1 00:00:03,737 --> 00:00:05,997 {\an1}- Welcome, my Terran siblings, to the greatest event 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,340 {\an1}- Welcome, my Terran siblings, to the greatest event 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,836 {\an1}Earth has to offer. 4 00:00:08,908 --> 00:00:11,238 {\an1}- No school day! 5 00:00:11,311 --> 00:00:12,001 {\an1}- [gasps] You get to stay home? 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,180 {\an1}- [gasps] You get to stay home? 7 00:00:13,246 --> 00:00:14,346 {\an1}- With us? 8 00:00:14,414 --> 00:00:15,624 {\an1}- You know what this means! 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,552 {\an1}both: Transformer tag! 10 00:00:18,885 --> 00:00:21,715 {\an1}- Whoever's it has to be in alt mode. 11 00:00:21,788 --> 00:00:23,718 {\an1}- But I don't have an alt mode. 12 00:00:23,790 --> 00:00:24,000 {\an1}- We could pretend to have alt modes. 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,890 {\an1}- We could pretend to have alt modes. 14 00:00:26,960 --> 00:00:29,830 {\an1}[imitates transforming] I'm an ice cream truck, 15 00:00:29,896 --> 00:00:29,996 {\an1}and my cannons fire pointy cones, 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,530 {\an1}and my cannons fire pointy cones, 17 00:00:32,599 --> 00:00:35,899 {\an1}brain freezes, and rainbow jimmies! 18 00:00:35,969 --> 00:00:35,999 {\an1}- Yeah, I'm something I haven't picked yet! 19 00:00:36,000 --> 00:00:39,510 {\an1}- Yeah, I'm something I haven't picked yet! 20 00:00:39,572 --> 00:00:42,002 {\an1}[all laughing] 21 00:00:42,000 --> 00:00:42,840 {\an1}[all laughing] 22 00:00:42,909 --> 00:00:45,109 {\an1}- Whoo-hoo-hoo-hoo! 23 00:00:45,178 --> 00:00:47,648 {\an1}- Ahh! 24 00:00:47,714 --> 00:00:48,004 {\an1}- Sure, the kids have fun. 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,120 {\an1}- Sure, the kids have fun. 26 00:00:49,182 --> 00:00:53,122 {\an1}But really, days off are made for teachers. 27 00:00:53,186 --> 00:00:53,996 {\an1}Oh, yeah. 28 00:00:54,000 --> 00:00:54,650 {\an1}Oh, yeah. 29 00:00:55,855 --> 00:00:58,585 {\an1}- What are you two doing out here? 30 00:00:58,658 --> 00:00:59,998 {\an1}- Watching the kids. 31 00:01:00,000 --> 00:01:01,130 {\an1}- Watching the kids. 32 00:01:01,194 --> 00:01:03,204 {\an1}- Mm-hmm. [slurps] Where's... 33 00:01:03,263 --> 00:01:04,863 {\an1}[explosion booms] Ah! 34 00:01:04,931 --> 00:01:06,001 {\an1}[dramatic tone] 35 00:01:06,000 --> 00:01:06,730 {\an1}[dramatic tone] 36 00:01:06,800 --> 00:01:09,300 {\an1}all: Nightshade! 37 00:01:09,369 --> 00:01:11,999 {\an1}[transforming] 38 00:01:12,000 --> 00:01:13,410 {\an1}[transforming] 39 00:01:13,473 --> 00:01:16,383 {\an1}[mysterious synth music] 40 00:01:16,443 --> 00:01:18,003 {\an1}♪ ♪ 41 00:01:18,000 --> 00:01:19,980 {\an1}♪ ♪ 42 00:01:20,046 --> 00:01:21,776 {\an1}[explosion booms] 43 00:01:21,848 --> 00:01:23,998 {\an1}- Overclock the processor, boost the fan speed, 44 00:01:24,000 --> 00:01:26,120 {\an1}- Overclock the processor, boost the fan speed, 45 00:01:26,186 --> 00:01:29,996 {\an1}and live, my darling! 46 00:01:30,000 --> 00:01:30,760 {\an1}and live, my darling! 47 00:01:30,824 --> 00:01:32,934 {\an1}- Whoa! Oh! 48 00:01:32,992 --> 00:01:35,662 {\an1}♪ ♪ 49 00:01:35,728 --> 00:01:35,998 {\an1}- Nightshade, are you OK? 50 00:01:36,000 --> 00:01:37,760 {\an1}- Nightshade, are you OK? 51 00:01:37,831 --> 00:01:39,031 {\an1}We heard a bang. 52 00:01:39,098 --> 00:01:40,468 {\an1}- I'm fine. 53 00:01:40,533 --> 00:01:42,003 {\an1}Are you all right? 54 00:01:42,000 --> 00:01:42,940 {\an1}Are you all right? 55 00:01:43,002 --> 00:01:48,002 {\an1}Then behold the Smart Trainer 5007! 56 00:01:48,000 --> 00:01:48,880 {\an1}Then behold the Smart Trainer 5007! 57 00:01:48,942 --> 00:01:51,512 {\an1}- Why 5007? 58 00:01:51,578 --> 00:01:53,998 {\an1}- The first 5,006 tried to destroy me. 59 00:01:54,000 --> 00:01:54,950 {\an1}- The first 5,006 tried to destroy me. 60 00:01:55,014 --> 00:01:56,854 {\an1}♪ ♪ 61 00:01:56,916 --> 00:01:59,716 {\an1}Science is dangerous, but the rewards are worth it. 62 00:01:59,786 --> 00:01:59,996 {\an1}My Smart Trainer is equipped with the latest 63 00:02:00,000 --> 00:02:02,320 {\an1}My Smart Trainer is equipped with the latest 64 00:02:02,388 --> 00:02:04,658 {\an1}and greatest in adaptive AI. 65 00:02:04,724 --> 00:02:06,004 {\an1}It can act as a defensive target... 66 00:02:06,000 --> 00:02:06,890 {\an1}It can act as a defensive target... 67 00:02:09,696 --> 00:02:11,496 {\an1}[clang] [electricity zapping] 68 00:02:11,564 --> 00:02:12,004 {\an1}or an offensive attacker.. 69 00:02:12,000 --> 00:02:14,400 {\an1}or an offensive attacker.. 70 00:02:14,467 --> 00:02:16,137 {\an1}[laser blasts] [all exclaim] 71 00:02:16,202 --> 00:02:17,402 {\an1}- Ahh! 72 00:02:19,839 --> 00:02:21,639 {\an1}[transforming] both: Ah! 73 00:02:22,375 --> 00:02:23,995 {\an1}- Ahh! 74 00:02:24,000 --> 00:02:24,010 {\an1}- Ahh! 75 00:02:26,679 --> 00:02:29,279 {\an1}- And features words of encouragement. 76 00:02:29,349 --> 00:02:29,999 {\an1}- Good job, Malto-bots. 77 00:02:30,000 --> 00:02:31,150 {\an1}- Good job, Malto-bots. 78 00:02:31,217 --> 00:02:32,747 {\an1}- Hey, that sounds like me. 79 00:02:32,819 --> 00:02:35,259 {\an1}- Soon you'll be kicking Decepticon butt. 80 00:02:35,321 --> 00:02:36,001 {\an1}- Why does that sound like me? 81 00:02:36,000 --> 00:02:36,690 {\an1}- Why does that sound like me? 82 00:02:36,756 --> 00:02:39,456 {\an1}- I based it off the best trainer I know. 83 00:02:40,393 --> 00:02:42,003 {\an1}Whoopsy-doo. 84 00:02:42,000 --> 00:02:42,060 {\an1}Whoopsy-doo. 85 00:02:42,128 --> 00:02:43,598 {\an1}It's malfunctioning. 86 00:02:43,663 --> 00:02:46,803 {\an1}♪ ♪ 87 00:02:46,866 --> 00:02:47,996 {\an1}- [grunts] 88 00:02:48,000 --> 00:02:48,700 {\an1}- [grunts] 89 00:02:49,903 --> 00:02:52,073 {\an1}[electricity zapping] - Help me. 90 00:02:52,138 --> 00:02:53,608 {\an1}[powers down] 91 00:02:54,774 --> 00:02:56,844 {\an1}- Fear not! I got it! 92 00:02:57,610 --> 00:02:59,080 {\an1}Ooh, ah, oh. 93 00:02:59,145 --> 00:02:59,995 {\an1}Now, who wants to help me work on the Smart Trainer 5008? 94 00:03:00,000 --> 00:03:03,120 {\an1}Now, who wants to help me work on the Smart Trainer 5008? 95 00:03:03,182 --> 00:03:05,122 {\an1}[clang] 96 00:03:05,184 --> 00:03:06,004 {\an1}- Hey, Nightshade, don't you wanna 97 00:03:06,000 --> 00:03:07,820 {\an1}- Hey, Nightshade, don't you wanna 98 00:03:07,887 --> 00:03:09,917 {\an1}come back outside with us? 99 00:03:09,989 --> 00:03:11,999 {\an1}- We can't have the perfect no school day 100 00:03:12,000 --> 00:03:12,260 {\an1}- We can't have the perfect no school day 101 00:03:12,325 --> 00:03:14,625 {\an1}if we're not all having fun. 102 00:03:14,694 --> 00:03:16,704 {\an1}- But I am having fun. 103 00:03:16,763 --> 00:03:18,003 {\an1}Why don't you stay instead? 104 00:03:18,000 --> 00:03:18,630 {\an1}Why don't you stay instead? 105 00:03:18,698 --> 00:03:20,598 {\an1}[clattering] 106 00:03:22,335 --> 00:03:23,995 {\an1}- Um, no. That's OK. 107 00:03:24,000 --> 00:03:24,740 {\an1}- Um, no. That's OK. 108 00:03:24,804 --> 00:03:26,374 {\an1}We kinda got a game going right now. 109 00:03:26,439 --> 00:03:28,679 {\an1}But join us later if you feel like it. 110 00:03:32,078 --> 00:03:35,998 {\an1}♪ ♪ 111 00:03:36,000 --> 00:03:37,580 {\an1}♪ ♪ 112 00:03:37,650 --> 00:03:39,250 {\an1}- Nightshade, you know that even 113 00:03:39,319 --> 00:03:41,999 {\an1}if your siblings don't always share your interests, 114 00:03:42,000 --> 00:03:42,090 {\an1}if your siblings don't always share your interests, 115 00:03:42,155 --> 00:03:43,485 {\an1}they like being with you. 116 00:03:43,556 --> 00:03:45,756 {\an1}- I'm often in my siblings' company, 117 00:03:45,825 --> 00:03:47,725 {\an1}but they continue to regard me as if 118 00:03:47,794 --> 00:03:48,004 {\an1}I'm speaking another language. 119 00:03:48,000 --> 00:03:50,260 {\an1}I'm speaking another language. 120 00:03:51,230 --> 00:03:53,270 {\an1}- You know, Nightshade, when I was around your age, 121 00:03:53,333 --> 00:03:54,003 {\an1}I had a hard time connecting with other kids, too. 122 00:03:54,000 --> 00:03:55,870 {\an1}I had a hard time connecting with other kids, too. 123 00:03:55,935 --> 00:03:58,065 {\an1}So I found friends in books. 124 00:03:58,137 --> 00:03:59,997 {\an1}This is one of my favorite series 125 00:04:00,000 --> 00:04:00,510 {\an1}This is one of my favorite series 126 00:04:00,573 --> 00:04:03,943 {\an1}by a local Witwicky author all about these mythical beings 127 00:04:04,010 --> 00:04:06,000 {\an1}using science and magic to protect their home world. 128 00:04:06,000 --> 00:04:08,110 {\an1}using science and magic to protect their home world. 129 00:04:08,181 --> 00:04:11,681 {\an1}Something tells me it's right up your alley. 130 00:04:11,751 --> 00:04:12,001 {\an1}♪ ♪ 131 00:04:12,000 --> 00:04:14,490 {\an1}♪ ♪ 132 00:04:14,554 --> 00:04:17,224 {\an1}- "And the sentry owl stood guard, 133 00:04:17,290 --> 00:04:18,000 {\an1}protector of all in need." 134 00:04:18,000 --> 00:04:19,760 {\an1}protector of all in need." 135 00:04:19,826 --> 00:04:22,996 {\an1}Wow, I didn't know stories could be like this... 136 00:04:23,062 --> 00:04:24,002 {\an1}a creation built not with material, but with words 137 00:04:24,000 --> 00:04:26,300 {\an1}a creation built not with material, but with words 138 00:04:26,366 --> 00:04:28,266 {\an1}and imagination. 139 00:04:28,334 --> 00:04:30,004 {\an1}D.E. O'Neil, you have spoken to me in ways I didn't know 140 00:04:30,000 --> 00:04:32,340 {\an1}D.E. O'Neil, you have spoken to me in ways I didn't know 141 00:04:32,405 --> 00:04:33,805 {\an1}were possible. 142 00:04:33,873 --> 00:04:36,003 {\an1}Surely, if we conversed, you would feel the same. 143 00:04:36,000 --> 00:04:36,340 {\an1}Surely, if we conversed, you would feel the same. 144 00:04:36,409 --> 00:04:37,879 {\an1}I must find out. 145 00:04:40,113 --> 00:04:42,003 {\an1}♪ ♪ 146 00:04:42,000 --> 00:04:42,280 {\an1}♪ ♪ 147 00:04:42,348 --> 00:04:43,548 {\an1}- [grunts] [crashing] 148 00:04:43,616 --> 00:04:44,946 {\an1}- Ooh! Wanna be on my team, Nightshade? 149 00:04:45,018 --> 00:04:47,148 {\an1}- Actually, I was hoping your internet savvy 150 00:04:47,220 --> 00:04:48,000 {\an1}could help me learn where this author resides. 151 00:04:48,000 --> 00:04:49,560 {\an1}could help me learn where this author resides. 152 00:04:49,622 --> 00:04:52,092 {\an1}- Oh, cyber sleuthing, eh? [chuckles] 153 00:04:52,158 --> 00:04:53,998 {\an1}Well, you came to the right gumshoe. 154 00:04:54,000 --> 00:04:54,630 {\an1}Well, you came to the right gumshoe. 155 00:04:54,694 --> 00:04:57,804 {\an1}[modem whirring] 156 00:04:57,864 --> 00:05:00,004 {\an1}Ho-ho! Jackpot! [chuckles] 157 00:05:00,000 --> 00:05:00,670 {\an1}Ho-ho! Jackpot! [chuckles] 158 00:05:00,733 --> 00:05:03,803 {\an1}Last known address, the old Witwicky Cemetery, 159 00:05:03,870 --> 00:05:06,000 {\an1}just north of those woods. 160 00:05:06,000 --> 00:05:06,540 {\an1}just north of those woods. 161 00:05:06,606 --> 00:05:08,636 {\an1}- Yes! Thank you, Hashtag! 162 00:05:08,708 --> 00:05:10,138 {\an1}[clang] 163 00:05:13,212 --> 00:05:16,152 {\an1}[ominous music] 164 00:05:16,215 --> 00:05:17,995 {\an1}♪ ♪ 165 00:05:18,000 --> 00:05:23,160 {\an1}♪ ♪ 166 00:05:47,346 --> 00:05:47,996 {\an1}Oh. 167 00:05:48,000 --> 00:05:48,920 {\an1}Oh. 168 00:05:48,981 --> 00:05:51,121 {\an1}[shimmering tone] 169 00:05:53,086 --> 00:05:53,996 {\an1}Oh, this must be where D.E. resides. 170 00:05:54,000 --> 00:05:55,690 {\an1}Oh, this must be where D.E. resides. 171 00:05:55,755 --> 00:05:59,485 {\an1}♪ ♪ 172 00:05:59,559 --> 00:05:59,999 {\an1}Oh. 173 00:06:00,000 --> 00:06:01,790 {\an1}Oh. 174 00:06:01,861 --> 00:06:03,761 {\an1}- Hey, you. Get out of here. 175 00:06:03,830 --> 00:06:05,300 {\an1}- Oh, hello. 176 00:06:05,364 --> 00:06:06,004 {\an1}I didn't see you there. 177 00:06:06,000 --> 00:06:06,630 {\an1}I didn't see you there. 178 00:06:06,699 --> 00:06:08,839 {\an1}Are you a fan of D.E. O'Neil as well? 179 00:06:08,901 --> 00:06:11,841 {\an1}- [glitching] Hey, you, get out of here. 180 00:06:11,904 --> 00:06:12,004 {\an1}- You're a hologram? 181 00:06:12,000 --> 00:06:14,940 {\an1}- You're a hologram? 182 00:06:16,609 --> 00:06:17,999 {\an1}♪ ♪ 183 00:06:18,000 --> 00:06:23,120 {\an1}♪ ♪ 184 00:06:24,217 --> 00:06:26,847 {\an1}Ooh, mysterious. 185 00:06:32,625 --> 00:06:34,725 {\an1}Da Vinci's beard! 186 00:06:39,298 --> 00:06:41,998 {\an1}I've never seen such a mish-mash merging 187 00:06:42,000 --> 00:06:42,030 {\an1}I've never seen such a mish-mash merging 188 00:06:42,101 --> 00:06:44,041 {\an1}of different technologies. 189 00:06:44,904 --> 00:06:46,914 {\an1}- [chittering] 190 00:06:46,973 --> 00:06:48,003 {\an1}- Oh, ho-ho-ho! 191 00:06:48,000 --> 00:06:48,810 {\an1}- Oh, ho-ho-ho! 192 00:06:48,875 --> 00:06:51,835 {\an1}Cybertronian and GHOST technology? 193 00:06:51,911 --> 00:06:54,001 {\an1}Surely, this must be the source for the human above. 194 00:06:54,000 --> 00:06:55,050 {\an1}Surely, this must be the source for the human above. 195 00:06:57,617 --> 00:06:59,087 {\an1}[metal legs tapping] 196 00:06:59,152 --> 00:07:00,002 {\an1}- [growls] 197 00:07:00,000 --> 00:07:00,320 {\an1}- [growls] 198 00:07:00,386 --> 00:07:02,016 {\an1}- Ahh! 199 00:07:02,088 --> 00:07:03,058 {\an1}- [roars] 200 00:07:03,122 --> 00:07:04,292 {\an1}- Oh! 201 00:07:09,395 --> 00:07:11,455 {\an1}[transforming] - Get away from my work! 202 00:07:11,531 --> 00:07:12,001 {\an1}[electricity zapping] 203 00:07:12,000 --> 00:07:13,030 {\an1}[electricity zapping] 204 00:07:13,099 --> 00:07:16,269 {\an1}[lights clanging on] 205 00:07:16,335 --> 00:07:17,995 {\an1}[mysterious music] 206 00:07:18,000 --> 00:07:18,500 {\an1}[mysterious music] 207 00:07:18,571 --> 00:07:21,011 {\an1}- You...you're a Decepticon! 208 00:07:23,142 --> 00:07:24,002 {\an1}- And you...you are... 209 00:07:24,000 --> 00:07:27,050 {\an1}- And you...you are... 210 00:07:27,113 --> 00:07:30,003 {\an1}Protoform, unaffiliated, 211 00:07:30,000 --> 00:07:31,120 {\an1}Protoform, unaffiliated, 212 00:07:31,184 --> 00:07:33,994 {\an1}sufficiently non-threatening. 213 00:07:36,455 --> 00:07:38,615 {\an1}Go. Find somewhere else to hide. 214 00:07:42,461 --> 00:07:45,461 {\an1}- This interaction, it does not seem like 215 00:07:45,531 --> 00:07:47,771 {\an1}typical Decepticon behavior. 216 00:07:47,834 --> 00:07:48,004 {\an1}- I am not a typical Decepticon. 217 00:07:48,000 --> 00:07:50,370 {\an1}- I am not a typical Decepticon. 218 00:07:50,436 --> 00:07:52,766 {\an1}I am Tarantulas. 219 00:07:54,540 --> 00:07:56,510 {\an1}- Well, my name is Nightshade. 220 00:07:56,576 --> 00:07:58,336 {\an1}My pronouns are they/them. 221 00:07:58,411 --> 00:08:00,001 {\an1}And I am not a typical Protoform. 222 00:08:00,000 --> 00:08:01,250 {\an1}And I am not a typical Protoform. 223 00:08:01,314 --> 00:08:03,184 {\an1}- Leave! Before I change my mind. 224 00:08:03,249 --> 00:08:05,999 {\an1}- So you aim to improve this mobile projector, yes? 225 00:08:06,000 --> 00:08:07,220 {\an1}- So you aim to improve this mobile projector, yes? 226 00:08:07,286 --> 00:08:08,916 {\an1}Perhaps as a cloaking device. 227 00:08:08,988 --> 00:08:11,998 {\an1}- I aim to disguise myself with a human avatar. 228 00:08:12,000 --> 00:08:12,760 {\an1}- I aim to disguise myself with a human avatar. 229 00:08:12,825 --> 00:08:14,685 {\an1}- In order to infiltrate them? 230 00:08:14,760 --> 00:08:16,930 {\an1}- In order to evade GHOSTs. 231 00:08:16,996 --> 00:08:17,996 {\an1}I can't live the rest of my life in these shadows. 232 00:08:18,000 --> 00:08:21,030 {\an1}I can't live the rest of my life in these shadows. 233 00:08:21,100 --> 00:08:23,600 {\an1}I will remotely pilot my avatar and integrate 234 00:08:23,669 --> 00:08:23,999 {\an1}into human society, 235 00:08:24,000 --> 00:08:25,670 {\an1}into human society, 236 00:08:25,738 --> 00:08:28,008 {\an1}start a new life elsewhere, 237 00:08:28,074 --> 00:08:29,744 {\an1}one less complicated. 238 00:08:29,809 --> 00:08:29,999 {\an1}- Good news! 239 00:08:30,000 --> 00:08:30,940 {\an1}- Good news! 240 00:08:34,046 --> 00:08:35,676 {\an1}Your projector was working. 241 00:08:35,748 --> 00:08:35,998 {\an1}The guard looked the part but lacked behavioral nuance. 242 00:08:36,000 --> 00:08:38,620 {\an1}The guard looked the part but lacked behavioral nuance. 243 00:08:38,684 --> 00:08:42,004 {\an1}You are working from a purely Cybertronian perspective. 244 00:08:42,000 --> 00:08:42,150 {\an1}You are working from a purely Cybertronian perspective. 245 00:08:42,221 --> 00:08:46,361 {\an1}♪ ♪ 246 00:08:46,425 --> 00:08:47,995 {\an1}Human and Cybertronian technologies 247 00:08:48,000 --> 00:08:48,460 {\an1}Human and Cybertronian technologies 248 00:08:48,527 --> 00:08:49,827 {\an1}were not made to communicate. 249 00:08:49,896 --> 00:08:53,726 {\an1}And so, you have a missed connection. 250 00:08:54,767 --> 00:08:56,597 {\an1}- Finally, after weeks of toiling, 251 00:08:56,669 --> 00:08:58,399 {\an1}I may complete my work. 252 00:08:59,105 --> 00:08:59,995 {\an1}Now I only need to find the necessary parts. 253 00:09:00,000 --> 00:09:01,970 {\an1}Now I only need to find the necessary parts. 254 00:09:03,142 --> 00:09:05,442 {\an1}- Necessary parts, you say? 255 00:09:08,748 --> 00:09:10,778 {\an1}- Come on. If we get this thing working, 256 00:09:10,850 --> 00:09:12,000 {\an1}then Nightshade will have time to play with us. 257 00:09:12,000 --> 00:09:12,550 {\an1}then Nightshade will have time to play with us. 258 00:09:12,618 --> 00:09:14,048 {\an1}- Am I missing some fun? 259 00:09:14,120 --> 00:09:15,420 {\an1}- Oh, no! - Ahh! 260 00:09:15,488 --> 00:09:17,998 {\an1}- Nightshade! Hey! 261 00:09:18,000 --> 00:09:18,560 {\an1}- Nightshade! Hey! 262 00:09:18,624 --> 00:09:20,834 {\an1}Didn't see you sneak in. 263 00:09:20,893 --> 00:09:23,433 {\an1}- We were just, um, not messing with anything 264 00:09:23,496 --> 00:09:23,996 {\an1}that belongs to you, or... 265 00:09:24,000 --> 00:09:24,730 {\an1}that belongs to you, or... 266 00:09:24,797 --> 00:09:26,767 {\an1}- Hey, did you meet your author? 267 00:09:26,832 --> 00:09:27,972 {\an1}- Oh, no. 268 00:09:28,034 --> 00:09:30,004 {\an1}But I found someone even better... 269 00:09:30,000 --> 00:09:30,070 {\an1}But I found someone even better... 270 00:09:30,136 --> 00:09:31,136 {\an1}a scientist. 271 00:09:31,203 --> 00:09:32,513 {\an1}I want to help him. 272 00:09:32,571 --> 00:09:34,471 {\an1}So I came home for the Smart Trainer. 273 00:09:34,540 --> 00:09:36,000 {\an1}- Uh, Nightshade... 274 00:09:36,000 --> 00:09:37,640 {\an1}- Uh, Nightshade... 275 00:09:37,710 --> 00:09:41,150 {\an1}- We wanted to fix it for you, but we sort of 276 00:09:41,213 --> 00:09:42,003 {\an1}just broke it more. 277 00:09:42,000 --> 00:09:42,520 {\an1}just broke it more. 278 00:09:42,581 --> 00:09:45,451 {\an1}- This is perfect. Thank you! 279 00:09:45,518 --> 00:09:47,088 {\an1}And you've started disassembly already. 280 00:09:47,153 --> 00:09:48,003 {\an1}I've gotta get back to work! 281 00:09:48,000 --> 00:09:48,490 {\an1}I've gotta get back to work! 282 00:09:51,290 --> 00:09:54,000 {\an1}♪ ♪ 283 00:09:54,000 --> 00:09:57,500 {\an1}♪ ♪ 284 00:09:57,563 --> 00:09:59,103 {\an1}Tarantulas! 285 00:10:03,035 --> 00:10:05,335 {\an1}- [hisses] 286 00:10:05,404 --> 00:10:06,004 {\an1}What? [transforms] 287 00:10:06,000 --> 00:10:06,910 {\an1}What? [transforms] 288 00:10:06,973 --> 00:10:08,343 {\an1}What is this? 289 00:10:08,407 --> 00:10:10,407 {\an1}- It's an invention of my own design, 290 00:10:10,476 --> 00:10:11,996 {\an1}using Earth and Cybertronian technology. 291 00:10:12,000 --> 00:10:13,710 {\an1}using Earth and Cybertronian technology. 292 00:10:13,779 --> 00:10:15,479 {\an1}- What do you want in return? 293 00:10:15,548 --> 00:10:16,848 {\an1}- Oh. [chuckles] 294 00:10:16,916 --> 00:10:17,996 {\an1}Perhaps I could help you work? 295 00:10:18,000 --> 00:10:20,290 {\an1}Perhaps I could help you work? 296 00:10:20,353 --> 00:10:23,763 {\an1}- I might have use for an assistant 297 00:10:23,823 --> 00:10:24,003 {\an1}if you follow my instructions implicitly. 298 00:10:24,000 --> 00:10:26,460 {\an1}if you follow my instructions implicitly. 299 00:10:26,525 --> 00:10:28,685 {\an1}- I'll prepare the workstation! 300 00:10:32,565 --> 00:10:35,065 {\an1}This webbing is so versatile, 301 00:10:35,134 --> 00:10:36,004 {\an1}a truly ingenious design. 302 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 {\an1}a truly ingenious design. 303 00:10:37,503 --> 00:10:40,713 {\an1}- Yes. Yes, it is, Nightshade. 304 00:10:40,773 --> 00:10:42,003 {\an1}Most fail to properly appreciate my inventions. 305 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 {\an1}Most fail to properly appreciate my inventions. 306 00:10:44,343 --> 00:10:46,183 {\an1}- Not even other Decepticons? 307 00:10:46,245 --> 00:10:47,995 {\an1}- Especially other Decepticons. 308 00:10:48,000 --> 00:10:48,480 {\an1}- Especially other Decepticons. 309 00:10:49,015 --> 00:10:51,775 {\an1}[beep] [projector powering on] 310 00:10:52,618 --> 00:10:53,998 {\an1}And to think, once this device is complete, 311 00:10:54,000 --> 00:10:56,060 {\an1}And to think, once this device is complete, 312 00:10:56,122 --> 00:10:57,762 {\an1}I will pass for human. 313 00:10:57,823 --> 00:11:00,003 {\an1}I won't be bound by constrictive labels like 314 00:11:00,000 --> 00:11:00,830 {\an1}I won't be bound by constrictive labels like 315 00:11:00,893 --> 00:11:03,563 {\an1}Autobot or Decepticon anymore. 316 00:11:03,629 --> 00:11:05,999 {\an1}♪ ♪ 317 00:11:06,000 --> 00:11:10,840 {\an1}♪ ♪ 318 00:11:11,037 --> 00:11:11,997 {\an1}[beeping] 319 00:11:12,000 --> 00:11:12,200 {\an1}[beeping] 320 00:11:13,606 --> 00:11:16,476 {\an1}At last, I will be free. 321 00:11:16,542 --> 00:11:18,002 {\an1}- Isn't that a contradiction, though? 322 00:11:18,000 --> 00:11:18,880 {\an1}- Isn't that a contradiction, though? 323 00:11:20,012 --> 00:11:22,452 {\an1}You'll be free but also hiding. 324 00:11:22,515 --> 00:11:23,995 {\an1}- Um...you'll understand once you choose an alt form. 325 00:11:24,000 --> 00:11:26,720 {\an1}- Um...you'll understand once you choose an alt form. 326 00:11:26,786 --> 00:11:28,546 {\an1}- But I don't want an alt form. 327 00:11:28,621 --> 00:11:30,001 {\an1}- You are a Transformer. 328 00:11:30,000 --> 00:11:30,060 {\an1}- You are a Transformer. 329 00:11:30,122 --> 00:11:32,692 {\an1}Another mode is your birthright. 330 00:11:32,758 --> 00:11:34,688 {\an1}- I see no need for one. 331 00:11:34,760 --> 00:11:36,000 {\an1}I'm sufficient as I am. 332 00:11:36,000 --> 00:11:36,560 {\an1}I'm sufficient as I am. 333 00:11:36,629 --> 00:11:39,129 {\an1}- Young one, alt forms aren't meant 334 00:11:39,198 --> 00:11:41,998 {\an1}to complete you as though you have a missing part. 335 00:11:42,000 --> 00:11:42,200 {\an1}to complete you as though you have a missing part. 336 00:11:42,268 --> 00:11:44,668 {\an1}They further express who you already are. 337 00:11:44,737 --> 00:11:47,167 {\an1}- I haven't heard it explained that way before. 338 00:11:47,239 --> 00:11:47,999 {\an1}This is why you've chosen such a unique appearance. 339 00:11:48,000 --> 00:11:50,040 {\an1}This is why you've chosen such a unique appearance. 340 00:11:50,109 --> 00:11:53,549 {\an1}- Yes. I will always be Tarantulas. 341 00:11:53,612 --> 00:11:54,002 {\an1}And you, Nightshade, however you may appear 342 00:11:54,000 --> 00:11:57,120 {\an1}And you, Nightshade, however you may appear 343 00:11:57,183 --> 00:11:58,653 {\an1}who will you be? 344 00:11:58,717 --> 00:11:59,997 {\an1}- I'll be me, a scientist, a protector, 345 00:12:00,000 --> 00:12:01,790 {\an1}- I'll be me, a scientist, a protector, 346 00:12:01,854 --> 00:12:05,164 {\an1}someone who helps those in need. 347 00:12:05,224 --> 00:12:06,004 {\an1}- I...I am glad for it. 348 00:12:06,000 --> 00:12:07,860 {\an1}- I...I am glad for it. 349 00:12:07,927 --> 00:12:11,997 {\an1}No one's ever been so generous to me, I... 350 00:12:12,000 --> 00:12:12,730 {\an1}No one's ever been so generous to me, I... 351 00:12:12,798 --> 00:12:16,368 {\an1}It is a gift to know yourself so well so young. 352 00:12:16,435 --> 00:12:17,865 {\an1}Take pride in that. 353 00:12:17,937 --> 00:12:17,997 {\an1}[upbeat rock music] 354 00:12:18,000 --> 00:12:21,040 {\an1}[upbeat rock music] 355 00:12:21,107 --> 00:12:23,997 {\an1}♪ ♪ 356 00:12:24,000 --> 00:12:26,750 {\an1}♪ ♪ 357 00:12:26,812 --> 00:12:30,002 {\an1}[no audible dialogue] 358 00:12:30,000 --> 00:12:32,050 {\an1}[no audible dialogue] 359 00:12:32,118 --> 00:12:35,998 {\an1}♪ ♪ 360 00:12:36,000 --> 00:12:39,020 {\an1}♪ ♪ 361 00:12:56,275 --> 00:12:57,675 {\an1}- Behold! 362 00:12:57,743 --> 00:13:00,003 {\an1}Your new mobile hologram projector is complete. 363 00:13:00,000 --> 00:13:01,610 {\an1}Your new mobile hologram projector is complete. 364 00:13:05,751 --> 00:13:06,001 {\an1}Thank you for everything. 365 00:13:06,000 --> 00:13:07,520 {\an1}Thank you for everything. 366 00:13:07,586 --> 00:13:10,386 {\an1}Our collaboration was brief, but I'll never forget... 367 00:13:10,456 --> 00:13:11,816 {\an1}- Nightshade, wait. 368 00:13:11,891 --> 00:13:12,001 {\an1}We could leave together, forge new identities, 369 00:13:12,000 --> 00:13:15,530 {\an1}We could leave together, forge new identities, 370 00:13:15,594 --> 00:13:17,934 {\an1}at least until the war begins again. 371 00:13:17,997 --> 00:13:18,000 {\an1}- But the war is over. 372 00:13:18,000 --> 00:13:20,070 {\an1}- But the war is over. 373 00:13:20,132 --> 00:13:23,642 {\an1}- There were many times over the last 4 million years 374 00:13:23,702 --> 00:13:24,002 {\an1}I thought that. 375 00:13:24,000 --> 00:13:25,140 {\an1}I thought that. 376 00:13:25,204 --> 00:13:26,774 {\an1}But I was wrong. 377 00:13:26,839 --> 00:13:28,669 {\an1}Why is now any different? 378 00:13:28,741 --> 00:13:30,001 {\an1}- This time, you can choose not to fight. 379 00:13:30,000 --> 00:13:30,980 {\an1}- This time, you can choose not to fight. 380 00:13:31,043 --> 00:13:34,213 {\an1}- I never chose to fight, Nightshade. 381 00:13:34,280 --> 00:13:35,920 {\an1}I chose to survive. 382 00:13:35,981 --> 00:13:36,001 {\an1}And now I'm choosing to live. 383 00:13:36,000 --> 00:13:38,950 {\an1}And now I'm choosing to live. 384 00:13:39,018 --> 00:13:41,088 {\an1}With this, we both can. 385 00:13:42,621 --> 00:13:45,021 {\an1}- I'm sorry. I cannot go with you. 386 00:13:45,090 --> 00:13:47,660 {\an1}- But... - I have obligations 387 00:13:47,726 --> 00:13:47,996 {\an1}here in Witwicky. 388 00:13:48,000 --> 00:13:49,730 {\an1}here in Witwicky. 389 00:13:49,795 --> 00:13:51,825 {\an1}Goodbye, Tarantulas. 390 00:13:57,436 --> 00:13:59,996 {\an1}- Ah! Nightshade, honey, 391 00:14:00,000 --> 00:14:00,070 {\an1}- Ah! Nightshade, honey, 392 00:14:00,139 --> 00:14:01,769 {\an1}what are you doing back there? 393 00:14:01,840 --> 00:14:03,210 {\an1}- I need advice. 394 00:14:03,275 --> 00:14:05,205 {\an1}How did society come to accept Megatron 395 00:14:05,277 --> 00:14:05,997 {\an1}as good after only knowing him as a bad Decepticon? 396 00:14:06,000 --> 00:14:08,850 {\an1}as good after only knowing him as a bad Decepticon? 397 00:14:08,914 --> 00:14:12,004 {\an1}- Well, Decepticons aren't inherently good or bad. 398 00:14:12,000 --> 00:14:13,520 {\an1}- Well, Decepticons aren't inherently good or bad. 399 00:14:13,586 --> 00:14:16,756 {\an1}Who they are depends on their character and actions. 400 00:14:16,822 --> 00:14:18,002 {\an1}But, Nightshade, 401 00:14:18,000 --> 00:14:18,820 {\an1}But, Nightshade, 402 00:14:18,891 --> 00:14:21,161 {\an1}everyone deserves a second chance, 403 00:14:21,227 --> 00:14:23,997 {\an1}whether they're human, Autobot, or Decepticon. 404 00:14:24,000 --> 00:14:25,060 {\an1}whether they're human, Autobot, or Decepticon. 405 00:14:25,130 --> 00:14:26,770 {\an1}- And the Decepticons that are living 406 00:14:26,832 --> 00:14:29,372 {\an1}in shadows or in prison? 407 00:14:29,435 --> 00:14:29,995 {\an1}- Not everyone uses their second chance wisely. 408 00:14:30,000 --> 00:14:33,410 {\an1}- Not everyone uses their second chance wisely. 409 00:14:33,472 --> 00:14:34,742 {\an1}- I see. 410 00:14:34,807 --> 00:14:35,997 {\an1}Thank you, Mom. 411 00:14:36,000 --> 00:14:36,640 {\an1}Thank you, Mom. 412 00:14:36,709 --> 00:14:38,039 {\an1}- Of course. 413 00:14:38,110 --> 00:14:40,410 {\an1}Wait, did you meet a Decep... 414 00:14:40,479 --> 00:14:41,949 {\an1}Guh. 415 00:14:42,848 --> 00:14:45,778 {\an1}[ominous music] 416 00:14:47,553 --> 00:14:48,003 {\an1}[growling] 417 00:14:48,000 --> 00:14:49,860 {\an1}[growling] 418 00:14:53,192 --> 00:14:54,002 {\an1}♪ ♪ 419 00:15:00,000 --> 00:15:00,130 {\an1}♪ ♪ 420 00:15:01,900 --> 00:15:04,440 {\an1}And now all this talk about Decepticons. 421 00:15:04,503 --> 00:15:05,903 {\an1}- What are you thinking? 422 00:15:05,971 --> 00:15:06,001 {\an1}- Something has to be done about Nightshade. 423 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 {\an1}- Something has to be done about Nightshade. 424 00:15:08,307 --> 00:15:11,377 {\an1}- Oh, Dottie, you don't think this is the Decepticon? 425 00:15:11,443 --> 00:15:12,003 {\an1}[distant screaming] 426 00:15:12,000 --> 00:15:12,810 {\an1}[distant screaming] 427 00:15:12,878 --> 00:15:14,208 {\an1}- Mom and Dad! 428 00:15:14,280 --> 00:15:17,180 {\an1}- Help, somebody! 429 00:15:17,249 --> 00:15:17,999 {\an1}- Look! 430 00:15:18,000 --> 00:15:18,650 {\an1}- Look! 431 00:15:18,717 --> 00:15:21,787 {\an1}[dramatic music] 432 00:15:25,491 --> 00:15:27,091 {\an1}[vehicle approaching] 433 00:15:27,159 --> 00:15:29,029 {\an1}[transforming] 434 00:15:29,094 --> 00:15:30,004 {\an1}- Bumblebee, help! 435 00:15:30,000 --> 00:15:30,360 {\an1}- Bumblebee, help! 436 00:15:30,429 --> 00:15:32,499 {\an1}- A giant spider took Mom and Dad! 437 00:15:32,564 --> 00:15:33,934 {\an1}What are we supposed to do? 438 00:15:33,999 --> 00:15:35,999 {\an1}Who do we call to stop a giant spider? 439 00:15:36,000 --> 00:15:37,040 {\an1}Who do we call to stop a giant spider? 440 00:15:37,102 --> 00:15:38,472 {\an1}- Easy, team. 441 00:15:38,537 --> 00:15:40,937 {\an1}We gotta remain calm. Now tell me again, 442 00:15:41,006 --> 00:15:41,996 {\an1}you said, giant spider? 443 00:15:42,000 --> 00:15:43,510 {\an1}you said, giant spider? 444 00:15:47,046 --> 00:15:47,996 {\an1}[electricity zapping] 445 00:15:48,000 --> 00:15:48,450 {\an1}[electricity zapping] 446 00:15:48,514 --> 00:15:50,684 {\an1}- Oh, Dottie, you don't think this is the Decepticon 447 00:15:50,749 --> 00:15:52,479 {\an1}Nightshade was asking about? 448 00:15:52,551 --> 00:15:54,001 {\an1}Hashtag did mention Nightshade went to a cemetery. 449 00:15:54,000 --> 00:15:56,220 {\an1}Hashtag did mention Nightshade went to a cemetery. 450 00:15:56,288 --> 00:15:58,388 {\an1}- Let's not stick around to find out. 451 00:15:58,457 --> 00:15:59,997 {\an1}We can...[grunts] make a run for it. 452 00:16:00,000 --> 00:16:00,260 {\an1}We can...[grunts] make a run for it. 453 00:16:00,326 --> 00:16:01,826 {\an1}[clanging] 454 00:16:09,535 --> 00:16:11,565 {\an1}- You would not even make it to the door. 455 00:16:11,637 --> 00:16:11,997 {\an1}- What do you want, Tarantulas? 456 00:16:12,000 --> 00:16:13,270 {\an1}- What do you want, Tarantulas? 457 00:16:13,339 --> 00:16:14,639 {\an1}If you were going to get rid of us, 458 00:16:14,707 --> 00:16:16,307 {\an1}you would have done it by now. 459 00:16:16,375 --> 00:16:17,995 {\an1}- If only it could be that simple with you GHOST agents. 460 00:16:18,000 --> 00:16:19,780 {\an1}- If only it could be that simple with you GHOST agents. 461 00:16:19,845 --> 00:16:21,175 {\an1}- I don't know what you're talking... 462 00:16:21,246 --> 00:16:23,516 {\an1}- Spare me your lies. 463 00:16:23,582 --> 00:16:24,002 {\an1}I've seen your file in this primitive tech. 464 00:16:24,000 --> 00:16:26,090 {\an1}I've seen your file in this primitive tech. 465 00:16:26,151 --> 00:16:28,191 {\an1}You work for GHOST, 466 00:16:28,253 --> 00:16:30,003 {\an1}you and your lackey. - Partner. 467 00:16:30,000 --> 00:16:31,190 {\an1}you and your lackey. - Partner. 468 00:16:31,256 --> 00:16:33,826 {\an1}- GHOST like to pretend to be noble all while 469 00:16:33,892 --> 00:16:36,002 {\an1}you imprison or indenture bots. 470 00:16:36,000 --> 00:16:36,630 {\an1}you imprison or indenture bots. 471 00:16:36,695 --> 00:16:40,165 {\an1}Well, tonight, I will walk free 472 00:16:40,232 --> 00:16:42,002 {\an1}alongside... - Let her go. 473 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 {\an1}alongside... - Let her go. 474 00:16:43,569 --> 00:16:45,469 {\an1}- Nightshade! 475 00:16:45,537 --> 00:16:47,407 {\an1}- No! - Get away, Nightshade! 476 00:16:47,473 --> 00:16:48,003 {\an1}- Why are you doing this? 477 00:16:48,000 --> 00:16:49,810 {\an1}- Why are you doing this? 478 00:16:49,875 --> 00:16:52,475 {\an1}- I heard them conspiring earlier tonight. 479 00:16:52,544 --> 00:16:54,004 {\an1}We must escape Witwicky, but we can't risk these two knowing. 480 00:16:54,000 --> 00:16:56,850 {\an1}We must escape Witwicky, but we can't risk these two knowing. 481 00:16:56,915 --> 00:16:59,995 {\an1}So we'll delete their memories. 482 00:17:00,000 --> 00:17:00,320 {\an1}So we'll delete their memories. 483 00:17:00,386 --> 00:17:02,486 {\an1}[weapon whirrs] 484 00:17:02,554 --> 00:17:06,004 {\an1}This device was designed by GHOST for use 485 00:17:06,000 --> 00:17:06,130 {\an1}This device was designed by GHOST for use 486 00:17:06,191 --> 00:17:07,931 {\an1}on Cybertronians. 487 00:17:07,993 --> 00:17:09,063 {\an1}With my modifications, 488 00:17:09,128 --> 00:17:11,328 {\an1}it should work on humans. [whirring] 489 00:17:11,397 --> 00:17:11,997 {\an1}They'll forget you ever existed, 490 00:17:12,000 --> 00:17:13,630 {\an1}They'll forget you ever existed, 491 00:17:13,699 --> 00:17:15,799 {\an1}and we can do whatever we wish. 492 00:17:20,572 --> 00:17:24,002 {\an1}[electricity zapping] [lights popping] 493 00:17:24,000 --> 00:17:24,580 {\an1}[electricity zapping] [lights popping] 494 00:17:24,643 --> 00:17:29,113 {\an1}[dramatic music] 495 00:17:29,181 --> 00:17:30,001 {\an1}- Mom, Dad, I am so sorry. 496 00:17:30,000 --> 00:17:33,120 {\an1}- Mom, Dad, I am so sorry. 497 00:17:33,185 --> 00:17:35,585 {\an1}- [grunts] Nightshade, stop! 498 00:17:35,654 --> 00:17:36,004 {\an1}They are human. You can't trust them. 499 00:17:36,000 --> 00:17:38,690 {\an1}They are human. You can't trust them. 500 00:17:38,757 --> 00:17:41,557 {\an1}Fine. I didn't want to do this, 501 00:17:41,627 --> 00:17:41,997 {\an1}but at least we can test our new tech. 502 00:17:42,000 --> 00:17:44,300 {\an1}but at least we can test our new tech. 503 00:17:44,363 --> 00:17:46,173 {\an1}[whirring] 504 00:17:48,834 --> 00:17:50,574 {\an1}- Nightshade, honey, look out! 505 00:17:50,636 --> 00:17:52,836 {\an1}- Why do you protect your captors? 506 00:17:52,905 --> 00:17:53,995 {\an1}- [grunts] 507 00:17:54,000 --> 00:17:54,040 {\an1}- [grunts] 508 00:17:54,106 --> 00:17:55,936 {\an1}- Look, another one! 509 00:17:56,008 --> 00:17:57,378 {\an1}- They are GHOST agents! 510 00:17:57,443 --> 00:17:59,113 {\an1}- Tarantulas, 511 00:17:59,178 --> 00:17:59,998 {\an1}if only you listened! [transforming] 512 00:18:00,000 --> 00:18:03,750 {\an1}if only you listened! [transforming] 513 00:18:03,816 --> 00:18:05,996 {\an1}- I don't think he's listening to anybody right now. 514 00:18:06,000 --> 00:18:06,450 {\an1}- I don't think he's listening to anybody right now. 515 00:18:07,586 --> 00:18:10,156 {\an1}- [panting] 516 00:18:15,928 --> 00:18:17,598 {\an1}- [chittering] 517 00:18:17,663 --> 00:18:18,003 {\an1}♪ ♪ 518 00:18:18,000 --> 00:18:21,700 {\an1}♪ ♪ 519 00:18:21,767 --> 00:18:23,997 {\an1}- One day, you'll thank me for this. 520 00:18:24,000 --> 00:18:24,870 {\an1}- One day, you'll thank me for this. 521 00:18:24,937 --> 00:18:27,207 {\an1}- Nightshade, no matter what happens... 522 00:18:27,272 --> 00:18:28,872 {\an1}- Know that we love you. 523 00:18:28,941 --> 00:18:30,001 {\an1}- Mom, Dad! [grunting] 524 00:18:30,000 --> 00:18:33,410 {\an1}- Mom, Dad! [grunting] 525 00:18:33,479 --> 00:18:35,999 {\an1}[shimmering tone] 526 00:18:36,000 --> 00:18:36,050 {\an1}[shimmering tone] 527 00:18:36,114 --> 00:18:38,724 {\an1}"And the sentry owl stood guard, 528 00:18:38,784 --> 00:18:40,954 {\an1}protector of all in need." 529 00:18:41,653 --> 00:18:42,003 {\an1}[whirring] 530 00:18:42,000 --> 00:18:45,260 {\an1}[whirring] 531 00:18:45,324 --> 00:18:46,464 {\an1}[blasting] 532 00:18:46,525 --> 00:18:47,995 {\an1}[beeping] 533 00:18:48,000 --> 00:18:49,030 {\an1}[beeping] 534 00:18:49,094 --> 00:18:52,264 {\an1}[transforming] 535 00:18:52,331 --> 00:18:54,001 {\an1}[screeches] 536 00:18:54,000 --> 00:18:55,100 {\an1}[screeches] 537 00:18:55,167 --> 00:18:56,737 {\an1}[whirring] 538 00:18:56,802 --> 00:18:58,272 {\an1}- Ah! - [screeches] 539 00:18:58,337 --> 00:18:59,437 {\an1}- That's my baby! 540 00:18:59,505 --> 00:18:59,995 {\an1}Get him, child! 541 00:19:00,000 --> 00:19:01,340 {\an1}Get him, child! 542 00:19:01,406 --> 00:19:03,536 {\an1}- [grunting] 543 00:19:05,611 --> 00:19:06,001 {\an1}- Nightshade, you read the book! 544 00:19:06,000 --> 00:19:08,350 {\an1}- Nightshade, you read the book! 545 00:19:08,413 --> 00:19:11,483 {\an1}- You've made an interesting choice for an alt mode. 546 00:19:11,550 --> 00:19:12,000 {\an1}[transforms] But you're still 547 00:19:12,000 --> 00:19:13,150 {\an1}[transforms] But you're still 548 00:19:13,218 --> 00:19:16,218 {\an1}just the lost Protoform I first met. 549 00:19:16,288 --> 00:19:17,998 {\an1}- You've just proven you don't really know me 550 00:19:18,000 --> 00:19:19,090 {\an1}- You've just proven you don't really know me 551 00:19:19,157 --> 00:19:20,757 {\an1}because I was never lost! 552 00:19:20,826 --> 00:19:22,526 {\an1}[screeches] - [grunts] 553 00:19:24,463 --> 00:19:26,233 {\an1}- [screeches] 554 00:19:26,298 --> 00:19:28,068 {\an1}[whirring, blasting] 555 00:19:29,401 --> 00:19:30,001 {\an1}- [grunting] 556 00:19:30,000 --> 00:19:33,070 {\an1}- [grunting] 557 00:19:36,842 --> 00:19:40,082 {\an1}Ahh! [grunting] 558 00:19:40,145 --> 00:19:41,975 {\an1}- [transforming] 559 00:19:42,047 --> 00:19:44,047 {\an1}- [grunts] 560 00:19:44,116 --> 00:19:45,676 {\an1}- [grunting] 561 00:19:46,652 --> 00:19:48,002 {\an1}- [transforming] 562 00:19:48,000 --> 00:19:49,250 {\an1}- [transforming] 563 00:19:49,321 --> 00:19:51,461 {\an1}[screeching] 564 00:19:51,523 --> 00:19:52,893 {\an1}- [grunts] 565 00:19:56,395 --> 00:19:58,125 {\an1}[Tarantulas transforming] 566 00:19:58,196 --> 00:19:59,996 {\an1}[grunting, panting] 567 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 {\an1}[grunting, panting] 568 00:20:01,266 --> 00:20:04,066 {\an1}Ah! [groans] 569 00:20:06,471 --> 00:20:09,111 {\an1}- [transforming] 570 00:20:09,174 --> 00:20:12,004 {\an1}- No, all of our work. 571 00:20:12,000 --> 00:20:12,040 {\an1}- No, all of our work. 572 00:20:12,110 --> 00:20:14,350 {\an1}♪ ♪ 573 00:20:14,413 --> 00:20:17,183 {\an1}[vehicles approaching] 574 00:20:17,249 --> 00:20:17,999 {\an1}[transforming] 575 00:20:18,000 --> 00:20:18,780 {\an1}[transforming] 576 00:20:18,850 --> 00:20:21,620 {\an1}- Mom, Dad! - You're OK! 577 00:20:24,222 --> 00:20:26,762 {\an1}- Nightshade! [gasps] Is that you? 578 00:20:26,825 --> 00:20:29,525 {\an1}[chuckles] Wow, nice! 579 00:20:29,595 --> 00:20:29,995 {\an1}- You look awesome. 580 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 {\an1}- You look awesome. 581 00:20:31,463 --> 00:20:33,533 {\an1}- You did good, baby. 582 00:20:34,366 --> 00:20:35,996 {\an1}- Tarantulas, my least favorite not so itsy bitsy spider. 583 00:20:36,000 --> 00:20:39,610 {\an1}- Tarantulas, my least favorite not so itsy bitsy spider. 584 00:20:39,671 --> 00:20:41,741 {\an1}You're abducting humans now, huh? 585 00:20:41,807 --> 00:20:41,997 {\an1}Typical Decepticon. 586 00:20:42,000 --> 00:20:43,480 {\an1}Typical Decepticon. 587 00:20:43,542 --> 00:20:44,712 {\an1}- No, Bumblebee. 588 00:20:44,776 --> 00:20:46,546 {\an1}Tarantulas only did this because he 589 00:20:46,612 --> 00:20:48,002 {\an1}thought he was protecting me. 590 00:20:48,000 --> 00:20:48,680 {\an1}thought he was protecting me. 591 00:20:48,747 --> 00:20:50,747 {\an1}He didn't realize Mom and Dad were my parents 592 00:20:50,816 --> 00:20:53,186 {\an1}and that they protect me. 593 00:20:53,251 --> 00:20:54,001 {\an1}But everyone deserves a second chance... 594 00:20:54,000 --> 00:20:55,850 {\an1}But everyone deserves a second chance... 595 00:20:57,356 --> 00:20:59,996 {\an1}whether they're human, Autobot, or Decepticon. 596 00:21:00,000 --> 00:21:01,090 {\an1}whether they're human, Autobot, or Decepticon. 597 00:21:01,159 --> 00:21:03,829 {\an1}♪ ♪ 598 00:21:03,895 --> 00:21:05,495 {\an1}[radio chatter] 599 00:21:05,564 --> 00:21:06,004 {\an1}- Guys, I'm picking up GHOST chatter, getting nearer. 600 00:21:06,000 --> 00:21:10,940 {\an1}- Guys, I'm picking up GHOST chatter, getting nearer. 601 00:21:11,003 --> 00:21:12,003 {\an1}- Our combat must have alerted their surveillance sensors. 602 00:21:12,000 --> 00:21:14,040 {\an1}- Our combat must have alerted their surveillance sensors. 603 00:21:14,106 --> 00:21:16,066 {\an1}- That's our cue. Time to roll out. 604 00:21:19,311 --> 00:21:20,711 {\an1}- We're surrounded! 605 00:21:20,779 --> 00:21:22,709 {\an1}[helicopter whirring] 606 00:21:22,781 --> 00:21:24,001 {\an1}- So you're hiding, too. 607 00:21:24,000 --> 00:21:25,080 {\an1}- So you're hiding, too. 608 00:21:25,150 --> 00:21:26,790 {\an1}All of you? 609 00:21:28,086 --> 00:21:29,716 {\an1}Get your family to safety. 610 00:21:29,788 --> 00:21:29,998 {\an1}I'll lead them away. 611 00:21:30,000 --> 00:21:31,660 {\an1}I'll lead them away. 612 00:21:31,723 --> 00:21:32,993 {\an1}- But Tarantulas... 613 00:21:33,058 --> 00:21:35,998 {\an1}- Please, if this is my second chance, 614 00:21:36,000 --> 00:21:36,560 {\an1}- Please, if this is my second chance, 615 00:21:36,628 --> 00:21:38,298 {\an1}let me take advantage of it. 616 00:21:42,467 --> 00:21:43,937 {\an1}[shattering] 617 00:21:50,442 --> 00:21:51,812 {\an1}- Come on, Nightshade. 618 00:21:51,877 --> 00:21:53,377 {\an1}Let's go home. 619 00:21:54,813 --> 00:21:57,583 {\an1}[helicopter whirring] 620 00:21:57,649 --> 00:21:59,999 {\an1}[dramatic music] 621 00:22:00,000 --> 00:22:00,590 {\an1}[dramatic music] 622 00:22:00,652 --> 00:22:05,862 {\an1}♪ ♪ 623 00:22:09,428 --> 00:22:11,998 {\an1}[dramatic music] 624 00:22:12,000 --> 00:22:12,230 {\an1}[dramatic music] 625 00:22:12,297 --> 00:22:17,997 {\an1}♪ ♪ 626 00:22:18,000 --> 00:22:19,440 {\an1}♪ ♪