1 00:00:03,921 --> 00:00:05,131 {\an8}欢迎回到西布鲁克 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,716 {\an8}欢迎来到西布鲁克 这里使用清洁能源 3 00:00:07,759 --> 00:00:11,971 起初 我们是个规划完美的社区 啦啦队是我们的灵魂 4 00:00:12,555 --> 00:00:13,848 然后出现了僵尸 5 00:00:14,557 --> 00:00:15,808 然后又来了狼人 6 00:00:16,434 --> 00:00:21,481 很自然地 应该是“超自然”地 我们一路走来跌跌撞撞 7 00:00:22,523 --> 00:00:23,858 {\an8}统一之门 僵尸镇 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,860 但现在 我们学会了和谐共处 不分彼此 9 00:00:25,943 --> 00:00:26,778 欢迎一切 10 00:00:27,361 --> 00:00:28,362 西布鲁克高中 11 00:00:28,446 --> 00:00:31,074 西布鲁克正渐渐趋于完美 12 00:00:31,866 --> 00:00:33,117 几乎完美 13 00:00:33,201 --> 00:00:37,455 怪物们仍需突破一个巨大的障碍 上大学 14 00:00:37,538 --> 00:00:38,414 山地大学 15 00:00:38,498 --> 00:00:41,125 但如果我们今晚能赢得橄榄球赛冠军 16 00:00:41,209 --> 00:00:44,087 我们就将拥有首个被大学招收的僵尸 17 00:00:44,629 --> 00:00:47,882 而高等教育之门也将向所有怪物敞开 18 00:00:47,965 --> 00:00:48,966 我们是巨虾队 19 00:00:49,050 --> 00:00:51,010 然后我们就都能在一起了 20 00:00:51,094 --> 00:00:55,681 也许在大学里 一个特殊的白发女孩并不会惹人注意 21 00:00:55,765 --> 00:00:58,643 也许她甚至能找到自己的归属 22 00:00:58,726 --> 00:01:00,561 所以 只要赢下今晚的橄榄球赛 23 00:01:00,645 --> 00:01:03,314 西布鲁克的一切就将完美无缺 24 00:01:04,107 --> 00:01:06,692 我们不能让任何事阻碍我们 25 00:01:11,072 --> 00:01:13,366 《僵尸高校生3》 26 00:01:13,866 --> 00:01:16,994 大家好 我是无忧无虑的僵尸泰得 27 00:01:18,037 --> 00:01:21,666 {\an8}在西布鲁克 人类 僵尸和狼人都是团结一致的 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,251 {\an8}还好吗 伙计 29 00:01:23,334 --> 00:01:24,210 {\an8}很好 泰得 30 00:01:24,293 --> 00:01:25,545 {\an8}-泰得 -你好啊 31 00:01:25,628 --> 00:01:28,005 {\an8}-多亏了你 我现在焕然一新了 -没错 32 00:01:28,089 --> 00:01:30,508 {\an8}不用再穿着睡裤去商场了 33 00:01:30,591 --> 00:01:32,927 {\an8}-没错 -也不用住在我妈家的地下室里了 34 00:01:33,010 --> 00:01:35,138 {\an8}谢谢你 泰得 35 00:01:35,221 --> 00:01:36,514 {\an8}妈 36 00:01:36,597 --> 00:01:39,475 {\an8}我太期待今晚的冠军赛了 37 00:01:39,559 --> 00:01:40,601 {\an8}我准备了一支胜利之舞 38 00:01:40,685 --> 00:01:42,520 {\an8}-想看看吗 -当然 39 00:01:45,022 --> 00:01:47,358 {\an8}机械舞和摇摆舞 不错啊 40 00:01:47,442 --> 00:01:51,571 {\an8}教练 今晚的比赛很重要 所以我把排兵布阵的策略都写好了 41 00:01:51,654 --> 00:01:53,156 {\an8}太谢谢了 泰得 42 00:01:53,239 --> 00:01:54,949 {\an8}-这能帮上大忙 -有我呢 43 00:01:55,032 --> 00:01:56,200 {\an8}谢谢 回头见 44 00:02:05,001 --> 00:02:05,835 {\an8}上 45 00:02:16,262 --> 00:02:19,640 {\an8}好了 今晚可得保持精力旺盛 伙计们 46 00:02:19,724 --> 00:02:23,227 {\an8}花生酱味给你 排骨牛肉味给你 47 00:02:23,311 --> 00:02:25,063 {\an8}我要混合大脑味 48 00:02:26,064 --> 00:02:27,857 {\an8}泰得 今晚的比赛一定得赢 49 00:02:27,940 --> 00:02:31,235 {\an8}今晚获胜 你就能成为 史上第一个上大学的僵尸 50 00:02:31,319 --> 00:02:32,862 {\an8}我会的 不用担心 51 00:02:32,945 --> 00:02:34,113 {\an8}这是我妹妹 佐伊 52 00:02:34,197 --> 00:02:37,575 {\an8}僵尸一族都靠你了 要让我们都能上大学 53 00:02:37,658 --> 00:02:38,743 {\an8}不用紧张 54 00:02:38,826 --> 00:02:40,328 {\an8}这是我最好的朋友 激进黑客艾丽莎 55 00:02:40,411 --> 00:02:42,080 {\an8}她目前在发明了僵尸手环的僵尸公司实习 56 00:02:42,163 --> 00:02:42,997 {\an8}已上线 57 00:02:43,081 --> 00:02:45,541 {\an8}没错 我的僵尸好友在突破行业天花板 58 00:02:45,625 --> 00:02:48,336 {\an8}真的 我今天测试原型机时 把玻璃天花板打破了 59 00:02:48,419 --> 00:02:50,963 {\an8}我一定能进入山地大学 60 00:02:51,047 --> 00:02:53,674 {\an8}这只是世界各地僵尸族群的一小步 61 00:02:53,758 --> 00:02:55,593 {\an8}却是我个人生活的一大步 因为… 62 00:02:56,094 --> 00:02:57,762 {\an8}大家好 我是艾迪森 63 00:02:57,845 --> 00:03:00,932 {\an8}作为啦啦队长 支持西布鲁克是我的职责 64 00:03:01,015 --> 00:03:02,100 {\an8}但这次是出于个人原因 65 00:03:02,183 --> 00:03:03,518 {\an8}我被山地大学录取了 66 00:03:03,601 --> 00:03:06,312 {\an8}我非常需要泰得今晚获胜 跟我一起去上学 67 00:03:06,396 --> 00:03:08,022 {\an8}让我们欢呼加油 助队伍获胜吧 68 00:03:08,106 --> 00:03:10,191 {\an8}五 六 七 八… 69 00:03:17,115 --> 00:03:21,327 {\an8}我们是巨虾队 请为我们欢呼 70 00:03:21,411 --> 00:03:25,206 {\an8}从左至右 加大音量 71 00:03:25,289 --> 00:03:28,918 {\an8}我们要将你高举 让你感觉不到地面 72 00:03:29,001 --> 00:03:33,297 {\an8}助你攀高不止不休 这是我们的家乡 73 00:03:33,381 --> 00:03:37,051 {\an8}我们是巨虾队 请为我们欢呼 74 00:03:37,135 --> 00:03:41,055 {\an8}从左至右 加大音量 75 00:03:41,139 --> 00:03:45,268 {\an8}我们是巨虾队 现在就让你们看看 76 00:03:45,351 --> 00:03:48,896 {\an8}我们身怀绝技点亮全场 气氛愈发热起来 77 00:03:48,980 --> 00:03:53,317 {\an8}我们摩拳擦掌 气氛愈发热起来 78 00:03:59,991 --> 00:04:04,328 {\an8}伙计们 今晚是我们最后一次 在西布鲁克橄榄球赛上当啦啦队 79 00:04:05,788 --> 00:04:08,875 {\an8}我懂 我也希望我们永远是啦啦队员 80 00:04:08,958 --> 00:04:11,544 {\an8}要不我们故意让自然课不及格吧 这样高中就永远不会结束了 81 00:04:12,211 --> 00:04:14,630 {\an8}不行 我们只是太来电了 难舍难分 82 00:04:14,714 --> 00:04:16,340 {\an8}我们今晚一定能赢 83 00:04:16,424 --> 00:04:18,342 {\an8}-等我们赢了 -我们就能永远在一起了 84 00:04:21,179 --> 00:04:23,681 {\an8}-我说开头你们接下去 西 -布鲁克 85 00:04:23,765 --> 00:04:24,766 {\an8}-西 -布鲁克 86 00:04:37,904 --> 00:04:41,115 怀特 我们的月光石不对劲 要出大事 87 00:04:44,368 --> 00:04:48,247 确实有大事要发生 宇宙最大的橄榄球盛事 88 00:04:48,331 --> 00:04:49,957 只是西布鲁克最大的赛事而已 89 00:04:51,000 --> 00:04:54,962 别这样 你知道赢得这场比赛 对我们所有怪物来说都很重要 90 00:04:55,046 --> 00:04:57,131 西布鲁克需要你 啦啦狼人 91 00:04:57,215 --> 00:05:00,760 你想让一个凶猛的狼人领袖 召集人手给一支橄榄球队加油 92 00:05:00,843 --> 00:05:01,844 拜托 93 00:05:08,434 --> 00:05:12,522 咱们撕碎这群东区鳗鱼吧 毁灭他们 94 00:05:17,485 --> 00:05:19,737 也许学校精神有点过头了 95 00:05:19,821 --> 00:05:23,408 让咱们的巨虾坐上这辆车 这样我们就能保卫咱们的地盘 96 00:05:23,491 --> 00:05:26,869 外人别想给我们狼群捣乱 97 00:05:31,833 --> 00:05:34,877 身为西布鲁克人 就有西布鲁克魂 98 00:05:34,961 --> 00:05:35,878 {\an8}加油 巨虾队 99 00:05:35,962 --> 00:05:37,714 {\an8}-西布鲁克 100 00:05:37,797 --> 00:05:40,007 -西布鲁克 101 00:05:43,720 --> 00:05:44,554 艾丽莎 102 00:05:44,637 --> 00:05:45,680 怀特 103 00:05:45,763 --> 00:05:48,266 真不敢相信你没来 我们都很想念你 104 00:05:48,349 --> 00:05:51,352 谁最想念她呢 怀特 105 00:05:52,103 --> 00:05:54,522 等等 你说什么 我听不清她说了什么 106 00:05:54,605 --> 00:05:57,483 {\an8}好了 各位 来为我们的队伍欢呼吧 107 00:05:57,567 --> 00:05:59,068 {\an8}他们要去获胜了 108 00:05:59,152 --> 00:06:00,570 {\an8}他们来了 109 00:06:00,653 --> 00:06:01,863 {\an8}西布鲁克 橄榄球队 第一名 110 00:06:09,245 --> 00:06:13,875 非常感谢各位来送我去参加我的大赛 111 00:06:13,958 --> 00:06:16,252 你都不是橄榄球队员 巴克 112 00:06:16,335 --> 00:06:19,297 请叫我“巴克主席” 113 00:06:19,380 --> 00:06:23,676 作为学生会主席 学生的所有成就都是我的成就 114 00:06:23,760 --> 00:06:27,889 我今年将无比辉煌 现在我还组织了 115 00:06:27,972 --> 00:06:29,557 {\an8}全国啦啦队大赛 116 00:06:29,640 --> 00:06:31,476 明明是艾迪森组织的 117 00:06:31,559 --> 00:06:33,686 她邀请了各地的啦啦队来进行比拼 118 00:06:35,772 --> 00:06:37,315 加油 西布鲁克 119 00:06:37,398 --> 00:06:41,444 西布鲁克 大伙跟上 120 00:06:43,279 --> 00:06:44,405 去吧 小伙子们 121 00:06:46,866 --> 00:06:48,076 我们走 122 00:06:49,702 --> 00:06:53,706 你今晚一定会大杀四方 好吗 123 00:06:53,790 --> 00:06:56,250 那些鳗鱼以为能囚禁你 124 00:06:56,334 --> 00:06:57,877 以为能让你束手束脚 125 00:06:57,960 --> 00:07:02,465 但你并不是可爱的小狗 你是凶猛的森林野兽 126 00:07:05,718 --> 00:07:08,930 -本巨虾已经癫狂 -太吓人了 去吧 威特 127 00:07:16,104 --> 00:07:17,105 太过头了吗 128 00:07:18,272 --> 00:07:20,733 永不嫌过头 你做自己就好 129 00:07:21,984 --> 00:07:24,779 西布鲁克 130 00:07:24,862 --> 00:07:26,531 西布鲁克 131 00:07:26,614 --> 00:07:31,035 快看山地大学的招生员 他好像很紧张 132 00:07:31,744 --> 00:07:36,207 他从来没见过怪物 但他一定会招收我儿子 对吧 133 00:07:36,958 --> 00:07:41,921 一定会的 保持冷静 僵尸前进 对吧 134 00:07:42,004 --> 00:07:43,464 没错 对 135 00:07:44,424 --> 00:07:47,885 我跟你说 泰得·内科多普利斯是明星 136 00:07:48,469 --> 00:07:49,804 在球场上也许是 137 00:07:49,887 --> 00:07:52,348 可我们真想让一个怪物坐进教室吗 138 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 僵尸和狼人 我的天 139 00:07:56,269 --> 00:07:58,438 不会有事的 140 00:07:59,105 --> 00:08:00,106 走吧 141 00:08:03,860 --> 00:08:06,738 我是泰得的父亲 幸会 很激动能见到你们 142 00:08:06,821 --> 00:08:08,156 开始了 143 00:08:08,239 --> 00:08:09,782 -在一起 -一辈子 144 00:08:10,908 --> 00:08:11,909 有流星 145 00:08:16,497 --> 00:08:18,666 自从狼人修复了月光石 146 00:08:18,750 --> 00:08:20,501 流星雨就成了很常见的事 147 00:08:20,585 --> 00:08:21,669 太有西布鲁克特色了 148 00:08:22,545 --> 00:08:23,629 走吧 149 00:08:23,713 --> 00:08:24,714 他来了 150 00:08:24,797 --> 00:08:25,757 你好 151 00:08:25,840 --> 00:08:32,597 我是山地大学的招生员 我们必须… 152 00:08:32,680 --> 00:08:35,391 你们必须招收我进山地大学 否则… 153 00:08:36,350 --> 00:08:38,895 糟糕 不妙 154 00:08:40,646 --> 00:08:41,647 什么 155 00:08:44,275 --> 00:08:46,277 是不明飞行… 156 00:08:46,360 --> 00:08:47,403 “唔” 157 00:08:48,488 --> 00:08:51,824 -我辞职 我再也不出家门了 -等等 别走 158 00:08:51,908 --> 00:08:54,035 你得招收我进山地大学 159 00:09:21,687 --> 00:09:24,440 我接受不了 伙计 这不可能是真的 160 00:09:24,941 --> 00:09:28,152 这是真的吗 还是我的想象 161 00:09:28,236 --> 00:09:31,406 这是我的幻觉吗 你看到的跟我一样吗 162 00:09:31,489 --> 00:09:34,367 这不可能是狼人 僵尸或人类 163 00:09:34,450 --> 00:09:37,620 穿过云层 从天而降 有东西来了 但我们不明所以 164 00:09:37,703 --> 00:09:40,832 可能是威胁 咱们奋起抗争吧 今晚一定要保护月光石 165 00:09:40,915 --> 00:09:44,001 在这里设起结界 要快 去那边进行防御 趴下 166 00:09:44,085 --> 00:09:47,130 外星生物无处不在 在我们的城市上空盘旋 小心 167 00:09:47,213 --> 00:09:53,761 从星空坠落 来自一个遥远的星系 168 00:09:53,845 --> 00:09:59,809 我们不确定他们是敌是友 169 00:10:00,435 --> 00:10:03,229 我们只知道 我们并不孤单 170 00:10:03,312 --> 00:10:06,607 确实有点可怕 但也有点酷 171 00:10:06,691 --> 00:10:09,068 快用手机拍下来 躲在家里别出来 172 00:10:09,152 --> 00:10:12,488 这是外星生物入侵 173 00:10:14,407 --> 00:10:15,450 巨虾 174 00:10:17,076 --> 00:10:18,953 这是外星生物入侵 175 00:10:23,708 --> 00:10:25,209 这是外星生物入侵 176 00:10:30,048 --> 00:10:31,924 这是外星生物入侵 177 00:10:36,637 --> 00:10:38,306 这是外星生物入侵 178 00:10:38,389 --> 00:10:40,850 我不敢相信自己的眼睛 这是真的吗 179 00:10:40,933 --> 00:10:44,187 不确定我们该站在这里 还是该赶紧逃命 180 00:10:44,270 --> 00:10:45,688 我无法决定 这太难接受 181 00:10:45,772 --> 00:10:47,231 不知道这对我们来说意味着什么 182 00:10:47,315 --> 00:10:49,025 不知道该相信哪种直觉 183 00:10:49,108 --> 00:10:50,943 他们可能会用激光让我们灰飞烟灭 184 00:10:51,027 --> 00:10:52,945 不管怎样 我很生气他们偏偏选择了今天 185 00:10:53,029 --> 00:10:54,530 把一切搞砸 186 00:10:54,614 --> 00:10:57,158 牵住我的手 我们先去安全的地方再做打算 187 00:10:57,241 --> 00:10:58,993 我自己能行 但还是谢了 宝贝 188 00:10:59,077 --> 00:11:00,703 我们根本不知道他们为何而来 189 00:11:00,787 --> 00:11:03,122 这可能是新世界的开端 而如果是末日 190 00:11:03,206 --> 00:11:04,332 至少我还跟你在一起 191 00:11:10,213 --> 00:11:16,969 从星空坠落 来自一个遥远的星系 192 00:11:17,053 --> 00:11:23,476 我们不确定他们是敌是友 193 00:11:23,559 --> 00:11:26,771 我们只知道 我们并不孤单 194 00:11:26,854 --> 00:11:30,108 确实有点可怕 但也有点酷 195 00:11:30,191 --> 00:11:32,318 快用手机拍下来 躲在家里别出来 196 00:11:32,402 --> 00:11:36,030 这是外星生物入侵 197 00:11:40,451 --> 00:11:42,412 这是外星生物入侵 198 00:11:45,289 --> 00:11:49,544 艾丽莎 我不知道会发生什么 但我想让你知道 我喜欢你 199 00:11:49,627 --> 00:11:51,504 抱歉 你那边信号断了 你说什么 200 00:11:52,088 --> 00:11:53,464 我喜欢你 非常喜欢你 201 00:11:53,548 --> 00:11:54,590 你说什么 202 00:12:08,312 --> 00:12:11,607 我们本在另一个星球起家 现在却到了哪里 203 00:12:11,691 --> 00:12:14,736 侦察舰已坠入地底 204 00:12:14,819 --> 00:12:17,905 这里坐标是多少 在南还是北 205 00:12:17,989 --> 00:12:21,117 乌托邦就在眼前 我们拿到地图就离开 206 00:12:21,200 --> 00:12:23,870 我们追求和平 人类请勿紧张 207 00:12:23,953 --> 00:12:27,081 也许我们外表邪恶 但我们并无恶意 208 00:12:27,165 --> 00:12:30,251 我们远道而来 数次靠近又远离 209 00:12:30,334 --> 00:12:34,005 别怕我们 我们并不危险 210 00:12:45,475 --> 00:12:47,477 -搜索侦察舰 -正是我想说的 211 00:12:47,560 --> 00:12:49,145 我们知道 阿丽 因为… 212 00:12:49,228 --> 00:12:52,273 我们能读取彼此的想法 霉运归你 213 00:12:59,530 --> 00:13:03,493 我是侦察舰指挥官15-09 214 00:13:03,576 --> 00:13:07,038 我骄傲地汇报 我的任务已经完成 215 00:13:07,121 --> 00:13:11,542 几个世纪来 我们一直无家可归 但我找到了乌托邦 216 00:13:11,626 --> 00:13:14,545 适合我族生存的完美新星球 217 00:13:14,629 --> 00:13:18,549 我把坐标藏在了西布鲁克最宝贵之物中 218 00:13:19,759 --> 00:13:20,843 好棒棒 219 00:13:21,761 --> 00:13:24,680 你们必须找到西布鲁克最宝贵之物 220 00:13:24,764 --> 00:13:26,307 找到最宝贵之物 221 00:13:26,391 --> 00:13:28,935 宝贵之物 西布鲁克最宝贵之物 222 00:13:29,644 --> 00:13:30,770 文件受损了 223 00:13:30,853 --> 00:13:32,772 我们必须找到他们最宝贵之物 224 00:13:32,855 --> 00:13:35,191 那里有去往乌托邦的地图 225 00:13:50,498 --> 00:13:56,254 我们追求和平 我们毫无恶意 226 00:13:56,754 --> 00:14:02,635 我们追求和平 请勿紧张 227 00:14:02,719 --> 00:14:05,888 -我们遭到了攻击 很难对付 -我们得反击 不然大家都得死 228 00:14:05,972 --> 00:14:07,640 我不想被电击 快僵尸变身 泰得 229 00:14:07,724 --> 00:14:09,684 别这么如临大敌 他们也可能是朋友 230 00:14:09,767 --> 00:14:11,352 咱们快把这事解决 就在此时此地 231 00:14:11,436 --> 00:14:14,272 -去那边进行防御 趴下 -外星生物无处不在 232 00:14:14,355 --> 00:14:15,857 在我们的城市上空盘旋 小心 233 00:14:15,940 --> 00:14:22,238 从星空坠落 来自一个遥远的星系 234 00:14:22,321 --> 00:14:28,786 我们不确定他们是敌是友 235 00:14:28,870 --> 00:14:32,039 -我们追求和平 -我们只知道 我们并不孤单 236 00:14:32,123 --> 00:14:33,541 -我们毫无恶意 -确实有点可怕 237 00:14:33,624 --> 00:14:35,334 但也有点酷 238 00:14:35,418 --> 00:14:37,295 -我们追求和平 -快用手机拍下来 239 00:14:37,378 --> 00:14:41,924 躲在家里别出来 这是外星生物入侵 240 00:14:54,270 --> 00:14:56,105 泰得 别这样 够了 241 00:14:58,649 --> 00:15:00,485 我们的到来似乎导致了 242 00:15:00,568 --> 00:15:04,030 一种小规模的 但又颇具毁灭性的能量激增 243 00:15:04,113 --> 00:15:08,910 这些愤怒的生物可能不会 自愿把最宝贵之物交给我们 244 00:15:08,993 --> 00:15:12,455 那我们在解释来这里的原因时 就不能提到我们的任务 245 00:15:14,624 --> 00:15:16,459 欢迎所有人 西布鲁克全国啦啦队大赛 246 00:15:19,003 --> 00:15:21,005 你们想的跟我一样 247 00:15:22,215 --> 00:15:23,758 带我们见你们的首领 248 00:15:24,967 --> 00:15:27,428 你们的啦啦队首领 249 00:15:29,138 --> 00:15:30,139 别 250 00:15:32,100 --> 00:15:35,603 我们接受你们的邀请 参加全国啦啦队大赛 251 00:15:37,730 --> 00:15:39,607 僵尸巡逻队 把他们抓起来 252 00:15:39,690 --> 00:15:40,525 是 长官 253 00:15:40,608 --> 00:15:42,193 -我们走 -行动 254 00:15:42,276 --> 00:15:43,361 站住别动 255 00:15:43,945 --> 00:15:45,780 僵尸巡逻队 256 00:15:47,031 --> 00:15:49,450 李校长 真是好主意 把那些外星人分开看管 257 00:15:49,534 --> 00:15:52,161 我已经不是第一次 对付来自外太空的迷糊青少年了 258 00:15:52,745 --> 00:15:56,749 他们可能是来克隆我的 为了组建一支势不可挡的啦啦军队 259 00:15:56,833 --> 00:15:58,209 谁不想多拥有几个我呢 260 00:15:58,292 --> 00:16:00,920 他们是不速之客 必须让他们离开 261 00:16:01,003 --> 00:16:04,549 可我们邀请了所有人 来参加西布鲁克杯啦啦队大赛 262 00:16:05,591 --> 00:16:07,427 你不能把我的闪亮杯拱手送人 263 00:16:07,510 --> 00:16:08,886 我没打算输 264 00:16:09,679 --> 00:16:12,306 我一直坚信 啦啦队能让人们团结一致 265 00:16:12,390 --> 00:16:14,016 甚至让整个世界团结一致 266 00:16:14,100 --> 00:16:16,144 也可能让我们的世界分崩离析 267 00:16:16,227 --> 00:16:21,107 记住我的话 这些外星人的目的 是抢夺属于我们的东西 268 00:16:22,442 --> 00:16:23,276 好吧 269 00:16:24,318 --> 00:16:27,572 你们好 你们想让我继续独自等待吗 270 00:16:27,655 --> 00:16:31,242 -我觉得… -这…要不…是的 271 00:16:31,325 --> 00:16:32,869 -对 -这样再好不过了 272 00:16:32,952 --> 00:16:33,786 好的 273 00:16:33,870 --> 00:16:37,290 我要不要重新戴上你们的礼仪首饰 并重新接上你们的门板接线 274 00:16:37,373 --> 00:16:40,293 -那就太好了 -荒…好的 谢谢 275 00:16:41,252 --> 00:16:42,545 愿你们找到和谐 276 00:16:44,255 --> 00:16:45,715 {\an8}一号审讯室 277 00:16:48,551 --> 00:16:51,721 邦佐 先别急着处理外星入侵的事 278 00:16:51,804 --> 00:16:53,514 我现在完全无法接受眼前的情况 279 00:16:53,598 --> 00:16:54,599 我明白 280 00:16:54,682 --> 00:16:56,517 为了来这里 我们研发了星际航班 281 00:16:56,601 --> 00:17:01,022 打败了太空鱿鱼 还穿越了一个食肉黑洞 穿了两次 282 00:17:02,273 --> 00:17:04,108 好吧 也不是完全不能接受 283 00:17:04,192 --> 00:17:06,402 就因为你们 我没法上山地大学了 284 00:17:06,486 --> 00:17:08,237 招生员辞职了 而僵尸不能自己申请 285 00:17:11,199 --> 00:17:13,618 山地大学 下载中 286 00:17:15,286 --> 00:17:16,287 这家伙在干什么 287 00:17:23,086 --> 00:17:24,379 真遗憾你并非出类拔萃之人 288 00:17:25,296 --> 00:17:28,966 你要想被录取 唯一的办法就是证明自己出类拔萃 289 00:17:29,050 --> 00:17:30,885 山地大学有一项单独申请 290 00:17:30,968 --> 00:17:32,470 可以为出类拔萃的学生提供奖学金 291 00:17:32,553 --> 00:17:34,722 并没规定禁止僵尸申请 292 00:17:37,141 --> 00:17:39,769 太棒了 说的就是我啊 293 00:17:41,979 --> 00:17:44,399 也许在这个星系 “出类拔萃”的定义跟我们不一样 294 00:17:45,024 --> 00:17:49,237 相信我 我卓尔不群 好吗 295 00:17:49,904 --> 00:17:51,614 行吧 我没看出来 296 00:17:52,365 --> 00:17:55,201 随你怎么说 我一定要拿到奖学金 进入山地大学 297 00:17:55,284 --> 00:17:58,538 为所有怪物敲开高等教育之门 298 00:18:07,213 --> 00:18:08,464 你们为何如此焦躁 299 00:18:09,132 --> 00:18:11,092 我们这不是焦躁 我们是开心 300 00:18:11,175 --> 00:18:14,762 你找到了漏洞 能让本僵尸上大学 301 00:18:14,846 --> 00:18:15,847 来 302 00:18:17,265 --> 00:18:18,099 好吧 303 00:18:19,100 --> 00:18:21,644 情绪会扰乱心灵感应 所以我们会压制情绪 304 00:18:21,728 --> 00:18:23,604 不过看起来确实挺有意思 305 00:18:24,230 --> 00:18:25,565 你们都出来吧 306 00:18:32,822 --> 00:18:36,075 我们有许多先进的科技 能分享给你们原始人 307 00:18:36,159 --> 00:18:39,912 我们甚至发明了一种处于零下静止状态的 308 00:18:39,996 --> 00:18:41,748 可消化的乳糖发酵菌 309 00:18:43,374 --> 00:18:45,334 不就是冻酸奶吗 我们也有 310 00:18:45,418 --> 00:18:46,419 了不得 311 00:18:46,502 --> 00:18:49,797 如果你们是来入侵西布鲁克的 我们狼群绝不会束手就擒 312 00:18:49,881 --> 00:18:52,925 我们并无兴趣 你们的低等星球只绕着一颗恒星转 313 00:18:53,009 --> 00:18:54,969 他们也太情绪化了 314 00:18:57,221 --> 00:18:59,515 没错 但既然来了西布鲁克 315 00:19:00,099 --> 00:19:02,351 我要断开情绪压制器 316 00:19:02,435 --> 00:19:05,063 个人来说 我很期待体验一下情绪 317 00:19:07,857 --> 00:19:11,694 好激动 这就是情绪啊 感觉好刺激 318 00:19:12,361 --> 00:19:15,281 我们决定让你们待到啦啦队比赛结束 319 00:19:15,364 --> 00:19:16,783 但一天都不能再晚了 320 00:19:16,866 --> 00:19:20,745 谢谢 市长 我们很荣幸 能参加你们的啦啦队比赛 321 00:19:21,329 --> 00:19:22,955 什么是啦啦队 322 00:19:23,873 --> 00:19:25,583 别担心 我稍后会示范给你们看 323 00:19:25,666 --> 00:19:27,126 还有 比赛又是什么 324 00:19:27,210 --> 00:19:29,921 就是你挑战别人 证明你是最棒的 325 00:19:30,004 --> 00:19:32,006 不 我们的族群很和睦 326 00:19:32,090 --> 00:19:34,217 我们不会跟自己人比赛 327 00:19:35,802 --> 00:19:37,887 不过这想法倒是十分有趣 对吧 328 00:19:38,471 --> 00:19:42,433 你好 我是僵尸泰得 也是人见人爱的橄榄球明星 329 00:19:42,517 --> 00:19:44,727 我是外星生物阿伦 330 00:19:44,811 --> 00:19:47,563 讨厌我的人说 我夸张起来也有点像外星生物 331 00:19:48,898 --> 00:19:51,275 -要比赛了 -不 只是跟你握手 332 00:19:53,653 --> 00:19:54,695 好吧 333 00:19:57,448 --> 00:20:00,201 -我赢了吗 -没有 你没赢 334 00:20:00,952 --> 00:20:04,747 抱歉 我们有一种特殊的星尘火花 335 00:20:04,831 --> 00:20:07,625 可能会让一些弱小的种族感到疼痛 336 00:20:11,295 --> 00:20:12,588 欢迎来到西布鲁克 337 00:20:23,599 --> 00:20:26,728 阿伦 你带了中午的配给吗 338 00:20:26,811 --> 00:20:27,812 带了 母舰 339 00:20:27,895 --> 00:20:30,940 阿丽 你的保暖大衣带了吗 340 00:20:31,023 --> 00:20:32,608 带了 母舰 341 00:20:32,692 --> 00:20:34,819 还有阿斯本 别忘了你的任务 342 00:20:34,902 --> 00:20:37,989 找到星际地图 好去我们的新母星 343 00:20:38,072 --> 00:20:40,032 母舰 这是秘密任务 344 00:20:40,116 --> 00:20:43,453 知道了 没必要对你们的母舰这么凶吧 345 00:20:46,330 --> 00:20:50,084 希望你们抓住机会 学习我们的高级智能 346 00:20:53,755 --> 00:20:54,839 这得往外拉 347 00:20:57,216 --> 00:20:58,217 开了 348 00:21:06,017 --> 00:21:11,147 {\an8}团结一致 生活会更好 349 00:21:12,398 --> 00:21:15,109 那些外星人也太棒了吧 350 00:21:15,193 --> 00:21:17,487 他们的领导地位不靠等级来决定 351 00:21:17,570 --> 00:21:19,322 他们是走在时尚前沿的和平的种族 352 00:21:19,405 --> 00:21:22,116 但他们确实把西布鲁克破坏得不轻 对吧 353 00:21:22,200 --> 00:21:23,826 那是意外 泰得 354 00:21:23,910 --> 00:21:26,704 想想他们得多有勇气 才能来到一个全新的星球 355 00:21:26,788 --> 00:21:29,665 我连自己去上大学都会感到紧张 356 00:21:31,084 --> 00:21:32,710 不是自己去 357 00:21:32,794 --> 00:21:34,712 -是跟你一起去 -没错 358 00:21:34,796 --> 00:21:38,508 我一定能上山地大学 我们会永远在一起 359 00:21:41,552 --> 00:21:44,931 余生我们一起走 360 00:21:45,640 --> 00:21:47,809 不争吵也不分手 361 00:21:47,892 --> 00:21:48,935 心意永不变 362 00:21:49,018 --> 00:21:49,852 但愿吧 363 00:21:49,936 --> 00:21:53,439 好好生活 幸福一生 364 00:21:54,190 --> 00:21:57,860 彼此信任 毫无保留 365 00:21:57,944 --> 00:21:59,028 但愿吧 366 00:21:59,112 --> 00:22:02,782 我们不担心 完全不担心 367 00:22:02,865 --> 00:22:03,866 一点也不 368 00:22:03,950 --> 00:22:06,494 惴惴不安 所有星球都在一条线上 369 00:22:06,577 --> 00:22:07,412 怎么做到的 370 00:22:07,495 --> 00:22:11,416 我们不紧张 也完全不关心 371 00:22:12,083 --> 00:22:14,127 那些不确定的事 372 00:22:14,210 --> 00:22:15,211 不确定的事可多了 373 00:22:15,294 --> 00:22:19,799 我们会很好 丝毫不怀疑 374 00:22:19,882 --> 00:22:22,510 一切都很好 非常好 375 00:22:22,593 --> 00:22:26,764 我满脑子只知道 一切都会好起来 376 00:22:26,848 --> 00:22:28,808 一马平川无阻碍 377 00:22:28,891 --> 00:22:33,062 很好 我们很好 丝毫不怀疑 378 00:22:33,771 --> 00:22:35,398 {\an8}施工区域 禁止进入 379 00:22:35,481 --> 00:22:38,443 {\an8}说实话 如果你问我 我们可没疯 380 00:22:39,318 --> 00:22:42,405 我们已经长大 确定相爱并非谎言 381 00:22:42,488 --> 00:22:43,656 我们都十七岁了 382 00:22:43,740 --> 00:22:47,034 你若承诺 永远一致无分歧 383 00:22:47,910 --> 00:22:51,247 我就承诺 余生每次选择都是你 384 00:22:51,330 --> 00:22:52,623 每次吗 385 00:22:52,707 --> 00:22:56,502 我们不担心 完全不担心 386 00:22:56,586 --> 00:22:57,545 放箭 387 00:22:57,628 --> 00:23:01,174 惴惴不安 所有星球都在一条线上 388 00:23:01,257 --> 00:23:04,969 我们不紧张 也完全不关心 389 00:23:05,053 --> 00:23:06,554 慢着 先别放箭 390 00:23:06,637 --> 00:23:07,472 那些不确定的事 391 00:23:08,973 --> 00:23:13,269 我们会很好 丝毫不怀疑 392 00:23:13,352 --> 00:23:18,066 一切都很好 我满脑子只知道 393 00:23:18,149 --> 00:23:22,403 一切都会好起来 一马平川无阻碍 394 00:23:22,487 --> 00:23:26,616 很好 我们很好 丝毫不怀疑 395 00:23:27,492 --> 00:23:29,660 一切都会按部就班 396 00:23:29,744 --> 00:23:33,081 一切都会手到擒来 无需担心 397 00:23:33,164 --> 00:23:35,958 咱们开始行动吧 398 00:23:36,042 --> 00:23:40,088 找到地图 前往新家 悄然离开 不会惊动你们 399 00:23:40,171 --> 00:23:42,757 东西到手 任务完成 400 00:23:42,840 --> 00:23:43,883 {\an8}小心地滑 401 00:23:43,966 --> 00:23:48,388 我们不担心 完全不担心 402 00:23:48,471 --> 00:23:52,475 惴惴不安 所有星球都在一条线上 403 00:23:52,558 --> 00:23:56,771 我们不紧张 也完全不关心 404 00:23:56,854 --> 00:23:58,856 那些不确定的事 405 00:23:58,940 --> 00:24:00,024 这事不会有好结果的 406 00:24:00,108 --> 00:24:04,737 我们会很好 丝毫不怀疑 407 00:24:04,821 --> 00:24:09,575 一切都很好 我满脑子只知道 408 00:24:09,659 --> 00:24:13,788 一切都会好起来 一马平川无阻碍 409 00:24:13,871 --> 00:24:18,000 很好 我们很好 丝毫不怀疑 410 00:24:20,294 --> 00:24:22,672 他们跨越星系而来 不可能只为了当啦啦队 411 00:24:22,755 --> 00:24:23,881 他们到底为何而来 412 00:24:26,718 --> 00:24:28,177 最好小心脚下 413 00:24:28,678 --> 00:24:31,013 我们会的 谢谢提醒 414 00:24:33,307 --> 00:24:34,308 笑一个 415 00:24:34,392 --> 00:24:36,686 -真酷 外星照相机 -照相要说“没有跳蚤” 416 00:24:45,528 --> 00:24:46,821 发生了什么 417 00:24:56,831 --> 00:24:59,709 艾迪森 你不能帮助那些入侵者 418 00:24:59,792 --> 00:25:01,252 走开 巴克 419 00:25:01,335 --> 00:25:03,546 现在你表妹才是啦啦队长 不是你 420 00:25:03,629 --> 00:25:04,881 谢了 威拉 421 00:25:04,964 --> 00:25:06,215 但巴克说得没错 422 00:25:06,966 --> 00:25:07,967 是吗 423 00:25:08,468 --> 00:25:10,344 当然了 我是对的 424 00:25:10,428 --> 00:25:11,888 对了一点点 425 00:25:13,306 --> 00:25:15,224 我不信任外星人 艾迪森 426 00:25:15,308 --> 00:25:18,311 上次有外来者冲进西布鲁克时 我们的月光石被偷了 427 00:25:18,394 --> 00:25:22,440 而这次 我们可能会 失去上山地大学的机会 428 00:25:22,523 --> 00:25:26,527 所以我们得保护好属于我们的东西 429 00:25:26,611 --> 00:25:32,784 西布鲁克杯 我的传承 我本人 430 00:25:33,826 --> 00:25:37,747 对吧 威拉 还是我该叫你“威西” 431 00:25:38,456 --> 00:25:39,665 劝你不要 432 00:25:42,919 --> 00:25:46,964 别担心那些外星人 我不怕竞争 433 00:25:50,218 --> 00:25:52,428 我有个真正的机会 被山地大学录取 434 00:25:52,512 --> 00:25:56,599 真希望你能在这里 帮我填那个杰出学生申请表 435 00:25:56,682 --> 00:25:58,267 我在呢 转身 436 00:25:59,143 --> 00:26:02,605 我用僵尸公司随处可见的零配件 新发明了一个小东西 437 00:26:02,688 --> 00:26:04,732 这也太棒了 艾丽莎 438 00:26:07,485 --> 00:26:11,489 不 外星人没把我囚禁在 这个机器人身体里 是我自己弄的 439 00:26:13,157 --> 00:26:15,118 要是我 我也会把自己做高一点 440 00:26:15,868 --> 00:26:18,955 邦佐 起码我没有考了两次驾照都没通过 441 00:26:20,289 --> 00:26:22,417 抱歉 戳人痛处太小人了 你很棒 442 00:26:22,500 --> 00:26:24,210 你的申请表最迟什么时候交 443 00:26:24,293 --> 00:26:27,922 今天 严格来说不算“最后一分钟”吧 444 00:26:28,005 --> 00:26:29,424 我先搞清楚 445 00:26:29,507 --> 00:26:32,427 你要想被录取 必须得作为杰出学生 446 00:26:33,302 --> 00:26:35,972 稍等 我先调出你的成绩单 447 00:26:38,516 --> 00:26:40,143 泰得·内科多普利斯 班级综合排名 第三名 448 00:26:40,226 --> 00:26:43,980 快看 我的平均分是全班第三 449 00:26:46,232 --> 00:26:47,817 班级综合排名 第九名 450 00:26:50,486 --> 00:26:51,487 什么 我掉到第九名了 451 00:26:52,071 --> 00:26:53,489 不对 显示错了 452 00:26:55,700 --> 00:26:56,784 我是第18名 453 00:26:56,868 --> 00:26:58,536 等等 这根本没道理 454 00:26:58,619 --> 00:27:00,204 排在我前面的那些分数… 455 00:27:01,330 --> 00:27:02,331 都是其他世界的 456 00:27:03,541 --> 00:27:04,417 泰得 457 00:27:07,211 --> 00:27:10,006 他们只用了23分钟就学完了所有课程 458 00:27:10,089 --> 00:27:11,090 本来还能更快 459 00:27:11,174 --> 00:27:14,177 只因为他们不会用削笔器 460 00:27:22,477 --> 00:27:25,063 快看 工具又能使用了 461 00:27:25,980 --> 00:27:28,357 他们抢了我的班级排名 462 00:27:29,567 --> 00:27:30,693 泰得·内科多普利斯 阿伦 463 00:27:31,444 --> 00:27:33,029 还打破了我的运动记录 464 00:27:33,112 --> 00:27:34,363 什么 慢着 465 00:27:34,447 --> 00:27:38,743 泰得 阿伦抹杀了你的最佳纪录 466 00:27:38,826 --> 00:27:42,789 他跑步超了你好几个麦田怪圈 卧推记录也远胜于你 467 00:27:43,372 --> 00:27:47,502 至于跳高 他就是个VFO 意思是“超级醒目飞行物” 468 00:27:47,585 --> 00:27:49,420 他还有六块腹肌 469 00:27:49,504 --> 00:27:52,048 教练 我能练出八块 给我点时间就行 470 00:27:53,383 --> 00:27:57,261 而最棒的是 万有引力定律在他身上不起作用 471 00:27:59,597 --> 00:28:01,724 我很乐意扣你的篮 泰得 472 00:28:02,225 --> 00:28:03,559 那一定很精彩 473 00:28:04,352 --> 00:28:07,313 你的机会没了 怪物们别想上大学了 474 00:28:08,314 --> 00:28:11,734 强过他人的感觉真是太令人愉悦了 475 00:28:11,818 --> 00:28:15,488 外星人 你们会毁了我上山地大学的机会 476 00:28:16,364 --> 00:28:18,866 我不喜欢这种冲突 477 00:28:18,950 --> 00:28:20,493 真想马上远离这种纷争 478 00:28:20,576 --> 00:28:23,371 好啊 那怎么不回你们自己的星球去 479 00:28:23,454 --> 00:28:25,873 因为我们的星球被毁了 480 00:28:26,958 --> 00:28:30,169 我们没有家了 481 00:28:32,463 --> 00:28:35,258 真对不起 真的 482 00:28:35,341 --> 00:28:39,512 虽然做僵尸很不容易 但我们至少还有僵尸镇 483 00:28:40,471 --> 00:28:41,973 有什么我能帮你们的吗 484 00:28:45,059 --> 00:28:46,602 你愿意帮助我们 485 00:28:49,522 --> 00:28:53,109 我们用光能透镜 探测了西布鲁克所有人的大脑 486 00:28:53,192 --> 00:28:55,236 大脑探测 为什么要那么做 487 00:28:55,903 --> 00:28:59,407 -当然是为了学习当啦啦队 -学习当啦啦队 488 00:28:59,490 --> 00:29:01,284 那人们的隐私怎么办 489 00:29:01,367 --> 00:29:03,494 你们不能随意扫描大家的… 490 00:29:03,578 --> 00:29:04,704 那是什么 491 00:29:05,371 --> 00:29:07,957 -你生物老师的脑部扫描 -那是我的试卷吗 492 00:29:08,791 --> 00:29:11,753 才给我D+ 也太狠了 493 00:29:11,836 --> 00:29:13,254 我轻松就能战胜你 494 00:29:13,337 --> 00:29:14,422 你的分数不公平 495 00:29:14,505 --> 00:29:17,175 你的答案正确地突显了 大脑对于僵尸的作用 496 00:29:17,258 --> 00:29:19,510 你的老师不理解僵尸文化 497 00:29:22,597 --> 00:29:23,431 生物 D+ 498 00:29:23,514 --> 00:29:24,348 生物 B- 499 00:29:24,432 --> 00:29:28,186 -这才是你应得的分数 -棒 这就改好了吗 谢谢 500 00:29:29,228 --> 00:29:31,481 确实有件事需要你帮忙 501 00:29:33,399 --> 00:29:36,027 有好几个人的脑部扫描 都出现了这个画面 这是什么 502 00:29:36,110 --> 00:29:37,612 那是月光石 503 00:29:37,695 --> 00:29:42,158 它是西布鲁克最宝贵的东西 是狼人的生命之源 504 00:29:42,241 --> 00:29:43,993 好棒棒 505 00:29:44,077 --> 00:29:45,369 但你们离它远点 506 00:29:45,453 --> 00:29:48,539 狼人不会让任何外来者靠近月光石 507 00:29:49,999 --> 00:29:52,210 你真是乐于助人 508 00:29:52,919 --> 00:29:54,587 好吧 509 00:29:54,670 --> 00:29:58,424 泰得 我们要回报你的帮助 帮你完善你的申请 510 00:29:59,008 --> 00:30:02,345 并不像火箭科学那么难 但了解一些火箭科学总没坏处 511 00:30:03,513 --> 00:30:05,223 这个表情是什么意思 512 00:30:05,723 --> 00:30:10,186 意思是宇宙给我送来了 一支星际外星人的梦之队 513 00:30:10,269 --> 00:30:12,146 能帮助我这个僵尸上大学 514 00:30:14,649 --> 00:30:15,650 好的 515 00:30:17,276 --> 00:30:20,947 写得非常棒 你怎么这么快就写好了申请 516 00:30:21,531 --> 00:30:24,158 我有“高人”朋友 我能说什么呢 517 00:30:24,242 --> 00:30:25,993 这非常棒 泰得 你做到了 518 00:30:26,494 --> 00:30:27,495 没错 519 00:30:27,578 --> 00:30:30,748 接下来就只需等山地大学来家访了 520 00:30:30,832 --> 00:30:32,500 僵尸一族就靠你了 521 00:30:32,583 --> 00:30:34,544 没错 都靠我 522 00:30:35,753 --> 00:30:37,505 别担心 伙计 我可以的 523 00:30:40,216 --> 00:30:41,217 艾丽莎 是你吗 524 00:30:41,718 --> 00:30:44,053 很酷吧 僵尸的科技是最棒的 525 00:30:44,637 --> 00:30:47,056 换我就不会低估狼人的科技 526 00:30:47,557 --> 00:30:50,852 我在想 也许我们能 527 00:30:50,935 --> 00:30:52,854 来个远程的学习约会 528 00:30:55,022 --> 00:30:56,315 糟糕 529 00:30:59,652 --> 00:31:00,695 泰得 530 00:31:03,865 --> 00:31:05,908 快点 小鳗 我们得训练了 531 00:31:13,082 --> 00:31:14,292 小鳗 快点 532 00:31:20,757 --> 00:31:22,925 队长 今晚啦啦队训练的一切都准备好了 533 00:31:23,843 --> 00:31:25,011 太棒了 谢谢 史黛西 534 00:31:26,804 --> 00:31:28,890 恐惧 我认出了这种情绪 535 00:31:30,224 --> 00:31:32,143 伟大的啦啦队之长 我需要你的帮助 536 00:31:32,226 --> 00:31:33,728 当然 没问题 537 00:31:33,811 --> 00:31:35,563 我有一种无法形容的感觉 538 00:31:35,646 --> 00:31:39,442 我的手心全是汗 肚子里就像有太空飞蛾在乱飞 539 00:31:40,026 --> 00:31:41,194 是太空流感 540 00:31:41,819 --> 00:31:43,863 我觉得你是动心了 阿斯本 541 00:31:44,447 --> 00:31:45,281 坠机了 542 00:31:45,364 --> 00:31:51,037 不 意思是你对某人是“那种”喜欢 是爱 543 00:31:51,954 --> 00:31:52,789 我听不懂 544 00:31:53,414 --> 00:31:56,834 就是你觉得跟某人有强烈的感应 545 00:31:56,918 --> 00:31:59,295 并且有点荒谬地渴望跟他在一起 546 00:32:00,254 --> 00:32:02,340 -对 就是这种感觉 -是谁这么幸运 547 00:32:02,423 --> 00:32:03,299 一只僵尸 548 00:32:03,383 --> 00:32:05,259 邦佐绝对不行 549 00:32:05,343 --> 00:32:06,928 帮我拿着眼镜 艾迪 550 00:32:07,011 --> 00:32:08,346 我爱的是泰得 551 00:32:09,639 --> 00:32:11,057 你爱泰得 552 00:32:12,058 --> 00:32:17,063 阿斯本 我才爱泰得 553 00:32:17,146 --> 00:32:18,272 太有爱了 554 00:32:18,356 --> 00:32:20,525 我们都爱泰得 多棒啊 555 00:32:22,110 --> 00:32:24,320 你不能喜欢她的男朋友 556 00:32:24,904 --> 00:32:26,364 一个人必须控制自己爱谁吗 557 00:32:27,949 --> 00:32:30,910 不 你不能控制自己爱谁 558 00:32:30,993 --> 00:32:35,665 但我跟泰得是一对 而且我们想在一起 直到… 559 00:32:35,748 --> 00:32:37,083 直到永远吗 560 00:32:37,959 --> 00:32:41,838 如果他能进入山地大学 那就是永远 561 00:32:43,840 --> 00:32:45,842 也可能他进不去 改了主意 562 00:32:45,925 --> 00:32:47,218 等你走后就爱上我 563 00:32:50,638 --> 00:32:53,099 咱们训练完再讨论这事吧 564 00:32:53,683 --> 00:32:55,560 训练 听起来很有趣 565 00:32:55,643 --> 00:32:57,687 对 我们会让你们见识 566 00:32:57,770 --> 00:32:59,772 巨虾队为何是星系里最棒的啦啦队 567 00:33:06,779 --> 00:33:07,780 乌托邦 568 00:33:30,720 --> 00:33:31,596 乌托邦 569 00:33:38,728 --> 00:33:39,729 乌托邦 570 00:33:50,782 --> 00:33:51,908 乌托邦 571 00:34:00,374 --> 00:34:03,711 我们有心灵感应般的群体思维 进行啦啦队表演也太简单了 572 00:34:03,795 --> 00:34:07,131 没错 我们比你们还棒 你们都练习一辈子了 573 00:34:09,342 --> 00:34:12,136 真好玩 谢谢邀请我们 574 00:34:18,851 --> 00:34:21,813 冠军就是我们跟他们之争 我们一定要赢 575 00:34:21,896 --> 00:34:23,439 我们不能让他们夺走属于我们的东西 576 00:34:23,523 --> 00:34:25,149 比如西布鲁克杯 577 00:34:25,233 --> 00:34:26,651 没错 西布鲁克杯 578 00:34:27,235 --> 00:34:28,945 加油 西布鲁克 579 00:34:29,028 --> 00:34:30,696 没错 要的就是这种精神 580 00:34:30,780 --> 00:34:34,367 看到没 你们队只需要 树立共同的敌人来刺激你们 581 00:34:34,450 --> 00:34:35,451 不 582 00:34:37,078 --> 00:34:40,123 我们会赢 是因为队员们相亲相爱 583 00:34:40,206 --> 00:34:42,041 不是因为我们仇视别人 584 00:34:42,125 --> 00:34:43,376 我们不是这种人 585 00:34:43,459 --> 00:34:46,003 这次比赛是我们最后一次一起表演了 586 00:34:46,087 --> 00:34:50,675 要想赢 我们就得试试 嘻哈三人组空翻两周林迪跳 587 00:34:51,175 --> 00:34:52,552 那个动作根本不可能做到 588 00:34:52,635 --> 00:34:54,637 那动作一定会摔得我需要进行脸部植入 589 00:34:54,721 --> 00:34:56,597 而他的脸可承受不住再来一次整鼻手术了 590 00:34:57,098 --> 00:35:01,018 我们团结一致就无所不能 来吧 伙计们 我们走 591 00:35:04,272 --> 00:35:06,023 现在他们分心了 592 00:35:06,107 --> 00:35:08,276 -我们可以把他们蒸发掉 -去找月光石了 593 00:35:08,776 --> 00:35:10,695 别那么看着我 594 00:35:10,778 --> 00:35:12,989 阿丽 我们是和平的种族 595 00:35:13,740 --> 00:35:16,242 对 抱歉 我被情绪影响了 596 00:35:16,325 --> 00:35:18,870 我也是 竞争的喜悦冲昏了我 597 00:35:18,953 --> 00:35:21,330 不幸的是 我又偏偏如此擅长获胜 598 00:35:22,290 --> 00:35:24,500 我们必须记住 我们是一体的 599 00:35:24,584 --> 00:35:27,045 -团结一致 -没有分歧 600 00:35:27,128 --> 00:35:29,380 我们得找到月光石 601 00:35:29,464 --> 00:35:31,507 教练的冻酸奶店 602 00:35:34,427 --> 00:35:35,762 已打烊 603 00:35:45,021 --> 00:35:47,190 这下他们就不会知道我们来了 604 00:35:52,028 --> 00:35:55,948 这周围有一片力场 我刚才绝对看到了 605 00:36:01,412 --> 00:36:04,248 -现在没了 -太了不起了 606 00:36:04,332 --> 00:36:06,751 没错 月光石的晶体组成物 607 00:36:06,834 --> 00:36:09,629 应该有处理信息的能力 才能存储我们的地图坐标 608 00:36:09,712 --> 00:36:12,256 我是说冷冻酸奶太了不起了 609 00:36:14,050 --> 00:36:14,926 抱歉 610 00:36:15,510 --> 00:36:17,720 扫描完成 坐标是… 611 00:36:19,180 --> 00:36:20,431 没藏在这里 612 00:36:21,474 --> 00:36:22,475 任务失败 613 00:36:28,731 --> 00:36:29,857 不算很疼 614 00:36:31,067 --> 00:36:32,318 好疼疼 615 00:36:33,611 --> 00:36:36,364 这石头会干扰我们的星尘 它的能量非常强 616 00:36:36,447 --> 00:36:38,616 有人来了 母舰 立刻把我们传送上去 617 00:36:38,699 --> 00:36:41,702 “母舰 传送我们 帮我们洗衣做饭” 618 00:36:41,786 --> 00:36:44,455 “计算跨时空量子跳跃的条件” 619 00:36:44,539 --> 00:36:47,750 你们不学会礼貌就一直在下面待着吧 620 00:36:47,834 --> 00:36:49,502 来不及了 大家都躲起来 621 00:36:57,093 --> 00:36:58,928 有人擅闯了我们的领地 622 00:37:01,347 --> 00:37:03,391 有人关闭了我们的力场 623 00:37:05,101 --> 00:37:09,439 还有人吃过我们的冻酸奶 现在都化了 624 00:37:10,231 --> 00:37:11,691 狩猎开始 625 00:37:31,711 --> 00:37:34,756 狼人雷达有暗示 尔等就在身边藏 626 00:37:34,839 --> 00:37:37,467 信任基石已打破 累累恶果自己吞 627 00:37:37,550 --> 00:37:41,220 奋力脱逃识时务 真相暴露不可活 628 00:37:41,304 --> 00:37:43,014 此处不欲外人来 629 00:37:43,598 --> 00:37:46,559 运气到头前路尽 我等捕猎是天生 630 00:37:46,642 --> 00:37:49,729 吓坏尔等非我愿 怪物本性不可藏 631 00:37:49,812 --> 00:37:52,940 奋力脱逃识时务 真相暴露不可活 632 00:37:53,024 --> 00:37:55,234 此处不欲外人来 633 00:37:56,110 --> 00:37:59,030 毋庸置疑 你们已然树敌 634 00:37:59,113 --> 00:38:01,949 易如反掌 我们势必除根 635 00:38:02,033 --> 00:38:04,702 命定如此 无路可逃 636 00:38:07,580 --> 00:38:11,125 现身 速速现身 637 00:38:12,919 --> 00:38:17,090 黑暗公园荒野外 尔等速速现身来 638 00:38:18,883 --> 00:38:23,805 街边丛林风高夜 尔等速速现身来 639 00:38:24,597 --> 00:38:27,183 搜捕开始 无获不归 640 00:38:27,266 --> 00:38:30,520 荒蛮狩猎 满月助力 641 00:38:30,603 --> 00:38:33,940 遥远银河君请便 642 00:38:34,023 --> 00:38:36,234 此处不欲外人来 643 00:38:36,317 --> 00:38:41,989 我等领地不容犯 终结尔等是必然 644 00:38:42,073 --> 00:38:45,535 脚底抹油一溜烟 声声救命唤母舰 645 00:38:45,618 --> 00:38:48,037 此处不欲外人来 646 00:38:48,830 --> 00:38:51,666 毋庸置疑 你们已然树敌 647 00:38:51,749 --> 00:38:54,669 易如反掌 我们势必除根 648 00:38:54,752 --> 00:38:57,380 命定如此 无路可逃 649 00:39:00,466 --> 00:39:04,095 现身 速速现身 650 00:39:05,680 --> 00:39:09,976 黑暗公园荒野外 尔等速速现身来 651 00:39:11,561 --> 00:39:15,815 街边丛林风高夜 尔等速速现身来 652 00:39:15,898 --> 00:39:21,362 我们暴躁不冷静 但尊严永在不容欺 653 00:39:21,446 --> 00:39:27,118 犯我僵尸镇者 虽远必诛 654 00:39:27,201 --> 00:39:29,454 听好 若月光石失踪 655 00:39:29,537 --> 00:39:32,373 听好 我们绝不原谅 656 00:39:32,457 --> 00:39:36,753 听好 虽远必诛 657 00:39:36,836 --> 00:39:39,005 速速现身 658 00:39:40,923 --> 00:39:44,761 黑暗公园荒野外 尔等速速现身来 659 00:39:46,929 --> 00:39:51,100 街边丛林风高夜 尔等速速现身来 660 00:40:02,028 --> 00:40:03,446 速速现身 661 00:40:05,448 --> 00:40:08,117 母舰 拜托传送我们上去 662 00:40:08,201 --> 00:40:09,952 既然你说了“拜托” 663 00:40:21,214 --> 00:40:23,758 这就走了吗 不客气 664 00:40:24,884 --> 00:40:26,636 就是这样 大伙加油 665 00:40:28,221 --> 00:40:29,222 帮帮我 666 00:40:30,848 --> 00:40:32,016 快帮帮我 667 00:40:34,268 --> 00:40:35,645 这是怎么回事 668 00:40:57,125 --> 00:40:58,543 没打着 669 00:40:58,626 --> 00:41:01,462 抱歉 我这是条件反射 泰得 670 00:41:02,046 --> 00:41:03,256 你怎么会在这里 671 00:41:03,339 --> 00:41:04,924 我被传送上来了 你又怎么会在这里 672 00:41:05,007 --> 00:41:07,343 阿斯本问我能不能帮忙 分享我对西布鲁克的了解 673 00:41:08,594 --> 00:41:11,514 可怜的家伙 想跟你独处 674 00:41:11,597 --> 00:41:13,307 独处 为什么 675 00:41:14,684 --> 00:41:17,520 好吧 我确实老少咸宜 不分物种 676 00:41:17,603 --> 00:41:21,065 好好说话 阿斯本刚开始接触情绪 以及人类的关系 677 00:41:21,149 --> 00:41:22,817 注意 有入侵者 678 00:41:22,900 --> 00:41:23,901 艾迪森 679 00:41:25,695 --> 00:41:27,780 母舰把你也传送上来了吗 680 00:41:29,532 --> 00:41:30,825 我们别无选择 只能… 681 00:41:30,908 --> 00:41:32,285 -蒸发你 -欢迎你 682 00:41:34,287 --> 00:41:35,371 阿丽 683 00:41:35,455 --> 00:41:37,373 对 欢迎你 684 00:41:40,501 --> 00:41:41,502 抱歉 685 00:41:48,092 --> 00:41:49,844 我是侦察舰指挥官… 686 00:41:51,471 --> 00:41:52,930 你们的家可真棒 687 00:41:53,014 --> 00:41:54,432 我骄傲地汇报… 688 00:41:54,515 --> 00:41:58,269 这确实是艘很棒的飞船 但并不是我们的家 689 00:41:58,352 --> 00:42:00,688 我们的星球因为日积月累的坏境破坏 690 00:42:00,772 --> 00:42:02,065 而毁灭了 691 00:42:02,148 --> 00:42:05,985 什么 日积月累 就没人试着阻止吗 692 00:42:06,069 --> 00:42:09,906 没有 于是我们失去了一切 没人站出来发声 693 00:42:11,115 --> 00:42:13,993 因为发声会导致分歧 我们很重视和谐 694 00:42:14,077 --> 00:42:18,539 我们会一直是和谐的一家人 不计代价 695 00:42:18,623 --> 00:42:20,041 你看起来可很生气 696 00:42:20,124 --> 00:42:25,088 我没生气 我和谐着呢 只是采用了一种非常敌对的方式 697 00:42:25,171 --> 00:42:27,173 我得远离这个星球 698 00:42:29,133 --> 00:42:31,177 我们需要你的帮助 但首先… 699 00:42:31,260 --> 00:42:32,929 阿斯本对你有种很深的感情 700 00:42:33,012 --> 00:42:34,722 这个吧… 701 00:42:34,806 --> 00:42:38,101 我做了很多研究 泰得 伴侣是可以分开生活的 702 00:42:38,184 --> 00:42:39,602 但我们不是伴侣 703 00:42:39,685 --> 00:42:41,062 对 的确不是 704 00:42:41,145 --> 00:42:44,107 我要跟你分手 抱歉 705 00:42:44,190 --> 00:42:47,860 我们舰上没有纸巾 但你要哭的话可以用我的袖子 706 00:42:47,944 --> 00:42:49,112 什么 707 00:42:49,195 --> 00:42:50,780 至少我们关于入侵的回忆永在 708 00:42:53,074 --> 00:42:55,993 你们也看到了 阿斯本已经掌握了 你们物种互动的原理 709 00:42:56,077 --> 00:42:57,495 并认为你们两个都值得信任 710 00:42:58,746 --> 00:43:02,792 多年前 我们的侦察舰在西布鲁克坠毁 并藏起了一张通往乌托邦的地图 711 00:43:02,875 --> 00:43:04,377 那是外星人的新家 712 00:43:05,002 --> 00:43:06,504 我们是来这里找地图的 713 00:43:06,587 --> 00:43:09,215 等等 你们不是来当啦啦队的吗 714 00:43:10,466 --> 00:43:12,343 那是骗你们的 715 00:43:12,427 --> 00:43:15,430 我们怕你们不肯同意我们找地图 716 00:43:15,513 --> 00:43:17,598 毕竟它藏在西布鲁克最为宝贵之物中 717 00:43:17,682 --> 00:43:20,101 所以你才一直打听月光石的事 718 00:43:20,184 --> 00:43:23,438 对 但我们的扫描结果 显示它不在月光石中 719 00:43:24,063 --> 00:43:25,606 西布鲁克还有什么宝贵之物 720 00:43:26,774 --> 00:43:28,568 主要是啦啦队表演吧 721 00:43:28,651 --> 00:43:30,319 但那是一种日常活动 没法藏坐标 722 00:43:30,403 --> 00:43:31,863 我是侦察舰指挥官… 723 00:43:31,946 --> 00:43:35,950 别碰 我们在修复侦察舰的日志文档 724 00:43:36,033 --> 00:43:37,577 根本毫无进展 725 00:43:38,077 --> 00:43:39,746 你们试过使劲敲几下吗 726 00:43:39,829 --> 00:43:42,290 我的旧电视出故障时 使劲敲几下就好了 727 00:43:42,373 --> 00:43:45,877 使劲敲 这可是高度敏感的宇宙科技 728 00:43:45,960 --> 00:43:47,712 -不能随便敲 -哎呦 729 00:43:49,589 --> 00:43:51,466 好像起作用了 730 00:43:52,425 --> 00:43:53,926 播放侦察舰日志 731 00:43:54,010 --> 00:43:57,555 我是侦察舰指挥官15-09 732 00:43:57,638 --> 00:44:00,933 我骄傲地汇报 我的任务已经完成 733 00:44:01,017 --> 00:44:05,021 几个世纪来 我们一直无家可归 但我找到了乌托邦 734 00:44:05,104 --> 00:44:07,648 适合我族生存的完美新星球 735 00:44:07,732 --> 00:44:12,028 我把坐标藏在了西布鲁克最宝贵之物中 736 00:44:12,111 --> 00:44:15,615 你们必须找到西布鲁克最宝贵之物 737 00:44:15,698 --> 00:44:20,661 数十年前 我的侦察舰因燃料耗尽 坠毁在这个星球上 738 00:44:20,745 --> 00:44:25,416 我原本必死无疑 是一个叫伊莱的年轻类人生物救了我 739 00:44:25,500 --> 00:44:28,544 他把我藏起 照顾我直至痊愈 740 00:44:29,045 --> 00:44:34,425 但由于没有飞船载我回家 我被迫隐瞒了自己的真实身份 741 00:44:34,509 --> 00:44:35,968 我明白那种感觉 742 00:44:36,594 --> 00:44:42,725 我进了伊莱的学校 并发现了自己的爱好 当啦啦队 743 00:44:43,309 --> 00:44:45,395 我甚至创造了一个奖杯 744 00:44:47,313 --> 00:44:48,606 西布鲁克杯 745 00:44:48,689 --> 00:44:54,487 但由于与自己的族人失去联系 我的头发变成了白色 746 00:44:54,570 --> 00:44:57,240 我也失去了星尘的力量 747 00:44:58,241 --> 00:45:00,118 不过我另有收获 748 00:45:00,910 --> 00:45:02,078 一个家庭 749 00:45:02,161 --> 00:45:04,497 伊莱和我坠入爱河 并走入了婚姻 750 00:45:04,580 --> 00:45:09,961 我们给第一个孩子取名阿蜜珊塔 但我们总是叫她蜜西 751 00:45:11,963 --> 00:45:13,172 那是我妈妈的名字 752 00:45:19,262 --> 00:45:20,263 外婆 753 00:45:24,892 --> 00:45:27,353 那个外星侦察指挥官是你外婆 754 00:45:27,437 --> 00:45:31,649 我的外婆 安吉外婆是外星人 我妈也是外星人 755 00:45:31,733 --> 00:45:35,486 你也有外星人血统 所以母舰把你也传送上来了 756 00:45:35,570 --> 00:45:37,155 泰得 我知道自己的身世了 757 00:45:42,076 --> 00:45:43,703 我们的过往太复杂了 泰得 758 00:45:44,412 --> 00:45:45,621 好吧 759 00:45:50,543 --> 00:45:54,297 我们在侦察舰上 发现了这块光能透镜 是你外婆的 760 00:46:02,513 --> 00:46:04,891 来看看你是否拥有了我们的火花 761 00:46:04,974 --> 00:46:07,143 你能升起光能透镜吗 762 00:46:14,692 --> 00:46:16,486 我做不到 763 00:46:21,616 --> 00:46:26,204 使用星尘是我们族人的标识 你无法使用我们的科技 764 00:46:26,287 --> 00:46:28,414 你无法分享我们的心灵感应 765 00:46:29,165 --> 00:46:31,375 也无法活着跟我们一起航行 766 00:46:32,418 --> 00:46:34,629 不 这就是我的身份 767 00:46:34,712 --> 00:46:36,631 我属于这里 一切都合情合理 768 00:46:36,714 --> 00:46:39,717 很遗憾 你没有我们的火花 769 00:46:40,343 --> 00:46:41,803 你不是我们真正的族人 770 00:46:44,430 --> 00:46:46,933 也对 抱歉 771 00:46:47,517 --> 00:46:48,601 艾迪森 772 00:46:52,522 --> 00:46:55,191 我感觉到了深深的悲伤 773 00:47:00,154 --> 00:47:04,659 等等 指挥官的奖杯里有我们星球的物质 774 00:47:05,159 --> 00:47:09,455 还有什么 能比来自我们家乡的物品更宝贵呢 775 00:47:11,040 --> 00:47:14,043 地图在那里 我们必须赢得那奖杯 776 00:47:21,926 --> 00:47:23,636 外星人不肯接受我 777 00:47:23,720 --> 00:47:26,222 我也许有外星人血统 可我还是孤身一人 778 00:47:26,305 --> 00:47:29,809 艾迪森 因为你 西布鲁克的所有人都不必再感到孤单 779 00:47:31,310 --> 00:47:33,646 你把这里变成了 大家能称之为“家”的地方 780 00:47:39,944 --> 00:47:42,363 我会继续帮外星人找地图 去他们的新家 781 00:47:42,864 --> 00:47:44,699 很好 无论发生什么 782 00:47:44,782 --> 00:47:47,285 你一定要去山地大学 不管我能不能去 783 00:47:49,245 --> 00:47:51,956 我们之间距离再远也无所谓 784 00:47:52,039 --> 00:47:53,416 我们会永远在一起 785 00:47:57,628 --> 00:47:59,881 你明天的家访一定没问题 786 00:48:01,007 --> 00:48:04,385 最好如此 大家都指望我 成为第一个上大学的僵尸呢 787 00:48:04,969 --> 00:48:06,179 你也不是孤身一人 泰得 788 00:48:10,016 --> 00:48:11,017 走吧 789 00:48:26,532 --> 00:48:28,367 你到底把地图藏哪了 外婆 790 00:48:29,285 --> 00:48:31,287 加油 巨虾队 791 00:48:42,882 --> 00:48:45,426 妈 安吉外婆是哪里的人 792 00:48:46,677 --> 00:48:50,181 西布鲁克 亲爱的 土生土长 793 00:48:51,015 --> 00:48:52,016 怎么了 794 00:48:52,517 --> 00:48:53,518 因为… 795 00:48:55,353 --> 00:48:56,354 没什么 796 00:48:58,564 --> 00:48:59,982 -晚安 797 00:49:06,197 --> 00:49:07,031 出类拔萃 泰得 798 00:49:07,115 --> 00:49:08,199 大家请注意 799 00:49:08,282 --> 00:49:10,451 如果泰得能证明怪物也能出类拔萃 800 00:49:10,535 --> 00:49:12,286 教育之门将向我们所有人敞开 801 00:49:12,370 --> 00:49:14,205 你的驾照考试 一定能拿到好成绩 僵尸宝贝 802 00:49:14,288 --> 00:49:16,332 但现在先专注眼前 泰得需要我们 803 00:49:16,916 --> 00:49:19,001 大家听好 我们只有一次机会 804 00:49:19,085 --> 00:49:21,671 泰得的面试官 卡柏翠女士 将于一小时后到达 805 00:49:23,923 --> 00:49:25,466 谁提前来了 806 00:49:29,095 --> 00:49:30,680 西布鲁克 我们有麻烦了 807 00:49:30,763 --> 00:49:33,141 你今天将要创造历史 泰得 808 00:49:33,224 --> 00:49:35,852 第一个接受大学家访的僵尸 809 00:49:35,935 --> 00:49:37,687 一定要让他们看看怪物们的能耐 810 00:49:37,770 --> 00:49:40,523 对 我要用秒杀一切的僵尸魅力迷死她 811 00:49:40,606 --> 00:49:41,691 对 812 00:49:41,774 --> 00:49:44,152 要不还是算了 我也说不好 到时候看吧 813 00:49:47,405 --> 00:49:48,531 什么 她提前来了 814 00:49:51,993 --> 00:49:54,662 我不知所措 应该是惊慌失措 815 00:49:54,746 --> 00:49:57,248 更像是心惊胆战 压力如山大 816 00:49:57,331 --> 00:49:59,375 你是我见过的最棒的橄榄球运动员 817 00:49:59,459 --> 00:50:01,461 你没问题 你是魅力超凡的绿发迷人精 818 00:50:01,544 --> 00:50:04,088 万一你错了呢 万一我搞砸了面试 819 00:50:05,965 --> 00:50:07,300 确实 但要是还不够呢 820 00:50:07,383 --> 00:50:08,593 你让所有物种团结一致 821 00:50:08,676 --> 00:50:10,303 -你有狼人之心 -你是领袖 822 00:50:10,386 --> 00:50:14,932 我不想承认 可我非常紧张 我如何证明自己值得被录取 823 00:50:15,016 --> 00:50:19,395 我努力成为完美僵尸 人人都对我寄予厚望 824 00:50:19,479 --> 00:50:23,941 我是出类拔萃的泰得 家人朋友都以我为豪 825 00:50:24,025 --> 00:50:28,696 我得忘记质疑 不能再钻牛角尖 826 00:50:28,780 --> 00:50:32,992 因为我是出类拔萃的泰得 我要全力以赴 827 00:50:33,076 --> 00:50:38,247 今天我必须好好表现 所以我要再说一遍 828 00:50:38,331 --> 00:50:40,333 我是出类拔萃的泰得 829 00:50:40,416 --> 00:50:41,417 应该算是吧 830 00:50:42,001 --> 00:50:42,835 西布鲁克表彰 831 00:50:42,919 --> 00:50:44,087 杰出公民 泰得·内科多普利斯 832 00:50:46,172 --> 00:50:48,591 -是时候不负众望了 -世界属于你 你能改变世界 833 00:50:48,674 --> 00:50:51,094 -多亏有你 我搬出了父母家 -现在我住在他家的地下室 834 00:50:51,177 --> 00:50:53,429 {\an8}-我失败过太多次 -你成功的次数更多 835 00:50:53,513 --> 00:50:55,807 {\an8}我是威尔斯镇长 我对此表示认同 836 00:50:55,890 --> 00:50:57,058 {\an8}我真的那么棒吗 837 00:50:57,141 --> 00:50:59,185 可别忘了 你改变了整个学校 838 00:50:59,268 --> 00:51:00,269 不管我喜不喜欢 839 00:51:00,353 --> 00:51:02,605 你聪明又努力 你能实现这一切 840 00:51:02,688 --> 00:51:05,316 你会说僵尸语 那跟拉丁语一样 都已经“死去” 841 00:51:05,817 --> 00:51:07,568 确实 你说得对 842 00:51:07,652 --> 00:51:08,653 我知道 843 00:51:08,736 --> 00:51:13,741 我不想承认 可我非常紧张 我如何证明自己值得被录取 844 00:51:13,825 --> 00:51:18,162 我努力成为完美僵尸 人人都对我寄予厚望 845 00:51:18,246 --> 00:51:19,956 我是出类拔萃的泰得 846 00:51:20,540 --> 00:51:22,792 -家人朋友都以我为豪 -没错 847 00:51:22,875 --> 00:51:25,169 我得忘记质疑 848 00:51:25,253 --> 00:51:27,505 -不能再钻牛角尖 -没错 849 00:51:27,588 --> 00:51:29,507 我是出类拔萃的泰得 850 00:51:30,091 --> 00:51:32,260 -我要全力以赴 -没错 851 00:51:32,343 --> 00:51:34,303 今天我必须好好表现 852 00:51:34,387 --> 00:51:37,140 -所以我要再说一遍 -没错 853 00:51:37,223 --> 00:51:38,850 我是出类拔萃的泰得 854 00:51:38,933 --> 00:51:43,521 泰得勇敢又善良 全镇都被他照亮 855 00:51:43,604 --> 00:51:47,859 他就是你们想录取的那种人 856 00:51:48,443 --> 00:51:52,655 我对你有信心 你是出类拔萃的 857 00:51:52,739 --> 00:51:56,576 -我深信你能成功 -我能成功 858 00:51:56,659 --> 00:51:58,911 -你能成功 -我能成功 859 00:51:58,995 --> 00:52:02,707 你能成功 860 00:52:02,790 --> 00:52:04,751 我是出类拔萃的泰得 861 00:52:05,334 --> 00:52:07,712 -家人朋友都以我为豪 -没错 862 00:52:07,795 --> 00:52:09,839 我得忘记质疑 863 00:52:09,922 --> 00:52:12,341 -不能再钻牛角尖 -没错 864 00:52:12,425 --> 00:52:14,594 因为我是出类拔萃的泰得 865 00:52:14,677 --> 00:52:17,013 -泰得 我对你有信心 -我要全力以赴 866 00:52:17,096 --> 00:52:19,015 今天我必须好好表现 867 00:52:19,098 --> 00:52:21,851 -泰得 我对你有信心 -所以我要再说一遍 868 00:52:21,934 --> 00:52:23,811 我是出类拔萃的泰得 869 00:52:29,609 --> 00:52:32,070 你做了什么 大家都这么支持你 870 00:52:32,653 --> 00:52:34,030 我也不知道 871 00:52:38,785 --> 00:52:39,786 谢谢你 872 00:52:40,620 --> 00:52:43,372 -你的进步就是我们所有怪物的进步 -为你骄傲 泰得 873 00:52:43,456 --> 00:52:47,377 不如你也跟我们一起吧 我知道你已经被录取了 874 00:52:47,877 --> 00:52:49,462 -好样的 泰得 -我们进屋吧 875 00:52:52,799 --> 00:52:55,551 我们觉得你的申请很有说服力 876 00:52:55,635 --> 00:52:58,846 我只是尽力而为 尽僵尸之力 877 00:52:59,347 --> 00:53:03,684 我们最担心的是 你随时可能变成怪物 878 00:53:03,768 --> 00:53:06,646 我确实是怪物 但我绝对安全无害 879 00:53:06,729 --> 00:53:09,649 僵尸吃人脑 都是过去的事了 880 00:53:09,732 --> 00:53:11,651 泰得能控制他的僵尸冲动 881 00:53:13,403 --> 00:53:15,238 看我们多有火花 882 00:53:15,321 --> 00:53:16,989 我肯定是在地毯上蹭出了静电 883 00:53:17,573 --> 00:53:22,328 虽然你是僵尸 但我还是得问 你打算如何积极影响山地大学 884 00:53:22,412 --> 00:53:23,454 虽然 885 00:53:23,538 --> 00:53:25,206 这是个好问题 886 00:53:25,289 --> 00:53:28,084 我觉得我能提供的是… 887 00:53:29,836 --> 00:53:30,837 你还好吗 888 00:53:30,920 --> 00:53:34,590 我很好 容我失陪片刻 889 00:53:34,674 --> 00:53:37,301 我要去趟洗手间 很快回来 890 00:53:37,927 --> 00:53:38,928 那是厨房 891 00:53:42,181 --> 00:53:44,809 -怎么回事 -不知道 我突然就失控了 892 00:53:47,186 --> 00:53:48,271 是我放出来的 893 00:53:48,354 --> 00:53:50,189 现在不行 你得集中精力 894 00:53:52,150 --> 00:53:54,026 真对不起 895 00:53:54,110 --> 00:53:57,280 来点僵尸佳肴吧 是用真正的鱼内脏做的 896 00:53:58,072 --> 00:54:01,325 等等 是你的能力 你的外星能力 897 00:54:01,409 --> 00:54:04,537 我有他们的火花了 肯定是过了一阵子才在我身上起效 898 00:54:04,620 --> 00:54:06,914 艾迪森·罗莎琳德·威尔斯 你是外星人 899 00:54:06,998 --> 00:54:07,915 我是外星人 900 00:54:11,794 --> 00:54:13,463 里面没事吧 901 00:54:13,546 --> 00:54:14,756 没事 我们很好 902 00:54:15,339 --> 00:54:17,550 我等不及明天的啦啦队大赛了 真想马上告诉外星人 903 00:54:17,633 --> 00:54:19,177 我妈一定会吓坏的 她毫不知情 904 00:54:19,260 --> 00:54:20,303 -她一定会… -求你别碰我 905 00:54:20,386 --> 00:54:21,846 抱歉 我很努力克制了 真的 906 00:54:30,313 --> 00:54:31,481 僵尸 907 00:54:31,564 --> 00:54:32,940 不 等等 908 00:54:34,817 --> 00:54:35,902 太抱歉了 909 00:54:35,985 --> 00:54:36,986 不用 910 00:54:39,614 --> 00:54:41,532 等等 拜托了 911 00:54:54,128 --> 00:54:58,800 我知道我可能不同于正常人 出类拔萃之人不都如此吗 912 00:54:59,384 --> 00:55:03,846 我们拥有能改变一切的火花 这并非诅咒 而是馈赠 913 00:55:03,930 --> 00:55:08,851 我是出类拔萃的泰得 我的家人朋友们也是一样 914 00:55:08,935 --> 00:55:14,190 我们是艺术家 运动员和活动家 永远全力以赴 915 00:55:14,273 --> 00:55:19,028 我们无需掩饰 因为我们无法与人类相同 916 00:55:19,112 --> 00:55:21,823 尽管如此 我们并不令人生畏 917 00:55:21,906 --> 00:55:24,033 相反 我们引以为傲 918 00:55:24,534 --> 00:55:27,161 我们都出类拔萃 919 00:55:30,748 --> 00:55:32,417 我们会考虑的 920 00:55:37,004 --> 00:55:39,549 西布鲁克全国啦啦队大赛 冠军杯 921 00:55:43,553 --> 00:55:46,431 那些符号是外星文字 922 00:55:47,473 --> 00:55:49,892 西布鲁克杯 当然是它 923 00:55:49,976 --> 00:55:52,645 通往乌托邦的地图 一定被我外婆藏在了里面 924 00:55:54,021 --> 00:55:56,399 外星人一定得获胜 否则我就亲自出马 925 00:55:57,942 --> 00:56:01,028 没错 它确实很美 926 00:56:02,196 --> 00:56:07,493 很遗憾 一旦对方开始施压 你们一定紧张得无法赢得比赛 927 00:56:07,577 --> 00:56:09,495 我很期待体验紧张感 928 00:56:10,538 --> 00:56:12,749 吃我的星尘尾气吧 西布鲁克人 929 00:56:14,959 --> 00:56:16,377 我的脏话说对了吗 930 00:56:23,676 --> 00:56:25,678 再会了 亲爱的闪亮杯 931 00:56:29,974 --> 00:56:31,934 这是什么 932 00:56:33,895 --> 00:56:35,730 这是什么 933 00:56:37,356 --> 00:56:39,317 这是什么 934 00:56:40,610 --> 00:56:42,445 这是什么 935 00:56:43,446 --> 00:56:45,364 这是什么 936 00:56:46,866 --> 00:56:48,993 这是什么 937 00:56:50,495 --> 00:56:53,623 这是个激动人心的夜晚 全国啦啦队大赛即将开始 938 00:56:54,207 --> 00:56:56,501 本周 我们发现了外星生命 939 00:56:56,584 --> 00:56:58,628 -但此刻 全宇宙最关心的问题是… -加油 940 00:56:58,711 --> 00:57:01,589 谁会赢得西布鲁克啦啦队冠军杯 941 00:57:02,173 --> 00:57:04,342 太棒了 942 00:57:11,808 --> 00:57:14,644 东区鳗鱼队表现不俗 943 00:57:15,853 --> 00:57:19,232 记住 这个宝贝是我的 944 00:57:19,315 --> 00:57:23,152 告诉我它是什么 快点 945 00:57:23,236 --> 00:57:27,156 真像只疯猫 显然不是被狼养大的 946 00:57:27,865 --> 00:57:30,493 我肯定是第一个 非法侵入外星科技的实习生 947 00:57:30,576 --> 00:57:32,245 {\an8}允许访问 运行数据检索 防火墙 948 00:57:32,995 --> 00:57:33,996 是防火墙 949 00:57:34,080 --> 00:57:35,498 我用月光石试试 950 00:57:38,793 --> 00:57:41,045 {\an8}进去了 是大脑探测数据 951 00:57:41,129 --> 00:57:42,046 {\an8}巴克的大脑探测数据 952 00:57:45,007 --> 00:57:46,884 嗜血的怪物 永远能获胜 953 00:57:46,968 --> 00:57:48,803 瞧瞧 大家想的都是我 954 00:57:50,304 --> 00:57:52,223 那是你自己的大脑扫描 巴克 955 00:57:52,306 --> 00:57:53,725 {\an8}威特的大脑探测数据 956 00:57:56,894 --> 00:57:58,896 威特 原来你喜欢看猫咪的视频 957 00:57:58,980 --> 00:58:00,523 没人不爱小猫咪 958 00:58:02,692 --> 00:58:04,193 {\an8}怀特的大脑探测数据 959 00:58:04,944 --> 00:58:05,945 这是我们的荣幸 960 00:58:09,615 --> 00:58:14,412 怀特 为什么你的大脑里 有这么多关于我的回忆 961 00:58:15,913 --> 00:58:17,248 你喜欢我吗 962 00:58:19,876 --> 00:58:21,044 我… 963 00:58:23,880 --> 00:58:25,214 别再看这些肉麻的东西了 964 00:58:25,298 --> 00:58:27,341 快搞清楚外星人到底想干什么 965 00:58:28,968 --> 00:58:29,969 {\an8}侦察舰指挥官日志 966 00:58:30,595 --> 00:58:32,305 我是侦察舰指挥官 967 00:58:32,388 --> 00:58:35,516 你们必须找到西布鲁克最宝贵之物 968 00:58:35,600 --> 00:58:38,394 -外星人隐瞒了他们的真实任务 -什么 969 00:58:38,478 --> 00:58:40,354 我们早就知道他们有古怪 970 00:58:40,438 --> 00:58:42,482 谁知道他们还有什么事骗了我们 971 00:58:42,982 --> 00:58:44,609 巴克 通知僵尸巡逻队 972 00:58:44,692 --> 00:58:47,612 呼叫僵尸巡逻队 我们需要帮助 973 00:58:53,451 --> 00:58:57,413 鳗鱼队看起来非常曼妙 他们打算如鳗鱼般滑行获胜 974 00:58:57,497 --> 00:58:59,207 我非常期待 975 00:58:59,290 --> 00:59:00,333 我也是 976 00:59:00,958 --> 00:59:02,210 我也一样 977 00:59:12,387 --> 00:59:14,764 你好 我是泰得·内科多普利斯 978 00:59:15,932 --> 00:59:17,892 -我得接这个电话 爱你们 -好 979 00:59:19,060 --> 00:59:22,063 对 我就是泰得·内科多普利斯 980 00:59:24,690 --> 00:59:25,775 真的吗 981 00:59:28,403 --> 00:59:29,654 好的 982 00:59:29,737 --> 00:59:33,282 好的 非常感谢 再见 983 00:59:34,200 --> 00:59:36,661 我被山地大学录取了 984 00:59:36,744 --> 00:59:38,996 他们甚至要邀请所有怪物去申请他们学校 985 00:59:39,080 --> 00:59:40,957 我们是在打破藩篱 伙计们 986 00:59:41,666 --> 00:59:43,126 我得告诉艾迪森 987 00:59:45,670 --> 00:59:50,049 在啦啦队大楼周围拉起警戒线 如果里面有外星人 我们要把他们揪出来 988 00:59:50,133 --> 00:59:51,342 快走 989 00:59:54,303 --> 00:59:55,471 我得提醒外星人 990 01:00:04,814 --> 01:00:09,235 下面上场的队伍不怕“天体物理冲突” 991 01:00:09,318 --> 01:00:13,740 有请来自外太空的外星人队 992 01:00:15,241 --> 01:00:17,452 站住 别去 993 01:00:17,535 --> 01:00:20,663 可我们必须赢得啦啦队杯 我们的未来就靠它了 994 01:00:20,747 --> 01:00:22,290 而且获胜的感觉太美妙了 泰得 995 01:00:22,373 --> 01:00:24,917 僵尸巡逻队在找你们 他们不会让你们上场比赛 996 01:00:25,001 --> 01:00:28,171 但如果没有地图 我们将永远在星系里徘徊 无家可归 997 01:00:28,755 --> 01:00:31,841 那你们最好希望艾迪森能完美落地 帮你们赢得奖杯 998 01:00:35,970 --> 01:00:37,013 快走 999 01:00:41,476 --> 01:00:46,314 我们“天”赋异禀的外星朋友们没有上场 1000 01:00:57,784 --> 01:01:02,038 在我们的星球上 这意味着他们将被取消资格 1001 01:01:03,122 --> 01:01:04,624 他们被取消资格了 1002 01:01:04,707 --> 01:01:06,667 现在得靠我来赢得地图了 1003 01:01:06,751 --> 01:01:09,879 那么 接下来有请最后一支参赛队 1004 01:01:09,962 --> 01:01:13,132 西布鲁克巨虾队 1005 01:01:13,216 --> 01:01:14,217 艾迪森 1006 01:01:14,717 --> 01:01:16,302 我们必须赢得西布鲁克杯 1007 01:01:16,386 --> 01:01:18,596 我在乎的人要靠它回家 1008 01:01:18,679 --> 01:01:22,183 我们会赢的 艾迪 因为我们有你 1009 01:01:31,484 --> 01:01:35,696 我的大脑急速运转 1010 01:01:35,780 --> 01:01:39,867 想搞清楚我究竟是谁 1011 01:01:39,951 --> 01:01:44,122 我总觉得自己被困在两个世界之间 1012 01:01:44,205 --> 01:01:47,083 但我现在已然明白 1013 01:01:47,667 --> 01:01:51,671 我为何一直觉得自己像个陌生人 1014 01:01:51,754 --> 01:01:55,174 这明明是我自己的生活 1015 01:01:56,008 --> 01:02:00,054 长久以来 我一直泯然于世 1016 01:02:00,138 --> 01:02:04,058 但现在已到我闪耀之时 1017 01:02:05,727 --> 01:02:09,355 我终于找到自我 我要放声高呼 1018 01:02:09,439 --> 01:02:14,110 迷失之物现已找到 灼灼之光难掩其华 1019 01:02:14,193 --> 01:02:17,739 我终于找到自我 不会再躲藏 1020 01:02:17,822 --> 01:02:22,493 我就像炸药 一旦释放就无法收回 1021 01:02:24,579 --> 01:02:26,998 我们走 1022 01:02:27,081 --> 01:02:29,709 西布鲁克 1023 01:02:33,004 --> 01:02:37,216 现在我已强过以往 1024 01:02:37,300 --> 01:02:40,136 没有什么能阻挡我 1025 01:02:41,387 --> 01:02:45,641 我全神贯注 自信满满 胸有成竹 1026 01:02:45,725 --> 01:02:49,145 一切质疑都抛诸脑后 1027 01:02:49,228 --> 01:02:53,191 因为我一直觉得自己像个陌生人 1028 01:02:53,274 --> 01:02:56,903 这明明是我自己的生活 1029 01:02:57,445 --> 01:03:01,657 长久以来 我一直泯然于世 1030 01:03:01,741 --> 01:03:05,286 现在已到我闪耀之时 1031 01:03:05,369 --> 01:03:08,790 我终于找到自我 我要放声高呼 1032 01:03:08,873 --> 01:03:13,586 迷失之物现已找到 灼灼之光难掩其华 1033 01:03:13,669 --> 01:03:17,006 我终于找到自我 不会再躲藏 1034 01:03:17,090 --> 01:03:21,928 我就像炸药 一旦释放就无法收回 1035 01:03:23,262 --> 01:03:27,141 我终于找到自我 我要尽情闪耀 1036 01:03:27,725 --> 01:03:29,936 灼灼之光难掩其华 1037 01:03:30,019 --> 01:03:31,521 难难难 1038 01:03:31,604 --> 01:03:35,316 我终于找到自我 自由时刻属于我 1039 01:03:36,484 --> 01:03:38,778 已准备好创造历史 1040 01:03:39,362 --> 01:03:45,827 现在我要向世人证明 1041 01:03:47,870 --> 01:03:51,165 我们将走向胜利 1042 01:03:51,249 --> 01:03:57,004 成为冠军 1043 01:04:02,176 --> 01:04:04,262 我终于找到自我 1044 01:04:04,345 --> 01:04:06,431 -我要放声高呼 -放声高呼 1045 01:04:06,514 --> 01:04:08,933 嘻哈三人组空翻两周林迪跳 1046 01:04:09,016 --> 01:04:10,727 灼灼之光难掩其华 1047 01:04:10,810 --> 01:04:12,562 -我终于找到自我 -没错 1048 01:04:12,645 --> 01:04:15,022 -不会再躲藏 -不再躲藏 1049 01:04:15,106 --> 01:04:17,316 -我就像炸药 -就像炸药 1050 01:04:17,400 --> 01:04:19,569 一旦释放就无法收回 1051 01:04:20,236 --> 01:04:24,115 我终于找到自我 我要尽情闪耀 1052 01:04:24,198 --> 01:04:25,366 看我闪耀吧 1053 01:04:25,450 --> 01:04:27,326 灼灼之光难掩其华 1054 01:04:27,410 --> 01:04:28,995 难难难 1055 01:04:29,078 --> 01:04:32,415 我终于找到自我 自由时刻属于我 1056 01:04:32,498 --> 01:04:36,169 -我已自由 -已准备好创造历史 1057 01:04:44,093 --> 01:04:48,097 -巨虾队赢了 -西布鲁克杯属于他们 1058 01:05:02,862 --> 01:05:04,322 谢谢 1059 01:05:09,660 --> 01:05:12,288 太棒了 我们做到了 1060 01:05:12,371 --> 01:05:16,709 -我们做到了 -太棒了 1061 01:05:18,419 --> 01:05:20,922 那些外星人是骗子 他们要夺走属于我们的东西 1062 01:05:21,005 --> 01:05:24,342 我们就不该让艾迪森接纳这些外来者 1063 01:05:26,427 --> 01:05:27,720 退后 泰得 1064 01:05:28,388 --> 01:05:30,681 好强烈的激情 1065 01:05:31,265 --> 01:05:34,644 -她是想把你挖心掏肺 -我的心可以给她 1066 01:05:36,104 --> 01:05:38,022 给我 艾迪森 你赢了 1067 01:05:38,106 --> 01:05:39,315 -它归我了 -不行 1068 01:05:41,567 --> 01:05:43,111 她要抢走西布鲁克杯 1069 01:05:43,861 --> 01:05:45,154 快跑 1070 01:05:46,406 --> 01:05:48,241 艾迪森为什么要帮那些贼 1071 01:05:48,324 --> 01:05:49,575 她是个叛徒 1072 01:05:49,659 --> 01:05:50,743 快走 1073 01:05:51,327 --> 01:05:52,328 让开 1074 01:05:55,039 --> 01:05:57,291 站住别动 1075 01:05:58,835 --> 01:06:00,670 母舰 快把我们传送回去 1076 01:06:01,713 --> 01:06:02,880 狼人 进攻 1077 01:06:02,964 --> 01:06:04,090 -用月光石 -不要 1078 01:06:11,055 --> 01:06:12,473 出问题了 1079 01:06:12,557 --> 01:06:14,350 晶石系统故障 1080 01:06:18,938 --> 01:06:21,023 -抓住他们 -抓住那些外星人 快 1081 01:06:21,107 --> 01:06:22,233 滚出我们的星球 1082 01:06:31,033 --> 01:06:32,326 够了 1083 01:06:34,704 --> 01:06:36,497 你也僵尸变身了 你还好吗 1084 01:06:37,081 --> 01:06:40,460 我很好 大哥 我不知道你想干什么 但我支持你 1085 01:06:41,294 --> 01:06:43,379 没错 够了 变成这样你也有责任 艾迪森 1086 01:06:43,463 --> 01:06:45,798 你放了外星人进来 而他们骗了我们 1087 01:06:45,882 --> 01:06:47,592 他们背叛了我们 你也背叛了我们 1088 01:06:47,675 --> 01:06:49,802 -你要么选择我们 要么… -选择他们吗 1089 01:06:50,428 --> 01:06:51,888 可我就是他们的一员 威拉 1090 01:06:52,930 --> 01:06:55,099 我也许生长在西布鲁克 但我外婆不是 1091 01:06:57,143 --> 01:06:58,227 我其实是… 1092 01:07:02,190 --> 01:07:03,441 外星人 1093 01:07:03,524 --> 01:07:05,026 -什么 1094 01:07:06,819 --> 01:07:08,112 -不可能 1095 01:07:25,338 --> 01:07:27,340 艾迪森是我们的族人 1096 01:07:27,423 --> 01:07:29,509 她可真好看 1097 01:07:30,718 --> 01:07:33,429 妈 安吉外婆是外星人 1098 01:07:33,930 --> 01:07:35,181 不可能啊 1099 01:07:35,848 --> 01:07:37,392 蜜西 告诉她那不可能 1100 01:07:37,934 --> 01:07:39,394 戴尔 真对不起 1101 01:07:43,481 --> 01:07:46,150 亲爱的 我一直都知道 1102 01:07:46,943 --> 01:07:47,944 你骗了我 1103 01:07:48,027 --> 01:07:52,698 我的父母觉得隐瞒身份 才能更好地保护我 也保护你 1104 01:07:53,741 --> 01:07:56,244 外婆总说你是她最宝贵之物 1105 01:07:56,327 --> 01:07:59,330 等等 她说我是什么 1106 01:08:03,876 --> 01:08:07,296 坐标不在里面 这不是地图 1107 01:08:07,380 --> 01:08:10,508 那是因为地图不是一件物品 而是一个人 1108 01:08:18,474 --> 01:08:19,767 艾迪森就是我们的地图 1109 01:08:20,351 --> 01:08:23,938 -坐标在她的DNA里 -好棒棒 1110 01:08:24,021 --> 01:08:27,608 你是指挥官的…是你外婆最宝贵之物 1111 01:08:28,443 --> 01:08:30,403 棒 我们找到地图了 1112 01:08:32,780 --> 01:08:33,990 -抱歉 -没事 1113 01:08:34,073 --> 01:08:36,242 好吧 这件事晚点再解决 1114 01:08:36,325 --> 01:08:37,618 -好 -但现在形势大好 1115 01:08:37,702 --> 01:08:40,329 现在你们可以记下坐标 回你们的家了 1116 01:08:40,413 --> 01:08:44,208 而艾迪森和我 要一起去山地大学了 我被录取了 1117 01:08:44,292 --> 01:08:45,752 太棒了 泰得 1118 01:08:46,794 --> 01:08:47,795 -还是不要了 -好 1119 01:08:51,132 --> 01:08:53,593 可是去乌托邦的地图是不断变化的 1120 01:08:53,676 --> 01:08:56,971 不断计算新的单位来指引我们的飞船 1121 01:08:57,638 --> 01:08:59,557 不只是几个固定的数值 1122 01:08:59,640 --> 01:09:01,225 而由于地图是艾迪森 1123 01:09:01,309 --> 01:09:02,685 她必须跟我们走 1124 01:09:03,311 --> 01:09:06,272 -什么 -不行 你们不能带走艾迪森 1125 01:09:08,733 --> 01:09:10,860 他们是我的族人 泰得 1126 01:09:10,943 --> 01:09:12,653 他们需要我帮助他们生存 1127 01:09:15,448 --> 01:09:18,117 他们离开时 我要跟他们一起走 1128 01:09:44,602 --> 01:09:47,105 这是我做过的最艰难的决定 1129 01:09:47,188 --> 01:09:48,940 但我得做正确的事 1130 01:09:51,067 --> 01:09:55,113 艾迪森 我得告诉你一件事 1131 01:09:55,780 --> 01:09:57,281 很多年前我就该这么做了 1132 01:09:57,365 --> 01:09:59,534 真希望我当初能像你一样坚强 1133 01:10:05,164 --> 01:10:06,290 妈妈 你真美 1134 01:10:06,791 --> 01:10:08,251 亲爱的 1135 01:10:12,547 --> 01:10:15,967 我不在乎你们来自哪个星球 你们是我的家人 1136 01:10:16,551 --> 01:10:18,010 戴尔 1137 01:10:21,431 --> 01:10:23,182 不 你不能离开 艾迪森 1138 01:10:24,058 --> 01:10:27,311 我会调用整个僵尸巡逻队去阻止你 拜托 1139 01:10:28,479 --> 01:10:32,150 抱歉 爸爸 可这是我的使命 1140 01:10:44,287 --> 01:10:45,913 他们说外星飞船受损了 1141 01:10:45,997 --> 01:10:49,000 -可能在启动阶段就会损毁 -也不能全怪我们 1142 01:10:49,751 --> 01:10:51,669 我们只是想阻止他们离开 1143 01:10:51,753 --> 01:10:53,337 他们欺骗我们 这是罪有应得 1144 01:10:53,421 --> 01:10:55,631 我们当初来这里找月光石时也说了谎 1145 01:10:55,715 --> 01:10:59,010 你还不懂吗 他们就是在抢我们的东西 他们要带走艾迪森 1146 01:10:59,093 --> 01:11:00,970 那是她自己的选择 她要拯救她的族人 1147 01:11:01,054 --> 01:11:04,140 我不想让她走 1148 01:11:05,641 --> 01:11:06,934 不管她离开多远 1149 01:11:07,018 --> 01:11:09,228 她永远是我们的伙伴 威拉 1150 01:11:24,202 --> 01:11:27,705 由于反应堆受损 有67.9%的概率 1151 01:11:27,789 --> 01:11:29,791 我们将没有足够的能量离开轨道 1152 01:11:29,874 --> 01:11:32,210 我们必须试试 等得越久 胜算越小 1153 01:11:32,293 --> 01:11:33,503 好 1154 01:11:34,128 --> 01:11:35,922 用它们的时候要想我 1155 01:11:36,005 --> 01:11:37,715 发抖的是它们 不是我 1156 01:11:38,466 --> 01:11:39,717 我会想你的 好闺蜜 1157 01:11:40,468 --> 01:11:42,929 我也会想你 外星闺蜜 1158 01:11:44,055 --> 01:11:46,599 我们是巨虾队 我无比骄傲 1159 01:11:46,682 --> 01:11:50,228 如果你听不见 我们会欢呼得更大声 1160 01:11:55,066 --> 01:11:57,485 我也不想走 可外星人需要找到他们的家 1161 01:11:57,568 --> 01:11:58,945 我明白 1162 01:11:59,445 --> 01:12:03,199 -所以我要跟你们一起走 -什么 1163 01:12:03,282 --> 01:12:04,992 这行不通 泰得 1164 01:12:05,076 --> 01:12:08,204 只有我们种族 才能在母舰上进行太空旅行 1165 01:12:08,287 --> 01:12:11,457 我们的星尘能量瞬间就会把你电死 1166 01:12:14,293 --> 01:12:16,796 我原本还怕你去上大学 1167 01:12:16,879 --> 01:12:18,506 会让我们相隔几百公里 1168 01:12:18,589 --> 01:12:20,007 现在我们将相隔几个星系 1169 01:12:24,721 --> 01:12:26,305 核心反应堆正在关闭 1170 01:12:26,389 --> 01:12:28,516 启动应急系统 1171 01:12:30,143 --> 01:12:31,185 我们必须马上动身 1172 01:12:31,269 --> 01:12:33,813 就算消耗星尘能量 我们也得冒险一试 1173 01:12:38,443 --> 01:12:41,988 邦佐 你考到驾照了 真爱炫耀 1174 01:12:42,572 --> 01:12:44,449 我压制不住怒火了 1175 01:12:44,532 --> 01:12:46,701 你们不能阻止我们去乌托邦 1176 01:12:47,285 --> 01:12:50,163 其实我们是来帮忙的 1177 01:12:50,830 --> 01:12:54,333 你们能找到无限能源给我们的飞船充电吗 1178 01:12:54,417 --> 01:12:55,793 狼人们 1179 01:12:56,461 --> 01:12:59,005 我们把月光石借给你们 1180 01:13:00,006 --> 01:13:01,632 你们可能需要来个助推启动 1181 01:13:01,716 --> 01:13:04,969 月光石很强大 可它会对我们造成伤害 1182 01:13:05,053 --> 01:13:06,804 只要有个转接器就行了 1183 01:13:06,888 --> 01:13:09,849 我们只需通过僵尸手环 把月光石的能量过滤一下 1184 01:13:11,476 --> 01:13:14,145 你们全都愿意做出牺牲帮助我们吗 1185 01:13:14,896 --> 01:13:18,274 狼人永远守望相助 而艾迪森是我们的伙伴 1186 01:13:19,567 --> 01:13:20,610 永远都是 1187 01:13:23,279 --> 01:13:25,364 -怀特 -怎么了 1188 01:13:26,616 --> 01:13:27,867 我对你也是“那种”喜欢 1189 01:13:34,916 --> 01:13:38,252 -母舰 把我们所有人都传送上去 -棒 1190 01:13:45,134 --> 01:13:46,219 这边 快 1191 01:13:51,307 --> 01:13:52,308 来了 给 1192 01:14:18,418 --> 01:14:21,170 我就说吧 狼人的科技不好惹 1193 01:14:21,254 --> 01:14:24,590 那我们就需要一根有机导管 连通月光石和母舰 1194 01:14:28,052 --> 01:14:30,513 只有我们的族人 能与飞船的星尘反应堆相连 1195 01:14:31,097 --> 01:14:34,058 但不幸的是 月光石的能量 对我们来说是致命的 1196 01:14:34,767 --> 01:14:36,894 但你有一半人类血统 也许能成功 1197 01:14:37,854 --> 01:14:39,021 你将成为活体桥梁 1198 01:14:39,105 --> 01:14:40,648 艾迪森一定能成功 1199 01:14:40,732 --> 01:14:41,816 没错 她是外星人 1200 01:14:42,400 --> 01:14:43,401 也是啦啦队员 1201 01:14:43,484 --> 01:14:44,777 也是我们的伙伴 1202 01:14:47,697 --> 01:14:48,948 这是你天生的使命 1203 01:14:52,285 --> 01:14:53,411 准备好了吗 1204 01:15:18,853 --> 01:15:21,564 我坚持不住 能量太强了 1205 01:15:21,647 --> 01:15:24,233 我们必须立刻重连 否则就功败垂成了 1206 01:15:26,277 --> 01:15:28,279 抓住我的手 能量可以从我身上流过 1207 01:15:28,362 --> 01:15:30,948 -你瞬间就会被电死 -没事的 1208 01:15:48,549 --> 01:15:49,592 真对不起 1209 01:16:03,564 --> 01:16:04,732 成了 1210 01:16:06,943 --> 01:16:08,778 -我们充满电了 -太棒了 1211 01:16:08,861 --> 01:16:10,363 老娘回来了 1212 01:16:10,446 --> 01:16:12,532 -太棒了 -我们做到了 1213 01:16:12,615 --> 01:16:13,783 我们必须立刻启动 1214 01:16:14,409 --> 01:16:16,911 好了 准备起飞 1215 01:16:18,037 --> 01:16:19,163 现在不疼了 1216 01:16:19,247 --> 01:16:20,790 我好像渐渐学会了控制能力 1217 01:16:23,209 --> 01:16:25,336 发射程序 开始 1218 01:16:40,351 --> 01:16:41,644 我爱你 泰得 1219 01:16:41,728 --> 01:16:42,979 我也爱你 1220 01:16:44,564 --> 01:16:46,274 直至宇宙尽头 1221 01:16:46,357 --> 01:16:49,861 也许我们还会再相遇 用某种方法 1222 01:16:50,611 --> 01:16:51,738 在某一天 1223 01:16:58,911 --> 01:17:03,416 十 九 八 七 1224 01:17:03,916 --> 01:17:10,757 六 五 四 三 二 一 1225 01:17:35,531 --> 01:17:36,532 走吧 1226 01:17:56,552 --> 01:18:02,100 我知道这有点疯狂 但你可曾听说 1227 01:18:02,183 --> 01:18:05,311 我似乎略有耳闻 1228 01:18:05,395 --> 01:18:08,147 女孩和僵尸的故事 1229 01:18:08,648 --> 01:18:14,028 给我好好讲讲 听来十分梦幻 1230 01:18:14,112 --> 01:18:19,659 女孩和僵尸为何不能在一起 1231 01:18:19,742 --> 01:18:25,248 你来自完美天堂 我却与你相隔两端 1232 01:18:25,331 --> 01:18:31,045 但我有种感觉 若你有机会了解我 1233 01:18:31,129 --> 01:18:36,801 相遇之初我就被你吸引 内心有种情愫渐渐苏醒 1234 01:18:36,884 --> 01:18:42,598 但我有种感觉 若你有机会了解我 1235 01:18:43,099 --> 01:18:44,976 未来某天 1236 01:18:45,059 --> 01:18:48,604 这种感情也许能变得正常 1237 01:18:48,688 --> 01:18:54,652 未来某天 我们会不会变得不同寻常 1238 01:18:54,736 --> 01:18:59,949 你我肩并肩 走在阳光下 1239 01:19:00,032 --> 01:19:03,161 如果旁人嘲笑 我们就说 1240 01:19:03,870 --> 01:19:09,167 终有一日我们会相伴相守 1241 01:19:09,751 --> 01:19:15,048 终有一日我们会相伴相守 1242 01:19:15,131 --> 01:19:18,259 终有一日 1243 01:19:28,728 --> 01:19:32,190 请注意 地球人 我是你们的校长 1244 01:19:32,273 --> 01:19:33,316 艾迪森也许离开了 1245 01:19:33,399 --> 01:19:37,153 但今天 我们其他人也有机会突破天际 1246 01:19:37,236 --> 01:19:40,948 因为我们要在下午的毕业典礼中 把礼帽抛向天空 1247 01:19:41,032 --> 01:19:43,951 好了 完美 1248 01:19:46,037 --> 01:19:47,455 我真为你骄傲 儿子 1249 01:19:48,206 --> 01:19:49,457 谢谢爸爸 1250 01:19:50,041 --> 01:19:52,251 我懂 我也很想她 1251 01:19:59,175 --> 01:20:00,343 你会没事的 1252 01:20:08,768 --> 01:20:09,769 哎哟喂 1253 01:20:09,852 --> 01:20:12,480 这不是代表我们做毕业致辞的 僵尸机器人吗 1254 01:20:12,563 --> 01:20:14,190 推翻体制的事就到此为止了吗 1255 01:20:14,273 --> 01:20:18,027 我还是要推翻体制 从内部推翻 1256 01:20:21,197 --> 01:20:24,909 是啊 我还记得刚见面的时候 我都快被你们吓死了 1257 01:20:24,992 --> 01:20:26,411 而我们怕他们 1258 01:20:26,494 --> 01:20:28,371 我们互相了解后 那种恐惧就消失了 1259 01:20:28,454 --> 01:20:30,331 都是艾迪森的功劳 1260 01:20:30,415 --> 01:20:32,041 她是第一个真正看到我本质的人 1261 01:20:32,125 --> 01:20:33,251 她也看到了我 1262 01:20:34,711 --> 01:20:35,753 还有我们所有人 1263 01:20:39,006 --> 01:20:40,007 走吧 1264 01:20:47,765 --> 01:20:50,685 母舰眼看就要算出去乌托邦的坐标了 1265 01:20:51,352 --> 01:20:54,647 她遇到了麻烦 一直无法 从艾迪森的DNA里提取出坐标 1266 01:20:55,148 --> 01:20:57,942 我们卡在97%已经有一段时间了 1267 01:20:58,609 --> 01:21:00,987 加把劲啊 母舰 1268 01:21:10,413 --> 01:21:13,374 可以了 现在只要几分钟就行了 1269 01:21:15,334 --> 01:21:16,335 我一直在想 1270 01:21:16,419 --> 01:21:19,380 你外婆为什么不直接告诉我们 你就是地图 1271 01:21:19,464 --> 01:21:21,049 为什么让我们找得那么辛苦 1272 01:21:21,632 --> 01:21:23,217 也许她觉得在西布鲁克待上一阵子 1273 01:21:23,301 --> 01:21:25,219 能让你们学到些什么 1274 01:21:27,638 --> 01:21:29,599 读取大脑探测数据 1275 01:21:32,351 --> 01:21:33,811 话说 我觉得那里有些什么 1276 01:21:33,895 --> 01:21:34,896 拒绝僵尸 1277 01:21:34,979 --> 01:21:36,939 人类只是坏 而啦啦队员却堪比怪物 1278 01:21:48,076 --> 01:21:49,410 狼人们 1279 01:21:52,497 --> 01:21:55,917 我会想念你的朋友们 但不会怀念你们的纷争 1280 01:21:56,000 --> 01:21:58,378 在乌托邦 我们永远不会有冲突 1281 01:22:00,338 --> 01:22:01,339 了解僵尸 1282 01:22:01,422 --> 01:22:03,216 但有时候冲突是必要的 1283 01:22:03,299 --> 01:22:04,300 必要 1284 01:22:04,384 --> 01:22:06,969 看看我们接纳了彼此的不同后 发生了什么 1285 01:22:10,306 --> 01:22:11,641 你们成了朋友 1286 01:22:12,141 --> 01:22:13,518 是的 1287 01:22:13,601 --> 01:22:15,561 我们一起取得了进步 1288 01:22:15,645 --> 01:22:17,438 僵尸镇 欢迎来到西布鲁克 1289 01:22:20,066 --> 01:22:21,818 冲突并不总是坏事 1290 01:22:21,901 --> 01:22:24,612 有时候遇到挑战才能促使我们变得更好 1291 01:22:27,323 --> 01:22:28,741 的确如此 1292 01:22:29,450 --> 01:22:31,786 我们的星球遭到破坏时 没人挺身而出 1293 01:22:32,286 --> 01:22:34,414 就因为我们不想制造不和谐的因素 1294 01:22:34,497 --> 01:22:36,249 现在我们的星球不复存在了 1295 01:22:36,916 --> 01:22:40,461 和谐不等于静默 团结也不等于同化 1296 01:22:40,545 --> 01:22:43,589 爱是很强大的 它能化解分歧 1297 01:22:45,508 --> 01:22:47,802 我知道外婆希望她的族人去哪里生活了 1298 01:22:48,845 --> 01:22:51,723 最完美的不完美世界 1299 01:22:57,854 --> 01:23:00,523 没错 我们已经找到新家了 1300 01:23:02,817 --> 01:23:04,235 带我们去吧 母舰 1301 01:23:05,570 --> 01:23:06,571 拜托了 1302 01:23:11,576 --> 01:23:13,536 你为什么没有你外婆那种外星头发 1303 01:23:13,619 --> 01:23:17,206 因为我不是外星人 我是个普通人 1304 01:23:17,290 --> 01:23:19,292 超凡脱俗的普通人 1305 01:23:19,375 --> 01:23:23,171 梦幻般美妙的 了不起的普通人 1306 01:23:23,254 --> 01:23:25,006 巴克 如果你不是我们的族人 1307 01:23:25,089 --> 01:23:26,716 -你知道我们会… -取笑我吗 1308 01:23:26,799 --> 01:23:28,092 接纳你 1309 01:23:29,969 --> 01:23:32,680 西布鲁克高中会想念了不起的你 巴克 1310 01:23:33,431 --> 01:23:34,557 好吧 1311 01:23:35,975 --> 01:23:37,977 我也会很想念我的 1312 01:23:38,561 --> 01:23:40,688 -走 我们去庆祝 -再说一遍我有多棒 1313 01:23:40,772 --> 01:23:41,773 欢迎怪物 山地大学 1314 01:23:43,441 --> 01:23:46,235 等我们都到了大学 一定会很棒的 1315 01:23:46,819 --> 01:23:49,572 离开西布鲁克并非结束 而是新的开始 1316 01:23:50,073 --> 01:23:53,826 我好想念艾迪森 真希望她在这里 1317 01:23:53,910 --> 01:23:57,205 我也是 我们本来要改变世界 1318 01:24:06,547 --> 01:24:07,924 艾迪森 1319 01:24:08,007 --> 01:24:09,550 你回来了 1320 01:24:11,469 --> 01:24:13,721 你觉得我会让星际旅行 1321 01:24:13,805 --> 01:24:15,056 妨碍我毕业吗 1322 01:24:15,139 --> 01:24:16,891 那乌托邦怎么办 1323 01:24:16,974 --> 01:24:18,643 西布鲁克就是我们的乌托邦 1324 01:24:18,726 --> 01:24:21,354 可西布鲁克并不完美 1325 01:24:21,437 --> 01:24:24,941 确实 它乱糟糟的 又情绪化 1326 01:24:26,067 --> 01:24:27,527 充满惊喜 1327 01:24:29,445 --> 01:24:30,988 在这里 一切皆有可能 1328 01:24:31,072 --> 01:24:33,032 在这里 未来某天可以就在今天 1329 01:24:33,116 --> 01:24:34,826 真是个能称之为“家”的完美地方 1330 01:24:34,909 --> 01:24:39,831 我没事 我只是个无比骄傲的母舰 1331 01:24:39,914 --> 01:24:41,249 我爱你们 孩子们 1332 01:24:42,417 --> 01:24:43,918 -派对 -派对 我们走 1333 01:24:44,794 --> 01:24:46,462 -什么 -快来 邦佐 1334 01:24:53,136 --> 01:24:57,014 没错 外星人会搬来西布鲁克 1335 01:24:59,559 --> 01:25:03,062 尽管我们的社区比以往更强大 1336 01:25:03,896 --> 01:25:09,485 尽管我们每天都在突破障碍 但我们仍有许多东西需要学习 1337 01:25:10,778 --> 01:25:14,115 无论我们的怪物小镇未来会发生什么 我们都将做好准备 1338 01:25:14,198 --> 01:25:15,199 欢迎吸血鬼 1339 01:25:15,283 --> 01:25:17,160 因为西布鲁克的核心不在于完美 1340 01:25:17,243 --> 01:25:18,244 而在于进步 1341 01:25:18,327 --> 01:25:21,748 这意味着 我们永远欢迎不速之客 1342 01:25:30,673 --> 01:25:34,385 人们过去常说千万别特立独行 1343 01:25:34,469 --> 01:25:36,637 但如果想拥有改变世界的机会 1344 01:25:36,721 --> 01:25:38,389 你就得勇于改变 1345 01:25:38,473 --> 01:25:40,683 我们是一个混乱的矛盾体 1346 01:25:40,767 --> 01:25:46,147 刚刚开始有了认知 接踵而来的情绪排山倒海 1347 01:25:46,731 --> 01:25:50,443 每个人都属于这里 很高兴见到你的面容 1348 01:25:50,985 --> 01:25:54,447 家的意义在于家人 而非地点 1349 01:25:54,530 --> 01:25:58,659 来这里做你自己吧 只有你能自己做主 1350 01:25:58,743 --> 01:25:59,827 {\an8}我们越变越好 1351 01:25:59,911 --> 01:26:02,371 {\an8}家人多多益善 一切就是这样开始的 1352 01:26:04,248 --> 01:26:08,294 {\an8}我们对你只有爱 也会爱你的一切 1353 01:26:08,378 --> 01:26:10,213 {\an8}对你只有爱 1354 01:26:10,296 --> 01:26:12,340 {\an8}任何经过这里的人 1355 01:26:12,423 --> 01:26:16,511 对你只有爱 我们知道你也会将心比心 1356 01:26:16,594 --> 01:26:20,473 {\an8}对你只有爱 只有爱 1357 01:26:20,556 --> 01:26:21,891 {\an8}只有爱 1358 01:26:24,352 --> 01:26:25,603 {\an8}只有爱 1359 01:26:28,147 --> 01:26:29,148 只有爱 1360 01:26:29,232 --> 01:26:32,693 {\an8}我们仍然主宰夜晚 并与他人分享 这是新鲜事 1361 01:26:32,777 --> 01:26:36,364 {\an8}但星星闪烁得更加耀眼 我要与你分享 1362 01:26:37,031 --> 01:26:38,741 {\an8}我可以做自己 1363 01:26:38,825 --> 01:26:40,785 {\an8}你也可以做你自己 1364 01:26:40,868 --> 01:26:44,497 {\an8}如果我们产生分歧 就用僵尸的办法解决 1365 01:26:44,580 --> 01:26:45,581 什么 1366 01:26:46,082 --> 01:26:50,420 {\an8}我们对你只有爱 也会爱你的一切 1367 01:26:50,503 --> 01:26:54,132 {\an8}对你只有爱 任何经过这里的人 1368 01:26:54,215 --> 01:26:58,136 {\an8}对你只有爱 我们知道你也会将心比心 1369 01:26:58,219 --> 01:27:00,513 {\an8}对你只有爱 1370 01:27:00,596 --> 01:27:03,182 {\an8}爱你 只有爱 1371 01:27:06,060 --> 01:27:08,813 {\an8}只有爱 我对你只有爱 1372 01:27:09,397 --> 01:27:12,442 {\an8}-我们对你只有爱 -只有爱 1373 01:27:27,415 --> 01:27:28,458 {\an8}宝贝 1374 01:27:37,925 --> 01:27:42,180 {\an8}是时候把啦啦队带到星系的最远端了 1375 01:27:45,308 --> 01:27:47,643 {\an8}噼里啪啦 再见啦 1376 01:27:51,022 --> 01:27:54,067 我要上太空了 1377 01:27:55,234 --> 01:27:56,736 我们对你只有爱 1378 01:27:56,819 --> 01:27:59,530 我要上太空了 妈妈 1379 01:27:59,614 --> 01:28:03,451 对你只有爱 任何经过这里的人 1380 01:28:03,534 --> 01:28:07,455 对你只有爱 我们知道你也会将心比心 1381 01:28:07,538 --> 01:28:09,832 对你只有爱 1382 01:28:09,916 --> 01:28:12,293 爱你 只有爱 1383 01:28:15,463 --> 01:28:16,547 只有爱 1384 01:28:19,008 --> 01:28:20,843 {\an8}只有爱 1385 01:28:20,885 --> 01:28:21,344 {\an8}字幕翻译:苏小黛