1 00:00:29,155 --> 00:00:31,783 -[birds singing] -[insects chirping] 2 00:00:38,748 --> 00:00:40,583 [man] We want you to look right into this camera 3 00:00:40,666 --> 00:00:42,585 and talk to the people of Georgia. 4 00:00:44,212 --> 00:00:47,632 So can you tell our fellow Georgians why they should vote for you? 5 00:00:47,715 --> 00:00:50,093 My family has been in politics 6 00:00:50,176 --> 00:00:53,513 and the power structure in this town of Hopewell for generations, 7 00:00:53,596 --> 00:00:55,723 and we're not about to concede 8 00:00:55,807 --> 00:00:59,352 to… some man who was born in Atlanta. 9 00:01:00,478 --> 00:01:04,107 Knows nothing about our ways. How could he? He's not from around here. 10 00:01:04,190 --> 00:01:08,778 He only wants to take from us good, hardworking taxpayers 11 00:01:08,861 --> 00:01:11,197 and give to the lazy, good-for-nothing folks 12 00:01:11,280 --> 00:01:13,199 that he thinks are entitled. 13 00:01:13,282 --> 00:01:14,784 [man] What do you say to all the people 14 00:01:14,867 --> 00:01:18,996 that say your views are racist and hearken back to a Jim Crow South? 15 00:01:19,080 --> 00:01:21,791 Why does everybody think that white men are racist? 16 00:01:22,792 --> 00:01:26,587 I'm not a racist. I just don't believe that this is fair. 17 00:01:26,671 --> 00:01:29,215 He got here because of affirmative action. 18 00:01:29,298 --> 00:01:31,926 And if I'm elected to Congress, it'll be at the top of my agenda 19 00:01:32,009 --> 00:01:33,177 to do away with it. 20 00:01:34,929 --> 00:01:37,348 Another form of welfare is all it is, if you ask me. 21 00:01:37,431 --> 00:01:40,351 [woman] I had just about enough of you, Mr. White Man. 22 00:01:40,977 --> 00:01:43,437 [mellow music plays] 23 00:02:34,614 --> 00:02:36,282 [indistinct chatter] 24 00:03:04,727 --> 00:03:07,313 I'm sorry, sir, but she won't go away. 25 00:03:07,396 --> 00:03:08,564 What does she want? 26 00:03:08,648 --> 00:03:12,401 She won't say. She's just been sitting there for hours. 27 00:03:13,402 --> 00:03:14,528 Well, I'm busy. 28 00:03:14,612 --> 00:03:15,780 Yessir. 29 00:03:17,156 --> 00:03:19,075 I'm sorry, ma'am, but you can't just walk-- 30 00:03:19,158 --> 00:03:20,660 No, it's all right, Joan. 31 00:03:22,036 --> 00:03:22,912 Thank you. 32 00:03:24,121 --> 00:03:24,956 [phone rings] 33 00:03:25,039 --> 00:03:28,459 Something I can do for you, ma'am? I'm fairly busy. 34 00:03:29,043 --> 00:03:32,296 I want you to look into a murder that happened here in Hopewell. 35 00:03:33,339 --> 00:03:36,175 -Have you spoken to the Sheriff's Office? -[woman] Ain't for them. 36 00:03:36,884 --> 00:03:40,221 They killed him right here in this town in 1947. 37 00:03:41,305 --> 00:03:42,181 [scoffs] 38 00:03:42,682 --> 00:03:45,643 You want me to look into a murder that happened over 40 years ago? 39 00:03:46,227 --> 00:03:47,395 I'm sorry. Mrs… 40 00:03:48,187 --> 00:03:49,772 Hattie Mae's my name. 41 00:03:50,273 --> 00:03:51,148 [inhales] 42 00:03:51,232 --> 00:03:53,484 I'm very sorry, but I don't think I'll be able to help you. 43 00:03:53,567 --> 00:03:55,653 Why don't you speak to the Sheriff's Office? 44 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 I never wrote nothing down on the paper. 45 00:04:00,866 --> 00:04:02,326 Life's too long. 46 00:04:03,494 --> 00:04:05,246 He wrote down everything. 47 00:04:05,871 --> 00:04:07,748 Everything you need to know. 48 00:04:07,832 --> 00:04:09,834 -It's right here. -[handbag clicks] 49 00:04:21,721 --> 00:04:22,555 [exhales] 50 00:04:22,638 --> 00:04:23,556 [door closes] 51 00:04:30,855 --> 00:04:32,106 "Leanne Harper"? 52 00:04:43,034 --> 00:04:44,160 [man] "Dear Lil Ann." 53 00:04:45,286 --> 00:04:46,912 "My mama's cousin Winnie got sick, 54 00:04:46,996 --> 00:04:49,248 so she asked me to take her to Summerville yesterday, 55 00:04:49,332 --> 00:04:51,625 about four hours away from where we live now." 56 00:04:52,501 --> 00:04:54,754 "Hope you got my letter about moving to Hopewell County 57 00:04:54,837 --> 00:04:56,172 with a forwarding address." 58 00:04:57,465 --> 00:05:00,509 "You know, as we drove past my mama's old house, 59 00:05:01,093 --> 00:05:02,470 it's falling apart now, 60 00:05:03,387 --> 00:05:05,806 but it still bring back one good memory." 61 00:05:06,557 --> 00:05:07,850 "When we first met." 62 00:05:09,060 --> 00:05:12,313 "I can still smell the lavender and the moonshine." 63 00:05:16,192 --> 00:05:20,071 ["If You See My Rooster" by Amirah Vann, Joshua Boone, and Austin Scott plays] 64 00:05:24,867 --> 00:05:26,869 [harmonica music plays] 65 00:05:30,498 --> 00:05:32,333 [crowd laughs] 66 00:05:47,390 --> 00:05:49,558 [woman] ♪ If you see my rooster ♪ 67 00:05:49,642 --> 00:05:52,812 ♪ Please, run him on back home ♪ 68 00:05:52,895 --> 00:05:54,021 [crowd cheers] 69 00:05:56,065 --> 00:05:58,901 ♪ I have found no eggs in my basket ♪ 70 00:05:58,984 --> 00:06:00,069 ♪ Eee-eee ♪ 71 00:06:00,152 --> 00:06:02,822 ♪ Since my rooster been gone ♪ 72 00:06:05,658 --> 00:06:08,244 ♪ I heard my rooster crowing ♪ 73 00:06:08,327 --> 00:06:11,455 ♪ This morning Just about the break of day ♪ 74 00:06:11,539 --> 00:06:12,915 [mimics a rooster crowing] 75 00:06:13,624 --> 00:06:14,834 Who that there? 76 00:06:15,418 --> 00:06:19,046 Well, that's Ethel Lee's daughter. They call her Bucket. 77 00:06:19,130 --> 00:06:20,673 Why do they call her that? 78 00:06:21,424 --> 00:06:23,426 'Cause her mama dumped her here like an empty bucket 79 00:06:23,509 --> 00:06:24,802 when she ran off North. 80 00:06:25,428 --> 00:06:26,971 She live with her grandpa. 81 00:06:28,556 --> 00:06:30,182 He an evil old thing. 82 00:06:31,892 --> 00:06:35,521 Why am I doing all this work? That's what I made these boys for. 83 00:06:35,604 --> 00:06:38,607 Well, one of 'em's like me anyway. 84 00:06:38,691 --> 00:06:40,776 [laughs] 85 00:06:40,860 --> 00:06:42,194 Come here, Bayou. 86 00:06:42,278 --> 00:06:43,320 [man 1 laughs] 87 00:06:43,404 --> 00:06:44,864 Come play this trumpet. 88 00:06:47,116 --> 00:06:48,701 -Come on. -[man 1] Look at him. 89 00:06:48,784 --> 00:06:50,911 Just play it like he showed you, baby. 90 00:06:52,163 --> 00:06:53,581 [man 2] Come on now. 91 00:06:55,291 --> 00:06:56,584 [woman 1] Yeah! 92 00:06:57,209 --> 00:06:59,295 That's right! [laughs] 93 00:06:59,378 --> 00:07:03,632 You get to see which one right now. 94 00:07:07,803 --> 00:07:09,722 [plays terribly] 95 00:07:09,805 --> 00:07:10,890 [laughs] 96 00:07:10,973 --> 00:07:12,808 -Stop it! -What? 97 00:07:14,435 --> 00:07:15,561 Y'all like that? 98 00:07:15,644 --> 00:07:17,438 [crowd] No! 99 00:07:17,521 --> 00:07:21,650 I try to teach him, but I believe the boy a little slow. 100 00:07:21,734 --> 00:07:23,152 You hush that up, Buster. 101 00:07:23,235 --> 00:07:26,030 [Buster] She always takes his side. [laughs] 102 00:07:26,113 --> 00:07:27,156 Come on, Willie. 103 00:07:28,073 --> 00:07:29,492 [woman 2] Yeah, Willie Earl! 104 00:07:30,701 --> 00:07:32,411 [indistinct chatter] 105 00:07:32,495 --> 00:07:33,954 [woman 3] Come on, Willie Earl! 106 00:07:34,038 --> 00:07:35,206 Now you watch this. 107 00:07:36,040 --> 00:07:37,958 [man 3] Yeah. Let's see what you got. 108 00:07:38,542 --> 00:07:40,878 -[plays expertly] -[crowd cheers and laughs] 109 00:07:46,175 --> 00:07:48,093 [woman 3] Play that horn, Willie Earl. 110 00:07:54,266 --> 00:07:56,060 ♪ Seen my rooster ♪ 111 00:07:56,143 --> 00:08:00,439 ♪ Please, run him on back home ♪ 112 00:08:00,523 --> 00:08:03,400 ["If You See My Rooster" ends] 113 00:08:03,484 --> 00:08:05,444 [Bucket] Maybe you should have sang it. 114 00:08:19,333 --> 00:08:21,335 [dramatic music plays] 115 00:08:28,133 --> 00:08:29,718 What? You can't talk? 116 00:08:31,428 --> 00:08:32,846 You can really sing. 117 00:08:32,930 --> 00:08:33,806 Thank you. 118 00:08:34,848 --> 00:08:36,016 Get it from my mama. 119 00:08:37,685 --> 00:08:39,979 And as I said, you should have sang that song. 120 00:08:41,480 --> 00:08:43,190 My… my pa don't like my singing. 121 00:08:43,691 --> 00:08:44,900 He want me to play. 122 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 Well, maybe playing is not for you. 123 00:08:50,197 --> 00:08:53,450 Horace John Boyd's my name, but everybody call me Bayou. 124 00:08:54,034 --> 00:08:55,578 Why they call you that? 125 00:08:56,328 --> 00:08:59,456 My pa says my eye's deep as the bayou from the time I was born. 126 00:09:00,040 --> 00:09:01,417 Let me see your eyes. 127 00:09:04,670 --> 00:09:05,754 Your eyes are normal. 128 00:09:09,925 --> 00:09:12,177 Your daddy don't seem like he know much. 129 00:09:12,261 --> 00:09:14,430 You mind your manners. That's my pa. 130 00:09:16,307 --> 00:09:18,183 I'm sorry, Horace John. 131 00:09:18,767 --> 00:09:20,936 Bayou is what I like to be called, Bucket. 132 00:09:22,104 --> 00:09:25,608 My name is Leanne Jean Harper, and I prefer to be called by my name. 133 00:09:26,483 --> 00:09:29,403 Don't you ever call me Bucket, or I'll never speak to you again. 134 00:09:32,072 --> 00:09:33,407 I best be going. 135 00:09:33,490 --> 00:09:35,909 Hey. I… I'm… I'm sorry. I ain't mean no harm. 136 00:09:35,993 --> 00:09:37,286 Whoa. Whoa. 137 00:09:37,369 --> 00:09:38,912 [Bayou grunts] Damn. 138 00:09:38,996 --> 00:09:41,624 -[Bayou groans] -[Leanne laughs] 139 00:09:41,707 --> 00:09:44,043 [both laugh] 140 00:09:44,668 --> 00:09:47,338 -[Leanne sighs] -[Bayou grunts] 141 00:09:47,421 --> 00:09:50,507 I hope my book knocked some sense into your head. 142 00:09:54,178 --> 00:09:57,681 -Will I see you again, Lil Ann? -When you learn how to say my name. 143 00:09:58,766 --> 00:10:00,559 [dramatic music ends] 144 00:10:05,856 --> 00:10:08,734 [woman 1] When you feel that baby coming, you come see me. Don't you wait. 145 00:10:08,817 --> 00:10:10,277 [woman 2] Yes, ma'am. I won't. 146 00:10:10,361 --> 00:10:12,321 I'll be right here. Take care, y'all. 147 00:10:14,031 --> 00:10:15,282 -[chuckles] -[door closes] 148 00:10:16,116 --> 00:10:18,786 Oh! Well, don't you look nice! 149 00:10:18,869 --> 00:10:20,746 I take it you really like her. 150 00:10:20,829 --> 00:10:22,998 You took-- I mean, you didn't leave nobody nothing… 151 00:10:23,082 --> 00:10:26,377 -[both laugh] -He run. He run fast, you know. 152 00:10:26,460 --> 00:10:29,922 [laughs] Willie Earl caught supper. 153 00:10:31,924 --> 00:10:32,800 My boy. 154 00:10:33,384 --> 00:10:34,677 He can do it all. 155 00:10:34,760 --> 00:10:37,221 -[patting] -[Buster sniffs] 156 00:10:41,850 --> 00:10:42,685 Here. 157 00:10:43,936 --> 00:10:45,270 Go on and skin 'em up. 158 00:10:45,938 --> 00:10:47,481 [metal clanks] 159 00:10:48,816 --> 00:10:50,984 I'll do it. Go on, Bayou. 160 00:10:52,319 --> 00:10:53,404 Where you going, boy? 161 00:10:54,947 --> 00:10:56,865 Leave him be now. Go on, Bayou. 162 00:10:57,783 --> 00:10:58,826 Where he going? 163 00:10:58,909 --> 00:11:01,161 He gonna ask that gal if he can take her to the social. 164 00:11:01,245 --> 00:11:02,079 What gal? 165 00:11:03,330 --> 00:11:04,456 Bucket? 166 00:11:06,208 --> 00:11:08,377 She ain't gonna go nowhere with him. 167 00:11:08,961 --> 00:11:10,796 -Hey, Bayou! -[woman 1] Leave him be now! 168 00:11:10,879 --> 00:11:11,714 Hold on. 169 00:11:13,090 --> 00:11:14,049 Hold on now! 170 00:11:16,051 --> 00:11:17,845 You gonna ask Bucket to the social? 171 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 -Her name ain't Bucket. Leave me alone. -What? 172 00:11:20,139 --> 00:11:23,058 Oh, look at you. Oh, you a big boy now, huh? 173 00:11:23,142 --> 00:11:25,185 She ain't gonna go with you. Look at your clothes. 174 00:11:25,269 --> 00:11:27,271 I said, leave me be now. 175 00:11:29,398 --> 00:11:30,232 All right. 176 00:11:30,858 --> 00:11:33,360 [both grunt] 177 00:11:33,444 --> 00:11:35,904 Want me to leave you alone? What the hell are you talking about? 178 00:11:35,988 --> 00:11:37,990 -[Bayou] Get off! -Why'd anybody like you? 179 00:11:38,073 --> 00:11:40,409 -Willie Earl! -[Willie] Ain't nobody gonna like you. 180 00:11:40,492 --> 00:11:42,536 -Okay? Why would anybody like you? -Willie Earl! 181 00:11:42,619 --> 00:11:44,204 -I told you to leave him alone! -What? 182 00:11:44,288 --> 00:11:47,040 The boy gotta learn how to get tough at some point, Hattie. 183 00:11:47,124 --> 00:11:49,501 Buster, go on in the house and leave him be, I said. 184 00:11:50,502 --> 00:11:51,754 You too, Willie Earl. 185 00:11:52,880 --> 00:11:55,924 Come on, Willie. I'm gonna teach you a new song. 186 00:11:56,008 --> 00:11:58,093 We'll leave her here with this sorry boy. 187 00:11:58,927 --> 00:11:59,762 Go on. 188 00:12:01,764 --> 00:12:02,598 Come on. 189 00:12:03,557 --> 00:12:05,642 Why him and Daddy treat me like that? 190 00:12:07,019 --> 00:12:08,479 You don't worry about them. 191 00:12:09,438 --> 00:12:10,814 Or nobody else. 192 00:12:10,898 --> 00:12:11,940 You hear me? 193 00:12:15,360 --> 00:12:16,779 You go on over there, 194 00:12:17,863 --> 00:12:18,864 and you ask her. 195 00:12:18,947 --> 00:12:20,866 -Mm-hmm. -[Hattie grunts] 196 00:12:20,949 --> 00:12:23,452 Go on now. Hold on. Let me get this dirt off your back. 197 00:12:23,535 --> 00:12:25,204 She ain't gonna like you! 198 00:12:28,749 --> 00:12:31,210 [chicken clucking] 199 00:12:36,423 --> 00:12:39,635 [tense music plays] 200 00:12:49,978 --> 00:12:51,313 [man] What you want, boy? 201 00:12:52,856 --> 00:12:53,941 [Bayou] Hello, sir. 202 00:12:54,024 --> 00:12:55,150 [man] Speak up. 203 00:12:55,234 --> 00:12:56,777 [Bayou hesitates] Um… 204 00:12:56,860 --> 00:12:58,904 I want-- I wanted to… 205 00:13:04,910 --> 00:13:06,453 My mama's a wash woman, sir, 206 00:13:06,537 --> 00:13:09,706 and I wanted to know if you had any washing need to be done. 207 00:13:13,710 --> 00:13:16,004 You think I'm stupid, boy? 208 00:13:16,088 --> 00:13:16,964 No. 209 00:13:18,715 --> 00:13:19,967 You after Bucket, ain't ya? 210 00:13:20,050 --> 00:13:20,926 No, sir. 211 00:13:21,593 --> 00:13:24,263 Now, you get on away from around here. 212 00:13:25,222 --> 00:13:27,850 [shouting] You gets off my land before I kills you! 213 00:13:29,726 --> 00:13:31,186 Get on around from here! 214 00:13:43,240 --> 00:13:44,658 You've been quiet. 215 00:13:48,245 --> 00:13:49,329 She said yeah? 216 00:13:50,664 --> 00:13:51,665 No. 217 00:13:53,792 --> 00:13:54,835 [chuckles] 218 00:13:55,711 --> 00:13:56,920 [Buster laughs] 219 00:13:57,004 --> 00:13:59,256 Why you gotta be so mean to this boy? 220 00:14:01,717 --> 00:14:02,718 It ain't right. 221 00:14:05,762 --> 00:14:06,722 I don't care. 222 00:14:07,764 --> 00:14:09,933 -It ain't right. -[Bayou] It's all right, Mama. 223 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 I can handle myself. 224 00:14:11,935 --> 00:14:13,312 You hear that, Willie Earl? 225 00:14:14,771 --> 00:14:15,981 Now, Bayou, 226 00:14:16,815 --> 00:14:18,859 that's something I'd like to see. 227 00:14:18,942 --> 00:14:20,652 Buster, now you stop it. 228 00:14:20,736 --> 00:14:24,323 I get to say what I want at my own damn supper table! 229 00:14:25,115 --> 00:14:26,158 [utensil clatters] 230 00:14:28,327 --> 00:14:30,120 [Buster inhales] 231 00:14:30,203 --> 00:14:31,455 Come on, Willie Earl. 232 00:14:32,039 --> 00:14:34,207 Willie gonna finish his supper. 233 00:14:38,253 --> 00:14:39,338 Come on. 234 00:14:53,810 --> 00:14:54,853 Eat your supper. 235 00:14:58,398 --> 00:15:00,609 [crickets chirping] 236 00:15:10,577 --> 00:15:11,495 [exhales] 237 00:15:12,371 --> 00:15:14,373 [cheerful music plays] 238 00:15:32,599 --> 00:15:36,103 [Bayou grunts, clears throat] 239 00:15:37,896 --> 00:15:39,064 [chuckles] 240 00:15:53,078 --> 00:15:55,706 [Leanne pants] 241 00:15:55,789 --> 00:15:58,458 [cheerful music intensifies] 242 00:16:01,503 --> 00:16:02,963 [both pant] 243 00:16:03,880 --> 00:16:05,048 [Leanne giggles] 244 00:16:06,550 --> 00:16:07,884 [pants] 245 00:16:09,428 --> 00:16:11,471 [pants] 246 00:16:20,897 --> 00:16:22,024 Did you read the letter? 247 00:16:23,692 --> 00:16:26,361 [hesitates] What? I-- 248 00:16:28,613 --> 00:16:30,240 You don't know how to read. 249 00:16:31,908 --> 00:16:34,870 It say, "Meet me at the yew tree." 250 00:16:37,039 --> 00:16:37,956 Come on. 251 00:16:41,626 --> 00:16:43,462 You… you shouldn't be out here. 252 00:16:44,087 --> 00:16:45,964 Your grandpa gonna be mad. 253 00:16:46,048 --> 00:16:48,592 He passes out drunk every night about this time. 254 00:16:50,385 --> 00:16:52,054 But if you want, I can go. 255 00:16:52,971 --> 00:16:54,639 I… I don't want you to do that. 256 00:16:55,223 --> 00:16:56,433 Why you come, then? 257 00:16:58,351 --> 00:16:59,478 [Bayou hesitates] 258 00:17:00,437 --> 00:17:02,147 I came to ask you to the social. 259 00:17:04,816 --> 00:17:07,736 That's nice, but… he won't let me do that. 260 00:17:08,737 --> 00:17:10,614 He won't let me be around nobody. 261 00:17:10,697 --> 00:17:11,656 Why come? 262 00:17:13,408 --> 00:17:14,451 He just mean. 263 00:17:16,411 --> 00:17:17,746 It's like he hates me. 264 00:17:19,581 --> 00:17:20,415 Yeah. 265 00:17:21,792 --> 00:17:22,918 I know the feeling. 266 00:17:24,503 --> 00:17:26,546 [crickets chirping] 267 00:17:29,883 --> 00:17:31,927 I don't even know why I came to see you. 268 00:17:34,137 --> 00:17:35,639 I know it ain't proper. 269 00:17:37,641 --> 00:17:39,643 I hope you don't think bad of me. 270 00:17:39,726 --> 00:17:41,520 No… no, I'm glad you did. 271 00:17:42,229 --> 00:17:44,481 -Promise me you won't tell nobody. -No, I won't. 272 00:17:44,564 --> 00:17:45,982 He would kill me if he knew. 273 00:17:46,775 --> 00:17:48,318 [hesitates] I won't. I won't. 274 00:17:50,779 --> 00:17:51,863 How old are you? 275 00:17:52,489 --> 00:17:53,573 Seventeen. 276 00:17:54,908 --> 00:17:55,742 I'm 16. 277 00:17:56,618 --> 00:17:58,286 Why you don't know how to read? 278 00:17:59,913 --> 00:18:02,082 Well, my pa and my brother say I'm too slow to learn. 279 00:18:02,165 --> 00:18:03,917 Don't you listen to that. You can. 280 00:18:04,417 --> 00:18:07,212 [Bayou] You looked so beautiful in that night light. 281 00:18:07,295 --> 00:18:08,171 I'll show you. 282 00:18:08,255 --> 00:18:11,216 [Bayou] Ain't never known nobody to encourage me but my mama. 283 00:18:11,842 --> 00:18:13,885 And she ain't make me feel like you did. 284 00:18:13,969 --> 00:18:15,053 [hesitates] Thank you. 285 00:18:15,137 --> 00:18:18,515 [Bayou] That first night we stood there at that tree for hours, just talking, 286 00:18:18,598 --> 00:18:19,975 almost till the sun come up. 287 00:18:20,058 --> 00:18:21,518 I sure appreciate it. 288 00:18:21,601 --> 00:18:23,436 [Bayou] And every night after that, 289 00:18:24,062 --> 00:18:27,440 I couldn't wait for that airplane to come through my window. 290 00:18:27,524 --> 00:18:29,526 [gentle piano music plays] 291 00:18:29,609 --> 00:18:33,363 [Willie snores] 292 00:18:46,585 --> 00:18:49,838 [Bayou clears throat, inhales] 293 00:18:57,888 --> 00:18:59,472 [Willie snores] 294 00:19:03,643 --> 00:19:04,519 [Bayou groans] 295 00:19:07,564 --> 00:19:09,149 [Bayou chuckles] 296 00:19:14,029 --> 00:19:16,573 [Bayou] It was so innocent, so pure. 297 00:19:16,656 --> 00:19:17,616 It were… 298 00:19:18,200 --> 00:19:20,076 [Bayou] We did something we both needed real bad. 299 00:19:21,369 --> 00:19:24,206 -We laughed. We laughed a lot. -[both laugh] 300 00:19:24,831 --> 00:19:25,874 [Leanne] Sound it out! 301 00:19:26,416 --> 00:19:28,919 [Bayou] And you bought a book, and you taught me to read. 302 00:19:29,002 --> 00:19:32,214 -"It was a long hot summer." -That's right! That's right! [laughs] 303 00:19:32,839 --> 00:19:34,966 [Bayou] Mama wondered what was wrong with me. 304 00:19:35,467 --> 00:19:39,012 But she was so happy that I was reading, she ain't ask much. 305 00:19:39,095 --> 00:19:42,891 Couldn't tell her. She'd be mad that I was sneaking out the house at night 306 00:19:42,974 --> 00:19:45,268 and because you asked me not to tell nobody. 307 00:19:45,352 --> 00:19:47,812 But I sure wanted the world to know. 308 00:19:48,813 --> 00:19:50,815 But I didn't understand the shaking. 309 00:19:50,899 --> 00:19:53,902 Always felt like there was so much you wanted to say, 310 00:19:53,985 --> 00:19:56,780 but for some reason… you never did. 311 00:19:57,447 --> 00:19:59,324 You'd just shake like a leaf in the wind. 312 00:20:00,033 --> 00:20:01,326 All right. If you look here… 313 00:20:01,409 --> 00:20:04,913 [Bayou] Sometimes I thought, even on a hot night, you would just shake. 314 00:20:04,996 --> 00:20:05,872 You all right? 315 00:20:05,956 --> 00:20:08,333 [Bayou] Like your soul was trying to shake something out. 316 00:20:08,959 --> 00:20:11,753 [water dripping] 317 00:20:14,923 --> 00:20:16,925 All summer long we met in that tree. 318 00:20:18,260 --> 00:20:21,554 I was worried about what would happen when the season rains come. 319 00:20:24,391 --> 00:20:25,767 But you know what? 320 00:20:27,269 --> 00:20:28,561 There you were. 321 00:20:28,645 --> 00:20:29,729 [Bayou grunts] 322 00:20:31,314 --> 00:20:33,233 I thought you was crazy, gal. 323 00:20:35,068 --> 00:20:38,947 Truth is… we was both starting be crazy about each other. 324 00:20:39,030 --> 00:20:40,490 [Bayou laughs] 325 00:20:40,573 --> 00:20:42,492 Like we know what was being said, 326 00:20:43,535 --> 00:20:45,203 and we wasn't even talking. 327 00:20:54,421 --> 00:20:56,131 Can you stay a little longer? 328 00:20:59,718 --> 00:21:00,552 Um… 329 00:21:01,636 --> 00:21:03,388 My mama will be getting up soon. 330 00:21:06,808 --> 00:21:07,684 Okay. 331 00:21:12,147 --> 00:21:14,149 [romantic music plays] 332 00:21:19,529 --> 00:21:21,364 [Bayou] And that was our first kiss. 333 00:21:23,658 --> 00:21:26,494 Ain't nothing felt that good in all my life. 334 00:21:27,162 --> 00:21:28,246 [chuckles] 335 00:21:28,830 --> 00:21:32,500 [Bayou] I walked home floating, like my feet didn't even touch the ground. 336 00:21:32,584 --> 00:21:33,918 But that ain't last long. 337 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 [Buster] Come on! 338 00:21:35,295 --> 00:21:36,755 -Just come here. -Get away from me! 339 00:21:36,838 --> 00:21:38,506 [Buster] I said come here. 340 00:21:38,590 --> 00:21:41,801 You put your hands on me again, I swear, I'll kill you dead. 341 00:21:41,885 --> 00:21:43,678 Where you been, boy? Come here. 342 00:21:43,762 --> 00:21:47,432 You touch him, I'll meet your soul at the gates of hell. 343 00:21:47,515 --> 00:21:50,018 [pants] You ain't shit. 344 00:21:51,311 --> 00:21:53,313 Just like your black ass daddy. 345 00:21:53,396 --> 00:21:54,731 [Hattie] Buster… 346 00:21:55,315 --> 00:21:56,399 Willie Earl, 347 00:21:56,483 --> 00:21:58,026 that's my boy. 348 00:21:58,109 --> 00:22:00,195 He make me proud. 349 00:22:00,278 --> 00:22:01,946 Get on out of here, now. 350 00:22:02,489 --> 00:22:05,492 I'm gonna go on up to Chicago. Hmm? 351 00:22:06,076 --> 00:22:08,244 And… and I'mma play 352 00:22:08,787 --> 00:22:11,247 at the Capitol Royale. 353 00:22:11,331 --> 00:22:13,249 [breathing heavily] You all gonna see. 354 00:22:14,292 --> 00:22:15,335 [sniffles] 355 00:22:18,380 --> 00:22:20,382 [Hattie] This is my money, Buster. 356 00:22:21,049 --> 00:22:23,968 -You ain't taking it. You ain't, Buster. -[Buster] My money too. No! 357 00:22:24,052 --> 00:22:26,137 How else am I supposed to get there? 358 00:22:26,221 --> 00:22:28,932 [screams] Buster, that's all we got. 359 00:22:32,227 --> 00:22:34,771 [Buster pants] 360 00:22:34,854 --> 00:22:36,481 [laughs] 361 00:22:36,564 --> 00:22:37,899 Hey, Daddy, Daddy. 362 00:22:37,982 --> 00:22:39,401 Dad, I wanna go with you. 363 00:22:40,193 --> 00:22:43,071 No, son. [pants] 364 00:22:43,154 --> 00:22:46,616 The road ain't-- It ain't the place for you. 365 00:22:46,699 --> 00:22:48,827 -You's too young. -No, Daddy, please! 366 00:22:52,122 --> 00:22:54,499 [Buster scoffs, pants] 367 00:22:54,582 --> 00:22:56,042 Willie Earl, come here. 368 00:22:58,670 --> 00:23:01,589 -It's your fault. It's your fault too! -Willie Earl, stop it. 369 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 [Willie] He told me! 370 00:23:03,216 --> 00:23:05,468 I will slap the taste out your mouth. 371 00:23:05,552 --> 00:23:07,345 [footsteps departing] 372 00:23:08,930 --> 00:23:10,932 [frogs croaking] 373 00:23:17,730 --> 00:23:18,773 Where you been? 374 00:23:21,443 --> 00:23:23,361 My daddy walked out on us. 375 00:23:24,946 --> 00:23:26,239 I'm sorry, Bayou. 376 00:23:26,322 --> 00:23:27,240 That's all right. 377 00:23:28,283 --> 00:23:29,909 It's for the best, I guess. 378 00:23:31,494 --> 00:23:34,205 I'm gonna have to help my mama with more of her washing. 379 00:23:35,206 --> 00:23:36,833 And she'll be up late doing it. 380 00:23:38,042 --> 00:23:39,502 You can't come here no more. 381 00:23:39,586 --> 00:23:40,628 No, I… I can. 382 00:23:41,713 --> 00:23:44,674 I can. I'mma just be late. That's all. 383 00:23:45,675 --> 00:23:46,926 You look sad. 384 00:23:48,678 --> 00:23:49,596 Don't be. 385 00:23:51,431 --> 00:23:54,017 I need you to be happy because we can't be sad together. 386 00:23:54,100 --> 00:23:55,018 You hear me? 387 00:23:55,101 --> 00:23:57,520 [dramatic music plays] 388 00:23:57,604 --> 00:23:58,438 Yeah. 389 00:24:32,889 --> 00:24:34,891 [dramatic music continues] 390 00:24:44,984 --> 00:24:45,944 [Bayou exhales] 391 00:24:46,027 --> 00:24:47,987 [Bayou] Every gal in town looked at me and laughed 392 00:24:48,071 --> 00:24:50,698 'cause of what my brother had said to them about me. 393 00:24:52,492 --> 00:24:53,409 Not you. 394 00:24:55,787 --> 00:24:57,497 You made me feel like a man. 395 00:24:59,958 --> 00:25:01,501 You made me feel good. 396 00:25:03,545 --> 00:25:04,712 You made me… 397 00:25:04,796 --> 00:25:06,172 I'm in love with you. 398 00:25:14,138 --> 00:25:15,473 [Leanne] I best be going. 399 00:25:16,224 --> 00:25:17,058 [Bayou] But-- 400 00:25:17,976 --> 00:25:19,352 -Lil Ann… -No, no, I… 401 00:25:21,271 --> 00:25:22,146 I gotta go. 402 00:25:28,820 --> 00:25:30,280 [Bayou] I hated that night. 403 00:25:32,240 --> 00:25:33,408 I was so confused. 404 00:25:35,660 --> 00:25:37,996 Maybe I shouldn't have told you I loved you. 405 00:25:38,496 --> 00:25:39,414 [Hattie] W-- 406 00:25:40,331 --> 00:25:43,251 Boy! Boy, you done lost your mind. 407 00:25:43,334 --> 00:25:44,502 Mama, I'm leaving. 408 00:25:45,837 --> 00:25:47,755 I'm leaving. You don't need me here. 409 00:25:47,839 --> 00:25:50,174 Here, that's my dream. But you got this nothing. 410 00:25:50,258 --> 00:25:52,302 -He can help you. -Don't you call him that! 411 00:25:52,385 --> 00:25:54,637 I'm 19 now, Mama. You can't stop me. 412 00:25:54,721 --> 00:25:58,224 I'mma going to Chicago. I'mma find Daddy. I'mma play in the band with him. 413 00:25:58,308 --> 00:25:59,475 [screams] Willie Earl! 414 00:26:00,476 --> 00:26:03,062 He don't know nothing about Chicago! 415 00:26:03,146 --> 00:26:04,230 [Bayou] Let him go, Mama. 416 00:26:04,772 --> 00:26:06,274 [Bayou] My mama cried all night. 417 00:26:06,357 --> 00:26:07,775 Come on, come on in the house. 418 00:26:08,401 --> 00:26:10,903 [Bayou] I'd have given anything to not see her sad. 419 00:26:11,696 --> 00:26:14,949 Every night, I waited for her to cry herself to sleep. 420 00:26:16,117 --> 00:26:18,578 And I lay there waiting for a paper airplane… 421 00:26:19,078 --> 00:26:20,580 [Hattie cries] 422 00:26:20,663 --> 00:26:22,582 …or waiting at that tree for you. 423 00:26:22,665 --> 00:26:25,501 We went from talking every night, all summer long, 424 00:26:26,294 --> 00:26:27,795 to you not coming at all. 425 00:26:28,796 --> 00:26:30,048 I got so worried. 426 00:26:31,549 --> 00:26:33,718 So I went to your house that night. 427 00:26:33,801 --> 00:26:35,428 -[Leanne cries] -[grandpa grunts] 428 00:26:35,511 --> 00:26:38,348 [Leanne groans] No. No! [cries] 429 00:26:38,431 --> 00:26:40,850 [Bayou] I never told you, but I saw it. 430 00:26:40,933 --> 00:26:42,226 [Leanne groans] 431 00:26:43,353 --> 00:26:46,147 I hated every day I didn't come in there and kill him. 432 00:26:47,190 --> 00:26:50,652 What kind of… What kind of man I'm is that I didn't. 433 00:26:52,362 --> 00:26:54,197 Maybe my brother and daddy're right. 434 00:26:54,280 --> 00:26:55,531 [Leanne groans] 435 00:26:55,615 --> 00:26:56,949 [Bayou] Maybe I am weak. 436 00:26:58,326 --> 00:27:00,370 [sad music plays] 437 00:27:18,930 --> 00:27:20,723 [frogs croaking] 438 00:27:33,277 --> 00:27:35,154 Such a beautiful letter. 439 00:27:36,906 --> 00:27:38,282 I'm so glad to see you. 440 00:27:38,783 --> 00:27:39,951 You all right? 441 00:27:42,829 --> 00:27:46,207 Maybe I shouldn't have told you that I love you, but I do. 442 00:27:47,166 --> 00:27:48,334 That's how I feel. 443 00:27:49,252 --> 00:27:52,130 -But if you stop coming to see me-- -No, it ain't that. I… 444 00:27:56,384 --> 00:27:57,719 I love you too. 445 00:28:02,557 --> 00:28:03,766 [Bayou] Then marry me. 446 00:28:05,435 --> 00:28:06,310 [hesitates] I'm… 447 00:28:09,731 --> 00:28:12,108 [cries] I'm not a pure girl. 448 00:28:12,191 --> 00:28:14,861 I don't care. I love you. 449 00:28:16,904 --> 00:28:17,989 I love you. 450 00:28:18,072 --> 00:28:19,365 We can run away. 451 00:28:20,450 --> 00:28:22,076 Anywhere. We'll be all right. 452 00:28:23,703 --> 00:28:24,620 Just marry me. 453 00:28:24,704 --> 00:28:26,497 -[tearfully] He won't let me. -Hey. 454 00:28:26,581 --> 00:28:28,458 -He won't let me. -Hey, hey. 455 00:28:28,541 --> 00:28:29,834 I'll deal with him. 456 00:28:31,169 --> 00:28:32,545 You just say, "Yeah." 457 00:28:35,256 --> 00:28:38,301 -Yeah? Yeah? Yeah? -[hesitates] Yeah. 458 00:28:38,384 --> 00:28:39,594 -[chuckles] -Yeah? 459 00:28:42,764 --> 00:28:44,474 [both laugh] 460 00:28:44,557 --> 00:28:45,600 [Leanne] Yeah! 461 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 [woman] Ain't nothing holding you here. 462 00:28:52,648 --> 00:28:54,025 You should move to Hopewell County. 463 00:28:54,108 --> 00:28:56,319 It's where all the business is for colored folk. 464 00:28:56,903 --> 00:28:58,821 You could open you up a proper juke joint. 465 00:28:58,905 --> 00:28:59,781 Citsy. 466 00:28:59,864 --> 00:29:01,741 [Citsy] What's keeping you here, huh? 467 00:29:02,867 --> 00:29:05,703 Buster gone, and Willie Earl gone. 468 00:29:06,370 --> 00:29:08,498 I'm moving over there too. 469 00:29:09,457 --> 00:29:12,919 My cousin said she might be able to give me a job. I'm going. 470 00:29:15,463 --> 00:29:16,631 I don't know. 471 00:29:16,714 --> 00:29:20,343 It ain't big like Atlanta. I know you don't like the big city. 472 00:29:20,426 --> 00:29:22,678 I'm telling you, you gonna like it. 473 00:29:23,846 --> 00:29:26,390 You should come too. Tell her, Bayou. 474 00:29:27,600 --> 00:29:28,726 Come on! 475 00:29:28,810 --> 00:29:31,896 -How far away that is from here? -About four hours by train. 476 00:29:31,979 --> 00:29:34,440 -Uh, Hopewell County, you say? -Yeah. 477 00:29:35,274 --> 00:29:37,777 Yeah, the Negroes are doing so good over there. 478 00:29:39,111 --> 00:29:41,489 -Come on. -Maybe we should leave, Mama. 479 00:29:41,572 --> 00:29:43,074 You want to leave here? 480 00:29:45,660 --> 00:29:48,871 [hesitates] Yeah, well, yeah. I wanted to tell you something. 481 00:29:50,414 --> 00:29:52,917 -Me and Leanne been courting for a while. -Bucket? 482 00:29:53,000 --> 00:29:54,836 No, don't… don't call her that. 483 00:29:55,336 --> 00:29:56,879 I knew something was going on. 484 00:29:57,588 --> 00:29:59,215 -[laughs] -You sneak out of here at night. 485 00:30:00,800 --> 00:30:02,510 [hesitates] You know? 486 00:30:02,593 --> 00:30:03,553 Yeah. 487 00:30:03,636 --> 00:30:05,221 Just didn't know it was her. 488 00:30:06,681 --> 00:30:10,852 Yeah, well, I asked her to marry me, and her grandpa say no. 489 00:30:11,727 --> 00:30:15,565 But he a bad man, and I want to get her, take her with us. 490 00:30:15,648 --> 00:30:17,108 Baby, Bucket leaving. 491 00:30:18,568 --> 00:30:20,236 -Say what? -[Citsy] They leaving now. 492 00:30:20,319 --> 00:30:23,322 They tell me Ethel's here to take her up north with her. 493 00:30:25,533 --> 00:30:26,742 Bayou! 494 00:30:28,035 --> 00:30:30,454 -Now why you tell him that? -He done missed her. 495 00:30:30,955 --> 00:30:32,623 I'm sure they'd gone by now. 496 00:30:33,249 --> 00:30:36,502 [panting] Leanne, don't go. Don't go. 497 00:30:36,586 --> 00:30:39,380 Please. No. Don't, don't. 498 00:30:39,463 --> 00:30:41,090 My father told me what you did to her. 499 00:30:41,173 --> 00:30:43,134 You better thank heavens I'm not calling the sheriff. 500 00:30:43,217 --> 00:30:46,137 -Get out of here, and you leave her alone. -Don't… [cries] 501 00:30:46,220 --> 00:30:48,347 -Get in the car right now. -Leanne, don't. 502 00:30:48,431 --> 00:30:49,682 -[Ethel] Now! -[Bayou] Don't go. 503 00:30:49,765 --> 00:30:51,434 -I have to. -[Bayou] Don't go, Leanne. 504 00:30:51,517 --> 00:30:52,476 -I love you. -Get out! 505 00:30:52,560 --> 00:30:55,229 [cries] I love you. Leanne, I love you. Don't go. 506 00:30:55,313 --> 00:30:57,398 -I'm sorry. -Don't go, don't go. 507 00:30:57,481 --> 00:30:58,983 Don't you-- I love you. 508 00:30:59,066 --> 00:31:01,736 -[cries] I'm sorry. -Please don't go. Come on, don't go! 509 00:31:02,278 --> 00:31:04,864 -[car engine starts] -Come on, Leanne. Get out the car. Don't-- 510 00:31:04,947 --> 00:31:08,326 [cries] Leanne, don't go! Don't… don't go! Don't go! 511 00:31:08,409 --> 00:31:10,161 Leanne, don't go. Don't-- 512 00:31:10,244 --> 00:31:13,205 [grandpa] I told you to leave her alone, didn't I? 513 00:31:13,873 --> 00:31:16,250 [grandpa laughs evilly] 514 00:31:17,668 --> 00:31:20,254 [grandpa continues laughing evilly] 515 00:31:24,592 --> 00:31:25,843 [Bayou] "Dear Leanne." 516 00:31:26,802 --> 00:31:28,930 "Been writing to you every day for a year now." 517 00:31:29,013 --> 00:31:30,932 [man] Left, right, left. Left… 518 00:31:31,015 --> 00:31:34,602 [Bayou] "Been sending letters to everybody in Boston with your last name, 519 00:31:34,685 --> 00:31:36,938 hoping that one of these letters finds you." 520 00:31:38,064 --> 00:31:40,483 "I wanted to tell you I got drafted to the army." 521 00:31:40,983 --> 00:31:43,069 "I'm here at Fort McPherson in Georgia." 522 00:31:43,736 --> 00:31:46,572 "Although they probably won't let colored soldiers fight here." 523 00:31:47,531 --> 00:31:50,576 "But if I do ship out, and I don't come back, 524 00:31:51,869 --> 00:31:54,246 I want you to know that I love you so much, 525 00:31:54,914 --> 00:31:56,499 and I miss you every day." 526 00:31:58,167 --> 00:32:00,920 "It'd mean the world to me to hear from you and to know you're safe." 527 00:32:01,003 --> 00:32:02,004 Mr. Waters. 528 00:32:02,088 --> 00:32:03,005 Yes, ma'am? 529 00:32:03,673 --> 00:32:04,840 Would you… [sighs] 530 00:32:04,924 --> 00:32:07,218 …be so kind as to return this to sender? 531 00:32:07,301 --> 00:32:08,135 I sure will. 532 00:32:08,219 --> 00:32:10,721 Also, return any more that come from that address. 533 00:32:10,805 --> 00:32:12,390 -Yes, ma'am. -Thank you kindly. 534 00:32:14,350 --> 00:32:17,103 [Bayou] I hurt my leg from a blast in a practice drill. 535 00:32:17,603 --> 00:32:18,771 Nothing to worry about. 536 00:32:19,605 --> 00:32:21,649 I should be fine in a few months. 537 00:32:22,233 --> 00:32:25,069 Going home to my mama, and you know she can make anybody better 538 00:32:25,152 --> 00:32:28,364 with all the things she know and all the babies she done delivered, 539 00:32:28,447 --> 00:32:30,783 but because of it, I got discharged. 540 00:32:31,993 --> 00:32:34,286 [indistinct chatter] 541 00:32:34,370 --> 00:32:35,329 Got to tell you, 542 00:32:36,372 --> 00:32:39,166 I was shocked when I got to Hopewell for the first time. 543 00:32:43,587 --> 00:32:45,631 [brakes screeching] 544 00:32:45,715 --> 00:32:47,383 [driver] Hopewell County! 545 00:32:47,466 --> 00:32:48,467 [bus engine revving] 546 00:32:48,551 --> 00:32:51,345 [Bayou] My mama and Citsy had moved over to Hopewell County, 547 00:32:51,429 --> 00:32:53,014 and they was doing pretty good. 548 00:32:53,097 --> 00:32:54,515 [Hattie screams, laughs] 549 00:32:57,727 --> 00:33:00,521 -[Bayou] So good to see you. -[Hattie talks indistinctly] 550 00:33:00,604 --> 00:33:02,857 Easy. Watch my leg now. 551 00:33:02,940 --> 00:33:05,484 [Bayou] My mama never ceased to amaze me. 552 00:33:06,277 --> 00:33:08,487 She opened a real juke joint. 553 00:33:09,989 --> 00:33:13,075 When I tell you, seemed like all the colored folk in the county 554 00:33:13,159 --> 00:33:14,702 came near every weekend. 555 00:33:15,494 --> 00:33:17,705 I sure wish you could see how good she doing. 556 00:33:18,706 --> 00:33:21,667 She doing washing in the morning, that I help her with. 557 00:33:21,751 --> 00:33:23,377 She birth a baby here and there. 558 00:33:24,253 --> 00:33:28,174 And she sang the blues all night long. 559 00:33:28,257 --> 00:33:29,592 Oh, no, no, no. 560 00:33:29,675 --> 00:33:33,512 ["Let the Good Times Roll" by Amirah Vann, Joshua Boone, and Austin Scott plays] 561 00:33:33,596 --> 00:33:36,682 [crowd screams, cheers] 562 00:33:36,766 --> 00:33:37,767 Yeah, girl! 563 00:33:41,854 --> 00:33:42,855 Yeah! 564 00:33:48,944 --> 00:33:51,822 ♪ Hey, everybody ♪ 565 00:33:51,906 --> 00:33:54,158 ♪ Let's have some fun ♪ 566 00:33:54,241 --> 00:33:58,079 ♪ You only live once And when you're dead, you're done ♪ 567 00:33:58,162 --> 00:34:01,832 ♪ Let the good times roll ♪ 568 00:34:01,916 --> 00:34:05,544 ♪ Hey, baby Let 'em roll ♪ 569 00:34:06,837 --> 00:34:10,508 ♪ Don't care If you're young or old ♪ [laughs] 570 00:34:10,591 --> 00:34:12,676 ♪ Let the good times roll ♪ 571 00:34:14,553 --> 00:34:16,055 ♪ Hey ♪ 572 00:34:16,138 --> 00:34:17,765 ♪ Don't sit there mumbling ♪ 573 00:34:17,848 --> 00:34:20,101 -[crowd] ♪ Hey ♪ -[Hattie] ♪ And talking trash ♪ 574 00:34:20,184 --> 00:34:22,353 ♪ If you want to have a ball ♪ 575 00:34:22,436 --> 00:34:25,147 ♪ You gotta go out and spend some cash ♪ 576 00:34:25,231 --> 00:34:28,275 ♪ Let the good times roll ♪ 577 00:34:28,359 --> 00:34:32,696 ♪ Let the good times roll ♪ 578 00:34:33,364 --> 00:34:35,449 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 579 00:34:35,533 --> 00:34:40,663 ♪ Get together And let the good times roll ♪ 580 00:34:42,039 --> 00:34:44,125 ♪ Hey, Mr. Landlord ♪ 581 00:34:44,792 --> 00:34:46,710 ♪ Lock up all the doors ♪ 582 00:34:46,794 --> 00:34:48,504 ♪ When the police come around ♪ 583 00:34:48,587 --> 00:34:50,923 ♪ Just tell 'em that the joint is closed ♪ 584 00:34:51,006 --> 00:34:54,468 ♪ Let the good times roll ♪ 585 00:34:55,052 --> 00:34:58,848 ♪ Let the good times roll ♪ 586 00:34:59,682 --> 00:35:01,767 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 587 00:35:01,851 --> 00:35:05,980 ♪ Go on and let the good times roll ♪ 588 00:35:08,774 --> 00:35:10,860 ♪ Hey, y'all Tell everybody ♪ 589 00:35:10,943 --> 00:35:13,320 -[screams] My boy! -[Willie] ♪ Willie Earl's in town ♪ 590 00:35:13,404 --> 00:35:17,199 ♪ I got a dollar and a quarter And I'm just rarin' to clown ♪ 591 00:35:17,283 --> 00:35:19,243 ♪ But don't let nobody ♪ 592 00:35:19,994 --> 00:35:21,120 ♪ Play me cheap ♪ 593 00:35:21,203 --> 00:35:25,624 ♪ I got 50 cents more That I'm gonna keep ♪ 594 00:35:30,296 --> 00:35:34,091 [Hattie] ♪ Let the good times roll ♪ 595 00:35:34,967 --> 00:35:36,844 ♪ Don't care if you're young or old ♪ 596 00:35:36,927 --> 00:35:41,724 ♪ Get together And let the good times roll ♪ 597 00:35:44,185 --> 00:35:45,895 ♪ No matter whether ♪ 598 00:35:45,978 --> 00:35:48,147 ♪ It's rainy weather ♪ 599 00:35:48,230 --> 00:35:51,901 ♪ Birds of a feather Gotta stick together ♪ 600 00:35:52,568 --> 00:35:54,445 ♪ So get yourself under control ♪ 601 00:35:54,528 --> 00:35:56,197 ♪ Go out and get together ♪ 602 00:35:56,280 --> 00:35:59,241 ♪ And let the good times roll ♪ 603 00:36:02,703 --> 00:36:03,787 [shouts indistinctly] 604 00:36:04,455 --> 00:36:05,581 Y'all all right? 605 00:36:05,664 --> 00:36:08,000 My boy here! [cheers] 606 00:36:08,083 --> 00:36:09,835 [frogs croaking] 607 00:36:09,919 --> 00:36:12,755 [Bayou] My brother come back with all his big-time stories as usual. 608 00:36:12,838 --> 00:36:15,424 -[talks indistinctly] -So much like my daddy. 609 00:36:16,592 --> 00:36:18,677 Couldn't tell what was the lie from the truth. 610 00:36:18,761 --> 00:36:20,262 …who the best ones is out there. 611 00:36:20,346 --> 00:36:21,680 [Bayou] Heard my daddy died up there. 612 00:36:21,764 --> 00:36:24,099 Don't say Willie Earl. I ain't all the way up there. 613 00:36:24,183 --> 00:36:25,517 [Bayou] Willie Earl ain't mention it. 614 00:36:25,601 --> 00:36:27,478 Oh. This is Ira. 615 00:36:29,230 --> 00:36:30,356 He's my manager. 616 00:36:30,439 --> 00:36:32,149 [laughs] Yeah. 617 00:36:32,233 --> 00:36:34,610 [sniffs] Ira from Europe. 618 00:36:35,778 --> 00:36:37,655 He been to Paris and London. 619 00:36:38,447 --> 00:36:39,448 Yeah. 620 00:36:42,576 --> 00:36:43,953 Why are you so fidgety? 621 00:36:46,288 --> 00:36:48,582 [glasses clinking] 622 00:36:49,500 --> 00:36:51,418 I'm just happy to see my mama. That's all. 623 00:36:52,544 --> 00:36:54,463 -Hmm. -[Willie] That's all. That's all. 624 00:36:55,631 --> 00:36:56,757 I'll be right back. 625 00:36:56,840 --> 00:36:57,800 I need water. 626 00:36:59,134 --> 00:37:02,304 -What you doing? -[Citsy groans] 627 00:37:02,930 --> 00:37:05,266 [Willie] No, I'm fine. Just-- 628 00:37:05,349 --> 00:37:06,892 He still write to Bucket? 629 00:37:09,103 --> 00:37:10,813 Got a stack of them at my house. 630 00:37:10,896 --> 00:37:13,565 -And all the gal that come through here? -Hmm. 631 00:37:20,072 --> 00:37:21,156 You hungry? 632 00:37:23,659 --> 00:37:24,952 -Oh! -[Hattie yelps] 633 00:37:28,956 --> 00:37:32,042 [Hattie] Who that man and where you find him? Don't lie to me. 634 00:37:32,543 --> 00:37:33,794 I ain't finna lie. 635 00:37:34,837 --> 00:37:35,838 [Hattie sighs] 636 00:37:36,672 --> 00:37:38,632 He's a big-time manager out there in Europe. 637 00:37:38,716 --> 00:37:41,260 I met him in Chicago… a few years back. 638 00:37:41,760 --> 00:37:45,097 He said… he said he wanted me to come play in Europe. 639 00:37:45,180 --> 00:37:47,516 Now, I lost touch with him for a while. 640 00:37:48,684 --> 00:37:51,812 Till one day, he showed up out of nowhere looking bad. 641 00:37:52,313 --> 00:37:55,232 He said he will return the favor if I help him get better. 642 00:37:55,316 --> 00:37:56,859 So I brung him down here to you. 643 00:37:56,942 --> 00:37:58,777 -What's wrong with him? -Hell if I know. 644 00:38:00,070 --> 00:38:02,156 Come on, Mama, everybody come to you when they sick 645 00:38:02,239 --> 00:38:04,158 or having a baby. I know you can help him. 646 00:38:04,241 --> 00:38:06,118 -I don't like it, I tell you. -Just help him! 647 00:38:08,162 --> 00:38:09,705 Where this one going, Mama? 648 00:38:10,664 --> 00:38:12,249 That big sack. [sighs] 649 00:38:12,333 --> 00:38:13,834 Go down to the Clayton Place. 650 00:38:13,917 --> 00:38:16,837 Big white house off 22. You can't miss it. Citsy just started working there. 651 00:38:16,920 --> 00:38:18,839 -She'll be around back. -All right now. 652 00:38:20,382 --> 00:38:22,885 If that man die here, we gonna be in a world of trouble. 653 00:38:22,968 --> 00:38:24,428 You just make sure he don't. 654 00:38:27,389 --> 00:38:28,807 -[Citsy] Hey, Bayou. -Hey. 655 00:38:28,891 --> 00:38:32,019 Glad you're here. Set it down there. I made you some lemonade. 656 00:38:32,102 --> 00:38:33,354 [door creaking] 657 00:38:33,437 --> 00:38:34,813 Come on, sit a spell. 658 00:38:36,607 --> 00:38:39,109 I ain't knowed you to do this kind of work. 659 00:38:39,193 --> 00:38:41,528 Oh, well, the sheriff here's named Jackson. 660 00:38:41,612 --> 00:38:44,156 He asked me to look after his… baby brother 661 00:38:44,239 --> 00:38:47,284 'cause he coming back home. So I said, "Okay," and here I am. 662 00:38:47,368 --> 00:38:49,703 -[Bayou] Mm. -And Jackson nice to me so… 663 00:38:50,287 --> 00:38:51,163 [Jackson] Citsy? 664 00:38:51,246 --> 00:38:52,998 Yes, sir, Sheriff Jackson. 665 00:38:53,082 --> 00:38:54,458 Get up from there. 666 00:38:54,541 --> 00:38:56,627 We don't allow colored to sit at the table. 667 00:38:56,710 --> 00:38:59,880 Oh, I'm sorry, Sheriff Jackson. He brung the wash, and I made him sit. 668 00:38:59,963 --> 00:39:02,674 Get up and get out of here. My brother's here. 669 00:39:03,342 --> 00:39:05,636 This is my brother John and his beautiful wife… 670 00:39:05,719 --> 00:39:07,554 -[Leanne] Leanne. -[Citsy sighs] 671 00:39:07,638 --> 00:39:10,766 [Jackson] This is Citsy. I asked her to get this place ready for you. 672 00:39:10,849 --> 00:39:13,977 Well, Sheriff Jackson said you had a long drive. 673 00:39:14,061 --> 00:39:15,479 Can I get you something? 674 00:39:15,562 --> 00:39:18,524 This house is beautiful. 675 00:39:18,607 --> 00:39:20,609 It's been sitting empty since my father died. 676 00:39:20,692 --> 00:39:22,111 He left it to John here. 677 00:39:22,194 --> 00:39:25,155 -Left me most of the money though. -[laughs] Well, it's lovely. 678 00:39:25,239 --> 00:39:26,698 Get on out of here, boy. 679 00:39:26,782 --> 00:39:28,784 -Yessir. Sorry, sir. -[door creaking] 680 00:39:28,867 --> 00:39:31,495 [Ethel] What is wrong with the Negroes down here? 681 00:39:32,871 --> 00:39:35,457 Oh, we keep them in line. 682 00:39:35,541 --> 00:39:38,460 Come on. I'll show you where you'll be staying 683 00:39:38,544 --> 00:39:40,712 since you're the sweetest mother-in-law on this side of heaven. 684 00:39:40,796 --> 00:39:41,630 [chuckles] 685 00:39:42,381 --> 00:39:44,675 You all right, darling? You're white as a ghost. 686 00:39:44,758 --> 00:39:47,886 Oh, she's fine. Maybe tired from the drive. 687 00:39:47,970 --> 00:39:50,722 Your brother drives like a madman. [laughs] 688 00:39:50,806 --> 00:39:52,808 [Citsy] Can I get you something, ma'am? 689 00:39:53,308 --> 00:39:55,853 No. No, thank you. 690 00:39:56,395 --> 00:39:57,396 Shall we? 691 00:39:57,479 --> 00:39:58,439 [whispers] Come on. 692 00:39:59,815 --> 00:40:02,276 [whispers] We go this way past it. 693 00:40:03,819 --> 00:40:06,238 [Hattie] I need some milk and some more castor oil for him. 694 00:40:06,321 --> 00:40:08,323 Go in that box, get a pen and write this down for me. 695 00:40:12,494 --> 00:40:13,996 [Willie] Who are all these letter for? 696 00:40:14,079 --> 00:40:15,998 [Hattie] Bayou writing to this girl. 697 00:40:16,957 --> 00:40:18,292 What girl? Bucket? 698 00:40:18,917 --> 00:40:20,794 -Yeah. -[laughs] 699 00:40:20,878 --> 00:40:22,212 That fool's still writing her 700 00:40:22,296 --> 00:40:24,506 after all of these been returned to sender? 701 00:40:24,590 --> 00:40:26,967 [Hattie] Put flour on that paper. And sugar. 702 00:40:29,803 --> 00:40:32,306 -You get it all done before the rain come? -Yep. 703 00:40:34,099 --> 00:40:38,479 -"Dear Lil Ann. I love you so much." -Give me that. 704 00:40:38,562 --> 00:40:39,897 -"I miss you." -Give me that. 705 00:40:39,980 --> 00:40:42,441 -"Will you write me soon?" -Give me that, you son of a bitch! 706 00:40:42,524 --> 00:40:44,067 -That's mine! -[Willie] "Please." Okay. 707 00:40:44,151 --> 00:40:46,320 -I'm joking around. -Give me all of 'em! 708 00:40:50,324 --> 00:40:52,242 Come on, Willie Earl. Take me to the store. 709 00:40:52,326 --> 00:40:54,161 I need to check my mail and get a few things. 710 00:40:54,244 --> 00:40:55,245 Why Bayou can't do it? 711 00:40:55,329 --> 00:40:57,039 [Hattie] He been helping me all day. Come on. 712 00:40:57,122 --> 00:41:00,167 And do you know what to do with that sick man in there? Bayou do. 713 00:41:00,250 --> 00:41:01,251 Now come on. 714 00:41:02,711 --> 00:41:03,795 We'll be back. 715 00:41:05,464 --> 00:41:06,965 [door opens] 716 00:41:11,803 --> 00:41:13,805 [tense music plays] 717 00:41:17,434 --> 00:41:18,727 [Leanne] I can't do this. 718 00:41:20,062 --> 00:41:21,271 What do you mean? 719 00:41:21,355 --> 00:41:22,648 We are in the South. 720 00:41:22,731 --> 00:41:25,859 Just a few hours from where we were both born. 721 00:41:26,443 --> 00:41:28,529 -Someone will recognize us. -[scoffs] 722 00:41:29,279 --> 00:41:31,949 -No, they won't. Look at us. -They will. They will. 723 00:41:33,200 --> 00:41:34,785 So what do you propose we do? 724 00:41:34,868 --> 00:41:36,537 -Go back to Boston? -Yeah. 725 00:41:36,620 --> 00:41:38,038 With nothing? 726 00:41:39,665 --> 00:41:41,625 That man left me with nothing. 727 00:41:41,708 --> 00:41:43,377 So you sure came 728 00:41:44,461 --> 00:41:47,589 and made me your cash cow, didn't you? 729 00:41:48,590 --> 00:41:49,925 [Leanne scoffs] 730 00:41:50,008 --> 00:41:52,094 Don't you dare talk to me that way. 731 00:41:52,886 --> 00:41:54,638 After all I've done for you. 732 00:41:56,348 --> 00:41:59,810 Now you get yourself together, girl. This family is well-off. 733 00:42:02,938 --> 00:42:04,273 I saw Bayou. 734 00:42:07,109 --> 00:42:08,527 That washerwoman's boy? 735 00:42:09,319 --> 00:42:10,153 Where? 736 00:42:10,737 --> 00:42:12,239 When we were driving. 737 00:42:14,408 --> 00:42:15,867 I think it was him. 738 00:42:17,869 --> 00:42:19,246 [Ethel sighs] 739 00:42:21,832 --> 00:42:23,500 You're imagining things. 740 00:42:28,046 --> 00:42:28,922 Come on. 741 00:42:40,017 --> 00:42:41,059 [Ira speaks German] 742 00:42:43,186 --> 00:42:45,439 -Hey, whoa. -[Ira speaks German] 743 00:42:46,189 --> 00:42:47,983 Whoa. Hey now. 744 00:42:48,066 --> 00:42:50,193 [Ira gasps, groans] 745 00:42:51,445 --> 00:42:52,529 [speaks German] 746 00:42:53,113 --> 00:42:54,448 -Huh? -[Ira speaks German] 747 00:42:54,531 --> 00:42:55,907 Where am I? 748 00:42:55,991 --> 00:42:57,826 At Mama's house. 749 00:42:58,869 --> 00:43:00,912 Oh. [sighs] 750 00:43:02,706 --> 00:43:05,917 [Willie] Whoa, whoa. You… you should lay down. You ain't well. 751 00:43:06,001 --> 00:43:08,545 No, I… I am fine. 752 00:43:09,212 --> 00:43:10,756 I am fine. I am alive. 753 00:43:11,298 --> 00:43:12,966 -[exhales] -Yeah. 754 00:43:13,967 --> 00:43:15,469 Here, here, drink this. 755 00:43:16,595 --> 00:43:17,971 It'll make you feel better. 756 00:43:18,597 --> 00:43:20,474 [thunder rumbling] 757 00:43:21,391 --> 00:43:22,476 All right now. 758 00:43:24,519 --> 00:43:25,979 Where… where is your brother? 759 00:43:26,480 --> 00:43:28,106 He went to town with Mama. 760 00:43:30,442 --> 00:43:32,402 You should… you should eat something. 761 00:43:32,903 --> 00:43:34,071 I'll be right back. 762 00:43:36,031 --> 00:43:38,950 Leanne, that is a lovely dress. 763 00:43:39,034 --> 00:43:40,035 Thank you. [chuckles] 764 00:43:40,118 --> 00:43:43,622 You better be glad my brother here is gonna be the new mayor in this town, 765 00:43:43,705 --> 00:43:46,583 so he can afford to keep you in those nice dresses. 766 00:43:46,667 --> 00:43:49,169 Oh, Jackson, stop bragging on your family. 767 00:43:49,252 --> 00:43:51,838 She and her mother have only been here for a few hours, 768 00:43:51,922 --> 00:43:53,757 and she already knows you're the sheriff 769 00:43:53,840 --> 00:43:56,093 and your father was the mayor till he died. 770 00:43:56,176 --> 00:43:58,470 And John here will be the next mayor. 771 00:43:59,221 --> 00:44:02,140 I do declare, Leanne, be grateful you didn't grow up in this town. 772 00:44:02,224 --> 00:44:03,725 These boys were a terror. 773 00:44:04,226 --> 00:44:06,561 -Were they now? [laughs] -Oh, absolutely. 774 00:44:06,645 --> 00:44:09,731 Especially my Jackson. He stayed in trouble. 775 00:44:09,815 --> 00:44:12,484 Yeah, well, I got the trouble gene, 776 00:44:12,567 --> 00:44:15,320 and my brother here got the book smarts gene. 777 00:44:16,238 --> 00:44:17,698 I'm proud of you, little brother. 778 00:44:18,990 --> 00:44:21,952 I wish Mama and Daddy had lived long enough to see you marry. 779 00:44:22,035 --> 00:44:24,162 I know they would have been proud. 780 00:44:25,247 --> 00:44:28,583 Proud of everything except you two eloping up there in Yankeetown. 781 00:44:28,667 --> 00:44:32,379 Well, Leanne insisted she didn't want a big spectacle. 782 00:44:32,462 --> 00:44:34,881 Why not? It should have been in all the papers. 783 00:44:34,965 --> 00:44:37,801 Well, all she wanted was him. Right, Leanne? [chuckles] 784 00:44:38,385 --> 00:44:39,928 How did you two meet? 785 00:44:40,011 --> 00:44:42,347 Oh, at college. 786 00:44:42,431 --> 00:44:44,558 I was working in the library. 787 00:44:44,641 --> 00:44:47,144 It was love at first sight if you ask me. 788 00:44:47,227 --> 00:44:50,647 I remember the first time she came home to tell me about him. 789 00:44:50,731 --> 00:44:52,274 I knew he was the one. 790 00:44:52,357 --> 00:44:53,775 I knew it. 791 00:44:53,859 --> 00:44:55,986 And they've been married three months now. [chuckles] 792 00:44:56,069 --> 00:44:57,529 I'd like to make a toast. 793 00:44:58,029 --> 00:44:59,239 To your parents 794 00:44:59,865 --> 00:45:02,409 and my George. May they rest in peace. 795 00:45:03,535 --> 00:45:04,619 Hear, hear! 796 00:45:04,703 --> 00:45:06,121 [laughs] 797 00:45:06,204 --> 00:45:07,539 [Ethel] Mm-hmm. 798 00:45:13,962 --> 00:45:14,796 Hmm. 799 00:45:17,174 --> 00:45:20,343 Hmm, it's very good. Very good. Very good. 800 00:45:20,886 --> 00:45:25,807 Hey, what day… is it? I need to make a telephone call. 801 00:45:26,308 --> 00:45:29,478 Oh, well, ain't no telephone around here. 802 00:45:29,561 --> 00:45:31,146 Can you take me to one? 803 00:45:31,855 --> 00:45:32,981 The store closed. 804 00:45:33,732 --> 00:45:37,778 Willie Earl can take you tomorrow, but, you know, you ain't well, though. 805 00:45:37,861 --> 00:45:40,363 No. I promised your brother I would get him booked 806 00:45:40,447 --> 00:45:43,241 into the Capitol Royale in Chicago. That… 807 00:45:43,325 --> 00:45:44,367 [sighs] 808 00:45:46,119 --> 00:45:48,246 I need to call them to see if there is an opening. 809 00:45:48,330 --> 00:45:49,998 Yeah, you can't do that now, so… 810 00:45:51,500 --> 00:45:52,626 Eat your soup. 811 00:45:56,171 --> 00:45:59,841 ["Make Me a Pallet (On Your Floor)" by Amirah Vann and Joshua Boone plays] 812 00:46:00,425 --> 00:46:03,136 [Hattie] ♪ Make me down a pallet ♪ 813 00:46:03,220 --> 00:46:06,681 ♪ On your floor ♪ 814 00:46:07,766 --> 00:46:11,269 ♪ Come on, make me down a pallet ♪ 815 00:46:11,353 --> 00:46:15,732 ♪ On your floor ♪ 816 00:46:15,816 --> 00:46:19,361 ♪ Make me down a pallet… ♪ 817 00:46:19,444 --> 00:46:22,155 You told me you had connections. You said that if I helped you, 818 00:46:22,239 --> 00:46:24,282 you'd help me get into the Capitol Royale. 819 00:46:24,366 --> 00:46:26,535 You know how many colored stars that place done make? 820 00:46:26,618 --> 00:46:29,120 I will get you in. I will call him tomorrow, 821 00:46:29,204 --> 00:46:32,290 but I think they need something different. 822 00:46:32,374 --> 00:46:34,876 -Something special. -No, I'm all the different they need. 823 00:46:34,960 --> 00:46:36,837 Bayou! Come sing with me. 824 00:46:37,420 --> 00:46:38,380 All right. 825 00:46:38,964 --> 00:46:39,798 Come on, baby. 826 00:46:41,258 --> 00:46:42,425 [Citsy laughs] 827 00:46:48,390 --> 00:46:53,478 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 828 00:46:56,398 --> 00:47:02,946 ♪ Make me down a pallet on your floor ♪ 829 00:47:03,697 --> 00:47:08,285 ♪ Make me down a pallet ♪ 830 00:47:08,910 --> 00:47:11,663 ♪ Soft and low ♪ 831 00:47:11,746 --> 00:47:12,747 ♪ When I'm broke ♪ 832 00:47:12,831 --> 00:47:19,421 ♪ And I got nowhere else to go ♪ 833 00:47:20,422 --> 00:47:23,133 ♪ Going up to country ♪ 834 00:47:23,216 --> 00:47:25,886 ♪ Twenty miles or more ♪ 835 00:47:28,013 --> 00:47:31,141 ♪ Said I'm going up to country ♪ 836 00:47:31,224 --> 00:47:34,811 ♪ Twenty miles or more ♪ 837 00:47:36,396 --> 00:47:39,816 ♪ Going up to country ♪ 838 00:47:39,900 --> 00:47:43,695 ♪ Where the cold, sleet, and snow ♪ 839 00:47:43,778 --> 00:47:47,198 ♪ No telling how much further ♪ 840 00:47:47,282 --> 00:47:52,495 ♪ I might go ♪ 841 00:47:52,579 --> 00:47:55,790 [crowd screams, cheers] 842 00:48:01,963 --> 00:48:03,757 [Jackson] How things going, Hattie? 843 00:48:04,674 --> 00:48:05,592 They fine. 844 00:48:07,385 --> 00:48:09,262 Nobody's bothering you, right? 845 00:48:10,513 --> 00:48:11,848 Nobody at all, Sheriff. 846 00:48:12,349 --> 00:48:14,392 Well, I'll keep it that way. 847 00:48:15,018 --> 00:48:16,978 You just keep this money coming. 848 00:48:17,771 --> 00:48:18,647 Yessir. 849 00:48:19,189 --> 00:48:21,191 [suspenseful music plays] 850 00:48:34,955 --> 00:48:37,248 [car approaching] 851 00:49:13,910 --> 00:49:14,786 [Leanne] Bayou. 852 00:49:19,541 --> 00:49:20,417 Get in. 853 00:49:20,500 --> 00:49:22,043 [car engine stops] 854 00:49:23,003 --> 00:49:25,005 Anybody see me in that car, I'm dead. 855 00:49:25,088 --> 00:49:27,882 You ain't from around here. You shouldn't be in this part of town. 856 00:49:27,966 --> 00:49:30,093 -It's for coloreds. -Bayou, please? 857 00:49:31,344 --> 00:49:32,303 Please. 858 00:49:36,766 --> 00:49:39,853 [pants] 859 00:49:39,936 --> 00:49:41,312 There's an old mill up the road. 860 00:49:41,938 --> 00:49:42,939 Park behind it. 861 00:49:43,773 --> 00:49:45,608 Turn your lights off when you get there. 862 00:49:58,121 --> 00:49:59,247 [door closes] 863 00:50:09,716 --> 00:50:11,009 How have you been? 864 00:50:15,096 --> 00:50:16,222 Now, Miss Leanne, 865 00:50:17,390 --> 00:50:20,560 you know it ain't right for no white woman to care how some darkie's doing. 866 00:50:22,937 --> 00:50:25,023 -You do think you're white, don't you? -Let me explain. 867 00:50:25,106 --> 00:50:28,318 Yeah, I was saving enough money to go to Boston to look for you. 868 00:50:29,611 --> 00:50:31,988 Thought you had got yourself in some kind of trouble. 869 00:50:32,739 --> 00:50:34,991 -I'm fit to be tied with you. -I sent you letters. 870 00:50:35,075 --> 00:50:36,743 I never got no letter from you. 871 00:50:38,536 --> 00:50:39,954 But I wrote you every week. 872 00:50:40,622 --> 00:50:42,040 Anybody with your last name. 873 00:50:42,540 --> 00:50:45,293 -Sometimes five times a week. -I never got 'em. 874 00:50:47,253 --> 00:50:50,799 I thought you moved on and married some girl. 875 00:50:51,674 --> 00:50:54,302 How could I do that when my heart only beat for you? 876 00:50:56,638 --> 00:50:58,306 Why didn't you leave with me? 877 00:50:59,140 --> 00:51:00,225 My mother. 878 00:51:02,977 --> 00:51:06,439 She told me she would go to the sheriff and tell him you did things to me 879 00:51:06,523 --> 00:51:09,901 if I didn't leave with her and never talk to you again. 880 00:51:10,735 --> 00:51:14,447 They were gonna kill you and burn down your mother's house. 881 00:51:15,323 --> 00:51:18,201 She would do it. I know she would. 882 00:51:19,494 --> 00:51:20,787 What was I to do? 883 00:51:22,831 --> 00:51:24,207 I didn't want you hurt. 884 00:51:25,792 --> 00:51:27,168 You have to leave here. 885 00:51:28,503 --> 00:51:30,213 If they know, they'll kill you and your mama. 886 00:51:30,296 --> 00:51:31,422 [Leanne] I told her that. 887 00:51:31,506 --> 00:51:33,633 She said she rather die here in that big house 888 00:51:33,716 --> 00:51:35,718 than poor and destitute in Boston. 889 00:51:36,219 --> 00:51:38,179 And she wanted me to marry 890 00:51:38,263 --> 00:51:41,099 a rich… white man. 891 00:51:45,395 --> 00:51:48,648 I don't even know how I got into this. I just… [sniffs] 892 00:51:49,149 --> 00:51:50,400 I just want out. 893 00:51:51,985 --> 00:51:53,528 [tearfully] I was 17. 894 00:51:54,863 --> 00:51:55,780 You love him? 895 00:51:56,614 --> 00:51:57,448 [Leanne sniffs] 896 00:51:59,450 --> 00:52:00,577 [Leanne sniffs, sighs] 897 00:52:03,246 --> 00:52:04,080 Do you? 898 00:52:06,541 --> 00:52:09,210 Not… like I love you. 899 00:52:09,836 --> 00:52:10,962 That ain't a no. 900 00:52:13,089 --> 00:52:15,550 He doesn't make me feel the way you do. 901 00:52:17,594 --> 00:52:20,138 Since we've been here, he's been different. 902 00:52:20,930 --> 00:52:23,516 -He's been mean-- -Yeah. I… I… I don't know you. 903 00:52:24,517 --> 00:52:26,728 The gal I loved only had eyes for me. 904 00:52:26,811 --> 00:52:29,689 -What… what'd you come down here for? -[Leanne] Don't do this. 905 00:52:29,772 --> 00:52:32,442 -You know this is hard for me. -How you think I feel? 906 00:52:33,026 --> 00:52:35,820 Seeing you up there with that son of a bitch hugging you. Huh? 907 00:52:35,904 --> 00:52:37,238 [car approaching] 908 00:52:37,322 --> 00:52:40,116 That's Citsy coming to get me. She gonna go up and come back down, 909 00:52:40,200 --> 00:52:42,202 know I ain't there. I got to go. I got to go. 910 00:52:42,285 --> 00:52:44,078 Citsy? My Citsy? 911 00:52:44,162 --> 00:52:46,247 You're starting to sound like one of 'em. 912 00:52:46,331 --> 00:52:47,165 [car door opens] 913 00:52:49,292 --> 00:52:50,293 [car door closes] 914 00:52:55,632 --> 00:52:57,675 [Bayou grunts] Whoa now. 915 00:52:58,301 --> 00:52:59,886 Whoa, whoa. Come on. Come on. 916 00:53:02,263 --> 00:53:04,474 Stop the car, Citsy. Come on now. 917 00:53:04,557 --> 00:53:05,391 Hey. 918 00:53:07,810 --> 00:53:09,729 -[Citsy] You drive. [laughs] -Huh? 919 00:53:09,812 --> 00:53:12,649 Make me? Get off of me, gal. Get off of me. 920 00:53:12,732 --> 00:53:15,235 Man, just come on now. Get off of me and get in the car. 921 00:53:15,318 --> 00:53:16,152 [car doors close] 922 00:53:16,236 --> 00:53:18,238 [car engine starts] 923 00:53:18,321 --> 00:53:21,616 [tense music plays] 924 00:53:25,620 --> 00:53:27,622 [car engine starts] 925 00:53:38,466 --> 00:53:40,468 [tense music continues] 926 00:53:43,471 --> 00:53:45,181 Tell me where you coming from. 927 00:53:45,265 --> 00:53:48,893 I had to pee. That all right with you? So nosy. 928 00:53:48,977 --> 00:53:51,062 One day you're gonna thank me for nosing. 929 00:53:51,145 --> 00:53:52,855 -Why you late? -Oh, hey. 930 00:53:52,939 --> 00:53:54,607 [laughs] None of your business. 931 00:53:55,316 --> 00:53:56,859 -Lord… -[Citsy] What? 932 00:53:57,819 --> 00:54:01,781 [Bayou] I'll drive by. We'll stop. You tell him she was coming to get you. 933 00:54:01,864 --> 00:54:03,658 -What you talking about? -Please, Citsy. 934 00:54:03,741 --> 00:54:05,618 Tell Jackson she was coming to pick you up. 935 00:54:05,702 --> 00:54:06,828 Who that is? 936 00:54:07,662 --> 00:54:10,331 What's she… what's she doing down here? 937 00:54:10,415 --> 00:54:11,541 Citsy! 938 00:54:13,626 --> 00:54:15,336 Hey, Miss Leanne. 939 00:54:15,420 --> 00:54:17,797 I'm sorry I didn't tell you I had a ride home. 940 00:54:17,880 --> 00:54:21,217 And you came all this way. But I'mma have your breakfast ready 941 00:54:21,301 --> 00:54:22,760 bright and early. 942 00:54:23,261 --> 00:54:24,721 Hey, Sheriff. 943 00:54:25,471 --> 00:54:26,389 Citsy. 944 00:54:26,931 --> 00:54:31,060 Aw, she was coming to pick me up. Now, you ain't gonna tell John, are you? 945 00:54:35,023 --> 00:54:35,982 [Jackson] Well… 946 00:54:36,524 --> 00:54:40,153 Now you and me both know what you doing down here, don't we? 947 00:54:40,695 --> 00:54:42,530 You watch who you talking to, gal. 948 00:54:49,287 --> 00:54:53,249 Now don't let me see you down here again, Leanne, or I will have to tell John. 949 00:54:53,333 --> 00:54:54,625 Yessir, Mr. Sheriff. 950 00:54:54,709 --> 00:54:56,878 Let the colored take care of their own. 951 00:54:56,961 --> 00:54:58,838 [chuckles] My, my, my. 952 00:54:59,422 --> 00:55:00,256 [inhales] 953 00:55:01,507 --> 00:55:03,509 [car engine revving] 954 00:55:20,360 --> 00:55:23,112 [Ira] Yeah, no, no. No, this is great. No. This is great. 955 00:55:23,196 --> 00:55:25,865 Okay, okay. I-- Thank you. Yeah, yeah. No. 956 00:55:25,948 --> 00:55:28,951 Uh, I… I understand. Yeah, we will, uh… we will. 957 00:55:29,035 --> 00:55:31,204 Thank you. Yeah, no, thank you. 958 00:55:31,287 --> 00:55:33,414 I, um-- Yeah. Thank you. 959 00:55:33,498 --> 00:55:35,249 Yeah. Um, we-- 960 00:55:35,333 --> 00:55:36,250 Hello. 961 00:55:36,334 --> 00:55:38,086 -We got it. -[Willie] Come on! 962 00:55:38,169 --> 00:55:39,962 [both laugh] 963 00:55:40,046 --> 00:55:43,049 Yeah. It is just… an audition. 964 00:55:43,132 --> 00:55:45,259 -That's all I need. -[man] Get out of the way! 965 00:55:45,343 --> 00:55:46,886 -[car honks] -Come on. 966 00:55:48,805 --> 00:55:50,014 [brush scrubbing] 967 00:55:51,140 --> 00:55:53,351 [footsteps approaching] 968 00:55:53,434 --> 00:55:55,603 Miss Leanne, what are you doing up this late? 969 00:55:55,686 --> 00:55:57,522 Where do you think you're going? 970 00:55:57,605 --> 00:55:59,690 -You know I work nights at Hattie Mae's. -[scoffs] 971 00:56:00,358 --> 00:56:02,527 I need you to help me clean this floor. 972 00:56:03,319 --> 00:56:06,280 I mopped this floor an hour ago, ma'am. 973 00:56:06,364 --> 00:56:07,865 It's not good enough. 974 00:56:11,327 --> 00:56:14,664 Why are you just standing there? Help me get this stain up. 975 00:56:14,747 --> 00:56:17,583 I don't… I don't see no stain, ma'am. 976 00:56:19,043 --> 00:56:21,671 You do as I say. 977 00:56:23,172 --> 00:56:24,257 Yes, ma'am. 978 00:56:25,007 --> 00:56:26,926 Where do you think you're going? 979 00:56:28,177 --> 00:56:30,054 To change my dress, ma'am. 980 00:56:30,847 --> 00:56:33,516 I said, clean this now. 981 00:56:33,599 --> 00:56:35,935 Miss Leanne, this is my one good dress. [chuckles] 982 00:56:37,019 --> 00:56:39,021 [gasps, grunts] 983 00:56:39,105 --> 00:56:41,649 [Leanne grunts, sobs] 984 00:56:41,732 --> 00:56:44,569 How dare you? 985 00:56:44,652 --> 00:56:45,987 I'm sorry, 986 00:56:47,572 --> 00:56:49,115 Miss Bucket. 987 00:56:49,699 --> 00:56:51,951 [John] Darling, what are you doing up so late? 988 00:56:53,786 --> 00:56:54,704 Is it the heat? 989 00:56:54,787 --> 00:56:57,457 [Citsy] She said she can't sleep, Mr. Clayton. 990 00:56:57,540 --> 00:57:00,084 Now sit right here, Miss Leanne. 991 00:57:01,461 --> 00:57:04,172 I'mma make you something to help you sleep. [exhales] 992 00:57:04,255 --> 00:57:06,174 And I'mma get up this stain. 993 00:57:07,550 --> 00:57:09,385 Soon as I change my dress. 994 00:57:17,310 --> 00:57:18,186 You all right? 995 00:57:20,146 --> 00:57:21,147 It's the heat? 996 00:57:23,065 --> 00:57:25,401 You've been getting out of bed every night now. 997 00:57:27,028 --> 00:57:28,946 You'll get used to being here. 998 00:57:30,531 --> 00:57:31,991 I mean, this is my home. 999 00:57:33,409 --> 00:57:34,410 It's ours now. 1000 00:57:36,370 --> 00:57:38,080 This is not my home. 1001 00:57:42,335 --> 00:57:44,128 I'm going back to Boston. 1002 00:57:45,213 --> 00:57:47,131 [somber music plays] 1003 00:57:50,051 --> 00:57:51,093 Well, uh… 1004 00:57:53,429 --> 00:57:54,931 darling, if you left… 1005 00:57:56,933 --> 00:57:59,268 you know how much embarrassment that would cause me? 1006 00:58:01,521 --> 00:58:03,022 What would I say to everyone? 1007 00:58:05,066 --> 00:58:06,025 Jackson? 1008 00:58:09,028 --> 00:58:10,029 Hmm? 1009 00:58:13,157 --> 00:58:15,159 -[Leanne gasps] -[exhales] 1010 00:58:16,661 --> 00:58:17,495 [John sighs] 1011 00:58:18,496 --> 00:58:20,373 To defend my good Clayton name, 1012 00:58:20,456 --> 00:58:23,084 I would just tell everybody that we went for a swim 1013 00:58:23,167 --> 00:58:24,794 in the Chattahoochee River 1014 00:58:25,586 --> 00:58:27,463 and the current was too strong. 1015 00:58:31,884 --> 00:58:32,927 Took you under. 1016 00:58:35,888 --> 00:58:38,432 Now, you could have a good life here. 1017 00:58:42,144 --> 00:58:43,312 [John inhales] 1018 00:58:43,396 --> 00:58:45,398 Or no life at all. 1019 00:58:47,525 --> 00:58:49,443 [somber music ends] 1020 00:58:57,702 --> 00:58:59,662 We gonna be leaving tomorrow. 1021 00:59:00,246 --> 00:59:01,914 I'm going up to Chicago. 1022 00:59:01,998 --> 00:59:05,251 Gonna play at the Capitol Royale. [laughs] 1023 00:59:06,961 --> 00:59:08,045 So y'all got it? 1024 00:59:08,671 --> 00:59:10,172 Just an audition. 1025 00:59:10,256 --> 00:59:12,341 I am worried. 1026 00:59:12,425 --> 00:59:16,429 We need… more than him. 1027 00:59:16,971 --> 00:59:19,432 [Willie talks indistinctly] 1028 00:59:19,515 --> 00:59:21,225 Come on over here, Mama. 1029 00:59:21,309 --> 00:59:23,561 You don't want to come, do you? 1030 00:59:23,644 --> 00:59:25,271 Not on your life. 1031 00:59:26,522 --> 00:59:27,398 Uh, Bayou, 1032 00:59:28,024 --> 00:59:29,984 get that off the stove for me, please. 1033 00:59:30,985 --> 00:59:32,194 Where's Citsy? 1034 00:59:32,278 --> 00:59:33,446 Late again. 1035 00:59:33,988 --> 00:59:37,992 ["That's All Right" by Amirah Vann and Austin Scott plays] 1036 00:59:43,539 --> 00:59:45,583 ♪ You told me, baby ♪ 1037 00:59:46,751 --> 00:59:49,337 ♪ Once upon a time ♪ 1038 00:59:50,129 --> 00:59:52,840 ♪ You said if I would be yours ♪ 1039 00:59:52,923 --> 00:59:55,509 ♪ You would sure be mine ♪ 1040 00:59:55,593 --> 00:59:57,261 ♪ That's all right ♪ 1041 00:59:58,679 --> 01:00:01,724 ♪ I know you don't love me no more, baby ♪ 1042 01:00:01,807 --> 01:00:03,142 ♪ But that's all right ♪ 1043 01:00:07,938 --> 01:00:12,818 ♪ Every night and day I wonder ♪ 1044 01:00:12,902 --> 01:00:17,740 ♪ Who is loving you tonight? ♪ 1045 01:00:18,574 --> 01:00:20,326 ["That's All Right" fades out] 1046 01:00:20,409 --> 01:00:21,994 [Leanne] So he told you. 1047 01:00:22,078 --> 01:00:24,080 [Citsy] Bayou ain't said a word. 1048 01:00:24,997 --> 01:00:26,999 And I wasn't sure it was you. 1049 01:00:28,709 --> 01:00:30,127 The floor is clean. 1050 01:00:31,712 --> 01:00:32,672 I know. 1051 01:00:37,885 --> 01:00:39,720 [voice breaks] Why you acting like this with me? 1052 01:00:40,930 --> 01:00:42,890 You been nice to me. 1053 01:00:44,433 --> 01:00:45,309 Why? 1054 01:00:45,810 --> 01:00:46,977 Tell me. 1055 01:00:48,437 --> 01:00:50,106 I saw you with him. 1056 01:00:51,899 --> 01:00:53,901 Jumping on his back at the truck. 1057 01:00:55,111 --> 01:00:56,779 And you're jealous of that? 1058 01:00:57,488 --> 01:00:59,907 That boy love you like breathing. 1059 01:00:59,990 --> 01:01:03,202 He ain't even talked to another girl the whole time you've been gone. 1060 01:01:03,285 --> 01:01:04,662 He been sick about you. 1061 01:01:05,454 --> 01:01:07,456 Miss Leanne, look at me. 1062 01:01:08,457 --> 01:01:10,501 It's a dangerous game y'all playing. 1063 01:01:11,669 --> 01:01:15,423 Now, you can't do this. Y'all can't do this. 1064 01:01:16,132 --> 01:01:17,883 You made your choice. 1065 01:01:18,384 --> 01:01:20,720 A colored woman's life is hard. 1066 01:01:23,556 --> 01:01:25,474 And it makes me wonder if… 1067 01:01:28,394 --> 01:01:30,438 I could pass, would I? 1068 01:01:31,939 --> 01:01:33,941 So part of me don't blame you. 1069 01:01:37,153 --> 01:01:39,572 But most of me is scared for you. 1070 01:01:41,198 --> 01:01:42,116 Citsy, wait. 1071 01:01:44,869 --> 01:01:46,036 Can you do me a favor? 1072 01:01:56,672 --> 01:01:59,383 -Can you give this to him? -I won't help you with this. 1073 01:01:59,467 --> 01:02:00,301 Please. 1074 01:02:01,302 --> 01:02:03,304 You're gonna get him killed. 1075 01:02:05,181 --> 01:02:06,140 Please. 1076 01:02:15,441 --> 01:02:16,484 [sighs] 1077 01:02:16,567 --> 01:02:17,818 [door creaking] 1078 01:02:21,197 --> 01:02:23,949 ["That's All Right" fades in] 1079 01:02:31,540 --> 01:02:32,583 [Citsy] Shit. 1080 01:02:34,460 --> 01:02:35,503 Excuse me. 1081 01:02:45,179 --> 01:02:46,514 Why are you so late? 1082 01:02:52,812 --> 01:02:55,105 Be sure you know what you're doing. 1083 01:03:14,458 --> 01:03:16,293 [thunder rumbling] 1084 01:03:20,798 --> 01:03:22,049 [Bayou pants] 1085 01:03:24,176 --> 01:03:25,928 Just like old times. 1086 01:03:27,972 --> 01:03:29,348 Nowhere near the same. 1087 01:03:30,766 --> 01:03:32,768 Do you still want to take me away? 1088 01:03:34,770 --> 01:03:35,896 With all my heart. 1089 01:03:37,273 --> 01:03:40,693 I think he'll let me go if I tell him I'm a Negro. 1090 01:03:40,776 --> 01:03:43,237 Oh no, don't… don't do that. 1091 01:03:44,071 --> 01:03:45,072 Don't do that. 1092 01:03:45,906 --> 01:03:49,201 Everybody in this town knows them boys' pride bigger than all Georgia. 1093 01:03:49,285 --> 01:03:51,912 Promise me you ain't gonna do that. 1094 01:03:52,872 --> 01:03:54,999 You'll make it hard for every colored person in Georgia 1095 01:03:55,082 --> 01:03:56,584 if them boys know they've been fooled. 1096 01:04:00,045 --> 01:04:02,298 And if something happen to you, they gonna have to kill me. 1097 01:04:02,381 --> 01:04:04,300 -No. -Then don't tell them. 1098 01:04:07,720 --> 01:04:10,055 I can't, um… [inhales] 1099 01:04:10,139 --> 01:04:11,473 I can't see you no more. 1100 01:04:12,558 --> 01:04:13,601 Not like this. 1101 01:04:14,226 --> 01:04:16,228 Bayou, you're all I've got. 1102 01:04:19,231 --> 01:04:23,027 You are the only person that makes me feel safe. 1103 01:04:23,110 --> 01:04:24,445 This ain't safe. 1104 01:04:24,528 --> 01:04:26,739 I can't… I… I can't see you like this. 1105 01:04:28,240 --> 01:04:32,244 And we go run away, you gonna… you need to let me save some money. 1106 01:04:32,870 --> 01:04:33,954 Then we run off. 1107 01:04:34,496 --> 01:04:36,916 So we gotta stop this till I have enough. 1108 01:04:36,999 --> 01:04:40,002 [dramatic music plays] 1109 01:05:16,830 --> 01:05:18,374 [Bayou moans] 1110 01:05:20,793 --> 01:05:22,586 [Leanne moans] 1111 01:05:37,851 --> 01:05:40,479 [car engine revs] 1112 01:05:42,606 --> 01:05:45,025 [Leanne pants] 1113 01:05:48,070 --> 01:05:50,322 [Leanne moans] 1114 01:05:53,242 --> 01:05:55,953 [both moaning] 1115 01:05:59,665 --> 01:06:03,002 What's going, kids? Let's sing a good one. Now, here we go. 1116 01:06:03,919 --> 01:06:08,340 ♪ Oh, every day you'll meet a friend ♪ 1117 01:06:08,424 --> 01:06:11,760 ♪ But do you know how to greet a friend? ♪ 1118 01:06:11,844 --> 01:06:16,557 ♪ Well, if you don't I'll tell you how, just yell… ♪ 1119 01:06:16,640 --> 01:06:18,851 -[kids] Howdy Doody! -[car doors close outside] 1120 01:06:18,934 --> 01:06:21,895 -You expecting anyone? -[on TV] ♪ Every day you'll see a pal ♪ 1121 01:06:21,979 --> 01:06:24,857 -No. -♪ But do you know how to greet a pal? ♪ 1122 01:06:25,441 --> 01:06:29,611 ♪ Well, if you don't I'll tell you how, just yell… ♪ 1123 01:06:29,695 --> 01:06:32,031 -[kids] Howdy Doody! -[Howdy Doody on TV] Good! 1124 01:06:32,114 --> 01:06:34,992 ♪ Oh, work will be easy And life will be breezy ♪ 1125 01:06:35,075 --> 01:06:38,162 ♪ You'll find you can sing Like the birds ♪ 1126 01:06:38,245 --> 01:06:41,999 ♪ And the day with be lighter Your heart will be brighter if you… ♪ 1127 01:06:44,585 --> 01:06:45,753 Jackson, what's going on? 1128 01:06:47,880 --> 01:06:49,548 [Jackson] That washerwoman's boy. 1129 01:06:49,631 --> 01:06:52,342 Somebody said he whistled at your wife when he was here today. 1130 01:06:52,426 --> 01:06:54,011 N… That's not true. 1131 01:06:54,094 --> 01:06:56,513 Citsy and I were the only ones here. 1132 01:06:56,597 --> 01:06:58,849 -Who could have said that? -I did. 1133 01:07:00,768 --> 01:07:02,102 I saw him. 1134 01:07:02,186 --> 01:07:04,772 -[tense music plays] -[Leanne shudders] 1135 01:07:04,855 --> 01:07:06,982 -[John] Hattie Mae's boy. -[Jackson] That's the one. 1136 01:07:07,066 --> 01:07:10,069 Come on, brother. We're gonna round up the boys. 1137 01:07:10,152 --> 01:07:12,821 That's not so. He did not do that. 1138 01:07:12,905 --> 01:07:15,741 -What, you saying your mama lying? -Yes. Yes, she is. 1139 01:07:15,824 --> 01:07:16,825 Leanne. 1140 01:07:18,410 --> 01:07:20,788 My wife's always been protective of the Negroes. 1141 01:07:22,539 --> 01:07:23,457 Come on. 1142 01:07:24,917 --> 01:07:26,794 Come on, darling. I'll drop you home. 1143 01:07:27,669 --> 01:07:28,504 It's all right. 1144 01:07:28,587 --> 01:07:30,756 These coloreds have lost their minds. 1145 01:07:30,839 --> 01:07:33,342 -Stop them. Margaret-- -Oh honey. [chuckles] 1146 01:07:33,425 --> 01:07:37,262 There's no power on this Earth that can stop a proper Southern gentleman 1147 01:07:37,346 --> 01:07:39,264 from defending his wife's honor. 1148 01:07:45,729 --> 01:07:48,816 [Leanne sobs] 1149 01:07:48,899 --> 01:07:50,818 [car engine starting] 1150 01:08:00,327 --> 01:08:03,413 [Leanne sobs, pants] 1151 01:08:05,624 --> 01:08:06,959 What did you do? 1152 01:08:09,586 --> 01:08:11,421 What did you do? 1153 01:08:11,505 --> 01:08:12,589 I saw you. 1154 01:08:13,382 --> 01:08:14,967 I followed you to that mill. 1155 01:08:16,009 --> 01:08:18,846 You letting that monkey lay on top of you. 1156 01:08:19,847 --> 01:08:21,265 I warned you before. 1157 01:08:21,849 --> 01:08:23,892 You will not ruin this life for us. 1158 01:08:26,353 --> 01:08:28,772 -Where do you think you're going? -I'm telling them everything. 1159 01:08:28,856 --> 01:08:29,940 -Leanne. -Everything! 1160 01:08:30,023 --> 01:08:31,900 No! No! 1161 01:08:34,153 --> 01:08:37,823 [pants, sobs] 1162 01:08:37,906 --> 01:08:39,158 Where are the keys? 1163 01:08:39,241 --> 01:08:41,785 [suspenseful music plays] 1164 01:08:41,869 --> 01:08:44,538 [sobs] Where are the keys? 1165 01:08:44,621 --> 01:08:47,291 Don't you know that that boy will kill us? 1166 01:08:48,292 --> 01:08:51,628 Look at the hate in his eyes when he sees coloreds. He will do it. 1167 01:08:51,712 --> 01:08:56,425 [sobbing] You… are… evil. 1168 01:08:56,508 --> 01:08:59,303 [Leanne sobs] 1169 01:08:59,386 --> 01:09:00,637 Get into the house. 1170 01:09:02,723 --> 01:09:04,016 Get into the house. 1171 01:09:04,725 --> 01:09:06,393 [Leanne pants, sobs] 1172 01:09:14,902 --> 01:09:15,986 Citsy. 1173 01:09:16,862 --> 01:09:17,946 [sighs] 1174 01:09:19,031 --> 01:09:20,073 [exhales] 1175 01:09:30,167 --> 01:09:33,212 You be sure and write me when you get there. Okay? 1176 01:09:33,295 --> 01:09:34,254 Yes, ma'am. 1177 01:09:35,047 --> 01:09:36,048 And Willie, 1178 01:09:36,798 --> 01:09:38,800 you lay off that something, ya hear? 1179 01:09:38,884 --> 01:09:40,093 I'm fine, Mama. 1180 01:09:40,928 --> 01:09:42,012 I'm fine. 1181 01:09:44,139 --> 01:09:46,099 Goodbye, Miss Hattie Mae. 1182 01:09:46,183 --> 01:09:47,559 And thank you. 1183 01:09:47,643 --> 01:09:49,311 -Ira. -[car door opens] 1184 01:09:49,895 --> 01:09:50,896 I'll see y'all. 1185 01:09:51,563 --> 01:09:54,691 [Citsy screams] Go! Go. Go! 1186 01:09:54,775 --> 01:09:56,068 What's wrong with her? 1187 01:09:56,151 --> 01:09:58,987 -You gotta go! -[Hattie] Citsy, what's the matter? 1188 01:09:59,071 --> 01:10:00,489 -What? -They're coming for ya. 1189 01:10:00,572 --> 01:10:01,406 Who coming? 1190 01:10:01,490 --> 01:10:03,158 -What's going on? -[Citsy] Her mama. 1191 01:10:03,242 --> 01:10:05,369 Her mama said you whistled at her. 1192 01:10:05,452 --> 01:10:06,787 -Leanne and-- -Go! 1193 01:10:06,870 --> 01:10:08,038 -Where is she? -Just go! 1194 01:10:08,121 --> 01:10:09,748 -[Bayou] Where she at? -[Citsy] She fine. 1195 01:10:09,831 --> 01:10:11,500 They don't know. They're coming after you. 1196 01:10:11,583 --> 01:10:12,501 What about you? 1197 01:10:12,584 --> 01:10:14,920 You know I pay that sheriff. I'll be fine. Get in the car. 1198 01:10:15,003 --> 01:10:16,713 -Go! -[Citsy] They don't know-- 1199 01:10:17,297 --> 01:10:19,174 Oh! Go. 1200 01:10:19,925 --> 01:10:21,385 [Citsy pants] 1201 01:10:21,468 --> 01:10:23,470 [car engine revving] 1202 01:10:25,430 --> 01:10:29,434 [Citsy pants] 1203 01:10:31,311 --> 01:10:32,271 [Hattie] Lord. 1204 01:10:32,354 --> 01:10:34,564 -And that's what happened. -Lord. 1205 01:10:35,816 --> 01:10:37,067 Oh Lord! 1206 01:10:38,485 --> 01:10:39,987 That'll get them killed dead. 1207 01:10:40,070 --> 01:10:43,073 I know, I know, I know. I know. 1208 01:10:43,156 --> 01:10:46,451 -[men shouting indistinctly] -[vehicle approaching] 1209 01:10:46,535 --> 01:10:47,577 There they is. 1210 01:10:48,662 --> 01:10:51,707 [men talking indistinctly] 1211 01:10:55,210 --> 01:10:56,586 [vehicle engine stops] 1212 01:11:00,799 --> 01:11:02,259 -Where is he? -Where's who? 1213 01:11:02,342 --> 01:11:04,344 Don't you play with me. Your boy. 1214 01:11:04,428 --> 01:11:06,847 Well, they ain't here. What you want with them? 1215 01:11:06,930 --> 01:11:08,223 Are you lying to us? 1216 01:11:08,307 --> 01:11:10,475 No, sir, Sheriff. They left here this morning. 1217 01:11:10,559 --> 01:11:13,353 Went out west or something, to California. 1218 01:11:13,437 --> 01:11:15,689 [tense music plays] 1219 01:11:18,275 --> 01:11:20,569 -[man 1] Let's burn it down. Burn it down! -[man 2] Yeah! 1220 01:11:22,612 --> 01:11:24,948 You won't let them burn down my house, Sheriff. 1221 01:11:25,657 --> 01:11:27,909 After all the money we done made at my place. 1222 01:11:28,410 --> 01:11:30,037 You watch your mouth. 1223 01:11:36,501 --> 01:11:38,545 -[man 3] Where they at? -He's not here. 1224 01:11:38,628 --> 01:11:39,629 Let's burn it down. 1225 01:11:39,713 --> 01:11:41,048 He ain't here. 1226 01:11:41,131 --> 01:11:44,009 Let's check the train station or the county line. 1227 01:11:44,593 --> 01:11:46,470 He can't be too far away. 1228 01:11:48,013 --> 01:11:50,265 -Let's go, boys. -[man 4] All right, let's go! 1229 01:11:57,522 --> 01:11:59,524 [vehicle engine revving] 1230 01:12:01,610 --> 01:12:03,320 -Please, God, please. -[door opens] 1231 01:12:04,404 --> 01:12:05,280 Citsy. 1232 01:12:05,364 --> 01:12:08,325 Ain't no cars here, so I guess they still looking for him, 1233 01:12:08,408 --> 01:12:09,826 but he got away. 1234 01:12:09,910 --> 01:12:11,161 [sighs] Thank God. 1235 01:12:11,244 --> 01:12:13,872 [sniffs] Thank God. I was praying. 1236 01:12:13,955 --> 01:12:16,291 [sniffs] If they did something to him, 1237 01:12:16,875 --> 01:12:20,629 I would have stayed here for the rest of my life… in misery. 1238 01:12:20,712 --> 01:12:23,006 And it would be what I deserve. 1239 01:12:23,090 --> 01:12:24,132 I quit. 1240 01:12:24,216 --> 01:12:25,092 No. 1241 01:12:25,675 --> 01:12:27,719 Look, ain't no way I can stay here. 1242 01:12:28,220 --> 01:12:29,054 None. 1243 01:12:29,971 --> 01:12:31,640 Now, I'm sorry, Miss Leanne. 1244 01:12:31,723 --> 01:12:33,850 -I wish you well in this struggle. -Please. Please. 1245 01:12:33,934 --> 01:12:36,603 If you leave, I've got nobody. 1246 01:12:39,689 --> 01:12:43,610 Citsy, don't go, please. Don't leave me here all by myself, please. 1247 01:12:45,570 --> 01:12:46,696 [car engine revving] 1248 01:12:57,874 --> 01:12:58,959 [Ira] Are you hungry? 1249 01:13:00,752 --> 01:13:02,003 Can't eat nothing. 1250 01:13:04,047 --> 01:13:05,298 I wanna go back. 1251 01:13:06,425 --> 01:13:07,342 [sniffs] 1252 01:13:08,051 --> 01:13:09,845 I just left like a coward. 1253 01:13:11,263 --> 01:13:12,389 I left them there. 1254 01:13:12,472 --> 01:13:14,266 [sniffs, coughs] 1255 01:13:15,183 --> 01:13:16,977 -Stop… stop the car. -What? 1256 01:13:22,649 --> 01:13:23,567 Wait! 1257 01:13:24,109 --> 01:13:25,235 [Bayou coughs] 1258 01:13:25,986 --> 01:13:26,862 Bayou! 1259 01:13:28,280 --> 01:13:31,450 [Bayou vomits, coughs] 1260 01:13:34,244 --> 01:13:35,370 -Here. -[coughs] 1261 01:13:40,917 --> 01:13:42,085 Wait. Wait. 1262 01:13:43,003 --> 01:13:45,547 [pants, sniffs] 1263 01:13:47,257 --> 01:13:49,885 When I was in Germany not long ago, 1264 01:13:49,968 --> 01:13:53,054 my family and I were sent to live in what was called a ghetto 1265 01:13:53,138 --> 01:13:54,598 by the German Army because… 1266 01:13:56,308 --> 01:13:57,684 because we were Jews. 1267 01:13:59,102 --> 01:14:00,353 The conditions were 1268 01:14:02,105 --> 01:14:03,899 terrible. Everything we had was stolen. 1269 01:14:03,982 --> 01:14:06,193 There was no food. Everyone was starving. 1270 01:14:07,110 --> 01:14:09,779 [solemn music plays] 1271 01:14:10,947 --> 01:14:13,992 Early one morning, we were awakened to the sound of the Nazis screaming, 1272 01:14:14,075 --> 01:14:18,330 "Wake up, Jews. Wake up, you stinking Jews." 1273 01:14:21,041 --> 01:14:24,711 We did not know it at the time, but they had been given orders. 1274 01:14:27,923 --> 01:14:30,884 Every Jew who was unable to work was to be killed. 1275 01:14:34,095 --> 01:14:35,096 And so 1276 01:14:36,765 --> 01:14:38,058 they promised us 1277 01:14:39,559 --> 01:14:41,269 that we were to be moved 1278 01:14:42,687 --> 01:14:44,147 to better conditions. 1279 01:14:46,900 --> 01:14:51,446 And we all boarded these… train cattle cars. 1280 01:14:51,530 --> 01:14:53,114 Many people. [breathes shakily] 1281 01:14:54,783 --> 01:14:56,660 Many people. 1282 01:14:58,370 --> 01:14:59,371 For days. 1283 01:15:00,497 --> 01:15:01,790 In one little car. 1284 01:15:03,875 --> 01:15:07,754 My wife and child were with me, and we were sent 1285 01:15:08,588 --> 01:15:11,883 to these… camps. 1286 01:15:14,135 --> 01:15:16,763 And we had to be… tested 1287 01:15:17,931 --> 01:15:21,142 to see if we were… fit to work. 1288 01:15:24,771 --> 01:15:26,189 Of course, my wife, Franca, 1289 01:15:26,273 --> 01:15:28,775 could not be tested while holding our daughter, 1290 01:15:28,858 --> 01:15:32,904 so they shot her and my little girl 1291 01:15:33,697 --> 01:15:35,115 right before my eyes. 1292 01:15:35,991 --> 01:15:38,785 Uh, this ain't making me feel no better. 1293 01:15:41,913 --> 01:15:42,998 I'm telling you this. 1294 01:15:43,081 --> 01:15:47,294 Sometimes you have to just go on so that you can come back to help. 1295 01:15:47,377 --> 01:15:50,380 I couldn't help… my family. 1296 01:15:51,756 --> 01:15:53,049 [sobs] 1297 01:15:55,302 --> 01:15:57,679 [sniffs, sobs] 1298 01:15:57,762 --> 01:15:59,014 But I helped… 1299 01:16:01,433 --> 01:16:02,851 I helped many people. 1300 01:16:04,936 --> 01:16:09,399 Your mother, she is a smart woman. She knows how to survive. 1301 01:16:09,482 --> 01:16:12,694 And once you learn that too, 1302 01:16:14,446 --> 01:16:15,697 how to survive… 1303 01:16:17,741 --> 01:16:19,951 then you will be able to help her. 1304 01:16:26,207 --> 01:16:27,375 Let us go on. 1305 01:16:34,507 --> 01:16:36,217 [solemn music ends] 1306 01:16:38,261 --> 01:16:40,263 [car engine revving] 1307 01:16:56,780 --> 01:16:58,573 [car engine stops] 1308 01:17:00,784 --> 01:17:01,701 [Bayou] Dear Mama. 1309 01:17:02,535 --> 01:17:04,079 We made it to Chicago. 1310 01:17:05,455 --> 01:17:07,916 This place is like downtown everywhere. 1311 01:17:09,250 --> 01:17:12,170 Ain't never seen nothing like this in all my life. 1312 01:17:13,630 --> 01:17:16,049 Ira was so nervous for this thing 1313 01:17:16,132 --> 01:17:18,927 he called an "audition" to get this job. 1314 01:17:24,516 --> 01:17:26,518 [upbeat jazz music plays] 1315 01:17:49,457 --> 01:17:53,086 [shoes tapping] 1316 01:18:11,104 --> 01:18:11,980 Wait here. 1317 01:18:21,197 --> 01:18:23,658 -Ira, you're a persistent man. -Yes. Thank you. 1318 01:18:23,742 --> 01:18:24,993 -Those are your boys? -[Ira] Yes. 1319 01:18:25,076 --> 01:18:28,037 -They are here, and they are excellent. -Uh, yes, well… 1320 01:18:28,121 --> 01:18:30,832 We have rehearsal here, so, uh, call my office next week. 1321 01:18:30,915 --> 01:18:33,209 Yes, okay, but I was hoping-- Uh-- 1322 01:18:33,293 --> 01:18:36,838 -Yes, but we-- They-- -Call me. I'm busy. I'm in a rehearsal! 1323 01:18:37,672 --> 01:18:39,674 [upbeat jazz music continues] 1324 01:18:41,551 --> 01:18:42,802 Can you believe that? 1325 01:18:43,428 --> 01:18:46,055 Where are you going? Willie! 1326 01:18:54,898 --> 01:18:57,025 -Where is Willie? Where did he go? -I don't know. 1327 01:18:57,108 --> 01:18:58,777 Okay, you come. You sing. 1328 01:18:58,860 --> 01:19:01,738 What? I can't sing here. This ain't no juke joint. 1329 01:19:01,821 --> 01:19:03,907 Listen to me. You want to help your mother? 1330 01:19:03,990 --> 01:19:05,617 Leanne? Then you sing. 1331 01:19:05,700 --> 01:19:08,953 You think of her, and you sing. Okay. 1332 01:19:10,246 --> 01:19:11,122 I'm-- 1333 01:19:13,291 --> 01:19:14,250 What song? 1334 01:19:16,503 --> 01:19:17,378 Anything. 1335 01:19:18,379 --> 01:19:21,966 -Anything that makes you think of her. -[upbeat jazz music ends] 1336 01:19:23,092 --> 01:19:23,927 Just sing. 1337 01:19:24,010 --> 01:19:26,679 -[man] That's it. Take five. Great work. -Come on. 1338 01:19:27,347 --> 01:19:29,182 Come on. It's okay. 1339 01:19:31,226 --> 01:19:32,185 Watch your step. 1340 01:19:32,685 --> 01:19:34,687 [indistinct chatter] 1341 01:19:46,908 --> 01:19:47,784 Now. 1342 01:19:51,955 --> 01:19:53,540 ♪ The poets say ♪ 1343 01:19:53,623 --> 01:19:57,293 ♪ That all who love are blind ♪ 1344 01:19:58,878 --> 01:20:00,380 ♪ But I'm in love ♪ 1345 01:20:00,463 --> 01:20:04,008 ♪ And I know what time it is ♪ 1346 01:20:04,092 --> 01:20:05,510 [piano music plays] 1347 01:20:05,593 --> 01:20:07,428 ♪ The good book say ♪ 1348 01:20:07,512 --> 01:20:11,349 ♪ Go seek, and ye shall find ♪ 1349 01:20:14,018 --> 01:20:15,562 ♪ Well, I have sought ♪ 1350 01:20:15,645 --> 01:20:18,022 ♪ And my, what a climb it is ♪ 1351 01:20:18,106 --> 01:20:20,024 [man] Y'all know this song? All right. 1352 01:20:21,943 --> 01:20:26,364 ♪ My life is just like the weather ♪ 1353 01:20:26,447 --> 01:20:30,326 ♪ It changes with the hours ♪ 1354 01:20:31,035 --> 01:20:34,747 ♪ When she near, I'm fair and warmer ♪ 1355 01:20:34,831 --> 01:20:36,624 ♪ When she gone ♪ 1356 01:20:36,708 --> 01:20:41,296 ♪ I'm cloudy with showers ♪ 1357 01:20:44,257 --> 01:20:49,053 -[band starts to play] -♪ Never treat me ♪ 1358 01:20:49,929 --> 01:20:52,473 ♪ Sweet and gentle ♪ 1359 01:20:54,726 --> 01:21:00,607 ♪ The way she should ♪ 1360 01:21:02,108 --> 01:21:07,530 ♪ I got it bad ♪ 1361 01:21:08,531 --> 01:21:14,454 ♪ And that ain't good ♪ 1362 01:21:19,125 --> 01:21:22,921 ♪ My poor heart ♪ 1363 01:21:23,004 --> 01:21:27,717 ♪ Is sentimental ♪ 1364 01:21:29,260 --> 01:21:34,807 ♪ Not made of wood ♪ 1365 01:21:36,559 --> 01:21:41,940 ♪ I got it bad ♪ 1366 01:21:42,023 --> 01:21:48,029 ♪ And that ain't good ♪ 1367 01:21:49,572 --> 01:21:52,283 [crowd applauds] 1368 01:21:55,161 --> 01:21:57,163 [crowd cheers] 1369 01:21:58,081 --> 01:22:00,416 -I was scared to death, Ira. -Oh, you were great. 1370 01:22:00,500 --> 01:22:02,794 Been singing here for weeks, and I'm still shaking. 1371 01:22:02,877 --> 01:22:04,837 Shaking like… [laughs] 1372 01:22:04,921 --> 01:22:05,922 Like what? 1373 01:22:06,422 --> 01:22:08,424 Uh, yeah… 1374 01:22:08,508 --> 01:22:10,093 You get any letters from my mama? 1375 01:22:10,927 --> 01:22:12,095 I've been writing. 1376 01:22:15,473 --> 01:22:16,307 Here. 1377 01:22:17,100 --> 01:22:18,476 Why didn't you say nothing? 1378 01:22:28,319 --> 01:22:31,781 [Citsy] "Dear Bayou, your mama asked me to write you this letter." 1379 01:22:33,074 --> 01:22:35,618 "She wanted you to know that she doing fine, 1380 01:22:36,119 --> 01:22:38,204 and she loves you and misses you." 1381 01:22:38,955 --> 01:22:41,457 "Everything seems to have calmed down here, 1382 01:22:41,541 --> 01:22:44,252 and life is kind of back to normal." 1383 01:22:44,335 --> 01:22:47,714 "And she say, don't worry about her. You just take care of you, 1384 01:22:47,797 --> 01:22:51,426 and she hope you and Willie Earl is doing good." 1385 01:22:51,509 --> 01:22:54,345 "And we miss you, and we love you. Citsy." 1386 01:22:54,429 --> 01:22:57,181 -Yeah, she… she doing all right. -[Ira] Yes. 1387 01:22:57,265 --> 01:22:59,684 [pants] Yeah, thank God. 1388 01:23:00,601 --> 01:23:02,854 She… she ain't mention nothing about Leanne. 1389 01:23:04,022 --> 01:23:05,690 [Ira] I am sure she is fine. 1390 01:23:06,816 --> 01:23:08,443 I am sure of it. 1391 01:23:09,819 --> 01:23:12,572 Yeah, I need… I need to send Mama some… some money. 1392 01:23:13,239 --> 01:23:14,574 Need to write her a letter. 1393 01:23:15,658 --> 01:23:18,453 Ira. What the hell is this, now? 1394 01:23:18,536 --> 01:23:20,913 How the hell they gonna put his name out there on the marquee? 1395 01:23:20,997 --> 01:23:23,082 That's supposed to say "Willie Earl Boyd," not "Bayou." 1396 01:23:23,166 --> 01:23:25,501 The people, they are coming to see your brother. 1397 01:23:25,585 --> 01:23:29,881 Mr. Carney said that business is up over 30% since he started singing. 1398 01:23:29,964 --> 01:23:33,176 You said they like us, and they wanted us for Capitol Royale. 1399 01:23:33,259 --> 01:23:36,929 No. They said they liked Bayou, and they wanted him for Capitol Royale. 1400 01:23:37,013 --> 01:23:39,015 You walked out, or do you not remember? 1401 01:23:39,098 --> 01:23:41,976 It wasn't easy. I managed to get us a package deal. 1402 01:23:42,060 --> 01:23:44,520 Okay. Then I'm just going to have a talk with them then. 1403 01:23:44,604 --> 01:23:45,646 You'll not speak with them. 1404 01:23:46,814 --> 01:23:49,192 How in the hell you gonna tell me who I ain't gonna talk to? 1405 01:23:49,275 --> 01:23:52,236 I do not care who you speak with, but you will not speak with Mr. Carney. 1406 01:23:52,320 --> 01:23:56,324 You will not ruin this opportunity for us. 1407 01:23:57,658 --> 01:23:58,534 Please. 1408 01:23:58,618 --> 01:24:00,203 [crowd applauds] 1409 01:24:04,499 --> 01:24:05,374 [Ira sighs] 1410 01:24:08,795 --> 01:24:09,962 [door creaking] 1411 01:24:12,256 --> 01:24:15,968 Hey, hey, don't you be gettin' mad at me. I ain't done you nothing. 1412 01:24:16,052 --> 01:24:17,970 No, you trying to take over. 1413 01:24:18,805 --> 01:24:21,265 [exhales] You's trying to be the good house nigger. 1414 01:24:21,349 --> 01:24:23,184 You know Ira got a mind of his own. 1415 01:24:23,267 --> 01:24:26,604 Oh, yeah, Ira the one that got Mama in all that trouble back home too. 1416 01:24:26,687 --> 01:24:27,522 Willie Earl… 1417 01:24:28,106 --> 01:24:29,774 See, now she was doing just fine 1418 01:24:29,857 --> 01:24:32,860 till you came around there messing with that damn whore. 1419 01:24:35,613 --> 01:24:37,949 [Willie inhales, exhales] 1420 01:24:39,408 --> 01:24:40,827 You call her that again, 1421 01:24:41,828 --> 01:24:43,538 I'm gonna kick your ass all over-- 1422 01:24:43,621 --> 01:24:45,748 Who the hell you think you is, huh? 1423 01:24:46,332 --> 01:24:49,252 -This here was my gig. -You better not say that shit again! 1424 01:24:50,253 --> 01:24:51,170 You hear me? 1425 01:24:52,088 --> 01:24:54,340 Ain't nobody trying to take over your gig. 1426 01:24:54,423 --> 01:24:56,259 What the hell you trying to do then, huh? 1427 01:24:58,719 --> 01:25:01,556 See, I done worked my ass off to get here. 1428 01:25:02,056 --> 01:25:03,808 Now finally, 1429 01:25:03,891 --> 01:25:06,352 where my name's supposed to be, 1430 01:25:06,435 --> 01:25:08,521 my own damn brother done gonna put his. 1431 01:25:08,604 --> 01:25:10,148 If anybody took your name, 1432 01:25:11,566 --> 01:25:13,776 it's that mess you're pushing up your arm. 1433 01:25:13,860 --> 01:25:16,571 The Negro race be a whole lot better off 1434 01:25:17,321 --> 01:25:20,992 if you just went on back to… Georgia. 1435 01:25:22,285 --> 01:25:23,494 [exhales] Let 'em 1436 01:25:24,912 --> 01:25:26,455 hang your black ass. 1437 01:25:31,210 --> 01:25:32,795 [inhales, exhales] 1438 01:25:33,713 --> 01:25:35,715 [upbeat jazz music plays] 1439 01:25:38,801 --> 01:25:39,760 [Bayou] Dear Mama. 1440 01:25:40,595 --> 01:25:42,680 We doing all right up here in Chicago. 1441 01:25:44,348 --> 01:25:46,726 Every chance I get, I been sending you a letter. 1442 01:25:47,435 --> 01:25:48,853 Hope you've been getting them. 1443 01:25:55,818 --> 01:25:57,653 Ira helped me get an apartment. 1444 01:25:58,487 --> 01:25:59,822 I wish you could see it. 1445 01:26:00,323 --> 01:26:03,367 It's really nice. Nicer than what we had down there. 1446 01:26:07,163 --> 01:26:10,666 Every night, the line getting longer and longer at the Capitol Royale. 1447 01:26:11,500 --> 01:26:13,836 People coming from all over the world, Mama. 1448 01:26:14,545 --> 01:26:16,380 You should see all these white folk. 1449 01:26:17,298 --> 01:26:20,593 Kinda remind me of the time I saw all the colored people come to your place. 1450 01:26:21,093 --> 01:26:22,428 It's something to see. 1451 01:26:23,054 --> 01:26:25,056 Oh, it is something to see. 1452 01:26:25,640 --> 01:26:28,768 I really hope you've been getting the money I've been sending to you. 1453 01:26:29,352 --> 01:26:30,686 I'mma keep sending it. 1454 01:26:32,146 --> 01:26:34,649 I really wish you all would tell me how Leanne doing. 1455 01:26:35,566 --> 01:26:37,485 Ain't heard nothing from nobody about nothing. 1456 01:26:38,653 --> 01:26:41,405 Hope she doing all right and that she's safe. 1457 01:26:43,616 --> 01:26:46,744 Ira and Mr. Carney even had me make a record called "Paper Airplane." 1458 01:26:46,827 --> 01:26:49,664 Mama, I gotta tell you, can't wait for you to hear it. 1459 01:26:50,498 --> 01:26:52,625 He tell me it's doing pretty well too. 1460 01:26:54,835 --> 01:26:56,087 Willie Earl, Mama, 1461 01:26:56,671 --> 01:26:58,547 we still fighting all the time. 1462 01:26:59,590 --> 01:27:01,425 Make me even miss you so much more. 1463 01:27:02,802 --> 01:27:03,678 And Mama, 1464 01:27:04,679 --> 01:27:07,014 he got it real, real bad. 1465 01:27:09,558 --> 01:27:12,186 I gotta go. They just knocked on the door to say five minutes. 1466 01:27:12,270 --> 01:27:14,730 -Come back tomorrow. -[Bayou] Sold out again tonight, Mama. 1467 01:27:14,814 --> 01:27:17,316 That's right. Sold out again tonight. 1468 01:27:18,234 --> 01:27:20,820 -We'll add more shows. Thank you. -[Bayou] Can't wait to see you. 1469 01:27:20,903 --> 01:27:24,699 -Thank you! Thank you! -[Bayou] I miss you, and I love you. 1470 01:27:24,782 --> 01:27:27,201 -Your son, Bayou. -Sold out. 1471 01:27:27,952 --> 01:27:31,706 ["It Don't Mean a Thing (If It Ain't Got That Swing)" plays] 1472 01:27:43,634 --> 01:27:46,387 ♪ What good is melody ♪ 1473 01:27:47,513 --> 01:27:50,641 ♪ What good is music ♪ 1474 01:27:51,517 --> 01:27:57,356 ♪ If it ain't possessing Something sweet? ♪ 1475 01:27:59,275 --> 01:28:01,902 ♪ It ain't the melody ♪ 1476 01:28:02,737 --> 01:28:06,073 ♪ It ain't the music ♪ 1477 01:28:06,574 --> 01:28:09,243 ♪ There's something else ♪ 1478 01:28:09,327 --> 01:28:15,583 ♪ That make the tune complete ♪ 1479 01:28:19,795 --> 01:28:21,505 ♪ Oh, it don't mean a thing ♪ 1480 01:28:21,589 --> 01:28:23,549 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1481 01:28:24,133 --> 01:28:27,845 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1482 01:28:27,928 --> 01:28:29,388 ♪ It don't mean a thing ♪ 1483 01:28:29,472 --> 01:28:32,099 ♪ All you gotta do is sing ♪ 1484 01:28:32,183 --> 01:28:35,144 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1485 01:28:35,227 --> 01:28:39,482 ♪ It make no difference If it's sweet or hot ♪ 1486 01:28:39,565 --> 01:28:42,777 ♪ Just give that rhythm Everything you've got ♪ 1487 01:28:42,860 --> 01:28:44,904 ♪ Oh, it don't mean a thing ♪ 1488 01:28:44,987 --> 01:28:47,365 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1489 01:28:47,948 --> 01:28:53,496 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1490 01:28:55,414 --> 01:28:59,585 [scatting] 1491 01:29:03,172 --> 01:29:06,675 [continues scatting] 1492 01:29:06,759 --> 01:29:10,346 ♪ It makes no difference If it's sweet or hot ♪ 1493 01:29:10,930 --> 01:29:14,141 ♪ Just give that rhythm Everything you've got ♪ 1494 01:29:14,225 --> 01:29:16,852 ♪ It don't mean a thing ♪ 1495 01:29:16,936 --> 01:29:18,646 ♪ If it ain't got that swing ♪ 1496 01:29:19,563 --> 01:29:23,192 ♪ Doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1497 01:29:26,570 --> 01:29:28,489 ♪ It don't mean a thing ♪ 1498 01:29:28,572 --> 01:29:30,825 ♪ Everybody gotta sing ♪ 1499 01:29:31,409 --> 01:29:35,246 ♪ Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1500 01:29:35,329 --> 01:29:38,707 [scatting] 1501 01:29:38,791 --> 01:29:42,962 ♪ Doo-ah, doo-ah Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah ♪ 1502 01:29:43,045 --> 01:29:45,089 ♪ Doo-ah, doo-ah ♪ 1503 01:29:45,172 --> 01:29:51,637 ♪ Doo-ah ♪ 1504 01:29:52,304 --> 01:29:54,974 [crowd cheers, applauds] 1505 01:30:04,024 --> 01:30:05,192 Appreciate it, thank you. 1506 01:30:05,276 --> 01:30:08,946 Will you please welcome Miss Laura Brazel with her African tribal dance? 1507 01:30:09,029 --> 01:30:11,157 [drumroll] 1508 01:30:22,668 --> 01:30:24,462 [rhythmic music plays] 1509 01:30:35,973 --> 01:30:37,308 [banging on door] 1510 01:30:37,391 --> 01:30:39,518 Who dat? Who dat, I say? 1511 01:30:39,602 --> 01:30:40,728 [Citsy] Open the door. 1512 01:30:40,811 --> 01:30:43,564 Citsy? Citsy! What are you doing down here this late? 1513 01:30:43,647 --> 01:30:45,149 [Citsy] We need some help. 1514 01:30:45,232 --> 01:30:47,151 What you bring her here for? 1515 01:30:47,234 --> 01:30:49,361 You need to carry her to the white folks' doctor. 1516 01:30:49,445 --> 01:30:52,656 -Please help me. The baby's coming. -Citsy, why'd you bring her here? 1517 01:30:52,740 --> 01:30:54,325 She come down to the kitchen to get me, 1518 01:30:54,408 --> 01:30:56,368 didn't want me to wake John or her mama up, 1519 01:30:56,452 --> 01:30:57,828 and don't wanna go to the doctor. 1520 01:30:57,912 --> 01:30:59,246 Come on. Bring her over here. 1521 01:30:59,330 --> 01:31:02,625 -[Citsy] Just breathe. -[groans] I'm in so much pain. 1522 01:31:02,708 --> 01:31:04,752 Something's not right. I know it. 1523 01:31:04,835 --> 01:31:07,087 Citsy, run and get John to carry her to the doctor. 1524 01:31:07,171 --> 01:31:08,547 Hattie, you gotta help her. 1525 01:31:08,631 --> 01:31:09,590 Hattie? 1526 01:31:10,382 --> 01:31:11,717 Hattie Mae! 1527 01:31:13,052 --> 01:31:14,178 [Citsy grunts] 1528 01:31:15,346 --> 01:31:18,098 -[Leanne groans] -Breathe! Breathe! 1529 01:31:18,599 --> 01:31:20,142 [rhythmic music continues] 1530 01:31:21,393 --> 01:31:23,020 -[screams] -[exclaims] 1531 01:31:23,103 --> 01:31:25,606 [Hattie] All right. Give me one more. Give me one more good one. 1532 01:31:25,689 --> 01:31:27,149 One more good one! 1533 01:31:27,233 --> 01:31:29,068 -[Leanne screams] -[Hattie] Come on. 1534 01:31:29,151 --> 01:31:31,695 -[grunts] -[rhythmic music intensifies] 1535 01:31:31,779 --> 01:31:34,949 [Hattie] One, two, three. Give me one good push. 1536 01:31:35,032 --> 01:31:36,867 [Leanne groans, screams] 1537 01:31:36,951 --> 01:31:39,453 -[rhythmic music stops] -[baby cries] 1538 01:31:40,079 --> 01:31:42,289 [Leanne cries] Oh my God! 1539 01:31:42,373 --> 01:31:45,501 I'mma cut this cord, and you carry her to the white folks' hospital. 1540 01:31:45,584 --> 01:31:47,586 -Tell them she had the baby there. -Okay. 1541 01:31:47,670 --> 01:31:48,546 [Leanne laughs] 1542 01:31:49,380 --> 01:31:51,340 [jazz music plays in the background] 1543 01:31:51,423 --> 01:31:52,925 Leroy? Leroy! 1544 01:31:53,592 --> 01:31:54,760 -Hey, hey, man! -Hey! 1545 01:31:54,843 --> 01:31:56,011 What you doing here? 1546 01:31:56,512 --> 01:31:58,889 [gasps] Hey, man. Good to see you. 1547 01:31:58,973 --> 01:32:01,475 Yeah. I come to Chicago to visit my cousin, 1548 01:32:01,559 --> 01:32:04,186 and I heard on the radio y'all was appearing nightly. 1549 01:32:04,270 --> 01:32:05,688 -That's how they say it. -[laughs] 1550 01:32:05,771 --> 01:32:07,940 Appearing nightly at the Capitol Royale. 1551 01:32:08,440 --> 01:32:10,192 [both laugh] 1552 01:32:10,276 --> 01:32:11,694 Y'all done made it, huh? 1553 01:32:11,777 --> 01:32:12,861 [Bayou] Um… 1554 01:32:12,945 --> 01:32:14,822 We doing all right. Sit down, man. 1555 01:32:14,905 --> 01:32:16,407 -Sure. -Sit down. You looking good. 1556 01:32:16,490 --> 01:32:18,033 Man, not as good as you. 1557 01:32:18,701 --> 01:32:22,913 [sighs] Wish I could come see the show, but they don't allow us in there, huh? 1558 01:32:22,997 --> 01:32:25,249 No. No. 1559 01:32:25,749 --> 01:32:27,084 [exhales] 1560 01:32:27,167 --> 01:32:29,628 Uh, Willie coming down soon? 1561 01:32:29,712 --> 01:32:31,380 Yeah, as soon as he finish that set. 1562 01:32:31,463 --> 01:32:33,757 Yeah. Hey, you see my mama before you left? 1563 01:32:33,841 --> 01:32:36,135 Nah, folks don't go by her place no more. 1564 01:32:36,218 --> 01:32:37,678 Don't nobody go by there? 1565 01:32:37,761 --> 01:32:41,140 After that mess… they was all too scared. 1566 01:32:42,391 --> 01:32:44,059 She be getting the money I sent? 1567 01:32:44,143 --> 01:32:45,853 Bayou, you know they checking her mail. 1568 01:32:46,353 --> 01:32:50,274 Last I heard, she took to growing a garden just to be able to feed herself. 1569 01:32:50,357 --> 01:32:52,067 Can you get some money to her? 1570 01:32:52,151 --> 01:32:53,527 Now, Bayou… [chuckles] 1571 01:32:54,945 --> 01:32:57,323 …you know I won't be responsible for no money. 1572 01:32:57,906 --> 01:32:59,950 You know I love wine and women too much. 1573 01:33:01,452 --> 01:33:03,996 And you know, I hear Leanne just had a baby. 1574 01:33:05,164 --> 01:33:07,541 -[knocking on door] -Yeah, yeah? Come on. 1575 01:33:08,584 --> 01:33:11,337 Oh, excuse me. I did not know you had a guest. 1576 01:33:11,420 --> 01:33:12,421 It's all right. 1577 01:33:12,504 --> 01:33:13,756 What's the matter? 1578 01:33:15,424 --> 01:33:17,176 Would you excuse us for a moment? 1579 01:33:17,760 --> 01:33:18,594 Sure. 1580 01:33:19,136 --> 01:33:21,513 Uh, Bayou, tell Willie I'mma be around back. 1581 01:33:21,597 --> 01:33:24,558 Wait for me. I'm gonna get you a letter to send to her and Citsy, okay? 1582 01:33:24,642 --> 01:33:25,559 Okay, then. 1583 01:33:27,102 --> 01:33:28,020 Evening, sir. 1584 01:33:32,274 --> 01:33:33,901 [door creaking] 1585 01:33:36,654 --> 01:33:39,490 Ira, I… I need to take some time off from here. 1586 01:33:39,573 --> 01:33:40,449 What? 1587 01:33:41,075 --> 01:33:43,994 My mama in trouble in Georgia. I need to go see about her. 1588 01:33:44,662 --> 01:33:48,207 Uh, are you insane? Those people tried to kill you. 1589 01:33:48,290 --> 01:33:49,792 I already know what you're gonna say. 1590 01:33:50,334 --> 01:33:52,169 But I done spent my whole life running. 1591 01:33:52,252 --> 01:33:53,629 I'm gonna see about her. 1592 01:33:54,421 --> 01:33:55,255 Bayou… 1593 01:33:55,339 --> 01:33:58,425 Look, I done that to her. My mama a proud woman. 1594 01:33:59,718 --> 01:34:01,428 What if we, uh… [exhales] 1595 01:34:01,512 --> 01:34:04,723 What if we play one night at her place? Just one night. 1596 01:34:05,724 --> 01:34:08,727 That'd get the folk to coming back out. She'd get back on her feet. 1597 01:34:08,811 --> 01:34:10,979 We'd be out of there before you know it. 1598 01:34:11,689 --> 01:34:13,607 I will go and bring her here. 1599 01:34:13,691 --> 01:34:16,110 She don't want to come here. I have to go there. 1600 01:34:16,860 --> 01:34:19,321 I do not think that is a good idea. 1601 01:34:19,405 --> 01:34:23,158 You said yourself, I don't look like that poor little colored boy that left. 1602 01:34:23,242 --> 01:34:24,660 And what if they know? 1603 01:34:24,743 --> 01:34:26,620 You know well as me white folk don't care nothing 1604 01:34:26,704 --> 01:34:29,039 about no Negro singing in no juke joint down there. 1605 01:34:29,123 --> 01:34:30,124 -No? -No. 1606 01:34:30,999 --> 01:34:32,418 I'm gonna see about my mama. 1607 01:34:33,460 --> 01:34:35,087 Whether you with me or not. 1608 01:34:37,423 --> 01:34:38,924 Is this about your mother 1609 01:34:39,925 --> 01:34:41,135 or Leanne? 1610 01:34:45,931 --> 01:34:46,932 Ira. 1611 01:34:48,517 --> 01:34:51,937 Ira, it's gonna be all right. It's gonna be all right. 1612 01:34:54,189 --> 01:34:56,024 Now you go on and make the arrangements. 1613 01:34:57,443 --> 01:34:58,444 Just one night. 1614 01:35:01,363 --> 01:35:02,531 Just one night. 1615 01:35:09,413 --> 01:35:11,498 [footsteps departing] 1616 01:35:14,418 --> 01:35:17,671 ["Paper Airplanes - Bayou Boyd" by Joshua Boone plays over radio] 1617 01:35:21,383 --> 01:35:22,468 Here's your mail. 1618 01:35:26,263 --> 01:35:27,973 Why are all my letters open? 1619 01:35:28,724 --> 01:35:30,225 They come that way. 1620 01:35:30,893 --> 01:35:32,352 Gonna buy something, Hattie? 1621 01:35:43,030 --> 01:35:47,075 [man over radio] That was Bayou Boyd with his new hit, "Paper Airplane." 1622 01:35:47,868 --> 01:35:51,121 [instrumental jazz music plays over radio] 1623 01:35:56,502 --> 01:35:58,670 [footsteps approaching] 1624 01:35:58,754 --> 01:36:00,881 [man] Hello, Miss Leanne. How you doing? 1625 01:36:00,964 --> 01:36:03,175 -I'm fine, Mr. Lincoln. -How's that baby? 1626 01:36:03,258 --> 01:36:05,761 -[Leanne] Strong as ever. -[Lincoln] Good, good. 1627 01:36:18,774 --> 01:36:19,733 [Lincoln] That all? 1628 01:36:20,859 --> 01:36:22,694 Hey, I can't give you no more credit. 1629 01:36:24,321 --> 01:36:26,615 Well, I always paid you on time. 1630 01:36:26,698 --> 01:36:28,992 Not in the last few months. Cash only. 1631 01:36:29,076 --> 01:36:30,327 Let me pay for it. 1632 01:36:34,581 --> 01:36:35,666 [Hattie exhales] 1633 01:36:40,879 --> 01:36:43,215 You can't be nice to those people, I tell you. 1634 01:36:44,049 --> 01:36:46,260 -What can I get for you, Miss Leanne? -Just this. 1635 01:36:48,470 --> 01:36:51,306 [car door opens, closes] 1636 01:37:01,400 --> 01:37:04,194 I bought you groceries. It's the least I can do. 1637 01:37:05,487 --> 01:37:09,283 I also… brought a load of laundry for you. 1638 01:37:09,783 --> 01:37:12,995 Ain't you heard? White folks don't bring me their washings no more. 1639 01:37:13,078 --> 01:37:14,246 If you need work… 1640 01:37:14,955 --> 01:37:17,666 I ain't never in my life working in no white folks' kitchen. 1641 01:37:18,250 --> 01:37:19,626 [Leanne] I just wanted to tell you 1642 01:37:19,710 --> 01:37:22,796 thank you for all of your help with the birth of my child. 1643 01:37:23,630 --> 01:37:25,299 I got business to attend to. 1644 01:37:26,508 --> 01:37:27,593 I understand. 1645 01:37:37,895 --> 01:37:39,146 [Leanne breathes heavily] 1646 01:37:44,860 --> 01:37:46,361 [Leanne exhales] 1647 01:37:52,492 --> 01:37:53,827 How's your son? 1648 01:37:56,330 --> 01:37:57,247 He fine. 1649 01:37:58,749 --> 01:37:59,583 How your'n? 1650 01:38:00,083 --> 01:38:01,418 He's fine. 1651 01:38:02,836 --> 01:38:04,504 He got his daddy eyes. 1652 01:38:05,964 --> 01:38:06,798 I… 1653 01:38:09,426 --> 01:38:10,344 [sighs] 1654 01:38:11,803 --> 01:38:14,181 I didn't mean for any of this to happen. 1655 01:38:18,602 --> 01:38:20,771 I can't stop thinking about Bayou. 1656 01:38:23,774 --> 01:38:27,778 I pray every day that he's okay. Have you heard from him? 1657 01:38:28,320 --> 01:38:29,279 Nope. 1658 01:38:29,780 --> 01:38:30,948 How about a letter? 1659 01:38:32,950 --> 01:38:35,786 If I write him a letter, will you mail it for me? 1660 01:38:38,205 --> 01:38:39,456 Gal, is you crazy? 1661 01:38:40,248 --> 01:38:42,834 My boy almost got killed behind you. 1662 01:38:43,835 --> 01:38:46,922 I love… your son. 1663 01:38:47,422 --> 01:38:49,299 [inhales] Then let him be. 1664 01:38:51,009 --> 01:38:52,928 All you think about is yourself. 1665 01:38:53,470 --> 01:38:55,931 You need to start thinking about the folk you hurt. 1666 01:38:57,432 --> 01:39:00,268 What you would have done if that baby looked colored? 1667 01:39:00,352 --> 01:39:01,895 What's wrong with you? 1668 01:39:03,271 --> 01:39:04,940 Get on away from round here! 1669 01:39:05,440 --> 01:39:06,817 And take your bag with you. 1670 01:39:14,241 --> 01:39:15,075 [sniffs] 1671 01:39:15,158 --> 01:39:18,495 ["Is You Is or Is You Ain't My Baby" by Joshua Boone and Austin Scott plays] 1672 01:39:18,578 --> 01:39:22,290 ♪ I got a gal who's always late ♪ 1673 01:39:23,000 --> 01:39:25,168 ♪ Anytime we have a date ♪ 1674 01:39:25,252 --> 01:39:28,463 ♪ But I love her ♪ 1675 01:39:28,547 --> 01:39:33,760 ♪ Yes, I love her ♪ 1676 01:39:36,471 --> 01:39:39,349 ♪ I'm gonna walk up to her gate ♪ 1677 01:39:40,434 --> 01:39:42,769 ♪ And see if I can get it straight ♪ 1678 01:39:42,853 --> 01:39:46,064 ♪ 'Cause I want her ♪ 1679 01:39:46,148 --> 01:39:49,943 ♪ I'm gonna ask her ♪ 1680 01:39:50,485 --> 01:39:54,823 ♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪ 1681 01:39:56,491 --> 01:39:57,826 Let's hear it for my brother. 1682 01:39:57,909 --> 01:40:00,120 ♪ The way you acting lately ♪ 1683 01:40:00,203 --> 01:40:03,999 ♪ Makes me down… ♪ 1684 01:40:06,043 --> 01:40:08,211 -What's that look for? -What do you think it is for? 1685 01:40:08,295 --> 01:40:10,505 Mr. Carney is very unhappy with your brother. 1686 01:40:10,589 --> 01:40:12,674 He does not like that he takes over the songs. 1687 01:40:12,758 --> 01:40:15,677 -He is always late and so on. -You ought to talk with him about that. 1688 01:40:15,761 --> 01:40:18,889 He's been getting cash advances on his pay every night. 1689 01:40:18,972 --> 01:40:22,517 He owes the club… quite a lot of money. 1690 01:40:22,601 --> 01:40:23,810 It's that stuff. 1691 01:40:24,436 --> 01:40:27,522 I just… I… I… I just gotta help him get off that stuff. 1692 01:40:29,274 --> 01:40:30,776 If it were that easy, 1693 01:40:31,860 --> 01:40:33,945 I would've done it a long time ago. 1694 01:40:34,029 --> 01:40:37,407 ["Is You Is or Is You Ain't My Baby" continues playing] 1695 01:40:41,703 --> 01:40:42,996 Ooh. [laughs] 1696 01:40:43,997 --> 01:40:45,749 [both laugh] 1697 01:40:57,344 --> 01:40:58,845 Isn't my brother amazing? 1698 01:41:00,889 --> 01:41:03,391 ♪ A woman is a creature ♪ 1699 01:41:03,475 --> 01:41:07,521 ♪ That has always been strange ♪ 1700 01:41:07,604 --> 01:41:10,524 ♪ Just when you're sure of one ♪ 1701 01:41:10,607 --> 01:41:15,112 ♪ You find she's gone and made a change ♪ 1702 01:41:15,195 --> 01:41:19,533 ♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪ 1703 01:41:22,202 --> 01:41:28,625 ♪ Maybe baby's found somebody new ♪ 1704 01:41:28,708 --> 01:41:31,044 ♪ Or is my baby still… ♪ 1705 01:41:31,128 --> 01:41:33,755 -I need to speak with you. -Not now. Not right now. 1706 01:41:35,590 --> 01:41:37,759 ["Is You Is or Is You Ain't My Baby" ends] 1707 01:41:37,843 --> 01:41:39,052 [crowd applauds] 1708 01:41:41,471 --> 01:41:42,681 [door locks] 1709 01:41:50,480 --> 01:41:51,356 [Willie pants] 1710 01:41:51,439 --> 01:41:52,357 Hey, Willie. 1711 01:41:54,860 --> 01:41:56,027 I'm going home for a day 1712 01:41:56,111 --> 01:41:58,446 to get the people to coming back out to Mama's place. 1713 01:41:58,947 --> 01:41:59,781 You coming? 1714 01:42:00,532 --> 01:42:03,660 Yeah, uh, Leroy told me about the troubles she been having. I'm gonna go. 1715 01:42:03,743 --> 01:42:04,744 [Bayou] Mm-hmm. 1716 01:42:05,745 --> 01:42:07,372 Yeah, we're leaving in two days. 1717 01:42:07,998 --> 01:42:08,915 Okay. 1718 01:42:16,423 --> 01:42:18,425 [wood creaking] 1719 01:42:19,259 --> 01:42:20,427 You looking for this? 1720 01:42:23,430 --> 01:42:25,390 -What you doing with my shit? -All right, hold up. 1721 01:42:25,473 --> 01:42:28,643 Nigga, I said what you doing with my shit. It ain't none of your damn business. 1722 01:42:28,727 --> 01:42:30,562 -Ira said you gotta lay off. -You talk to Ira? 1723 01:42:30,645 --> 01:42:32,522 -I'm trying to help! -I don't need no help. 1724 01:42:32,606 --> 01:42:34,024 Give me my shit. 1725 01:42:34,608 --> 01:42:35,442 Okay. 1726 01:42:35,525 --> 01:42:37,402 [muttering] 1727 01:42:38,528 --> 01:42:40,530 [Willie panting] 1728 01:42:42,407 --> 01:42:44,492 Give me my shit. 1729 01:42:46,953 --> 01:42:49,497 You better give it to me, okay? I'm gonna count to three. 1730 01:42:50,624 --> 01:42:51,708 One… 1731 01:42:52,250 --> 01:42:54,085 [Willie grunts] 1732 01:42:54,169 --> 01:42:56,463 -[glass breaks] -[Willie grunts] 1733 01:42:56,546 --> 01:42:58,256 [Willie grunts, groans] 1734 01:42:59,090 --> 01:43:00,592 [both grunt] 1735 01:43:02,719 --> 01:43:04,638 [Bayou screams] 1736 01:43:04,721 --> 01:43:06,056 [Willie groans] 1737 01:43:06,139 --> 01:43:07,265 [Ira] Open the door! 1738 01:43:07,349 --> 01:43:09,976 [Bayou screams] 1739 01:43:10,060 --> 01:43:11,269 [Willie] I'm gonna kill you. 1740 01:43:11,353 --> 01:43:13,688 -Give me my shit, man. -[Ira] Hey! 1741 01:43:13,772 --> 01:43:14,814 Willie, Willie! 1742 01:43:14,898 --> 01:43:16,983 -Bayou, Bayou, Bayou. -No, he got my shit. 1743 01:43:17,067 --> 01:43:19,444 Okay, Bayou, give it to him now, please. 1744 01:43:20,070 --> 01:43:22,405 Willie, Willie, please. Willie, please. 1745 01:43:22,489 --> 01:43:23,448 [Ira grunts] 1746 01:43:23,531 --> 01:43:24,491 Okay, okay! 1747 01:43:24,574 --> 01:43:26,701 -Okay. -[Carney] What in the hell is this? 1748 01:43:26,785 --> 01:43:27,953 Are you insane? 1749 01:43:28,036 --> 01:43:30,455 Ira. I can't take any more of this. 1750 01:43:30,538 --> 01:43:32,290 You are fired. 1751 01:43:32,374 --> 01:43:34,709 -Wait. What? No, no, no. -[Carney] You heard me. 1752 01:43:34,793 --> 01:43:37,045 -[Willie] He started it. -[Carney] Get out of here. 1753 01:43:37,128 --> 01:43:38,588 -You don't know-- -Ira. 1754 01:43:38,672 --> 01:43:40,048 -[Carney grunts] -Hey, hey. 1755 01:43:40,131 --> 01:43:42,968 Ira. Ira. [pants, laughs] 1756 01:43:43,051 --> 01:43:45,679 How you gonna let him fire me over this nigga now? 1757 01:43:45,762 --> 01:43:48,390 Hey, we've been together since long before this boy came along. 1758 01:43:48,473 --> 01:43:51,226 -Come on, you know. Come on, we go-- -Hey… 1759 01:43:51,309 --> 01:43:52,310 [Willie pants] 1760 01:43:53,561 --> 01:43:54,771 I cannot help you. 1761 01:43:55,272 --> 01:43:57,107 -But I helped your ass, didn't I? -Yes. 1762 01:43:57,190 --> 01:44:00,402 Didn't I help your ass, and now you gonna let him do this to me? 1763 01:44:01,111 --> 01:44:03,238 [sniffs] Okay, okay. 1764 01:44:04,739 --> 01:44:05,949 You set me up. 1765 01:44:06,032 --> 01:44:07,701 Stop them. No! 1766 01:44:07,784 --> 01:44:10,245 -Stop! -No, no! You set me up. 1767 01:44:10,328 --> 01:44:12,789 And you been doing this since we were children. 1768 01:44:13,498 --> 01:44:14,833 No, no, no, no. 1769 01:44:14,916 --> 01:44:15,875 [Willie pants] 1770 01:44:22,173 --> 01:44:24,718 You be damn sure of one thing, motherfucker. 1771 01:44:26,303 --> 01:44:27,554 This shit ain't over. 1772 01:44:29,055 --> 01:44:30,682 I hate your black ass. 1773 01:44:30,765 --> 01:44:32,684 [footsteps departing] 1774 01:44:32,767 --> 01:44:34,894 [door creaks, slams] 1775 01:44:42,694 --> 01:44:44,446 [footsteps approaching] 1776 01:44:48,908 --> 01:44:49,743 [Citsy] Good morning. 1777 01:44:49,826 --> 01:44:51,828 -Citsy, look at him. -[Citsy] What is it? 1778 01:44:52,412 --> 01:44:53,913 I think he's getting darker. 1779 01:44:53,997 --> 01:44:55,373 Oh, he look the same to me. 1780 01:44:55,999 --> 01:44:59,502 Same as yesterday and… the day before that. 1781 01:44:59,586 --> 01:45:03,089 -And the day before that. -No, Citsy. I think he's getting darker. 1782 01:45:03,173 --> 01:45:05,258 [Citsy sighs] Calm down. 1783 01:45:06,259 --> 01:45:07,552 Can I get you something? 1784 01:45:08,136 --> 01:45:09,471 No, I can't eat anything. 1785 01:45:09,554 --> 01:45:10,847 [baby coos] 1786 01:45:14,225 --> 01:45:16,102 [whispers] Read this, give it back to me. 1787 01:45:18,229 --> 01:45:19,356 [Bayou] "Dear Leanne." 1788 01:45:20,148 --> 01:45:22,275 "I'll be there Saturday after next." 1789 01:45:22,901 --> 01:45:24,402 "Be ready to leave with me." 1790 01:45:25,028 --> 01:45:26,905 "I ain't gonna argue with you about this, 1791 01:45:27,572 --> 01:45:28,948 but you're coming with me." 1792 01:45:29,574 --> 01:45:31,409 "Citsy will tell you where to meet." 1793 01:45:34,037 --> 01:45:35,580 [whispers] He's coming to get me. 1794 01:45:36,581 --> 01:45:39,417 -[Leanne sighs] -[baby coos] 1795 01:45:41,753 --> 01:45:42,754 [chuckles] 1796 01:45:43,463 --> 01:45:45,465 [whispers] He's coming to get us, baby. 1797 01:45:48,927 --> 01:45:51,763 Sure is good of Bayou to come do this for you, ain't it? 1798 01:45:51,846 --> 01:45:53,390 Yeah, but I don't like it. 1799 01:45:54,182 --> 01:45:56,976 [scoffs] I want him out of here as soon as it's over. 1800 01:45:58,812 --> 01:46:00,688 You sure them Clayton boys don't know? 1801 01:46:00,772 --> 01:46:01,856 [exhales] Child, 1802 01:46:02,482 --> 01:46:05,610 them boys busy trying to run this town. They ain't thinking about us. 1803 01:46:06,778 --> 01:46:08,947 You ain't tell her Bayou coming, did you? 1804 01:46:11,408 --> 01:46:12,534 [sighs] 1805 01:46:12,617 --> 01:46:14,786 -I'm sorry, Hattie. -Now how come you do that? 1806 01:46:14,869 --> 01:46:17,914 He got a right to know that it's his baby. 1807 01:46:17,997 --> 01:46:19,707 She best keep her mouth shut. 1808 01:46:24,504 --> 01:46:25,672 Willie Earl here? 1809 01:46:27,006 --> 01:46:29,008 [suspenseful music plays] 1810 01:47:00,039 --> 01:47:01,583 [Bayou pants] 1811 01:47:01,666 --> 01:47:05,086 Willie, wake up. Willie, Willie, Willie, wake up. Wake up. 1812 01:47:05,170 --> 01:47:06,463 What you doing in my house? 1813 01:47:06,546 --> 01:47:08,506 [Bayou] Come on. Come on now. Come on. 1814 01:47:08,590 --> 01:47:09,632 Where are we going? 1815 01:47:09,716 --> 01:47:11,342 [Bayou] We going to see Mama. Come on. 1816 01:47:11,426 --> 01:47:14,304 -But… [groans] -[Bayou] Get up. Get up, get up. 1817 01:47:14,387 --> 01:47:15,763 Mama here? 1818 01:47:15,847 --> 01:47:17,265 [Bayou] No, she in Georgia. 1819 01:47:17,932 --> 01:47:19,934 -[Willie grunts] -We're going to see her. 1820 01:47:20,018 --> 01:47:21,269 Come on now. 1821 01:47:22,395 --> 01:47:26,065 -[grunts] Come on, Willie. Put these on. -They gonna kill you. 1822 01:47:27,233 --> 01:47:29,777 -[Bayou] Put these here. -They gonna kill you. 1823 01:47:29,861 --> 01:47:33,656 How… how I'm gonna be glad when they do too. [chuckles] 1824 01:47:35,325 --> 01:47:37,243 I hate your black ass. 1825 01:47:38,077 --> 01:47:39,412 [groans] 1826 01:47:40,246 --> 01:47:41,498 [Bayou inhales deeply] 1827 01:47:42,373 --> 01:47:44,709 Ah, you got me fired, didn't you? 1828 01:47:44,792 --> 01:47:48,171 No. That shit you're using got you fired, Willie. 1829 01:47:48,254 --> 01:47:49,589 Now sit up, sit up. 1830 01:47:49,672 --> 01:47:51,466 -Sit up now, sit up. Get up. -[groans] 1831 01:47:51,549 --> 01:47:55,094 You been jealous of me. I went all the way up to Chicago with him. 1832 01:47:56,012 --> 01:47:58,306 You had to stay home with Mama. 1833 01:47:58,890 --> 01:48:00,099 You… [laughs] 1834 01:48:00,183 --> 01:48:02,143 You… you half-breed. 1835 01:48:02,227 --> 01:48:04,979 All right? You-- My… my daddy ain't your daddy. 1836 01:48:05,063 --> 01:48:06,189 [Bayou exhales deeply] 1837 01:48:06,272 --> 01:48:08,775 My daddy showed me everything. 1838 01:48:09,859 --> 01:48:11,611 He showed me how to play. 1839 01:48:11,694 --> 01:48:13,905 -He showed me how-- -[Bayou] Get-- 1840 01:48:13,988 --> 01:48:15,615 How to get high. 1841 01:48:15,698 --> 01:48:16,658 [groans loudly] 1842 01:48:16,741 --> 01:48:18,785 Stand up, stand up. 1843 01:48:19,702 --> 01:48:21,621 They shot him right in front of me. 1844 01:48:21,704 --> 01:48:23,706 [Willie pants] 1845 01:48:25,291 --> 01:48:27,752 His brains was all over me. 1846 01:48:32,674 --> 01:48:33,675 [Willie inhales] 1847 01:48:33,758 --> 01:48:37,637 You know, I wish I ain't seen all I saw with him sometimes. 1848 01:48:37,720 --> 01:48:41,307 See, Mama… Mama might have loved you more. 1849 01:48:41,391 --> 01:48:43,851 [sniffs, groans] 1850 01:48:43,935 --> 01:48:45,353 My… my daddy… 1851 01:48:45,853 --> 01:48:47,272 [pants] 1852 01:48:48,189 --> 01:48:51,317 My daddy sure loved me more than he loved you. 1853 01:48:51,401 --> 01:48:55,280 [pants] 1854 01:48:55,363 --> 01:48:56,656 [Willie sniffs] 1855 01:48:56,739 --> 01:48:58,366 -[grunts] -All right, now. 1856 01:48:58,950 --> 01:49:01,452 [Bayou groans] 1857 01:49:02,579 --> 01:49:03,663 [Willie sniffs] 1858 01:49:03,746 --> 01:49:05,164 -Come on. -Hold on now. 1859 01:49:05,248 --> 01:49:08,543 -I can't leave here without my shit. -I'll get you some more. 1860 01:49:08,626 --> 01:49:09,961 [Willie] I need enough. 1861 01:49:11,087 --> 01:49:12,630 Where my… where my horn at? 1862 01:49:12,714 --> 01:49:14,132 [pants] 1863 01:49:14,215 --> 01:49:17,677 All right. It's right there. Come on, come on. Just come on. 1864 01:49:44,912 --> 01:49:47,040 [laughs] 1865 01:49:47,123 --> 01:49:49,417 -[Bayou] Mama. Hey, Mama! -Bayou! 1866 01:49:49,500 --> 01:49:51,419 -[both laugh] -Look at you! 1867 01:49:51,502 --> 01:49:53,129 Oh, I missed you so much, Mama. 1868 01:49:53,212 --> 01:49:55,298 -I missed you too, baby. -I missed you so much 1869 01:49:55,381 --> 01:49:56,716 -[laughs] -[Hattie] Mm. 1870 01:49:58,509 --> 01:50:00,261 [sighs] Willie Earl. 1871 01:50:01,679 --> 01:50:02,680 Hey, Mama. 1872 01:50:04,432 --> 01:50:07,852 [Citsy] Oh, my word. You look fine as ever. You look rich! 1873 01:50:07,935 --> 01:50:09,520 -[laughing] -Come on now. 1874 01:50:09,604 --> 01:50:12,857 -It's so good to see you, Citsy. -[Citsy and Bayou laugh] 1875 01:50:14,192 --> 01:50:16,194 Paper airplane, 12:30 at the bus. 1876 01:50:16,694 --> 01:50:18,112 -All right? -[Citsy] Mm-hmm. 1877 01:50:18,196 --> 01:50:19,030 Okay. 1878 01:50:19,113 --> 01:50:19,947 Ira. 1879 01:50:21,240 --> 01:50:22,325 Miss Hattie Mae. 1880 01:50:24,911 --> 01:50:26,454 -This here my band. -Ma'am. 1881 01:50:26,537 --> 01:50:28,331 -Ira put them together for me. -How you doing? 1882 01:50:28,414 --> 01:50:29,499 Y'all go on and set up. 1883 01:50:29,582 --> 01:50:31,834 We only here a little while. It's gonna be dark soon. 1884 01:50:31,918 --> 01:50:34,504 -Where you going, Willie? -I need some air. 1885 01:50:52,355 --> 01:50:53,564 Excuse me, sir. 1886 01:50:54,649 --> 01:50:55,608 [Willie sniffs] 1887 01:50:57,527 --> 01:50:58,945 What do you want, boy? 1888 01:50:59,529 --> 01:51:00,613 [pants] 1889 01:51:01,406 --> 01:51:03,366 Uh, I'mma… I'mma here to tell you, uh… 1890 01:51:06,744 --> 01:51:09,539 You been looking for a Negro they call Bayou, sir? 1891 01:51:10,415 --> 01:51:13,876 I want to thank you all for being here tonight. Truly. 1892 01:51:15,211 --> 01:51:17,338 I know y'all wanna know what a big surprise 1893 01:51:17,422 --> 01:51:19,048 we all been talking about is. 1894 01:51:19,882 --> 01:51:21,592 Well, here it is. 1895 01:51:22,301 --> 01:51:24,804 My sons are here, y'all. [laughs] 1896 01:51:24,887 --> 01:51:26,514 Bayou and Willie Earl. 1897 01:51:26,597 --> 01:51:28,599 [crowd cheers, applauds] 1898 01:51:35,773 --> 01:51:36,816 Oh. 1899 01:51:38,317 --> 01:51:40,236 [exhales] Thank y'all. 1900 01:51:40,319 --> 01:51:42,029 Thank… thank y'all so much. 1901 01:51:42,113 --> 01:51:44,866 It's so good to see all y'all back here at Hattie Mae's. 1902 01:51:45,825 --> 01:51:49,787 Come on, Mama, let's sing. Let's sing. Come on, band. 1903 01:51:49,871 --> 01:51:54,542 ["Rocks in My Bed" by Amirah Vann, Joshua Boone, and Austin Scott plays] 1904 01:51:54,625 --> 01:51:58,212 ♪ My heart is heavy as lead ♪ 1905 01:51:58,296 --> 01:52:01,632 ♪ Because the blues have spread ♪ 1906 01:52:02,967 --> 01:52:06,637 ♪ Rocks in my bed ♪ 1907 01:52:06,721 --> 01:52:08,347 [phone rings] 1908 01:52:08,973 --> 01:52:10,892 [John groans] 1909 01:52:12,143 --> 01:52:12,977 [wearily] Hello? 1910 01:52:13,686 --> 01:52:15,897 No. Hi, Jackson. 1911 01:52:18,649 --> 01:52:21,861 ♪ Of all the people I see ♪ 1912 01:52:21,944 --> 01:52:25,156 ♪ Why do they pick on poor me ♪ 1913 01:52:25,239 --> 01:52:30,369 ♪ And put rocks in my bed ♪ 1914 01:52:31,579 --> 01:52:34,791 ♪ All night long, I weep ♪ 1915 01:52:35,416 --> 01:52:38,628 ♪ So how can I sleep ♪ 1916 01:52:38,711 --> 01:52:42,340 ♪ With rocks in my bed? ♪ 1917 01:52:42,423 --> 01:52:44,217 Take it y'all. Take it, Mama. 1918 01:52:44,300 --> 01:52:46,511 ♪ My heart is heavy ♪ 1919 01:52:46,594 --> 01:52:48,596 ♪ It's heavy as lead ♪ 1920 01:52:48,679 --> 01:52:50,181 ♪ Because the blues… ♪ 1921 01:52:50,264 --> 01:52:51,682 Are you going somewhere? 1922 01:52:52,183 --> 01:52:53,392 To the outhouse. 1923 01:52:54,018 --> 01:52:56,729 The body men are waiting by the car. They will go with you. 1924 01:52:56,813 --> 01:52:59,232 Yeah, I think I know how to hold it, Ira. 1925 01:52:59,315 --> 01:53:00,817 They will go with you, 1926 01:53:00,900 --> 01:53:03,569 and when you come back, we leave. 1927 01:53:05,863 --> 01:53:06,697 Okay. 1928 01:53:08,783 --> 01:53:09,617 All right. 1929 01:53:09,700 --> 01:53:11,661 [Hattie] ♪ All night long… ♪ 1930 01:53:12,870 --> 01:53:15,915 Whoa, whoa, whoa. Whoa now. Just going to the bus is all. 1931 01:53:15,998 --> 01:53:18,668 It's all right. It's all right. Go on. It's all right. 1932 01:53:21,963 --> 01:53:24,382 ["Rocks in My Bed" continues in the distance] 1933 01:53:34,767 --> 01:53:36,769 [suspenseful music plays] 1934 01:53:37,770 --> 01:53:40,648 [Bayou] Lil Ann… [gasps] Lil Ann. 1935 01:53:41,732 --> 01:53:42,817 [Leanne laughs] 1936 01:53:43,568 --> 01:53:44,652 Hi. 1937 01:53:44,735 --> 01:53:46,946 [Bayou whimpers] 1938 01:53:47,029 --> 01:53:49,365 -I missed you. I missed you so much. -[Leanne] I missed you. 1939 01:53:49,448 --> 01:53:50,533 I missed you so much. 1940 01:53:50,616 --> 01:53:53,202 [dramatic music plays] 1941 01:53:54,453 --> 01:53:55,580 [Bayou sniffs] 1942 01:53:57,206 --> 01:53:58,875 [Bayou laughs, sobs] 1943 01:54:00,001 --> 01:54:02,545 [both laugh] 1944 01:54:03,504 --> 01:54:05,256 -[sniffs] -You have a son. 1945 01:54:07,008 --> 01:54:08,050 [baby coos] 1946 01:54:08,134 --> 01:54:10,219 [both laugh] 1947 01:54:10,303 --> 01:54:12,305 ["Rocks in My Bed" continues] 1948 01:54:20,730 --> 01:54:23,399 [Willie stops playing] 1949 01:54:26,903 --> 01:54:29,989 [band slows down, stops] 1950 01:54:30,072 --> 01:54:31,365 [Willie cries] 1951 01:54:32,783 --> 01:54:34,994 [continues crying] 1952 01:54:40,917 --> 01:54:42,835 -[whimpers] -[Leanne laughs] 1953 01:54:42,919 --> 01:54:43,920 [Bayou gasps] 1954 01:54:46,380 --> 01:54:48,466 -[gasps] Stay here as long as you can. -No. 1955 01:54:48,549 --> 01:54:50,468 -No. Stay. -Stay here as long as you can. 1956 01:54:50,551 --> 01:54:53,095 I got to go. I can't let 'em do my mama no harm. 1957 01:54:53,179 --> 01:54:55,056 -I can't let 'em do my mama no harm. -Please, no. 1958 01:54:56,474 --> 01:54:58,517 -Shh. -[Leanne talks indistinctly] 1959 01:54:59,143 --> 01:55:02,563 -Please stay. Please stay. -Shh. I can't run no more. 1960 01:55:02,647 --> 01:55:04,815 [crying] No, don't go. Don't go. Don't go. 1961 01:55:04,899 --> 01:55:06,317 -I'll be back. -[crying] No. 1962 01:55:06,400 --> 01:55:09,946 No, no, no. Please, please, please. 1963 01:55:10,446 --> 01:55:11,989 No, no, no, no, no. 1964 01:55:14,367 --> 01:55:15,660 Jackson. 1965 01:55:15,743 --> 01:55:18,496 [men talking indistinctly] 1966 01:55:18,579 --> 01:55:20,373 -There he is! -[Bayou] Whoa. 1967 01:55:20,456 --> 01:55:21,791 -Get him! -[Bayou] Hear me out now. 1968 01:55:21,874 --> 01:55:25,002 Now this is something-- Whoa, wait, wait! Wait! 1969 01:55:25,086 --> 01:55:27,463 Wait! Whoa, whoa! Hey, hey! 1970 01:55:27,546 --> 01:55:29,924 -[dramatic music plays] -[men shouting indistinctly] 1971 01:55:30,007 --> 01:55:32,176 [muffled screaming] 1972 01:55:33,719 --> 01:55:35,888 [muffled screaming] No! 1973 01:55:36,889 --> 01:55:38,724 No! [sobs] 1974 01:55:38,808 --> 01:55:41,143 -[gun firing outside] -[crowd screams] 1975 01:55:45,606 --> 01:55:46,857 [whispers] Willie Earl. 1976 01:55:47,441 --> 01:55:49,360 [Bayou] Wait, wait, wait! Wait, wait! 1977 01:55:51,904 --> 01:55:53,990 [screams] They took him to the field! 1978 01:55:54,073 --> 01:55:55,866 [Hattie] What? Oh God! What? 1979 01:55:56,367 --> 01:55:57,827 [crowd clamoring] 1980 01:56:11,298 --> 01:56:13,926 [Hattie sobs] Cut him down! Cut him down! 1981 01:56:14,010 --> 01:56:16,762 Cut him down! Cut him down! 1982 01:56:19,306 --> 01:56:21,308 [dramatic music continues] 1983 01:56:32,903 --> 01:56:36,824 [dramatic music intensifies] 1984 01:56:50,046 --> 01:56:51,714 [dramatic music ends] 1985 01:56:55,926 --> 01:56:57,053 [glass clinking] 1986 01:57:01,140 --> 01:57:02,433 Where have you been? 1987 01:57:04,185 --> 01:57:05,728 I'm sorry. I got delayed. 1988 01:57:06,312 --> 01:57:09,732 Well, your mother's been here for a couple of hours. 1989 01:57:09,815 --> 01:57:12,193 And listening to that same old song. 1990 01:57:22,745 --> 01:57:25,706 ["Paper Airplanes - Bayou Boyd" by Joshua Boone plays] 1991 01:57:38,886 --> 01:57:40,805 ♪ You are the song ♪ 1992 01:57:42,223 --> 01:57:44,934 ♪ That I long to hear once more ♪ 1993 01:57:45,017 --> 01:57:47,103 ♪ You are the light ♪ 1994 01:57:47,186 --> 01:57:50,523 ♪ That I keep looking for… ♪ 1995 01:57:50,606 --> 01:57:53,275 She's not talking much today, Mr. Johnathan. 1996 01:57:55,236 --> 01:57:56,403 Miss Leanne? 1997 01:57:56,487 --> 01:57:57,530 ♪ Me and you ♪ 1998 01:57:58,114 --> 01:57:59,406 Your son is here. 1999 01:57:59,490 --> 01:58:02,576 -♪ I gotta see, see this thing through… ♪ -Miss Leanne? 2000 01:58:03,661 --> 01:58:05,204 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 2001 01:58:05,287 --> 01:58:06,622 It's Johnathan. 2002 01:58:07,331 --> 01:58:10,501 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2003 01:58:10,584 --> 01:58:12,253 ♪ To the moon ♪ 2004 01:58:12,336 --> 01:58:15,673 ♪ Praying they get to you ♪ 2005 01:58:16,257 --> 01:58:19,802 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 2006 01:58:20,386 --> 01:58:24,598 ♪ Lost in this craze for you ♪ 2007 01:58:24,682 --> 01:58:27,101 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2008 01:58:27,184 --> 01:58:28,936 ♪ To the moon ♪ 2009 01:58:29,019 --> 01:58:31,772 ♪ Love so divine ♪ 2010 01:58:32,648 --> 01:58:35,359 ♪ All our memories intertwined ♪ 2011 01:58:35,442 --> 01:58:37,862 ♪ I found the truth ♪ 2012 01:58:37,945 --> 01:58:41,198 ♪ In your honey eyes ♪ 2013 01:58:42,491 --> 01:58:44,160 ♪ And even though it's been a while ♪ 2014 01:58:44,243 --> 01:58:45,953 ♪ I still think about your smile ♪ 2015 01:58:46,036 --> 01:58:48,164 ♪ Every night before I fall asleep ♪ 2016 01:58:48,247 --> 01:58:50,875 ♪ I find you in my dreams ♪ 2017 01:58:50,958 --> 01:58:54,128 ♪ Somewhere in the trees ♪ 2018 01:58:54,211 --> 01:58:57,798 -♪ And I'll spend my lifetime ♪ -[whimpers] 2019 01:58:57,882 --> 01:59:01,177 -♪ Sending paper airplanes ♪ -[sighs] 2020 01:59:01,260 --> 01:59:02,803 ♪ To the moon ♪ 2021 01:59:02,887 --> 01:59:06,640 ♪ Praying they get to you ♪ 2022 01:59:06,724 --> 01:59:10,811 -♪ And I'll spend the rest of my days ♪ -[sobs] 2023 01:59:10,895 --> 01:59:15,274 ♪ Lost in this craze for you ♪ 2024 01:59:15,357 --> 01:59:17,902 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2025 01:59:17,985 --> 01:59:22,489 ♪ To the moon ♪ 2026 01:59:22,573 --> 01:59:24,617 ["Paper Airplanes - Bayou Boyd" ends] 2027 01:59:25,492 --> 01:59:26,660 [Johnathan sniffs] 2028 01:59:30,456 --> 01:59:31,498 [Johnathan exhales] 2029 01:59:32,499 --> 01:59:34,501 [birds chirping] 2030 01:59:54,438 --> 01:59:58,108 -["Paper Airplanes" by Ruth B. plays] -♪ You are the song ♪ 2031 01:59:58,734 --> 02:00:02,821 ♪ That I long to hear once more ♪ 2032 02:00:02,905 --> 02:00:06,033 ♪ You are the light ♪ 2033 02:00:06,116 --> 02:00:09,745 ♪ That I keep looking for ♪ 2034 02:00:11,538 --> 02:00:15,834 ♪ Roses are blue ♪ 2035 02:00:15,918 --> 02:00:20,047 ♪ If it isn't me and you ♪ 2036 02:00:20,130 --> 02:00:23,425 ♪ I gotta see ♪ 2037 02:00:23,509 --> 02:00:26,720 ♪ See this thing through ♪ 2038 02:00:28,764 --> 02:00:33,060 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 2039 02:00:33,143 --> 02:00:37,856 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2040 02:00:37,940 --> 02:00:39,942 ♪ To the moon ♪ 2041 02:00:40,943 --> 02:00:44,571 ♪ Praying they get to you ♪ 2042 02:00:46,115 --> 02:00:51,495 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 2043 02:00:51,578 --> 02:00:56,875 ♪ Lost in this craze for you ♪ 2044 02:00:56,959 --> 02:00:59,461 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2045 02:00:59,545 --> 02:01:01,797 ♪ To the moon ♪ 2046 02:01:03,424 --> 02:01:07,720 ♪ Love so divine ♪ 2047 02:01:07,803 --> 02:01:11,640 ♪ All our memories intertwined ♪ 2048 02:01:12,182 --> 02:01:15,477 ♪ I found the truth ♪ 2049 02:01:15,561 --> 02:01:19,106 ♪ In your honey eyes ♪ 2050 02:01:21,692 --> 02:01:23,944 ♪ And even though it's been a while ♪ 2051 02:01:24,028 --> 02:01:26,280 ♪ I still think about your smile ♪ 2052 02:01:26,363 --> 02:01:28,949 ♪ Every night before I fall asleep ♪ 2053 02:01:29,033 --> 02:01:32,578 ♪ I find you in my dreams ♪ 2054 02:01:32,661 --> 02:01:36,290 ♪ Somewhere in the trees ♪ 2055 02:01:37,958 --> 02:01:42,296 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 2056 02:01:42,796 --> 02:01:47,051 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2057 02:01:47,134 --> 02:01:49,428 ♪ To the moon ♪ 2058 02:01:50,012 --> 02:01:53,849 ♪ Praying they get to you ♪ 2059 02:01:55,225 --> 02:02:00,689 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 2060 02:02:00,773 --> 02:02:06,070 ♪ Lost in this craze for you ♪ 2061 02:02:06,153 --> 02:02:08,364 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2062 02:02:08,447 --> 02:02:10,824 ♪ To the moon ♪ 2063 02:02:13,160 --> 02:02:16,997 ♪ And if the world stops spinning ♪ 2064 02:02:17,081 --> 02:02:21,251 ♪ Even then I'll be singing ♪ 2065 02:02:21,335 --> 02:02:24,880 ♪ Of you ♪ 2066 02:02:25,756 --> 02:02:29,301 ♪ Of you ♪ 2067 02:02:30,469 --> 02:02:34,348 ♪ And when my heart stops beating ♪ 2068 02:02:34,431 --> 02:02:38,644 ♪ Even then I'll be dreaming ♪ 2069 02:02:38,727 --> 02:02:41,897 ♪ Of you ♪ 2070 02:02:43,023 --> 02:02:46,652 ♪ Of you ♪ 2071 02:02:47,778 --> 02:02:52,157 ♪ And if the birds stop singing And the rain stops falling ♪ 2072 02:02:52,241 --> 02:02:55,369 ♪ And the sun won't shine on you ♪ 2073 02:02:55,452 --> 02:02:59,164 ♪ Even then I won't be through ♪ 2074 02:02:59,248 --> 02:03:02,918 ♪ Through with loving you ♪ 2075 02:03:04,420 --> 02:03:08,757 ♪ And I'll spend my lifetime ♪ 2076 02:03:09,299 --> 02:03:13,345 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2077 02:03:13,429 --> 02:03:16,014 ♪ To the moon ♪ 2078 02:03:16,598 --> 02:03:20,394 ♪ Praying they get to you ♪ 2079 02:03:21,645 --> 02:03:27,276 ♪ And I'll spend the rest of my days ♪ 2080 02:03:27,359 --> 02:03:32,531 ♪ Lost in this craze for you ♪ 2081 02:03:32,614 --> 02:03:35,075 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2082 02:03:35,159 --> 02:03:39,037 ♪ To the moon ♪ 2083 02:03:40,122 --> 02:03:41,248 [humming] 2084 02:03:41,331 --> 02:03:43,917 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2085 02:03:44,001 --> 02:03:45,878 ♪ To the moon ♪ 2086 02:03:46,628 --> 02:03:49,256 ♪ Moon ♪ 2087 02:03:49,923 --> 02:03:52,926 ♪ Sending paper airplanes ♪ 2088 02:03:53,010 --> 02:03:55,053 ♪ To the moon ♪ 2089 02:03:55,971 --> 02:03:58,140 ["Paper Airplanes" by Ruth B. ends] 2090 02:04:03,437 --> 02:04:07,733 [somber music plays] 2091 02:05:41,743 --> 02:05:45,247 [somber music ends] 2092 02:05:50,252 --> 02:05:53,547 [dramatic music plays] 2093 02:07:00,489 --> 02:07:02,783 [dramatic music ends]