1 00:00:02,044 --> 00:00:03,914 [birdsong] 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,882 [engine roaring] 3 00:00:05,949 --> 00:00:07,084 [tires screeching] 4 00:00:15,025 --> 00:00:17,461 [engine revving] 5 00:00:17,528 --> 00:00:19,863 [train whistle blaring] 6 00:00:19,930 --> 00:00:21,565 [tires screeching] 7 00:00:25,336 --> 00:00:28,272 [engine revving] 8 00:00:28,339 --> 00:00:29,606 [clanging] 9 00:00:30,374 --> 00:00:31,908 [brakes squealing] 10 00:00:33,977 --> 00:00:36,079 [engine revving] 11 00:00:38,915 --> 00:00:40,684 [engine roaring] 12 00:00:40,751 --> 00:00:42,753 [train whistle blaring] 13 00:00:45,556 --> 00:00:48,125 [engine roaring] 14 00:00:50,093 --> 00:00:51,662 [brakes squealing] 15 00:00:52,963 --> 00:00:54,798 [transforming] 16 00:00:54,865 --> 00:00:55,866 - [laughs] 17 00:00:55,932 --> 00:00:57,801 [beeping] New speed record. 18 00:00:57,868 --> 00:00:58,769 Still got it. 19 00:00:58,835 --> 00:01:00,103 [thud] 20 00:01:00,171 --> 00:01:01,272 [grunts] 21 00:01:01,338 --> 00:01:02,606 Ah! 22 00:01:07,244 --> 00:01:09,480 Ugh, enough with the target practice already. 23 00:01:09,546 --> 00:01:10,713 - Hi, Bumblebee. 24 00:01:10,781 --> 00:01:12,616 What do you of your new room? 25 00:01:16,187 --> 00:01:18,455 - Thrash called top bunk, but you and I are down here. 26 00:01:18,522 --> 00:01:20,757 Mo says the horsey smell is a feature. 27 00:01:20,824 --> 00:01:22,125 [sniffs] 28 00:01:23,360 --> 00:01:26,263 - Best mission ever. 29 00:01:26,330 --> 00:01:28,031 [camera shutter clicks] 30 00:01:28,098 --> 00:01:31,034 - Best mission ever! 31 00:01:41,076 --> 00:01:43,113 - [sighs] To-do list. [beeping] 32 00:01:43,180 --> 00:01:44,915 "Come out of hiding." Check. 33 00:01:44,981 --> 00:01:45,915 "Train recruits." 34 00:01:45,982 --> 00:01:47,451 Soon to be check. [chuckles] 35 00:01:47,518 --> 00:01:48,719 "Rejoin the Autobots." 36 00:01:48,784 --> 00:01:50,954 Oh, dear Primus, I can't wait to say check. 37 00:01:51,021 --> 00:01:53,724 - [humming] - Oh, hey, uh, Dr. Malto. 38 00:01:55,926 --> 00:01:58,562 Just, um, working on my Terran lesson plan. 39 00:01:58,629 --> 00:02:00,597 - The best part of being a teacher, right? 40 00:02:00,664 --> 00:02:03,667 And the teaching, and the grading. 41 00:02:03,734 --> 00:02:05,936 - I know it's a tight fit in the barn with three bots, 42 00:02:06,002 --> 00:02:08,038 so if you wanna add walls or anything else 43 00:02:08,104 --> 00:02:09,906 to get comfortable, be our guest. 44 00:02:09,973 --> 00:02:11,942 - I appreciate that, Lieutenant Malto, 45 00:02:12,008 --> 00:02:14,711 but training new recruits is a pretty standard 46 00:02:14,778 --> 00:02:15,846 in-and-out mission. 47 00:02:15,912 --> 00:02:17,848 I'll be gone before you know it. 48 00:02:19,216 --> 00:02:20,384 - Give it up, Thrash! 49 00:02:20,451 --> 00:02:22,118 We have way more apples than you two. 50 00:02:22,185 --> 00:02:25,521 - [laughs] 51 00:02:25,589 --> 00:02:27,258 - Uhh, no you don't. 52 00:02:27,324 --> 00:02:29,460 - [laughs] Oh, yeah? 53 00:02:29,526 --> 00:02:32,496 [gasps] [cow munching] 54 00:02:32,563 --> 00:02:36,533 - Ohh, whoa! - Hey! Those are-- 55 00:02:36,600 --> 00:02:38,201 [munching] Aww. 56 00:02:38,269 --> 00:02:39,403 [moos] [cowbell dinging] 57 00:02:39,470 --> 00:02:42,172 [gasps] - All for you. 58 00:02:42,239 --> 00:02:43,740 [munching, moos] 59 00:02:43,807 --> 00:02:47,544 Why is this cow so adorably smaller than the rest of them? 60 00:02:47,610 --> 00:02:49,580 - 'Cause she was just born. 61 00:02:49,646 --> 00:02:50,646 - Like us! 62 00:02:50,714 --> 00:02:53,250 - And that's what she changes into? 63 00:02:53,317 --> 00:02:57,654 - Uh-huh. But for now, she's so cute and tiny. 64 00:02:57,721 --> 00:03:00,691 Look at her soft fur and her fluffy ears. 65 00:03:00,757 --> 00:03:02,426 [cowbell dinging] 66 00:03:02,493 --> 00:03:04,461 - Aww. 67 00:03:04,528 --> 00:03:05,529 [lights humming] 68 00:03:05,596 --> 00:03:08,031 all: Aww! 69 00:03:08,098 --> 00:03:11,067 [engine revving] 70 00:03:11,134 --> 00:03:12,769 [brakes screeching] 71 00:03:12,836 --> 00:03:15,439 - Tires to the tarmac, Terrans. 72 00:03:15,506 --> 00:03:17,574 It's time to train. 73 00:03:17,641 --> 00:03:18,942 [revving engine] [cow mooing] 74 00:03:19,009 --> 00:03:21,144 - Stop, Bee. You're scaring her. 75 00:03:21,211 --> 00:03:23,013 - Besides, what's there to learn? 76 00:03:23,079 --> 00:03:25,215 Twitch and I already know how to change modes and stuff. 77 00:03:25,282 --> 00:03:27,618 - Changing isn't the lesson. 78 00:03:27,684 --> 00:03:29,286 It's what you do to start training. 79 00:03:34,124 --> 00:03:35,992 - [yawns] 80 00:03:39,029 --> 00:03:41,064 [grunting] 81 00:03:42,366 --> 00:03:44,568 [cowbell dinging] 82 00:03:44,634 --> 00:03:47,971 [imitating transforming sound] 83 00:03:50,006 --> 00:03:51,308 Tada! 84 00:03:54,511 --> 00:03:55,979 [all snickering] 85 00:03:56,046 --> 00:03:58,649 - Ugh. You're up, whirlybird. 86 00:04:00,817 --> 00:04:02,453 - [laughs] No problem. 87 00:04:02,519 --> 00:04:04,621 I go drone all the time. 88 00:04:04,688 --> 00:04:06,089 [light whirring] 89 00:04:07,491 --> 00:04:09,393 [straining] 90 00:04:09,460 --> 00:04:11,261 Ah, ah! I don't understand. 91 00:04:11,328 --> 00:04:13,930 I just transformed right before you got here. 92 00:04:13,997 --> 00:04:15,599 - Uh-huh. 93 00:04:15,666 --> 00:04:17,000 - She did, Bee. 94 00:04:17,067 --> 00:04:19,269 - When she wasn't under so much pressure. 95 00:04:19,336 --> 00:04:21,838 - Okay. We clearly have a lot to work on. 96 00:04:21,905 --> 00:04:23,874 Transforming is easy. 97 00:04:23,940 --> 00:04:25,308 It's literally our name. 98 00:04:25,375 --> 00:04:27,177 So, today, we're gonna work on actually-- 99 00:04:27,243 --> 00:04:30,381 - Actually, our schedule's all booked up. 100 00:04:30,447 --> 00:04:32,816 - Fluffy Ears here needs us to feed her apples. 101 00:04:32,883 --> 00:04:35,351 - And give her scratches! - [laughs] 102 00:04:35,419 --> 00:04:36,787 - Feed her another apple. 103 00:04:36,853 --> 00:04:38,355 - [sighs] Fine. 104 00:04:38,422 --> 00:04:39,990 We'll train after hours. 105 00:04:40,056 --> 00:04:42,693 - Oof. Tonight's the one time a week 106 00:04:42,759 --> 00:04:44,528 the Maltos never miss-- 107 00:04:44,595 --> 00:04:45,996 family game night. 108 00:04:46,062 --> 00:04:48,532 - I have no idea what that is, but I already love it! 109 00:04:48,599 --> 00:04:49,800 - You should come, Bee. 110 00:04:49,866 --> 00:04:52,202 You're part of the Malto family now, too. 111 00:04:52,268 --> 00:04:53,937 - Yeah, thanks, but no. 112 00:04:54,004 --> 00:04:56,507 I'm here on a deadly serious mission. 113 00:04:56,573 --> 00:04:59,510 Optimus Prime tasked me with immersing the new generation 114 00:04:59,576 --> 00:05:01,244 in sacred Cybertron culture, and-- 115 00:05:01,311 --> 00:05:02,345 [all laughing] 116 00:05:02,413 --> 00:05:03,780 - Oh, it's so cute. 117 00:05:03,847 --> 00:05:05,248 [cowbell dinging] 118 00:05:05,315 --> 00:05:06,483 - [squeal, screams] 119 00:05:06,550 --> 00:05:09,386 [laughter] 120 00:05:09,453 --> 00:05:12,656 - [sighs] I can't believe this. 121 00:05:12,723 --> 00:05:14,558 They're ignoring me, Bumblebee! 122 00:05:14,625 --> 00:05:17,728 Battle scout, deliverer of life and death information. 123 00:05:17,794 --> 00:05:19,696 - Great timing. 124 00:05:19,763 --> 00:05:21,765 I was just moving my Bumblebee collection. 125 00:05:21,832 --> 00:05:23,366 It's got everything. 126 00:05:23,434 --> 00:05:25,602 Except your autograph. 127 00:05:25,669 --> 00:05:27,103 Hint, hint. 128 00:05:30,707 --> 00:05:33,375 [whirring] 129 00:05:35,211 --> 00:05:38,148 [laser squealing] 130 00:05:40,383 --> 00:05:43,654 On...all of them? 131 00:05:47,658 --> 00:05:49,860 [rummaging] - Wait. 132 00:05:49,926 --> 00:05:51,762 Is this supposed to be me? 133 00:05:51,827 --> 00:05:53,764 - Yeah. Aren't they fun? 134 00:05:53,830 --> 00:05:55,365 - My eyebrows do not look like that. 135 00:06:01,705 --> 00:06:03,507 Give me strength. You know what? 136 00:06:03,574 --> 00:06:04,741 Leave the box. 137 00:06:04,808 --> 00:06:06,242 I'll get it back to you when I'm done. 138 00:06:07,811 --> 00:06:09,279 My face is not a toy! 139 00:06:09,345 --> 00:06:10,581 [cracking] Ow! 140 00:06:10,647 --> 00:06:13,249 [grunts] This mission was supposed to be easy. 141 00:06:14,885 --> 00:06:16,853 [sighs] I'm never getting outta here. 142 00:06:16,920 --> 00:06:18,121 [beeping] 143 00:06:18,188 --> 00:06:19,723 - Optimus Prime's channel. 144 00:06:20,791 --> 00:06:22,659 Report. [explosions booming] 145 00:06:22,726 --> 00:06:23,994 - Oh, Megatron. 146 00:06:24,060 --> 00:06:25,496 Uh, I had a question for Optimus. 147 00:06:25,562 --> 00:06:26,830 I--I can call back later. 148 00:06:26,897 --> 00:06:29,165 - Perhaps I may be of help. 149 00:06:30,734 --> 00:06:32,636 - Um, sure. 150 00:06:32,702 --> 00:06:35,171 So hypothetically, if your troops 151 00:06:35,238 --> 00:06:38,108 weren't listening to you, what would you do? 152 00:06:38,174 --> 00:06:40,143 - When I commanded legions of Decepticons, 153 00:06:40,210 --> 00:06:42,345 my strategy was always intimidation. 154 00:06:42,412 --> 00:06:43,880 A little brute force. 155 00:06:43,947 --> 00:06:46,349 Make a show of my weaponry, that sort of thing. 156 00:06:46,416 --> 00:06:47,951 [explosion booms] 157 00:06:50,020 --> 00:06:52,756 My signature move was the turbo twister, where I'd-- 158 00:06:52,823 --> 00:06:54,057 [explosion booms] 159 00:06:54,124 --> 00:06:56,226 - Ahh! Mother of Solus! 160 00:06:57,494 --> 00:06:58,795 [cracking neck] 161 00:06:58,862 --> 00:07:01,131 - Training module complete. 162 00:07:04,735 --> 00:07:07,370 [footsteps approaching] 163 00:07:07,437 --> 00:07:09,640 - Heads up, newbies, 164 00:07:09,706 --> 00:07:11,107 school's in session. 165 00:07:13,910 --> 00:07:15,145 Seriously? 166 00:07:15,211 --> 00:07:16,346 [mooing] 167 00:07:16,412 --> 00:07:18,815 [sighs] I don't even wanna be here. 168 00:07:18,882 --> 00:07:21,552 - Ah! [whirring] 169 00:07:21,618 --> 00:07:24,755 [grunting] 170 00:07:29,025 --> 00:07:31,427 Ugh! Why can't I change forms? 171 00:07:31,494 --> 00:07:34,397 Ah! It's supposed to be part of who I am. 172 00:07:34,464 --> 00:07:37,367 I bet nobody had to teach you how to eat apples. 173 00:07:39,536 --> 00:07:42,172 Okay, I'll try again. 174 00:07:44,507 --> 00:07:46,743 [grunting] 175 00:07:46,810 --> 00:07:48,779 - She's training. 176 00:07:48,845 --> 00:07:50,246 - Come on! 177 00:07:50,313 --> 00:07:53,149 I don't need that big bumbling know-it-all's help. 178 00:07:54,217 --> 00:07:55,652 - Know-it-all? [mooing] 179 00:07:55,719 --> 00:07:57,220 Ahh! 180 00:08:00,023 --> 00:08:02,525 [all munching] 181 00:08:02,593 --> 00:08:06,630 You guys are everywhere. 182 00:08:07,430 --> 00:08:11,401 [beeping] 183 00:08:11,467 --> 00:08:13,904 - Optimus Prime's channel, Elita-1 speaking. 184 00:08:13,970 --> 00:08:16,039 [grunts] - Elita? 185 00:08:16,106 --> 00:08:17,841 Is Optimus trying to avoid me? 186 00:08:17,908 --> 00:08:19,242 - Bee. 187 00:08:19,309 --> 00:08:21,277 I've been his second in command for mega cycles. 188 00:08:21,344 --> 00:08:23,213 Hup! 189 00:08:23,279 --> 00:08:25,115 What do you need, Bumblebee? 190 00:08:26,282 --> 00:08:28,952 - Well, hypothetically speaking, 191 00:08:29,019 --> 00:08:32,388 if your fellow soldiers weren't paying attention-- 192 00:08:32,455 --> 00:08:33,724 - Trouble with the Terrans, huh? 193 00:08:33,789 --> 00:08:35,158 - They don't listen to me. 194 00:08:35,225 --> 00:08:37,493 - Give 'em a reason to. 195 00:08:37,560 --> 00:08:39,663 What kind of things make 'em excited? 196 00:08:39,730 --> 00:08:42,733 - Umm-- - Well, there's your problem. 197 00:08:42,799 --> 00:08:44,601 You can't lead if you don't know your team. 198 00:08:44,668 --> 00:08:46,536 They'll be way more willing to listen 199 00:08:46,603 --> 00:08:48,171 if you show 'em you care about 'em. 200 00:08:48,238 --> 00:08:49,706 - I'm not here to make friends. 201 00:08:49,773 --> 00:08:51,174 I just wanna finish my assignment 202 00:08:51,241 --> 00:08:52,976 and go back to being a hero. 203 00:08:53,043 --> 00:08:54,678 - Right. 204 00:08:54,745 --> 00:08:56,613 Well, good luck with that, hero. 205 00:08:57,681 --> 00:08:59,983 [whirring in distance] 206 00:09:02,853 --> 00:09:04,454 - Oh, okay. 207 00:09:04,520 --> 00:09:06,857 I'm getting a feeling, 208 00:09:06,923 --> 00:09:13,830 but it's warm, and it makes me want to giggle. 209 00:09:13,897 --> 00:09:14,931 [laughter] 210 00:09:14,998 --> 00:09:17,200 - Was this on your "busy" schedule? 211 00:09:17,267 --> 00:09:19,703 - We're testing our emotional connection to Robby and Mo. 212 00:09:19,770 --> 00:09:22,238 - Well, guess these presents I brought you 213 00:09:22,305 --> 00:09:23,674 will have to wait. - Presents? 214 00:09:23,740 --> 00:09:24,841 - You have my attention. 215 00:09:24,908 --> 00:09:27,510 - These are your new comm devices. 216 00:09:27,577 --> 00:09:31,114 We'll use 'em to keep in touch during our missions. 217 00:09:31,181 --> 00:09:33,416 - Aw, they're made of you. 218 00:09:33,483 --> 00:09:35,551 - Yeah, but the brows are all wrong. 219 00:09:36,586 --> 00:09:39,723 [all laughing] 220 00:09:41,624 --> 00:09:43,026 - Stop laughing at my face! 221 00:09:43,093 --> 00:09:44,928 - [gasps] - Rude. 222 00:09:48,264 --> 00:09:49,933 [cowbell dinging] 223 00:09:50,000 --> 00:09:51,067 - Wait! 224 00:09:51,134 --> 00:09:53,336 Come on, think. Know your team. 225 00:09:53,403 --> 00:09:54,705 Show you care. 226 00:09:54,771 --> 00:09:58,909 Tell me about this family game night. 227 00:09:58,975 --> 00:10:01,778 - Really? - You're gonna love it, Bee. 228 00:10:03,579 --> 00:10:04,915 [laughter] 229 00:10:04,981 --> 00:10:08,451 - Welcome to the First Ever Malto Family Game Night, 230 00:10:08,518 --> 00:10:13,356 Cybertronian Expansion Pack Edition! 231 00:10:13,423 --> 00:10:14,825 - Ah! 232 00:10:14,891 --> 00:10:17,994 - This new table's kinda wobbly. 233 00:10:18,061 --> 00:10:19,662 - This'll fix it. 234 00:10:21,531 --> 00:10:23,466 - All right, time to pick teams. 235 00:10:24,768 --> 00:10:26,302 - Permission to request Twitch and Thrash, 236 00:10:26,369 --> 00:10:27,771 Lieutenant Malto. - Sorry, Bee. 237 00:10:27,838 --> 00:10:29,740 We already called dibs. - When was that? 238 00:10:29,806 --> 00:10:32,743 - Through these. We just kinda felt it. 239 00:10:32,809 --> 00:10:35,578 You can be with Mom and Dad. 240 00:10:35,645 --> 00:10:38,114 - Pinch me! I'm on the Bee team. 241 00:10:38,949 --> 00:10:40,083 - [sighs] 242 00:10:43,186 --> 00:10:45,789 [timer ticking] 243 00:10:50,160 --> 00:10:51,094 - Whoo-hoo! 244 00:10:52,528 --> 00:10:54,664 [electricity buzzing] 245 00:10:54,731 --> 00:10:57,868 [timer ticking] 246 00:11:00,270 --> 00:11:03,807 - Remember, a good scout considers every possibility 247 00:11:03,874 --> 00:11:07,010 before acting. - Every single one? 248 00:11:07,077 --> 00:11:08,979 [beeping] 249 00:11:10,146 --> 00:11:12,515 - Yes! Thanks for the assist, Bee. 250 00:11:12,582 --> 00:11:14,317 Oh, yeah! - [sighs] 251 00:11:14,384 --> 00:11:16,519 Not that possibility. 252 00:11:16,586 --> 00:11:19,089 So, what's the next game? 253 00:11:19,155 --> 00:11:20,156 - Charades! 254 00:11:20,223 --> 00:11:23,026 Mo and Thrash, you're up. 255 00:11:23,093 --> 00:11:25,595 [timer ticking] 256 00:11:31,134 --> 00:11:33,203 - Okay. Mo's an injured Decepticon. 257 00:11:33,269 --> 00:11:35,438 How do you set up a containment trap? 258 00:11:35,505 --> 00:11:38,041 - Uh, injured Decepticon? 259 00:11:38,108 --> 00:11:38,942 - Ehh! Wrong. 260 00:11:39,009 --> 00:11:41,277 Mo is obviously a chicken. 261 00:11:41,344 --> 00:11:42,712 - Robby! 262 00:11:42,779 --> 00:11:44,447 - Ohh, yeah. 263 00:11:44,514 --> 00:11:45,748 I see chicken now. 264 00:11:45,816 --> 00:11:47,717 - [imitating forcefield] Invisible forcefield. 265 00:11:47,784 --> 00:11:49,552 Mo, do you hear someone talking? 266 00:11:49,619 --> 00:11:50,821 Because I don't. 267 00:11:50,887 --> 00:11:52,889 - It's me. I'm talking 268 00:11:52,956 --> 00:11:55,058 and teaching you how to think under pressure. 269 00:11:55,125 --> 00:11:56,526 You're welcome. 270 00:11:56,592 --> 00:11:59,062 - Mo, honey, pick another word. 271 00:12:00,063 --> 00:12:02,432 [timer dings] - No fair! 272 00:12:02,498 --> 00:12:04,400 We didn't even start yet. 273 00:12:04,467 --> 00:12:06,736 - Bee interrupted our turn. 274 00:12:06,803 --> 00:12:08,238 - Then Robby and I should get a do-over 275 00:12:08,304 --> 00:12:09,472 from the last three games. 276 00:12:09,539 --> 00:12:10,974 - Now you're straight up cheating. 277 00:12:11,041 --> 00:12:13,076 - You need to respect your fellow scouts. 278 00:12:13,143 --> 00:12:14,911 We're all on the same team here. 279 00:12:14,978 --> 00:12:16,980 - We're literally not! That's the whole point! 280 00:12:17,047 --> 00:12:19,182 - Why won't you let us focus on playing games 281 00:12:19,249 --> 00:12:20,884 instead of training? 282 00:12:20,951 --> 00:12:22,452 - I'm trying to help you. 283 00:12:22,518 --> 00:12:24,921 I wouldn't have to do this during your precious game night 284 00:12:24,988 --> 00:12:26,489 if you had just trained with me instead of 285 00:12:26,556 --> 00:12:28,024 wasting time with a cow! 286 00:12:28,091 --> 00:12:29,960 - [screams] 287 00:12:34,697 --> 00:12:36,366 [clattering] 288 00:12:37,633 --> 00:12:42,072 - Her name is Fluffy Ears! 289 00:12:42,138 --> 00:12:43,840 [screams] 290 00:12:45,075 --> 00:12:46,642 [crashing] 291 00:12:52,648 --> 00:12:54,217 - Oh, come on! 292 00:12:54,284 --> 00:12:56,853 I was a calamari, see? 293 00:13:03,593 --> 00:13:05,695 - Who does Bumblebee think he is? 294 00:13:05,761 --> 00:13:07,830 Turning family time into training? 295 00:13:07,898 --> 00:13:09,565 Whoa, what--wait! 296 00:13:09,632 --> 00:13:10,666 I changed form! 297 00:13:10,733 --> 00:13:13,003 Ah! I changed form! 298 00:13:13,069 --> 00:13:14,104 Whoo-hoo! 299 00:13:14,170 --> 00:13:16,672 [laughs] 300 00:13:21,978 --> 00:13:25,715 Fluffy Ears, I did it. I finally did it. 301 00:13:25,781 --> 00:13:27,450 Oh, no, no, don't be scared. 302 00:13:27,517 --> 00:13:29,285 Oh, here, I'll change back. 303 00:13:29,352 --> 00:13:30,987 [grunting] 304 00:13:31,054 --> 00:13:32,322 Argh! 305 00:13:32,388 --> 00:13:34,457 Ohh! Uh! 306 00:13:34,524 --> 00:13:36,458 Whoa, whoa, whoa, whoa! 307 00:13:36,526 --> 00:13:38,895 [beeping] 308 00:13:38,962 --> 00:13:40,396 - This is Optimus Prime. 309 00:13:40,463 --> 00:13:41,764 - Optimus, finally! 310 00:13:41,831 --> 00:13:44,968 I've been calling you all day, 'cause, well-- 311 00:13:45,035 --> 00:13:46,903 'cause I'm having trouble with the Terrans. 312 00:13:46,970 --> 00:13:49,105 They don't respect me. They don't listen to me. 313 00:13:49,172 --> 00:13:50,941 They're not interested in my training. 314 00:13:51,007 --> 00:13:53,676 How could I fail such a simple assignment? 315 00:13:53,743 --> 00:13:55,411 Maybe be all that time in hiding 316 00:13:55,478 --> 00:13:57,380 made me less of a hero or-- 317 00:13:57,447 --> 00:14:00,416 - Got ya! [laughs] 318 00:14:00,483 --> 00:14:03,119 Anyway, I'm probably off on a mission. 319 00:14:03,186 --> 00:14:04,787 [beeps] - Mailbox full. 320 00:14:04,854 --> 00:14:06,856 [beep] 321 00:14:10,760 --> 00:14:12,095 - [sighs] 322 00:14:17,233 --> 00:14:21,037 [sighs] Please, no more autographs or compliments. 323 00:14:21,104 --> 00:14:23,406 I can't handle hearing how amazing you think I am 324 00:14:23,473 --> 00:14:26,376 when I'm in the middle of failing everything. 325 00:14:26,442 --> 00:14:30,380 - Oof. I think I owe you an apology. 326 00:14:30,446 --> 00:14:32,482 We're here to help if you need it. 327 00:14:32,548 --> 00:14:35,285 - I just wish I knew how to get these Terrans to listen to me. 328 00:14:35,351 --> 00:14:37,887 - [laughs] If you figure that out, 329 00:14:37,954 --> 00:14:39,322 could you let me know? 330 00:14:39,389 --> 00:14:41,191 Kids can be a mystery. 331 00:14:41,257 --> 00:14:44,160 Listen, this is a big adjustment for everybody. 332 00:14:44,227 --> 00:14:46,096 We're all trying to find our way. 333 00:14:46,162 --> 00:14:47,998 Those Terrans need to learn things 334 00:14:48,064 --> 00:14:49,899 even their mom can't teach, 335 00:14:49,966 --> 00:14:52,835 but I know in my heart you can. 336 00:14:55,671 --> 00:14:57,307 - Thanks, Lieutenant Malto. 337 00:14:57,373 --> 00:14:58,741 - You can call me Dot. 338 00:14:58,808 --> 00:15:00,876 - And all my friends call me Alex. 339 00:15:00,943 --> 00:15:02,378 Not saying we're friends. 340 00:15:02,445 --> 00:15:04,947 I mean, we could be if you wanted. 341 00:15:05,015 --> 00:15:06,716 - I'm proud, too, Alex. 342 00:15:06,782 --> 00:15:08,985 - Ohh, pinch me! 343 00:15:09,052 --> 00:15:11,121 I'm friends with Bee. 344 00:15:21,797 --> 00:15:23,366 - Twitch, what happened? 345 00:15:23,433 --> 00:15:25,835 - I didn't mean to do it, but I--I was trying to change back 346 00:15:25,901 --> 00:15:27,437 into bot mode, and I couldn't, and I just 347 00:15:27,503 --> 00:15:29,705 broke the fence and the cows got out, including Fluffy Ears. 348 00:15:29,772 --> 00:15:32,075 And now I don't know what to do! 349 00:15:32,142 --> 00:15:35,578 - Bumblebee, you there? Bumblebee? 350 00:15:35,645 --> 00:15:38,548 Using the walkie, like you said, talking into your head. 351 00:15:38,614 --> 00:15:39,582 Pick up, please! 352 00:15:39,649 --> 00:15:41,417 - Thrash, this is Bee. Copy. 353 00:15:41,484 --> 00:15:44,754 - Oh, good. Uh, I hope you're not mad about the whole 354 00:15:44,820 --> 00:15:45,955 us destroying the barn thing, 355 00:15:46,022 --> 00:15:47,590 because we need your help with the pasture, 356 00:15:47,657 --> 00:15:50,826 like, right now. [mooing] 357 00:15:54,830 --> 00:15:56,832 [train horn blaring] 358 00:16:00,903 --> 00:16:03,306 [engine roaring] 359 00:16:03,373 --> 00:16:05,508 [brakes screeching] [transforming] 360 00:16:05,575 --> 00:16:07,343 - What's the situation? - Bad. 361 00:16:07,410 --> 00:16:10,813 - Bumblebee! The cows escaped through the hole in the fence. 362 00:16:10,880 --> 00:16:13,516 - What do we do? This is our first rodeo! 363 00:16:13,583 --> 00:16:17,353 - We need a strategy. Twitch, take my walkie. 364 00:16:17,420 --> 00:16:20,290 Fly up, and tell us what you see. 365 00:16:20,356 --> 00:16:22,858 - The cows are still heading toward the railroad tracks. 366 00:16:22,925 --> 00:16:25,061 We need to move the herd without scaring them. 367 00:16:25,128 --> 00:16:27,830 - That's good. Thrash, change into a vehicle. 368 00:16:27,897 --> 00:16:31,000 That'll make it easier to herd the herd. 369 00:16:33,203 --> 00:16:36,572 [grunting] Ah! 370 00:16:37,940 --> 00:16:40,576 - How do you switch modes, Bee? 371 00:16:40,643 --> 00:16:43,479 - I just want in my spark. 372 00:16:43,546 --> 00:16:46,216 What's it like for you? 373 00:16:46,282 --> 00:16:47,617 - When Thrash and Twitch change, 374 00:16:47,683 --> 00:16:50,019 they feel safe, happy. 375 00:16:50,086 --> 00:16:52,155 [whirring] 376 00:16:52,955 --> 00:16:56,526 - Ohh, I can see how maybe my teaching style 377 00:16:56,592 --> 00:16:58,528 didn't help with that. 378 00:16:58,594 --> 00:17:00,430 Can you show me how it works? 379 00:17:01,997 --> 00:17:04,534 - Sometimes it helps if we hold hands. 380 00:17:09,405 --> 00:17:12,542 [whirring] 381 00:17:17,647 --> 00:17:20,550 [transforming] 382 00:17:20,616 --> 00:17:24,454 - Yes! Maltobots, let's go wrangle us some cows. 383 00:17:25,487 --> 00:17:28,424 - Yee-haw! - Whoo! 384 00:17:28,491 --> 00:17:30,660 - Whoo-hoo! [laughter] 385 00:17:34,864 --> 00:17:37,667 - Yee-haw! [tires screeching] 386 00:17:38,834 --> 00:17:42,372 - [laughs] Now they're mooving. 387 00:17:42,438 --> 00:17:44,240 - Wait. 388 00:17:44,307 --> 00:17:48,944 I still don't see Fluffy Ears. [beeping] 389 00:17:49,011 --> 00:17:52,047 - Go find her. We'll keep driving these dogies home. 390 00:17:52,114 --> 00:17:54,550 - Yee-haw! - Yah! 391 00:18:04,860 --> 00:18:08,831 [mooing] 392 00:18:08,898 --> 00:18:11,167 - Good job, team. - Got 'em! 393 00:18:14,370 --> 00:18:16,372 [mooing desperately] 394 00:18:16,439 --> 00:18:18,541 [cowbell dinging] 395 00:18:18,608 --> 00:18:20,710 [track bells clanging] 396 00:18:25,315 --> 00:18:28,518 - I got you, baby. [bells clanging faster] 397 00:18:28,584 --> 00:18:31,487 [moos] [squeals, giggles] 398 00:18:31,554 --> 00:18:35,358 You're right. Let's go home. 399 00:18:35,425 --> 00:18:39,895 [metal clattering] [gasps] 400 00:18:39,962 --> 00:18:42,565 Transform. Transform! Transform! 401 00:18:42,632 --> 00:18:47,069 [train horn blaring] 402 00:18:47,136 --> 00:18:49,872 Bumblebee! I saved Fluffy Ears, 403 00:18:49,939 --> 00:18:51,507 but now I'm stuck in the train tracks 404 00:18:51,574 --> 00:18:53,209 and I can't transform! 405 00:18:53,276 --> 00:18:54,344 - I'll be right there. 406 00:18:54,410 --> 00:18:55,911 - I'm coming, too! 407 00:18:55,978 --> 00:18:59,114 - No. I can buy Twitch time, but she needs you to stay calm 408 00:18:59,181 --> 00:19:02,652 and send focus now. 409 00:19:02,718 --> 00:19:04,520 - We can help her, Robby. 410 00:19:04,587 --> 00:19:07,990 [whirring] 411 00:19:08,057 --> 00:19:11,227 [engine roaring] 412 00:19:14,129 --> 00:19:15,698 [tires screeching] 413 00:19:15,765 --> 00:19:17,733 [transforming] 414 00:19:17,800 --> 00:19:20,236 [metal screeching] 415 00:19:23,473 --> 00:19:25,174 - Twitch, you can do this. 416 00:19:25,241 --> 00:19:26,642 I've seen it. 417 00:19:26,709 --> 00:19:28,711 - I don't know how to be a Transformer, Bee. 418 00:19:28,778 --> 00:19:30,012 I'm not like you. 419 00:19:30,079 --> 00:19:31,914 I--I don't know how it works. 420 00:19:31,981 --> 00:19:33,549 - You're thinking too hard. 421 00:19:33,616 --> 00:19:35,318 This is just something you have to feel. 422 00:19:35,385 --> 00:19:37,420 [train horn blaring] 423 00:19:37,487 --> 00:19:39,255 A literal ghost train. 424 00:19:39,322 --> 00:19:41,591 I don't even wanna know what this thing's hauling. 425 00:19:44,594 --> 00:19:48,130 [grunting] 426 00:19:48,197 --> 00:19:50,600 [brakes screeching] 427 00:19:53,269 --> 00:19:55,471 [engine revving] 428 00:19:55,538 --> 00:19:57,873 [struggling efforts] 429 00:20:00,109 --> 00:20:02,011 [engine roaring] 430 00:20:05,481 --> 00:20:07,650 [brakes screeching] 431 00:20:07,717 --> 00:20:10,653 - [grunting] 432 00:20:12,154 --> 00:20:14,657 What are you doing? It'll crush both of us. 433 00:20:14,724 --> 00:20:16,292 - I'm not leaving until you're safe. 434 00:20:16,359 --> 00:20:19,462 That's what being a team, a family means. 435 00:20:19,529 --> 00:20:21,130 Feel that. 436 00:20:24,467 --> 00:20:26,602 - Come on, Twitch. Come on! 437 00:20:26,669 --> 00:20:28,704 [train horn blaring] 438 00:20:29,872 --> 00:20:33,075 [track bells clanging] 439 00:20:40,983 --> 00:20:43,586 [train horn blaring] 440 00:20:44,219 --> 00:20:47,957 - So that's why it's called training. 441 00:20:49,492 --> 00:20:51,794 [whirring] 442 00:20:55,164 --> 00:20:56,366 [moos] 443 00:20:58,668 --> 00:21:02,372 [laughter] - Twitch! 444 00:21:02,438 --> 00:21:04,940 - Twitch, you're okay! 445 00:21:05,941 --> 00:21:07,577 [cowbell dinging] [moos] 446 00:21:07,643 --> 00:21:08,911 - Thanks, Bee. 447 00:21:08,978 --> 00:21:10,613 - I should be thanking all of you. 448 00:21:10,680 --> 00:21:12,014 This was the first time in forever 449 00:21:12,081 --> 00:21:13,916 that I felt like part of a team. 450 00:21:13,983 --> 00:21:16,151 - You mean part of a family? 451 00:21:16,218 --> 00:21:18,754 - We all heard you say it over the walkie. 452 00:21:18,821 --> 00:21:21,391 No takebacks. - Okay, see? 453 00:21:21,457 --> 00:21:23,359 Now it looks like you. 454 00:21:26,061 --> 00:21:29,965 - Welcome to Malto Family Game Night Take Two: 455 00:21:30,032 --> 00:21:32,968 Repaired Barn Edition. 456 00:21:33,035 --> 00:21:35,337 - Come on, Bee, roll the dice already. 457 00:21:35,405 --> 00:21:37,773 - Okay, okay, okay. 458 00:21:38,908 --> 00:21:40,843 [beeping] 459 00:21:40,910 --> 00:21:42,512 - Bumblebee, this is Optimus Prime. 460 00:21:42,578 --> 00:21:44,547 Sorry I missed your calls yesterday. 461 00:21:44,614 --> 00:21:47,383 Are you free to talk now? 462 00:21:52,988 --> 00:21:55,791 - I'm actually in the middle of something right now. 463 00:21:55,858 --> 00:21:57,827 Call you back. [beep] 464 00:21:57,893 --> 00:22:01,831 - Whoa. - Did you just diss a Prime? 465 00:22:01,897 --> 00:22:05,100 - Hmm, I'm busy hanging with my family.