1 00:00:02,176 --> 00:00:03,386 [light music] 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,881 [panting] [feet pounding] 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,052 - ♪ Back and forth and touch the line ♪ 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,008 ♪ Move your servos double time ♪ 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,137 - [panting] 6 00:00:11,228 --> 00:00:13,798 [machinery whirring] 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,023 [wheels squealing] 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,492 - Ahh! Ahh! 9 00:00:16,581 --> 00:00:18,321 [brakes screech] [crash] 10 00:00:18,409 --> 00:00:19,629 Oh. 11 00:00:21,195 --> 00:00:23,495 - ♪ When you make a big mistake ♪ 12 00:00:23,588 --> 00:00:26,458 ♪ Then it's time to take a break ♪ 13 00:00:26,548 --> 00:00:27,898 - We just started. 14 00:00:27,984 --> 00:00:29,034 Don't tell me you're tired already. 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,766 - Not tired, exactly. 16 00:00:30,856 --> 00:00:34,726 More like I'm--whoa! 17 00:00:34,817 --> 00:00:37,857 Going to do that. 18 00:00:37,950 --> 00:00:39,210 - Does this have something to do with 19 00:00:39,300 --> 00:00:41,130 that all the feels woo-woo thing you got 20 00:00:41,215 --> 00:00:42,425 going on with Mo and Robbie? 21 00:00:42,520 --> 00:00:43,520 - That's gotta be it. 22 00:00:43,608 --> 00:00:45,308 I've been wanting to scream, 23 00:00:45,393 --> 00:00:47,703 cry, dance, and puke today. 24 00:00:47,786 --> 00:00:49,826 And I don't even know what that is. 25 00:00:49,919 --> 00:00:51,229 - Ah, first day jitters. 26 00:00:51,312 --> 00:00:52,402 The kids start their new school today. 27 00:00:52,487 --> 00:00:54,267 - They didn't tell us it would be such a-- 28 00:00:54,358 --> 00:00:57,188 [shudders] big deal. 29 00:00:57,274 --> 00:01:00,024 - What's a mean girl? 30 00:01:00,103 --> 00:01:04,153 I'm suddenly really worried about meeting one. 31 00:01:04,238 --> 00:01:06,458 - Look, I know you're worried about Mo and Robby 32 00:01:06,544 --> 00:01:08,204 making new friends at school 33 00:01:08,285 --> 00:01:10,585 and not having as much time for you, I get it. 34 00:01:10,679 --> 00:01:13,899 - [gasps] New friends? - Who aren't us? 35 00:01:13,986 --> 00:01:16,116 - And that hadn't even occurred to you 36 00:01:16,206 --> 00:01:18,076 until I opened my mouth, did it? 37 00:01:18,164 --> 00:01:20,124 - [gasps] 38 00:01:26,782 --> 00:01:28,832 - [sighs] - It's okay, honey. 39 00:01:28,914 --> 00:01:31,444 Everybody gets a little anxious on their first day. 40 00:01:31,526 --> 00:01:32,786 - I'm fine, Mama. 41 00:01:32,875 --> 00:01:34,305 I'm--I'm excited. 42 00:01:34,398 --> 00:01:35,748 I'm not worried at all. 43 00:01:35,834 --> 00:01:37,314 - Uh-huh. 44 00:01:37,401 --> 00:01:40,361 That's why you repacked your backpack 15 times. 45 00:01:40,448 --> 00:01:42,098 - Pssh, says the person who actually 46 00:01:42,189 --> 00:01:43,889 put on deodorant this morning. 47 00:01:45,539 --> 00:01:47,109 [sniffing] 48 00:01:49,848 --> 00:01:51,758 - Thrash? 49 00:01:51,850 --> 00:01:54,330 Thrash, are you okay? 50 00:01:54,418 --> 00:01:55,898 [groaning] 51 00:01:55,985 --> 00:01:57,325 Oh! 52 00:01:57,420 --> 00:01:58,900 - Thrash! Amp down! 53 00:01:58,988 --> 00:02:01,858 - I would if I could! 54 00:02:01,947 --> 00:02:03,727 Oh, no, slow down! 55 00:02:03,819 --> 00:02:05,819 - Take cover! 56 00:02:05,908 --> 00:02:08,868 - First day lunches with my homemade... 57 00:02:08,954 --> 00:02:10,394 [engine roaring] 58 00:02:10,478 --> 00:02:11,908 - Snicker doodles. 59 00:02:12,001 --> 00:02:15,141 [transforming] 60 00:02:15,222 --> 00:02:18,052 [mysterious synth music] 61 00:02:18,138 --> 00:02:21,708 ♪ ♪ 62 00:02:21,793 --> 00:02:23,453 [tires squealing] 63 00:02:23,534 --> 00:02:25,414 - Ahh-- [screeching] 64 00:02:25,493 --> 00:02:28,413 [intense music] 65 00:02:28,496 --> 00:02:30,316 ♪ ♪ 66 00:02:30,411 --> 00:02:33,281 - [groaning] 67 00:02:33,370 --> 00:02:34,760 - Bumblebee, what kind of training 68 00:02:34,850 --> 00:02:36,590 do you have my kids doing? 69 00:02:36,678 --> 00:02:38,508 - That wasn't on the lesson plan. 70 00:02:39,942 --> 00:02:41,682 - I don't know what happened. 71 00:02:41,770 --> 00:02:43,080 It was like I had no control. 72 00:02:43,163 --> 00:02:46,213 I just changed form and kept going. 73 00:02:46,296 --> 00:02:48,516 Sorry to scare you, Dad. 74 00:02:48,603 --> 00:02:51,823 - It's you I'm concerned about. - Me too. 75 00:02:51,910 --> 00:02:54,000 Robby and I have been feeling weird stuff from you and Twitch 76 00:02:54,086 --> 00:02:56,346 since yesterday. - Not me. 77 00:02:56,437 --> 00:02:59,137 What would I have to worry about? [chuckles] 78 00:02:59,222 --> 00:03:00,792 That you're going to leave us behind while you go off 79 00:03:00,876 --> 00:03:02,226 to make new friends and won't need us anymore 80 00:03:02,312 --> 00:03:03,972 and will probably forget our names? 81 00:03:04,053 --> 00:03:05,623 - That's kind of impossible, Twitch. 82 00:03:05,707 --> 00:03:07,357 You're always with us. 83 00:03:07,448 --> 00:03:10,018 - So you won't mind if we come to school too? 84 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 - Well, I don't-- I mean-- 85 00:03:12,279 --> 00:03:14,589 - You and Thrash are a secret. Remember? 86 00:03:14,672 --> 00:03:18,682 The kind that's too hard to fit in a classroom. 87 00:03:18,763 --> 00:03:20,773 - A new school is just one of those things 88 00:03:20,852 --> 00:03:23,032 we have to do by ourselves. 89 00:03:23,115 --> 00:03:24,415 - We'll give you the whole download 90 00:03:24,508 --> 00:03:25,548 when we get home this afternoon. 91 00:03:25,640 --> 00:03:27,210 Promise. 92 00:03:27,294 --> 00:03:30,214 ♪ ♪ 93 00:03:30,297 --> 00:03:31,907 - [laughs] 94 00:03:31,994 --> 00:03:33,744 [indistinct chatter] 95 00:03:33,822 --> 00:03:37,742 [upbeat music] 96 00:03:37,826 --> 00:03:39,736 - Remember, don't try too hard to make friends. 97 00:03:39,828 --> 00:03:43,008 Cool kids can smell desperation from a mile away. 98 00:03:43,091 --> 00:03:44,221 - We're cool, too. 99 00:03:44,311 --> 00:03:46,311 Stop worrying so much, Robby. 100 00:03:46,400 --> 00:03:48,790 ♪ ♪ 101 00:03:48,880 --> 00:03:51,190 [bell ringing] 102 00:03:51,274 --> 00:03:55,064 - Hmm, Miss Malto, Mo. 103 00:03:55,147 --> 00:03:57,317 Mo Malto. 104 00:03:57,411 --> 00:03:59,281 That's a good name for a TV character. 105 00:03:59,369 --> 00:04:01,759 ♪ ♪ 106 00:04:01,850 --> 00:04:06,250 Ordinarily you'd be in Miss Landers' class, but she's out. 107 00:04:06,333 --> 00:04:07,733 So we'll just let you stay with your brother 108 00:04:07,812 --> 00:04:09,252 for your first day. 109 00:04:09,336 --> 00:04:11,026 - Thanks! 110 00:04:11,120 --> 00:04:14,080 - We are an ensemble here, so we sit in alphabetical order. 111 00:04:14,166 --> 00:04:18,996 Mr. Lowe, scooch two seats left-wise, please. 112 00:04:19,084 --> 00:04:20,614 - But Mr. Smelt, Bruno and I have been 113 00:04:20,695 --> 00:04:22,955 sitting next to each other since kindergarten. 114 00:04:23,045 --> 00:04:25,525 - Change is good for you. 115 00:04:25,613 --> 00:04:28,833 Think of it as a new scene in the big movie of your life. 116 00:04:28,920 --> 00:04:32,530 ♪ ♪ 117 00:04:32,620 --> 00:04:34,190 - Hey, you wanna trade seats? 118 00:04:34,274 --> 00:04:35,844 That way I can still be next to Bruno. 119 00:04:35,927 --> 00:04:37,797 Mr. Smelt won't mind. 120 00:04:37,886 --> 00:04:38,796 ♪ ♪ 121 00:04:38,887 --> 00:04:41,107 [rustling] 122 00:04:41,193 --> 00:04:43,593 - Miss Malto, that is not the seat 123 00:04:43,674 --> 00:04:45,424 I just assigned you, is it? 124 00:04:48,592 --> 00:04:51,602 I do hope you're not always this disruptive. 125 00:04:51,682 --> 00:04:55,342 Remember, life isn't a rehearsal, it's an audition! 126 00:04:56,861 --> 00:04:59,691 - Just lay low. It'll be okay. 127 00:04:59,777 --> 00:05:02,907 - Shush, shush, shush, shush, shush, shush. 128 00:05:02,998 --> 00:05:05,568 - Wow, our teacher is a huge jerk. 129 00:05:05,653 --> 00:05:06,783 - What did you call me? 130 00:05:06,871 --> 00:05:08,181 - Oh, no. Not you, Bee. 131 00:05:08,264 --> 00:05:10,354 It feels from Mo and Robby. 132 00:05:10,440 --> 00:05:13,530 School is a lot. 133 00:05:13,617 --> 00:05:15,447 - Try to focus. 134 00:05:15,532 --> 00:05:17,232 Now, when scouting new ground, 135 00:05:17,317 --> 00:05:20,277 it's a good idea to leave trail markers as you go 136 00:05:20,363 --> 00:05:22,803 to find your way back or to help others find you. 137 00:05:22,887 --> 00:05:23,667 You can use-- [shimmering tone] 138 00:05:23,758 --> 00:05:25,108 - Whoa! 139 00:05:25,194 --> 00:05:29,024 This is so embarrassing, but kind of exciting too. 140 00:05:29,111 --> 00:05:30,811 How does that work? 141 00:05:30,895 --> 00:05:31,765 - Ugh, forget scouting. 142 00:05:31,853 --> 00:05:32,773 We'll try recon. 143 00:05:32,854 --> 00:05:34,464 [both groaning] 144 00:05:34,551 --> 00:05:36,901 I think you'll like this mission. 145 00:05:36,988 --> 00:05:39,508 [bell ringing] 146 00:05:42,558 --> 00:05:45,258 [groaning] 147 00:05:45,345 --> 00:05:46,685 - [squealing] 148 00:05:46,781 --> 00:05:51,871 ♪ ♪ 149 00:05:51,960 --> 00:05:56,920 - Everyone, two minutes intermission, class. 150 00:05:57,008 --> 00:05:58,178 - Where'd you guys move from? 151 00:05:58,270 --> 00:06:00,320 - Isn't Witwicky the worst? 152 00:06:00,403 --> 00:06:01,623 - It's not Philly-- 153 00:06:01,709 --> 00:06:03,409 that's what we call Philadelphia-- 154 00:06:03,493 --> 00:06:05,503 but it's okay. - Yeah. 155 00:06:05,582 --> 00:06:07,932 We've already made some great new friends here. 156 00:06:08,019 --> 00:06:10,109 - Did you hear that? She means us. 157 00:06:10,195 --> 00:06:11,975 - What are your friends names? 158 00:06:12,067 --> 00:06:13,157 Maybe we know them too. 159 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 - Uh, they, uh-- 160 00:06:14,809 --> 00:06:16,249 they're not from around here. 161 00:06:16,332 --> 00:06:18,682 I mean, yes, they are, but-- 162 00:06:18,769 --> 00:06:20,899 - Let me guess, they're imaginary. 163 00:06:20,989 --> 00:06:24,039 [both laugh] 164 00:06:26,690 --> 00:06:27,740 - I'd like to show her-- 165 00:06:27,822 --> 00:06:30,392 - Who's imaginary? - Whoa. 166 00:06:30,477 --> 00:06:32,607 - [laughs awkwardly] Robby. 167 00:06:32,696 --> 00:06:34,256 [laughter] 168 00:06:34,350 --> 00:06:36,960 - Wow. Don't they have jokes in Philly? 169 00:06:37,048 --> 00:06:37,958 ♪ ♪ 170 00:06:38,049 --> 00:06:39,489 [car door closes] 171 00:06:42,140 --> 00:06:44,010 [playing pitch pipe] 172 00:06:44,099 --> 00:06:46,749 - [gasps] Oh, seniors. 173 00:06:46,841 --> 00:06:50,021 Well, the principal will hear about this. 174 00:06:50,105 --> 00:06:52,845 - And that's how a scout knows a mission is over. 175 00:06:52,933 --> 00:06:54,593 Time to go. - Well, can't we just 176 00:06:54,675 --> 00:06:56,015 stay a little longer? - Yeah. 177 00:06:56,111 --> 00:06:58,511 Our cover didn't get blown. 178 00:06:58,592 --> 00:07:01,202 - There! Get the rogue's license plate number. 179 00:07:01,290 --> 00:07:02,510 - Just make sure nobody sees you. 180 00:07:02,596 --> 00:07:03,896 I'll meet you back at home. 181 00:07:03,988 --> 00:07:06,378 - Get him, Principal Dan! 182 00:07:07,905 --> 00:07:10,295 - [groaning] 183 00:07:10,386 --> 00:07:11,866 - Uh, are you trying to make that sound? 184 00:07:11,953 --> 00:07:16,133 - No. I wanna go drone, but I can't seem to-- 185 00:07:16,218 --> 00:07:17,788 [grunting] 186 00:07:17,872 --> 00:07:20,792 [transforming] 187 00:07:20,875 --> 00:07:23,875 - Come to the front of the room, please. 188 00:07:23,965 --> 00:07:26,005 Mr. Malto, sing this note. 189 00:07:26,097 --> 00:07:28,187 [plays pitch pipe] 190 00:07:28,273 --> 00:07:30,623 [both laugh] 191 00:07:30,711 --> 00:07:32,061 - Oh, you're serious. 192 00:07:32,147 --> 00:07:35,717 [plays pitch pipe] 193 00:07:35,803 --> 00:07:39,423 - [sings note] 194 00:07:39,502 --> 00:07:41,642 - Angelic tones! 195 00:07:41,722 --> 00:07:45,122 Your pipes will be a welcome addition to the school choir. 196 00:07:45,203 --> 00:07:46,903 Miss Malto. 197 00:07:46,988 --> 00:07:49,818 [plays pitch pipe] 198 00:07:49,904 --> 00:07:54,474 - [sings note] 199 00:07:54,561 --> 00:07:56,211 Ow! Ow! 200 00:07:56,301 --> 00:07:57,041 What's--uh! 201 00:07:57,128 --> 00:07:59,958 - Uh, uh! Ah. 202 00:08:00,044 --> 00:08:00,964 - Ah! 203 00:08:01,045 --> 00:08:01,995 - Ahh! Oh! 204 00:08:02,090 --> 00:08:03,000 - Ahh! 205 00:08:03,091 --> 00:08:04,701 [laughter] 206 00:08:04,788 --> 00:08:05,828 - What are they doing? 207 00:08:05,920 --> 00:08:07,050 - How embarrassing. 208 00:08:07,138 --> 00:08:08,658 - Ahh! Ahh! 209 00:08:12,274 --> 00:08:13,144 - Ahh! [laughter] 210 00:08:13,231 --> 00:08:16,151 - Ahh! Ahh! 211 00:08:16,234 --> 00:08:19,464 - I will not be upstaged in my own classroom. 212 00:08:19,542 --> 00:08:21,022 Miss Malto, be seated. 213 00:08:21,109 --> 00:08:22,849 - It's okay, Mo. 214 00:08:22,937 --> 00:08:24,627 I felt it, too. 215 00:08:24,721 --> 00:08:26,201 - I think it came from Twitch, but-- 216 00:08:26,288 --> 00:08:28,808 - Nothing like this has ever happened before. 217 00:08:28,899 --> 00:08:31,419 - But our link to Mo and Robbie isn't 218 00:08:31,511 --> 00:08:32,691 supposed to work that way. 219 00:08:32,773 --> 00:08:35,913 - Is that a dance move from Philly? 220 00:08:35,993 --> 00:08:38,693 - You guys really freaked Smelt out. 221 00:08:38,779 --> 00:08:40,259 Maybe you're not so bad after all. 222 00:08:40,345 --> 00:08:41,905 - [chuckles] Cool. 223 00:08:41,999 --> 00:08:43,829 We totally meant to do that. 224 00:08:46,090 --> 00:08:48,270 - I'm having a pool party after school at my house. 225 00:08:48,353 --> 00:08:51,363 If you wanna come, I guess that'd be okay. 226 00:08:51,443 --> 00:08:53,323 - We'd love to. 227 00:08:53,402 --> 00:08:56,192 - All right, class, a little outside meditation time 228 00:08:56,274 --> 00:08:57,624 may be in order. 229 00:08:57,711 --> 00:09:00,541 - Translation, he wants to check his dating app. 230 00:09:00,627 --> 00:09:02,847 [bell ringing] - Hmm. 231 00:09:02,933 --> 00:09:04,073 [beeping] [inhales sharply] 232 00:09:04,152 --> 00:09:06,762 Ah, ah. Hmm, hmm. [typing] 233 00:09:08,548 --> 00:09:12,118 - Twitch, Thrash, we know you're here. 234 00:09:12,203 --> 00:09:15,033 - Ro-Robby, is school over? 235 00:09:15,119 --> 00:09:17,469 - No, but our social lives almost were. 236 00:09:17,557 --> 00:09:19,037 What did you do to Mo? 237 00:09:19,123 --> 00:09:21,783 - I think Twitch is going through the same craziness 238 00:09:21,865 --> 00:09:23,125 I went through this morning. 239 00:09:23,214 --> 00:09:24,834 Did you feel all weird inside, 240 00:09:24,912 --> 00:09:27,092 like you couldn't stop yourself? 241 00:09:27,175 --> 00:09:30,565 - Yeah, only I was in front of the whole class. 242 00:09:30,657 --> 00:09:31,827 It was horrible. 243 00:09:31,919 --> 00:09:33,659 - This is why we asked you guys to let us 244 00:09:33,747 --> 00:09:35,267 go to school on our own. 245 00:09:35,357 --> 00:09:37,397 So get some rest or train with Bee, 246 00:09:37,489 --> 00:09:41,319 but, please, just go home before you ruin everything! 247 00:09:41,406 --> 00:09:47,326 ♪ ♪ 248 00:09:47,412 --> 00:09:51,242 - What Robby means is this is really important to us. 249 00:09:51,329 --> 00:09:53,289 You'll just have to get used to us being at school. 250 00:09:53,375 --> 00:09:55,855 Some things are only for humans. 251 00:09:57,422 --> 00:09:59,512 - They really don't want us around. 252 00:09:59,599 --> 00:10:02,819 - [groaning] 253 00:10:06,214 --> 00:10:10,224 - Uh, Twitch, home-- home is this way. 254 00:10:10,305 --> 00:10:12,255 Twitch? 255 00:10:12,350 --> 00:10:15,790 [grunting] 256 00:10:17,747 --> 00:10:19,487 Wait up! 257 00:10:19,575 --> 00:10:22,185 [light music] 258 00:10:22,273 --> 00:10:23,803 ♪ ♪ 259 00:10:23,884 --> 00:10:25,934 - ♪ Putting targets in the yard ♪ 260 00:10:26,016 --> 00:10:29,586 ♪ Wow, this rhyming sure gets hard ♪ 261 00:10:29,672 --> 00:10:31,152 Hey, you survived. 262 00:10:31,239 --> 00:10:32,459 How'd it go? 263 00:10:32,544 --> 00:10:33,984 - Not the worst day of my life. 264 00:10:34,068 --> 00:10:35,368 - But pretty close. 265 00:10:35,460 --> 00:10:37,290 At least we got invited to go swimming. 266 00:10:37,375 --> 00:10:39,115 - At a guy named Bruno's house. 267 00:10:39,203 --> 00:10:41,083 - It's great that you made new friends. 268 00:10:41,162 --> 00:10:43,212 Just don't forget about your old ones. 269 00:10:43,294 --> 00:10:44,824 The Terrans seriously missed you today. 270 00:10:47,951 --> 00:10:49,651 Where are Twitch and Thrash, anyway? 271 00:10:49,736 --> 00:10:51,686 I thought they'd be with you. 272 00:10:51,781 --> 00:10:53,961 - We kinda asked them to leave. 273 00:10:54,044 --> 00:10:56,484 - We weren't very nice to them. 274 00:10:56,568 --> 00:10:58,658 - They can't be too upset. 275 00:10:58,745 --> 00:11:00,135 I don't feel anything. 276 00:11:04,272 --> 00:11:05,752 - We can make friends anytime. 277 00:11:05,839 --> 00:11:09,279 Twitch and Thrash are family. 278 00:11:09,364 --> 00:11:11,504 - Might not be a bad idea to tell them that 279 00:11:11,583 --> 00:11:13,063 when you get the chance. 280 00:11:13,150 --> 00:11:14,760 - Last time we saw them, they were-- 281 00:11:14,848 --> 00:11:16,628 [tires screeching] 282 00:11:16,719 --> 00:11:20,419 [engine roaring] 283 00:11:20,505 --> 00:11:23,855 - Twitch, wait up! 284 00:11:23,944 --> 00:11:28,044 Okay, you're faster. I get it. 285 00:11:28,122 --> 00:11:32,262 You win. [panting] 286 00:11:32,343 --> 00:11:33,743 Twitch! 287 00:11:33,823 --> 00:11:35,263 Hold up! 288 00:11:35,346 --> 00:11:37,906 Come on, you're gonna get us both lost. 289 00:11:41,875 --> 00:11:43,085 [transforming] 290 00:11:43,180 --> 00:11:44,880 - This is where we left them. 291 00:11:44,965 --> 00:11:46,135 - Still can't feel Twitch or Thrash? 292 00:11:46,227 --> 00:11:47,707 - No. 293 00:11:47,794 --> 00:11:48,934 You think something's wrong? 294 00:11:50,753 --> 00:11:52,493 - The sooner we find them, the sooner we'll know. 295 00:11:52,581 --> 00:11:55,541 So let's use those scouting skills. 296 00:11:55,627 --> 00:11:58,067 When tracking something, you have to be aware of everything 297 00:11:58,152 --> 00:12:00,592 around you, no matter how small. 298 00:12:00,676 --> 00:12:03,676 - You mean like this Terran footprints you're kneeling on? 299 00:12:03,766 --> 00:12:06,156 - I saw those. Just waiting to see if you did. 300 00:12:06,247 --> 00:12:07,547 - Uh-huh. 301 00:12:07,639 --> 00:12:10,599 [upbeat music] 302 00:12:10,686 --> 00:12:12,906 - Come on. 303 00:12:12,993 --> 00:12:19,873 ♪ ♪ 304 00:12:24,787 --> 00:12:27,657 [mysterious music] 305 00:12:27,747 --> 00:12:30,397 ♪ ♪ 306 00:12:30,488 --> 00:12:33,138 - Do you think Thrash and Twitch are super mad at us? 307 00:12:35,406 --> 00:12:37,056 - Does that look mad to you? 308 00:12:39,454 --> 00:12:40,504 - Just when I thought they weren't 309 00:12:40,585 --> 00:12:42,145 listening to my lessons. 310 00:12:42,239 --> 00:12:44,329 - They're breadcrumbs to show his trail, 311 00:12:44,415 --> 00:12:46,155 like in the fairy tale with Hansel and Gretel. 312 00:12:46,243 --> 00:12:48,203 - Are those famous scouts? 313 00:12:48,289 --> 00:12:49,809 - If you're a gingerbread witch. 314 00:12:49,899 --> 00:12:53,859 - Well, I bet your Hansel and Gretel couldn't do this. 315 00:12:53,947 --> 00:12:55,077 [laughs] 316 00:12:55,165 --> 00:12:56,855 - [hisses] - Ah! 317 00:12:56,950 --> 00:12:58,520 [chittering] Ah, ah, Ow! 318 00:12:58,603 --> 00:13:00,133 You little-- little--no, no. 319 00:13:00,214 --> 00:13:01,084 No, no, buddy. Come here. 320 00:13:01,171 --> 00:13:02,391 [clang] Ow. 321 00:13:02,477 --> 00:13:04,697 You little-- 322 00:13:04,784 --> 00:13:05,314 - Bumblebee! - Ah! Ah! 323 00:13:05,393 --> 00:13:06,873 - Look out! 324 00:13:06,960 --> 00:13:09,750 - Ah! Ah, ah! Ahh! 325 00:13:09,832 --> 00:13:12,532 - Bee! [crashing] 326 00:13:12,617 --> 00:13:13,487 [chittering] 327 00:13:13,575 --> 00:13:16,315 - Uh! 328 00:13:16,404 --> 00:13:19,844 - Like I always say, when you're lost, ask the locals. 329 00:13:19,929 --> 00:13:21,839 Our furry friend found a shortcut. 330 00:13:25,065 --> 00:13:26,975 Okay, hold on. 331 00:13:31,288 --> 00:13:33,248 [shimmering tone] 332 00:13:33,334 --> 00:13:35,644 - We must be close to Thrash and Twitch. 333 00:13:35,727 --> 00:13:38,597 But something feels wrong. 334 00:13:38,687 --> 00:13:42,207 - I'm not getting any emotions, just a need to move forward. 335 00:13:42,299 --> 00:13:45,479 - Like sleepwalking zombies. - Hmm. 336 00:13:45,563 --> 00:13:47,913 That sounds like when a Bot is almost out of Energon. 337 00:13:48,001 --> 00:13:49,701 It's like our fuel, our blood. 338 00:13:49,785 --> 00:13:52,525 Although, one time, when Soundwave was low on it, 339 00:13:52,614 --> 00:13:55,364 he tried to eject and instead exploded 340 00:13:55,443 --> 00:13:58,623 a cassette inside his-- 341 00:13:58,707 --> 00:14:00,877 Oh, maybe that's not the best story to share with you. 342 00:14:00,970 --> 00:14:02,020 [clears throat] My point is, 343 00:14:02,102 --> 00:14:03,412 Twitch might need Energon. 344 00:14:03,494 --> 00:14:05,804 When's the last time the Terrans had some? 345 00:14:05,888 --> 00:14:07,408 - Never, that we know of. 346 00:14:07,498 --> 00:14:08,938 - But that's not possible. 347 00:14:09,022 --> 00:14:10,982 They would-- - They would what? 348 00:14:11,067 --> 00:14:13,027 - Nothing. Let's just find them as soon as we can. 349 00:14:14,462 --> 00:14:16,202 [chittering] 350 00:14:18,988 --> 00:14:20,378 [hisses] 351 00:14:22,644 --> 00:14:24,954 - Buddy McSnarleyface hasn't steered us wrong yet. 352 00:14:25,038 --> 00:14:27,948 [upbeat music] 353 00:14:28,041 --> 00:14:34,871 ♪ ♪ 354 00:14:36,876 --> 00:14:38,356 - [gasps] Thrash! 355 00:14:40,749 --> 00:14:41,839 - Where's Twitch? 356 00:14:41,924 --> 00:14:43,674 - You don't look so good. 357 00:14:43,752 --> 00:14:45,412 - Oh, I-- 358 00:14:45,493 --> 00:14:46,973 I couldn't even keep up with her. 359 00:14:47,060 --> 00:14:50,280 And she's acting really weird. 360 00:14:50,367 --> 00:14:53,277 And I don't feel too hot myself. 361 00:14:53,370 --> 00:14:55,020 - We think it's Energon starvation. 362 00:14:55,111 --> 00:14:56,031 Hold still. 363 00:14:56,112 --> 00:14:58,112 [whirring] 364 00:14:58,201 --> 00:15:01,341 Whoa. I've never seen an Energon level this low. 365 00:15:01,422 --> 00:15:04,432 How were you even able to transform this morning? 366 00:15:04,512 --> 00:15:06,472 [beeping] 367 00:15:08,168 --> 00:15:09,468 A quick infusion will do the trick. 368 00:15:09,560 --> 00:15:11,080 It'll give you a boost till we get home. 369 00:15:13,738 --> 00:15:17,048 - [groans] 370 00:15:17,133 --> 00:15:18,703 - Thrash! [explosion booms] 371 00:15:18,787 --> 00:15:21,787 [horn blaring] 372 00:15:21,877 --> 00:15:23,487 - That's her blaster. 373 00:15:23,574 --> 00:15:25,494 She must be-- 374 00:15:25,576 --> 00:15:27,966 - Wow! On your feet already. 375 00:15:28,057 --> 00:15:30,667 Feel better? 376 00:15:30,755 --> 00:15:32,185 Thrash? 377 00:15:34,063 --> 00:15:35,413 Huh. 378 00:15:35,499 --> 00:15:37,019 - Thrash? 379 00:15:37,110 --> 00:15:40,030 [mysterious music] 380 00:15:40,113 --> 00:15:45,733 ♪ ♪ 381 00:15:45,814 --> 00:15:47,214 - There's Twitch. 382 00:15:53,343 --> 00:15:55,613 - But what's she doing? 383 00:15:55,693 --> 00:15:57,173 - I don't know. 384 00:15:57,260 --> 00:16:00,660 Low Energon levels don't do that. 385 00:16:00,742 --> 00:16:02,792 Thrash, Twitch. 386 00:16:02,874 --> 00:16:05,794 Why don't we all just stop attacking the ground? 387 00:16:05,877 --> 00:16:07,047 What do you say? 388 00:16:10,230 --> 00:16:12,230 - Thrash, I know you can hear me. 389 00:16:12,319 --> 00:16:14,539 - It's us, your brother and sister. 390 00:16:17,628 --> 00:16:19,498 - We're sorry if we hurt your feelings. 391 00:16:19,587 --> 00:16:21,627 We just want you to come back home with us. 392 00:16:21,719 --> 00:16:22,719 Please. 393 00:16:22,807 --> 00:16:28,597 ♪ ♪ 394 00:16:33,688 --> 00:16:35,038 - Twitch? 395 00:16:40,086 --> 00:16:41,036 - [gasps] 396 00:16:41,130 --> 00:16:44,050 [intense music] 397 00:16:44,133 --> 00:16:47,533 ♪ ♪ 398 00:16:47,615 --> 00:16:48,695 - Get back where it's safe. 399 00:16:48,790 --> 00:16:52,010 [blaster whirring] 400 00:16:53,577 --> 00:16:56,097 [explosion booms] 401 00:17:04,109 --> 00:17:06,289 - [groaning] 402 00:17:06,373 --> 00:17:08,643 Thrash? Twitch? 403 00:17:08,723 --> 00:17:10,073 - Over there. 404 00:17:11,682 --> 00:17:13,032 - [gasps] Oh, no. 405 00:17:16,557 --> 00:17:18,987 Wake up. Please. 406 00:17:19,080 --> 00:17:20,780 [beeping] 407 00:17:20,865 --> 00:17:22,125 - I don't understand. 408 00:17:22,214 --> 00:17:24,174 His Energon level's hardly changed. 409 00:17:24,260 --> 00:17:27,390 - But you just gave him some. 410 00:17:27,481 --> 00:17:29,571 - And Twitch hardly has any. 411 00:17:29,657 --> 00:17:31,957 - Are they gonna be okay? 412 00:17:32,051 --> 00:17:36,271 [somber music] 413 00:17:36,359 --> 00:17:37,879 - Stay here. 414 00:17:37,969 --> 00:17:40,319 I'll find us a way out. 415 00:17:43,192 --> 00:17:47,722 - Robby, I can't feel them anymore at all. 416 00:17:47,805 --> 00:17:49,845 ♪ ♪ 417 00:17:49,938 --> 00:17:51,638 This is all our fault. 418 00:17:54,247 --> 00:17:57,077 - Come on! 419 00:17:57,163 --> 00:18:00,253 Come on. 420 00:18:00,340 --> 00:18:01,990 - I'm not letting you go, Thrash, 421 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 because it's not time to go. 422 00:18:04,126 --> 00:18:06,296 We still have so much to show you, 423 00:18:06,389 --> 00:18:09,829 like, you've never seen my favorite movie. 424 00:18:09,914 --> 00:18:13,224 ♪ ♪ 425 00:18:13,309 --> 00:18:16,489 You've never even had a birthday. 426 00:18:16,573 --> 00:18:18,713 [sniffling] 427 00:18:18,793 --> 00:18:22,323 - We'll be lost without you. 428 00:18:22,405 --> 00:18:24,355 Can't you feel that? 429 00:18:24,451 --> 00:18:31,371 ♪ ♪ 430 00:18:32,589 --> 00:18:34,499 [whirring] 431 00:18:41,816 --> 00:18:44,036 [whooshing] 432 00:18:44,123 --> 00:18:45,563 - Thrash? 433 00:18:45,646 --> 00:18:47,866 Robby, look. 434 00:18:54,045 --> 00:18:56,175 [electricity crackling] 435 00:18:59,964 --> 00:19:02,584 - Whoo-hoo! I feel amazing! 436 00:19:02,663 --> 00:19:04,363 Better than amazing! Is there a word for that? 437 00:19:04,447 --> 00:19:07,407 It should be called me. - [laughing] 438 00:19:07,494 --> 00:19:09,154 I am ready to shred! 439 00:19:12,673 --> 00:19:14,153 Hey, when did you guys remodel the barn? 440 00:19:14,240 --> 00:19:16,500 - I knew you couldn't leave us. 441 00:19:16,590 --> 00:19:17,680 - You're not gonna believe what I-- 442 00:19:17,765 --> 00:19:20,765 [laughter] 443 00:19:20,855 --> 00:19:22,935 How did--but you-- 444 00:19:23,031 --> 00:19:26,211 [laughter and cheering] 445 00:19:28,863 --> 00:19:31,083 I mean, I'm glad you're feeling better. 446 00:19:31,170 --> 00:19:33,870 - Whoo-hoo! [laughter] 447 00:19:33,955 --> 00:19:36,435 [beeping] - Hold still! 448 00:19:38,481 --> 00:19:41,661 And that is even weirder than before. 449 00:19:41,745 --> 00:19:44,135 Energon levels are still almost nonexistent, 450 00:19:44,226 --> 00:19:45,876 but you're on overdrive. 451 00:19:45,967 --> 00:19:47,097 How can that be? 452 00:19:47,186 --> 00:19:49,576 - Maybe Terrans just use less? 453 00:19:49,666 --> 00:19:52,226 - We can ask dad what he thinks when we get home. 454 00:19:52,321 --> 00:19:54,411 - First, let me show you what I found. 455 00:19:56,107 --> 00:19:58,237 - Cave paintings? 456 00:19:58,327 --> 00:20:00,417 - Ancient Cybertronian writing. 457 00:20:00,503 --> 00:20:02,773 There's something special about this place. 458 00:20:02,853 --> 00:20:05,253 - Huh. It kinda reminds me of our cave. 459 00:20:05,334 --> 00:20:07,034 You know, where we met you. 460 00:20:07,118 --> 00:20:08,858 - Maybe that's why you came here. 461 00:20:08,946 --> 00:20:12,246 - I don't really remember anything after recess. 462 00:20:12,341 --> 00:20:14,431 - You and Thrash were attacking the ground above us, 463 00:20:14,517 --> 00:20:17,257 like when Robby's hangry and attacks the fridge. 464 00:20:17,346 --> 00:20:21,086 - Hmm, so you were hungry, just not for Energon like I thought. 465 00:20:21,176 --> 00:20:22,606 - They aren't from Cybertron. 466 00:20:22,699 --> 00:20:23,789 Makes sense they need to recharge 467 00:20:23,874 --> 00:20:26,704 with something from Earth. - Water! 468 00:20:26,790 --> 00:20:27,750 - Humans need it. 469 00:20:27,835 --> 00:20:29,485 I guess Terrans do, too. 470 00:20:29,576 --> 00:20:31,136 - But there's plenty of water at home. 471 00:20:31,230 --> 00:20:32,620 Why didn't we just go there? 472 00:20:32,709 --> 00:20:33,839 - Wish I knew. 473 00:20:33,928 --> 00:20:35,278 All right, let's head back. 474 00:20:40,848 --> 00:20:43,938 [grunting] 475 00:20:44,025 --> 00:20:45,585 - Careful climbing out. It's kinda-- 476 00:20:45,679 --> 00:20:46,899 - Whoo! 477 00:20:46,984 --> 00:20:50,214 Transformers style! - Whoo-hoo! 478 00:20:50,292 --> 00:20:53,162 - Hoo-hoo! Bet I can jump higher than you. 479 00:20:53,252 --> 00:20:55,172 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 480 00:20:57,038 --> 00:20:59,948 - Cave water is life fuel. 481 00:21:00,041 --> 00:21:01,911 - Show off. - Whoo-hoo! 482 00:21:01,999 --> 00:21:04,259 - Next time you two need re-charging, 483 00:21:04,350 --> 00:21:06,180 we know where to send you. 484 00:21:06,265 --> 00:21:08,565 - Sort of like your own private spa party. 485 00:21:08,658 --> 00:21:10,658 - That reminds me, sorry you guys 486 00:21:10,747 --> 00:21:13,227 had to miss your pool party. - Whoa, party? 487 00:21:13,315 --> 00:21:15,225 What are you talking about? - Mo and Robby 488 00:21:15,317 --> 00:21:18,097 ditched their new friends to search for you. 489 00:21:18,189 --> 00:21:19,929 - You did? - Duh. 490 00:21:20,017 --> 00:21:21,497 You're family. 491 00:21:21,584 --> 00:21:23,934 Sorry if it didn't feel that way today. 492 00:21:25,066 --> 00:21:27,496 - We could drop you off at your party, if it's not too late. 493 00:21:27,590 --> 00:21:29,160 - That's okay. We don't wanna go 494 00:21:29,244 --> 00:21:31,164 anywhere you're not invited. 495 00:21:31,246 --> 00:21:32,766 - No, you were right. 496 00:21:32,856 --> 00:21:35,596 We need to get used to doing human stuff on your own. 497 00:21:35,685 --> 00:21:37,985 - Just like you'll have to get used to us 498 00:21:38,079 --> 00:21:41,599 doing Bot things without you, like, um-- 499 00:21:41,691 --> 00:21:44,521 - Climbing mountains in search of secret energy springs. 500 00:21:44,607 --> 00:21:46,867 - You better not leave us out of that. 501 00:21:46,957 --> 00:21:48,657 [laughter] [transforming] 502 00:21:48,742 --> 00:21:50,312 - I've never been to a pool party. 503 00:21:50,396 --> 00:21:52,006 Will there be lots of pools there? 504 00:21:52,093 --> 00:21:53,093 - Don't mind me. 505 00:21:53,181 --> 00:21:54,401 I'll make it back on my own. 506 00:21:54,487 --> 00:21:57,267 It's okay. [raccoon chittering] 507 00:21:59,361 --> 00:22:01,931 Well, guess I'm not on my own after all. 508 00:22:02,016 --> 00:22:03,706 Huh, okay, but no teeth. 509 00:22:03,800 --> 00:22:05,450 Ow! 510 00:22:11,460 --> 00:22:14,380 [dramatic music] 511 00:22:14,463 --> 00:22:21,343 ♪ ♪