Ja. -Det är… 1357 01:29:47,001 --> 01:29:48,334 Ja. 1358 01:29:48,418 --> 01:29:54,418 Det har gått fort efter att först ha tagit sån tid. 1359 01:29:54,501 --> 01:29:55,334 Ja. 1360 01:29:57,543 --> 01:30:01,668 Jag kommer, och Rosie också. 1361 01:30:05,126 --> 01:30:09,001 Vår manager försöker fixa ett gig där, 1362 01:30:09,084 --> 01:30:12,834 så det kan bli samma helg. 1363 01:30:12,918 --> 01:30:15,209 Ska ditt band spela på South by? 1364 01:30:15,959 --> 01:30:16,918 Kanske. 1365 01:30:18,918 --> 01:30:21,001 Jag vill gärna se dig spela igen. 1366 01:30:22,751 --> 01:30:23,709 Väldigt gärna. 1367 01:30:32,084 --> 01:30:33,251 Hej, Jake. 1368 01:30:34,251 --> 01:30:37,209 Jag hoppades att jag skulle nå dig, men det är okej. 1369 01:30:39,834 --> 01:30:42,876 Jag ville bara berätta 1370 01:30:43,793 --> 01:30:46,793 att min kortfilm ska visas på South by. 1371 01:30:48,459 --> 01:30:49,709 Och… 1372 01:30:51,251 --> 01:30:54,876 Jag är väldigt glad och stolt, så… 1373 01:30:57,293 --> 01:31:01,918 Jag tror att du är den enda i mitt liv som förstår vad det betyder för mig. 1374 01:31:03,168 --> 01:31:05,209 Jag ville bara att du skulle veta. 1375 01:31:14,959 --> 01:31:16,376 -Hallå. -Hej. 1376 01:31:20,168 --> 01:31:22,626 Herregud. Snurra runt. 1377 01:31:23,209 --> 01:31:24,834 Ska jag raka av mig håret? 1378 01:31:24,918 --> 01:31:26,793 -Tycker du om den? -Jag älskar den! 1379 01:31:26,876 --> 01:31:28,293 -Gör du? -Ja! 1380 01:31:28,793 --> 01:31:30,126 Hitåt! 1381 01:31:46,918 --> 01:31:49,834 -Ja, nästa. -Hej. Natalie Bennett. 1382 01:31:53,709 --> 01:31:55,959 -Varsågod. -Tack. 1383 01:31:56,043 --> 01:31:57,251 Det var så lite. 1384 01:31:59,709 --> 01:32:01,501 Hej! Natalie Bennett. 1385 01:32:04,168 --> 01:32:06,209 Varsågod. Den är din. 1386 01:32:06,293 --> 01:32:08,418 -Tack. -Det var så lite. 1387 01:32:09,584 --> 01:32:11,709 Du nämnde att Nattugglan 1388 01:32:11,793 --> 01:32:16,084 är inspirerad av din dotters sänggående. 1389 01:32:16,168 --> 01:32:20,543 Ja. Under sina första månader var hon vaken på nätterna. 1390 01:32:20,626 --> 01:32:25,126 Vi var så trötta, och började kalla henne "Lilla nattugglan". 1391 01:32:25,209 --> 01:32:28,376 Normalt var det en svordom med också. 1392 01:32:28,459 --> 01:32:32,251 "Vår lilla nattuggla!" Håll för öronen. 1393 01:32:32,334 --> 01:32:34,418 -Hon är så söt. -Tack. 1394 01:32:35,209 --> 01:32:39,084 Hur som helst, hennes pappa och jag skämtade om att hon hade ångest 1395 01:32:39,168 --> 01:32:41,959 för allt hon hade att göra nästa dag, 1396 01:32:42,043 --> 01:32:43,793 och det blev en grej 1397 01:32:43,876 --> 01:32:49,251 där hon var vår överväldigade, stressade lilla uggla i rymddräkt, 1398 01:32:49,334 --> 01:32:51,126 och det var ett internt skämt. 1399 01:32:51,209 --> 01:32:52,918 Vi tyckte det var jätteroligt, 1400 01:32:53,001 --> 01:32:55,668 men visste inte om nån annan skulle tycka det. 1401 01:32:55,751 --> 01:32:59,209 För egen del, vet jag hur det känns att vara uppe hela natten 1402 01:32:59,293 --> 01:33:03,168 oroad över alla hundra saker jag måste ta hand om nästa dag. 1403 01:33:03,251 --> 01:33:05,793 Du kan ringa mig för jag är alltid vaken. 1404 01:33:05,876 --> 01:33:09,043 -Okej. Jag kanske gör det. -Toppen! 1405 01:33:09,126 --> 01:33:11,501 -Fint ha dig här idag. -Heja, mamma! 1406 01:33:19,543 --> 01:33:23,001 -Är inte det Gabes gamla band? -Ja. 1407 01:33:23,084 --> 01:33:25,084 Herregud. Vi går in. 1408 01:34:02,751 --> 01:34:06,834 Herregud. Oj! Hur är läget? 1409 01:34:06,918 --> 01:34:08,043 Kul att se dig. 1410 01:34:08,126 --> 01:34:09,293 -Hej. 1411 01:34:10,918 --> 01:34:11,959 Bennett? 1412 01:34:12,751 --> 01:34:15,584 Herregud! Hur längesen var det? Fem år sen? 1413 01:34:15,668 --> 01:34:16,543 Ja. 1414 01:34:20,834 --> 01:34:21,668 Hej. 1415 01:34:21,751 --> 01:34:22,584 Wow. 1416 01:34:27,001 --> 01:34:28,584 -Det är inte klokt. -Jag vet. 1417 01:34:28,668 --> 01:34:32,084 Jag har sett en massa annonser för spelningarna på turnén 1418 01:34:32,168 --> 01:34:33,376 för du är känd nu. 1419 01:34:33,459 --> 01:34:35,168 Nej. 1420 01:34:35,918 --> 01:34:38,751 Hur mår du? Hur går det med tecknandet? Hur är allt? 1421 01:34:40,459 --> 01:34:43,126 Jag har premiär på en kortfilm här ikväll. 1422 01:34:43,209 --> 01:34:45,126 -Lägg av? -Jo. 1423 01:34:45,709 --> 01:34:47,834 -Allvarligt? Wow. -Ja. 1424 01:34:47,918 --> 01:34:50,709 Jag såg att du har förlovat dig. 1425 01:34:50,793 --> 01:34:53,168 Grattis! 1426 01:34:53,251 --> 01:34:54,418 Gift. 1427 01:34:55,834 --> 01:34:57,168 -Nej. -Ja. 1428 01:34:57,751 --> 01:34:59,959 -Tänk att du är gift! -Det är jag. 1429 01:35:00,043 --> 01:35:01,001 Wow. 1430 01:35:01,918 --> 01:35:03,293 -Vi väntar barn. -Nej! 1431 01:35:03,376 --> 01:35:05,126 -Ja. -Gör ni? 1432 01:35:05,209 --> 01:35:07,751 Det är… Det är inte klokt. 1433 01:35:07,834 --> 01:35:09,543 Jag måste berätta en sak. 1434 01:35:12,418 --> 01:35:14,209 Minns du examenskvällen? 1435 01:35:16,043 --> 01:35:19,709 Jag tog ett graviditetstest den kvällen. 1436 01:35:22,126 --> 01:35:25,209 Vilket hade varit… Ja. 1437 01:35:27,543 --> 01:35:29,876 Det hade varit mitt. Och det… 1438 01:35:29,959 --> 01:35:32,418 -Jag var inte det! Förlåt! -Okej. 1439 01:35:32,501 --> 01:35:33,709 Nej. 1440 01:35:39,209 --> 01:35:41,209 Du kommer att bli en bra pappa. 1441 01:36:01,126 --> 01:36:02,293 De är jättebra! 1442 01:36:25,751 --> 01:36:27,751 Vem är den här mannen? 1443 01:36:28,334 --> 01:36:30,709 Där är han. Titta på honom! 1444 01:36:30,793 --> 01:36:32,709 Varför sa du inget? 1445 01:36:32,793 --> 01:36:35,626 Det gjorde jag! Jag sa ju att jag var trummis. 1446 01:36:35,709 --> 01:36:38,834 -Jag trodde dig inte. -Du sa att jag jobbade på kemtvätt. 1447 01:36:39,418 --> 01:36:41,543 Overkligt. Bra jobbat. 1448 01:36:41,626 --> 01:36:43,501 -Säg "bra jobbat!" -En öl? 1449 01:36:43,584 --> 01:36:45,501 -Öl? -Ja. Okej. 1450 01:36:45,584 --> 01:36:49,418 -Herregud! Såja. -Vill du ha en pytteliten öl? Okej. 1451 01:36:50,168 --> 01:36:51,376 Du var fantastisk. 1452 01:36:52,043 --> 01:36:53,543 -Lite ringrostig. -Nej. 1453 01:36:55,751 --> 01:36:59,001 Var är Miranda? Har hon gått? Jag trodde att hon var här. 1454 01:37:01,209 --> 01:37:03,543 Vi har gjort slut. 1455 01:37:04,293 --> 01:37:06,084 -Vad då? -Ja. Det blev så… 1456 01:37:07,334 --> 01:37:09,376 Jag är ledsen. Är du okej? 1457 01:37:11,293 --> 01:37:12,334 Ja. 1458 01:37:13,043 --> 01:37:15,543 Det var jobbigt i några veckor… 1459 01:37:20,876 --> 01:37:22,168 …men hon var inte du. 1460 01:37:28,168 --> 01:37:32,501 Har nån en extra biljett? Biljetter som de inte använder? 1461 01:37:32,584 --> 01:37:36,043 Extra biljetter? Har nån en biljett som de inte använder? 1462 01:37:36,126 --> 01:37:37,876 -En biljett över? -Nej, tyvärr. 1463 01:37:37,959 --> 01:37:41,001 Har nån en biljett över? 1464 01:37:41,084 --> 01:37:41,918 Jake. 1465 01:37:43,834 --> 01:37:44,751 Hej. 1466 01:37:45,334 --> 01:37:46,543 Wow, du ser… Hej. 1467 01:37:49,418 --> 01:37:50,376 Hej. 1468 01:37:52,543 --> 01:37:55,209 Vad gör du här? 1469 01:37:55,293 --> 01:37:58,584 Jag försökte överraska dig. 1470 01:37:58,668 --> 01:38:02,501 Det blev inte som jag planerade, flyget blev försenat i Toronto. 1471 01:38:02,584 --> 01:38:05,168 Jag kom nyss. Jag trodde inte att det var utsålt. 1472 01:38:05,251 --> 01:38:08,043 Det är utsålt. Det är strålande! Bra gjort! 1473 01:38:08,126 --> 01:38:10,834 Du kom hit för… 1474 01:38:12,418 --> 01:38:13,959 Tog du ledigt för det? 1475 01:38:14,043 --> 01:38:18,043 Det lät mig åka, men de var inte glada. 1476 01:38:18,126 --> 01:38:22,709 Många arga diskussioner. Ett par arga telefonsamtal. 1477 01:38:22,793 --> 01:38:27,418 Jag har nog ett par arga röstmeddelanden när jag sätter på telefonen igen. 1478 01:38:27,501 --> 01:38:29,209 Jag måste göra det jag måste. 1479 01:38:32,959 --> 01:38:34,501 Jag fick ditt meddelande. 1480 01:38:36,209 --> 01:38:37,293 Och sanningen är 1481 01:38:38,543 --> 01:38:41,918 att jag hellre är här för dig än nån annanstans i världen. 1482 01:39:05,251 --> 01:39:07,876 I REGI AV NATALIE BENNET 1483 01:39:14,834 --> 01:39:16,126 Natalie! 1484 01:39:17,459 --> 01:39:18,626 -Åh, hej. -Hej. 1485 01:39:20,084 --> 01:39:23,376 Hej, Lucy. Jag visste inte att du skulle vara här. 1486 01:39:23,459 --> 01:39:26,209 Jag var med i en panel och såg ditt namn på programmet. 1487 01:39:26,293 --> 01:39:28,126 Jag ville hälsa. 1488 01:39:29,209 --> 01:39:31,126 Det uppskattar jag. Tack. 1489 01:39:34,626 --> 01:39:36,584 Jag vet att jag var hård mot dig. 1490 01:39:36,668 --> 01:39:39,668 Som folk var hårda mot mig när jag var ny. 1491 01:39:41,959 --> 01:39:43,334 Det är en hård bransch. 1492 01:39:43,834 --> 01:39:44,876 Det är det. 1493 01:39:46,043 --> 01:39:47,418 Jag kunde ha gjort mer. 1494 01:39:50,126 --> 01:39:53,001 Du kanske sa det jag behövde höra. 1495 01:39:53,584 --> 01:39:56,793 Hur som helst hittade du din röst. 1496 01:39:57,543 --> 01:39:58,876 Jag är stolt över dig. 1497 01:40:01,959 --> 01:40:06,168 Kan du tänka dig att komma till kontoret när du är i Los Angeles igen? 1498 01:40:06,251 --> 01:40:09,251 Jag vill gärna se vad du jobbar på nu. 1499 01:40:12,543 --> 01:40:16,793 Ja, gärna. Tack, Lucy. 1500 01:40:16,876 --> 01:40:18,084 Varsågod. 1501 01:40:19,501 --> 01:40:21,084 -Vi ses då. -Ja. 1502 01:40:24,251 --> 01:40:26,918 Minns du sist vi gick på den här bron? 1503 01:40:27,876 --> 01:40:29,126 Där allt började. 1504 01:40:29,668 --> 01:40:31,334 Där allt började. 1505 01:40:33,876 --> 01:40:35,876 Den kvällen, sa du 1506 01:40:37,668 --> 01:40:39,668 att du skulle finnas där för mig. 1507 01:40:40,876 --> 01:40:45,626 Och det har du gjort, hela vägen. 1508 01:40:45,709 --> 01:40:49,418 -Jag har försökt. -Du har varit min bästa partner. 1509 01:40:49,501 --> 01:40:52,126 -Sluta nu. -Nej, jag tänker inte sluta… 1510 01:40:52,209 --> 01:40:53,168 Nej. 1511 01:40:54,501 --> 01:40:58,501 Jag har intalat mig själv att vi inte borde vara tillsammans… 1512 01:41:00,501 --> 01:41:02,918 …för vi kanske hämmar varandra. 1513 01:41:03,001 --> 01:41:07,001 Och funkar det inte blir det för komplicerat med Rosie, men jag… 1514 01:41:09,168 --> 01:41:13,418 Jag vill inte tänka på att det inte funkar för tänk om det gör det? 1515 01:41:14,459 --> 01:41:20,209 Jag har varit så olyckligt kär i dig hela tiden. 1516 01:41:25,793 --> 01:41:26,834 Äntligen. 1517 01:41:27,584 --> 01:41:28,793 Äntligen? 1518 01:41:31,293 --> 01:41:32,126 Äntligen? 1519 01:41:32,209 --> 01:41:33,251 Äntligen. 1520 01:41:42,043 --> 01:41:42,959 Wow. 1521 01:41:43,626 --> 01:41:44,793 Det är så coolt. 1522 01:41:46,751 --> 01:41:48,459 Kan du vänta här? 1523 01:41:48,543 --> 01:41:50,001 -Ska du gå in? -Ja. 1524 01:41:50,084 --> 01:41:51,501 -Kan du hålla dem? -Ja. 1525 01:41:51,584 --> 01:41:53,376 -Jag kommer strax. -Jag är här. 1526 01:41:59,376 --> 01:42:02,418 Tack och lov att du inte har det för det är nåt annat. 1527 01:42:02,501 --> 01:42:05,251 -Du och jag gör det ihop nu. -Jag vet. 1528 01:42:06,918 --> 01:42:08,918 -Väntar du en minut? -Ja. 1529 01:43:13,501 --> 01:43:14,501 Du mår bra. 1530 01:43:15,751 --> 01:43:16,876 Du mår bra. 1531 01:44:08,626 --> 01:44:09,459 Tack. 1532 01:44:36,584 --> 01:44:43,209 SLUT 1533 01:50:21,918 --> 01:50:26,918 Undertexter: Love Waurio