1 00:00:06,584 --> 00:00:09,668 ‪NETFLIX 呈獻 2 00:00:25,334 --> 00:00:26,834 {\an8}‪“從此過著幸福的生活” ‪真的存在嗎? 3 00:00:27,834 --> 00:00:29,251 {\an8}‪或者不過是場騙局? 4 00:00:29,834 --> 00:00:34,126 ‪-哇…大殺器來了 ‪-我想穿這件隆重登場 5 00:00:34,209 --> 00:00:35,043 ‪就是它了 6 00:00:35,126 --> 00:00:38,501 ‪我們該努力追求 ‪或是靜待它的降臨? 7 00:00:38,584 --> 00:00:42,709 ‪這很好美,顏色也很完美 8 00:00:42,793 --> 00:00:45,084 ‪-下一件 ‪-下一件 9 00:00:45,168 --> 00:00:47,293 ‪他們說:“去上學吧” 10 00:00:47,876 --> 00:00:50,376 ‪-他們說:“保持身材” ‪-我喜歡那件,買了 11 00:00:51,418 --> 00:00:54,168 ‪他們說:“要性感” 12 00:00:54,251 --> 00:00:57,626 ‪戴這個讓我看看,好耶,搞定 13 00:00:58,543 --> 00:01:02,751 ‪親愛的 ‪這件讓我感覺自己像公主一樣 14 00:01:03,293 --> 00:01:06,293 ‪-太美了 ‪-任務達成 15 00:01:06,376 --> 00:01:08,001 ‪沒錯 16 00:01:08,084 --> 00:01:10,584 ‪“然後妳就會找到白馬王子 17 00:01:10,668 --> 00:01:12,751 ‪從此過著幸福的生活” 18 00:01:13,418 --> 00:01:15,209 ‪他們說的 19 00:01:19,251 --> 00:01:21,209 {\an8}‪但如果他們說謊呢? 20 00:01:22,418 --> 00:01:23,251 ‪(婚紗) 21 00:01:30,084 --> 00:01:33,418 {\an8}‪“從此過著幸福的生活” ‪到底是什麼? 22 00:01:36,084 --> 00:01:39,459 {\an8}‪或許那不過是灰姑娘童話的完美結局 23 00:01:40,376 --> 00:01:42,751 {\an8}‪根本沒什麼好讓人深入思考的 24 00:01:44,126 --> 00:01:49,293 {\an8}‪又或者,那不過是 ‪我們睡美人故事的開始 25 00:01:56,709 --> 00:01:58,834 ‪我是辛琦塔 26 00:01:59,584 --> 00:02:01,876 ‪姐妹們,歡迎妳們 27 00:02:01,959 --> 00:02:04,918 ‪妳們可以找到地方坐好 ‪打開妳的墊子 28 00:02:05,501 --> 00:02:08,376 ‪在結束三年的穩定交往後 29 00:02:08,459 --> 00:02:12,334 ‪我來到了約翰內斯堡 ‪尋求自己的平衡 30 00:02:13,626 --> 00:02:18,126 ‪讓我們忘記過去的所有事情 31 00:02:18,209 --> 00:02:22,126 ‪保持正念,保持專注 32 00:02:23,126 --> 00:02:26,168 ‪雙手合十 33 00:02:26,959 --> 00:02:29,459 ‪深吸一口氣 34 00:02:32,543 --> 00:02:34,668 ‪吐氣放鬆 35 00:02:50,251 --> 00:02:55,043 {\an8}‪我們想要舒適輕鬆的生活 ‪卻發現自己變得離群索居 36 00:02:57,543 --> 00:02:59,001 ‪好,刷下去 37 00:03:01,209 --> 00:03:03,834 ‪謝謝小美女 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,793 ‪晚安 39 00:03:10,126 --> 00:03:11,834 ‪我愛妳,可可小姐 40 00:03:12,501 --> 00:03:13,501 ‪好了 41 00:03:16,334 --> 00:03:18,834 {\an8}‪別用跑的,沒看到我穿高跟鞋嗎? 42 00:03:19,876 --> 00:03:22,584 {\an8}‪然後被迫成為大人 43 00:03:45,459 --> 00:03:47,001 ‪妳真是美呆了 44 00:03:47,084 --> 00:03:48,251 ‪謝謝 45 00:03:55,834 --> 00:03:58,084 ‪我們現在還不想露太多,對吧? 46 00:04:14,376 --> 00:04:16,334 ‪哦,哇… 47 00:04:16,418 --> 00:04:19,501 ‪-喜歡嗎? ‪-辛琦塔,當然喜歡啦 48 00:04:19,584 --> 00:04:21,793 ‪我好開心,其實我加了一點… 49 00:04:21,876 --> 00:04:25,418 ‪這真是太精美了…哇 50 00:04:25,501 --> 00:04:27,709 ‪謝謝妳,眨眨,謝謝 51 00:04:27,793 --> 00:04:30,501 ‪相信妳會把藝術品的風頭搶走 52 00:04:30,584 --> 00:04:33,668 ‪-我就是藝術,寶貝 ‪-沒錯,寶貝 53 00:04:33,751 --> 00:04:37,084 ‪好了,姐妹們,我的工作完成了 54 00:04:37,168 --> 00:04:39,668 ‪瑜珈課見囉?星期一? 55 00:04:39,751 --> 00:04:40,876 ‪-別這樣 ‪-留下來 56 00:04:40,959 --> 00:04:42,084 ‪留下來 57 00:04:43,168 --> 00:04:44,751 ‪我沒有好好打扮過 58 00:04:44,834 --> 00:04:46,043 ‪-留下來 ‪-留下來 59 00:04:47,709 --> 00:04:50,918 ‪好吧,反正我今晚也沒什麼計劃 60 00:04:51,001 --> 00:04:52,126 ‪-很好 ‪-很好 61 00:04:52,626 --> 00:04:53,751 ‪好 62 00:04:58,876 --> 00:05:00,918 ‪-猶達 ‪-麥斯,兄弟你來啦 63 00:05:01,001 --> 00:05:02,043 ‪很高興你能來,兄弟 64 00:05:02,126 --> 00:05:06,376 ‪對啊,老兄,這太棒了 ‪我應該考慮轉行做藝術 65 00:05:06,459 --> 00:05:07,626 ‪-是嗎? ‪-我知道… 66 00:05:07,709 --> 00:05:10,334 ‪拜託別這樣,兄弟 67 00:05:10,418 --> 00:05:12,501 ‪不如我來當合夥人如何? 68 00:05:12,584 --> 00:05:15,459 ‪然後我們可以把這些全部數位化 ‪你能想像嗎? 69 00:05:15,543 --> 00:05:16,793 ‪我不行,兄弟 70 00:05:16,876 --> 00:05:18,876 ‪虛擬展覽的問題就是 71 00:05:18,959 --> 00:05:22,626 ‪那剝奪了我們完整的藝術體驗 72 00:05:22,709 --> 00:05:24,793 ‪四處看看好嗎? 73 00:05:24,876 --> 00:05:27,626 ‪你得去觸摸它,感覺它 74 00:05:27,709 --> 00:05:30,626 ‪與藝術表現相結合,這才是意義所在 75 00:05:30,709 --> 00:05:32,209 ‪我們不是在說女人,是說藝術 76 00:05:32,293 --> 00:05:33,876 ‪差不多啦,兄弟 77 00:05:34,376 --> 00:05:35,584 ‪-嘿,小姐們 ‪-嘿 78 00:05:35,668 --> 00:05:38,918 ‪普琳西絲,這好美 ‪真是令人大開眼界 79 00:05:39,001 --> 00:05:41,168 ‪謝謝你,猶達 80 00:05:41,251 --> 00:05:45,084 ‪這是我朋友,眨眨 ‪眨眨,這位是猶達 81 00:05:45,168 --> 00:05:46,793 ‪-很高興認識你 ‪-很開心能認識妳,眨眨 82 00:05:46,876 --> 00:05:50,793 ‪猶達他中止了前一個專案 ‪轉而開發一個應用程式 83 00:05:50,876 --> 00:05:54,793 ‪一個能打造我的王國的應用程式 84 00:05:55,418 --> 00:05:57,584 ‪你剛剛不是想當藝術家嗎? 85 00:05:59,751 --> 00:06:01,293 ‪對,不如來乾一杯? 86 00:06:01,376 --> 00:06:02,668 ‪來,乾一杯 87 00:06:02,751 --> 00:06:04,126 ‪-乾杯 ‪-乾杯 88 00:06:04,209 --> 00:06:05,126 ‪-敬你 ‪-乾杯 89 00:06:05,209 --> 00:06:10,793 ‪但對我們某些人來說 ‪尋找真愛的旅程永無止盡 90 00:06:16,376 --> 00:06:20,251 ‪先生女士們,請按播放 91 00:06:43,001 --> 00:06:47,459 ‪接下來是我們今天齊聚一堂的原因 92 00:06:48,334 --> 00:06:52,834 ‪請掌聲歡迎美麗的普琳西絲 93 00:07:02,709 --> 00:07:07,751 ‪今年自畫像系列展的主題 94 00:07:07,834 --> 00:07:09,376 ‪是“呼吸” 95 00:07:10,501 --> 00:07:15,376 ‪有些時刻帶著訊息、徵兆及線索 96 00:07:15,959 --> 00:07:17,376 ‪而我們卻忽略了 97 00:07:18,001 --> 00:07:23,584 ‪我們錯失這些時刻 ‪因為我們從未停下來好好呼吸 98 00:07:24,168 --> 00:07:25,418 ‪接受一切 99 00:07:26,668 --> 00:07:31,918 ‪瑜珈練習教會了我們呼吸的藝術 100 00:07:32,501 --> 00:07:36,709 ‪讓我們能達到更深的層面 ‪從中獲得力量 101 00:07:38,001 --> 00:07:40,584 ‪願我們所有人都能花時間好好呼吸 102 00:07:41,376 --> 00:07:45,126 ‪真正去聆聽那些徵兆與訊息 103 00:07:45,209 --> 00:07:46,543 ‪呼吸 104 00:07:49,168 --> 00:07:50,376 ‪謝謝 105 00:08:06,251 --> 00:08:08,001 ‪-說得真好 ‪-謝謝 106 00:08:11,626 --> 00:08:12,459 ‪大家 107 00:08:29,043 --> 00:08:30,084 ‪嘿 108 00:08:34,584 --> 00:08:38,126 ‪我只是想見妳,還有… 109 00:08:39,334 --> 00:08:40,168 ‪我們的女兒 110 00:08:40,959 --> 00:08:43,001 ‪請你離開 111 00:08:43,084 --> 00:08:45,084 ‪我只是覺得我們應該聊聊 112 00:09:09,459 --> 00:09:14,709 ‪這真是深邃,迷人之中帶有平靜 113 00:09:15,293 --> 00:09:17,418 ‪對,但對我來說有點太抽象了 114 00:09:17,501 --> 00:09:19,001 ‪-哦 ‪-對 115 00:09:19,084 --> 00:09:20,626 ‪所以你剛剛說的其實都是… 116 00:09:21,209 --> 00:09:23,793 ‪-胡扯 ‪-沒錯 117 00:09:25,543 --> 00:09:26,959 ‪妳好美 118 00:09:28,959 --> 00:09:31,001 ‪-還有呢? ‪-沒有了,妳真的是… 119 00:09:31,084 --> 00:09:33,959 ‪我猜猜,深邃、迷人之中帶有平靜? 120 00:09:34,043 --> 00:09:35,876 ‪-哦,是這樣嗎?好哦 ‪-就是這樣 121 00:09:37,334 --> 00:09:38,626 ‪-你得好好練習一下了 ‪-是嗎? 122 00:09:38,709 --> 00:09:39,918 ‪沒錯 123 00:09:40,543 --> 00:09:41,751 ‪老實說 124 00:09:43,709 --> 00:09:45,001 ‪-妳聽到了嗎? ‪-聽到什麼? 125 00:09:45,084 --> 00:09:46,459 ‪我的肚子在叫了 126 00:09:46,543 --> 00:09:48,293 ‪謝天謝地,我以為是我的 127 00:09:48,376 --> 00:09:49,418 ‪-所以妳的肚子也在叫? ‪-對 128 00:09:49,501 --> 00:09:50,793 ‪哇… 129 00:09:53,834 --> 00:09:56,959 ‪不如我們兩個離開去找點東西吃? 130 00:09:57,793 --> 00:09:58,626 ‪好啊 131 00:09:58,709 --> 00:10:00,584 ‪其實我蠻喜歡這個主意的 132 00:10:00,668 --> 00:10:03,709 ‪純粹吃東西 ‪沒有什麼其它亂七八糟的 133 00:10:03,793 --> 00:10:05,001 ‪當然… 134 00:10:05,668 --> 00:10:06,668 ‪辛琦塔 135 00:10:07,209 --> 00:10:08,459 ‪猶達 136 00:10:08,543 --> 00:10:09,751 ‪很高興認識你 137 00:10:09,834 --> 00:10:11,293 ‪我也很高興認識妳 138 00:10:11,376 --> 00:10:13,584 ‪-所以我來選去哪吃 ‪-好 139 00:10:14,751 --> 00:10:16,751 ‪-披薩如何? ‪-我喜歡素食披薩 140 00:10:18,959 --> 00:10:21,668 ‪好,從吸氣開始 141 00:10:21,751 --> 00:10:25,834 ‪打開心口,抬下巴,進入坐姿牛式 142 00:10:25,918 --> 00:10:30,459 ‪然後吐氣,放鬆肩膀,進入坐姿貓式 143 00:10:31,418 --> 00:10:33,126 ‪繼續做,吸氣 144 00:10:34,834 --> 00:10:38,793 ‪-吐氣,放鬆肩膀 ‪-妳有收到那迪的訊息嗎? 145 00:10:38,876 --> 00:10:40,251 ‪有 146 00:10:40,793 --> 00:10:42,293 ‪再來 147 00:10:42,376 --> 00:10:44,793 ‪我真希望我能打包走人 148 00:10:45,501 --> 00:10:46,959 ‪移居別的國家 149 00:10:47,043 --> 00:10:48,543 ‪是不是? 150 00:10:48,626 --> 00:10:50,418 ‪湯瑪斯把她寵壞了 151 00:10:50,501 --> 00:10:52,168 ‪對,我很想念那個 152 00:10:53,418 --> 00:10:54,626 ‪好吧 153 00:10:55,209 --> 00:10:58,001 ‪姐妹們,我想我們可以下次再做 154 00:10:58,084 --> 00:10:59,626 ‪-謝謝 ‪-謝謝 155 00:11:00,709 --> 00:11:04,084 ‪普琳西絲,妳的展覽真的很棒 156 00:11:04,168 --> 00:11:06,334 ‪-哦 ‪-老實說,從藝術品到… 157 00:11:08,043 --> 00:11:08,876 ‪賓客們,全都… 158 00:11:10,251 --> 00:11:11,876 ‪-我很慶幸我留下來了 ‪-是賓客的緣故 159 00:11:11,959 --> 00:11:14,043 ‪-賓客 ‪-再見,姐妹們 160 00:11:15,084 --> 00:11:16,084 ‪再見 161 00:11:17,334 --> 00:11:18,834 ‪發生了很多事,我們得仔細剖析 162 00:11:18,918 --> 00:11:21,876 ‪我的生活又不是科學專案 ‪沒什麼好剖析的 163 00:11:21,959 --> 00:11:23,126 ‪妳得想想這件事 164 00:11:23,209 --> 00:11:25,626 ‪妳選的男人將會決定妳的未來 165 00:11:26,626 --> 00:11:29,334 ‪公司一向由貝奇管理 ‪我什麼都不用擔心 166 00:11:29,418 --> 00:11:31,459 ‪所以別讓這個蠢李奧耍妳,拜託 167 00:11:31,543 --> 00:11:33,168 ‪我怎麼會呢? 168 00:11:33,251 --> 00:11:34,668 ‪妳怎麼會? 169 00:11:34,751 --> 00:11:38,626 ‪妳太沒信心了,這很有用 170 00:11:39,418 --> 00:11:40,459 ‪(媒體工廠) 171 00:11:40,543 --> 00:11:42,334 ‪我們得要非常精確 172 00:11:42,418 --> 00:11:46,001 ‪因為這些女孩都不適合單身男子 173 00:11:46,084 --> 00:11:50,626 ‪恕我直言,整個研究的基礎 ‪完全是有缺陷的 174 00:11:50,709 --> 00:11:52,126 ‪我們得和真人交談 175 00:11:52,209 --> 00:11:55,501 ‪而不是一些科學研究或統計數據 ‪好,我懂 176 00:11:56,209 --> 00:11:59,001 ‪我不知道,我們只要弄清楚 ‪使用者想要什麼 177 00:11:59,084 --> 00:12:00,584 ‪這樣我才能給他們想要的 178 00:12:00,668 --> 00:12:02,751 ‪錯,事情不是這樣運作的 179 00:12:02,834 --> 00:12:04,334 ‪他們要做的就是給我們錢 180 00:12:04,418 --> 00:12:06,876 ‪然後我們給他們一個能探索的平台 181 00:12:06,959 --> 00:12:09,293 ‪猶達,拜託,科學已經證明了 182 00:12:09,376 --> 00:12:11,209 ‪持久的婚姻是建立在… 183 00:12:11,293 --> 00:12:12,668 ‪我們要賣的不是婚姻好嗎? 184 00:12:12,751 --> 00:12:17,084 ‪我們是要賣給人們快樂時光,就這樣 185 00:12:33,709 --> 00:12:34,876 ‪孩子們? 186 00:12:36,043 --> 00:12:37,168 ‪孩子們? 187 00:12:45,626 --> 00:12:47,084 ‪哈囉,法卡希 188 00:12:49,001 --> 00:12:50,334 ‪已經過了一年 189 00:12:51,084 --> 00:12:52,959 ‪自從我弟弟過世後 190 00:12:53,876 --> 00:12:55,376 ‪啊,我忘了 191 00:12:58,043 --> 00:13:00,376 ‪妳根本就沒懷念過他 192 00:13:00,459 --> 00:13:03,376 ‪沒有人能告訴我該怎麼懷念我老公 193 00:13:04,251 --> 00:13:05,418 ‪連妳也不行 194 00:13:08,418 --> 00:13:11,709 ‪當初我弟弟把妳從臭水溝撿回來 195 00:13:12,418 --> 00:13:15,126 ‪大家都不知道他看中妳哪一點 196 00:13:15,209 --> 00:13:17,001 ‪還是妳餵他吃了什麼藥 197 00:13:20,793 --> 00:13:22,876 ‪這些終於都要結束了 198 00:13:24,251 --> 00:13:28,751 ‪這個家族的尊嚴即將恢復 199 00:13:38,834 --> 00:13:40,918 ‪-哈囉,媽 ‪-哈囉,媳婦 200 00:13:41,001 --> 00:13:43,293 ‪-妳好嗎? ‪-我很好 201 00:13:43,376 --> 00:13:46,168 ‪媽,我剛剛在給外婆看 ‪我新買的PS5 202 00:13:46,251 --> 00:13:47,668 ‪好,上樓去吧 203 00:13:49,918 --> 00:13:51,459 ‪來喝茶吧 204 00:14:04,084 --> 00:14:06,751 ‪妳過世的丈夫在遺囑指示我們 205 00:14:06,834 --> 00:14:09,334 ‪在一切圓滿結束後先支付一半 206 00:14:09,418 --> 00:14:12,084 ‪那另一半呢? 207 00:14:12,168 --> 00:14:14,376 ‪他把錢作為貸款借給了公司 208 00:14:15,168 --> 00:14:20,126 ‪只要不傷害到公司 ‪妳就可以隨意提取 209 00:14:20,959 --> 00:14:22,501 ‪哇 210 00:14:22,584 --> 00:14:26,251 ‪我幫妳影印一份 211 00:14:27,376 --> 00:14:33,084 {\an8}‪(普琳西絲,我很抱歉,請原諒我 ‪李奧) 212 00:14:33,168 --> 00:14:34,001 ‪嘿 213 00:14:35,126 --> 00:14:36,793 ‪嘿 214 00:14:38,126 --> 00:14:39,584 ‪你提早回來了? 215 00:14:39,668 --> 00:14:42,251 ‪-對,當講師的福利 ‪-嗨 216 00:14:43,543 --> 00:14:48,084 ‪我也沒想到,我的女王在這呀 217 00:14:48,168 --> 00:14:49,751 ‪嘿 218 00:14:49,834 --> 00:14:52,626 ‪妳好嗎?讓我把這些放到旁邊 219 00:14:54,459 --> 00:14:55,709 ‪還有這些 220 00:14:57,043 --> 00:14:58,459 ‪看看我買了什麼給妳 221 00:14:59,793 --> 00:15:01,084 ‪嘿 222 00:15:01,168 --> 00:15:04,334 ‪-啊,看看那是什麼 ‪-看 223 00:15:04,418 --> 00:15:08,709 ‪喜歡嗎?我示範給妳看怎麼玩 224 00:15:11,209 --> 00:15:13,709 ‪妳絕對不會相信誰寄電郵給我 225 00:15:13,793 --> 00:15:15,209 ‪誰?李奧? 226 00:15:15,293 --> 00:15:16,376 ‪-對 ‪-呃 227 00:15:17,126 --> 00:15:19,251 ‪妳一定想像不到貝奇留了什麼 ‪給我和孩子們 228 00:15:19,834 --> 00:15:20,793 ‪真的嗎? 229 00:15:20,876 --> 00:15:22,084 ‪但我寧願他還在世 230 00:15:22,168 --> 00:15:23,376 ‪我知道的 231 00:15:23,459 --> 00:15:26,376 ‪只要記住他希望妳受到好的照顧 232 00:15:26,459 --> 00:15:28,709 ‪我知道,所以我打算投資 233 00:15:28,793 --> 00:15:31,834 ‪我看到了一間豪華頂樓公寓 ‪我真的很喜歡,我已經詢價了 234 00:15:31,918 --> 00:15:35,043 ‪投資房產永遠是聰明的選擇 235 00:15:35,126 --> 00:15:38,459 ‪而且,如果妳需要 236 00:15:38,543 --> 00:15:41,459 ‪一個私人安靜的空間 237 00:15:41,543 --> 00:15:43,376 ‪做一些成年人的事 238 00:15:43,459 --> 00:15:44,709 ‪-我怎麼會交到妳這種朋友的? ‪-我得掛了 239 00:15:45,459 --> 00:15:46,293 ‪愛妳 240 00:15:49,959 --> 00:15:52,709 ‪(山比:婚禮會在IG上直播) 241 00:15:52,793 --> 00:15:55,793 ‪(西里兒:他要娶她了,太虧了!) 242 00:16:29,376 --> 00:16:30,543 ‪嘿 243 00:16:32,001 --> 00:16:32,834 ‪嗨 244 00:16:32,918 --> 00:16:34,251 ‪-嗨 ‪-嘿 245 00:16:34,334 --> 00:16:35,376 ‪妳還好嗎? 246 00:16:35,959 --> 00:16:36,793 ‪還好 247 00:16:36,876 --> 00:16:38,918 ‪-妳需要搭順風車嗎? ‪-不用了,我很好 248 00:16:39,501 --> 00:16:41,876 ‪-不過你可以加入我 ‪-好 249 00:16:42,918 --> 00:16:46,751 ‪告訴我 ‪我怎麼會從沒在附近看過妳? 250 00:16:46,834 --> 00:16:49,668 ‪我通常都在早上跑,比較喜歡那樣 251 00:16:49,751 --> 00:16:52,001 ‪原來如此 252 00:16:53,418 --> 00:16:54,876 ‪你有沒有過一種感覺 253 00:16:54,959 --> 00:16:57,668 ‪就是打從心裡 ‪有種預感會有壞事發生? 254 00:16:59,084 --> 00:17:00,709 ‪我今天就有這種感覺 255 00:17:01,334 --> 00:17:04,376 ‪早上我在打奶昔時 256 00:17:05,126 --> 00:17:06,668 ‪手機響個不停 257 00:17:07,501 --> 00:17:10,626 ‪所有訊息都是關於 ‪我前男友要結婚的事 258 00:17:16,834 --> 00:17:17,959 ‪啊,抱歉 259 00:17:19,293 --> 00:17:21,584 ‪苦水好像吐太多了,但謝謝你的傾聽 260 00:17:21,668 --> 00:17:25,001 ‪啊,沒事…很高興能幫忙 261 00:17:25,709 --> 00:17:28,001 ‪很高興?我剛剛說了很高興嗎? 262 00:17:28,084 --> 00:17:29,418 ‪嘿 263 00:17:29,501 --> 00:17:31,709 ‪所以就這麼結束了? 264 00:17:32,543 --> 00:17:34,751 ‪我是說…有點… 265 00:17:35,668 --> 00:17:37,168 ‪糟糕 266 00:17:37,251 --> 00:17:39,959 ‪對,蠻糟的 267 00:17:41,709 --> 00:17:44,918 ‪其實我有點餓 ‪要不要一起吃點東西? 268 00:17:45,626 --> 00:17:47,459 ‪-你一直都這麼餓嗎? ‪-並不是 269 00:17:47,543 --> 00:17:49,793 ‪-是嗎? ‪-不,其實沒有 270 00:17:49,876 --> 00:17:51,418 ‪因為上次… 271 00:17:51,501 --> 00:17:53,918 ‪沒有…是最近才這樣的 272 00:17:54,001 --> 00:17:55,084 ‪嗯,好吧 273 00:17:56,459 --> 00:17:58,126 ‪老實說,我… 274 00:17:58,209 --> 00:18:01,251 ‪我現在不太有心情做那些事 275 00:18:01,334 --> 00:18:03,293 ‪我只想回家,你懂的… 276 00:18:04,751 --> 00:18:06,668 ‪躲進棉被裡大哭一場 277 00:18:06,751 --> 00:18:08,626 ‪或者是,我們可以一起吃東西 278 00:18:09,959 --> 00:18:11,168 ‪再一次 279 00:18:14,668 --> 00:18:16,418 ‪-好吧 ‪-好? 280 00:18:17,001 --> 00:18:18,418 ‪-好 ‪-好耶 281 00:18:18,501 --> 00:18:20,334 ‪-好 ‪-我想我也需要吃點東西 282 00:18:20,418 --> 00:18:21,376 ‪但我來煮 283 00:18:21,459 --> 00:18:22,501 ‪-沒錯 ‪-妳喜歡發號司令吧? 284 00:18:22,584 --> 00:18:24,459 ‪對,有問題嗎? 285 00:18:24,543 --> 00:18:26,626 ‪沒有…嘿,我可不是在抱怨 286 00:18:33,626 --> 00:18:35,043 ‪嘿,聽聽這段 287 00:18:35,126 --> 00:18:40,626 ‪“一個男人獨自面失敗時 ‪會更困難、更苦澀” 288 00:18:41,293 --> 00:18:42,709 ‪他是我最喜歡的作家之一 ‪這點不會變 289 00:18:52,418 --> 00:18:53,584 ‪-奇怪 ‪-嗯? 290 00:18:56,001 --> 00:18:59,751 ‪譚蒂說我們學費付清了 ‪還多付了5000蘭特 291 00:19:00,751 --> 00:19:02,168 ‪我沒付啊 292 00:19:03,001 --> 00:19:04,543 ‪一定是搞錯了 293 00:19:04,626 --> 00:19:05,459 ‪對 294 00:19:06,209 --> 00:19:07,334 ‪一定是 295 00:19:10,001 --> 00:19:12,293 ‪-你還讀到什麼? ‪-我喜歡這傢伙 296 00:19:16,334 --> 00:19:20,084 ‪(李奧:嘿…我付了譚蒂的學費) 297 00:19:22,709 --> 00:19:24,376 ‪學校怎麼樣? 298 00:19:24,459 --> 00:19:26,293 ‪很好,還不錯啊 299 00:19:26,376 --> 00:19:28,459 ‪看看你的頭髮,怎麼會這樣? 300 00:19:28,543 --> 00:19:30,793 ‪-造型 ‪-這是造型 301 00:19:31,626 --> 00:19:33,918 {\an8}‪-我朋友也這樣,阿姨 ‪-好吧 302 00:19:34,001 --> 00:19:34,876 {\an8}‪但你得… 303 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 {\an8}‪-我們得改一下 ‪-好吧,為了妳 304 00:19:36,751 --> 00:19:38,584 {\an8}‪你聽見了嗎? 305 00:19:38,668 --> 00:19:41,418 {\an8}‪“好吧,為了妳”,哦,我的外甥 306 00:19:51,626 --> 00:19:53,501 ‪花很美吧? 307 00:19:53,584 --> 00:19:56,543 ‪它們很獨立,而且從不停止成長 308 00:19:56,626 --> 00:19:59,168 ‪對,但也需要有人澆水 309 00:19:59,251 --> 00:20:00,293 ‪那就是問題所在 310 00:20:00,376 --> 00:20:02,126 ‪首先,這怎麼會是問題? 311 00:20:02,209 --> 00:20:04,626 ‪其次,我設計的是永生花 312 00:20:04,709 --> 00:20:05,584 ‪討論完畢,謝謝 313 00:20:05,668 --> 00:20:06,751 ‪什麼? 314 00:20:06,834 --> 00:20:08,084 ‪你一點都不懂花吧? 315 00:20:08,168 --> 00:20:11,168 ‪哦,其實我懂,我知道光合作用 316 00:20:11,251 --> 00:20:12,876 ‪光合作用是吧? 317 00:20:12,959 --> 00:20:13,918 ‪對,光合作用 318 00:20:14,001 --> 00:20:15,251 ‪我知道,可是我… 319 00:20:16,001 --> 00:20:20,418 ‪我知道如果妳給它們太多愛 ‪它們會喘不過氣來 320 00:20:24,001 --> 00:20:26,834 ‪我認為這個時代,每件事都該數位化 321 00:20:26,918 --> 00:20:28,334 ‪你在說什麼? 322 00:20:28,418 --> 00:20:33,418 ‪我在設計一款應用程式 ‪幫助所有頑固不幸的浪漫人士 323 00:20:33,501 --> 00:20:37,168 ‪所以你很瞭解愛情的不幸? 324 00:20:38,751 --> 00:20:39,834 ‪對 325 00:20:40,501 --> 00:20:41,626 ‪老手了 326 00:20:43,876 --> 00:20:45,126 ‪沒錯 327 00:20:45,834 --> 00:20:49,251 ‪那麼跟我說說你的應用程式 ‪它有什麼功能? 328 00:20:49,334 --> 00:20:50,209 ‪這個嘛 329 00:20:51,168 --> 00:20:52,459 ‪它能… 330 00:20:53,834 --> 00:20:55,293 ‪大概像這樣… 331 00:21:07,543 --> 00:21:09,293 ‪-乾杯 ‪-乾杯 332 00:21:13,793 --> 00:21:15,626 ‪她看著我的表情 333 00:21:15,709 --> 00:21:18,668 ‪就好像她比我多知道些什麼 334 00:21:18,751 --> 00:21:21,751 ‪聽著,讓房仲去跑它的流程 335 00:21:22,334 --> 00:21:26,209 ‪好嗎?貝奇很愛妳 ‪妳知道他會照顧好妳的 336 00:21:31,043 --> 00:21:33,376 ‪然後和李奧的鬧劇… 337 00:21:33,459 --> 00:21:37,334 ‪-有什麼進展? ‪-等等…我一定要唸給妳聽 338 00:21:38,751 --> 00:21:40,918 ‪“普琳西絲,拜託 339 00:21:41,501 --> 00:21:43,959 ‪我只是想見她,接電話 340 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 ‪我會一直打到妳接” 341 00:21:47,918 --> 00:21:48,793 ‪該死 342 00:21:50,001 --> 00:21:52,668 ‪-跟蹤狂 ‪-不,是聽起來像 343 00:21:53,959 --> 00:21:56,084 ‪而且,機會四年前早就溜走了 344 00:21:56,168 --> 00:21:58,293 ‪-四年了 ‪-對 345 00:21:58,376 --> 00:22:01,626 ‪然後他竟然若無其事地走進我的藝廊 346 00:22:01,709 --> 00:22:02,793 ‪對啊,我也嚇到了 347 00:22:04,418 --> 00:22:06,709 ‪普琳西絲,麥斯威爾是個好男人 348 00:22:07,876 --> 00:22:09,668 ‪-我知道 ‪-麥斯威爾很愛妳 349 00:22:10,376 --> 00:22:14,876 ‪他是穩定的完美典範,妳可別搞砸了 350 00:22:14,959 --> 00:22:18,959 ‪我會為女兒做最好的打算 351 00:22:19,751 --> 00:22:20,876 ‪就這麼簡單 352 00:22:51,793 --> 00:22:53,418 ‪-嘿 ‪-早安 353 00:22:54,043 --> 00:22:56,293 ‪嗯,我得走了 354 00:22:58,459 --> 00:23:01,584 ‪哦,好,晚點見? 355 00:23:05,209 --> 00:23:07,501 ‪其實,我不擅長交往這種事 356 00:23:08,293 --> 00:23:11,001 ‪別擔心,我也一樣 357 00:23:11,084 --> 00:23:12,043 ‪哦 358 00:23:14,834 --> 00:23:16,959 ‪那我們就是好朋友了 359 00:23:19,793 --> 00:23:20,626 ‪晚點見 360 00:23:27,126 --> 00:23:31,084 ‪(猶達:昨晚很開心) 361 00:23:34,959 --> 00:23:37,376 ‪清楚的指令? ‪是誰給你這種混蛋的爛指令? 362 00:23:37,459 --> 00:23:38,668 ‪我來這見我的女兒 363 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‪我告訴你,你不能進去 364 00:23:40,043 --> 00:23:41,959 ‪你在這告訴我…我來看我的女兒 365 00:23:42,043 --> 00:23:43,793 ‪別擋路,我要看我女兒 366 00:23:43,876 --> 00:23:45,668 ‪-嘿,別擋路 ‪-李奧 367 00:23:45,751 --> 00:23:47,876 ‪妳可以叫這頭豬別鬧我了嗎? 368 00:23:47,959 --> 00:23:48,793 ‪你來這做什麼? 369 00:23:48,876 --> 00:23:50,084 ‪什麼叫我來這做什麼? 370 00:23:50,168 --> 00:23:51,918 ‪-寶貝,妳還好嗎? ‪-她很好 371 00:23:52,001 --> 00:23:53,918 ‪謝了,你可以繼續慢跑了 372 00:23:54,501 --> 00:23:56,751 ‪-你是哪位? ‪-李奧 373 00:23:57,626 --> 00:23:58,584 ‪李奧 374 00:23:59,626 --> 00:24:01,168 ‪哦,譚蒂的生父 375 00:24:01,251 --> 00:24:03,084 ‪沒錯,我就是譚蒂的生父 376 00:24:03,168 --> 00:24:04,168 ‪好 377 00:24:04,876 --> 00:24:06,251 ‪我們很好,多謝關心 378 00:24:10,084 --> 00:24:11,834 ‪寶貝,妳的瑜珈課要遲到了 379 00:24:11,918 --> 00:24:13,209 ‪瑜珈? 380 00:24:14,959 --> 00:24:16,168 ‪普琳西絲,妳做瑜珈? 381 00:24:16,751 --> 00:24:18,709 ‪一定是生活太無聊了,是吧? 382 00:24:19,293 --> 00:24:22,126 ‪對,瑜珈勝過任何高潮 383 00:24:26,459 --> 00:24:27,543 ‪妳先走吧 384 00:24:37,959 --> 00:24:39,376 ‪怎樣? 385 00:24:39,459 --> 00:24:40,709 ‪你要叫優步嗎? 386 00:24:43,126 --> 00:24:45,251 ‪-帶他出去 ‪-遵命 387 00:24:45,334 --> 00:24:46,793 ‪謝謝 388 00:24:46,876 --> 00:24:48,584 ‪請再回來拿燈 389 00:24:48,668 --> 00:24:49,959 ‪妳在幹嘛? 390 00:24:51,543 --> 00:24:53,668 ‪搞什麼鬼,法卡希? 391 00:24:53,751 --> 00:24:57,126 ‪妳的擺設對可可來說太危險 392 00:24:57,209 --> 00:25:00,084 ‪妳又瞭解可可什麼? ‪布萊恩,我說等等 393 00:25:00,668 --> 00:25:01,584 ‪走開 394 00:25:02,959 --> 00:25:04,126 ‪妳怎麼會允許這種事? 395 00:25:04,209 --> 00:25:05,584 ‪這根本是無理取鬧 396 00:25:05,668 --> 00:25:09,501 ‪這棟房子屬於我的外甥與外甥女 397 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 ‪我來這是為了保謢我弟弟的最大權益 398 00:25:13,793 --> 00:25:15,834 ‪為了他的孩子們好 399 00:25:15,918 --> 00:25:21,834 ‪我不會讓一個不值得的賤人 ‪從我弟弟的血汗中獲益 400 00:25:21,918 --> 00:25:25,543 ‪搞清楚,不管妳從哪裡來 401 00:25:26,293 --> 00:25:29,918 ‪妳以為能跑來我家威脅我? 402 00:25:32,834 --> 00:25:35,376 ‪眨眨,私底下講兩句好嗎? 403 00:25:45,459 --> 00:25:46,668 ‪媽? 404 00:25:46,751 --> 00:25:48,918 ‪我們只是想看看孩子 405 00:25:49,834 --> 00:25:52,043 ‪葬禮辦得太倉促了 406 00:25:52,709 --> 00:25:56,126 ‪貝奇本應該送回家,和他爸葬在一起 407 00:25:56,209 --> 00:25:57,043 ‪我知道,媽 408 00:25:58,001 --> 00:25:59,709 ‪重點是,貝奇在這裡 409 00:26:00,793 --> 00:26:02,209 ‪他的小孩也在這裡 410 00:26:03,293 --> 00:26:05,084 ‪但為何是現在?葬禮都過去一年了 411 00:26:05,168 --> 00:26:07,126 ‪必須是這裡 412 00:26:07,209 --> 00:26:11,709 ‪他在這度過了一生 ‪這是悼念的一部分 413 00:26:11,793 --> 00:26:13,251 ‪我需要做這件事 414 00:26:14,209 --> 00:26:15,834 ‪我知道,可是… 415 00:26:17,001 --> 00:26:20,001 ‪妳們兩個弄得好像我不愛我老公 416 00:26:21,209 --> 00:26:22,418 ‪媽,我愛貝奇 417 00:26:23,168 --> 00:26:24,251 ‪沒有他的每一天 418 00:26:24,334 --> 00:26:27,126 ‪我都活得很痛苦 419 00:26:29,543 --> 00:26:32,751 ‪我現在唯一的問題就是法卡希 420 00:26:33,668 --> 00:26:38,209 ‪法卡希也只是悼念她弟弟 ‪就讓她待一陣子吧 421 00:26:39,126 --> 00:26:40,168 ‪然後我們就會離開 422 00:26:40,751 --> 00:26:42,001 ‪拜託 423 00:26:50,334 --> 00:26:51,376 ‪好吧 424 00:26:52,584 --> 00:26:53,709 ‪謝謝 425 00:27:18,126 --> 00:27:20,709 ‪(使用者) 426 00:27:20,793 --> 00:27:22,209 {\an8}‪(使用者,密碼錯誤,請重試) 427 00:27:39,543 --> 00:27:41,043 {\an8}‪(使用者,歡迎進入) 428 00:27:46,168 --> 00:27:48,918 {\an8}‪(普琳西絲,附件是 ‪譚蒂學費的收據,李奧) 429 00:27:49,001 --> 00:27:50,751 {\an8}‪(註:我想見妳) 430 00:27:55,293 --> 00:27:56,959 ‪我知道不該偷看,但我看了 431 00:27:57,043 --> 00:27:58,293 ‪那又如何,你很擔心? 432 00:27:58,376 --> 00:28:00,626 ‪不,我不擔心他 433 00:28:00,709 --> 00:28:02,126 ‪他起伏不定 434 00:28:02,209 --> 00:28:04,168 ‪那她呢? 435 00:28:04,251 --> 00:28:07,084 ‪他們以前很親密,所以… 436 00:28:07,168 --> 00:28:10,584 ‪哇…麥斯,在你繼續說下去前 437 00:28:10,668 --> 00:28:14,501 ‪你知道你不一定要 ‪劃出自己的領地吧? 438 00:28:14,584 --> 00:28:16,001 ‪-嗯哼 ‪-不…我是認真的 439 00:28:16,084 --> 00:28:17,918 ‪別這樣,兄弟,你可以慢慢來 440 00:28:18,001 --> 00:28:19,751 ‪-像你一樣? ‪-沒錯,像我一樣 441 00:28:21,751 --> 00:28:22,834 ‪猶達 442 00:28:23,543 --> 00:28:26,876 ‪這裡的目的就是要擁有自己的領地 443 00:28:27,668 --> 00:28:29,459 ‪不然你的生活還要追求什麼呢? 444 00:28:30,334 --> 00:28:32,084 ‪不好意思…等一下 445 00:28:33,001 --> 00:28:34,584 ‪怎麼了? 446 00:28:35,459 --> 00:28:36,334 ‪(小辛:晚點見?) 447 00:28:36,418 --> 00:28:37,251 ‪新冒險? 448 00:28:37,834 --> 00:28:39,626 ‪朋友,你該做的是… 449 00:28:39,709 --> 00:28:41,418 ‪多邀我去藝術展 450 00:28:46,126 --> 00:28:48,626 {\an8}‪在這看到的是原型 451 00:28:48,709 --> 00:28:49,959 ‪這個應用程式能模擬 452 00:28:50,043 --> 00:28:52,334 ‪客戶所尋找的基本需求 453 00:28:52,418 --> 00:28:54,709 ‪我也在和警方商量 454 00:28:54,793 --> 00:28:56,376 ‪背景調查的問題 455 00:28:56,459 --> 00:28:57,918 ‪-客戶會很安全的 ‪-猶達 456 00:28:58,001 --> 00:29:01,668 ‪這還是讓人感覺很疏離 457 00:29:01,751 --> 00:29:02,834 ‪冷漠 458 00:29:02,918 --> 00:29:04,251 ‪-這是… ‪-應用程式 459 00:29:04,334 --> 00:29:06,376 ‪我只能用我個人的資金投資 460 00:29:06,459 --> 00:29:08,793 ‪所以如果投資效益無法獲得保障 461 00:29:08,876 --> 00:29:09,959 ‪那我就愛莫能助了,抱歉 462 00:29:10,834 --> 00:29:13,209 ‪如果妳看看我寄給妳的檔案 ‪數據顯示… 463 00:29:13,293 --> 00:29:16,501 ‪基於隨機統計數字,是嗎? 464 00:29:17,584 --> 00:29:19,418 ‪概念的證據呢? 465 00:29:20,001 --> 00:29:21,918 ‪至少先做些正規的研究吧 466 00:29:28,293 --> 00:29:31,043 ‪太陽打西邊出來了,什麼事? 467 00:29:31,126 --> 00:29:33,834 ‪我剛向潛在私募投資人簡報 468 00:29:33,918 --> 00:29:36,793 ‪啊,是今天嗎?還順利嗎? 469 00:29:36,876 --> 00:29:39,126 ‪-她想要焦點團體訪談 ‪-嗯,也是有道理 470 00:29:39,209 --> 00:29:42,418 ‪一群隨機的陌生人來評論我的概念 471 00:29:42,501 --> 00:29:43,418 ‪這種事妳覺得有道理? 472 00:29:43,501 --> 00:29:45,751 ‪那不是一群隨機的路人好嗎? ‪這對你有幫助的 473 00:29:46,334 --> 00:29:49,043 ‪這能讓你有所啟發,瞭解目標受眾 ‪所以開心點吧 474 00:29:49,126 --> 00:29:50,918 ‪意思是說妳會幫我? 475 00:29:51,793 --> 00:29:52,959 ‪如果你好好拜託我 476 00:29:53,043 --> 00:29:54,668 ‪我很會拜託的 477 00:29:56,793 --> 00:29:58,959 ‪杜拜很棒,而且很熱 478 00:29:59,959 --> 00:30:03,251 ‪各位,我們要進軍杜拜了 479 00:30:03,334 --> 00:30:06,668 ‪我們已獲准在那開設辦事處 480 00:30:06,751 --> 00:30:10,584 ‪我找到了一位當地的建築大師 ‪他會成為我們的切入點 481 00:30:10,668 --> 00:30:11,834 ‪法蘭克 482 00:30:12,876 --> 00:30:16,084 ‪那裡需要很強力的管理團隊 483 00:30:16,168 --> 00:30:18,918 ‪-會計,會計人呢? ‪-彼得今天請病假 484 00:30:19,959 --> 00:30:22,834 ‪他那麼少來,我還請他幹嘛? 485 00:30:22,918 --> 00:30:24,001 ‪抱歉,老闆 486 00:30:24,084 --> 00:30:28,501 ‪史蒂文,我要你確保 ‪所有的法律文件都井井有條 487 00:30:29,084 --> 00:30:31,293 ‪一切都必須光明正大 488 00:30:31,376 --> 00:30:34,459 ‪仔細檢查每個細節 489 00:30:34,543 --> 00:30:35,584 ‪-清楚嗎? ‪-沒問題 490 00:30:36,168 --> 00:30:38,168 ‪布蘭登,告訴財務 491 00:30:38,251 --> 00:30:40,793 ‪告訴他們我用到一部分的商業貸款 492 00:30:40,876 --> 00:30:42,501 ‪這會花很多錢 493 00:30:42,584 --> 00:30:44,209 ‪但會有回報的 494 00:30:44,293 --> 00:30:45,751 ‪男士們,行動吧 495 00:30:48,209 --> 00:30:51,001 ‪塔多,還要多久 ‪才能從貸款帳戶提款? 496 00:30:51,084 --> 00:30:52,959 ‪妳什麼都不用擔心 497 00:30:53,043 --> 00:30:55,626 ‪我當然擔心 ‪她能從那提款,但我卻不行 498 00:30:55,709 --> 00:30:57,459 ‪妳有每一分權利能提款 499 00:30:57,543 --> 00:31:00,126 ‪我在做我自己的事 ‪她就趁機給了自己邊間辦公室 500 00:31:00,209 --> 00:31:01,626 ‪她能拿妳怎麼樣? 501 00:31:01,709 --> 00:31:04,459 ‪把我送回國,沒錢,沒小孩 502 00:31:04,543 --> 00:31:06,501 ‪精品店不足以維持我的開銷 503 00:31:07,418 --> 00:31:10,918 ‪我們可以在三天內 ‪從帳戶中提一筆錢給妳,可是… 504 00:31:11,001 --> 00:31:12,168 ‪兩天 505 00:31:25,001 --> 00:31:28,668 ‪我覺得…那位穿粉紅的小姐 506 00:31:28,751 --> 00:31:30,501 ‪-金髮那位?一定是C ‪-對… 507 00:31:31,751 --> 00:31:33,626 ‪她絕對是A型女孩,我看得出來 508 00:31:33,709 --> 00:31:34,876 {\an8}‪(你為何會選擇此約會軟體?) 509 00:31:34,959 --> 00:31:35,793 {\an8}‪砰! 510 00:31:36,543 --> 00:31:38,001 ‪我剛剛怎麼說來著? 511 00:31:38,084 --> 00:31:40,334 ‪好啦,隨便… 512 00:31:41,084 --> 00:31:42,543 {\an8}‪還有幾個人 513 00:31:42,626 --> 00:31:44,001 {\an8}‪這確實是發人深省,對吧? 514 00:31:44,084 --> 00:31:45,543 ‪-是嗎? ‪-對啊,有用 515 00:31:45,626 --> 00:31:46,668 ‪好吧 516 00:31:46,751 --> 00:31:48,793 ‪(媒體工廠) 517 00:31:48,876 --> 00:31:50,626 ‪看吧,我就說 518 00:31:50,709 --> 00:31:53,209 ‪大家只想玩玩 519 00:31:54,459 --> 00:31:57,376 ‪-哇 ‪-不是所有人,猶達 520 00:31:57,459 --> 00:32:00,251 ‪有些人提到有朋友在網上找到真愛 ‪你知道… 521 00:32:00,334 --> 00:32:01,376 ‪那不是我們的目標市場 522 00:32:01,459 --> 00:32:05,584 ‪拜託,那麼好的機會耶 ‪為什麼不讓市場來決定呢? 523 00:32:05,668 --> 00:32:06,543 ‪-決定? ‪-對 524 00:32:06,626 --> 00:32:07,834 ‪但沒有那麼深奧啊 525 00:32:10,043 --> 00:32:10,876 ‪哇 526 00:32:10,959 --> 00:32:12,001 ‪怎麼? 527 00:32:12,918 --> 00:32:14,834 ‪-當然,對你來說沒什麼是深奧的 ‪-什麼? 528 00:32:14,918 --> 00:32:15,876 ‪他… 529 00:32:16,626 --> 00:32:18,459 ‪拜託 530 00:32:19,751 --> 00:32:21,668 ‪然後他去追她 531 00:32:21,751 --> 00:32:24,459 ‪無畏地穿越馬路、躲避汽車… 532 00:32:24,543 --> 00:32:26,959 ‪我們需要編譯資料 ‪看看有什麼需要調整 533 00:32:28,584 --> 00:32:30,626 ‪所以你真的不去追她? 534 00:32:33,834 --> 00:32:35,293 ‪好吧 535 00:32:41,709 --> 00:32:44,584 ‪李奧,我們得談談 536 00:32:45,918 --> 00:32:47,793 ‪過來,嚐一口 537 00:32:47,876 --> 00:32:50,334 ‪快點,試一口 538 00:32:53,501 --> 00:32:54,501 ‪如何? 539 00:32:55,501 --> 00:32:59,418 ‪-還可以 ‪-還可以? 540 00:32:59,501 --> 00:33:02,959 ‪對一個沒有忘掉妳不喜歡洋蔥 ‪和橄欖的人來說 541 00:33:03,043 --> 00:33:05,834 ‪-還算可以 ‪-還算可以 542 00:33:08,751 --> 00:33:10,043 ‪我好想妳 543 00:33:14,209 --> 00:33:16,543 ‪-你怎麼能這麼對我? ‪-什麼? 544 00:33:17,584 --> 00:33:18,709 ‪你聽到了 545 00:33:22,168 --> 00:33:24,293 ‪你對我做了那麼多承諾 546 00:33:25,251 --> 00:33:28,376 ‪然後留我一人獨自撫養我們的小孩 547 00:33:32,334 --> 00:33:34,418 ‪-普琳西絲… ‪-我相信過你 548 00:33:36,793 --> 00:33:38,376 ‪你怎麼能這麼對我? 549 00:33:42,293 --> 00:33:44,376 ‪-對不起 ‪-你不在 550 00:33:46,126 --> 00:33:49,501 ‪我們說過那些時刻,你都不在 551 00:33:51,501 --> 00:33:54,293 ‪你沒有在凌晨3點餵奶 552 00:33:54,376 --> 00:33:57,126 ‪你沒有讓我在星期天睡到飽 553 00:33:58,793 --> 00:34:01,834 ‪你錯過了她長的第一顆牙 ‪走的第一步路 554 00:34:02,709 --> 00:34:05,251 ‪你沒換過一次尿布 555 00:34:05,334 --> 00:34:08,418 ‪我知道我什麼都錯過了,行嗎? 556 00:34:09,293 --> 00:34:10,251 ‪我知道 557 00:34:11,084 --> 00:34:12,751 ‪當時我的生活一團亂 558 00:34:12,834 --> 00:34:15,751 ‪我辜負了妳,那當然是不可饒恕的 559 00:34:16,334 --> 00:34:18,793 ‪-妳知道我去了醫院嗎? ‪-哇,這麼棒 560 00:34:18,876 --> 00:34:21,209 ‪我醉到神智不清 561 00:34:23,626 --> 00:34:25,668 ‪我不能那樣去見譚蒂 562 00:34:25,751 --> 00:34:28,918 ‪我那時吸毒,有該死的毒癮 563 00:34:29,001 --> 00:34:31,959 ‪讓我生命中的每個人失望了 ‪我他媽的不知道在做什麼 564 00:34:32,043 --> 00:34:34,834 ‪對,我他媽的也不知道在做什麼 565 00:34:34,918 --> 00:34:36,251 ‪但是猜猜怎麼著? 566 00:34:36,334 --> 00:34:38,001 ‪我留下來了 567 00:34:43,084 --> 00:34:45,251 ‪這是個很爛的主意,拜託不要 568 00:34:45,334 --> 00:34:47,126 ‪-拜託 ‪-不要 569 00:34:47,209 --> 00:34:48,418 ‪拜託別走 570 00:34:58,959 --> 00:35:00,251 ‪你傷害了我 571 00:35:07,043 --> 00:35:09,376 ‪我相信過你,李奧,而你傷害了我 572 00:35:22,543 --> 00:35:23,668 ‪拜託,不要 573 00:35:42,084 --> 00:35:43,459 ‪對不起 574 00:35:48,418 --> 00:35:49,751 ‪真的對不起 575 00:35:49,834 --> 00:35:50,959 ‪是喔 576 00:35:52,709 --> 00:35:56,043 ‪我們真正需要的是成人101備忘錄 577 00:36:02,168 --> 00:36:06,251 ‪(猶達:我們還好吧? ‪安全到家了嗎?) 578 00:36:20,459 --> 00:36:24,876 ‪還有一些關於如何 ‪解決困難的實用招數 579 00:36:46,334 --> 00:36:47,168 ‪嘿 580 00:36:48,959 --> 00:36:50,751 ‪他們沒告訴我們的是 581 00:36:50,834 --> 00:36:54,334 ‪在“從此”的道路上會有什麼 582 00:37:17,209 --> 00:37:21,168 ‪陷阱、真相和糾纏不清 583 00:37:57,293 --> 00:37:58,293 ‪嘿,寶貝 584 00:38:00,209 --> 00:38:01,751 ‪你還沒睡呀? 585 00:38:02,668 --> 00:38:05,251 ‪對,今天輪到妳唸床邊故事的 586 00:38:06,668 --> 00:38:08,626 ‪我知道,對不起,親愛的,我… 587 00:38:09,584 --> 00:38:10,959 ‪被藝廊的事纏住了 588 00:38:11,043 --> 00:38:13,501 ‪完全忘掉了時間 589 00:38:13,584 --> 00:38:15,584 ‪我去快速沖個澡 590 00:38:16,501 --> 00:38:17,751 ‪我可以跟妳一起嗎? 591 00:38:18,626 --> 00:38:19,709 ‪不會太久的 592 00:38:43,543 --> 00:38:44,501 ‪麥斯 593 00:38:47,084 --> 00:38:48,751 ‪麥斯威爾 594 00:38:52,876 --> 00:38:54,959 ‪這些…是怎麼回事? 595 00:38:55,543 --> 00:38:57,876 ‪只是利用一下自己一個人的時間 596 00:39:03,501 --> 00:39:04,501 ‪麥斯 597 00:39:26,668 --> 00:39:28,334 ‪我們在一起的感覺很棒 598 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 ‪答應我吧 599 00:39:37,584 --> 00:39:38,626 ‪嘿 600 00:39:40,793 --> 00:39:43,793 ‪這對妳和譚蒂都很好 601 00:39:57,209 --> 00:39:59,168 ‪我好愛妳 602 00:39:59,251 --> 00:40:01,043 ‪我們會很幸福的 603 00:40:04,876 --> 00:40:07,459 ‪嘿,我們也可以請李昂來訂婚派對 604 00:40:09,834 --> 00:40:11,293 ‪他也是家人,對吧? 605 00:40:20,084 --> 00:40:21,376 ‪這樣很好 606 00:40:56,501 --> 00:40:58,168 ‪嗨 607 00:40:58,751 --> 00:40:59,959 ‪-好了 ‪-我真以妳為榮 608 00:41:00,043 --> 00:41:02,001 ‪-非常感謝 ‪-應該會有一張好看的 609 00:41:02,084 --> 00:41:04,751 ‪-等等 ‪-好,等等,什麼?普琳西絲 610 00:41:04,834 --> 00:41:08,084 ‪-這太美了 ‪-謝謝妳們,這只是… 611 00:41:08,168 --> 00:41:10,126 ‪只是一件小事 612 00:41:10,209 --> 00:41:11,751 ‪-微不足道 ‪-一件小事? 613 00:41:11,834 --> 00:41:16,251 ‪嘿,妳們太殺了 ‪又是新車又是訂婚的 614 00:41:17,084 --> 00:41:21,084 ‪-哇 ‪-我去準備一下練習用具 615 00:41:21,168 --> 00:41:22,584 ‪什麼?何時?怎麼會? 616 00:41:23,459 --> 00:41:27,418 ‪更重要的是家裡會辦一個慶祝派對 617 00:41:27,501 --> 00:41:29,793 ‪-很好啊 ‪-麥斯威爾和他的朋友 618 00:41:29,876 --> 00:41:31,418 ‪(小辛:晚點約?你家?) 619 00:41:32,126 --> 00:41:33,293 ‪還有李奧 620 00:41:34,209 --> 00:41:35,209 ‪什麼? 621 00:41:36,043 --> 00:41:38,043 ‪-拜託妳來,拜託… ‪-呃,什麼? 622 00:41:38,126 --> 00:41:40,084 ‪妳想要我去當妳的陪襯… 623 00:41:40,168 --> 00:41:41,043 ‪妳瘋了吧? 624 00:41:41,126 --> 00:41:45,626 ‪譚蒂得認識她爸 ‪我們得讓這一切看起來很正常 625 00:41:47,043 --> 00:41:48,084 ‪拜託 626 00:41:51,293 --> 00:41:54,668 ‪-這有幾克拉? ‪-很重,好漂亮 627 00:41:54,751 --> 00:41:55,668 ‪-我該穿什麼? ‪-不知道 628 00:41:55,751 --> 00:41:57,793 ‪妳應該早點叫我預約美容院 629 00:41:57,876 --> 00:41:58,876 ‪對啊 630 00:42:00,418 --> 00:42:03,543 ‪姐妹們,接下來做幾次下犬式 631 00:42:03,626 --> 00:42:05,209 ‪注意姿勢與正位 632 00:42:05,293 --> 00:42:06,918 ‪手到肩膀,膝到臀部對齊 633 00:42:07,001 --> 00:42:10,751 ‪吸氣,膝蓋上,吐氣,肚子推向大腿 634 00:42:10,834 --> 00:42:14,626 ‪吸氣,伸直雙腿,吐氣 ‪膝蓋彎,再做幾次 635 00:42:16,001 --> 00:42:19,334 ‪哇,鶴望蘭,放輕鬆,隊長 636 00:42:19,418 --> 00:42:21,959 ‪-她看到車子了嗎? ‪-還沒 637 00:42:22,043 --> 00:42:23,251 ‪他們還在這做什麼? 638 00:42:23,334 --> 00:42:25,126 ‪那讓我很不舒服 639 00:42:25,209 --> 00:42:28,668 ‪他們把我家當飯店了 ‪而且她知道的,人這種生物 640 00:42:28,751 --> 00:42:32,834 ‪-過個三天,就會發臭 ‪-我不敢相信這竟然成真了 641 00:42:32,918 --> 00:42:34,293 ‪好了,我做不下去了 642 00:42:34,376 --> 00:42:35,834 ‪對,她今天太狠了 643 00:42:35,918 --> 00:42:37,001 ‪-真的 ‪-小辛…抱歉 644 00:42:37,084 --> 00:42:40,959 ‪不會…我們可以… 645 00:42:41,626 --> 00:42:42,876 ‪-辛琦塔 ‪-什麼事? 646 00:42:43,584 --> 00:42:45,459 ‪-我們可以下週再試看看嗎? ‪-可以…當然 647 00:42:46,501 --> 00:42:48,418 ‪謝謝妳們,其實我也需要休息 648 00:42:49,001 --> 00:42:50,626 ‪普琳西絲,嗯,我… 649 00:42:50,709 --> 00:42:53,126 ‪我真心希望妳的婚禮順利 650 00:42:53,209 --> 00:42:56,168 ‪有些男人求了婚,卻跑去和別人結婚 651 00:42:56,251 --> 00:42:57,168 ‪那真的很爛 652 00:42:57,876 --> 00:43:00,709 ‪-嗯 ‪-那麼,再見了,姐妹們 653 00:43:01,376 --> 00:43:02,668 ‪再見 654 00:43:02,751 --> 00:43:05,334 ‪-好 ‪-那真的是有點深沉 655 00:43:07,043 --> 00:43:09,543 ‪所以妳覺得晚餐是好主意嗎? 656 00:43:09,626 --> 00:43:10,834 ‪是啊 657 00:43:11,751 --> 00:43:12,876 ‪麥斯威爾是個好人 658 00:43:12,959 --> 00:43:14,376 ‪-他正是我所需要的 ‪-我不是在說麥斯威爾 659 00:43:14,459 --> 00:43:15,918 ‪我是在說李奧 660 00:43:16,001 --> 00:43:19,043 ‪李奧想多瞭解她女兒,就這樣 661 00:43:19,126 --> 00:43:21,084 ‪看著我再說一次 662 00:43:22,834 --> 00:43:26,418 ‪李奧想多瞭解他女兒 663 00:43:26,501 --> 00:43:28,334 ‪-好吧 ‪-就這樣 664 00:43:30,668 --> 00:43:31,709 ‪好 665 00:43:35,834 --> 00:43:36,709 ‪妳在和誰傳訊息啊? 666 00:43:36,793 --> 00:43:38,584 ‪(李奧:我為譚蒂準備了一個驚喜) 667 00:43:39,668 --> 00:43:42,334 ‪-我看看 ‪-妳以為妳是誰?我媽嗎? 668 00:43:58,668 --> 00:44:00,418 ‪(猶達:我又餓了,一起吃東西吧) 669 00:44:00,501 --> 00:44:02,084 ‪我們又熱絡起來了 670 00:44:13,126 --> 00:44:14,543 ‪嗨 671 00:44:15,168 --> 00:44:19,293 ‪沒有,我剛查過郵件,什麼獎? 672 00:44:19,376 --> 00:44:20,209 {\an8}‪(恭喜!您已被提名 ‪第13屆年度黑美獎) 673 00:44:20,293 --> 00:44:22,501 {\an8}‪羅許德,這是真的嗎? 674 00:44:22,584 --> 00:44:25,084 {\an8}‪那天其實是我生日,我… 675 00:44:25,168 --> 00:44:27,668 ‪會,我會去 676 00:44:28,876 --> 00:44:29,709 ‪謝謝 677 00:44:54,626 --> 00:44:57,418 ‪…我不得不去把它整理好 678 00:44:57,501 --> 00:44:59,084 ‪孩子們,怎麼不在餐桌吃飯? 679 00:44:59,168 --> 00:45:01,168 ‪因為他們不喜歡,法卡希 680 00:45:02,459 --> 00:45:04,543 ‪這個屋子完全沒有點規矩 681 00:45:04,626 --> 00:45:06,793 ‪妳何不回去自己家守規矩? 682 00:45:06,876 --> 00:45:07,959 ‪別打擾我們 683 00:45:08,043 --> 00:45:10,459 ‪眨安迪兒,我不是我弟弟 684 00:45:10,543 --> 00:45:14,834 ‪我不會每天辛勤工作讓妳胡亂花錢 685 00:45:17,626 --> 00:45:19,251 ‪再過幾天 686 00:45:19,334 --> 00:45:21,168 ‪我弟弟的遺產就會清算完 687 00:45:21,251 --> 00:45:25,793 ‪我在這就是要確保他的每一分錢 688 00:45:25,876 --> 00:45:27,626 ‪不會落到外人的手裡 689 00:45:27,709 --> 00:45:30,876 ‪法卡希,妳不覺得 ‪我們不該再打擾眨安迪兒了嗎? 690 00:45:30,959 --> 00:45:33,918 ‪媽咪說得對,我們確實不該打擾她 691 00:45:34,001 --> 00:45:36,418 ‪她就可以出去過自己的生活 692 00:45:37,126 --> 00:45:39,043 ‪我想她早就挑好了下一個目標 693 00:45:39,126 --> 00:45:41,459 ‪下一個?法卡希 694 00:45:43,584 --> 00:45:47,376 ‪不如妳回去妳的生活,滾出我家? 695 00:45:47,459 --> 00:45:48,418 ‪馬上 696 00:45:48,501 --> 00:45:49,626 ‪晚安,媽 697 00:45:49,709 --> 00:45:51,043 ‪晚安,寶貝 698 00:45:51,126 --> 00:45:52,334 ‪晚安,孩子們 699 00:45:53,918 --> 00:45:55,168 ‪晚安,媽咪 700 00:46:00,168 --> 00:46:01,918 ‪我才剛開始呢 701 00:46:02,793 --> 00:46:03,834 ‪晚安 702 00:46:18,876 --> 00:46:20,834 ‪嘿 703 00:46:22,126 --> 00:46:23,334 ‪她生日快到了 704 00:46:24,834 --> 00:46:26,793 ‪這是我要送給她的 705 00:46:27,459 --> 00:46:28,959 ‪搭啦 706 00:46:31,959 --> 00:46:33,626 ‪這是她四歲生日 707 00:46:34,459 --> 00:46:36,751 ‪相信我,她不需要你的任何禮物 708 00:46:36,834 --> 00:46:37,709 ‪普琳西絲 709 00:46:38,918 --> 00:46:40,126 ‪我只是想努力彌補 710 00:46:40,918 --> 00:46:42,126 ‪對妳 711 00:46:42,751 --> 00:46:43,959 ‪還有對她都是 712 00:46:44,043 --> 00:46:45,459 ‪我要結婚了 713 00:46:46,918 --> 00:46:48,209 ‪和麥斯威爾 714 00:46:52,876 --> 00:46:54,001 ‪妳幸福嗎? 715 00:46:55,168 --> 00:46:58,209 ‪-你沒資格問我,李奧 ‪-好 716 00:46:59,543 --> 00:47:00,418 ‪我是說 717 00:47:01,126 --> 00:47:02,793 ‪如果他帶給妳幸福 718 00:47:02,876 --> 00:47:04,001 ‪那就好 719 00:47:04,084 --> 00:47:06,418 ‪但我的女兒不會讓其他男人養 720 00:47:07,001 --> 00:47:08,626 ‪是喔,來不及了 721 00:47:08,709 --> 00:47:10,043 ‪寶貝 722 00:47:10,626 --> 00:47:12,209 ‪-妳準備好了嗎? ‪-好了 723 00:47:13,751 --> 00:47:14,834 ‪怎麼又是你? 724 00:47:16,418 --> 00:47:17,834 ‪再說一次他叫什麼? 725 00:47:17,918 --> 00:47:20,293 ‪李昂 726 00:47:21,001 --> 00:47:22,668 ‪-嗨 ‪-嗨,寶貝 727 00:47:22,751 --> 00:47:23,584 ‪嗨 728 00:47:23,668 --> 00:47:25,168 ‪-哈囉 ‪-嗨,甜心 729 00:47:32,918 --> 00:47:36,084 ‪不會吧,你也有這首歌? ‪這可是我的歌 730 00:47:36,168 --> 00:47:37,293 ‪不要騙人囉 731 00:47:37,376 --> 00:47:38,709 ‪我以前可是靠這首歌舞遍天下 732 00:47:38,793 --> 00:47:40,626 ‪-是嗎? ‪-沒錯 733 00:47:40,709 --> 00:47:42,376 ‪就像這樣,嘿 734 00:47:44,376 --> 00:47:45,209 ‪-哦 ‪-哦! 735 00:47:46,001 --> 00:47:46,834 ‪欸…哦… 736 00:47:48,709 --> 00:47:50,626 ‪等等,我有一招… 737 00:47:50,709 --> 00:47:51,626 ‪-什麼招? ‪-灑水器,像這樣… 738 00:47:54,543 --> 00:47:57,084 ‪沒錯,就是灑水器,怎樣?這招… 739 00:47:57,168 --> 00:47:59,293 ‪你怎麼那麼浮誇?你為什麼要… 740 00:48:07,126 --> 00:48:09,876 ‪對,我那時很幸福 741 00:48:09,959 --> 00:48:11,293 ‪我訂婚了 742 00:48:12,001 --> 00:48:13,834 ‪然後有天早上他來找我 743 00:48:13,918 --> 00:48:16,584 ‪他完全失控,因為比特幣投資失敗了 744 00:48:16,668 --> 00:48:17,918 ‪而他需要錢 745 00:48:18,001 --> 00:48:19,209 ‪什麼? 746 00:48:19,293 --> 00:48:22,084 ‪對,他原本經營兩間成功的公司 747 00:48:22,168 --> 00:48:23,709 ‪在虛擬貨幣產業 748 00:48:23,793 --> 00:48:25,751 ‪我還是不懂為何 ‪人們認為那是正當生意 749 00:48:25,834 --> 00:48:30,168 ‪嗯,我也不懂為何我把錢都給了他 750 00:48:34,168 --> 00:48:35,543 ‪然後… 751 00:48:37,251 --> 00:48:38,709 ‪他就人間蒸發了 752 00:48:40,293 --> 00:48:43,626 ‪一整年 753 00:48:46,209 --> 00:48:47,043 ‪然後我… 754 00:48:47,126 --> 00:48:49,668 ‪在IG看到他的婚禮 755 00:48:51,793 --> 00:48:55,293 ‪嘿…看看現在的妳,好嗎? 756 00:48:55,376 --> 00:48:59,001 ‪沒有他,妳依然是人生贏家 757 00:49:00,209 --> 00:49:02,001 ‪還是一樣美麗不變 758 00:49:04,376 --> 00:49:05,376 ‪對嗎? 759 00:49:58,251 --> 00:49:59,668 ‪嘿 760 00:49:59,751 --> 00:50:03,043 ‪嘿…怎麼了? 761 00:50:04,043 --> 00:50:07,751 ‪我…只是想來看看你,然後… 762 00:50:09,418 --> 00:50:11,543 ‪猶達,你是不是又要對我冷淡了? 763 00:50:13,626 --> 00:50:19,459 ‪我得早點來上班 ‪因為要和丹妮兒開會 764 00:50:19,543 --> 00:50:20,376 ‪好 765 00:50:20,959 --> 00:50:21,918 ‪對 766 00:50:24,584 --> 00:50:26,459 ‪猶達,我… 767 00:50:26,543 --> 00:50:29,543 ‪我不知道你是怎麼回事,我不懂你 768 00:50:30,334 --> 00:50:31,168 ‪什麼意思? 769 00:50:31,834 --> 00:50:33,626 ‪我們在一起感覺很好 770 00:50:33,709 --> 00:50:36,459 ‪你也知道,我們在一起很輕鬆… 771 00:50:38,126 --> 00:50:40,793 ‪你就像我的避風港,一切都很棒 772 00:50:41,584 --> 00:50:43,459 ‪然後你又這樣 773 00:50:43,543 --> 00:50:47,793 ‪又再次完全把我當空氣 774 00:50:49,834 --> 00:50:52,584 ‪辛琦塔 775 00:50:54,209 --> 00:50:55,376 ‪妳很棒 776 00:50:56,126 --> 00:51:00,043 ‪我是說真的,妳真的很棒 777 00:51:03,293 --> 00:51:05,376 ‪但我沒辦法和人交往 778 00:51:06,418 --> 00:51:09,001 ‪我知道那是妳想要的,而且昨晚… 779 00:51:09,084 --> 00:51:12,668 ‪昨晚你讓我相信那是有可能的 780 00:51:21,043 --> 00:51:22,543 ‪我很抱歉 781 00:51:25,209 --> 00:51:26,293 ‪我真的很抱歉 782 00:51:28,251 --> 00:51:29,501 ‪但我沒辦法 783 00:51:36,293 --> 00:51:37,834 ‪你試都沒試過 784 00:51:42,793 --> 00:51:43,918 ‪好吧 785 00:51:46,418 --> 00:51:47,668 ‪祝你開會順利 786 00:51:59,084 --> 00:52:00,584 ‪拿到辦公室租約了嗎? 787 00:52:00,668 --> 00:52:01,959 ‪-拿到了 ‪-很好 788 00:52:02,668 --> 00:52:04,501 ‪-把合約簽了 ‪-我這就去 789 00:52:04,584 --> 00:52:07,668 ‪彼得,你從貸款帳戶中 ‪調錢出來了嗎? 790 00:52:07,751 --> 00:52:11,209 ‪還沒,但有人已經調了 791 00:52:19,918 --> 00:52:21,376 ‪這是誰的帳戶? 792 00:52:21,459 --> 00:52:23,209 ‪眨小姐的 793 00:52:23,293 --> 00:52:26,959 ‪錢進到她帳戶,買了桑頓的房產 794 00:52:28,626 --> 00:52:29,709 ‪誰准許她使用的? 795 00:52:31,668 --> 00:52:34,334 ‪誰准許她使用的? 796 00:52:34,418 --> 00:52:38,084 ‪我猜是法務,只有他們才有權使用 797 00:52:39,793 --> 00:52:43,001 ‪那個塔多會是我們的心頭大患 798 00:52:45,251 --> 00:52:46,459 ‪塔多 799 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 ‪你要老實告訴我 800 00:52:48,251 --> 00:52:51,793 ‪法卡希有沒有權利拿走我的房子 ‪或是就… 801 00:52:51,876 --> 00:52:54,543 ‪-等一下,發生什麼事? ‪-她已經威脅了我兩次 802 00:52:54,626 --> 00:52:56,668 ‪她威脅要讓我和孩子們流浪街頭 803 00:52:58,959 --> 00:53:00,168 ‪告訴我,我必須知道 804 00:53:00,251 --> 00:53:01,709 ‪好,相信我 805 00:53:03,293 --> 00:53:04,918 ‪妳什麼也不用擔心 806 00:53:05,001 --> 00:53:06,376 ‪你保證? 807 00:53:13,209 --> 00:53:15,834 ‪不會有問題的 808 00:53:53,251 --> 00:53:54,459 ‪進來 809 00:54:00,001 --> 00:54:01,376 ‪嗨 810 00:54:02,251 --> 00:54:03,834 ‪-妳好嗎? ‪-很好 811 00:54:05,376 --> 00:54:06,959 ‪譚蒂 812 00:54:08,751 --> 00:54:10,876 ‪他是…李奧 813 00:54:10,959 --> 00:54:11,793 ‪妳的爸爸 814 00:54:12,459 --> 00:54:14,793 ‪-嘿 ‪-嘿 815 00:54:14,876 --> 00:54:19,001 ‪他之前病得很重,所以不能陪妳 ‪但是他現在… 816 00:54:20,626 --> 00:54:23,293 ‪好多了,所以他回來了 817 00:54:23,376 --> 00:54:24,834 ‪對 818 00:54:26,418 --> 00:54:29,543 ‪妳是個幸運的女孩,有兩個爸爸 819 00:54:30,918 --> 00:54:32,709 ‪很高興總算能與妳見面 820 00:54:37,709 --> 00:54:38,834 ‪普琳西絲,要喝點什麼嗎? 821 00:54:38,918 --> 00:54:41,501 ‪我有酒、果汁和水 822 00:54:41,584 --> 00:54:43,709 ‪水就行了,謝謝 823 00:54:44,459 --> 00:54:46,209 ‪我看看,來 824 00:54:46,293 --> 00:54:48,543 ‪我有一些顏料、水彩 825 00:54:48,626 --> 00:54:51,876 ‪我小的時候,就開始畫圖 826 00:54:52,668 --> 00:54:53,959 ‪乖寶貝 827 00:54:55,626 --> 00:54:58,293 ‪我有一些蠟筆,那個是妳的 828 00:54:58,376 --> 00:55:00,793 ‪妳喜歡那一支啊? 829 00:55:00,876 --> 00:55:04,251 ‪妳想怎麼畫都行 830 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 ‪記得要畫在線內,寶貝 831 00:55:06,918 --> 00:55:09,251 ‪畫在線內?那是什麼? 832 00:55:09,334 --> 00:55:12,668 ‪-不知道! ‪-沒錯,我也不知道 833 00:55:12,751 --> 00:55:15,668 ‪妳想畫哪就畫哪 ‪甚至可以畫在地毯上 834 00:55:15,751 --> 00:55:17,668 ‪-李奧 ‪-或牆壁上,哪裡都可以 835 00:55:17,751 --> 00:55:18,709 ‪李奧 836 00:55:19,293 --> 00:55:20,209 ‪我在努力教育她 837 00:55:21,709 --> 00:55:24,126 ‪而我在努力讓她的想像更自由 838 00:55:24,209 --> 00:55:27,459 ‪-誰說她不自由了? ‪-在線內塗色? 839 00:55:28,418 --> 00:55:29,918 ‪拜託,普琳西絲 840 00:55:30,001 --> 00:55:32,959 ‪妳想畫哪都行,那是什麼? 841 00:55:33,709 --> 00:55:36,168 ‪-線條 ‪-那像不像機器人? 842 00:55:36,251 --> 00:55:37,084 ‪像 843 00:55:48,209 --> 00:55:49,334 ‪感謝妳在這麼短時間內來見我 844 00:55:49,418 --> 00:55:50,876 ‪非常樂意 845 00:55:52,209 --> 00:55:55,168 ‪-是… ‪-請代我送這位女士出去 846 00:55:58,793 --> 00:56:01,334 ‪-她是誰? ‪-房屋仲介,媽 847 00:56:01,418 --> 00:56:04,709 ‪眨安迪兒從公司帳戶拿了錢 848 00:56:04,793 --> 00:56:07,793 ‪我只不過是盡力把它拿回來 849 00:56:07,876 --> 00:56:09,543 ‪法卡希,孩子們怎麼辦? 850 00:56:09,626 --> 00:56:11,918 ‪媽媽,孩子們永遠不會有事的 851 00:56:12,918 --> 00:56:14,459 ‪我準備要回家了 852 00:56:14,543 --> 00:56:15,668 ‪媽媽,如果妳想回家 853 00:56:15,751 --> 00:56:18,293 ‪把孩子們一起帶走,可以嗎? 854 00:56:19,584 --> 00:56:21,043 ‪奶奶 855 00:56:21,126 --> 00:56:22,334 ‪謝謝 856 00:56:27,084 --> 00:56:30,293 ‪沒錯,那這邊呢? 857 00:56:33,709 --> 00:56:36,543 ‪那是個靜態紀錄系列,妳知道的 858 00:56:36,626 --> 00:56:37,668 ‪還沒完成 859 00:56:37,751 --> 00:56:38,793 ‪你有出版商嗎? 860 00:56:38,876 --> 00:56:40,834 ‪我不想浪費一分錢在出版費上 861 00:56:42,001 --> 00:56:43,209 ‪我要傳承給她 862 00:56:49,001 --> 00:56:49,876 ‪-這隻呢? ‪-另一隻 863 00:56:49,959 --> 00:56:52,501 ‪另一隻…好 864 00:56:52,584 --> 00:56:54,126 ‪-李奧 ‪-這隻? 865 00:56:54,209 --> 00:56:55,543 ‪這邊這隻呢? 866 00:56:55,626 --> 00:56:56,709 ‪李奧 867 00:56:57,751 --> 00:56:59,334 ‪現在你已經見到譚蒂了,所以… 868 00:57:00,001 --> 00:57:01,001 ‪拜託 869 00:57:02,126 --> 00:57:03,501 ‪別來參加晚宴 870 00:57:04,626 --> 00:57:06,501 ‪我不是妳的敵人 871 00:57:09,126 --> 00:57:10,584 ‪-說好了 ‪-說好了? 872 00:57:11,251 --> 00:57:12,084 ‪可以抱抱我嗎? 873 00:57:15,668 --> 00:57:18,834 ‪你的提案我已經詳細諮詢過了 874 00:57:20,543 --> 00:57:21,584 ‪我不會投資 875 00:57:22,584 --> 00:57:24,626 ‪它還缺了什麼 876 00:57:24,709 --> 00:57:26,668 ‪但我們做了焦點團體訪談 ‪做了研究了 877 00:57:26,751 --> 00:57:28,584 ‪-就這樣? ‪-不,不只這樣 878 00:57:28,668 --> 00:57:30,626 ‪-我們也調整過了 ‪-猶達 879 00:57:31,584 --> 00:57:33,293 ‪為什麼你要做這個? 880 00:57:34,209 --> 00:57:35,668 ‪你在尋找什麼? 881 00:57:36,376 --> 00:57:38,168 ‪你沒辦法給予自己沒有的東西 882 00:57:38,793 --> 00:57:40,251 ‪你得找到你的熱情 883 00:57:42,668 --> 00:57:43,543 ‪該死 884 00:57:52,751 --> 00:57:54,959 ‪嘿 885 00:57:56,001 --> 00:58:00,418 ‪丹妮兒退出了,我現在進退不得 ‪不知道該怎麼辦 886 00:58:03,126 --> 00:58:03,959 ‪妳還好嗎? 887 00:58:04,543 --> 00:58:05,626 ‪非常好 888 00:58:05,709 --> 00:58:07,209 ‪妳確定? 889 00:58:07,293 --> 00:58:08,418 ‪猶達,你想怎麼樣? 890 00:58:10,293 --> 00:58:12,459 ‪現在我只是想要找個朋友聊聊 891 00:58:12,543 --> 00:58:13,668 ‪那你的朋友呢? 892 00:58:14,251 --> 00:58:16,543 ‪-什麼? ‪-聽著,我從來沒同意要當你的朋友 893 00:58:16,626 --> 00:58:17,501 ‪所以你的朋友們呢? 894 00:58:28,751 --> 00:58:33,418 ‪她問了我,為何要開發這個應用程式 895 00:58:34,834 --> 00:58:36,043 ‪為何? 896 00:58:36,918 --> 00:58:38,459 ‪我想帶給人們休息的空間 897 00:58:38,543 --> 00:58:40,168 ‪能擺脫每段關係中 898 00:58:40,251 --> 00:58:42,709 ‪用心投入所產生壓力的休息空間 899 00:58:43,293 --> 00:58:46,293 ‪所以你已經幫我們所有人決定了 ‪關係就是壓力 900 00:58:46,376 --> 00:58:49,043 ‪聽著,不管妳怎麼做 ‪這些事是行不通的 901 00:58:49,126 --> 00:58:51,751 ‪好嗎?不管妳再怎麼努力 ‪還是白費工夫 902 00:58:53,001 --> 00:58:54,918 ‪猶達,是誰傷了你? 903 00:58:56,084 --> 00:58:58,251 ‪你說得好辛酸 904 00:58:58,334 --> 00:59:01,668 ‪而你憤世嫉俗 ‪毫無熱情,還是個膽小鬼 905 00:59:01,751 --> 00:59:02,751 ‪而妳是個傻瓜 906 00:59:03,334 --> 00:59:06,334 ‪如果妳在等待童話般的愛情發生 907 00:59:06,418 --> 00:59:07,751 ‪那就妳是傻瓜 908 00:59:08,418 --> 00:59:09,418 ‪妳控制不了的 909 00:59:09,501 --> 00:59:11,126 ‪不管妳怎麼定義這些術語 910 00:59:11,209 --> 00:59:12,959 ‪也不會改變任何事 911 00:59:15,543 --> 00:59:18,251 ‪所以你認為每個人想孤獨地死去 ‪就像你一樣? 912 00:59:21,293 --> 00:59:23,626 ‪至少我接受了自己的命運 913 00:59:35,709 --> 00:59:39,209 ‪嗨,露易拉嗎?星期五的那張大單 914 00:59:39,293 --> 00:59:41,418 ‪其實我已經完成了 915 00:59:52,793 --> 00:59:53,793 ‪再給他來杯一樣的 916 00:59:54,459 --> 00:59:56,209 ‪-嘿,兄弟,你好嗎? ‪-嘿 917 00:59:58,126 --> 01:00:00,709 ‪我有個主意 918 01:00:00,793 --> 01:00:03,126 ‪別這樣,等等,聽我說 919 01:00:03,209 --> 01:00:05,376 ‪我想做電視實境秀 920 01:00:05,959 --> 01:00:08,043 ‪老兄,你該停止那些瘋狂的想法了 921 01:00:08,126 --> 01:00:10,876 ‪現在你就笑吧,但你會是第一個 922 01:00:10,959 --> 01:00:12,834 ‪打電話想來我節目參賽的人 923 01:00:12,918 --> 01:00:14,834 ‪只可惜我不玩遊戲的 924 01:00:14,918 --> 01:00:17,376 ‪而且說真的,以你的年紀來說 ‪你也不該玩了 925 01:00:17,459 --> 01:00:19,626 ‪-你應該要支持我 ‪-我的確是 926 01:00:19,709 --> 01:00:21,501 ‪但是拜託,做事合理一點 927 01:00:23,418 --> 01:00:24,668 ‪聽著,兄弟 928 01:00:26,251 --> 01:00:27,293 ‪我的應用程式完了 929 01:00:27,959 --> 01:00:29,834 ‪-糟糕 ‪-現在我需要另一個奮鬥的目標 930 01:00:29,918 --> 01:00:32,834 ‪不,你需要的是讓這個成功 931 01:00:32,918 --> 01:00:35,834 ‪-像你一樣? ‪-對,就像我 932 01:00:38,793 --> 01:00:40,459 ‪你到底想怎樣,達? 933 01:00:45,668 --> 01:00:46,959 ‪我要走了 934 01:00:49,876 --> 01:00:51,709 ‪我還有家人在等我 935 01:00:56,168 --> 01:00:57,834 ‪好啦… 936 01:01:12,709 --> 01:01:14,084 ‪再給我一杯 937 01:01:30,584 --> 01:01:32,293 ‪上床時間過很久了 938 01:01:33,501 --> 01:01:35,543 ‪你們一定玩得很開心 939 01:01:35,626 --> 01:01:38,168 ‪對,她玩得很開心 940 01:01:39,918 --> 01:01:42,793 ‪我不認為打亂她的日常作息 ‪是個好主意 941 01:01:43,709 --> 01:01:45,376 ‪我知道,親愛的,只是… 942 01:01:46,126 --> 01:01:47,334 ‪就這麼一次 943 01:01:47,418 --> 01:01:48,751 ‪我們設定好了方式 944 01:01:49,543 --> 01:01:50,668 ‪她就應該那麼成長 945 01:01:52,793 --> 01:01:55,918 ‪-是 ‪-我覺得李昂應該來這裡看譚蒂 946 01:01:56,001 --> 01:01:58,001 ‪他叫李奧 947 01:03:06,084 --> 01:03:08,376 ‪(猶達:能聊聊嗎?) 948 01:03:44,418 --> 01:03:45,459 ‪嘿 949 01:03:46,834 --> 01:03:47,668 ‪你到底想怎樣? 950 01:03:47,751 --> 01:03:49,793 ‪最近很多人問我這個問題耶 951 01:03:51,834 --> 01:03:52,834 ‪呃 952 01:03:54,709 --> 01:03:56,876 ‪麥斯威爾要辦一個訂婚晚宴 953 01:03:58,959 --> 01:04:00,876 ‪他是我非常好的朋友 954 01:04:06,209 --> 01:04:07,084 ‪妳能陪我去嗎? 955 01:04:09,626 --> 01:04:10,793 ‪哇 956 01:04:12,501 --> 01:04:15,959 ‪這樣吧 ‪不如你叫你的應用程式陪你去? 957 01:04:17,293 --> 01:04:18,918 ‪嗯,一針見血 958 01:04:22,793 --> 01:04:23,876 ‪我很需要… 959 01:04:26,918 --> 01:04:27,918 ‪拜託 960 01:04:29,793 --> 01:04:30,834 ‪我需要妳 961 01:04:38,751 --> 01:04:40,418 ‪-好了,給妳 ‪-謝謝 962 01:04:41,709 --> 01:04:43,543 ‪你們還好嗎? 963 01:04:43,626 --> 01:04:46,459 ‪-我們都很好 ‪-好,那我把這瓶留在這 964 01:04:46,543 --> 01:04:47,751 ‪好吧 965 01:04:47,834 --> 01:04:48,668 ‪謝謝 966 01:04:53,626 --> 01:04:54,834 ‪嘿 967 01:04:55,668 --> 01:04:57,834 ‪-那很好,看看你 ‪-嗨 968 01:04:57,918 --> 01:05:01,001 ‪普琳西絲,嗨 969 01:05:01,084 --> 01:05:04,168 ‪-恭喜妳 ‪-謝謝,看到妳真開心 970 01:05:04,251 --> 01:05:05,084 ‪妳美極了 971 01:05:05,168 --> 01:05:07,251 ‪-謝謝,請坐 ‪-謝謝 972 01:05:07,334 --> 01:05:08,626 ‪-嘿 ‪-嗨,妳好嗎? 973 01:05:08,709 --> 01:05:10,168 ‪-很好,妳呢? ‪-請進 974 01:05:10,251 --> 01:05:12,209 ‪-喝點東西? ‪-好的,麻煩你 975 01:05:18,251 --> 01:05:20,126 ‪你們認識的吧? 976 01:05:20,209 --> 01:05:23,209 ‪-對… ‪-有一陣子沒見了 977 01:05:24,001 --> 01:05:27,043 ‪如你們所見,她還是那麼令人驚豔 978 01:05:28,168 --> 01:05:29,418 ‪普琳西絲,妳是個幸運女孩 979 01:05:29,501 --> 01:05:31,918 ‪可以麻煩給我杯飲料嗎? 980 01:05:32,001 --> 01:05:33,001 ‪嘿 981 01:05:33,959 --> 01:05:35,126 ‪-妳好嗎,眨眨? ‪-哈囉,麥斯威爾,我的天 982 01:05:36,876 --> 01:05:39,084 ‪-妳今天好美 ‪-太謝謝妳了 983 01:05:39,168 --> 01:05:40,043 ‪-哈囉,甜心 ‪-嗨 984 01:05:40,126 --> 01:05:41,084 ‪我喜歡妳的髮型 985 01:05:41,168 --> 01:05:42,709 ‪嗨,見到妳真好 986 01:05:43,334 --> 01:05:44,876 ‪大家,這是我朋友眨眨 987 01:05:44,959 --> 01:05:46,293 ‪嗨,眨眨 988 01:05:46,376 --> 01:05:48,334 ‪大家好 989 01:05:49,834 --> 01:05:50,918 ‪別再看了 990 01:05:53,209 --> 01:05:54,043 ‪-嘿 ‪-嘿 991 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 ‪-嗨 ‪-妳美呆了 992 01:05:56,209 --> 01:05:58,543 ‪歡迎,見到你們真好 993 01:05:59,376 --> 01:06:01,834 ‪猶達,我以為你不來了 994 01:06:01,918 --> 01:06:03,959 ‪小辛,讓我看看妳 995 01:06:10,251 --> 01:06:12,084 ‪-嘿 ‪-普琳西絲 996 01:06:12,168 --> 01:06:15,834 ‪我聽說婚禮好像是七週後之類的 997 01:06:15,918 --> 01:06:17,793 ‪-對 ‪-人們常說 998 01:06:17,876 --> 01:06:21,334 ‪打鐵要趁熱,好事不宜遲 999 01:06:21,418 --> 01:06:22,293 ‪敬這句 1000 01:06:22,376 --> 01:06:23,501 ‪敬準新人 1001 01:06:23,584 --> 01:06:26,709 ‪-敬準新人,乾杯 ‪-乾杯 1002 01:06:48,626 --> 01:06:50,126 ‪-嘿 ‪-李昂? 1003 01:06:51,501 --> 01:06:52,501 ‪嘿 1004 01:06:54,126 --> 01:06:55,418 ‪請進 1005 01:06:56,168 --> 01:06:57,376 ‪謝謝 1006 01:07:00,709 --> 01:07:01,709 ‪我來帶路 1007 01:07:07,793 --> 01:07:10,001 ‪-大家… ‪-對 1008 01:07:10,626 --> 01:07:12,084 ‪歡迎李昂 1009 01:07:12,168 --> 01:07:13,501 ‪嘿 1010 01:07:13,584 --> 01:07:15,126 ‪-是李奧,嗨 ‪-請坐 1011 01:07:15,209 --> 01:07:16,626 ‪謝謝 1012 01:07:16,709 --> 01:07:18,418 ‪是李奧還是李昂? 1013 01:07:18,501 --> 01:07:21,001 ‪李奧、李昂都行,我幫你倒一杯 1014 01:07:21,084 --> 01:07:23,334 ‪-呃… ‪-不用了,謝謝 1015 01:07:24,834 --> 01:07:25,959 ‪當然,呃 1016 01:07:26,626 --> 01:07:30,626 ‪李昂在抗拒他的心魔 ‪我們又有誰不是呢? 1017 01:07:34,501 --> 01:07:37,376 ‪-對 ‪-李昂是譚蒂的缺席老爸 1018 01:07:37,459 --> 01:07:39,334 ‪-麥斯威爾 ‪-不會吧? 1019 01:07:40,543 --> 01:07:44,209 ‪對,教授,說得對,我之前都缺席了 1020 01:07:45,543 --> 01:07:47,418 ‪但我打算從現在開始彌補 1021 01:07:47,501 --> 01:07:48,959 ‪是嗎? 1022 01:07:49,834 --> 01:07:50,668 ‪沒錯 1023 01:07:51,168 --> 01:07:52,334 ‪就是如此 1024 01:07:56,418 --> 01:07:58,501 ‪普琳西絲,知道嗎? 1025 01:07:59,209 --> 01:08:01,626 ‪妳和麥斯威爾在一起真的是撿到寶了 1026 01:08:01,709 --> 01:08:02,918 ‪是嗎? 1027 01:08:03,001 --> 01:08:04,543 ‪-眨眨 ‪-她先開始的 1028 01:08:04,626 --> 01:08:07,459 ‪閃閃發光的東西不一定都是黃金 1029 01:08:14,084 --> 01:08:15,668 ‪呃,大家,我們開動好嗎? 1030 01:08:16,293 --> 01:08:17,418 ‪謝謝你的邀請 1031 01:08:55,834 --> 01:08:59,001 ‪今晚謝謝妳們了,真的是… 1032 01:08:59,084 --> 01:09:00,834 ‪在妳道謝之前,先說那個… 1033 01:09:00,918 --> 01:09:03,501 ‪不好意思,可以借一下廁所嗎? 1034 01:09:03,584 --> 01:09:06,543 ‪當然可以,轉角左手邊就是 1035 01:09:06,626 --> 01:09:07,876 ‪好,是渣渣嗎? 1036 01:09:07,959 --> 01:09:09,876 ‪-眨眨 ‪-拉拉,聽好 1037 01:09:09,959 --> 01:09:12,168 ‪如果米茲瓦想跟妳搭話,什麼都別說 1038 01:09:12,751 --> 01:09:14,168 ‪我可不想把手放到妳的脖子上 1039 01:09:15,168 --> 01:09:16,626 ‪-哦 ‪-好嗎? 1040 01:09:16,709 --> 01:09:19,209 ‪普琳西絲,妳真的找到了好男人 1041 01:09:19,918 --> 01:09:22,459 ‪別放開他,好嗎?馬上回來 1042 01:09:23,376 --> 01:09:24,959 ‪妳馬上回來 1043 01:09:25,043 --> 01:09:26,626 ‪沒關係,眨眨 1044 01:09:27,959 --> 01:09:30,376 ‪嘿,我想我該走了 1045 01:09:30,459 --> 01:09:34,043 ‪-拜託不要,拜託… ‪-放鬆… 1046 01:09:34,126 --> 01:09:35,168 ‪等一下,所以… 1047 01:09:35,251 --> 01:09:37,376 ‪猶達就是瑜珈課上說的男生 1048 01:09:37,459 --> 01:09:38,376 ‪-一直都是他? ‪-妳在笑什麼? 1049 01:09:38,459 --> 01:09:39,668 ‪-猶達就是瑜珈課的那個男的 ‪-有什麼好笑的? 1050 01:09:39,751 --> 01:09:41,251 ‪好了,李奧小姐 1051 01:09:41,334 --> 01:09:42,876 ‪-來談談妳吧 ‪-還是不要吧 1052 01:09:42,959 --> 01:09:44,959 ‪還有,妳跟那個男的進展如何? 1053 01:09:45,043 --> 01:09:47,626 ‪嗯哼,請別把我扯進妳們的紛爭 ‪辛琦塔 1054 01:09:48,668 --> 01:09:50,501 ‪好啦,今晚真是太瘋了 1055 01:09:51,626 --> 01:09:53,418 ‪真的是,對吧? 1056 01:09:56,584 --> 01:09:57,668 ‪拜拜 1057 01:10:12,209 --> 01:10:14,251 ‪派對結束了 1058 01:10:17,293 --> 01:10:18,668 ‪可不是嗎? 1059 01:10:32,959 --> 01:10:33,793 ‪我想看看她 1060 01:10:34,543 --> 01:10:35,876 ‪好 1061 01:10:35,959 --> 01:10:37,709 ‪好,嗯 1062 01:10:37,793 --> 01:10:40,751 ‪我打給我媽,看看他們到哪了 1063 01:10:40,834 --> 01:10:42,959 ‪-麻煩妳 ‪-好 1064 01:11:05,043 --> 01:11:05,876 ‪怎麼了? 1065 01:11:06,793 --> 01:11:08,543 ‪譚蒂睡著了,所以… 1066 01:11:09,376 --> 01:11:11,376 ‪我媽明早才會帶她回來 1067 01:11:16,501 --> 01:11:17,418 ‪請… 1068 01:11:18,459 --> 01:11:20,584 ‪千萬別忘了給她我的禮物 1069 01:11:20,668 --> 01:11:21,834 ‪好 1070 01:11:22,793 --> 01:11:24,751 ‪-回頭見? ‪-好 1071 01:11:38,584 --> 01:11:39,834 ‪妳跟他睡了吧? 1072 01:11:44,626 --> 01:11:45,918 ‪他是妳想要的那個人? 1073 01:11:49,626 --> 01:11:50,709 ‪麥斯威爾 1074 01:11:52,459 --> 01:11:53,793 ‪你才是我想要的人 1075 01:11:56,209 --> 01:11:58,126 ‪你讓我安心 1076 01:11:58,209 --> 01:11:59,876 ‪你帶給我平靜,是你 1077 01:12:00,668 --> 01:12:01,626 ‪麥斯 1078 01:12:03,793 --> 01:12:04,709 ‪這就是我要的 1079 01:12:04,793 --> 01:12:06,876 ‪不,那才是妳真正想要的 1080 01:12:08,626 --> 01:12:12,626 ‪普琳西絲 ‪我們要一起建一個穩固的家 1081 01:12:13,834 --> 01:12:15,168 ‪我只想要… 1082 01:12:18,209 --> 01:12:19,168 ‪知道嗎? 1083 01:12:19,793 --> 01:12:21,543 ‪妳可以繼續活在妳的謊言裡 1084 01:12:21,626 --> 01:12:22,501 ‪我的謊言? 1085 01:12:22,584 --> 01:12:25,459 ‪對,那個妳應該和傷害妳 1086 01:12:25,543 --> 01:12:27,334 ‪拋棄妳的人在一起的那個謊言 1087 01:12:27,418 --> 01:12:28,376 ‪麥斯! 1088 01:12:29,126 --> 01:12:33,043 ‪這種賢惠妻子的狗屁,根本不是我 1089 01:12:33,959 --> 01:12:34,793 ‪是嗎? 1090 01:12:35,543 --> 01:12:38,084 ‪如果妳都不知道自己是什麼樣的人 1091 01:12:39,084 --> 01:12:42,459 ‪那每個人都會來告訴妳該怎麼做 1092 01:12:47,293 --> 01:12:49,918 ‪不要因為自己的優柔寡斷而責怪我 1093 01:12:54,084 --> 01:12:55,168 ‪麥斯 1094 01:13:21,543 --> 01:13:26,418 ‪普琳西絲,如果那個卑鄙愚蠢的女人 ‪賣掉我的房子 1095 01:13:26,501 --> 01:13:29,418 ‪我和孩子們就真的要流落街頭 ‪無家可歸了 1096 01:13:29,501 --> 01:13:31,626 ‪那請妳賣掉豪華頂樓公寓 ‪把錢還回去就好 1097 01:13:32,251 --> 01:13:33,918 ‪我不想 1098 01:13:36,751 --> 01:13:38,751 ‪麥斯威爾搬出去了 1099 01:13:44,293 --> 01:13:45,668 ‪發生什麼事? 1100 01:13:47,084 --> 01:13:48,709 ‪妳做了什麼? 1101 01:13:48,793 --> 01:13:50,418 ‪妳知道的,我… 1102 01:13:51,376 --> 01:13:53,918 ‪跟李奧睡了一下,所以… 1103 01:13:58,334 --> 01:13:59,418 ‪別說話 1104 01:13:59,501 --> 01:14:02,168 ‪我不會的,我們都知道妳很心軟 1105 01:14:02,251 --> 01:14:04,918 ‪自然而然就發生了,我也沒計劃過 1106 01:14:05,001 --> 01:14:06,876 ‪妳當然沒計劃過,妳這隻偷腥小貓 1107 01:14:07,959 --> 01:14:09,709 ‪-戒指呢? ‪-我會把它還回去的 1108 01:14:09,793 --> 01:14:10,626 ‪別擔心 1109 01:14:10,709 --> 01:14:13,293 ‪也就是說還在妳這囉? 1110 01:14:13,376 --> 01:14:15,001 ‪總之,沒人會把鑽石還回去的 1111 01:14:15,084 --> 01:14:16,876 ‪-我又不是妳,我會還的 ‪-愛現鬼 1112 01:14:16,959 --> 01:14:18,668 ‪-夠了 ‪-那麼… 1113 01:14:19,251 --> 01:14:21,001 ‪-妳… ‪-啊,看,有人 1114 01:14:21,084 --> 01:14:22,501 ‪愛現鬼 1115 01:14:38,959 --> 01:14:40,001 ‪這道柵門 1116 01:14:42,751 --> 01:14:44,543 {\an8}‪(漢米爾頓地產,出售) 1117 01:14:44,626 --> 01:14:46,418 {\an8}‪搞什麼鬼,法卡希? 1118 01:14:47,501 --> 01:14:50,834 ‪-妳在賣我的房子 ‪-啊,他們已經放上告示啦 1119 01:14:51,418 --> 01:14:53,001 ‪-真快 ‪-妳做了什麼好事? 1120 01:14:53,084 --> 01:14:54,918 ‪把門打開… 1121 01:14:55,501 --> 01:14:58,459 ‪甜心,妳打亂了這裡的和平呢 1122 01:14:59,084 --> 01:15:01,709 ‪這間天殺的房子是我的 1123 01:15:01,793 --> 01:15:03,501 ‪除了負債,妳什麼也不是 1124 01:15:03,584 --> 01:15:05,293 ‪就算世界末日 1125 01:15:05,376 --> 01:15:08,543 ‪我也不會讓妳把那台Ben10 ‪開進我弟弟的房子 1126 01:15:08,626 --> 01:15:10,043 ‪再說一次? 1127 01:15:10,126 --> 01:15:12,709 ‪妳把公司的錢拿去買車 1128 01:15:12,793 --> 01:15:15,293 ‪買該死的車和炮房,真可恥 1129 01:15:15,376 --> 01:15:16,709 ‪那是貸款… 1130 01:15:16,793 --> 01:15:19,834 ‪那個貸款是為了杜拜事業而設的 1131 01:15:19,918 --> 01:15:22,918 ‪我弟弟正在幫我們與當地人 ‪建立合夥關係 1132 01:15:23,001 --> 01:15:24,668 ‪但妳不知道,對吧? 1133 01:15:24,751 --> 01:15:27,043 ‪因為妳一直在城裡遊手好閒 1134 01:15:27,626 --> 01:15:29,584 ‪在城裡遊手好閒 1135 01:15:29,668 --> 01:15:33,543 ‪賣一堆沒人要的鞋子和亂花錢 1136 01:15:33,626 --> 01:15:36,168 ‪那些錢不是妳賺的,小妞 1137 01:15:36,251 --> 01:15:39,126 ‪如果妳有付出那麼一點注意力過 1138 01:15:39,209 --> 01:15:43,043 ‪妳就會知道這間房子是在公司名下 1139 01:15:43,126 --> 01:15:46,668 ‪妳們兩個為什麼要 ‪玷污我對兒子的回憶? 1140 01:15:46,751 --> 01:15:49,043 ‪在那吵到人盡皆知? 1141 01:15:49,751 --> 01:15:52,918 ‪我弟弟看到妳這樣人盡可夫 ‪一定會死不暝目 1142 01:15:53,501 --> 01:15:54,543 ‪人盡可夫? 1143 01:15:54,626 --> 01:15:57,043 ‪媽,我當場抓到她和別人偷情 1144 01:15:57,626 --> 01:15:58,501 ‪-是嗎? ‪-就是 1145 01:15:59,084 --> 01:16:00,918 ‪我們應該寫封信給她的家族 1146 01:16:01,001 --> 01:16:03,918 ‪叫他們來收走自己的垃圾 1147 01:16:04,626 --> 01:16:06,793 ‪把妳的東西收一收滾出去 1148 01:16:07,376 --> 01:16:08,668 ‪滾! 1149 01:16:15,251 --> 01:16:16,334 ‪妳講得很酸 1150 01:16:17,584 --> 01:16:20,293 ‪為什麼那麼酸?嗯? 1151 01:16:22,501 --> 01:16:23,334 ‪是因為嫉妒? 1152 01:16:24,168 --> 01:16:27,251 ‪從沒有一個男人對妳 ‪像妳弟弟對我一樣? 1153 01:16:28,793 --> 01:16:30,543 ‪法卡希,看看妳的四周 1154 01:16:31,293 --> 01:16:35,584 ‪房子、公司、車、錢,這些全部 1155 01:16:35,668 --> 01:16:37,418 ‪都沒有意義 1156 01:16:38,501 --> 01:16:40,876 ‪妳可以把它們全拿走 ‪我還是會過得很好 1157 01:16:41,918 --> 01:16:47,084 ‪妳欺負生命中的每個人 ‪連妳媽都說不出話了 1158 01:16:47,168 --> 01:16:49,751 ‪因為她受夠妳和妳的無理取鬧了 1159 01:16:49,834 --> 01:16:51,459 ‪我也是 1160 01:16:58,251 --> 01:16:59,459 ‪讓開! 1161 01:17:14,293 --> 01:17:17,376 ‪妳們兩個都給我聽好 1162 01:17:18,751 --> 01:17:22,209 ‪嘈雜聲、爭吵聲、辱罵聲 1163 01:17:23,251 --> 01:17:25,668 ‪沒有一樣是尊敬我兒子的 1164 01:17:25,751 --> 01:17:28,543 ‪貝奇絕不會想看到這樣 1165 01:17:30,293 --> 01:17:31,293 ‪媳婦 1166 01:17:33,168 --> 01:17:36,209 ‪妳老公非常愛妳 1167 01:17:37,376 --> 01:17:40,126 ‪他的姐姐覺得被冷落了 1168 01:17:40,709 --> 01:17:42,418 ‪而妳,法卡希 1169 01:17:42,501 --> 01:17:46,293 ‪妳弟弟決定要娶她 1170 01:17:46,376 --> 01:17:47,793 ‪所以妳就認了吧 1171 01:17:49,084 --> 01:17:54,168 ‪妳們比自己所理解的更需要對方 1172 01:17:54,251 --> 01:17:56,459 ‪妳們都很愛我兒子 1173 01:17:58,001 --> 01:17:59,793 ‪現在,尊重他吧 1174 01:18:00,501 --> 01:18:02,584 ‪緬懷他 1175 01:18:04,459 --> 01:18:05,668 ‪我的孩子們 1176 01:18:05,751 --> 01:18:10,251 ‪妳們彼此好好相處,不會少一塊肉 1177 01:18:16,209 --> 01:18:19,959 ‪既然我已經和妳們說過了 1178 01:18:21,251 --> 01:18:24,126 ‪-我準備好回自己家了 ‪-媽媽 1179 01:18:26,293 --> 01:18:30,959 ‪而且我再也不想聽到這種事 1180 01:18:31,043 --> 01:18:33,043 ‪孩子們,再也不要! 1181 01:18:56,626 --> 01:19:00,501 ‪所以妳今天就能釋出那棟公寓 1182 01:19:00,584 --> 01:19:01,418 ‪那就這麼辦吧 1183 01:19:06,209 --> 01:19:07,418 ‪妳真的需要那台車嗎? 1184 01:19:07,501 --> 01:19:10,959 ‪那是台休旅車,對,我需要 1185 01:19:11,043 --> 01:19:11,876 ‪好吧 1186 01:19:12,959 --> 01:19:15,084 ‪那或許公寓也別賣了 1187 01:19:16,084 --> 01:19:17,793 ‪那會是妳的新家 1188 01:19:26,626 --> 01:19:27,459 ‪好吧 1189 01:19:29,418 --> 01:19:31,709 ‪-十分感謝 ‪-十分感謝,祝您有美好的一天 1190 01:19:31,793 --> 01:19:33,918 ‪-謝謝,再見 ‪-好,再見 1191 01:19:48,751 --> 01:19:50,043 ‪嘿 1192 01:19:50,751 --> 01:19:54,751 ‪我這個月剛好賺得比較多,所以… 1193 01:19:56,626 --> 01:19:58,334 ‪我在想… 1194 01:20:00,084 --> 01:20:02,376 ‪可以讓譚蒂週未過來和我住嗎? 1195 01:20:04,376 --> 01:20:07,376 ‪好嗎?太好了,我去學校接她? 1196 01:20:07,459 --> 01:20:08,334 ‪哦 1197 01:20:08,418 --> 01:20:11,626 ‪從學校到家,再從家到學校 1198 01:20:11,709 --> 01:20:14,001 ‪拜託? 1199 01:20:14,876 --> 01:20:16,918 ‪拜託,普琳西絲 1200 01:20:17,001 --> 01:20:18,751 ‪-好吧,李奧 ‪-真的嗎? 1201 01:20:20,668 --> 01:20:21,668 ‪謝謝 1202 01:20:26,168 --> 01:20:27,876 ‪妳們懂的,我受夠了 1203 01:20:27,959 --> 01:20:29,251 ‪受夠了那些鬧劇 1204 01:20:29,334 --> 01:20:33,293 ‪心情起起伏伏 ‪但他就是無法全心投入 1205 01:20:33,376 --> 01:20:37,334 ‪不管怎麼說,有個更令人興奮的消息 ‪看一下妳們的手機 1206 01:20:37,418 --> 01:20:42,501 ‪我寄給妳們我的得獎晚宴邀請 1207 01:20:43,751 --> 01:20:45,959 ‪如果妳們能來,對我來說意義重大 1208 01:20:46,043 --> 01:20:48,668 ‪-恭喜 ‪-恭喜 1209 01:20:48,751 --> 01:20:49,793 ‪我們會去的 1210 01:20:49,876 --> 01:20:50,959 ‪好興奮 1211 01:20:51,043 --> 01:20:54,918 ‪既然我們在慶祝 ‪何不開車出去溜溜? 1212 01:20:55,001 --> 01:20:56,584 ‪-好啊 ‪-最後一次 1213 01:20:56,668 --> 01:20:58,584 ‪-敬老朋友 ‪-敬老朋友 1214 01:20:58,668 --> 01:20:59,834 ‪-敬老朋友 ‪-乾杯 1215 01:21:28,418 --> 01:21:29,251 ‪用力一點 1216 01:21:29,334 --> 01:21:32,043 ‪請別太用力,謝謝 1217 01:21:32,126 --> 01:21:33,251 ‪妳不喜歡太大力? 1218 01:21:33,334 --> 01:21:36,834 ‪不,寶貝,我會發出噪音 ‪而且是不該發的聲音 1219 01:21:36,918 --> 01:21:39,043 ‪-真的啦 ‪-普琳西絲 1220 01:21:39,793 --> 01:21:42,084 ‪拜託,我的人生已經夠痛苦了 1221 01:21:42,168 --> 01:21:43,459 ‪啊,寶貝 1222 01:21:43,876 --> 01:21:46,501 ‪(來電) 1223 01:21:50,418 --> 01:21:51,626 ‪多完美的一天 1224 01:21:52,209 --> 01:21:54,709 ‪-謝謝妳們,乾杯 ‪-乾杯 1225 01:21:55,501 --> 01:21:57,959 ‪-乾杯…眨眨,乾杯 ‪-乾杯 1226 01:21:58,043 --> 01:22:01,043 ‪-妳也是 ‪-乾杯 1227 01:22:07,543 --> 01:22:08,668 ‪哈囉,我是普琳西絲 1228 01:22:09,918 --> 01:22:11,376 ‪是,我就是 1229 01:22:13,084 --> 01:22:13,918 ‪什麼? 1230 01:22:14,501 --> 01:22:15,876 ‪不會吧,一定哪裡弄錯了 1231 01:22:18,834 --> 01:22:21,876 ‪嗯…太感謝了,我馬上到,謝謝 1232 01:22:23,293 --> 01:22:24,293 ‪怎麼了? 1233 01:22:25,084 --> 01:22:25,959 ‪普琳西絲? 1234 01:22:26,584 --> 01:22:27,876 ‪李奧忘了去接譚蒂 1235 01:22:27,959 --> 01:22:29,751 ‪她在學校等了整個下午 1236 01:22:39,293 --> 01:22:42,251 ‪嗨,我很抱歉… 1237 01:22:59,584 --> 01:23:00,751 ‪女孩們? 1238 01:23:01,459 --> 01:23:03,626 ‪老爸親愛的女孩們? 1239 01:23:03,709 --> 01:23:06,126 ‪猜猜誰剛簽了筆合約啊? 1240 01:23:13,376 --> 01:23:14,501 ‪妳還好嗎? 1241 01:23:16,751 --> 01:23:18,459 ‪請你解釋 1242 01:23:19,418 --> 01:23:21,834 ‪為什麼我四歲的小孩 1243 01:23:22,584 --> 01:23:25,668 ‪在學校外面 1244 01:23:26,668 --> 01:23:27,543 ‪等了好幾個小時? 1245 01:23:28,793 --> 01:23:31,251 ‪啊,該死 1246 01:23:31,334 --> 01:23:32,418 ‪其實… 1247 01:23:32,501 --> 01:23:35,584 ‪我在去學校接她的途中 1248 01:23:35,668 --> 01:23:37,793 ‪然後突然有人打電話給我,普琳西絲 1249 01:23:38,418 --> 01:23:39,626 ‪我只好去簽合約 1250 01:23:40,209 --> 01:23:44,001 ‪我本來想說之後馬上去接她,馬上 1251 01:23:44,084 --> 01:23:45,168 ‪妳懂的 1252 01:23:47,501 --> 01:23:49,168 ‪我真是個白痴 1253 01:23:49,959 --> 01:23:51,126 ‪妳不是 1254 01:23:52,126 --> 01:23:57,251 ‪你一點都沒變 1255 01:24:01,334 --> 01:24:02,709 ‪我警告過你,李奧 1256 01:24:05,709 --> 01:24:07,376 ‪我求你不要這樣對她了 1257 01:24:07,459 --> 01:24:10,793 ‪我本來馬上就要去接她的 ‪我在半路上了 1258 01:24:13,543 --> 01:24:14,793 ‪請離開 1259 01:24:15,501 --> 01:24:17,209 ‪我叫你滾啊! 1260 01:24:51,918 --> 01:24:53,126 ‪法卡希 1261 01:24:54,001 --> 01:24:55,709 ‪好消息 1262 01:24:55,793 --> 01:25:00,334 ‪我有個提議,我自己當然會簽 1263 01:25:00,418 --> 01:25:03,959 ‪孩子住到我家,我媽會好好照顧他們 1264 01:25:04,043 --> 01:25:07,001 ‪至於妳,親愛的,妳可以離開了 1265 01:25:07,626 --> 01:25:09,418 ‪我想要待久一點 1266 01:25:10,293 --> 01:25:11,834 ‪我喜歡我的房子 1267 01:25:13,834 --> 01:25:16,501 ‪而且我也可以用這棟大樓做很多事 1268 01:25:17,084 --> 01:25:18,209 ‪改變它的外觀 1269 01:25:18,293 --> 01:25:19,959 ‪顏色再豐富點,更有流行感 1270 01:25:21,376 --> 01:25:23,084 ‪妳以為這是什麼地方? 1271 01:25:23,168 --> 01:25:24,543 ‪精品鞋店? 1272 01:25:24,626 --> 01:25:26,709 ‪小姐們,不好意思,但我有個好消息 1273 01:25:27,418 --> 01:25:28,626 ‪那些錢被歸還到帳戶了 1274 01:25:31,543 --> 01:25:33,126 ‪怎麼樣? 1275 01:25:33,209 --> 01:25:34,626 ‪那麼,事情是這樣的 1276 01:25:34,709 --> 01:25:38,126 ‪妳會好好教我妳所會的一切 1277 01:25:38,209 --> 01:25:40,043 ‪因為我們現在要一起工作了 1278 01:25:40,834 --> 01:25:42,001 ‪我有技能 1279 01:25:42,084 --> 01:25:46,293 ‪哦,眨安迪兒 ‪我們都清楚妳有什麼技能 1280 01:25:46,376 --> 01:25:48,959 ‪除了在街角拉客,什麼都不會 1281 01:25:49,043 --> 01:25:52,959 ‪對,所以我要邊間 ‪能看到大街的辦公室 1282 01:25:55,168 --> 01:25:58,043 ‪明天早上8點 1283 01:26:59,001 --> 01:27:00,293 ‪對不起 1284 01:27:01,626 --> 01:27:02,459 ‪嗯 1285 01:27:03,334 --> 01:27:04,376 ‪我也是 1286 01:28:21,084 --> 01:28:23,709 ‪-哇 ‪-太美了 1287 01:28:23,793 --> 01:28:25,834 ‪好美 1288 01:28:27,668 --> 01:28:28,543 ‪她來了… 1289 01:28:29,126 --> 01:28:34,043 ‪麥克辛,這超乎我的想像 1290 01:28:34,126 --> 01:28:35,584 ‪麥克辛,這太美了 1291 01:28:36,168 --> 01:28:38,543 ‪她沒有起疑吧? ‪妳什麼時候下單買花的? 1292 01:28:38,626 --> 01:28:40,084 ‪-沒有 ‪-沒有就好 1293 01:28:40,168 --> 01:28:42,084 ‪她來了,我最好去接她 1294 01:28:42,168 --> 01:28:44,168 ‪-好 ‪-我告訴她獲獎者在這受訪 1295 01:28:44,876 --> 01:28:46,543 ‪-完美… ‪-成真了! 1296 01:28:46,626 --> 01:28:48,376 ‪我好愛這些彩色小燈 1297 01:28:48,459 --> 01:28:49,668 {\an8}‪(生日快樂,恭喜辛琦塔) 1298 01:28:49,751 --> 01:28:51,584 ‪看那個蛋糕 1299 01:28:51,668 --> 01:28:53,334 ‪不…我知道妳想對它做什麼 1300 01:28:57,751 --> 01:29:00,084 ‪驚喜! 1301 01:29:00,168 --> 01:29:04,209 ‪祝妳生日快樂 1302 01:29:04,293 --> 01:29:07,751 ‪祝妳生日快樂 1303 01:29:07,834 --> 01:29:11,668 ‪親愛的辛琦塔生日快樂 1304 01:29:12,251 --> 01:29:16,126 ‪祝妳生日快樂 1305 01:29:16,209 --> 01:29:18,043 ‪-恭喜 ‪-驚喜 1306 01:29:20,501 --> 01:29:22,668 ‪這些全是妳們為了我做的? 1307 01:29:23,793 --> 01:29:24,793 ‪謝謝 1308 01:29:25,376 --> 01:29:26,418 ‪過來 1309 01:29:28,084 --> 01:29:30,334 ‪我想說幾句話 1310 01:29:34,793 --> 01:29:35,834 ‪眨眨 1311 01:29:37,251 --> 01:29:38,501 ‪普琳西絲 1312 01:29:40,418 --> 01:29:42,918 ‪當我剛搬來時,我… 1313 01:29:44,126 --> 01:29:45,584 ‪一個人都不認識 1314 01:29:46,751 --> 01:29:49,168 ‪沒有朋友、沒有家人,只是… 1315 01:29:49,918 --> 01:29:52,001 ‪急切想要重新開始 1316 01:29:53,543 --> 01:29:55,043 ‪但我遇到了妳們兩位 1317 01:29:56,668 --> 01:30:03,543 ‪如此堅強、有韌性又了不起的女性 ‪我很自豪能叫妳們姐姐 1318 01:30:04,376 --> 01:30:05,668 ‪不客氣 1319 01:30:05,751 --> 01:30:06,834 ‪謝謝 1320 01:30:12,376 --> 01:30:15,751 ‪今晚是個活生生的證明 1321 01:30:15,834 --> 01:30:18,251 ‪如果你真的非常想要某樣東西 1322 01:30:18,959 --> 01:30:20,334 ‪就必須付諸行動去得到 1323 01:30:21,418 --> 01:30:24,668 ‪這其實是我第三次創業 1324 01:30:24,751 --> 01:30:28,418 ‪信不信由你們 ‪前兩次都慘澹收場,可是… 1325 01:30:29,209 --> 01:30:30,793 ‪我還是挺過來了 1326 01:30:30,876 --> 01:30:32,959 ‪我邊摔邊往前 1327 01:30:34,501 --> 01:30:36,751 ‪堅持到了最後 1328 01:30:37,709 --> 01:30:42,501 ‪所以請舉起你們的杯子,敬堅持不懈 1329 01:30:42,584 --> 01:30:44,459 ‪敬堅持不懈 1330 01:31:03,001 --> 01:31:05,001 ‪哇,嗯 1331 01:31:05,876 --> 01:31:06,751 ‪嗨 1332 01:31:08,918 --> 01:31:10,168 ‪恭喜 1333 01:31:14,834 --> 01:31:16,209 ‪我本應該… 1334 01:31:17,668 --> 01:31:19,459 ‪我本該給我們一個機會 1335 01:31:24,668 --> 01:31:25,543 ‪我… 1336 01:31:27,126 --> 01:31:30,543 ‪我不該假設妳也會離我而去 1337 01:31:31,376 --> 01:31:33,043 ‪-拜託別說了 ‪-再…給我一分鐘就好 1338 01:31:33,126 --> 01:31:34,626 ‪一分鐘就好 1339 01:31:40,918 --> 01:31:42,084 ‪我… 1340 01:31:44,251 --> 01:31:49,626 ‪曾愛過一個人,然後… 1341 01:31:49,709 --> 01:31:52,751 ‪她離我而去,在最後關頭悔婚 1342 01:31:55,209 --> 01:31:57,876 ‪我不想…再追求愛情 1343 01:31:57,959 --> 01:31:59,376 ‪因為 1344 01:31:59,459 --> 01:32:00,876 ‪我害怕又再次失敗 1345 01:32:00,959 --> 01:32:03,334 ‪對,但你拒絕再嘗試時 ‪就已經失敗了 1346 01:32:03,418 --> 01:32:06,626 ‪對,但那…再也不重要了 1347 01:32:06,709 --> 01:32:08,334 ‪我會試 1348 01:32:08,418 --> 01:32:09,876 ‪不管要試幾次,我會一直試 1349 01:32:09,959 --> 01:32:11,959 ‪試成千上萬次也無所謂 1350 01:32:12,043 --> 01:32:14,626 ‪我可以失敗幾千次 1351 01:32:17,251 --> 01:32:19,709 ‪就算要用一生,我也會去試 1352 01:32:24,001 --> 01:32:25,293 ‪因為我愛妳 1353 01:32:27,168 --> 01:32:29,168 ‪我試過不去愛妳了,但我做不到 1354 01:32:45,293 --> 01:32:46,918 ‪我愛你 1355 01:32:48,334 --> 01:32:50,501 ‪-大家都在看嗎? ‪-對 1356 01:33:23,043 --> 01:33:26,459 ‪你們的媽現在是個企業女強人了 ‪怎麼樣? 1357 01:33:26,543 --> 01:33:28,501 ‪-怎麼樣? ‪-怎麼樣? 1358 01:33:28,584 --> 01:33:30,709 ‪我們自己發現了 1359 01:33:30,793 --> 01:33:34,918 ‪“從此過著幸福的生活”的確存在 1360 01:33:56,543 --> 01:33:58,168 ‪好了… 1361 01:33:58,251 --> 01:34:01,251 ‪好吧,那就… 1362 01:34:02,001 --> 01:34:03,626 ‪-兩分鐘後見 ‪-兩小時後見 1363 01:34:03,709 --> 01:34:05,293 ‪兩小時 1364 01:34:05,376 --> 01:34:07,668 ‪-只是去吃個午餐和冰淇淋 ‪-好 1365 01:34:07,751 --> 01:34:08,834 ‪拜,媽媽 1366 01:34:08,918 --> 01:34:10,918 ‪-拜拜,公主熊 ‪-拜拜,普琳西絲 1367 01:34:11,001 --> 01:34:12,209 ‪拜拜 1368 01:34:12,293 --> 01:34:14,709 ‪但我們發現的是 1369 01:34:15,293 --> 01:34:19,501 ‪從我們決定自己的路後 ‪“從此”才算開始 1370 01:34:19,584 --> 01:34:22,293 ‪(小辛:野餐氛圍,眨眨:給心 ‪普琳西絲:共同養育中) 1371 01:34:22,376 --> 01:34:23,668 ‪敬… 1372 01:34:23,751 --> 01:34:26,459 ‪-全新的開始 ‪-全新的開始與幸福 1373 01:34:26,543 --> 01:34:27,626 ‪乾杯 1374 01:34:28,376 --> 01:34:31,668 ‪再…乾杯! 1375 01:34:32,376 --> 01:34:34,334 ‪哦,不… 1376 01:34:46,293 --> 01:34:47,751 ‪當然得是… 1377 01:34:50,751 --> 01:34:54,418 ‪(受小說《幸福四字箴言》啟發) 1378 01:34:55,543 --> 01:34:58,084 ‪(謹以本片紀念 ‪朱奈德·艾哈邁德沙) 1379 01:38:34,126 --> 01:38:40,501 {\an8}‪(本片中所有故事、名字、 ‪人物和事件純屬虛構) 1380 01:38:50,959 --> 01:38:53,168 ‪字幕翻譯:洪麒盛