1 00:00:06,120 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:18,640 --> 00:00:23,360 This fiction is inspired by true stories and the testimony of real witnesses. 3 00:00:23,440 --> 00:00:26,720 -Joseph, hurry! -Nina Hagen is our guest host tonight... 4 00:00:26,800 --> 00:00:29,680 -It's starting. -Coming. 5 00:00:31,320 --> 00:00:34,280 You're a musician yourself... 6 00:00:34,360 --> 00:00:37,960 -Who's she? -The girl who invited them on the show. 7 00:00:40,200 --> 00:00:43,080 What kind of a crazy scarecrow is she? 8 00:00:43,160 --> 00:00:46,960 Your sticker and mine say 93NTM. 9 00:00:47,040 --> 00:00:50,600 I'm saying it in French because they're a French band. 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,680 They're your first guests. 11 00:00:52,760 --> 00:00:56,200 What does NTM mean? 93 is the Seine-Saint-Denis zip code. 12 00:00:56,280 --> 00:00:58,440 And NTM means? 13 00:01:01,440 --> 00:01:05,200 As soon as their first record comes out, 14 00:01:05,280 --> 00:01:07,400 everyone will know what NTM means. 15 00:01:07,480 --> 00:01:11,120 Until then it's a secret that mustn't be revealed. 16 00:01:11,200 --> 00:01:13,440 You can only know the letters. 17 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 OK, OK, Shen! 18 00:01:17,040 --> 00:01:22,360 For an opening Just to see you grinning 19 00:01:22,440 --> 00:01:23,400 I rap! 20 00:01:23,480 --> 00:01:26,520 He looks so handsome. How great! 21 00:01:27,840 --> 00:01:29,640 Dodging errors I spit my flavors 22 00:01:29,720 --> 00:01:30,960 For you to savor... 23 00:01:31,040 --> 00:01:32,440 Look, there's Didier! 24 00:01:32,520 --> 00:01:35,560 -See him? -I rap! 25 00:01:35,640 --> 00:01:38,480 Lemme get to know ya My rap's gonna floor ya 26 00:01:38,560 --> 00:01:41,120 My rhymes set the beat Make the dance floor heave 27 00:01:41,200 --> 00:01:43,640 But don't mind me I leave you free 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 We're gonna be on the ceiling 29 00:01:45,600 --> 00:01:47,960 Listen to my meaning Gonna start reeling... 30 00:02:26,560 --> 00:02:27,800 Pasta! 31 00:02:30,320 --> 00:02:32,840 {\an8}-After effort, comfort. -Will you serve, Vivi? 32 00:02:32,920 --> 00:02:35,640 {\an8}-Looks good, ma'am. -Not ma'am. Granny. 33 00:02:35,720 --> 00:02:37,440 -Looks good, Granny. -Guests first. 34 00:02:37,520 --> 00:02:39,720 No, guests last. 35 00:02:39,800 --> 00:02:41,840 -Ah, yes! -Granny? 36 00:02:41,920 --> 00:02:44,400 -Cute waitress. -She's lovely. 37 00:02:44,480 --> 00:02:45,600 My granddaughter. 38 00:02:45,680 --> 00:02:47,800 -I like her too. -Down, boy! 39 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 One more spoonful. 40 00:02:49,920 --> 00:02:52,760 -That's right, go on. -You honor me. 41 00:02:52,840 --> 00:02:54,040 Yeah, I'm hungry. 42 00:02:55,640 --> 00:02:56,600 Smell that? 43 00:02:56,680 --> 00:02:57,400 What? 44 00:02:57,480 --> 00:02:59,800 Smells weird. No offense, Granny. 45 00:03:01,200 --> 00:03:03,400 You guys don't smell it? 46 00:03:07,200 --> 00:03:08,800 Why do you do that, Didier? 47 00:03:08,880 --> 00:03:10,680 Yeah Didier, why do you? 48 00:03:11,880 --> 00:03:13,800 You're still the best-looking. 49 00:03:15,480 --> 00:03:18,360 -He's the best-looking? -You bet. 50 00:03:18,440 --> 00:03:21,520 -Reak's the best-looking! -Raisin bread! 51 00:03:23,160 --> 00:03:26,240 Have you studied the offers? What's your decision? 52 00:03:26,320 --> 00:03:28,880 We've had offers from BMG, Labelle Noir, Virgin. 53 00:03:28,960 --> 00:03:30,280 And? 54 00:03:30,360 --> 00:03:32,000 We're in discussions. 55 00:03:32,080 --> 00:03:34,840 Most of them know nothing of rap. They just saw us on TV. 56 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 -Got a bidding war going? -That's right, ma'am. 57 00:03:39,240 --> 00:03:42,000 Take your time. I recommended you to Epic. 58 00:03:42,080 --> 00:03:45,720 Puydauby's very good and really wants to work with you. 59 00:03:45,800 --> 00:03:50,720 But he's just an artistic director. His bosses are tough businessmen. 60 00:03:51,400 --> 00:03:53,160 They'll find someone to sign quick. 61 00:03:53,240 --> 00:03:55,680 We're tough businessmen too. 62 00:03:55,760 --> 00:03:58,400 We'll respect them if they respect our conditions. 63 00:03:58,480 --> 00:04:00,160 Puydauby, Epic... 64 00:04:00,240 --> 00:04:02,160 That's CBS. A major label. 65 00:04:02,240 --> 00:04:05,720 -They'll want to format us. -They all want commercial rap. 66 00:04:05,800 --> 00:04:07,480 -It won't be different. -When Trust 67 00:04:07,560 --> 00:04:10,120 sings Antisocial, is that commercial? 68 00:04:11,000 --> 00:04:12,240 I don't know... 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,880 Is Léo Ferré formatted, for example? 70 00:04:14,960 --> 00:04:16,680 -Colette Magny? -Granny? 71 00:04:16,760 --> 00:04:18,560 Granny's not formatted. Granny! 72 00:04:18,640 --> 00:04:20,880 Seriously. They're all revolutionaries. 73 00:04:20,960 --> 00:04:23,279 And they're all on CBS. 74 00:04:23,360 --> 00:04:25,040 Needs more sauce. 75 00:04:25,120 --> 00:04:27,480 Vivi, will you heat more sauce please? 76 00:04:27,560 --> 00:04:28,960 Out in the kitchen. 77 00:04:29,040 --> 00:04:31,240 It's great to resist formatting, 78 00:04:31,320 --> 00:04:33,640 refuse an assigned songwriter, I agree. 79 00:04:33,720 --> 00:04:36,840 Gotta be true to yourselves. But now... 80 00:04:36,920 --> 00:04:38,360 you gotta get in high gear. 81 00:04:38,440 --> 00:04:42,000 Otherwise they'll find someone else. But do as you like. 82 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 Bingo! That's what we'll do. 83 00:04:44,120 --> 00:04:45,360 We're in high gear now. 84 00:04:45,440 --> 00:04:47,360 Once he washes off his foundation 85 00:04:47,440 --> 00:04:49,840 and we finish the spaghetti, we'll take off! 86 00:04:51,880 --> 00:04:53,200 Ferrari, Formula 1! 87 00:04:53,280 --> 00:04:55,120 We're already ahead of the pack. 88 00:04:55,200 --> 00:04:57,040 Don't worry about us, we're racing! 89 00:04:57,120 --> 00:04:58,880 Too fast. 90 00:04:58,960 --> 00:05:01,600 Great! That's great, boys. 91 00:05:18,120 --> 00:05:19,280 Hey. 92 00:05:19,360 --> 00:05:20,880 What the fuck do you want? 93 00:05:20,960 --> 00:05:23,040 Dunno, I wanted to see you. 94 00:05:23,120 --> 00:05:24,920 Are you pissed at me? 95 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 Over rehearsals? 96 00:05:28,200 --> 00:05:31,560 -You really let us down. -Yeah, I know. 97 00:05:32,960 --> 00:05:34,080 I'm sorry. 98 00:05:35,600 --> 00:05:37,280 -Cool TV show. -Yeah? 99 00:05:38,200 --> 00:05:40,040 Thanks for watching. 100 00:05:40,120 --> 00:05:42,280 Shame we didn't see much of you. 101 00:05:43,000 --> 00:05:44,520 What'd you think of us overall? 102 00:05:44,600 --> 00:05:48,160 -"Us"? -Yeah, us. NTM. 103 00:05:48,240 --> 00:05:50,520 Dunno. Did you see yourself? 104 00:05:50,600 --> 00:05:53,040 You were in the back. A cheerleader. 105 00:05:53,120 --> 00:05:54,240 Pathetic. 106 00:05:55,080 --> 00:05:56,360 NTM, NTM... 107 00:05:56,440 --> 00:05:58,440 You wanna be part of it, but you aren't. 108 00:05:58,520 --> 00:06:01,000 -What do you mean? -They're fucking you over. 109 00:06:01,080 --> 00:06:03,960 I don't mind being in the back. I don't need to shine. 110 00:06:04,040 --> 00:06:05,920 What they're doing is amazing. 111 00:06:06,000 --> 00:06:08,480 They're changing music. I want to do it with them. 112 00:06:08,560 --> 00:06:09,800 You're jealous! 113 00:06:09,880 --> 00:06:12,400 I'll dance with them if I want. 114 00:06:12,480 --> 00:06:14,320 -I do what I want. I'm free. -Free? 115 00:06:14,400 --> 00:06:16,280 You're always with Bruno! 116 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 I'd rather be with him than you. 117 00:06:18,440 --> 00:06:20,440 -Silly little girls! -Miss Sullé! 118 00:06:20,520 --> 00:06:22,920 -My guy's doing a huge thing! -Why are you here? 119 00:06:23,000 --> 00:06:25,520 You've been expelled. Leave now. 120 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Leave! 121 00:06:41,120 --> 00:06:42,440 This is it. 122 00:06:46,000 --> 00:06:47,440 Yes? 123 00:06:47,520 --> 00:06:48,840 Philippe? They're here. 124 00:06:48,920 --> 00:06:51,280 -Show them in. -Have a good meeting, boys. 125 00:06:54,160 --> 00:06:57,360 The idea is to start with an EP. 126 00:06:57,440 --> 00:07:00,400 Two tracks and a remix. 127 00:07:00,480 --> 00:07:03,000 Then we'll do an album with ten tracks. 128 00:07:03,080 --> 00:07:06,640 If you like, we can do remixes of some tracks, 129 00:07:06,720 --> 00:07:09,200 and DJ versions too. 130 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 And then... 131 00:07:10,360 --> 00:07:13,800 SUPREME NTM CEDES TO EPIC 132 00:07:13,880 --> 00:07:15,880 IRREVOCABLY 133 00:07:15,960 --> 00:07:18,640 SUBJECT TO PROSECUTION 134 00:07:19,600 --> 00:07:23,200 You'll get a 9% advance on royalties. 135 00:07:23,280 --> 00:07:25,800 And we'll commit to three albums. 136 00:07:25,880 --> 00:07:28,440 We have to make all three albums with you? 137 00:07:28,520 --> 00:07:31,120 It's a mutual commitment, yes. 138 00:07:31,200 --> 00:07:37,440 We saw your TV performance and your Rap Attitude interview. 139 00:07:37,520 --> 00:07:40,320 We want you to stay true to yourselves. 140 00:07:40,920 --> 00:07:44,520 How many tracks do you have so far? 141 00:07:44,600 --> 00:07:45,920 Finished tracks? 142 00:07:50,360 --> 00:07:52,360 They have five or six. 143 00:07:52,440 --> 00:07:55,560 But they're very productive. The album will happen fast. 144 00:07:55,640 --> 00:07:57,400 -Good. -Did you read it? 145 00:07:57,480 --> 00:07:58,320 -Yes. -Cool. 146 00:07:58,400 --> 00:08:00,320 -Sign away. -Where? 147 00:08:00,400 --> 00:08:03,720 Bottom of the last page. 148 00:08:03,800 --> 00:08:06,440 And initial each page of the contract. 149 00:08:06,520 --> 00:08:08,600 -What's the date? -April 5th. 150 00:08:15,160 --> 00:08:16,240 There. 151 00:08:18,520 --> 00:08:19,880 Don't forget your advances. 152 00:08:21,000 --> 00:08:23,080 Dudes! Damn! 153 00:08:23,160 --> 00:08:25,000 20,000 big ones! 154 00:08:25,080 --> 00:08:27,760 Fuck me! Did they make a mistake? 155 00:08:27,840 --> 00:08:30,280 -Maybe it's all a mistake. -There's no mistake. 156 00:08:30,360 --> 00:08:32,840 This is the advance on royalties. The rest comes... 157 00:08:32,920 --> 00:08:36,520 We're outta here, dudes. Gotta leave the scene of the crime! 158 00:08:36,600 --> 00:08:38,640 Hey, where you goin'? 159 00:08:38,720 --> 00:08:40,960 I'm gonna splash out! 20,000! 160 00:08:41,039 --> 00:08:43,200 Are you kidding? We got plans to make. 161 00:08:43,280 --> 00:08:46,360 -Don't worry. -You just signed a contract. 162 00:08:47,320 --> 00:08:48,880 Nah, I just took the loot. 163 00:08:48,960 --> 00:08:51,720 Bruno, tell him about the album before I get mad. 164 00:08:51,800 --> 00:08:53,040 Mad at who? 165 00:08:53,120 --> 00:08:54,440 Cut it out, you two! 166 00:08:54,520 --> 00:08:56,080 Show some respect! 167 00:08:58,000 --> 00:09:00,120 We got a single to do. Let's focus. 168 00:09:02,000 --> 00:09:04,040 See ya later, girlfriends. Ciao! 169 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 Fuck... 170 00:09:05,200 --> 00:09:10,080 Not ten, twenty! 20,000 big ones! 171 00:09:16,600 --> 00:09:18,920 How many warnings have you gotten? 172 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 This is the second one. 173 00:09:21,480 --> 00:09:23,320 You'll be alright. 174 00:09:24,080 --> 00:09:26,040 You'll get it together. I been there. 175 00:09:28,360 --> 00:09:30,120 How much do you owe? 176 00:09:30,200 --> 00:09:34,440 It's not just the electricity. I owe four months' rent. 177 00:09:34,520 --> 00:09:37,360 And a long list of other shit. 178 00:09:38,400 --> 00:09:42,320 Since I got banned from Radio Nova, times are hard. 179 00:09:45,920 --> 00:09:47,280 And that's not all. 180 00:09:48,400 --> 00:09:49,720 What else? 181 00:09:50,840 --> 00:09:52,240 Béatrice. 182 00:09:55,400 --> 00:09:59,840 When she's gone I can't breathe, dude. I can't deal. 183 00:09:59,920 --> 00:10:02,000 I swear, I don't know what to do. 184 00:10:02,080 --> 00:10:03,040 Fight for her! 185 00:10:03,120 --> 00:10:06,080 Take a chance, go see her. Get on your knees. 186 00:10:06,160 --> 00:10:07,680 It's hopeless. 187 00:10:07,760 --> 00:10:10,920 What'll she do with a guy like me? I have nothing to offer. 188 00:10:11,000 --> 00:10:13,760 C'mon, she's not Lady Di either. 189 00:10:15,080 --> 00:10:18,200 And I owe the record store a small fortune. Fuck! 190 00:10:18,280 --> 00:10:20,000 Daniel, you're off topic. 191 00:10:20,080 --> 00:10:22,480 Take things one at a time. 192 00:10:27,440 --> 00:10:28,760 One thing at a time. 193 00:10:42,920 --> 00:10:45,920 Look at our star, so handsome! This is real. 194 00:10:46,000 --> 00:10:49,120 Concerts, albums, everything. I'm so happy. 195 00:10:49,200 --> 00:10:50,640 Tonight, we celebrate. 196 00:11:01,360 --> 00:11:03,720 -Wanna hit the clubs? -Yeah, Le Palace. 197 00:11:03,800 --> 00:11:05,960 Le Palace? I'm all over that! 198 00:11:06,040 --> 00:11:07,760 -Cool. -Where's the West Indian? 199 00:11:08,280 --> 00:11:09,120 Dunno. 200 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Major congrats dudes, for real! 201 00:11:11,280 --> 00:11:13,840 Studio's reserved. It's game on! 202 00:11:15,080 --> 00:11:16,240 Where's Didier? 203 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 I'm getting a drink. Want one? 204 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 I'll take a beer. 205 00:11:22,760 --> 00:11:24,200 Pizza, kids. 206 00:11:46,200 --> 00:11:47,640 Vivi? 207 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Vivi? 208 00:12:05,680 --> 00:12:06,760 How you doin'? 209 00:12:10,880 --> 00:12:12,000 Why are you here? 210 00:12:12,920 --> 00:12:15,160 No, why are you here? What's wrong? 211 00:12:15,240 --> 00:12:17,840 Don't worry, I'm fine. Just wanted some peace. 212 00:12:17,920 --> 00:12:21,160 -Go have fun. -No, tell me what's wrong. 213 00:12:22,320 --> 00:12:24,560 I feel like I'm not really here. 214 00:12:26,360 --> 00:12:27,880 What do you mean? 215 00:12:28,960 --> 00:12:30,840 Sometimes in life there are... 216 00:12:32,160 --> 00:12:33,000 opportunities. 217 00:12:33,080 --> 00:12:34,440 You know how to seize them. 218 00:12:35,680 --> 00:12:36,840 You do too, Vivi. 219 00:12:37,600 --> 00:12:39,560 You're doing videos, auditions... 220 00:12:39,640 --> 00:12:41,440 Yeah, but it's always the same. 221 00:12:41,520 --> 00:12:44,000 I'm the sexy ethnic girl, I brighten the décor. 222 00:12:44,080 --> 00:12:46,440 So? That's how it is at first. 223 00:12:47,000 --> 00:12:49,200 Pay some dues, then do your thing. 224 00:12:49,280 --> 00:12:51,160 I'll always support what you do. 225 00:12:51,920 --> 00:12:53,400 I'll never let you down. 226 00:12:54,320 --> 00:12:55,640 Vivi, you're free. 227 00:12:57,080 --> 00:12:58,920 That's the difference between us. 228 00:13:00,720 --> 00:13:04,360 I'm stuck. I signed a contract for three albums. 229 00:13:05,840 --> 00:13:07,800 Now I gotta find rhymes night and day. 230 00:13:08,760 --> 00:13:11,080 I'm supposed to be a singer but I can't sing. 231 00:13:11,160 --> 00:13:12,920 I'm no fucking artist, you know? 232 00:13:13,000 --> 00:13:14,600 -You are. -I'm not. 233 00:13:15,280 --> 00:13:17,840 -I'm not. -You are, you just don't see it. 234 00:13:19,680 --> 00:13:22,200 True, you can't read music and you sing flat! 235 00:13:22,280 --> 00:13:23,360 What? 236 00:13:23,440 --> 00:13:25,400 They call me Pavarotti in the hood. 237 00:13:25,480 --> 00:13:26,640 Wasn't it Platini? 238 00:13:26,720 --> 00:13:28,800 Oh yeah, him too. 239 00:13:33,680 --> 00:13:36,040 I need you so much, don't let me go. 240 00:13:37,720 --> 00:13:39,480 I'll never make it without you. 241 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 We're together, see? 242 00:13:44,600 --> 00:13:45,520 I love you. 243 00:13:47,760 --> 00:13:49,120 Don't cry, it's a party! 244 00:15:09,560 --> 00:15:10,760 Hello? 245 00:15:14,200 --> 00:15:15,480 Yeah, it's me. 246 00:15:17,120 --> 00:15:18,120 Who? 247 00:15:33,280 --> 00:15:34,520 Daniel? 248 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 Hello. 249 00:15:36,080 --> 00:15:38,320 I'm Jen, I do production for Mylène. 250 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 Sorry, we're so busy I couldn't get an office. 251 00:15:40,880 --> 00:15:42,440 Mind if we just sit here? 252 00:15:47,040 --> 00:15:48,760 I love that photo. 253 00:15:48,840 --> 00:15:50,920 It really captures her essence. 254 00:15:51,440 --> 00:15:52,840 Thanks, Sylvie. 255 00:15:53,680 --> 00:15:55,280 Tea or coffee? No, all good? 256 00:15:55,360 --> 00:15:56,600 -No thanks. -OK. 257 00:15:57,400 --> 00:15:59,840 The whole team knows your work. 258 00:15:59,920 --> 00:16:01,040 It's amazing. 259 00:16:01,120 --> 00:16:05,040 Mylène danced to your music at Globo. 260 00:16:05,120 --> 00:16:07,920 As did I, Dan. May I call you Dan? 261 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 Sure, of course. 262 00:16:09,280 --> 00:16:11,200 What do you want me to do? 263 00:16:11,280 --> 00:16:14,080 I won't beat around the bush. Here's a demo. 264 00:16:14,160 --> 00:16:18,240 These three tracks need to be punched up, shaken... 265 00:16:19,560 --> 00:16:20,480 Dee Nastified! 266 00:16:20,560 --> 00:16:22,200 Know what I mean? 267 00:16:22,280 --> 00:16:25,280 I'll let you listen and get back to me, OK? 268 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 When will you have something for us? 269 00:16:28,760 --> 00:16:31,240 Two days? We're under pressure. 270 00:16:31,320 --> 00:16:34,600 OK? This is super confidential, obviously. 271 00:16:34,680 --> 00:16:37,280 No need to mention lawyers and lawsuits. 272 00:16:37,360 --> 00:16:40,120 Right, uh... Excuse me, but I'd like... 273 00:16:40,200 --> 00:16:43,440 I'd really like to speak with Mylène first. 274 00:16:44,680 --> 00:16:45,760 I understand. 275 00:16:45,840 --> 00:16:48,720 She isn't in Paris right now. You'll see her in the studio. 276 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 It'll be great. OK? 277 00:16:50,680 --> 00:16:52,240 So nice to meet you. 278 00:16:52,320 --> 00:16:53,160 Welcome. 279 00:16:53,240 --> 00:16:54,520 Thank you. 280 00:17:02,280 --> 00:17:03,240 After you. 281 00:17:05,960 --> 00:17:09,000 You know Fred Versailles, our producer. 282 00:17:09,079 --> 00:17:11,000 And this is Leo, the sound engineer. 283 00:17:11,079 --> 00:17:14,680 I'll be back with your defrayals and to see how it's going. 284 00:17:14,760 --> 00:17:16,319 OK? See ya later. 285 00:17:17,200 --> 00:17:20,079 I set up two SL-1200s, as agreed. 286 00:17:20,160 --> 00:17:21,520 I brought my SP-1200. 287 00:17:22,160 --> 00:17:23,040 Cool. 288 00:17:23,119 --> 00:17:25,400 -Where can I put it? -Here. 289 00:17:25,480 --> 00:17:27,160 -I'll plug it in. -Careful. 290 00:17:27,240 --> 00:17:28,359 Right. 291 00:17:28,440 --> 00:17:30,760 We'll run it through the compressors. 292 00:17:30,839 --> 00:17:32,960 You'll be compressing my sounds? 293 00:17:33,040 --> 00:17:35,600 These are killer machines. Tube compressors. 294 00:17:35,680 --> 00:17:38,320 They'll bring warmth and brilliance to your sounds. 295 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 But you can choose. 296 00:17:41,600 --> 00:17:43,840 Here's the console. A 4000 SSL. 297 00:17:43,920 --> 00:17:45,080 Top notch. 298 00:17:45,160 --> 00:17:46,400 48 tracks. 299 00:17:47,240 --> 00:17:50,240 Killer equalizers everywhere. I can work on every frequency. 300 00:17:50,320 --> 00:17:53,680 This is digital. We weren't gonna mess with the sound. 301 00:17:54,200 --> 00:17:57,000 OK, we can stick to analog if you want. 302 00:17:57,720 --> 00:18:00,600 OK? Bruno, come. 303 00:18:00,680 --> 00:18:01,760 Come see the booth. 304 00:18:06,520 --> 00:18:07,400 Here it is. 305 00:18:08,600 --> 00:18:11,120 We'll record your vocals in here. 306 00:18:11,200 --> 00:18:13,040 I picked out a bunch of mics. 307 00:18:14,200 --> 00:18:15,120 See? 308 00:18:15,840 --> 00:18:17,200 You'll have to choose. 309 00:18:17,280 --> 00:18:21,160 The 414 is sharp, forthright and unforgiving. 310 00:18:21,240 --> 00:18:26,560 The U47 is the Rolls Royce of mics. And the U67, which I really like. 311 00:18:27,160 --> 00:18:28,640 Warmer, obviously. 312 00:18:28,720 --> 00:18:30,680 Pick what's right for you. 313 00:18:30,760 --> 00:18:31,920 -OK? -Yeah. 314 00:18:32,000 --> 00:18:34,360 So what's the plan? How do you want to work? 315 00:18:34,440 --> 00:18:36,840 We can't work until Didier comes. 316 00:18:40,360 --> 00:18:42,680 Since when do we need all that to cut a tune? 317 00:18:43,840 --> 00:18:45,960 This is bullshit! It's not rap. 318 00:18:49,800 --> 00:18:51,480 And that asshole not showing up. 319 00:18:52,120 --> 00:18:53,520 He's pushing it with me. 320 00:18:53,600 --> 00:18:54,840 We look like fools. 321 00:18:55,720 --> 00:18:56,880 So what do we do? 322 00:18:57,520 --> 00:18:58,760 What can we do? 323 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 Are you fucking kidding? 324 00:19:23,880 --> 00:19:25,960 I've been looking for you all week. 325 00:19:26,040 --> 00:19:27,680 Hey, chill. 326 00:19:28,440 --> 00:19:29,400 Look. Seb? 327 00:19:29,480 --> 00:19:31,640 Remember the intern at Polydor? 328 00:19:31,720 --> 00:19:33,000 How's it hangin'? 329 00:19:33,080 --> 00:19:34,800 I'm crashin' at his place. 330 00:19:34,880 --> 00:19:35,960 Didier! 331 00:19:36,040 --> 00:19:37,520 -What? -We gotta record. 332 00:19:37,600 --> 00:19:40,280 You better chill or else! You hear me? 333 00:19:41,080 --> 00:19:41,920 Anyway. 334 00:19:42,840 --> 00:19:44,160 A beer for my friend. 335 00:19:44,240 --> 00:19:46,080 We gotta make that fucking single! 336 00:19:46,160 --> 00:19:47,200 They're waiting. 337 00:19:47,280 --> 00:19:48,760 -We gotta? -Yeah! 338 00:19:48,840 --> 00:19:50,360 But why? 339 00:19:50,440 --> 00:19:51,960 Let me explain. 340 00:19:52,040 --> 00:19:53,560 We just took the money. 341 00:19:54,200 --> 00:19:57,280 We committed a fucking holdup without a gun! 342 00:19:57,360 --> 00:20:00,640 Are you off the rails? Isn't this what you wanted? 343 00:20:00,720 --> 00:20:02,680 To do what we love, our way? 344 00:20:02,760 --> 00:20:04,320 Why keep shopping around? 345 00:20:04,400 --> 00:20:06,560 All record companies are the same. 346 00:20:06,640 --> 00:20:07,880 -You're scared! -Scared? 347 00:20:07,960 --> 00:20:08,840 Yeah! 348 00:20:11,120 --> 00:20:12,480 Listen to me good. 349 00:20:12,560 --> 00:20:15,040 I didn't need those assholes to do my thing. 350 00:20:15,120 --> 00:20:17,520 I'm fucking them over! Tough shit for them. 351 00:20:17,600 --> 00:20:20,040 Your little fuck-over is chump change. 352 00:20:20,120 --> 00:20:22,160 20,000 francs? Don't make me laugh. 353 00:20:22,240 --> 00:20:23,520 A Renault 5 costs more! 354 00:20:23,600 --> 00:20:25,720 -You wanna quit now? -What'd you say? 355 00:20:25,800 --> 00:20:28,040 A Renault 5 costs more! 356 00:20:28,120 --> 00:20:30,240 Listen to me, Didier... 357 00:20:30,320 --> 00:20:31,880 The real holdup, the big one? 358 00:20:31,960 --> 00:20:33,640 That's still to come. 359 00:20:33,720 --> 00:20:35,160 Further down the road. 360 00:20:37,720 --> 00:20:38,680 I'll be waiting. 361 00:20:39,840 --> 00:20:40,760 Yeah, yeah. 362 00:20:43,200 --> 00:20:44,880 Did Bruno take off? 363 00:20:46,120 --> 00:20:46,960 Bruno! 364 00:20:47,520 --> 00:20:49,440 Bruno! 365 00:20:50,200 --> 00:20:51,840 Shut up about him. 366 00:21:11,760 --> 00:21:13,120 Hey! Hands off. 367 00:21:16,880 --> 00:21:18,080 What's your problem? 368 00:21:18,680 --> 00:21:20,160 Want my dick up your ass? 369 00:21:24,000 --> 00:21:26,400 Yeah, oh yeah! 370 00:21:26,480 --> 00:21:28,600 Stop it! C'mon! 371 00:21:29,880 --> 00:21:31,880 No, no! 372 00:21:33,680 --> 00:21:35,280 You're too ugly anyway! 373 00:21:37,200 --> 00:21:38,400 Don't hog it all! 374 00:21:38,480 --> 00:21:41,480 I hog it all! I'm a pig! 375 00:21:42,800 --> 00:21:44,720 Stop, stop. Wait. 376 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 C'mon, let's go to my place. 377 00:22:04,800 --> 00:22:06,080 King of the world! 378 00:22:08,720 --> 00:22:11,760 Look! Wait. 379 00:22:12,520 --> 00:22:13,720 Watch this. 380 00:22:16,000 --> 00:22:17,920 'Morning. 381 00:22:18,000 --> 00:22:19,320 A pack of Golds, please. 382 00:22:19,400 --> 00:22:21,120 And two coffee-calvas. 383 00:22:22,320 --> 00:22:24,280 Forget the coffee. Just calvados. 384 00:22:24,360 --> 00:22:25,000 OK. 385 00:22:25,080 --> 00:22:29,320 Thomas Claudio, 21, the passenger without a helmet, 386 00:22:29,400 --> 00:22:31,960 died in the ambulance to the hospital. 387 00:22:32,040 --> 00:22:34,080 The police say it was an accident. 388 00:22:34,160 --> 00:22:36,160 But youth in Vaulx-en-Velin 389 00:22:36,240 --> 00:22:38,640 say the police saw the motorcycle 390 00:22:38,720 --> 00:22:41,880 and purposely swerved in front of it. 391 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 The reaction was immediate. 392 00:22:44,400 --> 00:22:48,200 Thomas' friends from the neighborhood set fire to cars. 393 00:22:48,280 --> 00:22:50,240 Looting and drag racing with one aim, 394 00:22:50,320 --> 00:22:52,360 lure out the police to make them pay 395 00:22:52,440 --> 00:22:54,960 for what everyone here considers a crime. 396 00:22:55,040 --> 00:22:58,200 After everything that's happened these past four days, 397 00:22:58,280 --> 00:23:02,240 the question is not "How do we solve these problems?" 398 00:23:02,320 --> 00:23:03,960 but "Why did it happen?" 399 00:23:04,040 --> 00:23:06,360 Young people are outraged 400 00:23:06,440 --> 00:23:08,520 in memory of all the dead, 401 00:23:08,600 --> 00:23:10,720 and especially Thomas right now. 402 00:23:10,800 --> 00:23:11,760 The thing is, 403 00:23:11,840 --> 00:23:14,080 people are sick of seeing brothers crying, 404 00:23:14,160 --> 00:23:17,480 mothers crying, sisters crying. 405 00:23:17,560 --> 00:23:22,000 Where there is injustice, there is violence. And vice-versa. 406 00:23:22,080 --> 00:23:23,720 Why kill people like that? 407 00:23:23,800 --> 00:23:26,040 They die when they get run over! 408 00:23:26,120 --> 00:23:29,880 Their parents go crazy, they're all... 409 00:23:29,960 --> 00:23:32,760 Their whole lives, they'll never forget. Why? 410 00:23:32,840 --> 00:23:35,320 The cops don't give a shit. They say, "It's nothing." 411 00:23:35,400 --> 00:23:39,200 When someone kills someone, a cop or anyone else, 412 00:23:39,280 --> 00:23:43,360 the punishment must reflect the crime. 413 00:23:45,080 --> 00:23:48,440 Whatta chance Whatta chance to live in France 414 00:23:48,520 --> 00:23:50,480 Too bad so many Show incompetence 415 00:23:51,680 --> 00:23:55,480 Amid the indifference we see Scourges rising naturally 416 00:23:55,560 --> 00:23:59,080 In my hood, violent scenes Become routine, so... 417 00:24:03,680 --> 00:24:06,560 Whatta chance Whatta chance to live in France 418 00:24:06,640 --> 00:24:08,880 Too bad so many Show incompetence 419 00:24:08,960 --> 00:24:11,320 Amid the indifference we see Scourges rising naturally 420 00:24:11,400 --> 00:24:14,280 In my hood, violent scenes Become routine, so... 421 00:24:15,480 --> 00:24:17,640 See their lives Look your youth in the eyes 422 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 You who make the laws... 423 00:24:19,320 --> 00:24:21,120 Goddammit! Fuck this! 424 00:24:25,040 --> 00:24:27,320 -Relax, he'll be back. -You don't know him! 425 00:24:27,400 --> 00:24:29,520 That asshole could take off for six months! 426 00:24:33,080 --> 00:24:34,720 Wanna see my new dance moves? 427 00:24:34,800 --> 00:24:37,520 No babe, can't you see I can't even finish this? 428 00:24:38,800 --> 00:24:41,760 All on my own in the studio like some fool, I won't make it. 429 00:24:50,880 --> 00:24:52,760 This shit's gotta go too! 430 00:24:53,880 --> 00:24:54,760 Hello? 431 00:24:55,560 --> 00:24:56,400 I'll put him on. 432 00:24:57,120 --> 00:24:58,280 Bruno? 433 00:24:58,360 --> 00:25:00,000 You who make the laws... 434 00:25:01,400 --> 00:25:02,240 Bruno? 435 00:25:02,320 --> 00:25:04,800 Look your youth in the eyes You who make the laws... 436 00:25:05,400 --> 00:25:06,680 -Yeah? -Chevalier. 437 00:25:15,920 --> 00:25:16,760 Hello? 438 00:25:17,720 --> 00:25:18,880 Huh? 439 00:25:18,960 --> 00:25:21,840 You're the manager. I don't know where he is. 440 00:25:22,800 --> 00:25:24,520 Fuck that asshole! 441 00:25:26,840 --> 00:25:29,320 -Any news? -No, we gotta work. 442 00:25:29,920 --> 00:25:31,200 Work how? 443 00:25:31,280 --> 00:25:32,680 I practiced his part. 444 00:25:32,760 --> 00:25:35,400 Pure product of infamy North of Paris 445 00:25:35,480 --> 00:25:37,840 Climbin' out the hole With just one goal: 446 00:25:37,920 --> 00:25:39,200 Make myself known 447 00:25:39,280 --> 00:25:41,480 Unstable and lazy Too proud for charity 448 00:25:41,560 --> 00:25:43,440 I prefer it easy 449 00:25:43,520 --> 00:25:47,000 Cos I know any job Gonna grind me to a stub 450 00:25:47,080 --> 00:25:49,560 Consider these blues Too many in my shoes 451 00:25:49,640 --> 00:25:52,000 A stone's throw from you Whatcha gonna do 452 00:25:52,080 --> 00:25:53,520 -Same old song... -Where is he? 453 00:25:54,520 --> 00:25:55,720 Dunno, he was just here. 454 00:25:58,200 --> 00:25:59,280 Play it back. 455 00:26:01,160 --> 00:26:03,360 Pure product of infamy North of Paris 456 00:26:03,440 --> 00:26:06,000 Climbin' out the hole With just one goal: 457 00:26:06,080 --> 00:26:07,360 Make myself known... 458 00:26:08,480 --> 00:26:09,360 So? 459 00:26:11,360 --> 00:26:13,480 Not bad, but you're not always on the beat. 460 00:26:13,560 --> 00:26:14,920 Yeah? Where? 461 00:26:15,000 --> 00:26:16,560 Play it back. 462 00:26:18,640 --> 00:26:21,320 Pure product of infamy North of Paris 463 00:26:21,400 --> 00:26:23,760 Climbin' out the hole With just one goal: 464 00:26:23,840 --> 00:26:25,240 Make myself known 465 00:26:25,320 --> 00:26:27,280 Unstable and lazy Too proud for charity 466 00:26:27,360 --> 00:26:28,960 -I prefer it easy... -There. 467 00:26:29,040 --> 00:26:31,520 On the snare drum, you come in late. 468 00:26:31,600 --> 00:26:32,560 Yeah, kinda. 469 00:26:33,440 --> 00:26:34,800 I'll go again, I'm on fire. 470 00:26:34,880 --> 00:26:36,960 -Perfect. -Hit the sounds. 471 00:26:41,360 --> 00:26:42,360 Here we go. 472 00:26:46,880 --> 00:26:48,320 I'm good, thanks. 473 00:26:48,400 --> 00:26:49,280 It's cool. 474 00:26:49,360 --> 00:26:50,600 Sure, real cool. 475 00:26:50,680 --> 00:26:51,440 Music? 476 00:26:51,520 --> 00:26:53,640 Dude does whatever he wants, but it's cool. 477 00:26:53,720 --> 00:26:55,240 -Let it go. -Let it go? 478 00:26:55,320 --> 00:26:56,360 He's here, we work. 479 00:26:56,440 --> 00:26:57,760 No secrets, girls! 480 00:26:57,840 --> 00:26:59,360 Let's do it again. 481 00:26:59,440 --> 00:27:01,200 Music. 482 00:27:01,840 --> 00:27:03,480 You come and go at will. 483 00:27:03,560 --> 00:27:05,120 You coming tomorrow? 484 00:27:05,200 --> 00:27:07,360 You're fucking up our whole schedule. 485 00:27:07,440 --> 00:27:10,160 -What d'ya mean, I'm here! -Look around you. 486 00:27:10,240 --> 00:27:12,400 They're professionals. We need to be too, OK? 487 00:27:12,480 --> 00:27:13,560 Music! 488 00:27:13,640 --> 00:27:15,560 This is a question of respect. 489 00:27:15,640 --> 00:27:17,000 -Respect? -For Bruno, 490 00:27:17,080 --> 00:27:18,120 for me, and for Fred! 491 00:27:18,200 --> 00:27:19,960 Tryin' to throw me off my game? 492 00:27:20,040 --> 00:27:23,000 -Stop shouting! -I'm right here at the mic! 493 00:27:23,080 --> 00:27:26,040 -Hear me? I'm killin' it! -Do your job. 494 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 Shut the fuck up and do your job! 495 00:27:28,200 --> 00:27:31,480 You know the Marseille crew? Those IAM guys? 496 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 They used the same sample as us. 497 00:27:33,360 --> 00:27:36,360 -In a song on their mixtape! -What the hell? 498 00:27:36,440 --> 00:27:39,800 So do your own job right before you mouth off at me! 499 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 You knew about that sample. 500 00:27:42,000 --> 00:27:44,880 You signed off on it! Don't try to turn the tables. 501 00:27:44,960 --> 00:27:47,320 I don't know what the Marseille guys do. 502 00:27:51,920 --> 00:27:54,400 -Go again, Didier. -I been waitin' an hour! 503 00:27:54,480 --> 00:27:57,840 -We been waitin' six months. -Play the music. 504 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 Bruno, listen up. 505 00:28:06,320 --> 00:28:08,080 One day, you'll have to choose. 506 00:28:08,960 --> 00:28:10,160 Him or me. 507 00:28:16,440 --> 00:28:18,600 No longer the good little girl Left behind 508 00:28:18,680 --> 00:28:21,720 I came to steal today The love that you gave 509 00:28:21,800 --> 00:28:24,440 I'm the wild rebel You wish you could forget 510 00:28:24,520 --> 00:28:26,560 I'm too full of anger to forgive you 511 00:28:26,640 --> 00:28:28,960 My rap is not a game I'm out in the open 512 00:28:29,040 --> 00:28:31,440 My childhood stolen My dreams all broken 513 00:28:31,520 --> 00:28:33,680 Listen to my rage And know I've spoken 514 00:28:33,760 --> 00:28:36,280 My eyes, my skin My wrath is black... 515 00:28:36,360 --> 00:28:37,360 Hi. 516 00:28:38,280 --> 00:28:39,400 What are you up to? 517 00:28:40,120 --> 00:28:42,560 -Talking to yourself? -No, I'm... 518 00:28:42,640 --> 00:28:44,160 I'm writing something. 519 00:28:44,240 --> 00:28:45,480 Yeah? 520 00:28:45,560 --> 00:28:48,840 I'm wiped. Puydauby wants press on the NTM signature. 521 00:28:49,880 --> 00:28:53,080 I gotta make calls. I haven't even eaten. 522 00:28:54,320 --> 00:28:56,360 Oh, and I found you a space. 523 00:28:56,440 --> 00:28:57,680 For you and your dancers. 524 00:28:59,320 --> 00:29:00,160 Cool. 525 00:29:00,240 --> 00:29:01,320 You OK? 526 00:29:02,880 --> 00:29:04,000 Is it Bruno? 527 00:29:04,760 --> 00:29:05,960 Did you fight? 528 00:29:06,040 --> 00:29:07,240 No. 529 00:29:07,320 --> 00:29:09,520 Why would I fight with Bruno? 530 00:29:09,600 --> 00:29:10,480 Well... 531 00:29:11,200 --> 00:29:12,840 I better make those calls. 532 00:29:17,200 --> 00:29:19,720 Do you think I should dance with the guys? 533 00:29:19,800 --> 00:29:20,680 Alex and Reak. 534 00:29:20,760 --> 00:29:21,640 Of course. 535 00:29:21,720 --> 00:29:23,200 You three are the NTM dancers. 536 00:29:23,280 --> 00:29:24,880 And now it's official. 537 00:29:24,960 --> 00:29:26,920 You'll rehearse in good conditions. 538 00:29:27,000 --> 00:29:28,600 The maxi single is coming out. 539 00:29:28,680 --> 00:29:31,800 There'll be concerts. You gotta be ready. 540 00:29:45,520 --> 00:29:47,920 Pure product of infamy North of Paris 541 00:29:48,000 --> 00:29:50,240 Climbin' out the hole With just one goal... 542 00:29:50,320 --> 00:29:54,240 Try adding more bass. Ease up on the compression. 543 00:29:54,320 --> 00:29:56,120 I prefer it easy 544 00:29:56,200 --> 00:29:59,920 Cos I know any job Gonna grind me to a stub 545 00:30:00,000 --> 00:30:02,440 Consider these blues Too many in my shoes 546 00:30:02,520 --> 00:30:03,720 A stone's throw from you 547 00:30:03,800 --> 00:30:06,200 Same old song Been playin' too long 548 00:30:06,280 --> 00:30:08,520 People turn their backs on Crucial problems 549 00:30:08,600 --> 00:30:11,240 Social problems Suffocating the young... 550 00:30:11,800 --> 00:30:13,880 We should accentuate his growl. 551 00:30:13,960 --> 00:30:15,120 Fuck, I been... 552 00:30:15,200 --> 00:30:17,320 -Stop the music. -What is it? 553 00:30:17,400 --> 00:30:20,320 I been askin' for an hour! Put Bruno's part on! 554 00:30:21,120 --> 00:30:24,080 Whatta chance Whatta chance to live in France 555 00:30:24,160 --> 00:30:25,880 Too bad so many Show incompetence 556 00:30:26,480 --> 00:30:28,600 Add some reverb to his voice. 557 00:30:28,680 --> 00:30:31,560 In my hood, violent scenes Become routine, so 558 00:30:31,640 --> 00:30:34,800 Go see their lives Look your youth in the eyes 559 00:30:34,880 --> 00:30:36,400 You who make the laws 560 00:30:36,480 --> 00:30:37,440 Listen to my cause... 561 00:30:37,520 --> 00:30:39,280 We've got the intro. 562 00:30:39,360 --> 00:30:40,960 Hey guys, cut it off. 563 00:30:41,040 --> 00:30:43,280 Could you go back to the top at four? 564 00:30:43,360 --> 00:30:45,000 Then switch to eight, 565 00:30:45,080 --> 00:30:47,520 and we'll redo the chorus. I'll do a whole one. 566 00:30:47,600 --> 00:30:48,480 From the top? 567 00:30:49,200 --> 00:30:50,160 Yeah. 568 00:30:51,680 --> 00:30:53,040 The intro is solid. 569 00:30:53,800 --> 00:30:56,560 Whatta chance Whatta chance to live in France 570 00:30:56,640 --> 00:30:58,600 Too bad so many Show incompetence 571 00:30:58,680 --> 00:31:01,360 Amid indifference we see Scourges rising naturally 572 00:31:01,440 --> 00:31:04,040 In my hood, violent scenes Become routine, so 573 00:31:04,120 --> 00:31:06,920 Go see their lives Look your youth in the eyes 574 00:31:07,000 --> 00:31:09,680 You who make the laws Listen to my cause 575 00:31:09,760 --> 00:31:12,240 Don't assume it's a game Cos young people change 576 00:31:12,320 --> 00:31:13,440 Making you dismayed 577 00:31:13,520 --> 00:31:15,920 No more waiting For things to be arranged 578 00:31:16,000 --> 00:31:18,760 I'm not a leader Just a loudspeaker 579 00:31:18,840 --> 00:31:21,400 For a rebel generation About to shake the nation 580 00:31:21,480 --> 00:31:23,440 And the system that dissed 'em 581 00:31:53,080 --> 00:31:57,400 To reveal the truth, I feel obligated Cos silence can no longer be 582 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 Tolerated 583 00:31:58,560 --> 00:32:00,480 Sad to say But you cannot fathom 584 00:32:00,560 --> 00:32:02,800 Why youth in my hood Are dwelling at the bottom 585 00:32:02,880 --> 00:32:05,480 -Crime is on the rise -And it's no surprise 586 00:32:05,560 --> 00:32:08,080 -Violence runs in the veins -Of those who hate 587 00:32:08,160 --> 00:32:10,320 OK I'll take the reins To pry open your mind 588 00:32:10,400 --> 00:32:12,360 -Pry! -Prisoner of a system 589 00:32:12,440 --> 00:32:14,200 Where rules depend On your class 590 00:32:14,280 --> 00:32:15,240 Yeah! 591 00:32:15,320 --> 00:32:16,240 Your style 592 00:32:16,320 --> 00:32:17,400 -Oui! -Your face 593 00:32:17,480 --> 00:32:18,880 Your race Stay in your place 594 00:32:18,960 --> 00:32:20,840 The system harms 595 00:32:20,920 --> 00:32:22,960 But don't forget I'm armed 596 00:32:23,040 --> 00:32:24,600 -My prose I impose -Impose! 597 00:32:24,680 --> 00:32:27,760 My process is engaged My truth is what I say 598 00:32:27,840 --> 00:32:30,160 The world of tomorrow Belongs to us 599 00:32:30,240 --> 00:32:32,760 The power's in our hands Listen to our chorus 600 00:32:32,840 --> 00:32:35,440 The world of tomorrow Belongs to us 601 00:32:35,520 --> 00:32:37,680 The power's in our hands Listen to our chorus 602 00:32:37,760 --> 00:32:39,840 The world of tomorrow Belongs to us 603 00:32:39,920 --> 00:32:43,080 The power's in our hands Listen to our chorus 604 00:32:44,160 --> 00:32:46,880 On the beat we go faster, more like... 605 00:32:55,040 --> 00:32:56,560 OK for the chorus? 606 00:32:56,640 --> 00:32:57,960 Ready? 607 00:33:12,600 --> 00:33:14,720 Five, six, seven, eight. 608 00:33:14,800 --> 00:33:17,080 One, two, three, four... 609 00:33:17,160 --> 00:33:19,680 five, six, seven, eight... 610 00:33:19,760 --> 00:33:20,880 And one, and two... 611 00:33:25,640 --> 00:33:27,600 -Fuck! -It's lame. 612 00:33:27,680 --> 00:33:29,320 Hey, guys! 613 00:33:32,000 --> 00:33:33,680 When will you do what I ask? 614 00:33:33,760 --> 00:33:34,880 Hey, chill. 615 00:33:34,960 --> 00:33:35,800 We don't like it. 616 00:33:36,400 --> 00:33:37,920 No lie. We're regressing. 617 00:33:38,000 --> 00:33:40,160 You don't like my moves or my orders? 618 00:33:40,240 --> 00:33:41,080 Neither. 619 00:33:41,160 --> 00:33:43,560 I showed Bruno my moves and he approves. 620 00:33:44,280 --> 00:33:46,000 So stop breakin' my balls! 621 00:33:46,080 --> 00:33:47,240 So? 622 00:33:47,320 --> 00:33:49,640 You may be Bruno's woman but you ain't the boss. 623 00:33:50,720 --> 00:33:52,640 Look me in the eyes. You too. 624 00:33:53,240 --> 00:33:55,280 I'm not the singer's girlfriend here, OK? 625 00:33:56,080 --> 00:33:57,400 I'm a choreographer. 626 00:33:57,480 --> 00:33:58,840 Sure. 627 00:33:58,920 --> 00:34:00,280 Choreographer? 628 00:34:00,360 --> 00:34:01,760 Yeah, choreographer! 629 00:34:01,840 --> 00:34:03,440 -Sure. -What's so funny? 630 00:34:04,440 --> 00:34:06,480 I'm gonna smoke. Rehearse it. 631 00:34:42,480 --> 00:34:43,639 -Hello. -How are you? 632 00:34:48,960 --> 00:34:50,880 Sorry I'm late, we're mega busy. 633 00:34:50,960 --> 00:34:54,280 Mylène's finishing the album. We need the single fast. 634 00:34:54,360 --> 00:34:55,880 Thanks for being quick. 635 00:34:55,960 --> 00:34:58,199 I brought my latest version. 636 00:34:58,280 --> 00:34:59,480 The first one was great. 637 00:34:59,560 --> 00:35:02,240 So inventive. We'll talk. 638 00:35:02,320 --> 00:35:04,280 But it's not at all what we need. 639 00:35:04,360 --> 00:35:06,800 We're looking for a bit more vibe. 640 00:35:06,880 --> 00:35:09,200 Modern sounds to boost the refrain. 641 00:35:09,280 --> 00:35:12,000 Just a little break with some of your scratches. 642 00:35:12,080 --> 00:35:15,720 We can jump in a cab and be at the studio in 20. 643 00:35:15,800 --> 00:35:19,120 We have turntables so you can do it live in the studio. 644 00:35:22,480 --> 00:35:23,400 All good? 645 00:35:24,120 --> 00:35:25,840 I need to talk to Mylène. 646 00:35:25,920 --> 00:35:28,440 I just spoke to her, I speak her words. 647 00:35:28,520 --> 00:35:31,080 My lips move and Mylène's words come out. 648 00:35:31,720 --> 00:35:32,600 Get the concept? 649 00:35:34,760 --> 00:35:36,920 I get the bullshit, yeah. Bye. 650 00:36:01,040 --> 00:36:03,040 Message from Vivi to Dora. 651 00:36:05,440 --> 00:36:06,960 Listen... 652 00:36:10,200 --> 00:36:12,720 I wanted to say I'm sorry. 653 00:36:16,560 --> 00:36:17,680 And... 654 00:36:19,640 --> 00:36:21,200 what happened is a real shame. 655 00:36:26,960 --> 00:36:27,960 I miss you. 656 00:36:36,280 --> 00:36:37,640 Booth 14. 657 00:37:04,640 --> 00:37:05,960 Ni hao. 658 00:37:11,880 --> 00:37:13,200 So? 659 00:37:16,680 --> 00:37:17,560 Are you shy? 660 00:37:39,120 --> 00:37:40,880 Hello, Béatrice? 661 00:37:42,320 --> 00:37:43,360 Daniel? 662 00:37:51,560 --> 00:37:54,440 I'm sorry. I was a jerk, I want to apologize. 663 00:37:57,680 --> 00:37:59,200 You took your sweet time. 664 00:38:00,040 --> 00:38:01,920 Listen, I promise I'll be brief. 665 00:38:02,000 --> 00:38:04,600 You have 10 minutes, then you gotta pay again. 666 00:38:11,920 --> 00:38:13,120 You know... 667 00:38:14,040 --> 00:38:15,720 When we met... 668 00:38:17,840 --> 00:38:20,520 I thought the enemy 669 00:38:20,600 --> 00:38:23,200 was this society that doesn't understand our kind. 670 00:38:23,880 --> 00:38:25,560 So I believed... 671 00:38:26,960 --> 00:38:30,120 it was time for us to carve out our own place to belong. 672 00:38:31,160 --> 00:38:34,000 Not rely on anyone else, just us. 673 00:38:34,080 --> 00:38:37,560 Helping each other out, in true hip-hop spirit. 674 00:38:38,560 --> 00:38:40,880 But it turns out the enemy is everywhere. 675 00:38:41,600 --> 00:38:43,040 I was dreaming. 676 00:38:43,880 --> 00:38:45,440 There was never a movement. 677 00:38:46,680 --> 00:38:49,800 Just hungry individuals thinking only of themselves. 678 00:38:55,080 --> 00:38:56,280 It's wrecking me! 679 00:38:59,720 --> 00:39:00,800 Yeah, but Daniel... 680 00:39:00,880 --> 00:39:02,760 It's not all black and white. 681 00:39:03,920 --> 00:39:05,440 We all have gray areas. 682 00:39:05,520 --> 00:39:07,080 That's how it is, that's life. 683 00:39:07,680 --> 00:39:10,240 We're all hungry. We're all a bit tainted. 684 00:39:10,320 --> 00:39:12,880 We all want to win the carnival prize. That's life. 685 00:39:14,040 --> 00:39:15,440 I'm the same. 686 00:39:17,040 --> 00:39:18,440 And so are you. 687 00:39:21,200 --> 00:39:22,680 If you can't accept that... 688 00:39:23,200 --> 00:39:24,720 you'll never make it. 689 00:39:25,320 --> 00:39:26,280 Never. 690 00:39:27,880 --> 00:39:32,640 Yeah, maybe. But you have no gray areas. 691 00:39:32,720 --> 00:39:35,720 You're the prettiest, strongest woman I've ever known. 692 00:39:38,640 --> 00:39:41,240 I know what I want now. I want to live with you. 693 00:39:41,320 --> 00:39:42,520 Never lose you again. 694 00:39:43,920 --> 00:39:47,200 I want to make my music with you and the people I love. 695 00:39:47,280 --> 00:39:49,040 Fuck everything else. 696 00:39:50,960 --> 00:39:52,280 With me? 697 00:39:52,360 --> 00:39:55,120 Yeah. I want to make a record with you. 698 00:39:55,840 --> 00:39:56,760 And a baby. 699 00:39:57,400 --> 00:40:01,280 Or a baby and a record! Any order you want. 700 00:40:02,800 --> 00:40:04,000 A record, sure. 701 00:40:04,080 --> 00:40:05,160 Why not? 702 00:40:12,000 --> 00:40:14,080 Stay away from that glass. 703 00:40:14,160 --> 00:40:16,000 It's covered in sperm! 704 00:40:55,280 --> 00:40:56,200 'Sup? 705 00:40:57,160 --> 00:40:58,160 Been ages. 706 00:40:58,240 --> 00:40:59,160 Cool. 707 00:40:59,240 --> 00:41:00,440 How you doin'? 708 00:41:00,520 --> 00:41:01,800 You good? 709 00:41:01,880 --> 00:41:03,120 Cool. 710 00:41:03,200 --> 00:41:04,360 'Sup, blood? 711 00:41:05,240 --> 00:41:07,320 What's goin' down? 712 00:41:07,400 --> 00:41:08,360 Why the heat? 713 00:41:08,440 --> 00:41:09,800 They came for Claudio. 714 00:41:09,880 --> 00:41:11,560 Over the riots in Lyon. 715 00:41:11,640 --> 00:41:13,120 They're scared. 716 00:41:13,200 --> 00:41:15,080 If they get cocky, things'll blow up. 717 00:41:15,160 --> 00:41:16,000 Right... 718 00:41:16,080 --> 00:41:17,640 I'll leave you with the pigs. 719 00:41:17,720 --> 00:41:18,840 Enjoy the yummy pork. 720 00:43:35,160 --> 00:43:36,120 Fuck! 721 00:43:47,520 --> 00:43:49,840 Ready to party, ball sacks? 722 00:43:55,560 --> 00:43:57,160 How's it hangin'? Chillin'? 723 00:43:57,240 --> 00:43:58,240 'Sup, bro? 724 00:43:58,320 --> 00:43:59,360 -Didier. -You good, Franck? 725 00:43:59,440 --> 00:44:01,000 -'Sup, Brunette? -It's locked. 726 00:44:01,080 --> 00:44:02,200 -What? -It's locked. 727 00:44:03,360 --> 00:44:04,760 No, seriously? 728 00:44:04,840 --> 00:44:05,960 Hey guys. Bruno, 729 00:44:06,040 --> 00:44:08,120 a guy from city hall wants to talk to you. 730 00:44:14,200 --> 00:44:17,200 Franck Chevalier, NTM's manager. What's the problem? 731 00:44:17,280 --> 00:44:19,200 -Hello, I work for the mayor. -Yes? 732 00:44:19,280 --> 00:44:21,800 I'm afraid I have bad news. 733 00:44:21,880 --> 00:44:25,200 The mayor of Mantes has refused to open the gym. 734 00:44:25,280 --> 00:44:26,800 -What? -Meaning? 735 00:44:26,880 --> 00:44:29,640 -Let me explain. -What do you mean, refused? 736 00:44:29,720 --> 00:44:31,320 We've been waiting two hours. 737 00:44:31,400 --> 00:44:33,600 We have a big audience, you know? 738 00:44:33,680 --> 00:44:36,720 I know. But he's afraid there'll be trouble. 739 00:44:36,800 --> 00:44:39,520 -After the riots in Vaulx-en-Velin... -What trouble? 740 00:44:39,600 --> 00:44:41,160 -You're cancelling? -I know. 741 00:44:41,240 --> 00:44:42,840 But with the recent riots, 742 00:44:42,920 --> 00:44:44,960 they're afraid it'll degenerate. 743 00:44:45,040 --> 00:44:47,080 Is the mayor the idiot or is it you? 744 00:44:47,160 --> 00:44:48,520 -Sorry. -Crowds are coming. 745 00:44:48,600 --> 00:44:50,840 If we don't play, it'll degenerate. 746 00:44:50,920 --> 00:44:54,200 Listen, I'm just the messenger. 747 00:44:54,280 --> 00:44:55,920 Let me talk to your boss. 748 00:44:56,000 --> 00:44:57,280 I can't reach him now. 749 00:44:57,360 --> 00:44:59,200 What about the people waiting? 750 00:44:59,280 --> 00:45:01,720 You should make an announcement. 751 00:45:01,800 --> 00:45:03,640 Why should we clean up your shit? 752 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 I know, I'm sorry about the cancellation. 753 00:45:06,160 --> 00:45:07,120 What cancellation? 754 00:45:07,200 --> 00:45:10,320 -We can't open the gym. -You can't what? 755 00:45:10,400 --> 00:45:13,760 If you tell your fans yourselves, they'll take it better. 756 00:45:13,840 --> 00:45:16,120 -Tell them what? -The mayor said... 757 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 Fuck that! 758 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 -What's your problem? -Didier! 759 00:45:19,560 --> 00:45:20,960 -It's holdup time. -So sorry. 760 00:45:21,040 --> 00:45:24,120 -I'll pass the message... -This is so unprofessional. 761 00:45:24,200 --> 00:45:25,560 Step aside. 762 00:45:25,640 --> 00:45:27,280 I'll give them your message! 763 00:45:27,360 --> 00:45:29,200 Step aside. Hey, everybody! 764 00:45:29,280 --> 00:45:30,280 Hey, everybody! 765 00:45:31,560 --> 00:45:33,240 Hey! Come together! 766 00:45:33,320 --> 00:45:35,600 Yeah! Everybody come! 767 00:45:35,680 --> 00:45:37,680 Everybody, everybody! 768 00:45:39,040 --> 00:45:41,400 We got something to say! 769 00:45:41,480 --> 00:45:44,080 Apparently the mayor doesn't want us to play! 770 00:45:50,120 --> 00:45:51,520 What the fuck? 771 00:45:53,880 --> 00:45:56,880 That means we all came for nothing! 772 00:46:00,440 --> 00:46:03,240 I don't think you caught my meaning! Are we fools? 773 00:46:03,320 --> 00:46:05,720 -No! -Are we fools? 774 00:46:06,760 --> 00:46:09,920 We won't budge! There'll be a concert tonight! 775 00:46:17,400 --> 00:46:18,240 Go on! 776 00:46:18,320 --> 00:46:20,000 What do we say to the mayor? 777 00:46:20,080 --> 00:46:21,360 Fuck you, Mr. Mayor! 778 00:46:21,440 --> 00:46:23,600 No! What do we say to the mayor? 779 00:46:25,400 --> 00:46:28,960 Fuck yo mama, Mr. Mayor! 780 00:46:29,760 --> 00:46:31,200 Nique Ta Mère! 781 00:46:36,280 --> 00:46:37,800 Let's go! 782 00:47:40,640 --> 00:47:42,720 OK! OK, everybody! 783 00:47:42,800 --> 00:47:44,840 I can't hear you! Are you there? 784 00:47:44,920 --> 00:47:46,760 C'mon, guys! 785 00:48:03,640 --> 00:48:05,840 Lemme tell ya how it is I wanna smoke a spliff 786 00:48:05,920 --> 00:48:08,400 And build a competitive riff 787 00:48:08,480 --> 00:48:12,160 I wanna wax musical All while stayin' ethical 788 00:48:12,240 --> 00:48:15,080 Make wads of money Without tarnishing my homies 789 00:48:15,160 --> 00:48:17,480 It's crazy but truly It feeds me 790 00:48:17,560 --> 00:48:20,000 I need it My sanity depends on it 791 00:48:20,080 --> 00:48:22,400 I'm on the mic It's what I like 792 00:48:22,480 --> 00:48:23,560 I like to hear pow! 793 00:48:23,640 --> 00:48:25,640 I like it low-down But I'm gonna frown 794 00:48:25,720 --> 00:48:28,040 If it's neat as a pin Sophistication is a sin 795 00:48:28,120 --> 00:48:30,920 I keep my eyes on the prize Never compromise 796 00:48:31,000 --> 00:48:33,440 I won't change my tune 797 00:48:33,520 --> 00:48:36,120 To my roots I'll always be true 798 00:48:36,200 --> 00:48:38,920 It's hard, but bring it I will rise to it 799 00:48:39,000 --> 00:48:42,200 Being a muckraker Is an honor 800 00:48:42,280 --> 00:48:44,120 For me and my crew 801 00:48:44,200 --> 00:48:47,120 My cronies, my homies We're sick of the phonies 802 00:48:47,200 --> 00:48:49,400 We're done takin' it We won't submit to it 803 00:48:49,480 --> 00:48:52,440 I have one dream: For my people to breathe 804 00:49:00,480 --> 00:49:01,840 Everybody! 805 00:49:14,040 --> 00:49:17,200 Besides smokin' grass I like sittin' on my ass 806 00:49:17,280 --> 00:49:18,760 Hangin' with my peeps 807 00:49:18,840 --> 00:49:21,240 Kickin' back to shoot the breeze 808 00:49:21,320 --> 00:49:23,640 Talkin' all night Puttin' the world to rights 809 00:49:23,720 --> 00:49:25,800 With our skewed insights 810 00:49:25,880 --> 00:49:28,400 We're madmen caged In stairwells, enraged 811 00:49:28,480 --> 00:49:31,080 We live and die hard In a concrete house of cards 812 00:49:31,160 --> 00:49:33,840 Days turn to years Weighing heavy on our spirits 813 00:49:33,920 --> 00:49:36,240 But in the future I predict Embers still lit 814 00:49:36,320 --> 00:49:39,280 In the tired eyes Of the kids who get passed by 815 00:49:39,360 --> 00:49:41,720 -Pass the mic! -Let me spew my unfiltered views 816 00:49:41,800 --> 00:49:45,920 I'm weary but determined To obliterate the vermin 817 00:49:46,000 --> 00:49:48,400 -Whatcha gonna do? -I ain't their punching bag 818 00:49:48,480 --> 00:49:49,800 I'm gonna speak out 819 00:49:49,880 --> 00:49:52,480 When fascists brandish their flame I'll snuff it out 820 00:49:52,560 --> 00:49:55,360 I ain't no brainiac Just a rhyming maniac 821 00:49:55,440 --> 00:49:58,200 -Using my psyche to speak for my posse -Louder! 822 00:50:04,800 --> 00:50:05,880 Everybody! 823 00:50:12,120 --> 00:50:14,840 IN MEMORY OF VIRGINIE AND PATRICIA SULLÉ, 824 00:50:14,920 --> 00:50:17,120 AND TO ALL THOSE WHO CONTRIBUTED 825 00:50:17,200 --> 00:50:18,960 TO THE BIRTH OF HIP-HOP IN FRANCE. 826 00:50:20,040 --> 00:50:22,240 -Go, go, baby! -Louder! 827 00:50:28,960 --> 00:50:29,880 In the back! 828 00:50:42,240 --> 00:50:45,480 Subtitle translation by: Bad Kitty