1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,467 Poctu MusiCares Dolly Partonové nyní zahájí 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,179 Miley Cyrus, Shawn Mendes a Mark Ronson. 5 00:00:14,889 --> 00:00:15,890 Zpívejte s námi. 6 00:00:28,778 --> 00:00:33,324 ISLANDS IN THE STREAM (OSTRŮVKY V ŘÍČCE) 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,379 Chci se přidat. 8 00:01:46,689 --> 00:01:48,066 Mám tě ráda, Dolly. 9 00:03:29,167 --> 00:03:30,251 Tak dobře. 10 00:03:32,045 --> 00:03:33,171 Mám krátké šaty. 11 00:03:36,174 --> 00:03:37,091 Promiň, tati. 12 00:03:45,725 --> 00:03:46,559 Hej! 13 00:03:56,110 --> 00:03:57,237 Miley Cyrus. 14 00:03:57,320 --> 00:03:59,364 Shawn Mendes, Mark Ronson. 15 00:04:00,114 --> 00:04:01,199 Děkuju všem. 16 00:04:01,658 --> 00:04:02,700 Děkuju. 17 00:04:05,036 --> 00:04:06,788 Je královnou country hudby, 18 00:04:06,871 --> 00:04:10,458 světovou ikonou a jedním z nejoblíbenějších bavičů v Americe 19 00:04:10,541 --> 00:04:11,960 a po celém světě. 20 00:04:12,043 --> 00:04:15,838 Dolly Partonovou oslavuje hvězdná sestava, 21 00:04:15,922 --> 00:04:19,217 protože získala jedno z nejprestižnějších hudebních ocenění: 22 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 MusiCares Osobnost roku. 23 00:04:21,344 --> 00:04:25,098 Národní akademie každoročně uděluje ocenění MusiCares 24 00:04:25,181 --> 00:04:26,849 zasloužené hudební legendě. 25 00:04:27,767 --> 00:04:30,311 Mezi již oceněnými jsou největší hvězdy, 26 00:04:30,395 --> 00:04:34,816 jako Paul McCartney, Bruce Springsteen, Stevie Wonder, Barbra Streisand, 27 00:04:34,899 --> 00:04:39,696 Elton John, Fleetwood Mac, Lionel Richie a další. 28 00:04:39,779 --> 00:04:43,449 Už 30 let vybírá MusiCares miliony dolarů, 29 00:04:43,533 --> 00:04:46,786 a poskytuje lidem tolik potřebné záchranné lano v době, 30 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 kdy potřebují pomocnou ruku. 31 00:04:49,289 --> 00:04:53,209 Nikdo tohoto ducha neztělesňuje lépe než Dolly Partonová. 32 00:04:53,793 --> 00:04:57,588 Kromě svého místa v hudbě, televizi a filmu, 33 00:04:57,672 --> 00:05:02,260 je to její filantropie a velkorysý duch, který ji definuje. 34 00:05:02,343 --> 00:05:06,514 Nyní máme šanci sedět v první řadě jednoho z nejlepších večerů, 35 00:05:06,597 --> 00:05:10,143 kdy se z Dolly Partonové stává MusiCares Osobnost roku. 36 00:05:10,226 --> 00:05:13,146 Zvláštním představením nás potěší Willie Nelson, 37 00:05:13,229 --> 00:05:16,691 Brandi Carlileová, Katy Perry, Kacey Musgravesová, 38 00:05:16,774 --> 00:05:18,609 Norah Jonesová s Puss in Boots, 39 00:05:18,693 --> 00:05:23,448 Chris Stapleton, Mavis Staplesová, Leon Bridges, Jennifer Nettlesová, 40 00:05:23,531 --> 00:05:27,910 Margo Price, Cam, Lauren Daigleová, Yolanda Adamsová, 41 00:05:28,494 --> 00:05:31,247 Linda Perryová a sama Dolly Partonová. 42 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 Dámy a pánové, přivítejte naše pořadatele 43 00:05:44,552 --> 00:05:48,306 fanoušky Dolly, kteří získali ocenění Grammy, Little Big Town. 44 00:05:49,724 --> 00:05:53,394 Dobrý večer a vítejte na předání ceny MusiCares Osobnost roku, 45 00:05:54,062 --> 00:05:57,023 kterou získává jedinečná Dolly Partonová. 46 00:05:59,067 --> 00:06:01,402 Je nám ctí, že tu dnes jsme, 47 00:06:01,486 --> 00:06:04,030 abychom oslavili život a dílo 48 00:06:04,113 --> 00:06:07,033 této pozoruhodné ženy, Dolly Partonové. 49 00:06:07,116 --> 00:06:10,745 Dolly je jednou z největších hvězd v zábavním průmyslu, 50 00:06:10,828 --> 00:06:12,747 jak dlouho si jen pamatujeme. 51 00:06:13,414 --> 00:06:15,917 A její vliv a dopad na náš 52 00:06:16,000 --> 00:06:18,669 a miliony jejích fanoušků po celém světě 53 00:06:18,753 --> 00:06:21,464 je stejně silný jako vždy byl. 54 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 A musím říct, že jsem z kapely 55 00:06:24,634 --> 00:06:28,805 ten největší fanoušek Dolly. 56 00:06:28,888 --> 00:06:30,598 To si snad děláš srandu. 57 00:06:30,681 --> 00:06:33,726 Nejsi. Já ji zbožňuju. 58 00:06:33,810 --> 00:06:35,395 - Oni dva jsou manželé. - Cože? 59 00:06:35,478 --> 00:06:37,063 - Tak jo, hele, lidi. - Ne. 60 00:06:37,146 --> 00:06:41,150 Na Halloween jsem se oblékl jako Dolly Partonová. Takže… 61 00:06:42,026 --> 00:06:42,985 Hele… 62 00:06:43,069 --> 00:06:46,239 já po Dolly Partonové pojmenovala své dítě! 63 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 - Dobře. - Podívej… 64 00:06:49,117 --> 00:06:50,868 S tím se těžko soutěží. Vyhráváš. 65 00:06:50,952 --> 00:06:52,829 - Vyhrála jsem! - Dobře. Jo. 66 00:06:53,329 --> 00:06:55,623 Máme pro vás fantastickou sestavu, 67 00:06:55,706 --> 00:06:58,459 s některými z nejznámějších jmen v hudbě. 68 00:07:03,798 --> 00:07:07,093 A jen málo lidí je oslavováno tak, jako náš další umělec. 69 00:07:07,176 --> 00:07:09,262 Je jedna z nejoriginálnějších. 70 00:07:09,345 --> 00:07:11,264 Je jednou z mých hrdinek 71 00:07:11,347 --> 00:07:13,766 a jednou z nejlepších v dějinách hudby. 72 00:07:14,350 --> 00:07:20,857 A letos má víc nominací na Grammy než kterákoli jiná umělkyně. 73 00:07:21,441 --> 00:07:24,068 Nyní uslyšíme duet, ze kterého Dolly a Willie 74 00:07:24,152 --> 00:07:27,113 v osmdesátých letech udělali hit. 75 00:07:27,196 --> 00:07:30,783 Přivítejte Willieho Nelsona a Brandi Carlileovou. 76 00:07:34,579 --> 00:07:35,872 Máme tě rádi, Doll. 77 00:07:50,219 --> 00:07:55,516 VŠECHNO JE KRÁSNÉ (SVÝM ZPŮSOBEM) 78 00:10:47,730 --> 00:10:48,981 Děkuju. 79 00:10:51,108 --> 00:10:52,276 Willie Nelson! 80 00:10:59,450 --> 00:11:01,285 A už přicházejí zazpívat Dolly, 81 00:11:01,369 --> 00:11:03,788 Katy Perry a Kacey Musgravesová. 82 00:11:12,588 --> 00:11:16,425 HERE YOU COME AGAIN (TADY TO MÁŠ) 83 00:13:35,981 --> 00:13:37,525 Milujeme tě, Dolly! 84 00:13:39,026 --> 00:13:42,071 Chceme být jako ty, až vyrosteme. 85 00:13:42,154 --> 00:13:43,364 Jsi nejlepší! 86 00:13:44,573 --> 00:13:45,491 Máme tě rádi. 87 00:13:59,088 --> 00:14:00,673 A nyní zazní titulní píseň 88 00:14:00,756 --> 00:14:03,300 z Dollyina oceněného bluegrassového alba, 89 00:14:03,384 --> 00:14:07,513 zazpívá ji devítinásobná vítězka Grammy, Norah Jonesová a Puss n Boots. 90 00:14:11,058 --> 00:14:16,397 THE GRASS IS BLUE (TRÁVA JE MODRÁ) 91 00:18:01,497 --> 00:18:02,956 Úžasné. 92 00:18:03,040 --> 00:18:07,878 Před pár lety jsme měli tu čest spojit se s další skupinou, 93 00:18:07,961 --> 00:18:12,174 Oak Ridge Boys, na coververzi písně „Elvira“ a moc nás to bavilo. 94 00:18:12,257 --> 00:18:15,469 Dodnes na tuto spolupráci rádi vzpomínáme, 95 00:18:15,552 --> 00:18:18,013 protože je dokonalým příkladem toho, 96 00:18:18,097 --> 00:18:21,058 proč je country hudba naživu. 97 00:18:21,141 --> 00:18:23,727 Další písnička nebyla jen titulní skladbou 98 00:18:23,811 --> 00:18:25,729 a jedním z největších hitů Dolly, 99 00:18:25,813 --> 00:18:26,897 ve filmové roli, 100 00:18:26,980 --> 00:18:30,150 ale také díky ní získala nominaci na Oscara. 101 00:18:30,984 --> 00:18:35,114 Titulní skladbu americké klasiky, filmu Od devíti do pěti, 102 00:18:35,197 --> 00:18:39,409 nám zazpívá pětinásobný vítěz Grammy a náš přítel… 103 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 Chris Stapleton! 104 00:19:03,350 --> 00:19:06,019 9 TO 5 (OD DEVÍTI DO PĚTI) 105 00:21:56,690 --> 00:21:58,608 Díky, Dolly. Máme tě moc rádi. 106 00:22:01,570 --> 00:22:03,739 A nyní přichází Dolly zazpívat, 107 00:22:03,822 --> 00:22:05,532 za doprovodu Jona Batisty, 108 00:22:05,615 --> 00:22:08,869 Grammy ocenění umělci Mavis Staplesová a Leon Bridges. 109 00:22:25,010 --> 00:22:29,389 NOT ENOUGH (NE DOST) 110 00:26:42,017 --> 00:26:46,646 Děkujeme. 111 00:26:53,028 --> 00:26:55,196 Na počest Dolly, Jennifer Nettlesová, 112 00:26:55,280 --> 00:26:57,115 Margo Priceová a Cam. 113 00:27:01,578 --> 00:27:06,958 DO I EVER CROSS YOUR MIND (MYSLÍŠ NA MĚ NĚKDY?) 114 00:29:56,544 --> 00:29:59,339 Přivítejte prosím dvojnásobnou vítězku Grammy… 115 00:29:59,422 --> 00:30:00,673 Lauren Daigleovou. 116 00:30:28,993 --> 00:30:34,499 THE SEEKER (TEN, KDO HLEDÁ) 117 00:33:39,058 --> 00:33:39,892 Jo! 118 00:33:43,062 --> 00:33:43,938 A je to! 119 00:33:46,399 --> 00:33:50,153 Nyní uslyšíme klasiku od Dolly, kterou budeme vždy milovat, 120 00:33:50,236 --> 00:33:53,239 zazpívá ji čtyřnásobná vítězka Grammy a královna gospelu 121 00:33:53,322 --> 00:33:55,241 Yolanda Adamsová. 122 00:33:57,535 --> 00:33:58,870 Máme tě rádi, Dolly. 123 00:34:12,050 --> 00:34:15,344 I WILL ALWAYS LOVE YOU (BUDU TĚ VŽDY MILOVAT) 124 00:38:40,609 --> 00:38:42,028 Spolu s Dolly Partonovou 125 00:38:42,111 --> 00:38:45,031 tyto umělkyně tvořily jedinečné trio. 126 00:38:45,114 --> 00:38:49,243 Dámy a pánové, Linda Ronstadtová a Emmylou Harrisová. 127 00:38:56,792 --> 00:38:57,752 Ahoj všichni. 128 00:38:58,377 --> 00:39:02,381 Když jsme se s Lindou potkali v roce 1973, 129 00:39:02,465 --> 00:39:04,717 to první, co jsme o sobě zjistili, 130 00:39:04,800 --> 00:39:06,886 bylo, že obě milujeme 131 00:39:06,969 --> 00:39:09,305 a obdivujeme Dolly Partonovou. 132 00:39:10,014 --> 00:39:12,516 Takže když mi o dva roky později volala Emmy, 133 00:39:12,600 --> 00:39:14,852 „Dolly Partonová je na cestě ke mně domů,“ 134 00:39:14,935 --> 00:39:17,855 Skočila jsem do auta a jela tam, jak nejrychleji to šlo, 135 00:39:17,938 --> 00:39:19,607 porušila jsem i pár předpisů. 136 00:39:19,940 --> 00:39:21,192 Konečně spolu, 137 00:39:21,275 --> 00:39:23,903 udělaly jsme to, co všichni zpěváci, co se sejdou. 138 00:39:23,986 --> 00:39:25,780 Sedly jsme si na zem a zpívali. 139 00:39:26,864 --> 00:39:29,658 A když jsme slyšely mix našich třech hlasů, 140 00:39:29,742 --> 00:39:31,118 byly jsme ohromené. 141 00:39:31,202 --> 00:39:33,287 Věděly jsme, že máme něco zvláštního, 142 00:39:33,371 --> 00:39:37,416 a hned jsme se rozhodly, že ten zvuk nahrajeme na desku. 143 00:39:37,500 --> 00:39:39,502 O 12 let později jsme to udělaly, 144 00:39:40,127 --> 00:39:41,837 a moc se nám to líbilo, 145 00:39:41,921 --> 00:39:43,172 že jsme udělaly další. 146 00:39:43,255 --> 00:39:47,301 Natáčení těch alb bylo naprosto čistou radostí. 147 00:39:47,385 --> 00:39:48,219 Čistá radost. 148 00:39:48,719 --> 00:39:50,971 A proto je to pro mě s Lindou 149 00:39:51,055 --> 00:39:53,307 tak milé, že tu můžeme být 150 00:39:53,391 --> 00:39:57,019 a oslavovat naši milou a skvělou kamarádku. 151 00:39:57,603 --> 00:39:59,271 Tak výjimečná žena, 152 00:39:59,355 --> 00:40:02,733 která svým pozoruhodným talentem zasáhla tolik životů. 153 00:40:02,817 --> 00:40:04,443 Ale nejen svým talentem. 154 00:40:04,985 --> 00:40:06,737 Svým půvabem a humorem. 155 00:40:06,821 --> 00:40:10,324 Je jednou z nejvtipnějších lidí, co znám. Vždycky mě rozesměje. 156 00:40:10,908 --> 00:40:12,410 A její štědrost. 157 00:40:12,493 --> 00:40:14,662 Dámy a pánové, to je Dolly. 158 00:40:15,996 --> 00:40:20,918 Je tak blízko královskému titulu, jak jen osobnost americké zábavy může být. 159 00:40:21,001 --> 00:40:22,211 Královna země, 160 00:40:22,294 --> 00:40:24,380 jejíž hlas, písničky a vliv 161 00:40:24,463 --> 00:40:27,883 dosáhly prakticky na všechny fanoušky populární hudby. 162 00:40:27,967 --> 00:40:30,428 Během své pozoruhodné kariéry 163 00:40:30,511 --> 00:40:33,139 se Dolly Partonová z pouhé celebrity 164 00:40:33,222 --> 00:40:37,184 stala oblíbenou ikonou, kterou ihned poznají po celém světě. 165 00:40:38,519 --> 00:40:41,105 A za těmi třpytivými kamínky, širokým úsměvem 166 00:40:41,188 --> 00:40:44,817 nadživotní image a pohodovým šoumenství 167 00:40:44,900 --> 00:40:48,112 se ukrývá mnohem úžasnější talent. 168 00:40:48,988 --> 00:40:50,531 A když mluvíme o talentu, 169 00:40:50,614 --> 00:40:52,950 Dolly pochází z prosté rodiny. 170 00:40:53,033 --> 00:40:56,787 Jako čtvrtá z dvanácti dětí vyrůstala na venkovském Tennessee, 171 00:40:57,329 --> 00:41:02,334 a stala se z ní nezapomenutelná zpěvačka, která překonává všechna očekávání. 172 00:41:10,259 --> 00:41:13,846 S kufrem plným písniček a ničím jiným, co by ji zajistilo, 173 00:41:13,929 --> 00:41:17,266 se Dolly Partonová v roce 1964, pouhý den po maturitě, 174 00:41:17,349 --> 00:41:19,602 přestěhovala do Nashville. 175 00:41:20,227 --> 00:41:23,189 Využila svého talentu a brzy našla úspěch v psaní písní 176 00:41:23,272 --> 00:41:24,982 pro ostatní umělce té doby. 177 00:41:25,483 --> 00:41:28,360 I když během let spolupracovala s mnohými písničkáři, 178 00:41:28,444 --> 00:41:30,613 většinu svých písní si napsala sama. 179 00:41:30,696 --> 00:41:33,782 Partonová odhaduje, že napsala přes 3 000 písní, 180 00:41:33,866 --> 00:41:36,702 z některých jsou ty nejoblíbenější písně 20. století. 181 00:41:45,628 --> 00:41:49,298 V písních od Coat of Many Colors, přes Jolene, až k 9 to 5, 182 00:41:49,381 --> 00:41:53,719 témata chudoby, zlomeného srdce a pracovní síly spojují 183 00:41:53,802 --> 00:41:56,430 její posluchače a její příběhy. 184 00:42:14,323 --> 00:42:16,242 Píseň I Will Always Love You je 185 00:42:16,325 --> 00:42:18,744 dosud největším hitem její autorské kariéry 186 00:42:18,827 --> 00:42:22,081 a jedním z nejhranějších hitů moderní popové éry 187 00:42:22,164 --> 00:42:25,543 díky působivé interpretaci  Whitney Houston z roku 1992 188 00:42:25,626 --> 00:42:27,920 pro film a soundtrack filmu Osobní strážce. 189 00:42:28,003 --> 00:42:30,714 Partonová se zapsala do historie country hudby tím, 190 00:42:30,798 --> 00:42:33,425 že se stala prvním umělcem, jehož písnička 191 00:42:33,509 --> 00:42:37,596 byla hitem číslo jedna dvakrát během dvou různých dekád. 192 00:42:38,556 --> 00:42:40,099 Není proto divu, 193 00:42:40,182 --> 00:42:43,727 že s tak zajímavým výčtem je Dolly nejoceňovanější umělkyní 194 00:42:43,811 --> 00:42:45,688 v dějinách country hudby. 195 00:42:45,771 --> 00:42:48,816 Dollyina hudba rozveseluje už desítky let, 196 00:42:48,899 --> 00:42:53,028 a díky svému velmi úspěšnému zábavnímu parku Dollywood 197 00:42:53,112 --> 00:42:56,198 přináší radost fanouškům radost mnoha jinými způsoby. 198 00:42:56,282 --> 00:43:00,160 Ale také přijala přímočařejší cesty, jak zlepšit život těm, 199 00:43:00,244 --> 00:43:01,287 kdo to potřebují. 200 00:43:01,370 --> 00:43:04,206 Dolly už dlouho prosazuje gramotnost, 201 00:43:04,290 --> 00:43:05,708 a od roku 1996 202 00:43:05,791 --> 00:43:11,046 poskytla její nadace Imagination Library více než sto milionů knih 203 00:43:11,130 --> 00:43:13,299 dětem po celém světě. 204 00:43:13,382 --> 00:43:17,678 Diváci všech věkových skupin poznávají Dollyinu hudbu 205 00:43:17,761 --> 00:43:19,597 díky mladším umělcům, 206 00:43:19,680 --> 00:43:23,684 kteří byli touto hudební ikonou ovlivněni a motivováni. 207 00:43:23,767 --> 00:43:25,394 Spřátelila se s Katy Perry, 208 00:43:25,477 --> 00:43:30,024 a vystupovala s ní v roce 2017 během předání cen Academy of Country Music, 209 00:43:30,107 --> 00:43:32,401 stala se kmotrou Miley Cyrus, 210 00:43:32,484 --> 00:43:35,112 objevila se v hitu kanálu Disney Hannah Montana, 211 00:43:35,696 --> 00:43:38,616 a ráda pod svá křídla bere další umělce. 212 00:43:38,699 --> 00:43:43,120 Dolly může být hrdá na to, že je inspirací všem v hudebním průmyslu. 213 00:43:45,873 --> 00:43:48,792 Dámy a pánové, náš dnešní čestný host 214 00:43:48,876 --> 00:43:51,128 Osobnost roku MusiCares, 215 00:43:51,211 --> 00:43:52,296 Dolly Partonová. 216 00:44:14,276 --> 00:44:16,945 Moc díky. Zdravím vás. 217 00:44:18,530 --> 00:44:22,034 V hudbě jsem dlouho. 218 00:44:22,785 --> 00:44:25,704 Ale hudba je ve mně mnohem déle. 219 00:44:26,413 --> 00:44:29,708 Stávala jsem na verandě 220 00:44:29,792 --> 00:44:31,752 v mém horském domě v Tennessee. 221 00:44:31,835 --> 00:44:37,007 Tabákový kůl jsem zapichovala do praskliny v podlaze, 222 00:44:37,091 --> 00:44:38,884 na to dala plechovku, 223 00:44:39,468 --> 00:44:43,180 a předstírala, že zpívám na Grand Ole Opry. 224 00:44:43,263 --> 00:44:46,266 Samozřejmě jsem zpívala kuřatům, kachnám a prasatům 225 00:44:46,350 --> 00:44:50,062 a dětem, které byly moc malé na to, aby utekly. 226 00:44:50,979 --> 00:44:52,481 Ale byl to můj sen. 227 00:44:52,564 --> 00:44:54,942 A od východního Tennessee 228 00:44:55,025 --> 00:44:57,236 je to dlouhá cesta 229 00:44:57,319 --> 00:45:02,533 do Hollywood Hills, ale byla to úžasná cesta. 230 00:45:02,616 --> 00:45:04,284 Lidé mi říkají 231 00:45:04,368 --> 00:45:07,538 „Nevládli tehdy světu muži, když jste začínala?“ 232 00:45:07,621 --> 00:45:10,165 a já na to: „Jo, ale kámo, to já měla žezlo.“ 233 00:45:11,208 --> 00:45:14,878 Protože jsem pracovala s tolika skvělými muži, 234 00:45:14,962 --> 00:45:17,798 a nikdy jsem nepotkala muže, který se mi nelíbil 235 00:45:17,881 --> 00:45:20,300 a kterýmu bych to nenandala, 236 00:45:20,384 --> 00:45:23,220 pokud by se mnou nejednal s respektem. 237 00:45:24,513 --> 00:45:26,557 Protože, a to si pamatujte, 238 00:45:26,640 --> 00:45:29,643 pořád mám v kabelce tu pistoli 239 00:45:29,727 --> 00:45:33,188 a pořád umím z kohouta udělat slepici jednou jedinou ranou. 240 00:45:34,773 --> 00:45:36,817 Protože tyhle dlouhatánské nehty 241 00:45:36,900 --> 00:45:39,361 a vysoké jehly jsou smrtící zbraně. 242 00:45:39,445 --> 00:45:40,529 Ale teď vážně, 243 00:45:40,612 --> 00:45:43,949 bylo to pro mě tak vzrušující 244 00:45:44,032 --> 00:45:46,618 vidět všechny ty skvělé umělce, 245 00:45:46,702 --> 00:45:50,330 kteří zpívají písně, které jsem napsala. 246 00:45:51,039 --> 00:45:52,124 Je to… 247 00:45:53,000 --> 00:45:54,126 Je to jako… 248 00:45:54,209 --> 00:45:56,754 Dívat se na ně je jako sledovat porno. 249 00:45:57,755 --> 00:46:01,091 Neúčastníte se toho osobně, ale jste z toho udělaný. 250 00:46:01,175 --> 00:46:02,092 Takže… 251 00:46:04,094 --> 00:46:07,681 Z dnešní šou jsem vážně udělaná. 252 00:46:09,892 --> 00:46:11,143 Hele, nedivte se. 253 00:46:11,226 --> 00:46:13,771 V mém věku berete všechno, co je. 254 00:46:14,438 --> 00:46:15,981 Ale vážně… 255 00:46:17,024 --> 00:46:19,359 A pořád doufám, že budu žít dost dlouho, 256 00:46:19,443 --> 00:46:22,154 abych získala cenu Betty Whiteové za dlouhověkost. 257 00:46:22,237 --> 00:46:23,822 A já na tom pracuju. 258 00:46:23,906 --> 00:46:27,367 Každopádně se cítím poctěná a hrdá, 259 00:46:27,910 --> 00:46:31,663 že mohu být součástí toho všeho a vím, že MusiCares 260 00:46:31,747 --> 00:46:35,417 dělá vážně dobré věci. 261 00:46:35,501 --> 00:46:39,004 A tak jsem ráda, že jsme získali spoustu peněz. 262 00:46:39,087 --> 00:46:41,673 A chci pochválit tuto skvělou kapelu, 263 00:46:41,757 --> 00:46:44,218 Grega a všechny hudebníky. Nehráli skvěle? 264 00:46:44,301 --> 00:46:45,135 A zpěváky. 265 00:46:45,803 --> 00:46:49,181 Ke všem těm umělcům, jsem na to hrdá. 266 00:46:49,723 --> 00:46:51,350 A vím, že je pozdě. 267 00:46:51,433 --> 00:46:53,852 A vím, že už potřebujete čůrat, já taky. 268 00:46:54,228 --> 00:46:58,065 Takže zazpívám ještě jednu písničku, jestli to nevadí. 269 00:46:58,148 --> 00:46:59,983 Ale přejdu tamhle, 270 00:47:00,067 --> 00:47:03,111 a setkám se s kamarádkou Lindou Perryovou, 271 00:47:03,195 --> 00:47:07,074 která se mnou pracuje na pár věcech. Na brnkání mám moc dlouhý nehty, 272 00:47:07,157 --> 00:47:11,036 protože se chystám na Grammy. Takže ještě jednou díky a Bůh vám žehnej. 273 00:47:11,119 --> 00:47:12,538 Dobře? Tak jo. 274 00:47:17,251 --> 00:47:18,752 Ahoj všichni. 275 00:47:21,463 --> 00:47:24,091 Dvě blondýny ve třpytivých černých šatech. 276 00:47:24,174 --> 00:47:25,634 Tohle jsem jí ukradla. 277 00:47:25,717 --> 00:47:27,761 Je mi ctí tu být 278 00:47:27,845 --> 00:47:31,014 a oslavovat báječný život a kariéru 279 00:47:31,098 --> 00:47:33,809 mé kmotry, Dolly Partonové. 280 00:47:38,522 --> 00:47:41,483 Všichni se mě vždycky ptají, jaké to je 281 00:47:41,567 --> 00:47:43,735 mít Dolly jako kmotru, 282 00:47:43,819 --> 00:47:45,863 a já říkám, že není jen moje, 283 00:47:45,946 --> 00:47:48,574 ale je to pohádková kmotra všech. 284 00:47:48,657 --> 00:47:52,411 A já ji s radostí sdílím s celým světem. 285 00:47:52,953 --> 00:47:56,748 Její učení, co znamená být opravdu laskavý, 286 00:47:56,832 --> 00:48:00,252 být svůj, nikdy se nevzdávat, 287 00:48:00,335 --> 00:48:02,880 a nikdy nesoudit knihu podle obalu, 288 00:48:02,963 --> 00:48:05,215 nebo jejích velkých prsou a vlasů. 289 00:48:06,717 --> 00:48:07,843 Taky dělám vtipy. 290 00:48:07,926 --> 00:48:11,305 Ale vážně, dnešek je rodinný, 291 00:48:11,388 --> 00:48:14,766 a pro mě byla pocta být součástí dnešního večera, 292 00:48:14,850 --> 00:48:17,436 to si snad ani nezasloužím. 293 00:48:17,519 --> 00:48:21,148 Takové večery jsou pro ikony, jako je Dolly Partonová, 294 00:48:21,231 --> 00:48:24,192 ke které se dnes přidá jedna z nejlepších, 295 00:48:24,276 --> 00:48:25,652 Lindy Perryová. 296 00:48:25,736 --> 00:48:28,196 Lindo, jde i o tebe. 297 00:48:28,280 --> 00:48:31,033 Inspirovala jsi mě, abych se ráno probudila 298 00:48:31,116 --> 00:48:32,284 a vykročila ven, 299 00:48:32,367 --> 00:48:34,453 abych se zhluboka nadechla, 300 00:48:34,536 --> 00:48:36,121 dostala se do rauše 301 00:48:36,204 --> 00:48:38,165 a křičela z plných plic, 302 00:48:38,248 --> 00:48:40,375 „Co se děje?“ 303 00:48:40,459 --> 00:48:43,629 Mám vás obě moc ráda. Linda a Dolly Partonová. 304 00:48:43,712 --> 00:48:45,672 Moc díky. 305 00:48:45,756 --> 00:48:49,259 Miley, mám tě ráda, a nesladily jsme si šaty schválně. 306 00:48:49,343 --> 00:48:52,429 V zákulisí jsme se smály, když jsme to zjistily. 307 00:48:52,512 --> 00:48:54,306 Ale je mi ctí být tu s Lindou. 308 00:48:54,389 --> 00:48:57,935 Na něčem jsme pracovali a já jí požádala, zda by dnes nezahrála. 309 00:48:58,018 --> 00:48:58,852 Znovu díky. 310 00:48:58,936 --> 00:49:00,771 - Lindo, můžeme? - Ano. 311 00:49:00,854 --> 00:49:03,565 Tohle je příběh mého malého kabátu mnoha barev. 312 00:49:03,649 --> 00:49:06,443 Protože díky té písni tu jsem. 313 00:49:09,947 --> 00:49:14,618 COAT OF MANY COLORS (KABÁT MNOHA BAREV) 314 00:52:09,376 --> 00:52:10,210 Děkuju. 315 00:52:10,293 --> 00:52:12,712 Dobrou noc a Bůh vám žehnej. 316 00:52:16,591 --> 00:52:18,135 Mockrát děkuju. 317 00:52:18,969 --> 00:52:21,847 A uvidíme se někde po cestě. 318 00:52:21,930 --> 00:52:22,848 Mějte se. 319 00:52:23,431 --> 00:52:25,142 Potlesk pro Lindu Perryovou? 320 00:52:26,226 --> 00:52:27,561 Moje nová kamarádka. 321 00:52:33,066 --> 00:52:34,067 Nashle! 322 00:54:24,552 --> 00:54:29,557 Překlad titulků: Alena Novotná