1 00:00:06,584 --> 00:00:09,668 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:00:25,334 --> 00:00:26,834 {\an8}‪ความสุขชั่วนิรันดร์มันจริงไหมนะ 3 00:00:27,834 --> 00:00:29,251 {\an8}‪หรือมันก็แค่อุบาย 4 00:00:29,834 --> 00:00:34,126 ‪- ว้าว โห สวยตะลึง ‪- ฉันอยากเปิดตัวในชุดนี้ 5 00:00:34,209 --> 00:00:35,043 ‪ชุดนี้แหละใช่เลย 6 00:00:35,126 --> 00:00:38,501 ‪เราสร้างมันขึ้นมาเองหรือรอให้มันหาเราเจอ 7 00:00:38,584 --> 00:00:42,709 ‪โอ๊ย สวยจังเลย สีสวยไร้ที่ติเลยเธอ 8 00:00:42,793 --> 00:00:45,084 ‪- ต่อเลย ‪- ต่อจ้ะ 9 00:00:45,168 --> 00:00:47,293 ‪“ไปโรงเรียน” เขาว่ากัน 10 00:00:47,876 --> 00:00:50,376 ‪- “อย่าปล่อยตัว” เขาบอกกัน ‪- ตัวนั้นงามนะ เอาเลย 11 00:00:51,418 --> 00:00:54,168 ‪“ทำตัวให้เซ็กซี่เข้าไว้” เขาว่าแบบนั้น 12 00:00:54,251 --> 00:00:57,626 ‪ลองนี่สิ ไหนดูหน่อย ดีๆ ทีนี้ก็จบ 13 00:00:58,543 --> 00:01:02,751 ‪เธอจ๋า ใส่ชุดนี้แล้วเหมือนเจ้าหญิงเลย 14 00:01:03,293 --> 00:01:06,293 ‪- สวยจริง ‪- งานฉันเสร็จแล้ว 15 00:01:06,376 --> 00:01:08,001 ‪ใช่เลย 16 00:01:08,084 --> 00:01:10,584 ‪“แล้วเธอก็จะได้เจอกับชายที่สมบูรณ์แบบ 17 00:01:10,668 --> 00:01:12,751 ‪และอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตั้งแต่นั้นมา” 18 00:01:13,418 --> 00:01:15,209 ‪เขาว่ากันน่ะนะ 19 00:01:19,251 --> 00:01:21,209 {\an8}‪ถ้าพวกเขาโกหกล่ะ 20 00:01:22,418 --> 00:01:23,251 ‪(เจ้าสาว) 21 00:01:30,084 --> 00:01:33,418 {\an8}‪ความสุขชั่วนิรันดร์คืออะไรกันแน่ 22 00:01:36,084 --> 00:01:39,459 {\an8}‪อาจจะเป็นแค่ตอนจบที่สมบูรณ์แบบ ‪สำหรับซินเดอเรลล่า 23 00:01:40,376 --> 00:01:42,751 {\an8}‪ไม่มีอะไรล้ำลึกขนาดนั้น ‪สำหรับพวกเราที่เหลือหรอก 24 00:01:44,126 --> 00:01:49,293 {\an8}‪หรือตอนเริ่มต้นของเจ้าหญิงนิทรา 25 00:01:56,709 --> 00:01:58,834 ‪ฉันชื่อซิมคิตา 26 00:01:59,584 --> 00:02:01,876 ‪ยินดีต้อนรับจ้ะ สาวๆ 27 00:02:01,959 --> 00:02:04,918 ‪ทำตัวสบายๆ แล้วก็ปูเสื่อได้ 28 00:02:05,501 --> 00:02:08,376 ‪หลังจากสามปีของการทุ่มเทกับความสัมพันธ์ 29 00:02:08,459 --> 00:02:12,334 ‪ฉันมาโจฮันเนสเบิร์กเพื่อหาสมดุลให้ตัวเอง 30 00:02:13,626 --> 00:02:18,126 ‪มาลืมทุกเรื่องที่เคยเกิดขึ้นให้หมดกัน 31 00:02:18,209 --> 00:02:22,126 ‪อยู่กับปัจจุบัน มีสมาธิ 32 00:02:23,126 --> 00:02:26,168 ‪พนมมือ 33 00:02:26,959 --> 00:02:29,459 ‪หายใจเข้าลึกๆ 34 00:02:32,543 --> 00:02:34,668 ‪ผ่อนลมหายใจ 35 00:02:50,251 --> 00:02:55,043 {\an8}‪เราสั่งชีวิตเรียบง่าย แต่ที่ได้คือสถานะแม่ม่าย 36 00:02:57,543 --> 00:02:59,001 ‪โอเค เอาอันนี้จ้ะ 37 00:03:01,209 --> 00:03:03,834 ‪ขอบใจนะจ๊ะ สวยแล้ว 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,793 ‪ราตรีสวัสดิ์จ้ะ 39 00:03:10,126 --> 00:03:11,834 ‪แม่รักหนูนะ คุณหนูโคโค่ 40 00:03:12,501 --> 00:03:13,501 ‪โอเค 41 00:03:16,334 --> 00:03:18,834 {\an8}‪อย่าวิ่งสิ เห็นใช่ไหมว่าแม่ใส่ส้นสูง 42 00:03:19,876 --> 00:03:22,584 {\an8}‪และต้องทำหน้าที่รับผิดชอบแบบผู้ใหญ่ 43 00:03:45,459 --> 00:03:47,001 ‪คุณดูเจิดจรัสมาก 44 00:03:47,084 --> 00:03:48,251 ‪ขอบคุณค่ะ 45 00:03:55,834 --> 00:03:58,084 ‪คุณไม่อยากโชว์เนื้อหนังมากไปหรอกใช่ไหม 46 00:04:14,376 --> 00:04:16,334 ‪โอ้ ว้าว 47 00:04:16,418 --> 00:04:19,501 ‪- ชอบไหมคะ ‪- ซิมคิตา ชอบตัวโตๆ เลยจ้ะ 48 00:04:19,584 --> 00:04:21,793 ‪ดีใจจังค่ะ ที่จริงฉันเติม… 49 00:04:21,876 --> 00:04:25,418 ‪นี่มันอลังการงานสร้างมาก ว้าวสุดๆ 50 00:04:25,501 --> 00:04:27,709 ‪ขอบคุณค่ะ ซาซ่า 51 00:04:27,793 --> 00:04:30,501 ‪คุณคงจะมาขโมยซีนจากงานศิลปะแน่ๆ 52 00:04:30,584 --> 00:04:33,668 ‪- ฉันนี่ล่ะ งานศิลปะ คุณขา ‪- ได้ค่ะ ยกให้เลย 53 00:04:33,751 --> 00:04:37,084 ‪เอาล่ะ สาวๆ งานฉันตรงนี้เสร็จแล้ว 54 00:04:37,168 --> 00:04:39,668 ‪ไว้เจอกันที่คลาสโยคะใช่ไหม วันจันทร์นะ 55 00:04:39,751 --> 00:04:40,876 ‪- ไม่เอา ‪- อยู่ก่อน 56 00:04:40,959 --> 00:04:42,084 ‪อยู่ก่อนสิ 57 00:04:43,168 --> 00:04:44,751 ‪ฉันไม่ได้แต่งตัวมาน่ะ 58 00:04:44,834 --> 00:04:46,043 ‪- อยู่เถอะน่า ‪- อยู่เถอะน่า 59 00:04:47,709 --> 00:04:50,918 ‪โอเค คืนนี้ก็ไม่ได้มีนัดอะไรนี่นะ 60 00:04:51,001 --> 00:04:52,126 ‪- แจ๋ว ‪- แจ๋ว 61 00:04:52,626 --> 00:04:53,751 ‪ดีค่ะ 62 00:04:58,876 --> 00:05:00,918 ‪- ยอนด้า ‪- อ้าว แม็กซ์ เพื่อน 63 00:05:01,001 --> 00:05:02,043 ‪ดีใจที่นายมาได้ ลูกพี่ 64 00:05:02,126 --> 00:05:06,376 ‪มาสิเพื่อน นี่เจ๋งเป้งเลย ‪ฉันอาจจะหันมาสนใจงานศิลปะบ้าง 65 00:05:06,459 --> 00:05:07,626 ‪- ดีไหม ‪- ใช่ไหมล่ะ… 66 00:05:07,709 --> 00:05:10,334 ‪เออ อย่าดีกว่า ไม่ดีหรอก 67 00:05:10,418 --> 00:05:12,501 ‪งั้นถ้าฉันมาเป็นหุ้นส่วนล่ะ เป็นไง 68 00:05:12,584 --> 00:05:15,459 ‪แล้วเราทำไอ้พวกนี้ทั้งหมดเป็นดิจิทัล ‪นึกภาพออกไหม 69 00:05:15,543 --> 00:05:16,793 ‪ไม่ออกแฮะ 70 00:05:16,876 --> 00:05:18,876 ‪ปัญหาของนิทรรศการเสมือนก็คือ 71 00:05:18,959 --> 00:05:22,626 ‪มันพรากประสบการณ์ด้านศิลปะที่สมบูรณ์ ‪ไปจากเรา 72 00:05:22,709 --> 00:05:24,793 ‪มองไปรอบๆ สิ 73 00:05:24,876 --> 00:05:27,626 ‪เราต้องสัมผัส ต้องรู้สึกถึงมันได้ 74 00:05:27,709 --> 00:05:30,626 ‪เชื่อมโยงกับการแสดงออกทางศิลปะ ‪นั่นคือความหมาย 75 00:05:30,709 --> 00:05:32,209 ‪นี่ไม่ใช่ผู้หญิง นี่คือศิลปะ 76 00:05:32,293 --> 00:05:33,876 ‪ความเหมือนในความต่าง 77 00:05:34,376 --> 00:05:35,584 ‪- หวัดดี สาวๆ ‪- ไง 78 00:05:35,668 --> 00:05:38,918 ‪นี่ พรินเซส สวยมาก มันสวยอึ้งทึ่งไปเลย 79 00:05:39,001 --> 00:05:41,168 ‪ขอบคุณนะ ยอนด้า 80 00:05:41,251 --> 00:05:45,084 ‪นี่ซาซ่า เพื่อนฉันเอง ซาซ่า นี่ยอนด้า 81 00:05:45,168 --> 00:05:46,793 ‪- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ‪- ยินดีที่ได้พบครับ ซาซ่า 82 00:05:46,876 --> 00:05:50,793 ‪ยอนด้าล้มเลิกโปรเจกต์ก่อนหน้าของเขา ‪เพื่อมาสร้างแอป 83 00:05:50,876 --> 00:05:54,793 ‪แอปครับ แอปที่จะสร้างอาณาจักรของผม 84 00:05:55,418 --> 00:05:57,584 ‪ฉันนึกว่านายจะผันตัวไปเป็นศิลปินซะอีก 85 00:05:59,751 --> 00:06:01,293 ‪ครับ ดื่มฉลองกันหน่อยดีไหม 86 00:06:01,376 --> 00:06:02,668 ‪จริงสิ ดื่มๆ 87 00:06:02,751 --> 00:06:04,126 ‪- ชนค่ะ ‪- ดื่มค่ะ 88 00:06:04,209 --> 00:06:05,126 ‪- สำหรับคุณ ‪- ดื่มค่ะ 89 00:06:05,209 --> 00:06:10,793 ‪แต่สำหรับเราบางคน ‪การค้นหาความรักที่แท้จริงไม่เคยจบสิ้น 90 00:06:16,376 --> 00:06:20,251 ‪คุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษคะ กดปุ่มเล่นได้เลย 91 00:06:43,001 --> 00:06:47,459 ‪มาถึงเหตุผลที่แท้จริงว่า ‪ทำไมเราจึงมารวมตัวกันในคืนนี้ 92 00:06:48,334 --> 00:06:52,834 ‪กรุณาปรบมือให้กับพรินเซสผู้เลอโฉม 93 00:07:02,709 --> 00:07:07,751 ‪ธีมในปีนี้สำหรับนิทรรศการชุดภาพเหมือนตนเอง 94 00:07:07,834 --> 00:07:09,376 ‪ก็คือ “หายใจ” 95 00:07:10,501 --> 00:07:15,376 ‪บางช่วงเวลานำพาสาร สัญญาณ เงื่อนงำมาด้วย 96 00:07:15,959 --> 00:07:17,376 ‪แต่เราพลาดที่จะรับรู้ 97 00:07:18,001 --> 00:07:23,584 ‪เราพลาดช่วงเวลาเหล่านี้ ‪เพราะเราไม่เคยหยุดและเพียง “หายใจ” 98 00:07:24,168 --> 00:07:25,418 ‪ซึมซับมันเข้าไปให้หมด 99 00:07:26,668 --> 00:07:31,918 ‪การฝึกโยคะสอนเราเรื่องหลักของการหายใจ 100 00:07:32,501 --> 00:07:36,709 ‪ช่วยให้เราเข้าถึงตัวตน ‪และดึงความแข็งแกร่งจากภายใน 101 00:07:38,001 --> 00:07:40,584 ‪พวกเราต้องไม่ลืมที่จะใช้เวลาที่จะหายใจ 102 00:07:41,376 --> 00:07:45,126 ‪และฟังเสียงสัญญาณและสารเหล่านั้น 103 00:07:45,209 --> 00:07:46,543 ‪หายใจค่ะ 104 00:07:49,168 --> 00:07:50,376 ‪ขอบคุณค่ะ 105 00:08:06,251 --> 00:08:08,001 ‪- ยอดเลย ‪- ขอบคุณค่ะ 106 00:08:11,626 --> 00:08:12,459 ‪เชิญครับ 107 00:08:29,043 --> 00:08:30,084 ‪หวัดดี 108 00:08:34,584 --> 00:08:38,126 ‪ผมแค่อยากมาเจอคุณแล้วก็… 109 00:08:39,334 --> 00:08:40,168 ‪ลูกสาวของเรา 110 00:08:40,959 --> 00:08:43,001 ‪ช่วยกลับไปด้วย 111 00:08:43,084 --> 00:08:45,084 ‪ผมแค่คิดว่าเราน่าจะคุยกัน 112 00:09:09,459 --> 00:09:14,709 ‪นี่มันล้ำลึก น่าดึงดูดใจ แต่ก็ให้ความสงบ 113 00:09:15,293 --> 00:09:17,418 ‪มันเป็นนามธรรมเกินไปสำหรับฉันน่ะ 114 00:09:17,501 --> 00:09:19,001 ‪- อ๋อ ‪- ใช่ 115 00:09:19,084 --> 00:09:20,626 ‪แล้วที่คุณเพิ่งพูดมันก็… 116 00:09:21,209 --> 00:09:23,793 ‪- เลอะเทอะ ‪- ใช่เลย 117 00:09:25,543 --> 00:09:26,959 ‪คุณสวยจัง 118 00:09:28,959 --> 00:09:31,001 ‪- แล้วไง ‪- ไม่แล้วไง คุณก็แค่… 119 00:09:31,084 --> 00:09:33,959 ‪ขอเดานะ ฉันก็แค่ล้ำลึก น่าดึงดูดใจ ‪แต่ก็ให้ความสงบ ใช่ไหม 120 00:09:34,043 --> 00:09:35,876 ‪- อ๋อ เป็นแบบนั้นเหรอ โอเคเลย ‪- แบบนั้นแหละ 121 00:09:37,334 --> 00:09:38,626 ‪- คุณต้องฝึกปรือหน่อยนะ ‪- จริงน่ะ 122 00:09:38,709 --> 00:09:39,918 ‪จริงสิ 123 00:09:40,543 --> 00:09:41,751 ‪ไม่โกหก 124 00:09:43,709 --> 00:09:45,001 ‪- ได้ยินไหม ‪- ได้ยินอะไร 125 00:09:45,084 --> 00:09:46,459 ‪ท้องผมร้องจ๊อกๆ 126 00:09:46,543 --> 00:09:48,293 ‪ค่อยยังชั่ว นึกว่าของฉัน 127 00:09:48,376 --> 00:09:49,418 ‪- ท้องคุณก็ร้องเหรอ ‪- ค่ะ 128 00:09:49,501 --> 00:09:50,793 ‪ว้าว 129 00:09:53,834 --> 00:09:56,959 ‪เอางี้ไหมล่ะ ไปหาอะไรกินที่อื่นกัน 130 00:09:57,793 --> 00:09:58,626 ‪เอาสิ 131 00:09:58,709 --> 00:10:00,584 ‪อืม ฉันก็อยากไปนะ 132 00:10:00,668 --> 00:10:03,709 ‪กินอย่างเดียวนะ ไม่มีอย่างอื่น 133 00:10:03,793 --> 00:10:05,001 ‪ไม่มี แน่นอน 134 00:10:05,668 --> 00:10:06,668 ‪ซิมคิตา 135 00:10:07,209 --> 00:10:08,459 ‪ยอนด้า 136 00:10:08,543 --> 00:10:09,751 ‪ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 137 00:10:09,834 --> 00:10:11,293 ‪ยินดีที่ได้พบครับ 138 00:10:11,376 --> 00:10:13,584 ‪- และฉันเป็นคนเลือกว่าจะกินที่ไหน ‪- โอเค 139 00:10:14,751 --> 00:10:16,751 ‪- พิซซ่าไหม ‪- ฉันชอบพิซซ่ามังสวิรัติ 140 00:10:18,959 --> 00:10:21,668 ‪เอาล่ะ มาเริ่มกันด้วยการหายใจเข้า 141 00:10:21,751 --> 00:10:25,834 ‪อกผายไหล่ผึ่ง เชิดหน้าขึ้น เข้าสู่ท่าวัวนั่ง 142 00:10:25,918 --> 00:10:30,459 ‪แล้วหายใจออก ทำไหล่สบายๆ ‪แล้วเข้าสู่ท่าแมวนั่ง 143 00:10:31,418 --> 00:10:33,126 ‪ทำต่อเนื่องไป หายใจเข้า 144 00:10:34,834 --> 00:10:38,793 ‪- และหายใจออก ทำไหล่สบายๆ ‪- ได้ข้อความของแนนดี้ไหม 145 00:10:38,876 --> 00:10:40,251 ‪ได้สิ 146 00:10:40,793 --> 00:10:42,293 ‪ทำต่อเนื่องไปค่ะ 147 00:10:42,376 --> 00:10:44,793 ‪ถ้าฉันเก็บของไปได้เลยก็ดีสิ 148 00:10:45,501 --> 00:10:46,959 ‪ย้ายไปอยู่ประเทศอื่น 149 00:10:47,043 --> 00:10:48,543 ‪ก็นั่นน่ะสิ 150 00:10:48,626 --> 00:10:50,418 ‪โธมัสตามใจเธอจนเคยตัว 151 00:10:50,501 --> 00:10:52,168 ‪อยากมีคนตามใจบ้างจัง 152 00:10:53,418 --> 00:10:54,626 ‪เอาล่ะค่ะ 153 00:10:55,209 --> 00:10:58,001 ‪สาวๆ เรามาต่อกันคราวหน้าดีกว่า 154 00:10:58,084 --> 00:10:59,626 ‪- ขอบคุณค่ะ ‪- ขอบคุณนะ 155 00:11:00,709 --> 00:11:04,084 ‪นี่ พรินเซส นิทรรศการของเธอยอดเยี่ยมมาก 156 00:11:04,168 --> 00:11:06,334 ‪- แหม ‪- จริงนะ ตั้งแต่งานศิลปะ… 157 00:11:08,043 --> 00:11:08,876 ‪ไปถึงผู้คน… 158 00:11:10,251 --> 00:11:11,876 ‪- ฉันดีใจที่อยู่ในงานต่อ ‪- ที่ดีน่ะคือคน 159 00:11:11,959 --> 00:11:14,043 ‪- คนที่มาร่วมงาน ‪- นมัสเตจ้ะ สาวๆ 160 00:11:15,084 --> 00:11:16,084 ‪นมัสเต 161 00:11:17,334 --> 00:11:18,834 ‪เกิดอะไรขึ้นเพียบ ต้องเจาะลึกหน่อย 162 00:11:18,918 --> 00:11:21,876 ‪ชีวิตฉันไม่ใช่โครงงานวิทยาศาสตร์นะ ‪ไม่มีอะไรต้องเจาะลึก 163 00:11:21,959 --> 00:11:23,126 ‪เธอต้องคิดถึงเรื่องนี้นะ 164 00:11:23,209 --> 00:11:25,626 ‪ผู้ชายที่เราเลือกคือคนที่จะกำหนดอนาคตของเรา 165 00:11:26,626 --> 00:11:29,334 ‪เบกิดูแลธุรกิจ ฉันไม่ต้องห่วงอะไรเลย 166 00:11:29,418 --> 00:11:31,459 ‪เพราะงั้นอย่าให้เรื่องบ้าๆ ของลีโอ ‪ทำให้เธอหลง ขอร้อง 167 00:11:31,543 --> 00:11:33,168 ‪ฉันจะทำแบบนั้นทำไม 168 00:11:33,251 --> 00:11:34,668 ‪เธอจะทำแบบนั้นทำไมเหรอ 169 00:11:34,751 --> 00:11:38,626 ‪เธอประมาทฉันไปหน่อยแล้ว ขอบใจนะที่เตือน 170 00:11:39,418 --> 00:11:40,459 ‪(เดอะ มีเดีย มิลล์) 171 00:11:40,543 --> 00:11:42,334 ‪เราต้องทำอย่างถูกต้องที่สุด 172 00:11:42,418 --> 00:11:46,001 ‪เพราะผู้หญิงพวกนี้ไม่ได้เหมาะกับ “ชายโสด” 173 00:11:46,084 --> 00:11:50,626 ‪ผมขอพูดหน่อยนะ ‪ฐานของงานวิจัยนี้ผิดพลาดหมดเลย 174 00:11:50,709 --> 00:11:52,126 ‪เราต้องคุยกับคนจริงๆ 175 00:11:52,209 --> 00:11:55,501 ‪ไม่ใช่งานวิจัยทางวิทยาศาสตร์หรือสถิติ ‪พวกนั้นผมมีแล้ว 176 00:11:56,209 --> 00:11:59,001 ‪ไม่รู้สิ เราต้องหาให้ได้ ‪ว่าผู้ใช้ของเราต้องการอะไร 177 00:11:59,084 --> 00:12:00,584 ‪แบบนั้นผมถึงให้สิ่งที่พวกเขาต้องการได้ 178 00:12:00,668 --> 00:12:02,751 ‪ไม่ได้ เราไม่ทำกันแบบนั้น 179 00:12:02,834 --> 00:12:04,334 ‪ที่พวกเขาต้องทำคือให้เงินเรา 180 00:12:04,418 --> 00:12:06,876 ‪แล้วเราก็สร้างแพลตฟอร์มให้พวกเขาใช้งาน 181 00:12:06,959 --> 00:12:09,293 ‪ยอนด้า ขอร้องเลย ‪เขาพิสูจน์กันแล้วในทางวิทยาศาสตร์ 182 00:12:09,376 --> 00:12:11,209 ‪ว่าการแต่งงานที่ยั่งยืนต้องตั้งอยู่บนพื้นฐานของ… 183 00:12:11,293 --> 00:12:12,668 ‪เราไม่สนเรื่องการแต่งงาน 184 00:12:12,751 --> 00:12:17,084 ‪ธุรกิจของเราคือขายช่วงเวลาดีๆ ให้ผู้คน ‪ไม่มีอะไรมากกว่านี้ 185 00:12:33,709 --> 00:12:34,876 ‪เด็กๆ 186 00:12:36,043 --> 00:12:37,168 ‪เด็กๆ 187 00:12:45,626 --> 00:12:47,084 ‪สวัสดีค่ะ ฟากาซิล 188 00:12:49,001 --> 00:12:50,334 ‪นี่ก็หนึ่งปีแล้ว 189 00:12:51,084 --> 00:12:52,959 ‪ที่น้องชายฉันจากไป 190 00:12:53,876 --> 00:12:55,376 ‪โอ๊ะ ฉันลืมไป 191 00:12:58,043 --> 00:13:00,376 ‪เธอไม่เคยไว้ทุกข์ให้เขานี่นะ 192 00:13:00,459 --> 00:13:03,376 ‪ไม่ว่าใครก็ไม่ต้องมาบอกฉันว่า ‪ต้องไว้ทุกข์ให้สามียังไง 193 00:13:04,251 --> 00:13:05,418 ‪แม้แต่คุณ 194 00:13:08,418 --> 00:13:11,709 ‪ตอนน้องชายฉันไปขุดเธอมาจากรูเน่าๆ 195 00:13:12,418 --> 00:13:15,126 ‪พวกเราสงสัยว่าเขาเห็นอะไรในตัวเธอ 196 00:13:15,209 --> 00:13:17,001 ‪เธอให้อะไรเขา 197 00:13:20,793 --> 00:13:22,876 ‪ทั้งหมดนั่นต้องยุติลงซะที 198 00:13:24,251 --> 00:13:28,751 ‪เราจะต้องกอบกู้ศักดิ์ศรีของครอบครัวนี้ 199 00:13:38,834 --> 00:13:40,918 ‪- สวัสดีค่ะแม่ ‪- สวัสดีจ้ะลูกสะใภ้ของแม่ 200 00:13:41,001 --> 00:13:43,293 ‪- สบายดีไหมคะ ‪- สบายดีจ้ะ เซซี่ 201 00:13:43,376 --> 00:13:46,168 ‪แม่ ผมกำลังให้ย่าดูเพลย์สเตชั่นเครื่องใหม่ 202 00:13:46,251 --> 00:13:47,668 ‪ขึ้นไปข้างบนกันไป 203 00:13:49,918 --> 00:13:51,459 ‪ดื่มชากันดีกว่า 204 00:14:04,084 --> 00:14:06,751 ‪พินัยกรรมของสามีคุณบอกให้เรา 205 00:14:06,834 --> 00:14:09,334 ‪จ่ายเงินครึ่งหนึ่ง ‪หลังจากเคลียร์ทุกอย่างกันเรียบร้อย 206 00:14:09,418 --> 00:14:12,084 ‪แล้วอีกครึ่งล่ะคะ 207 00:14:12,168 --> 00:14:14,376 ‪เขาเอาไปลงกับธุรกิจในรูปเงินกู้ 208 00:14:15,168 --> 00:14:20,126 ‪คุณสามารถถอนออกมาได้ ‪ถ้ามันไม่ส่งผลกระทบกับธุรกิจ 209 00:14:20,959 --> 00:14:22,501 ‪ว้าว 210 00:14:22,584 --> 00:14:26,251 ‪ผมจะถ่ายสำเนาของเอกสารนี้ให้ 211 00:14:27,376 --> 00:14:33,084 {\an8}‪(พรินเซส ผมขอโทษจริงๆ ‪อภัยให้ผมด้วยนะ ลีโอ) 212 00:14:33,168 --> 00:14:34,001 ‪นี่! 213 00:14:35,126 --> 00:14:36,793 ‪ไง 214 00:14:38,126 --> 00:14:39,584 ‪กลับมาเร็วจัง 215 00:14:39,668 --> 00:14:42,251 ‪- ใช่ เป็นอาจารย์มหาลัยก็ดีตรงนี้แหละ ‪- สวัสดีค่ะ 216 00:14:43,543 --> 00:14:48,084 ‪ไม่ได้ตั้งตัวเลยนะเนี่ย แล้วนี่ก็เจ้าหญิงของผม 217 00:14:48,168 --> 00:14:49,751 ‪ไงจ๊ะ 218 00:14:49,834 --> 00:14:52,626 ‪เป็นไงบ้าง โอเค ขอเก็บพวกนี้ก่อน 219 00:14:54,459 --> 00:14:55,709 ‪แล้วก็นี่ 220 00:14:57,043 --> 00:14:58,459 ‪ดูซิว่าวันนี้มีอะไรมาฝาก 221 00:14:59,793 --> 00:15:01,084 ‪นี่ไง 222 00:15:01,168 --> 00:15:04,334 ‪- โอ้โฮ ดูสิ ‪- ดูนี่ 223 00:15:04,418 --> 00:15:08,709 ‪ชอบไหมจ๊ะ จะให้ดูว่ามันเล่นยังไงนะ 224 00:15:11,209 --> 00:15:13,709 ‪รู้ไหมใครอีเมลมาหาฉัน 225 00:15:13,793 --> 00:15:15,209 ‪ใคร ลีโอเหรอ 226 00:15:15,293 --> 00:15:16,376 ‪- ใช่น่ะสิ ‪- เฮ้อ 227 00:15:17,126 --> 00:15:19,251 ‪เธอไม่รู้หรอกว่าเบกิทิ้งอะไรไว้ให้ฉันกับลูก 228 00:15:19,834 --> 00:15:20,793 ‪จริงเหรอ 229 00:15:20,876 --> 00:15:22,084 ‪ฉันอยากให้เขาอยู่ที่นี่จัง 230 00:15:22,168 --> 00:15:23,376 ‪ฉันรู้ 231 00:15:23,459 --> 00:15:26,376 ‪แค่จำไว้ว่าเขาอยากให้เธออยู่สบาย 232 00:15:26,459 --> 00:15:28,709 ‪ฉันรู้ ฉันถึงได้ตัดสินใจลงทุนไง 233 00:15:28,793 --> 00:15:31,834 ‪มีเพนต์เฮาส์แห่งหนึ่งที่ฉันเห็นแล้วชอบมาก ‪ฉันเลยขอข้อมูลไป 234 00:15:31,918 --> 00:15:35,043 ‪ลงทุนในอสังหาริมทรัพย์เป็นการลงทุนที่ฉลาด 235 00:15:35,126 --> 00:15:38,459 ‪แถมถ้าเธออยากได้… 236 00:15:38,543 --> 00:15:41,459 ‪สถานที่เป็นส่วนตัวสำหรับ… 237 00:15:41,543 --> 00:15:43,376 ‪กิจของผู้ใหญ่ 238 00:15:43,459 --> 00:15:44,709 ‪- นี่เราเป็นเพื่อนกันได้ยังไงนะ ‪- ต้องวางแล้ว 239 00:15:45,459 --> 00:15:46,293 ‪รักนะ 240 00:15:49,959 --> 00:15:52,709 ‪(เธมบี้: ดูถ่ายทอดสดงานแต่งงานได้ ‪ที่อินสตาแกรม เพื่อนรัก!) 241 00:15:52,793 --> 00:15:55,793 ‪(ไซริล: เขาแต่งกับยัยนั่น! เขาพลาดแล้ว) 242 00:16:29,376 --> 00:16:30,543 ‪นี่! 243 00:16:32,001 --> 00:16:32,834 ‪หวัดดีครับ 244 00:16:32,918 --> 00:16:34,251 ‪- หวัดดี ‪- ไง 245 00:16:34,334 --> 00:16:35,376 ‪สบายดีไหม 246 00:16:35,959 --> 00:16:36,793 ‪ค่ะ 247 00:16:36,876 --> 00:16:38,918 ‪- ให้ผมไปส่งไหม ‪- ไม่หรอกค่ะ ฉันโอเค 248 00:16:39,501 --> 00:16:41,876 ‪- แต่คุณมาแกร่วกับฉันได้นะ ‪- เอาสิ 249 00:16:42,918 --> 00:16:46,751 ‪ไหนบอกหน่อย ทำไมผมไม่เคยเห็นคุณแถวนี้เลย 250 00:16:46,834 --> 00:16:49,668 ‪ปกติฉันจะวิ่งตอนเช้า ชอบแบบนั้นมากกว่า 251 00:16:49,751 --> 00:16:52,001 ‪อ๋อ 252 00:16:53,418 --> 00:16:54,876 ‪เคยมีความรู้สึกแบบนี้ไหม 253 00:16:54,959 --> 00:16:57,668 ‪เหมือนว่าคุณรู้อยู่ลึกๆ ว่าจะเกิดเรื่องร้ายขึ้น 254 00:16:59,084 --> 00:17:00,709 ‪มันเกิดกับฉันวันนี้ 255 00:17:01,334 --> 00:17:04,376 ‪ฉันกำลังทำสมูตตี้ แล้วโทรศัพท์ฉัน… 256 00:17:05,126 --> 00:17:06,668 ‪มันก็ดังอยู่ตลอด 257 00:17:07,501 --> 00:17:10,626 ‪มีข้อความเข้ามาเยอะแยะ ‪ว่าแฟนเก่าฉันกำลังจะแต่งงาน 258 00:17:16,834 --> 00:17:17,959 ‪ขอโทษนะ 259 00:17:19,293 --> 00:17:21,584 ‪ฉันก็เอาเรื่องอะไรมาเล่าให้คุณฟังไม่รู้ ‪แต่ก็ขอบคุณที่รับฟังนะ 260 00:17:21,668 --> 00:17:25,001 ‪ไม่เป็นไร เรื่องเล็ก ผมยินดีรับฟัง 261 00:17:25,709 --> 00:17:28,001 ‪ยินดีเหรอ นี่เราเพิ่งพูดว่ายินดีเหรอ 262 00:17:28,084 --> 00:17:29,418 ‪นี่ 263 00:17:29,501 --> 00:17:31,709 ‪เรื่องมันจบแค่นั้นเหรอ 264 00:17:32,543 --> 00:17:34,751 ‪คือมันก็… 265 00:17:35,668 --> 00:17:37,168 ‪แย่นะ 266 00:17:37,251 --> 00:17:39,959 ‪ใช่ แย่เลยล่ะ 267 00:17:41,709 --> 00:17:44,918 ‪นี่ ผมหิวนะ ไปหาอะไรกินกันไหม 268 00:17:45,626 --> 00:17:47,459 ‪- ปกติหิวตลอดเลยเหรอ ‪- เปล่าหรอก 269 00:17:47,543 --> 00:17:49,793 ‪- ใช่สิ ‪- ไม่นะ 270 00:17:49,876 --> 00:17:51,418 ‪เพราะคราวก่อน… 271 00:17:51,501 --> 00:17:53,918 ‪ไม่ๆ เพิ่งเป็นแบบนี้ไม่นานมานี้ 272 00:17:54,001 --> 00:17:55,084 ‪อ้อ โอเค 273 00:17:56,459 --> 00:17:58,126 ‪เอาจริงๆ ฉัน… 274 00:17:58,209 --> 00:18:01,251 ‪ตอนนี้ฉันไม่อยู่ในเวลาที่จะทำแบบนั้น 275 00:18:01,334 --> 00:18:03,293 ‪ฉันแค่อยากกลับบ้านแล้วก็… 276 00:18:04,751 --> 00:18:06,668 ‪คลานขึ้นเตียงแล้วก็ร้องไห้ให้หนำใจ 277 00:18:06,751 --> 00:18:08,626 ‪หรือไม่เราก็ไปหาอะไรกินกันได้ 278 00:18:09,959 --> 00:18:11,168 ‪อีกแล้ว 279 00:18:14,668 --> 00:18:16,418 ‪- ก็ได้ ‪- ไปใช่ไหม 280 00:18:17,001 --> 00:18:18,418 ‪- ใช่ ‪- ดี โอเค 281 00:18:18,501 --> 00:18:20,334 ‪- โอเค ‪- ฉันว่าฉันอยากกินอยู่เหมือนกัน 282 00:18:20,418 --> 00:18:21,376 ‪แต่ฉันจะทำอาหารนะ 283 00:18:21,459 --> 00:18:22,501 ‪- ใช่ ‪- คุณชอบบงการสินะ 284 00:18:22,584 --> 00:18:24,459 ‪ใช่ มีปัญหารึเปล่า 285 00:18:24,543 --> 00:18:26,626 ‪ไม่ๆ นี่ผมไม่ได้บ่นเลย 286 00:18:33,626 --> 00:18:35,043 ‪นี่ ฟังนี่นะ 287 00:18:35,126 --> 00:18:40,626 ‪“มันยากกว่าและขมขื่นกว่า ‪เวลาผู้ชายรู้สึกล้มเหลวเพียงลำพัง” 288 00:18:41,293 --> 00:18:42,709 ‪เขาก็ยังเป็นหนึ่งในคนโปรดของฉัน 289 00:18:52,418 --> 00:18:53,584 ‪- แปลกจัง ‪- หือ 290 00:18:56,001 --> 00:18:59,751 ‪โรงเรียนของแทนดี้บอกว่า ‪เราจ่ายเทอมแล้ว แต่เกินไป 5,000 แรนด์ 291 00:19:00,751 --> 00:19:02,168 ‪ฉันไม่ได้เป็นคนจ่าย 292 00:19:03,001 --> 00:19:04,543 ‪คงมีอะไรผิดพลาด 293 00:19:04,626 --> 00:19:05,459 ‪น่าจะใช่ 294 00:19:06,209 --> 00:19:07,334 ‪ต้องเป็นแบบนั้นแน่ 295 00:19:10,001 --> 00:19:12,293 ‪- อ่านอะไรอีก ‪- ผมชอบคนนี้จัง 296 00:19:16,334 --> 00:19:20,084 ‪(ลีโอ: ‪ไง… ผมจ่ายค่าเล่าเรียนของแทนดี้แล้ว) 297 00:19:22,709 --> 00:19:24,376 ‪ที่โรงเรียนเป็นยังไงบ้าง 298 00:19:24,459 --> 00:19:26,293 ‪ก็ดี ไม่ได้เลวร้าย 299 00:19:26,376 --> 00:19:28,459 ‪ดูทำผมเผ้าเข้าสิ นี่มันอะไร 300 00:19:28,543 --> 00:19:30,793 ‪- เขาเรียกสไตล์ค่ะ ‪- สไตล์เหรอ 301 00:19:31,626 --> 00:19:33,918 {\an8}‪- เพื่อนๆ ฉันก็เป็นแบบนี้ค่ะ คุณน้า ‪- โอเค 302 00:19:34,001 --> 00:19:34,876 {\an8}‪แต่เธอต้อง… 303 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 {\an8}‪- เราต้องจัดการใหม่ละ ‪- ทำได้เพื่อน้าเลยค่ะ 304 00:19:36,751 --> 00:19:38,584 {\an8}‪ได้ยินไหมนั่น 305 00:19:38,668 --> 00:19:41,418 {\an8}‪“ทำได้เพื่อน้าเลย” แหม หลานฉัน 306 00:19:51,626 --> 00:19:53,501 ‪ดอกไม้เป็นสิ่งงดงามใช่ไหม 307 00:19:53,584 --> 00:19:56,543 ‪มันไม่ต้องพึ่งพาอะไรและไม่เคยหยุดเติบโต 308 00:19:56,626 --> 00:19:59,168 ‪ใช่ แต่ต้องมีคนคอยรดน้ำให้มันน่ะสิ 309 00:19:59,251 --> 00:20:00,293 ‪นั่นคือปัญหา 310 00:20:00,376 --> 00:20:02,126 ‪โอเค อย่างแรกเลย มันเป็นปัญหายังไง 311 00:20:02,209 --> 00:20:04,626 ‪และสอง ที่จริงฉันออกแบบ ‪ดอกไม้ที่อยู่ด้วยตัวเองได้ 312 00:20:04,709 --> 00:20:05,584 ‪ขอบคุณมาก 313 00:20:05,668 --> 00:20:06,751 ‪อะไรนะ 314 00:20:06,834 --> 00:20:08,084 ‪คุณไม่รู้อะไรสักอย่างเรื่องดอกไม้ 315 00:20:08,168 --> 00:20:11,168 ‪รู้สิ ผมรู้เรื่องการสังเคราะห์แสง 316 00:20:11,251 --> 00:20:12,876 ‪อ้อ สังเคราะห์แสง 317 00:20:12,959 --> 00:20:13,918 ‪ใช่แล้ว สังเคราะห์แสง 318 00:20:14,001 --> 00:20:15,251 ‪ผมรู้ แต่ว่า… 319 00:20:16,001 --> 00:20:20,418 ‪และผมก็รู้ว่าถ้าเรารักมันมากไป ‪มันจะสำลักความรักเรา 320 00:20:24,001 --> 00:20:26,834 ‪ผมคิดว่ายุคสมัยนี้ ทุกอย่างควรจะเป็นดิจิทัล 321 00:20:26,918 --> 00:20:28,334 ‪คุณพูดเรื่องอะไร 322 00:20:28,418 --> 00:20:33,418 ‪ผมกำลังออกแบบแอปที่จะเป็นคำตอบ ‪ให้พวกที่โรแมนติกสุดขั้วแต่อับโชค 323 00:20:33,501 --> 00:20:37,168 ‪แปลว่าคุณรู้ดีว่า ‪การไม่มีโชคในเรื่องความรักมันเป็นยังไง 324 00:20:38,751 --> 00:20:39,834 ‪รู้สิ 325 00:20:40,501 --> 00:20:41,626 ‪คุณสมบัติผมผ่านเลยล่ะ 326 00:20:43,876 --> 00:20:45,126 ‪ครับ 327 00:20:45,834 --> 00:20:49,251 ‪งั้นบอกหน่อยว่าเจ้าแอปนี่มันทำอะไรได้บ้าง 328 00:20:49,334 --> 00:20:50,209 ‪คือยังงี้ 329 00:20:51,168 --> 00:20:52,459 ‪มัน เอ่อ… 330 00:20:53,834 --> 00:20:55,293 ‪มันเป็นแบบนี้ 331 00:21:07,543 --> 00:21:09,293 ‪- ดื่ม ‪- ดื่มจ้ะ เพื่อนจ๋า 332 00:21:13,793 --> 00:21:15,626 ‪สายตาที่แม่นั่นมองฉัน 333 00:21:15,709 --> 00:21:18,668 ‪มันเหมือนหล่อนรู้อะไรที่ฉันไม่รู้ 334 00:21:18,751 --> 00:21:21,751 ‪ฟังนะ ให้สมบัติเขาทำงานไป 335 00:21:22,334 --> 00:21:26,209 ‪โอเคนะ เบกิรักเธอ ‪เธอรู้ว่าเขาดูแลเธอมาตลอด 336 00:21:31,043 --> 00:21:33,376 ‪แล้วยังมีเรื่องน้ำเน่ากับลีโออย่าง… 337 00:21:33,459 --> 00:21:37,334 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- เดี๋ยวๆ ฉันต้องอ่านให้เธอฟัง 338 00:21:38,751 --> 00:21:40,918 ‪“พรินเซส ขอร้อง 339 00:21:41,501 --> 00:21:43,959 ‪ผมแค่อยากเจอแก รับโทรศัพท์ที 340 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 ‪ผมจะโทรไปเรื่อยๆ จนกว่าคุณจะรับ” 341 00:21:47,918 --> 00:21:48,793 ‪บ้าจริง 342 00:21:50,001 --> 00:21:52,668 ‪- พวกสะกดรอยตาม ‪- ใช่ไหมล่ะ ฟังดูเหมือนแบบนั้นเลย 343 00:21:53,959 --> 00:21:56,084 ‪อีกอย่างนะ เรื่องมันจบไปแล้วตั้งแต่สี่ปีก่อน 344 00:21:56,168 --> 00:21:58,293 ‪- สี่ปีเชียว ‪- ใช่แล้ว 345 00:21:58,376 --> 00:22:01,626 ‪เขาเดินเข้ามาในห้องแสดงภาพของฉัน ‪ราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น 346 00:22:01,709 --> 00:22:02,793 ‪ใช่ ฉันอึ้งไปเลย 347 00:22:04,418 --> 00:22:06,709 ‪พรินเซส แม็กซ์เวลล์เป็นคนดีนะ 348 00:22:07,876 --> 00:22:09,668 ‪- ฉันรู้ ‪- แม็กซ์เวลล์รักเธอ 349 00:22:10,376 --> 00:22:14,876 ‪เขาเป็นภาพของความมั่นคงที่ไร้ที่ติ ‪อย่าทำพังเชียวล่ะ 350 00:22:14,959 --> 00:22:18,959 ‪ฉันจะทำสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับลูกสาวฉัน 351 00:22:19,751 --> 00:22:20,876 ‪แค่นั้น 352 00:22:51,793 --> 00:22:53,418 ‪- ไงครับ ‪- อรุณสวัสดิ์ 353 00:22:54,043 --> 00:22:56,293 ‪ผมต้องรีบไปแล้ว 354 00:22:58,459 --> 00:23:01,584 ‪โอเค งั้นเดี๋ยวค่อยเจอกันใช่ไหม 355 00:23:05,209 --> 00:23:07,501 ‪คืองี้นะ ผมเป็นคนไม่เอาไหนเรื่องความสัมพันธ์ 356 00:23:08,293 --> 00:23:11,001 ‪อ๋อ งั้นก็ช่างมันเถอะ ฉันก็เหมือนกัน 357 00:23:11,084 --> 00:23:12,043 ‪อ้อ 358 00:23:14,834 --> 00:23:16,959 ‪งั้นคุณก็ได้เพื่อนเพิ่มมาอีกคนแล้วล่ะ 359 00:23:19,793 --> 00:23:20,626 ‪ไว้เจอกันนะ 360 00:23:27,126 --> 00:23:31,084 ‪(ยอนด้า: ผมสนุกมาก) 361 00:23:34,959 --> 00:23:37,376 ‪คำสั่งที่ชัดเจนเหรอ ใครเป็นคนสั่ง 362 00:23:37,459 --> 00:23:38,668 ‪ฉันมาหาลูกสาวฉัน 363 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 ‪คุณเข้าไปไม่ได้ 364 00:23:40,043 --> 00:23:41,959 ‪นายจะบอกฉัน… ฉันมาหาลูกสาวฉัน 365 00:23:42,043 --> 00:23:43,793 ‪หลีกไป ฉันต้องการเจอลูกฉัน 366 00:23:43,876 --> 00:23:45,668 ‪- นี่ หลบไปให้พ้นทางนะ ‪- ลีโอ! 367 00:23:45,751 --> 00:23:47,876 ‪ช่วยบอกให้ไอ้หมูตอนนี่ว่าอย่าเยอะกับผมได้ไหม 368 00:23:47,959 --> 00:23:48,793 ‪มาทำอะไรที่นี่ 369 00:23:48,876 --> 00:23:50,084 ‪หมายความว่าไง ผมมาทำอะไร 370 00:23:50,168 --> 00:23:51,918 ‪- ที่รัก คุณโอเคไหม ‪- เขาไม่เป็นไร 371 00:23:52,001 --> 00:23:53,918 ‪ขอบใจนะ เชิญวิ่งต่อไปได้แล้ว 372 00:23:54,501 --> 00:23:56,751 ‪- แล้วคุณเป็นใคร ‪- ผมคือลีโอ 373 00:23:57,626 --> 00:23:58,584 ‪ลีโอ 374 00:23:59,626 --> 00:24:01,168 ‪อ๋อ พ่อของแทนดี้ 375 00:24:01,251 --> 00:24:03,084 ‪ถูกแล้ว พ่อของแทนดี้ 376 00:24:03,168 --> 00:24:04,168 ‪ครับ 377 00:24:04,876 --> 00:24:06,251 ‪พวกเราสบายดี ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยม 378 00:24:10,084 --> 00:24:11,834 ‪ที่รัก คุณจะไปคลาสโยคะสายนะ 379 00:24:11,918 --> 00:24:13,209 ‪โยคะเหรอ 380 00:24:14,959 --> 00:24:16,168 ‪พรินเซส เดี๋ยวนี้เล่นโยคะเหรอ 381 00:24:16,751 --> 00:24:18,709 ‪ชีวิตคงน่าเบื่อน่าดูสิท่า 382 00:24:19,293 --> 00:24:22,126 ‪ใช่ โยคะดีกว่ากินเหล้าเมายาเป็นไหนๆ 383 00:24:26,459 --> 00:24:27,543 ‪ไปเถอะ 384 00:24:37,959 --> 00:24:39,376 ‪อะไร 385 00:24:39,459 --> 00:24:40,709 ‪ให้เรียกอูเบอร์ให้ไหม 386 00:24:43,126 --> 00:24:45,251 ‪- พาเขาออกไป ‪- ครับผม 387 00:24:45,334 --> 00:24:46,793 ‪ขอบใจจ้ะ 388 00:24:46,876 --> 00:24:48,584 ‪ช่วยกลับมาเอาโคมไฟด้วยนะ 389 00:24:48,668 --> 00:24:49,959 ‪กำลังทำอะไรน่ะ 390 00:24:51,543 --> 00:24:53,668 ‪นี่มันบ้าอะไรกัน ฟากาซิล 391 00:24:53,751 --> 00:24:57,126 ‪การจัดห้องของเธออันตรายเกินไปสำหรับโคโค่ 392 00:24:57,209 --> 00:25:00,084 ‪เธอจะไปรู้อะไรเรื่องโคโค่ ‪ไบรอัน ฉันบอกให้รอไง 393 00:25:00,668 --> 00:25:01,584 ‪ออกไป 394 00:25:02,959 --> 00:25:04,126 ‪ปล่อยให้เกิดเรื่องแบบนี้ได้ยังไง 395 00:25:04,209 --> 00:25:05,584 ‪นี่มันจะบ้าไปกันใหญ่แล้ว 396 00:25:05,668 --> 00:25:09,501 ‪บ้านนี้เป็นของหลานสาวกับหลานชายฉัน 397 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 ‪ฉันมาที่นี่เพื่อดูแลผลประโยชน์ให้น้องชายฉัน 398 00:25:13,793 --> 00:25:15,834 ‪เพื่อลูกๆ ของเขา 399 00:25:15,918 --> 00:25:21,834 ‪ฉันไม่ยอมให้ใครที่ไม่สมควรมาฉกฉวย ‪จากเลือดเนื้อหยาดเหงื่อของน้องฉันแน่ 400 00:25:21,918 --> 00:25:25,543 ‪ขอทำความเข้าใจหน่อย ‪เธอถือวิสาสะมาจากที่ไหนก็ไม่รู้ 401 00:25:26,293 --> 00:25:29,918 ‪เข้ามาในบ้านฉัน ‪แล้วคิดว่าจะมาข่มขู่ฉันได้เนี่ยนะ 402 00:25:32,834 --> 00:25:35,376 ‪ซาซ่า ขอคุยด้วยหน่อย 403 00:25:45,459 --> 00:25:46,668 ‪แม่คะ 404 00:25:46,751 --> 00:25:48,918 ‪เราแค่อยากมาเจอเด็กๆ 405 00:25:49,834 --> 00:25:52,043 ‪แล้วงานศพก็เร่งร้อนมาก 406 00:25:52,709 --> 00:25:56,126 ‪ที่จริงเบกิควรจะถูกฝังไว้ข้างๆ พ่อเขาที่บ้าน 407 00:25:56,209 --> 00:25:57,043 ‪ฉันทราบค่ะแม่ 408 00:25:58,001 --> 00:25:59,709 ‪เรื่องของเรื่องก็คือชีวิตของเบกิอยู่ที่นี่ 409 00:26:00,793 --> 00:26:02,209 ‪ลูกๆ ของเขาอยู่ที่นี่ 410 00:26:03,293 --> 00:26:05,084 ‪แล้วทำไมต้องตอนนี้ งานศพเขาก็ปีนึงแล้ว 411 00:26:05,168 --> 00:26:07,126 ‪มันต้องเป็นที่นี่ 412 00:26:07,209 --> 00:26:11,709 ‪ที่ที่เขาใช้ชีวิตทั้งชีวิต ‪มันเป็นส่วนหนึ่งของการไว้อาลัย 413 00:26:11,793 --> 00:26:13,251 ‪แม่ต้องทำแบบนี้ 414 00:26:14,209 --> 00:26:15,834 ‪ฉันรู้ค่ะ แต่ว่า… 415 00:26:17,001 --> 00:26:20,001 ‪แต่พวกคุณทั้งคู่ทำเหมือนว่าฉันไม่ได้รักสามีของฉัน 416 00:26:21,209 --> 00:26:22,418 ‪แม่คะ ฉันรักเบกิ 417 00:26:23,168 --> 00:26:24,251 ‪และการมีชีวิตอยู่ 418 00:26:24,334 --> 00:26:27,126 ‪ทุกคืนทุกวันโดยปราศจากเขา ไม่ใช่เรื่องง่าย 419 00:26:29,543 --> 00:26:32,751 ‪ปัญหาเดียวที่ฉันมีในตอนนี้คือฟากาซิล 420 00:26:33,668 --> 00:26:38,209 ‪ฟากาซิลก็กำลังไว้อาลัยให้น้องชายเขา ‪ให้เธออยู่ที่นี่อีกหน่อยเถอะ 421 00:26:39,126 --> 00:26:40,168 ‪แล้วเราก็จะไป 422 00:26:40,751 --> 00:26:42,001 ‪นะจ๊ะ 423 00:26:50,334 --> 00:26:51,376 ‪โอเคค่ะ 424 00:26:52,584 --> 00:26:53,709 ‪ขอบใจนะ 425 00:27:18,126 --> 00:27:20,709 ‪(ผู้ใช้) 426 00:27:20,793 --> 00:27:22,209 {\an8}‪(รหัสผ่านไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง) 427 00:27:39,543 --> 00:27:41,043 {\an8}‪(ผู้ใช้ ยินดีต้อนรับ) 428 00:27:46,168 --> 00:27:48,918 {\an8}‪(พรินเซส นี่เป็นใบเสร็จค่าเล่าเรียนของแทนดี้ ‪จาก ลีโอ) 429 00:27:49,001 --> 00:27:50,751 {\an8}‪(ป.ล. อยากเจอนะ) 430 00:27:55,293 --> 00:27:56,959 ‪ฉันไม่ควรจะดูแต่ก็ดูไปแล้ว 431 00:27:57,043 --> 00:27:58,293 ‪แล้วไง กังวลเหรอ 432 00:27:58,376 --> 00:28:00,626 ‪ฉันไม่ห่วงเรื่องเขาหรอก 433 00:28:00,709 --> 00:28:02,126 ‪เขาคุ้มดีคุ้มร้าย 434 00:28:02,209 --> 00:28:04,168 ‪แล้วเธอก็เข้ามาเหรอ 435 00:28:04,251 --> 00:28:07,084 ‪พวกเขากำลังสร้างอะไรที่พิเศษมากด้วยกัน… 436 00:28:07,168 --> 00:28:10,584 ‪เดี๋ยวๆ แม็กซ์ ก่อนที่นายจะไปถึงตรงนั้น 437 00:28:10,668 --> 00:28:14,501 ‪นายรู้ว่านายไม่จำเป็นต้องทำเครื่องหมาย ‪แสดงอาณาเขตใช่ไหม 438 00:28:14,584 --> 00:28:16,001 ‪- เออ ‪- นี่ไม่ได้พูดเล่น 439 00:28:16,084 --> 00:28:17,918 ‪อย่าทำแบบนั้น ค่อยเป็นค่อยไป 440 00:28:18,001 --> 00:28:19,751 ‪- เหมือนนายน่ะเหรอ ‪- เออสิ 441 00:28:21,751 --> 00:28:22,834 ‪ยอนด้า 442 00:28:23,543 --> 00:28:26,876 ‪การปักเครื่องหมายแสดงอาณาเขต ‪คือเป้าหมายเลยล่ะ 443 00:28:27,668 --> 00:28:29,459 ‪ไม่งั้นแล้วเราจะมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร 444 00:28:30,334 --> 00:28:32,084 ‪โทษที เดี๋ยวนะ 445 00:28:33,001 --> 00:28:34,584 ‪อะไรล่ะ หาอยู่นี่ไง 446 00:28:35,459 --> 00:28:36,334 ‪(ซิม: เดี๋ยวเจอกันไหม) 447 00:28:36,418 --> 00:28:37,251 ‪การผจญภัยครั้งใหม่เหรอ 448 00:28:37,834 --> 00:28:39,626 ‪เอางี้นะ สิ่งที่นายต้องทำ ไอ้เพื่อนยาก 449 00:28:39,709 --> 00:28:41,418 ‪คือชวนฉันไปนิทรรศการศิลปะอีก 450 00:28:46,126 --> 00:28:48,626 {\an8}‪สิ่งที่อยู่ตรงหน้าคุณเป็นตัวต้นแบบ 451 00:28:48,709 --> 00:28:49,959 ‪แอปจะมีฟังก์ชันที่จะจำลอง 452 00:28:50,043 --> 00:28:52,334 ‪ความต้องการพื้นฐานที่ลูกค้าของเรามองหา 453 00:28:52,418 --> 00:28:54,709 ‪ผมกำลังคุยอยู่กับกรมตำรวจด้วย 454 00:28:54,793 --> 00:28:56,376 ‪เรื่องการตรวจสอบภูมิหลัง 455 00:28:56,459 --> 00:28:57,918 ‪- ลูกค้าของเราจะปลอดภัย ‪- ยอนด้า 456 00:28:58,001 --> 00:29:01,668 ‪นี่มันก็ยังรู้สึกไร้อารมณ์ 457 00:29:01,751 --> 00:29:02,834 ‪เย็นชา 458 00:29:02,918 --> 00:29:04,251 ‪- มัน… ‪- มันเป็นแอปครับ 459 00:29:04,334 --> 00:29:06,376 ‪ฉันสนับสนุนการเงินให้แอปคุณได้ ‪จากเงินส่วนตัวของฉัน 460 00:29:06,459 --> 00:29:08,793 ‪และถ้าคุณรับประกัน ‪ผลตอบแทนจากการลงทุนไม่ได้ 461 00:29:08,876 --> 00:29:09,959 ‪ฉันก็เสียใจด้วย ฉันช่วยไม่ได้ 462 00:29:10,834 --> 00:29:13,209 ‪ถ้าคุณดูไฟล์ที่ผมส่งไปให้ ‪คุณจะเห็นตัวเลขของเรา… 463 00:29:13,293 --> 00:29:16,501 ‪อ้างอิงจากสถิติมั่วๆ เหรอ 464 00:29:17,584 --> 00:29:19,418 ‪การวิเคราะห์ความเป็นไปได้อยู่ไหน 465 00:29:20,001 --> 00:29:21,918 ‪อย่างน้อยก็ช่วยวิจัยให้เป็นเรื่องเป็นราวหน่อย 466 00:29:28,293 --> 00:29:31,043 ‪ดูซิว่าพระอาทิตย์ลากใครขึ้นจากหลุมมาได้ ‪มีอะไรเหรอ 467 00:29:31,126 --> 00:29:33,834 ‪ผมเพิ่งนำเสนอโครงการ ‪ให้นักลงทุนเอกชนที่เป็นไปได้ 468 00:29:33,918 --> 00:29:36,793 ‪อ๊ะ วันนี้เหรอ เป็นไงบ้างล่ะ 469 00:29:36,876 --> 00:29:39,126 ‪- เธอต้องการให้ทำสนทนากลุ่ม ‪- ก็สมเหตุสมผลดี… 470 00:29:39,209 --> 00:29:42,418 ‪คนแปลกหน้าที่ไหนไม่รู้สักกลุ่ม ‪ที่จะมาให้ข้อเสนอแนะกับไอเดียของผม 471 00:29:42,501 --> 00:29:43,418 ‪แบบนั้นสมเหตุสมผลเหรอ 472 00:29:43,501 --> 00:29:45,751 ‪ไม่ใช่ใครที่ไหนไม่รู้ โอเคนะ ‪นี่จะช่วยคุณได้จริงๆ 473 00:29:46,334 --> 00:29:49,043 ‪มันสร้างความเข้าใจเชิงลึก ‪คุณจะได้เข้าใจกลุ่มเป้าหมาย ไม่ต้องเครียด 474 00:29:49,126 --> 00:29:50,918 ‪งั้นแปลว่าคุณจะช่วยผมใช่ไหม 475 00:29:51,793 --> 00:29:52,959 ‪ถ้าขอกันดีๆ น่ะนะ 476 00:29:53,043 --> 00:29:54,668 ‪ผมทำได้ 477 00:29:56,793 --> 00:29:58,959 ‪ดูไบเป็นเมืองยอดเยี่ยมและร้อน 478 00:29:59,959 --> 00:30:03,251 ‪ทุกคนคะ งานของเราเริ่มแล้ว 479 00:30:03,334 --> 00:30:06,668 ‪เราได้ไฟเขียวให้เปิดออฟฟิศที่นั่น 480 00:30:06,751 --> 00:30:10,584 ‪ฉันได้พบกับผู้รู้ด้านงานก่อสร้างในท้องถิ่น ‪ที่จะเป็นจุดแรกเข้าของเรา 481 00:30:10,668 --> 00:30:11,834 ‪แฟรงค์ 482 00:30:12,876 --> 00:30:16,084 ‪ฉันต้องการทีมจัดการที่เชี่ยวชาญที่นั่น 483 00:30:16,168 --> 00:30:18,918 ‪- ฝ่ายบัญชี วันนี้ฝ่ายบัญชีไปไหน ‪- ปีเตอร์ลาป่วยครับ 484 00:30:19,959 --> 00:30:22,834 ‪ฉันจะจ่ายเงินเดือนเขาทำไมเนี่ย ‪ถ้าเขาลาหยุดบ่อยแบบนี้ 485 00:30:22,918 --> 00:30:24,001 ‪ขอโทษครับ 486 00:30:24,084 --> 00:30:28,501 ‪สตีเว่น ฉันต้องพึ่งคุณให้แน่ใจว่า ‪เอกสารทางกฎหมายของเราถูกต้อง 487 00:30:29,084 --> 00:30:31,293 ‪ทุกอย่างต้องโปร่งใส ชอบธรรม 488 00:30:31,376 --> 00:30:34,459 ‪ดูให้ครบถ้วนทุกรายละเอียด ‪อย่าให้มีอะไรตกหล่นเด็ดขาด 489 00:30:34,543 --> 00:30:35,584 ‪- เข้าใจนะ ‪- ครับ 490 00:30:36,168 --> 00:30:38,168 ‪แบรนดอน ไปคุยกับฝ่ายการเงิน 491 00:30:38,251 --> 00:30:40,793 ‪บอกพวกเขาว่าฉันอยากได้สินเชื่อธุรกิจส่วนหนึ่ง 492 00:30:40,876 --> 00:30:42,501 ‪เราจะมีค่าใช้จ่าย 493 00:30:42,584 --> 00:30:44,209 ‪แต่มันจะสร้างกำไรที่จะนำมาปันผล 494 00:30:44,293 --> 00:30:45,751 ‪เริ่มงานได้ ทุกท่าน 495 00:30:48,209 --> 00:30:51,001 ‪ทาโต้ คุณดำเนินการถึงไหนแล้ว ‪เรื่องการถอนเงินจากบัญชีสินเชื่อ 496 00:30:51,084 --> 00:30:52,959 ‪ไม่มีอะไรต้องห่วงครับ 497 00:30:53,043 --> 00:30:55,626 ‪ฉันห่วงสิ เธอเข้าถึงบัญชีได้ แต่ฉันไม่ได้ 498 00:30:55,709 --> 00:30:57,459 ‪ที่จริงตามหลักแล้วคุณก็เข้าถึงได้ 499 00:30:57,543 --> 00:31:00,126 ‪ฉันแค่ทำงานของฉัน เผลอหน่อยเดียว ‪เธอเอาห้องทำงานมุมตึกไปแล้ว 500 00:31:00,209 --> 00:31:01,626 ‪เธอจะไปทำอะไรได้มากมาย 501 00:31:01,709 --> 00:31:04,459 ‪ส่งฉันกลับบ้านแบบไม่มีทั้งเงิน ไม่มีทั้งลูก 502 00:31:04,543 --> 00:31:06,501 ‪แล้วร้านเสื้อผ้าก็ทำเงินไม่มากพอ ‪ให้ฉันใช้จ่ายได้สบายๆ 503 00:31:07,418 --> 00:31:10,918 ‪เราสามารถดำเนินการจ่ายเงินจากสินเชื่อ ‪ให้คุณได้ในสามวัน แต่… 504 00:31:11,001 --> 00:31:12,168 ‪ขอสองวัน 505 00:31:25,001 --> 00:31:28,668 ‪ผมคิดว่า คุณผู้หญิงในชุดสีชมพูตรงนั้น 506 00:31:28,751 --> 00:31:30,501 ‪- ผมบลอนด์ ตอบข้อซีแน่นอน ‪- จริง 507 00:31:31,751 --> 00:31:33,626 ‪เธอต้องเป็นสาวประเภทเอ ฉันดูออก 508 00:31:33,709 --> 00:31:34,876 {\an8}‪(ทำไมคุณถึงจะเลือกแอปหาคู่นี้) 509 00:31:34,959 --> 00:31:35,793 {\an8}‪ตูม! 510 00:31:36,543 --> 00:31:38,001 ‪เห็นไหมล่ะ 511 00:31:38,084 --> 00:31:40,334 ‪เอาเถอะ 512 00:31:41,084 --> 00:31:42,543 {\an8}‪ยังมีอีกสองข้อ 513 00:31:42,626 --> 00:31:44,001 {\an8}‪นี่สร้างความเข้าใจได้มากเลยใช่ไหม 514 00:31:44,084 --> 00:31:45,543 ‪- จริงเหรอ ‪- จริงสิ มันได้ผลนะ 515 00:31:45,626 --> 00:31:46,668 ‪โอเค 516 00:31:46,751 --> 00:31:48,793 ‪(เดอะ มีเดีย มิลล์) 517 00:31:48,876 --> 00:31:50,626 ‪เห็นไหมล่ะ บอกแล้ว 518 00:31:50,709 --> 00:31:53,209 ‪คนเขาแค่อยากมาหาความสนุก 519 00:31:54,459 --> 00:31:57,376 ‪- ว้าว ‪- มันก็ไม่ทุกคนหรอก ยอนด้า 520 00:31:57,459 --> 00:32:00,251 ‪เพื่อนที่แนะนำมาบางคน ‪ที่ได้เจอรักแท้ทางเน็ต คุณรู้ว่า… 521 00:32:00,334 --> 00:32:01,376 ‪นั่นไม่ใช่ตลาดเป้าหมายเรา 522 00:32:01,459 --> 00:32:05,584 ‪ไม่เอาน่า โอกาสดีแบบนี้ ‪ทำไมไม่ให้ตลาดเป็นตัวชี้นำล่ะ 523 00:32:05,668 --> 00:32:06,543 ‪- ชี้นำเหรอ ‪- ใช่ 524 00:32:06,626 --> 00:32:07,834 ‪แต่มันไม่ได้ลงลึกขนาดนั้น 525 00:32:10,043 --> 00:32:10,876 ‪ว้าว 526 00:32:10,959 --> 00:32:12,001 ‪อะไร 527 00:32:12,918 --> 00:32:14,834 ‪- แน่นอน สำหรับคุณมันไม่เคยลงลึกแบบนั้น ‪- อะไรล่ะ 528 00:32:14,918 --> 00:32:15,876 ‪นี่… 529 00:32:16,626 --> 00:32:18,459 ‪ไม่เอาน่า 530 00:32:19,751 --> 00:32:21,668 ‪เขาไล่ตามเธอไป 531 00:32:21,751 --> 00:32:24,459 ‪ข้ามถนนอย่างไม่เกรงกลัว ‪และวิ่งหลบรถหรือว่า… 532 00:32:24,543 --> 00:32:26,959 ‪เราต้องรวบรวมข้อมูล ‪และดูส่วนที่มีการปรับเปลี่ยน 533 00:32:28,584 --> 00:32:30,626 ‪ตกลงคุณจะไม่ไปตามเธอเหรอ 534 00:32:33,834 --> 00:32:35,293 ‪งั้นก็ได้ 535 00:32:41,709 --> 00:32:44,584 ‪ลีโอ เราต้องคุยกัน 536 00:32:45,918 --> 00:32:47,793 ‪นี่ มาน่า ลองชิมหน่อย 537 00:32:47,876 --> 00:32:50,334 ‪เร็วเข้า ชิมดู 538 00:32:53,501 --> 00:32:54,501 ‪ว่าไง 539 00:32:55,501 --> 00:32:59,418 ‪- ก็ไม่เลวนะ ‪- ไม่เลวเหรอ 540 00:32:59,501 --> 00:33:02,959 ‪ไม่เลวสำหรับคนที่ไม่ลืมว่า ‪ตัวเองไม่ชอบกินหัวหอม… 541 00:33:03,043 --> 00:33:05,834 ‪- แล้วก็ไม่ชอบมะกอก ‪- มะกอก 542 00:33:08,751 --> 00:33:10,043 ‪ผมคิดถึงคุณนะ 543 00:33:14,209 --> 00:33:16,543 ‪- คุณทำกับฉันแบบนั้นได้ไง ‪- หา 544 00:33:17,584 --> 00:33:18,709 ‪ก็ได้ยินแล้วนี่ 545 00:33:22,168 --> 00:33:24,293 ‪คุณสัญญากับฉันลมๆ แล้งๆ 546 00:33:25,251 --> 00:33:28,376 ‪แล้วก็ทิ้งให้ฉันเลี้ยงลูกคนเดียว 547 00:33:32,334 --> 00:33:34,418 ‪- พรินเซส… ‪- ฉันเชื่อใจคุณ 548 00:33:36,793 --> 00:33:38,376 ‪คุณทำแบบนั้นกับฉันได้ยังไง 549 00:33:42,293 --> 00:33:44,376 ‪- ผมขอโทษ ‪- คุณไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน 550 00:33:46,126 --> 00:33:49,501 ‪คุณไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน ‪ในทุกอย่างที่เราเคยคุยกัน 551 00:33:51,501 --> 00:33:54,293 ‪คุณไม่เคยป้อนนมลูกตอนตีสาม 552 00:33:54,376 --> 00:33:57,126 ‪คุณไม่ให้ฉันนอนตื่นสายวันอาทิตย์ คุณ… 553 00:33:58,793 --> 00:34:01,834 ‪คุณไม่อยู่ตอนลูกฟันขึ้น ‪คุณไม่อยู่ตอนแกเดินก้าวแรก 554 00:34:02,709 --> 00:34:05,251 ‪คุณไม่เคยเปลี่ยนผ้าอ้อมสักผืนเดียว 555 00:34:05,334 --> 00:34:08,418 ‪ผมรู้ ผมพลาดทุกอย่าง โอเคนะ 556 00:34:09,293 --> 00:34:10,251 ‪ผมรู้ 557 00:34:11,084 --> 00:34:12,751 ‪ผมไม่เป็นผู้เป็นคน 558 00:34:12,834 --> 00:34:15,751 ‪ผมทำชีวิตคุณพัง เรื่องนั้นให้อภัยไม่ได้อยู่แล้ว 559 00:34:16,334 --> 00:34:18,793 ‪- คุณรู้ไหมว่าผมไปที่โรงพยาบาลนะ ‪- โอ้ ว้าว 560 00:34:18,876 --> 00:34:21,209 ‪ผมเมาปลิ้นไม่เหลือสภาพ 561 00:34:23,626 --> 00:34:25,668 ‪ผมพบแทนดี้ในสภาพนั้นไม่ได้ 562 00:34:25,751 --> 00:34:28,918 ‪ผมติดยา คนติดยาเฮงซวยคนหนึ่ง 563 00:34:29,001 --> 00:34:31,959 ‪ผมทำให้ทุกคนในชีวิตผิดหวัง ‪ผมไม่รู้ว่าตอนนั้นตัวเองทำบ้าอะไรอยู่ 564 00:34:32,043 --> 00:34:34,834 ‪ฉันสิไม่รู้ว่าตอนนั้นฉันทำบ้าอะไรอยู่ 565 00:34:34,918 --> 00:34:36,251 ‪แต่รู้อะไรไหม 566 00:34:36,334 --> 00:34:38,001 ‪ฉันไม่ไปไหน 567 00:34:43,084 --> 00:34:45,251 ‪นี่เป็นความคิดที่ไม่เข้าท่าเลย อย่านะ 568 00:34:45,334 --> 00:34:47,126 ‪- ขอร้อง ‪- อย่า 569 00:34:47,209 --> 00:34:48,418 ‪อย่าไปเลย 570 00:34:58,959 --> 00:35:00,251 ‪คุณทำฉันเจ็บปวด 571 00:35:07,043 --> 00:35:09,376 ‪ฉันเชื่อใจคุณ ลีโอ แต่คุณทำร้ายฉัน 572 00:35:22,543 --> 00:35:23,668 ‪ขอร้องว่าอย่า 573 00:35:42,084 --> 00:35:43,459 ‪ผมขอโทษ 574 00:35:48,418 --> 00:35:49,751 ‪ผมขอโทษ 575 00:35:49,834 --> 00:35:50,959 ‪อืม 576 00:35:52,709 --> 00:35:56,043 ‪คงจะดีถ้าเรามีโน้ตสอนการใช้ชีวิตแบบผู้ใหญ่ 577 00:36:02,168 --> 00:36:06,251 ‪(ยอนด้า: ไง เราไม่ได้โกรธกันใช่ไหม ‪ถึงบ้านปลอดภัยรึเปล่า) 578 00:36:20,459 --> 00:36:24,876 ‪และบทเรียนบางอย่าง ‪ในการรับมือกับความกลัวของตัวเอง 579 00:36:46,334 --> 00:36:47,168 ‪หวัดดี 580 00:36:48,959 --> 00:36:50,751 ‪แต่ที่ไม่มีใครบอกเราก็คือ 581 00:36:50,834 --> 00:36:54,334 ‪สิ่งที่รอเราอยู่บนเส้นทางสู่ความสุขชั่วนิรันดร์ 582 00:37:17,209 --> 00:37:21,168 ‪กับดัก ความจริงและความยุ่งเหยิงมากมาย 583 00:37:57,293 --> 00:37:58,293 ‪ว่าไง ที่รัก 584 00:38:00,209 --> 00:38:01,751 ‪อ้าว ยังไม่นอนเหรอ 585 00:38:02,668 --> 00:38:05,251 ‪ใช่ วันนี้ตาคุณต้องอ่านนิทานก่อนนอนให้แกฟัง 586 00:38:06,668 --> 00:38:08,626 ‪ฉันรู้ ขอโทษทีค่ะ ที่รัก ฉัน… 587 00:38:09,584 --> 00:38:10,959 ‪อยู่ที่ห้องภาพเพลินไปหน่อย 588 00:38:11,043 --> 00:38:13,501 ‪ฉันลืมเวลาไปเลย 589 00:38:13,584 --> 00:38:15,584 ‪ฉันจะรีบไปอาบน้ำก่อน 590 00:38:16,501 --> 00:38:17,751 ‪อาบด้วยได้ไหม 591 00:38:18,626 --> 00:38:19,709 ‪ฉันจะอาบแค่เดี๋ยวเดียว 592 00:38:43,543 --> 00:38:44,501 ‪แม็กซ์ 593 00:38:47,084 --> 00:38:48,751 ‪แม็กซ์เวลล์ 594 00:38:52,876 --> 00:38:54,959 ‪นี่มันอะไรเนี่ย 595 00:38:55,543 --> 00:38:57,876 ‪แค่ขอใช้เวลากันตามลำพังให้เกิดประโยชน์หน่อย 596 00:39:03,501 --> 00:39:04,501 ‪แม็กซ์ 597 00:39:26,668 --> 00:39:28,334 ‪เราไปด้วยกันได้ดี 598 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 ‪บอกว่าตกลงสิ 599 00:39:37,584 --> 00:39:38,626 ‪นี่ 600 00:39:40,793 --> 00:39:43,793 ‪นี่มันดีกับคุณและแทนดี้นะ 601 00:39:57,209 --> 00:39:59,168 ‪ผมรักคุณมาก 602 00:39:59,251 --> 00:40:01,043 ‪เราต้องมีความสุขด้วยกันมากๆ เลย 603 00:40:04,876 --> 00:40:07,459 ‪เราควรจะเชิญลีออน ‪มามื้อค่ำฉลองงานหมั้นของเรานะ 604 00:40:09,834 --> 00:40:11,293 ‪เขาก็เป็นครอบครัว ใช่ไหมล่ะ 605 00:40:20,084 --> 00:40:21,376 ‪แบบนี้ดีนะ 606 00:40:56,501 --> 00:40:58,168 ‪นมัสเต! 607 00:40:58,751 --> 00:40:59,959 ‪- โอเค ‪- ฉันภูมิใจในตัวคุณจัง 608 00:41:00,043 --> 00:41:02,001 ‪- ขอบใจนะ ‪- น่าจะมีรูปดีๆ สักรูป 609 00:41:02,084 --> 00:41:04,751 ‪- เดี๋ยว ‪- โอเค เดี๋ยวนะ อะไร พรินเซส! 610 00:41:04,834 --> 00:41:08,084 ‪- สุดยอดเลย ‪- ขอบใจนะพวกเธอ มันก็… 611 00:41:08,168 --> 00:41:10,126 ‪มันก็แค่เล็กๆ น้อยๆ 612 00:41:10,209 --> 00:41:11,751 ‪- ที่บ้านเอง ‪- เล็กๆ น้อยๆ เหรอ 613 00:41:11,834 --> 00:41:16,251 ‪ขอบอกว่าพวกคุณยอดไปเลย ‪คนหนึ่งรถใหม่ อีกคนก็หมั้น 614 00:41:17,084 --> 00:41:21,084 ‪ว้าว ให้ฉันไปเตรียมตัวสอนก่อนดีกว่า 615 00:41:21,168 --> 00:41:22,584 ‪อะไร เมื่อไหร่ ยังไง 616 00:41:23,459 --> 00:41:27,418 ‪ที่สำคัญกว่านั้น มีการฉลองมื้อค่ำที่บ้านด้วย 617 00:41:27,501 --> 00:41:29,793 ‪- ก็ดีออก ‪- กับแม็กซ์เวลล์ แล้วก็เพื่อนเขา 618 00:41:29,876 --> 00:41:31,418 ‪(ซิม: เดี๋ยวเจอกันนะ บ้านคุณไหม) 619 00:41:32,126 --> 00:41:33,293 ‪แล้วก็ลีโอด้วย 620 00:41:34,209 --> 00:41:35,209 ‪ไงนะ 621 00:41:36,043 --> 00:41:38,043 ‪- มานะ ขอร้อง ‪- อะไรนะ 622 00:41:38,126 --> 00:41:40,084 ‪จะให้ฉันไปในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิด… 623 00:41:40,168 --> 00:41:41,043 ‪จะบ้าเหรอ 624 00:41:41,126 --> 00:41:45,626 ‪แทนดี้ต้องรู้จักพ่อของแก ‪ฉันต้องทำให้เป็นเรื่องปกติ 625 00:41:47,043 --> 00:41:48,084 ‪ขอร้องล่ะ 626 00:41:51,293 --> 00:41:54,668 ‪- นี่มันกี่กะรัตเนี่ย ‪- ก็เยอะอยู่ สวยเนอะ 627 00:41:54,751 --> 00:41:55,668 ‪- ฉันจะใส่อะไรดี ‪- นั่นสิ 628 00:41:55,751 --> 00:41:57,793 ‪เธอน่าจะบอกให้ฉันนัดที่ร้านทำผมไว้ 629 00:41:57,876 --> 00:41:58,876 ‪นั่นสิ 630 00:42:00,418 --> 00:42:03,543 ‪เอาล่ะ สาวๆ ต่อไป ‪เราจะทำท่าสุนัขก้มหน้ากันสักสองสามรอบ 631 00:42:03,626 --> 00:42:05,209 ‪มาอยู่ในท่าเตรียมพร้อมเลย 632 00:42:05,293 --> 00:42:06,918 ‪วางมือในแนวเดียวกับไหล่ เข่า ยกสะโพกขึ้น 633 00:42:07,001 --> 00:42:10,751 ‪หายใจเข้า ยกเข่า ‪หายใจออก จากท้องไปที่ต้นขา 634 00:42:10,834 --> 00:42:14,626 ‪หายใจเข้า เหยียดขา ‪หายใจออก งอเข่า และทำต่อเนื่องไป 635 00:42:16,001 --> 00:42:19,334 ‪โอ้โฮ ดอกสเตรลิทเซีย ใจเย็นค่ะ ท่านผู้การ 636 00:42:19,418 --> 00:42:21,959 ‪- หล่อนเห็นรถรึยัง ‪- ยังเลย 637 00:42:22,043 --> 00:42:23,251 ‪ทำไมพวกเขายังอยู่กันอีกนะ 638 00:42:23,334 --> 00:42:25,126 ‪ฉันก็จนมุมจะตอบ 639 00:42:25,209 --> 00:42:28,668 ‪พวกเขาทำเหมือนบ้านฉันเป็นโรงแรม ‪ก็รู้อยู่ นิสัยคนเราน่ะ 640 00:42:28,751 --> 00:42:32,834 ‪- ผ่านไปสามวัน กลิ่นนี่โชยเลย ‪- ไม่อยากจะเชื่อว่านี่เป็นเรื่องจริง 641 00:42:32,918 --> 00:42:34,293 ‪โอเค ฉันไม่ไหวแล้ว 642 00:42:34,376 --> 00:42:35,834 ‪วันนี้คุณครูโหดจริง 643 00:42:35,918 --> 00:42:37,001 ‪- เรื่องจริง ‪- ซิม ขอโทษที 644 00:42:37,084 --> 00:42:40,959 ‪คือว่า เราขอ… 645 00:42:41,626 --> 00:42:42,876 ‪- ซิมคิตา ‪- ว่าไงจ๊ะ 646 00:42:43,584 --> 00:42:45,459 ‪- เรามาต่ออาทิตย์หน้าได้ไหม ‪- ได้สิ ได้ๆ แน่นอน 647 00:42:46,501 --> 00:42:48,418 ‪ขอบคุณนะ ที่จริงฉันก็ต้องพักเหมือนกัน 648 00:42:49,001 --> 00:42:50,626 ‪คืองี้ พรินเซส ฉัน… 649 00:42:50,709 --> 00:42:53,126 ‪ฉันหวังว่างานของเธอจะเกิดขึ้นนะ 650 00:42:53,209 --> 00:42:56,168 ‪ผู้ชายบางคนขอแต่งงานแล้วก็ไปแต่งกับคนอื่น 651 00:42:56,251 --> 00:42:57,168 ‪เฮงซวยมาก 652 00:42:57,876 --> 00:43:00,709 ‪- อืม ‪- งั้นก็นมัสเตนะคะ สาวๆ 653 00:43:01,376 --> 00:43:02,668 ‪นมัสเต 654 00:43:02,751 --> 00:43:05,334 ‪- โอเค ‪- ลึกนะนั่น 655 00:43:07,043 --> 00:43:09,543 ‪เธอคิดว่ามื้อค่ำเป็นความคิดที่ดีเหรอ 656 00:43:09,626 --> 00:43:10,834 ‪ดีสิ 657 00:43:11,751 --> 00:43:12,876 ‪แม็กซ์เวลล์เป็นคนดี 658 00:43:12,959 --> 00:43:14,376 ‪- ฉันต้องการเขา ‪- ฉันไม่ได้พูดถึงแม็กซ์เวลล์ 659 00:43:14,459 --> 00:43:15,918 ‪ฉันพูดถึงลีโอน่ะ 660 00:43:16,001 --> 00:43:19,043 ‪ลีโอจะได้รู้จักลูกสาวของเขา แค่นั้น 661 00:43:19,126 --> 00:43:21,084 ‪เวลาพูดมองหน้าฉันด้วยสิ 662 00:43:22,834 --> 00:43:26,418 ‪ลีโอจะได้รู้จักลูกสาวของเขา 663 00:43:26,501 --> 00:43:28,334 ‪- โอเค ‪- แค่นั้น 664 00:43:30,668 --> 00:43:31,709 ‪โอเค 665 00:43:35,834 --> 00:43:36,709 ‪เธอส่งข้อความหาใคร 666 00:43:36,793 --> 00:43:38,584 ‪(ลีโอ: ผมมีเซอร์ไพรส์ให้แทนดี้) 667 00:43:39,668 --> 00:43:42,334 ‪- ขอดูหน่อย ‪- อะไร เป็นแม่ฉันเหรอไง 668 00:43:58,668 --> 00:44:00,418 ‪(ยอนด้า: ผมหิวอีกแล้ว ไปหาไรกินกัน 555) 669 00:44:00,501 --> 00:44:02,084 ‪เรากลับมาลงสนามอีกแล้วสินะ 670 00:44:13,126 --> 00:44:14,543 ‪สวัสดีค่ะ 671 00:44:15,168 --> 00:44:19,293 {\an8}‪ไม่มีนะ เดี๋ยวขอเช็กอีเมลก่อน รางวัลอะไร 672 00:44:19,376 --> 00:44:20,209 {\an8}‪(คุณได้รับการเสนอชื่อรางวัลศิลปินผิวดำ) 673 00:44:20,293 --> 00:44:22,501 {\an8}‪ราเช็ด นี่เรื่องจริงรึเปล่า 674 00:44:22,584 --> 00:44:25,084 {\an8}‪มันตรงกับวันเกิดฉันพอดีเลย… 675 00:44:25,168 --> 00:44:27,668 ‪แน่นอน ต้องไปสิ 676 00:44:28,876 --> 00:44:29,709 ‪ขอบคุณค่ะ 677 00:44:54,626 --> 00:44:57,418 ‪ฉันต้องไปจัดการ 678 00:44:57,501 --> 00:44:59,084 ‪เด็กๆ ทำไมไม่นั่งกินดีๆ ที่โต๊ะล่ะ 679 00:44:59,168 --> 00:45:01,168 ‪เพราะพวกเขาชอบนั่งตรงนั้นกันไง ฟากาซิล 680 00:45:02,459 --> 00:45:04,543 ‪บ้านนี้ไม่มีระเบียบกันเลยนะ 681 00:45:04,626 --> 00:45:06,793 ‪งั้นทำไมไม่กลับบ้านตัวเองไปล่ะ จะได้มีระเบียบ 682 00:45:06,876 --> 00:45:07,959 ‪แล้วเลิกมายุ่งกับเรา 683 00:45:08,043 --> 00:45:10,459 ‪ซานดิเล ฉันไม่ใช่น้องชายฉัน 684 00:45:10,543 --> 00:45:14,834 ‪ฉันไม่ได้ทำงานหนักทุกวัน ‪เพื่อให้เธอมาคอยตอดหรอกนะ 685 00:45:17,626 --> 00:45:19,251 ‪อีกสองวัน 686 00:45:19,334 --> 00:45:21,168 ‪จะมีการสรุปมรดกของน้องชายฉัน 687 00:45:21,251 --> 00:45:25,793 ‪และฉันมาที่นี่เพื่อดูให้แน่ใจว่า ‪เงินทุกแดงของเขา 688 00:45:25,876 --> 00:45:27,626 ‪จะไม่ตกไปอยู่ในมือคนที่ไม่สมควร 689 00:45:27,709 --> 00:45:30,876 ‪ฟากาซิล ลูกไม่คิดว่า ‪เราควรจะเลิกยุ่งกับซานดิเลหรอ 690 00:45:30,959 --> 00:45:33,918 ‪แม่พูดถูกค่ะ เราควรเลิกยุ่งกับเธอ 691 00:45:34,001 --> 00:45:36,418 ‪เธอจะได้ออกจากที่นี่ไปใช้ชีวิตของตัวเอง 692 00:45:37,126 --> 00:45:39,043 ‪หนูมั่นใจว่า ‪เธอคงจะหมายตาเป้าหมายต่อไปแล้วล่ะ 693 00:45:39,126 --> 00:45:41,459 ‪ต่อไปเหรอ หึ ฟากาซิล 694 00:45:43,584 --> 00:45:47,376 ‪เธอออกจากบ้านฉัน ‪ไปใช้ชีวิตของตัวเองดีกว่าไหม 695 00:45:47,459 --> 00:45:48,418 ‪เดี๋ยวนี้เลย 696 00:45:48,501 --> 00:45:49,626 ‪ราตรีสวัสดิ์ครับ แม่ 697 00:45:49,709 --> 00:45:51,043 ‪ราตรีสวัสดิ์จ้ะลูกรัก 698 00:45:51,126 --> 00:45:52,334 ‪ราตรีสวัสดิ์จ้ะเด็กๆ 699 00:45:53,918 --> 00:45:55,168 ‪ราตรีสวัสดิ์ค่ะแม่ 700 00:46:00,168 --> 00:46:01,918 ‪ฉันเพิ่งจะเริ่มเท่านั้นย่ะ 701 00:46:02,793 --> 00:46:03,834 ‪ราตรีสวัสดิ์ 702 00:46:18,876 --> 00:46:20,834 ‪ไง พอดีว่า 703 00:46:22,126 --> 00:46:23,334 ‪จะวันเกิดลูกแล้ว 704 00:46:24,834 --> 00:46:26,793 ‪นี่จากผมให้ลูก 705 00:46:27,459 --> 00:46:28,959 ‪แต่นแต๊น 706 00:46:31,959 --> 00:46:33,626 ‪วันเกิดครบสี่ขวบของแก 707 00:46:34,459 --> 00:46:36,751 ‪เชื่อฉันเถอะ แกไม่ต้องการอะไรจากคุณหรอก 708 00:46:36,834 --> 00:46:37,709 ‪พรินเซส 709 00:46:38,918 --> 00:46:40,126 ‪ผมแค่อยากจะชดเชย 710 00:46:40,918 --> 00:46:42,126 ‪ให้คุณ 711 00:46:42,751 --> 00:46:43,959 ‪ให้ลูก 712 00:46:44,043 --> 00:46:45,459 ‪ฉันกำลังจะแต่งงาน 713 00:46:46,918 --> 00:46:48,209 ‪กับแม็กซ์เวลล์ 714 00:46:52,876 --> 00:46:54,001 ‪คุณมีความสุขเหรอ 715 00:46:55,168 --> 00:46:58,209 ‪- คุณไม่มีสิทธิ์มาถามคำถามนั้นกับฉัน ลีโอ ‪- ได้ 716 00:46:59,543 --> 00:47:00,418 ‪ผมหมายถึง 717 00:47:01,126 --> 00:47:02,793 ‪ถ้าเขาทำให้คุณมีความสุข มันก็… 718 00:47:02,876 --> 00:47:04,001 ‪มันก็ดี 719 00:47:04,084 --> 00:47:06,418 ‪แต่ผมไม่ให้ผู้ชายคนไหนมาเลี้ยงลูกสาวผม 720 00:47:07,001 --> 00:47:08,626 ‪อ้อ สายไปแล้วล่ะ 721 00:47:08,709 --> 00:47:10,043 ‪ที่รัก 722 00:47:10,626 --> 00:47:12,209 ‪- จะไปกันรึยัง ‪- ค่ะ 723 00:47:13,751 --> 00:47:14,834 ‪คุณอีกแล้วเหรอ 724 00:47:16,418 --> 00:47:17,834 ‪เขาชื่ออะไรนะ 725 00:47:17,918 --> 00:47:20,293 ‪ลีออน 726 00:47:21,001 --> 00:47:22,668 ‪- หวัดดีค่ะ ‪- หวัดดีจ้ะลูก 727 00:47:22,751 --> 00:47:23,584 ‪หวัดดีจ้ะ 728 00:47:23,668 --> 00:47:25,168 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- ดีจ้ะ ลูกแม่ 729 00:47:32,918 --> 00:47:36,084 ‪ไม่จริงน่า คุณมีเพลงนี้ด้วยเหรอ ‪นี่เพลงประจำตัวฉันเลย 730 00:47:36,168 --> 00:47:37,293 ‪อย่ามาโกหก 731 00:47:37,376 --> 00:47:38,709 ‪ฉันวาดลวดลายบนฟลอร์ด้วยเพลงนี้เลย 732 00:47:38,793 --> 00:47:40,626 ‪- คุณน่ะนะ ‪- ใช่แล้ว 733 00:47:40,709 --> 00:47:42,376 ‪ประมาณนี้… 734 00:47:44,376 --> 00:47:45,209 ‪- โอ้ ‪- โอ้ 735 00:47:46,001 --> 00:47:46,834 ‪เอ้ โอ้ 736 00:47:48,709 --> 00:47:50,626 ‪เดี๋ยว ผมมีท่านะ ผมมีท่านี่ 737 00:47:50,709 --> 00:47:51,626 ‪- ท่าไหน ‪- แบบหัวฉีดน้ำ… 738 00:47:54,543 --> 00:47:57,084 ‪ใช่แล้ว หัวฉีดน้ำ อะไรล่ะ ก็ท่านั้นไง… 739 00:47:57,168 --> 00:47:59,293 ‪ทำไมคุณต้องเว่อร์ด้วย ทำไมคุณแบบว่า… 740 00:48:07,126 --> 00:48:09,876 ‪ใช่ ตอนนั้นฉันมีความสุขนะ 741 00:48:09,959 --> 00:48:11,293 ‪ฉันหมั้นแล้ว 742 00:48:12,001 --> 00:48:13,834 ‪แล้วอยู่ๆ เช้าวันหนึ่งเขามาหาฉัน 743 00:48:13,918 --> 00:48:16,584 ‪ท่าทางลนลาน ‪เพราะที่เขาไปลงทุนในบิตคอยน์มันดิ่งเหว 744 00:48:16,668 --> 00:48:17,918 ‪และเขาต้องการเงิน 745 00:48:18,001 --> 00:48:19,209 ‪อะไรนะ 746 00:48:19,293 --> 00:48:22,084 ‪อืม ตอนนั้นเขาต้องบริหาร ‪ธุรกิจที่ประสบความสำเร็จสองแห่ง 747 00:48:22,168 --> 00:48:23,709 ‪ธุรกิจของเขาลงทุนในคริปโตเคอร์เรนซี 748 00:48:23,793 --> 00:48:25,751 ‪ผมยังไม่เข้าใจ ‪ทำไมคนถึงเรียกอะไรพวกนั้นว่าธุรกิจ 749 00:48:25,834 --> 00:48:30,168 ‪แต่ฉันยังไม่เข้าใจว่าทำไมเอาเงินให้เขาไป 750 00:48:34,168 --> 00:48:35,543 ‪แล้วจากนั้น… 751 00:48:37,251 --> 00:48:38,709 ‪เขาก็หายไปเลย 752 00:48:40,293 --> 00:48:43,626 ‪หนึ่งปีเต็มๆ 753 00:48:46,209 --> 00:48:47,043 ‪แล้วฉันก็… 754 00:48:47,126 --> 00:48:49,668 ‪เห็นรูปเขาแต่งงานบนอินสตาแกรม 755 00:48:51,793 --> 00:48:55,293 ‪นี่ๆ ดูคุณตอนนี้สิ ใช่ไหม มองดูตัวเอง 756 00:48:55,376 --> 00:48:59,001 ‪คุณอยู่ตรงนี้ ประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องมีเขา 757 00:49:00,209 --> 00:49:02,001 ‪คุณยังสวยเหมือนเคย 758 00:49:04,376 --> 00:49:05,376 ‪ใช่ไหม 759 00:49:58,251 --> 00:49:59,668 ‪หวัดดี 760 00:49:59,751 --> 00:50:03,043 ‪ไง มีอะไรเหรอ 761 00:50:04,043 --> 00:50:07,751 ‪ฉันแค่อยากมาดูคุณว่า… 762 00:50:09,418 --> 00:50:11,543 ‪ยอนด้า คุณจะเย็นชากับฉันอีกรึเปล่า 763 00:50:13,626 --> 00:50:19,459 ‪ผมต้องมาทำงานเช้า ‪เพราะผมมีประชุมกับเดเนลล์ 764 00:50:19,543 --> 00:50:20,376 ‪อ้อ 765 00:50:20,959 --> 00:50:21,918 ‪ครับ 766 00:50:24,584 --> 00:50:26,459 ‪คืองี้ ยอนด้า ฉัน… 767 00:50:26,543 --> 00:50:29,543 ‪ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าคุณเป็นยังไง ฉันไม่เข้าใจคุณ 768 00:50:30,334 --> 00:50:31,168 ‪หมายความว่าไง 769 00:50:31,834 --> 00:50:33,626 ‪ฟังนะ เราเข้ากันได้ดี 770 00:50:33,709 --> 00:50:36,459 ‪แบบว่าคุณก็รู้ คือว่าอะไรๆ มันง่ายแล้วก็… 771 00:50:38,126 --> 00:50:40,793 ‪ฉันสบายใจเวลาอยู่กับคุณ ‪แล้วอะไรๆ มันก็วิเศษมาก 772 00:50:41,584 --> 00:50:43,459 ‪แล้วคุณก็ทำแบบนี้ 773 00:50:43,543 --> 00:50:47,793 ‪อีกแล้วที่คุณทำท่าเหมือนว่าฉันไม่สำคัญอะไร 774 00:50:49,834 --> 00:50:52,584 ‪โอเค ซิมคิตา 775 00:50:54,209 --> 00:50:55,376 ‪ฟังนะ คุณเจ๋ง 776 00:50:56,126 --> 00:51:00,043 ‪ผมหมายความแบบนั้นจริงๆ คุณเป็นคนน่าทึ่ง 777 00:51:03,293 --> 00:51:05,376 ‪แต่ผมมีความสัมพันธ์ไม่ได้ 778 00:51:06,418 --> 00:51:09,001 ‪ผมรู้ว่าคุณต้องการแบบนั้นและเมื่อคืนก็… 779 00:51:09,084 --> 00:51:12,668 ‪เมื่อคืนคุณทำให้ฉันเชื่อว่ามันเป็นไปได้ 780 00:51:21,043 --> 00:51:22,543 ‪ผมขอโทษ 781 00:51:25,209 --> 00:51:26,293 ‪ผมขอโทษจริงๆ 782 00:51:28,251 --> 00:51:29,501 ‪แต่ผมทำไม่ได้ 783 00:51:36,293 --> 00:51:37,834 ‪คุณไม่พยายามด้วยซ้ำ 784 00:51:42,793 --> 00:51:43,918 ‪โอเค 785 00:51:46,418 --> 00:51:47,668 ‪ขอให้ประชุมราบรื่นนะ 786 00:51:59,084 --> 00:52:00,584 ‪เราจัดการเรื่องเช่าออฟฟิศเรียบร้อยรึยัง 787 00:52:00,668 --> 00:52:01,959 ‪- เรียบร้อยแล้วครับ ‪- ดี 788 00:52:02,668 --> 00:52:04,501 ‪- ไปจัดการเซ็นสัญญามา ‪- กำลังดำเนินการครับ 789 00:52:04,584 --> 00:52:07,668 ‪ปีเตอร์ คุณเอาเงินออกมาจากบัญชีสินเชื่อรึยัง 790 00:52:07,751 --> 00:52:11,209 ‪ยังเลยครับ มีคนถอนเงินไปแล้ว 791 00:52:19,918 --> 00:52:21,376 ‪นี่มันบัญชีของใคร 792 00:52:21,459 --> 00:52:23,209 ‪ของคุณนายซูลูครับ 793 00:52:23,293 --> 00:52:26,959 ‪เงินถูกโอนเข้าบัญชีของเธอ ‪เพื่อซื้ออสังหาริมทรัพย์ที่แซนด์ตัน 794 00:52:28,626 --> 00:52:29,709 ‪ใครให้หล่อนเข้าถึงบัญชีได้ 795 00:52:31,668 --> 00:52:34,334 ‪ใครให้หล่อนเข้าถึงบัญชีได้ 796 00:52:34,418 --> 00:52:38,084 ‪ผมเดาว่าเป็นฝ่ายกฎหมาย ‪มีแต่พวกเขาที่เข้าถึงบัญชีได้ 797 00:52:39,793 --> 00:52:43,001 ‪เจ้าทาโต้นั่นจะทำเราจบเห่ 798 00:52:45,251 --> 00:52:46,459 ‪ทาโต้ 799 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 ‪คุณต้องบอกความจริงกับฉัน 800 00:52:48,251 --> 00:52:51,793 ‪ฟากาซิลมีสิทธิ์ยึดบ้านของฉันไหมหรือว่า… 801 00:52:51,876 --> 00:52:54,543 ‪- โอเค ใจเย็นครับ เกิดอะไรขึ้น ‪- หล่อนขู่ฉันสองครั้งแล้ว 802 00:52:54,626 --> 00:52:56,668 ‪ขู่ว่าจะไล่ฉันกับลูกออกจากบ้าน 803 00:52:58,959 --> 00:53:00,168 ‪บอกฉันสิ ฉันต้องรู้ 804 00:53:00,251 --> 00:53:01,709 ‪โอเค เชื่อผมนะ 805 00:53:03,293 --> 00:53:04,918 ‪คุณไม่มีอะไรต้องเป็นห่วง 806 00:53:05,001 --> 00:53:06,376 ‪สัญญากับฉันนะ 807 00:53:13,209 --> 00:53:15,834 ‪จะไม่มีอะไรผิดพลาดหรอก 808 00:53:53,251 --> 00:53:54,459 ‪เข้ามา 809 00:54:00,001 --> 00:54:01,376 ‪หวัดดี 810 00:54:02,251 --> 00:54:03,834 ‪- สบายดีไหม ‪- สบายดี 811 00:54:05,376 --> 00:54:06,959 ‪แทนดี้จ๊ะ 812 00:54:08,751 --> 00:54:10,876 ‪นี่คือลีโอ 813 00:54:10,959 --> 00:54:11,793 ‪พ่อของลูก 814 00:54:12,459 --> 00:54:14,793 ‪- หวัดดีจ้ะ ‪- หวัดดีค่ะ 815 00:54:14,876 --> 00:54:19,001 ‪พ่อเขาไม่สบายมากก็เลยต้องไปที่อื่น แต่ตอนนี้… 816 00:54:20,626 --> 00:54:23,293 ‪พ่อดีขึ้นมากแล้วและก็กลับมาแล้ว 817 00:54:23,376 --> 00:54:24,834 ‪ใช่ 818 00:54:26,418 --> 00:54:29,543 ‪ส่วนหนูเป็นสาวน้อยผู้โชคดี มีพ่อตั้งสองคน 819 00:54:30,918 --> 00:54:32,709 ‪พ่อดีใจที่ได้เจอหนูซะที 820 00:54:37,709 --> 00:54:38,834 ‪พรินเซส จะดื่มอะไรไหม 821 00:54:38,918 --> 00:54:41,501 ‪ผมมีไวน์ น้ำผลไม้ น้ำเปล่า 822 00:54:41,584 --> 00:54:43,709 ‪ขอน้ำเปล่าค่ะ ขอบคุณ 823 00:54:44,459 --> 00:54:46,209 ‪ไหนดูซิ เอ้านี่ 824 00:54:46,293 --> 00:54:48,543 ‪พ่อมีสีเยอะเลย… 825 00:54:48,626 --> 00:54:51,876 ‪ตอนเด็กๆ พ่อเริ่มวาดรูป… 826 00:54:52,668 --> 00:54:53,959 ‪เก่งมาก 827 00:54:55,626 --> 00:54:58,293 ‪แล้วพ่อก็มีสีเทียน กล่องนั้นของลูก 828 00:54:58,376 --> 00:55:00,793 ‪ชอบอันนั้นเหรอ 829 00:55:00,876 --> 00:55:04,251 ‪ลูกจะวาดอะไรก็ได้ที่อยากวาดนะ… 830 00:55:04,793 --> 00:55:06,834 ‪ลูกก็แค่วาดข้างในเส้นนะ 831 00:55:06,918 --> 00:55:09,251 ‪ข้างในเส้น คืออะไร 832 00:55:09,334 --> 00:55:12,668 ‪- หนูไม่รู้ ‪- ใช่เลย พ่อก็ไม่รู้ 833 00:55:12,751 --> 00:55:15,668 ‪ลูกจะวาดที่ไหนก็ได้ที่อยากวาด ‪วาดบนพรมก็ยังได้ 834 00:55:15,751 --> 00:55:17,668 ‪- ลีโอ ‪- วาดบนกำแพง ได้ทุกที่เลย 835 00:55:17,751 --> 00:55:18,709 ‪ลีโอ 836 00:55:19,293 --> 00:55:20,209 ‪ฉันกำลังสอนระเบียบลูกอยู่ 837 00:55:21,709 --> 00:55:24,126 ‪ผมก็กำลังสอนให้ลูกปลดปล่อยจินตนาการ 838 00:55:24,209 --> 00:55:27,459 ‪- ใครว่าลูกถูกกักขังจินตนาการ ‪- ระบายสีในกรอบเหรอ 839 00:55:28,418 --> 00:55:29,918 ‪ไม่เอาน่า พรินเซส 840 00:55:30,001 --> 00:55:32,959 ‪ลูกวาดได้ทุกที่เลย แล้วนี่อะไรจ๊ะ 841 00:55:33,709 --> 00:55:36,168 ‪- เส้นค่ะ ‪- ใช่หุ่นยนต์รึเปล่า 842 00:55:36,251 --> 00:55:37,084 ‪ใช่ค่ะ 843 00:55:48,209 --> 00:55:49,334 ‪ขอบคุณที่มาหาฉันทันทีเลย 844 00:55:49,418 --> 00:55:50,876 ‪ยินดีค่ะ 845 00:55:52,209 --> 00:55:55,168 ‪- ค่ะ ‪- ช่วยพาคุณผู้หญิงไปดูรอบๆ ทีสิ 846 00:55:58,793 --> 00:56:01,334 ‪- เขาเป็นใคร ‪- นายหน้าอสังหาฯ ค่ะแม่ 847 00:56:01,418 --> 00:56:04,709 ‪ซานดิเลเอาเงินออกจากบัญชีธุรกิจ 848 00:56:04,793 --> 00:56:07,793 ‪หนูแค่ทำทุกวิถีทางให้ได้เงินนั้นนกลับมา 849 00:56:07,876 --> 00:56:09,543 ‪ฟากาซิล แล้วเด็กๆ ล่ะ 850 00:56:09,626 --> 00:56:11,918 ‪เด็กๆ จะไม่มีปัญหาหรอกค่ะแม่ 851 00:56:12,918 --> 00:56:14,459 ‪ฉันจะกลับบ้านแล้ว 852 00:56:14,543 --> 00:56:15,668 ‪ถ้าแม่อยากกลับบ้าน 853 00:56:15,751 --> 00:56:18,293 ‪พาหลานๆ ไปด้วย ได้ไหมคะ 854 00:56:19,584 --> 00:56:21,043 ‪ย่าคะ 855 00:56:21,126 --> 00:56:22,334 ‪ขอบคุณค่ะ 856 00:56:27,084 --> 00:56:30,293 ‪ใช่แล้ว แล้วนี่ล่ะ 857 00:56:33,709 --> 00:56:36,543 ‪นั่นเป็นชุดสารคดีภาพนิ่ง 858 00:56:36,626 --> 00:56:37,668 ‪ยังไม่เสร็จดี 859 00:56:37,751 --> 00:56:38,793 ‪คุณมีสำนักพิมพ์รึยัง 860 00:56:38,876 --> 00:56:40,834 ‪ผมไม่ยอมเสียสตางค์ค่าจัดพิมพ์แน่ 861 00:56:42,001 --> 00:56:43,209 ‪ผมกำลังสร้างมรดกตกทอดให้ลูก 862 00:56:49,001 --> 00:56:49,876 ‪- อันนี้ล่ะ ‪- อีกอันค่ะ 863 00:56:49,959 --> 00:56:52,501 ‪อีกอันนะ อีกอัน โอเค 864 00:56:52,584 --> 00:56:54,126 ‪- ลีโอ ‪- อันนี้เหรอ 865 00:56:54,209 --> 00:56:55,543 ‪แล้วอันนี้ล่ะ 866 00:56:55,626 --> 00:56:56,709 ‪ลีโอ 867 00:56:57,751 --> 00:56:59,334 ‪คุณได้เจอแทนดี้แล้ว เพราะงั้น 868 00:57:00,001 --> 00:57:01,001 ‪ขอร้อง 869 00:57:02,126 --> 00:57:03,501 ‪อย่ามางานฉลองมื้อค่ำเลยนะ 870 00:57:04,626 --> 00:57:06,501 ‪ผมไม่ใช่คนที่คุณควรสู้รบปรบมือด้วย 871 00:57:09,126 --> 00:57:10,584 ‪- เสร็จแล้วค่ะ ‪- เสร็จแล้วเหรอ 872 00:57:11,251 --> 00:57:12,084 ‪ขอพ่อกอดหน่อยได้ไหม 873 00:57:15,668 --> 00:57:18,834 ‪ฉันเอาข้อเสนอของคุณไปรับคำปรึกษาและคำแนะนำ 874 00:57:20,543 --> 00:57:21,584 ‪ฉันจะไม่ลงทุนให้ 875 00:57:22,584 --> 00:57:24,626 ‪มันขาดอะไรบางอย่างไป 876 00:57:24,709 --> 00:57:26,668 ‪แต่เราก็จัดทำสนทนากลุ่ม ทำวิจัยแล้ว 877 00:57:26,751 --> 00:57:28,584 ‪- แล้วมันก็แค่นั้นเหรอ ‪- ไม่ใช่แค่นั้นครับ 878 00:57:28,668 --> 00:57:30,626 ‪- เราได้ปรับเปลี่ยนแล้ว ‪- ยอนด้า 879 00:57:31,584 --> 00:57:33,293 ‪เหตุผลที่คุณทำสิ่งนี้คืออะไร 880 00:57:34,209 --> 00:57:35,668 ‪คุณมองหาอะไร 881 00:57:36,376 --> 00:57:38,168 ‪คุณให้ในสิ่งที่คุณไม่มีไม่ได้ 882 00:57:38,793 --> 00:57:40,251 ‪คุณต้องหาแรงผลักดันของคุณ 883 00:57:42,668 --> 00:57:43,543 ‪บ้าเอ๊ย 884 00:57:52,751 --> 00:57:54,959 ‪หวัดดี สรุปว่า 885 00:57:56,001 --> 00:58:00,418 ‪เดเนลล์ถอนตัว ตอนนี้ผมเลยติดแหง็ก ‪แล้วก็ไม่รู้จะทำยังไง 886 00:58:03,126 --> 00:58:03,959 ‪คุณโอเคไหม 887 00:58:04,543 --> 00:58:05,626 ‪ดีที่สุด 888 00:58:05,709 --> 00:58:07,209 ‪แน่ใจเหรอ 889 00:58:07,293 --> 00:58:08,418 ‪ยอนด้า คุณต้องการอะไร 890 00:58:10,293 --> 00:58:12,459 ‪ผมก็แค่อยากได้เพื่อนคุยตอนนี้ 891 00:58:12,543 --> 00:58:13,668 ‪แล้วเพื่อนคุณอยู่ไหนล่ะ 892 00:58:14,251 --> 00:58:16,543 ‪- อะไรนะ ‪- ฉันไม่เคยเห็นดีด้วยที่จะเป็นเพื่อนคุณ 893 00:58:16,626 --> 00:58:17,501 ‪ตกลงเพื่อนอยู่ไหน 894 00:58:28,751 --> 00:58:33,418 ‪เธอถามผมว่าทำไมผมต้องการสร้างแอป 895 00:58:34,834 --> 00:58:36,043 ‪ทำไมล่ะ 896 00:58:36,918 --> 00:58:38,459 ‪ผมอยากให้คนได้ผ่อนคลาย 897 00:58:38,543 --> 00:58:40,168 ‪ผมอยากให้คนผ่อนคลายจากความกดดัน 898 00:58:40,251 --> 00:58:42,709 ‪ที่จะต้องทุ่มเทหัวใจไปกับทุกความสัมพันธ์ 899 00:58:43,293 --> 00:58:46,293 ‪คุณก็เลยเที่ยวคิดแทนทุกคน ‪ว่าความสัมพันธ์คือความกดดัน 900 00:58:46,376 --> 00:58:49,043 ‪ฟังนะ คุณจะทำอะไรมันก็ไม่สำคัญ ‪ความสัมพันธ์มันไม่เวิร์ก 901 00:58:49,126 --> 00:58:51,751 ‪โอเคไหม ไม่ว่าคุณจะทุ่มเทกับมันเท่าไหร่ ‪มันก็ยังล้มเหลวอยู่ดี 902 00:58:53,001 --> 00:58:54,918 ‪ยอนด้า ใครทำให้คุณเจ็บปวด 903 00:58:56,084 --> 00:58:58,251 ‪เพราะคุณขมขื่นมากเลย 904 00:58:58,334 --> 00:59:01,668 ‪แล้วคุณก็เกลียดโลกนี้ คุณมึนชา แล้วก็ขี้ขลาด 905 00:59:01,751 --> 00:59:02,751 ‪ส่วนคุณก็โง่ดักดาน 906 00:59:03,334 --> 00:59:06,334 ‪ถ้าคุณคิดว่ามันจะมีเทพนิยายแห่งความรัก ‪ที่กำลังจะเกิดขึ้นล่ะก็ 907 00:59:06,418 --> 00:59:07,751 ‪คุณก็เขลาสิ้นดี 908 00:59:08,418 --> 00:59:09,418 ‪คุณควบคุมอะไรไม่ได้ 909 00:59:09,501 --> 00:59:11,126 ‪ถึงคุณจะบงการเงื่อนไขต่างๆ นานา 910 00:59:11,209 --> 00:59:12,959 ‪มันก็ไม่เปลี่ยนอะไรหรอก 911 00:59:15,543 --> 00:59:18,251 ‪แล้วคุณคิดว่า ‪ทุกคนอยากตายคนเดียวเหมือนคุณเหรอ 912 00:59:21,293 --> 00:59:23,626 ‪อย่างน้อยผมก็ยอมรับในชะตากรรมของตัวเอง 913 00:59:35,709 --> 00:59:39,209 ‪สวัสดีค่ะ ลูเอลล่า ดอกไม้ที่คุณสั่งไว้สำหรับวันศุกร์ 914 00:59:39,293 --> 00:59:41,418 ‪ฉันจัดการเรียบร้อยแล้ว 915 00:59:52,793 --> 00:59:53,793 ‪เอาให้เขาแบบเดิม 916 00:59:54,459 --> 00:59:56,209 ‪- โย่ เพื่อน เป็นไงบ้าง ‪- ไง 917 00:59:58,126 --> 01:00:00,709 ‪โอเค นึกออกแล้ว 918 01:00:00,793 --> 01:00:03,126 ‪ไม่ๆ เดี๋ยวๆ ฟังฉันก่อน 919 01:00:03,209 --> 01:00:05,376 ‪โอเคๆ มันเป็นรายการเรียลิตี้ทีวี 920 01:00:05,959 --> 01:00:08,043 ‪เพื่อน นายต้องเลิกบ้าได้แล้ว 921 01:00:08,126 --> 01:00:10,876 ‪อยากหัวเราะตอนนี้ก็เชิญ ‪แต่นายจะเป็นคนแรกที่โทรไป 922 01:00:10,959 --> 01:00:12,834 ‪ขอเข้าร่วมแข่งขันในรายการของฉัน 923 01:00:12,918 --> 01:00:14,834 ‪ติดอยู่แค่ว่า ฉันไม่เล่นเกมน่ะ 924 01:00:14,918 --> 01:00:17,376 ‪และบอกตามตรง อายุแบบนาย ‪ก็ไม่ควรจะเล่นเหมือนกัน 925 01:00:17,459 --> 01:00:19,626 ‪- งานของนายคือหนุนหลังฉัน ‪- ฉันก็ทำให้ไง 926 01:00:19,709 --> 01:00:21,501 ‪แต่ช่วยทำให้มันสมเหตุสมผลหน่อย 927 01:00:23,418 --> 01:00:24,668 ‪ฟังนะ เพื่อน 928 01:00:26,251 --> 01:00:27,293 ‪แอปฉันจบเห่แล้ว 929 01:00:27,959 --> 01:00:29,834 ‪- อ้าว ‪- ตอนนี้ฉันต้องหาทางทำเงินใหม่ 930 01:00:29,918 --> 01:00:32,834 ‪ไม่ ที่นายต้องการคือทำให้มันเวิร์ก 931 01:00:32,918 --> 01:00:35,834 ‪- อ๋อ แบบนายน่ะเหรอ ‪- ใช่ แบบฉัน 932 01:00:38,793 --> 01:00:40,459 ‪นายต้องการอะไร 933 01:00:45,668 --> 01:00:46,959 ‪ฉันจะกลับแล้ว 934 01:00:49,876 --> 01:00:51,709 ‪ฉันมีครอบครัวรออยู่ 935 01:00:56,168 --> 01:00:57,834 ‪ได้ๆ 936 01:01:12,709 --> 01:01:14,084 ‪ขออีกแก้ว 937 01:01:30,584 --> 01:01:32,293 ‪นี่เลยเวลานอนของแกนานแล้ว 938 01:01:33,501 --> 01:01:35,543 ‪คงจะสนุกกันมากสิ 939 01:01:35,626 --> 01:01:38,168 ‪ใช่ๆ ฉันรู้แต่ว่าลูกสนุกมาก 940 01:01:39,918 --> 01:01:42,793 ‪ผมคิดว่ามันไม่เข้าท่าเท่าไหร่ ‪ที่จะเปลี่ยนแปลงกิจวัตรของแก 941 01:01:43,709 --> 01:01:45,376 ‪ฉันรู้ค่ะ ที่รัก มันก็แค่… 942 01:01:46,126 --> 01:01:47,334 ‪แค่ครั้งนี้ครั้งเดียว 943 01:01:47,418 --> 01:01:48,751 ‪เราต้องวางระบบที่นี่ 944 01:01:49,543 --> 01:01:50,668 ‪แกจะได้เคยชิน 945 01:01:52,793 --> 01:01:55,918 ‪- ค่ะ ‪- ผมคิดว่าลีออนต้องเป็นฝ่ายมาหาแทนดี้ที่นี่ 946 01:01:56,001 --> 01:01:58,001 ‪เขาชื่อลีโอ 947 01:03:06,084 --> 01:03:08,376 ‪(ยอนด้า: เราคุยกันได้ไหม) 948 01:03:44,418 --> 01:03:45,459 ‪หวัดดี 949 01:03:46,834 --> 01:03:47,668 ‪คุณต้องการอะไร 950 01:03:47,751 --> 01:03:49,793 ‪ช่วงนี้ผมโดนคำถามนี้บ่อยมากเลย 951 01:03:51,834 --> 01:03:52,834 ‪เอ่อ 952 01:03:54,709 --> 01:03:56,876 ‪แม็กซ์เวลล์จะมีจัดฉลองหมั้นมื้อค่ำ 953 01:03:58,959 --> 01:04:00,876 ‪เขากับผมเป็นเพื่อนรักกันมาก 954 01:04:06,209 --> 01:04:07,084 ‪ผมควงคุณไปงานได้ไหม 955 01:04:09,626 --> 01:04:10,793 ‪ว้าว 956 01:04:12,501 --> 01:04:15,959 ‪บอกอะไรให้ ทำไมไม่ขอ ‪ให้แอปคุณไปเป็นเพื่อนล่ะ 957 01:04:17,293 --> 01:04:18,918 ‪โอเค โดนเข้าให้ 958 01:04:22,793 --> 01:04:23,876 ‪ผมต้องการ… 959 01:04:26,918 --> 01:04:27,918 ‪ขอร้องล่ะ 960 01:04:29,793 --> 01:04:30,834 ‪ผมต้องการคุณ 961 01:04:38,043 --> 01:04:40,418 ‪- โอเค เรียบร้อย ‪- ขอบคุณค่ะ 962 01:04:41,709 --> 01:04:43,543 ‪ทุกคน โอเคไหม 963 01:04:43,626 --> 01:04:46,084 ‪- ค่ะ โอเค ‪- งั้นผมวางไว้ตรงนี้ 964 01:04:46,459 --> 01:04:47,751 ‪ขอบคุณ 965 01:04:47,834 --> 01:04:48,668 ‪เรียบร้อย 966 01:04:53,626 --> 01:04:54,834 ‪ไง 967 01:04:55,668 --> 01:04:57,834 ‪- ดีๆ ดูคุณสิ ‪- หวัดดี 968 01:04:57,918 --> 01:05:01,001 ‪พรินเซส หวัดดี 969 01:05:01,084 --> 01:05:04,168 ‪- ยินดีด้วยนะจ๊ะ ‪- ขอบคุณมาก ดีใจจังที่ได้เจอเธอ 970 01:05:04,251 --> 01:05:05,084 ‪เธอสวยมาก 971 01:05:05,168 --> 01:05:07,251 ‪- ขอบคุณ นั่งก่อนสิ ‪- ขอบคุณ 972 01:05:07,334 --> 01:05:08,626 ‪- หวัดดี ‪- หวัดดี เป็นไงบ้าง 973 01:05:08,709 --> 01:05:10,168 ‪- ดีมากเลย คุณล่ะ ‪- เชิญค่ะ 974 01:05:10,251 --> 01:05:12,209 ‪- เครื่องดื่มไหม ‪- เอาสิ เพื่อน 975 01:05:18,251 --> 01:05:20,126 ‪โอเค พวกคุณรู้จักกันใช่ไหม 976 01:05:20,209 --> 01:05:23,209 ‪- ใช่แล้ว ‪- เพิ่งมาถึงเดี๋ยวเดียว 977 01:05:24,001 --> 01:05:27,043 ‪ก็อย่างที่เห็น เธอยังอึ้งอยู่เลย 978 01:05:28,168 --> 01:05:29,418 ‪พรินเซส เธอโชคดีจัง 979 01:05:29,501 --> 01:05:31,918 ‪ขอเครื่องดื่มหน่อยได้ไหม 980 01:05:32,001 --> 01:05:33,001 ‪เฮ้ 981 01:05:33,959 --> 01:05:35,126 ‪- เป็นไงบ้าง ซาซ่า ‪- หวัดดี แม็กซ์เวลล์ พระเจ้า 982 01:05:36,876 --> 01:05:39,084 ‪- วันนี้คุณสวยมากเลย ‪- ขอบคุณนะ 983 01:05:39,168 --> 01:05:40,043 ‪- หวัดดีจ้ะ เพื่อนรัก ‪- หวัดดี 984 01:05:40,126 --> 01:05:41,084 ‪ชอบผมเธอจัง 985 01:05:41,168 --> 01:05:42,709 ‪ดีใจที่ได้เจอเธอนะ 986 01:05:43,334 --> 01:05:44,876 ‪ทุกคนคะ นี่ซาซ่า เพื่อนฉัน 987 01:05:44,959 --> 01:05:46,293 ‪หวัดดีค่ะ ซาซ่า 988 01:05:46,376 --> 01:05:48,334 ‪สวัสดีทุกคนค่ะ 989 01:05:49,834 --> 01:05:50,918 ‪พอแล้ว 990 01:05:53,209 --> 01:05:54,043 ‪- เฮ้ ‪- ว่าไง 991 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 ‪- หวัดดี ‪- คุณดูแจ่มมากๆ 992 01:05:56,209 --> 01:05:58,543 ‪ยินดีต้อนรับค่ะ สวัสดี ดีใจที่เจอนะ 993 01:05:59,376 --> 01:06:01,834 ‪ยอนด้า นึกว่านายจะไม่มาแล้ว 994 01:06:01,918 --> 01:06:03,501 ‪ซิม ขอยลโฉมหน่อย 995 01:06:10,251 --> 01:06:12,084 ‪- หวัดดี ‪- พรินเซส 996 01:06:12,168 --> 01:06:15,834 ‪ได้ยินมาว่าจะจัดงานแต่งในอีกเจ็ดอาทิตย์เหรอ 997 01:06:15,918 --> 01:06:17,793 ‪- ใช่จ้ะ ‪- รู้ไหมเขาว่ากันว่ายังไง 998 01:06:17,876 --> 01:06:21,334 ‪เมื่อได้เจอสิ่งที่กำลังตามหา ‪ก็ไม่มีเหตุผลให้ต้องรออีกต่อไป 999 01:06:21,418 --> 01:06:22,293 ‪ฉันขอดื่มให้ค่ะ 1000 01:06:22,376 --> 01:06:23,501 ‪แด่ทั้งคู่ 1001 01:06:23,584 --> 01:06:26,709 ‪- แด่ทั้งคู่ ดื่ม ‪- ดื่ม 1002 01:06:48,626 --> 01:06:50,126 ‪- หวัดดี ‪- ลีออน 1003 01:06:51,501 --> 01:06:52,501 ‪หวัดดี 1004 01:06:54,126 --> 01:06:55,418 ‪เข้ามาสิ 1005 01:06:56,168 --> 01:06:57,376 ‪ขอบคุณ 1006 01:07:00,709 --> 01:07:01,709 ‪ผมพาไป 1007 01:07:07,793 --> 01:07:10,001 ‪- ทุกคนๆ ‪- คะ 1008 01:07:10,626 --> 01:07:12,084 ‪กรุณาต้อนรับลีออน 1009 01:07:12,168 --> 01:07:13,501 ‪หวัดดีค่ะ 1010 01:07:13,584 --> 01:07:15,126 ‪- ลีโอครับ หวัดดี ‪- นั่งเลย 1011 01:07:15,209 --> 01:07:16,626 ‪ขอบคุณ 1012 01:07:16,709 --> 01:07:18,418 ‪สรุปว่าลีโอหรือลีออน 1013 01:07:18,501 --> 01:07:21,001 ‪ลีโอ ลีออน ผมจะเทเครื่องดื่มให้ 1014 01:07:21,084 --> 01:07:23,334 ‪- เอ่อ… ‪- ไม่ครับ ขอบคุณ 1015 01:07:24,834 --> 01:07:25,959 ‪นั่นสินะ คือว่า… 1016 01:07:26,626 --> 01:07:30,626 ‪ลีออนกำลังต่อสู้กับปีศาจร้าย ‪แต่พวกเราทุกคนก็ด้วยใช่ไหมล่ะ 1017 01:07:34,501 --> 01:07:37,376 ‪- ใช่ๆ ‪- ลีออนเป็นพ่อที่หายไปของแทนดี้ 1018 01:07:37,459 --> 01:07:39,334 ‪- แม็กซ์เวลล์ ‪- อ๋อ 1019 01:07:40,543 --> 01:07:44,209 ‪คือว่าอาจารย์ก็พูดถูกนะ ที่ผ่านมาผมหายหน้าไป 1020 01:07:45,543 --> 01:07:47,418 ‪แต่ผมกะว่าจะชดเชยสิ่งที่ทำไปในตอนนี้ 1021 01:07:47,501 --> 01:07:48,959 ‪งั้นเหรอ 1022 01:07:49,834 --> 01:07:50,668 ‪ใช่ 1023 01:07:51,168 --> 01:07:52,334 ‪อย่างงั้นแหละ 1024 01:07:56,418 --> 01:07:58,501 ‪รู้ไหม พรินเซส 1025 01:07:59,209 --> 01:08:01,626 ‪เธอจับแม็กซ์เวลล์อยู่ก็เหมือนเจอขุมทอง 1026 01:08:01,709 --> 01:08:02,918 ‪อย่างงั้นเหรอ 1027 01:08:03,001 --> 01:08:04,543 ‪- ซาซ่า ‪- เขาเป็นคนเริ่มก่อนนะ 1028 01:08:04,626 --> 01:08:07,459 ‪ทุกอย่างที่ส่องแสงระยิบระยับ ‪ก็ไม่ใช่ทองเสมอไปนะ 1029 01:08:14,084 --> 01:08:15,668 ‪เอาล่ะ พวกเรา เอางี้ไหม 1030 01:08:16,293 --> 01:08:17,418 ‪ขอบคุณที่เชิญมานะ 1031 01:08:55,834 --> 01:08:59,001 ‪ขอบคุณมากสำหรับคืนนี้ มัน… 1032 01:08:59,084 --> 01:09:00,834 ‪ก่อนจะขอบคุณเรา แม่นั่นเป็นใคร… 1033 01:09:00,918 --> 01:09:03,501 ‪ขอโทษทีนะ ขอเข้าห้องน้ำหน่อยสิ 1034 01:09:03,584 --> 01:09:06,543 ‪ได้สิ เดินไปตรงนั้นอยู่ซ้ายมือ 1035 01:09:06,626 --> 01:09:07,876 ‪โอเค โซโซ่ใช่ไหม 1036 01:09:07,959 --> 01:09:09,876 ‪- ซาซ่า ‪- ลาล่า คืองี้นะ 1037 01:09:09,959 --> 01:09:12,168 ‪ถ้าใครจะพูดด้วยก็อย่าพูดขัด 1038 01:09:12,751 --> 01:09:14,168 ‪ฉันไม่อยากลงไม้ลงมือกับคุณ 1039 01:09:15,168 --> 01:09:16,626 ‪- โอ้ ‪- โอเคนะ 1040 01:09:16,709 --> 01:09:19,209 ‪พรินเซส เธอเจอคนที่ดีพร้อมแล้ว 1041 01:09:19,918 --> 01:09:22,459 ‪อย่าให้เขาหลุดมือไปล่ะ โอเคนะ เดี๋ยวมา 1042 01:09:23,376 --> 01:09:24,959 ‪เดี๋ยวเธอมา 1043 01:09:25,043 --> 01:09:26,626 ‪ไม่เป็นไร ซาซ่า 1044 01:09:27,959 --> 01:09:30,376 ‪โอเค พวกเรา ฟังนะ ฉ้นว่าฉันจะกลับแล้ว 1045 01:09:30,459 --> 01:09:34,043 ‪- อย่าเลย ขอร้อง นะๆ ‪- เย็นไว้ๆ 1046 01:09:34,126 --> 01:09:35,168 ‪นี่ เดี๋ยวนะ 1047 01:09:35,251 --> 01:09:37,376 ‪ยอนด้าคือผู้ชายจากคลาสโยคะเหรอ 1048 01:09:37,459 --> 01:09:38,376 ‪- ตลอดเวลานี่ ‪- หัวเราะทำไม 1049 01:09:38,459 --> 01:09:39,668 ‪- ยอนด้าคือคนนั้นเหรอ ‪- หัวเราะทำไม 1050 01:09:39,751 --> 01:09:41,251 ‪โอเค คุณนายลีโอ 1051 01:09:41,334 --> 01:09:42,876 ‪- คุยเรื่องคุณดีกว่า ‪- ไม่ดีกว่า 1052 01:09:42,959 --> 01:09:44,959 ‪แล้วก็ระหว่างคุณกับผู้ชายคนนั้นมีอะไรกัน 1053 01:09:45,043 --> 01:09:47,626 ‪อ๊ะๆ อย่าเอาฉัน ‪ไปอยู่ในสถานการณ์เดียวกับคุณ ซิมคิตา 1054 01:09:48,668 --> 01:09:50,501 ‪จริงสิ วันนี้มันบ้ามากเลย 1055 01:09:51,626 --> 01:09:53,418 ‪จริงๆ เลยใช่ไหม 1056 01:09:56,584 --> 01:09:57,668 ‪บาย 1057 01:10:12,209 --> 01:10:14,251 ‪ปาร์ตี้เลิกแล้ว 1058 01:10:17,293 --> 01:10:18,668 ‪เลิกแล้วจริงๆ ใช่ไหม 1059 01:10:32,959 --> 01:10:33,793 ‪ผมอยากเจอลูก 1060 01:10:34,543 --> 01:10:35,876 ‪ได้ 1061 01:10:35,959 --> 01:10:37,709 ‪ได้ 1062 01:10:37,793 --> 01:10:40,751 ‪ฉันจะโทรหาแม่ถามว่าพวกเขาอยู่ที่ไหนกันแล้ว 1063 01:10:40,834 --> 01:10:42,959 ‪- ช่วยหน่อยนะ ‪- ค่ะ 1064 01:11:05,043 --> 01:11:05,876 ‪ว่าไง 1065 01:11:06,793 --> 01:11:08,543 ‪แทนดี้หลับแล้ว ก็เลย… 1066 01:11:09,376 --> 01:11:11,376 ‪แม่จะพาแกมาส่งตอนเช้า 1067 01:11:16,501 --> 01:11:17,418 ‪ก็แค่… 1068 01:11:18,459 --> 01:11:20,584 ‪อย่าลืมเอาของขวัญของผมให้ลูกด้วย 1069 01:11:20,668 --> 01:11:21,834 ‪ได้ค่ะ 1070 01:11:22,793 --> 01:11:24,751 ‪- ไว้เจอกันใช่ไหม ‪- ค่ะ 1071 01:11:38,584 --> 01:11:39,834 ‪คุณนอนกับเขา 1072 01:11:44,626 --> 01:11:45,918 ‪คุณต้องการเขารึเปล่า 1073 01:11:49,626 --> 01:11:50,709 ‪แม็กซ์เวลล์ 1074 01:11:52,459 --> 01:11:53,793 ‪ฉันต้องการคุณ 1075 01:11:56,209 --> 01:11:58,126 ‪คุณเป็นความสงบของฉัน 1076 01:11:58,209 --> 01:11:59,876 ‪คุณเป็นความเยือกเย็นของฉัน คุณ 1077 01:12:00,668 --> 01:12:01,626 ‪แม็กซ์ 1078 01:12:03,793 --> 01:12:04,709 ‪ฉันต้องการแบบนี้ 1079 01:12:04,793 --> 01:12:06,876 ‪ไม่ใช่ นั่นคือสิ่งที่คุณอยากจะต้องการ 1080 01:12:08,626 --> 01:12:12,626 ‪พรินเซส เรากำลังพยายาม ‪สร้างครอบครัวที่มั่นคงด้วยกัน 1081 01:12:13,834 --> 01:12:15,168 ‪ผมแค่อยากจะ… 1082 01:12:18,209 --> 01:12:19,168 ‪คุณรู้ไหม 1083 01:12:19,793 --> 01:12:21,543 ‪เชิญคุณใช้ชีวิตในคำโกหกของคุณต่อไป 1084 01:12:21,626 --> 01:12:22,501 ‪คำโกหกของฉันเหรอ 1085 01:12:22,584 --> 01:12:25,459 ‪ใช่ คำโกหกที่ว่าคุณสมควรต้องอยู่กับคนที่… 1086 01:12:25,543 --> 01:12:27,334 ‪ทำคุณเสียใจและทิ้งคุณไป 1087 01:12:27,418 --> 01:12:28,376 ‪แม็กซ์ 1088 01:12:29,126 --> 01:12:33,043 ‪ไอ้การเป็นภรรยาที่เป็นเหมือนทาสนี่ไม่ใช่ฉัน 1089 01:12:33,959 --> 01:12:34,793 ‪อ้อ 1090 01:12:35,543 --> 01:12:38,084 ‪ถ้าคุณไม่รู้ว่าตัวเองเป็นใคร 1091 01:12:39,084 --> 01:12:42,459 ‪ใครๆ ก็จะบอกคุณว่าคุณควรเป็นแบบไหน 1092 01:12:47,293 --> 01:12:49,918 ‪อย่าโทษผมที่คุณโลเลตัดสินใจไม่ได้ 1093 01:12:54,084 --> 01:12:55,168 ‪แม็กซ์ 1094 01:13:21,543 --> 01:13:26,418 ‪รู้ไหม พรินเซส ‪ถ้านังผู้หญิงสวะคนนั้นขายบ้านฉันนะ 1095 01:13:26,501 --> 01:13:29,418 ‪ฉันกับลูกจะต้องระเห็จไปนอนข้างถนน ‪เป็นพวกคนจรจัด 1096 01:13:29,501 --> 01:13:31,626 ‪เพื่อน เธอก็ขายเพนต์เฮาส์แล้วคืนเงินเขาไปสิ 1097 01:13:32,251 --> 01:13:33,918 ‪ฉันไม่อยากทำแบบนั้น 1098 01:13:36,751 --> 01:13:38,751 ‪สรุปว่าแม็กซ์เวลล์ย้ายออกไปแล้วนะ 1099 01:13:44,293 --> 01:13:45,668 ‪หา เกิดอะไรขึ้น 1100 01:13:47,084 --> 01:13:48,709 ‪เธอไปทำอะไรเข้า 1101 01:13:48,793 --> 01:13:50,418 ‪ฉันก็แบบว่า… 1102 01:13:51,376 --> 01:13:53,918 ‪นอนกับลีโอน่ะ ก็เลย… 1103 01:13:58,334 --> 01:13:59,418 ‪อย่าว่านะ 1104 01:13:59,501 --> 01:14:02,168 ‪ไม่ว่าหรอก เรารู้ว่าเธออ่อนแอ 1105 01:14:02,251 --> 01:14:04,918 ‪มันเกิดขึ้นเอง ‪ไม่ใช่ว่าฉันตั้งใจให้เกิดหรืออะไรนี่นะ 1106 01:14:05,001 --> 01:14:06,876 ‪แหงล่ะ เธอไม่ได้ตั้งใจให้เกิด ยัยตัวร้าย 1107 01:14:07,959 --> 01:14:09,709 ‪- แล้วแหวนล่ะ ‪- ฉันจะคืนแน่ 1108 01:14:09,793 --> 01:14:10,626 ‪ไม่ต้องห่วงหรอก 1109 01:14:10,709 --> 01:14:13,293 ‪จะคืน แปลว่ายังอยู่กับเธอล่ะสิ 1110 01:14:13,376 --> 01:14:15,001 ‪ยังไงก็ตาม คืนแต่แหวน เพชรไม่ต้อง 1111 01:14:15,084 --> 01:14:16,876 ‪- ฉันไม่ใช่เธอนะ ฉันจะคืน ‪- เธอมันตัวจับผู้ชายเลย 1112 01:14:16,959 --> 01:14:18,668 ‪- พอเลย ‪- งั้นก็นะ 1113 01:14:19,251 --> 01:14:21,001 ‪- นี่เธอ… ใคร… ‪- อ้าว มีคนมาแล้ว 1114 01:14:21,084 --> 01:14:22,501 ‪ตัวจับผู้ชาย 1115 01:14:38,959 --> 01:14:40,001 ‪ประตูบ้านี่! 1116 01:14:42,751 --> 01:14:44,543 {\an8}‪(แฮมิลตันส์พร็อพเพอร์ตี้ ประกาศขาย) 1117 01:14:44,626 --> 01:14:46,418 {\an8}‪นี่มันบ้าอะไร ฟากาซิล 1118 01:14:47,501 --> 01:14:50,834 ‪- เธอจะขายบ้านฉัน ‪- อ๊ะ เขาเอาป้ายมาติดแล้วสินะ 1119 01:14:51,418 --> 01:14:53,001 ‪- เร็วดีจัง ‪- นี่เธอทำอะไร 1120 01:14:53,084 --> 01:14:54,918 ‪เปิดประตูสิ เปิดประตูนะ! 1121 01:14:55,501 --> 01:14:58,459 ‪เธอจ๋า เธอกำลังรบกวนความสงบสุขนะ 1122 01:14:59,084 --> 01:15:01,709 ‪นี่มันบ้านของฉัน 1123 01:15:01,793 --> 01:15:03,501 ‪เธอมันก็แค่ตัวสร้างปัญหา 1124 01:15:03,584 --> 01:15:05,293 ‪แล้วก็รอให้นรกเย็นเป็นน้ำแข็งก่อนนะ 1125 01:15:05,376 --> 01:15:08,543 ‪ฉันถึงจะให้เธอพาพวกหนุ่มละอ่อน ‪เข้ามาในบ้านน้องชายฉัน 1126 01:15:08,626 --> 01:15:10,043 ‪ว่าไงนะยะ 1127 01:15:10,126 --> 01:15:12,709 ‪เธอเอาเงินบริษัทไปซื้อรถ 1128 01:15:12,793 --> 01:15:15,293 ‪รถเฮงซวยนั่นกับบ้านไว้เอากับผู้ชาย ‪ไร้ยางอายสิ้นดี 1129 01:15:15,376 --> 01:15:16,709 ‪มันเป็นเงินกู้… 1130 01:15:16,793 --> 01:15:19,834 ‪เงินกู้นั่นมีไว้สำหรับบริษัทดูไบ เวนเจอร์ 1131 01:15:19,918 --> 01:15:22,918 ‪น้องชายของฉันไปที่ดูไบเพื่อช่วยเรา ‪สร้างพันธมิตรธุรกิจที่นั่น 1132 01:15:23,001 --> 01:15:24,668 ‪แต่เธอคงไม่รู้เรื่องหรอกใช่ไหมล่ะ 1133 01:15:24,751 --> 01:15:27,043 ‪เพราะเธอมันมัวแต่ 1134 01:15:27,626 --> 01:15:29,584 ‪แรดไปนั่นมานี่ทั่วเมือง 1135 01:15:29,668 --> 01:15:33,543 ‪ขายรองเท้าที่ไม่มีใครอยากได้และใช้เงิน 1136 01:15:33,626 --> 01:15:36,168 ‪ที่ตัวเองไม่ได้หามา นังเด็กอมมือ 1137 01:15:36,251 --> 01:15:39,126 ‪ถ้าเธอใส่ใจ ถ้าใส่ใจแค่นิดเดียว 1138 01:15:39,209 --> 01:15:43,043 ‪เธอก็คงรู้ว่าบ้านหลังนี้เป็นชื่อบริษัท 1139 01:15:43,126 --> 01:15:46,668 ‪นี่ ทำไมพวกเธอสองคน ‪ทำให้การรำลึกถึงลูกชายฉันต้องแปดเปื้อน 1140 01:15:46,751 --> 01:15:49,043 ‪ด้วยการมาตะโกน ‪ให้ได้ยินกันสามบ้านแปดบ้านแบบนี้ 1141 01:15:49,751 --> 01:15:52,918 ‪น้องชายฉันต้องลงไปอยู่ในหลุม ‪มองดูเธอเที่ยวมั่วกับผู้ชาย 1142 01:15:53,501 --> 01:15:54,543 ‪มั่วกับผู้ชายเหรอ 1143 01:15:54,626 --> 01:15:57,043 ‪หนูจับหล่อนได้คาหนังคาเขา ‪กับผู้ชายคนอื่นเลยล่ะแม่ 1144 01:15:57,626 --> 01:15:58,501 ‪- งั้นเหรอ ‪- งั้นสิ 1145 01:15:59,084 --> 01:16:00,918 ‪เราต้องเขียนจดหมายไปถึงครอบครัวของนังนี่ 1146 01:16:01,001 --> 01:16:03,918 ‪ให้พวกเขามาเก็บเศษสวะนี่ไป 1147 01:16:04,626 --> 01:16:06,793 ‪เก็บของของหล่อนแล้วออกไปจากที่นี่ 1148 01:16:07,376 --> 01:16:08,668 ‪ออกไปสิ! 1149 01:16:15,251 --> 01:16:16,334 ‪เธอนี่ช่างขมขื่น 1150 01:16:17,584 --> 01:16:20,293 ‪ทำไมเธอขมขื่นเหลือเกิน 1151 01:16:22,501 --> 01:16:23,334 ‪ใช่เพราะริษยาไหม 1152 01:16:24,168 --> 01:16:27,251 ‪ที่เธอไม่เคยมีใครทำสิ่งที่น้องชายเธอทำให้ฉัน 1153 01:16:28,793 --> 01:16:30,543 ‪ฟากาซิล มองไปรอบๆ ตัวเธอสิ 1154 01:16:31,293 --> 01:16:35,584 ‪ทั้งหมดนี้ บ้าน ธุรกิจ รถ เงิน 1155 01:16:35,668 --> 01:16:37,418 ‪มันไม่มีความหมายอะไรเลย 1156 01:16:38,501 --> 01:16:40,876 ‪เชิญเธอเอาไปให้หมด ฉันก็จะยังอยู่ดีมีสุข 1157 01:16:41,918 --> 01:16:47,084 ‪เธอรังแกทุกคนในชีวิต ‪ขนาดแม่ก็พูดอะไรไม่ได้แล้ว 1158 01:16:47,168 --> 01:16:49,751 ‪เพราะแม่ก็เบื่อหน่ายเธอ ‪กับความบ้าบอเลอะเทอะของเธอ 1159 01:16:49,834 --> 01:16:51,459 ‪และฉันก็เหมือนกัน 1160 01:16:58,251 --> 01:16:59,459 ‪เถิบไป! 1161 01:17:14,293 --> 01:17:17,376 ‪เธอทั้งคู่ฟังแม่ให้ดีนะ 1162 01:17:18,751 --> 01:17:22,209 ‪ทั้งเสียงเอะอะ การโต้เถียง คำด่าทอ 1163 01:17:23,251 --> 01:17:25,668 ‪พวกเธอไม่ให้เกียรติลูกชายฉัน 1164 01:17:25,751 --> 01:17:28,543 ‪และเบกิไม่เคยต้องการสิ่งนี้ 1165 01:17:30,293 --> 01:17:31,293 ‪ลูกสะใภ้ 1166 01:17:33,168 --> 01:17:36,209 ‪สามีเธอรักเธอมาก 1167 01:17:37,376 --> 01:17:40,126 ‪พี่สาวเขารู้สึกถูกทิ้งขว้าง 1168 01:17:40,709 --> 01:17:42,418 ‪ส่วนลูก ฟากาซิล 1169 01:17:42,501 --> 01:17:46,293 ‪น้องชายของลูกเลือกแล้วที่จะแต่งงานกับเธอ 1170 01:17:46,376 --> 01:17:47,793 ‪เพราะงั้นก็ทำใจซะ 1171 01:17:49,084 --> 01:17:54,168 ‪เธอทั้งคู่ต้องการกันและกันมากกว่าที่พวกเธอรู้ 1172 01:17:54,251 --> 01:17:56,459 ‪เธอทั้งคู่รักลูกชายของฉัน 1173 01:17:58,001 --> 01:17:59,793 ‪ทีนี้ก็ให้เกียรติเขาด้วย 1174 01:18:00,501 --> 01:18:02,584 ‪ให้เกียรติเขาด้วย 1175 01:18:04,459 --> 01:18:05,668 ‪ลูกๆ เอ๋ย 1176 01:18:05,751 --> 01:18:10,251 ‪ทำดีต่อกันไว้เถอะ มันไม่ทำให้ต้องเสียอะไรเลย 1177 01:18:16,209 --> 01:18:19,959 ‪ตอนนี้แม่ได้พูดกับพวกเธอแล้ว 1178 01:18:21,251 --> 01:18:24,126 ‪- แม่ก็พร้อมจะกลับบ้านตัวเองแล้ว ‪- แม่ 1179 01:18:26,293 --> 01:18:30,959 ‪และแม่ไม่ต้องการได้ยินอะไรแบบนี้อีก 1180 01:18:31,043 --> 01:18:33,043 ‪ลูกเอ๋ย ตลอดไปนะ 1181 01:18:56,626 --> 01:19:00,501 ‪สรุปว่าคุณสามารถประกาศขายเพนต์เฮาส์วันนี้ 1182 01:19:00,584 --> 01:19:01,418 ‪มาจัดการกันเลย 1183 01:19:06,209 --> 01:19:07,418 ‪คุณต้องใช้รถคันนั้นจริงๆ เหรอ 1184 01:19:07,501 --> 01:19:10,959 ‪มันเป็นรถเอนกประสงค์ ใช่ ฉันต้องใช้รถคันนั้น 1185 01:19:11,043 --> 01:19:11,876 ‪ถ้ายังงั้น 1186 01:19:12,959 --> 01:19:15,084 ‪คุณไม่ต้องขายเพนต์เฮาส์ก็ได้ 1187 01:19:16,084 --> 01:19:17,793 ‪มันจะเป็นบ้านใหม่ของคุณ 1188 01:19:26,626 --> 01:19:27,459 ‪ได้ 1189 01:19:29,418 --> 01:19:31,709 ‪- ขอบคุณมากครับ ‪- ขอบคุณค่ะ โชคดีนะคะ 1190 01:19:31,793 --> 01:19:33,918 ‪- ขอบคุณครับ บาย ‪- ค่ะ สวัสดีค่ะ 1191 01:19:48,751 --> 01:19:50,043 ‪ไง 1192 01:19:50,751 --> 01:19:54,751 ‪เดือนนี้ผมได้เงินมากกว่าเดิม ก็เลย… 1193 01:19:56,626 --> 01:19:58,334 ‪ฟังนะ ผมมาคิดดู 1194 01:20:00,084 --> 01:20:02,376 ‪ผมอยากให้แทนดี้ไปค้างช่วงสุดสัปดาห์ได้ไหม 1195 01:20:04,376 --> 01:20:07,376 ‪ได้ไหม ดีจัง ผมไปรับแกที่โรงเรียนได้ไหม 1196 01:20:07,459 --> 01:20:08,334 ‪อ้อ 1197 01:20:08,418 --> 01:20:11,626 ‪จากโรงเรียนไปบ้าน โรงเรียนไปบ้าน 1198 01:20:11,709 --> 01:20:14,001 ‪แบบว่า เถอะนะ 1199 01:20:14,876 --> 01:20:16,918 ‪เถอะน่า พรินเซส 1200 01:20:17,001 --> 01:20:18,751 ‪- ก็ได้ ลีโอ ‪- จริงเหรอ 1201 01:20:20,668 --> 01:20:21,668 ‪ขอบคุณนะ 1202 01:20:26,168 --> 01:20:27,876 ‪รู้ไหม ฉันเลิกแล้ว 1203 01:20:27,959 --> 01:20:29,251 ‪ฉันเลิกสนใจเรื่องไร้สาระ 1204 01:20:29,334 --> 01:20:33,293 ‪อารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ แล้วเขาก็ไม่ยอมผูกมัด 1205 01:20:33,376 --> 01:20:37,334 ‪แต่ยังไงก็ตาม ไปที่ข่าวที่น่าตื่นเต้นกว่า ‪ดูโทรศัพท์กันด้วย 1206 01:20:37,418 --> 01:20:42,501 ‪ฉันส่งคำเชิญกับรายละเอียด ‪ไปร่วมมื้อค่ำที่ฉันจะขึ้นรับรางวัล 1207 01:20:43,751 --> 01:20:45,959 ‪ฉันจะดีใจมากถ้าพวกคุณมาได้ 1208 01:20:46,043 --> 01:20:48,668 ‪- โอ๊ย ยินดีด้วย ‪- ยินดีด้วยจ้ะ 1209 01:20:48,751 --> 01:20:49,793 ‪แล้วก็แน่นอน เราไปแน่ 1210 01:20:49,876 --> 01:20:50,959 ‪ตื่นเต้นจัง 1211 01:20:51,043 --> 01:20:54,918 ‪ไหนๆ เราก็จะฉลองกัน ‪เอารถออกไปซิ่งเล่นกันไหม 1212 01:20:55,001 --> 01:20:56,584 ‪- เอาสิ ‪- ครั้งสุดท้าย 1213 01:20:56,668 --> 01:20:58,584 ‪- เพื่อคืนวันเก่าๆ ‪- เพื่อคืนวันเก่าๆ 1214 01:20:58,668 --> 01:20:59,834 ‪- เพื่อคืนวันเก่าๆ ‪- ดื่มจ้ะ 1215 01:21:28,418 --> 01:21:29,251 ‪ขอแรงกว่านี้ 1216 01:21:29,334 --> 01:21:32,043 ‪ไม่เอาแรง ขอบคุณค่ะ 1217 01:21:32,126 --> 01:21:33,251 ‪เธอไม่ชอบแรงๆ เหรอ 1218 01:21:33,334 --> 01:21:36,834 ‪ไม่ล่ะ ฉันจะร้องครวญคราง ‪แล้วมันก็ไม่ใช่ครางแบบนั้นซะด้วย 1219 01:21:36,918 --> 01:21:39,043 ‪- ไม่ล่ะ จริงๆ ‪- พรินเซส 1220 01:21:39,793 --> 01:21:42,084 ‪ขอทีเถอะ ชีวิตฉันก็ยากพอแล้ว 1221 01:21:42,168 --> 01:21:43,459 ‪โธ่ เพื่อนจ๋า 1222 01:21:43,876 --> 01:21:46,501 ‪(สายเรียกเข้า) 1223 01:21:50,418 --> 01:21:51,626 ‪วันนี้ดีจัง 1224 01:21:52,209 --> 01:21:54,709 ‪- ขอบใจนะเพื่อนๆ ดื่ม ‪- ดื่ม 1225 01:21:55,501 --> 01:21:57,959 ‪- ดื่มๆ ซาซ่า ฉันขอดื่มให้ ‪- ดื่ม 1226 01:21:58,043 --> 01:22:01,043 ‪- คุณด้วย ‪- ดื่มค่ะ 1227 01:22:07,543 --> 01:22:08,668 ‪พรินเซสพูดค่ะ ฮัลโหล 1228 01:22:09,918 --> 01:22:11,376 ‪กำลังพูดค่ะ 1229 01:22:13,084 --> 01:22:13,918 ‪อะไรนะ 1230 01:22:14,501 --> 01:22:15,876 ‪น่าจะเป็นเรื่องเข้าใจผิดนะคะ 1231 01:22:18,834 --> 01:22:21,876 ‪ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมากๆ ‪ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ ขอบคุณค่ะ 1232 01:22:23,293 --> 01:22:24,293 ‪เกิดอะไรขึ้น 1233 01:22:25,084 --> 01:22:25,959 ‪พรินเซส 1234 01:22:26,584 --> 01:22:27,876 ‪ลีโอลืมไปรับแทนดี้ 1235 01:22:27,959 --> 01:22:29,751 ‪แกรออยู่ที่โรงเรียนทั้งบ่ายเลย 1236 01:22:39,293 --> 01:22:42,251 ‪หวัดดีจ้ะ แม่ขอโทษนะ แม่ขอโทษจริงๆ 1237 01:22:59,584 --> 01:23:00,751 ‪สาวๆ จ๊ะ 1238 01:23:01,459 --> 01:23:03,626 ‪สาวๆ สวยๆ ของป๋า 1239 01:23:03,709 --> 01:23:06,126 ‪ทายซิว่าใครได้เซ็นสัญญาแล้ว 1240 01:23:13,376 --> 01:23:14,501 ‪เป็นอะไรรึเปล่า 1241 01:23:16,751 --> 01:23:18,459 ‪อธิบายมาซิ… 1242 01:23:19,418 --> 01:23:21,834 ‪ทำไมลูกสาวสี่ขวบของฉัน… 1243 01:23:22,584 --> 01:23:25,668 ‪ต้องรอที่หน้าโรงเรียนวันนี้… 1244 01:23:26,668 --> 01:23:27,543 ‪ตั้งหลายชั่วโมง 1245 01:23:28,793 --> 01:23:31,251 ‪โอ๊ะ ซวยแล้วสิ 1246 01:23:31,334 --> 01:23:32,418 ‪คือ… 1247 01:23:32,501 --> 01:23:35,584 ‪ผมอยู่ระหว่างทางไปรับแกที่โรงเรียน 1248 01:23:35,668 --> 01:23:37,793 ‪แล้วเจ้าพวกนี้ก็โทรหาผม พรินเซส 1249 01:23:38,418 --> 01:23:39,626 ‪ผมต้องไปเซ็นสัญญาน่ะ 1250 01:23:40,209 --> 01:23:44,001 ‪ผมกะว่าเสร็จแล้วจะบึ่งไปรับทันที ‪ตรงไปทันทีเลย 1251 01:23:44,084 --> 01:23:45,168 ‪มันก็เป็นแบบนี้ 1252 01:23:47,501 --> 01:23:49,168 ‪ฉันนี่มันโง่ชะมัด 1253 01:23:49,959 --> 01:23:51,126 ‪คุณไม่ได้โง่ 1254 01:23:52,126 --> 01:23:57,251 ‪คือคุณไม่เคยเปลี่ยนไปเลย 1255 01:24:01,334 --> 01:24:02,709 ‪ฉันเตือนคุณแล้ว ลีโอ 1256 01:24:05,709 --> 01:24:07,376 ‪ฉันขอไม่ให้คุณทำแบบนี้กับลูก 1257 01:24:07,459 --> 01:24:10,793 ‪ผมกะไปรับแกทันทีจริงๆ ผมกำลังไปแล้ว 1258 01:24:13,543 --> 01:24:14,793 ‪ช่วยกลับไปที 1259 01:24:15,501 --> 01:24:17,209 ‪ฉันบอกให้ออกไป! 1260 01:24:51,918 --> 01:24:53,126 ‪ฟากาซิล 1261 01:24:54,001 --> 01:24:55,709 ‪ข่าวดี 1262 01:24:55,793 --> 01:25:00,334 ‪มีคนเสนอซื้อแล้ว ซึ่งฉันก็ต้องเซ็นอยู่แล้ว 1263 01:25:00,418 --> 01:25:03,959 ‪เด็กๆ จะย้ายมาอยู่บ้านฉัน ‪และแม่จะเป็นคนดูแลพวกแก 1264 01:25:04,043 --> 01:25:07,001 ‪ส่วนเธอน่ะ เธอออกไปได้ 1265 01:25:07,626 --> 01:25:09,418 ‪ฉันต้องการอยู่ต่ออีก 1266 01:25:10,293 --> 01:25:11,834 ‪ฉันชอบบ้านของฉัน 1267 01:25:13,834 --> 01:25:16,501 ‪อีกอย่าง ฉันทำอะไรได้เยอะแยะกับอาคารหลังนี้ 1268 01:25:17,084 --> 01:25:18,209 ‪เปลี่ยนสไตล์การตกแต่ง 1269 01:25:18,293 --> 01:25:19,959 ‪เติมสีสันหน่อยให้มันโดดเด่น 1270 01:25:21,376 --> 01:25:23,084 ‪คิดว่าที่นี่คืออะไร 1271 01:25:23,168 --> 01:25:24,543 ‪ร้านขายรองเท้าเหรอ 1272 01:25:24,626 --> 01:25:26,709 ‪ขอโทษครับ คุณผู้หญิง ผมมีข่าวดีมาเรียนให้ทราบ 1273 01:25:27,418 --> 01:25:28,626 ‪เงินถูกจ่ายคืนมาแล้ว 1274 01:25:31,543 --> 01:25:33,126 ‪เป็นไงบ้างครับ 1275 01:25:33,209 --> 01:25:34,626 ‪ฉะนั้น เราจะทำกันแบบนี้ 1276 01:25:34,709 --> 01:25:38,126 ‪เธอจะสอนทุกอย่างที่เธอรู้ให้ฉัน 1277 01:25:38,209 --> 01:25:40,043 ‪เพราะเราทำงานด้วยกันแล้ว 1278 01:25:40,834 --> 01:25:42,001 ‪ฉันมีทักษะ 1279 01:25:42,084 --> 01:25:46,293 ‪โถ ซานดิเลจ๋า เราทั้งคู่รู้ดี ‪ว่าทักษะที่เธอมีมันเป็นประเภทไหน 1280 01:25:46,376 --> 01:25:48,959 ‪ใช้ประโยชน์อะไรไม่ได้นอกจากที่ข้างถนน 1281 01:25:49,043 --> 01:25:52,959 ‪เพราะแบบนี้ฉันถึงควรได้ห้องหัวมุมที่มีวิวถนน 1282 01:25:55,168 --> 01:25:58,043 ‪พรุ่งนี้แปดโมงเช้า 1283 01:26:59,001 --> 01:27:00,293 ‪ฉันเสียใจ 1284 01:27:01,626 --> 01:27:02,459 ‪อืม 1285 01:27:03,334 --> 01:27:04,376 ‪ผมก็เหมือนกัน 1286 01:28:21,084 --> 01:28:23,709 ‪- โอ้โฮ ว้าว ‪- สวยมากเลย 1287 01:28:23,793 --> 01:28:25,834 ‪สวยจัง 1288 01:28:27,668 --> 01:28:28,543 ‪เธออยู่นั่นไง 1289 01:28:29,126 --> 01:28:34,043 ‪แม็กซีน นี่มันเกินความคาดหวังของฉัน 1290 01:28:34,126 --> 01:28:35,584 ‪แม็กซีน สวยมากจริงๆ 1291 01:28:36,168 --> 01:28:38,543 ‪เธอไม่สงสัยอะไรเลยเหรอ ‪ตอนที่คุณสั่งดอกไม้น่ะ 1292 01:28:38,626 --> 01:28:40,084 ‪- ไม่เลย ‪- ไม่เหรอ โอเค ดีมาก 1293 01:28:40,168 --> 01:28:42,084 ‪เธอมาถึงแล้ว ฉันจะไปรับเธอก่อน 1294 01:28:42,168 --> 01:28:44,168 ‪ฉันบอกเธอว่าทุกคนที่ได้รางวัล ‪จะให้สัมภาษณ์สื่อที่นี่ 1295 01:28:44,876 --> 01:28:46,543 ‪- เพอร์เฟกต์ ‪- เริ่มแล้วไง! 1296 01:28:46,626 --> 01:28:48,376 ‪โอ๊ะ ฉันชอบไฟนางฟ้าจัง 1297 01:28:48,459 --> 01:28:49,668 {\an8}‪(สุขสันต์วันเกิด ยินดีด้วย ซิมคิตา) 1298 01:28:49,751 --> 01:28:51,584 ‪ดูเค้กสิ 1299 01:28:51,668 --> 01:28:53,334 ‪ไม่ๆ ฉันรู้จักเธอดี เห็นเค้กเป็นไม่ได้ 1300 01:28:57,751 --> 01:29:00,084 ‪เซอร์ไพรส์! 1301 01:29:00,168 --> 01:29:04,209 ‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 1302 01:29:04,293 --> 01:29:07,751 ‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 1303 01:29:07,834 --> 01:29:11,668 ‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์ ซิมคิตาที่รัก 1304 01:29:12,251 --> 01:29:16,126 ‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 1305 01:29:16,209 --> 01:29:18,043 ‪- ยินดีด้วยจ้ะ ‪- เซอร์ไพรส์ 1306 01:29:20,501 --> 01:29:22,668 ‪พวกคุณจัดงานนี่ให้ฉันเหรอ 1307 01:29:23,793 --> 01:29:24,793 ‪ขอบคุณนะ 1308 01:29:25,376 --> 01:29:26,418 ‪มานี่มา 1309 01:29:28,084 --> 01:29:30,334 ‪ฉันอยากกล่าวอะไรเล็กน้อย 1310 01:29:34,793 --> 01:29:35,834 ‪ซาซ่า 1311 01:29:37,251 --> 01:29:38,501 ‪พรินเซส 1312 01:29:40,418 --> 01:29:42,918 ‪ตอนที่ฉันย้ายมาที่นี่ ฉัน… 1313 01:29:44,126 --> 01:29:45,584 ‪ฉันตัวคนเดียว 1314 01:29:46,751 --> 01:29:49,168 ‪ไม่มีเพื่อน ไม่มีครอบครัว มัน… 1315 01:29:49,918 --> 01:29:52,001 ‪อับจนหนทางมากสำหรับการเริ่มต้นใหม่ 1316 01:29:53,543 --> 01:29:55,043 ‪แต่ฉันได้เจอพวกคุณ 1317 01:29:56,668 --> 01:30:03,543 ‪ผู้หญิงที่แข็งแกร่ง อดทน น่าทึ่ง ‪ที่ฉันภูมิใจจะเรียกว่าพี่สาว 1318 01:30:04,376 --> 01:30:05,668 ‪ยินดีจ้ะ 1319 01:30:05,751 --> 01:30:06,834 ‪ขอบคุณค่ะ 1320 01:30:12,376 --> 01:30:15,751 ‪ดังนั้น คืนนี้คือบททดสอบที่แท้จริง 1321 01:30:15,834 --> 01:30:18,251 ‪ถ้าคุณอยากได้อะไรมากสุดๆ 1322 01:30:18,959 --> 01:30:20,334 ‪คุณต้องไปคว้ามันมาให้ได้ 1323 01:30:21,418 --> 01:30:24,668 ‪นี่เป็นความพยายามครั้งที่สามของฉันแล้ว ‪ในการเริ่มต้นธุรกิจ 1324 01:30:24,751 --> 01:30:28,418 ‪เชื่อไหมคะว่า ‪สองครั้งแรกล้มเหลวไม่เป็นท่า แต่… 1325 01:30:29,209 --> 01:30:30,793 ‪ฉันพยายามดิ้นรนต่อไป 1326 01:30:30,876 --> 01:30:32,959 ‪ฉันใช้ความล้มเหลวมาสร้างแรงใจ… 1327 01:30:34,501 --> 01:30:36,751 ‪ฉันทุ่มเทกับมันจนถึงที่สุด 1328 01:30:37,709 --> 01:30:42,501 ‪ฉะนั้น กรุณายกแก้ว ‪เพื่อดื่มให้กับความมุ่งมั่นทุ่มเท 1329 01:30:42,584 --> 01:30:44,459 ‪แด่ความมุ่งมั่นทุ่มเท 1330 01:31:03,001 --> 01:31:05,001 ‪ว้าว เอ่อ… 1331 01:31:05,876 --> 01:31:06,751 ‪หวัดดี 1332 01:31:08,918 --> 01:31:10,168 ‪ยินดีด้วย 1333 01:31:14,834 --> 01:31:16,209 ‪ไม่ ผมน่าจะ… 1334 01:31:17,668 --> 01:31:19,459 ‪ผมน่าจะให้โอกาสเราทั้งคู่ 1335 01:31:24,668 --> 01:31:25,543 ‪ผม… 1336 01:31:27,126 --> 01:31:30,543 ‪ผมไม่ควรจะทึกทักไปว่า… คุณจะทิ้งผมไป 1337 01:31:31,376 --> 01:31:33,043 ‪- พอเถอะ ‪- ผมขอเวลาแค่เดี๋ยวเดียว 1338 01:31:33,126 --> 01:31:34,626 ‪ผมขอแค่เดี๋ยวเดียว โอเคนะ 1339 01:31:40,918 --> 01:31:42,084 ‪คือผม… 1340 01:31:44,251 --> 01:31:49,626 ‪ผมเคยรักใครบางคน แล้ว… 1341 01:31:49,709 --> 01:31:52,751 ‪เธอก็เดินจากผมไป เธอทิ้งผมไปที่แท่นพิธี 1342 01:31:55,209 --> 01:31:57,876 ‪ผมไม่อยาก ผมไม่อยากไปต่อ… 1343 01:31:57,959 --> 01:31:59,376 ‪เพราะ 1344 01:31:59,459 --> 01:32:00,876 ‪ผมไม่อยากล้มเหลวอีกครั้ง 1345 01:32:00,959 --> 01:32:03,334 ‪ใช่ แต่คุณล้มเหลวแล้วตอนที่คุณปฏิเสธที่จะลอง 1346 01:32:03,418 --> 01:32:06,626 ‪ใช่ แต่นั่นมันไม่… มันไม่สำคัญอีกแล้ว 1347 01:32:06,709 --> 01:32:08,334 ‪ผมจะลอง 1348 01:32:08,418 --> 01:32:09,876 ‪ผมจะลอง มันไม่สำคัญว่าจะสักกี่ครั้ง 1349 01:32:09,959 --> 01:32:11,959 ‪ผมจะลองเป็นพันครั้งก็ได้ ไม่สำคัญหรอก 1350 01:32:12,043 --> 01:32:14,626 ‪ผมจะลอง ผมจะล้มเหลวเป็นพันครั้ง 1351 01:32:17,251 --> 01:32:19,709 ‪ถึงผมจะต้องใช้ทั้งชีวิต ผมก็จะทำ 1352 01:32:24,001 --> 01:32:25,293 ‪เพราะผมรักคุณ 1353 01:32:27,168 --> 01:32:29,168 ‪ผมพยายามไม่รักคุณ แต่ผมก็รักคุณ 1354 01:32:45,293 --> 01:32:46,918 ‪ฉันรักคุณ 1355 01:32:48,334 --> 01:32:50,501 ‪- ทุกคนมองอยู่รึเปล่า ‪- ใช่ 1356 01:33:23,043 --> 01:33:26,459 ‪ตอนนี้แม่ของลูกเป็นผู้หญิงนักบริหารแล้วนะ ‪เป็นไงล่ะ 1357 01:33:26,543 --> 01:33:28,501 ‪- เป็นไงล่ะ ‪- เป็นไงล่ะ 1358 01:33:28,584 --> 01:33:30,709 ‪สิ่งที่เราค้นเจอด้วยตัวเอง 1359 01:33:30,793 --> 01:33:34,918 ‪ก็คือว่าความสุขชั่วนิรันดร์มันไม่มีจริง 1360 01:33:56,543 --> 01:33:58,168 ‪โอเคๆ 1361 01:33:58,251 --> 01:34:01,251 ‪เอาล่ะ งั้นฉันจะเจอทุกคน 1362 01:34:02,001 --> 01:34:03,626 ‪- ในสองนาทีนะ ‪- สองชั่วโมงสิ 1363 01:34:03,709 --> 01:34:05,293 ‪สองชั่วโมงจ้ะ 1364 01:34:05,376 --> 01:34:07,668 ‪- ใช่แล้ว แค่ไปกินข้าวเที่ยงกับไอศครีม ‪- โอเค 1365 01:34:07,751 --> 01:34:08,834 ‪บายค่ะ แม่ 1366 01:34:08,918 --> 01:34:10,918 ‪- บาย เจ้าหญิงหมีน้อย ‪- บ๊ายบาย พรินเซส! 1367 01:34:11,001 --> 01:34:12,209 ‪บาย! 1368 01:34:12,293 --> 01:34:14,709 ‪แต่สิ่งที่เราค้นพบ 1369 01:34:15,293 --> 01:34:19,501 ‪ก็คือว่าสิ่งที่เป็นนิรันดร์นั้น ‪เริ่มต้นเมื่อเราเลือกตัวเอง 1370 01:34:19,584 --> 01:34:22,293 ‪(ซิม: บรรยากาศปิกนิก ซาซ่า: อิโมจิหัวใจ ‪พรินเซส: เลี้ยงลูกด้วยกัน) 1371 01:34:22,376 --> 01:34:23,668 ‪แด่… 1372 01:34:23,751 --> 01:34:26,459 ‪- การเริ่มต้นใหม่ ‪- การเริ่มต้นใหม่และความสุข 1373 01:34:26,543 --> 01:34:27,626 ‪ดื่ม 1374 01:34:28,376 --> 01:34:31,668 ‪แล้วก็… ยิ้ม! 1375 01:34:32,376 --> 01:34:34,334 ‪ไม่นะ 1376 01:34:46,293 --> 01:34:47,751 ‪แน่นอน มันต้องเป็นแบบนั้น… 1377 01:34:50,751 --> 01:34:54,418 ‪(ได้แรงบันดาลใจจากนิยายเรื่อง ‪แฮปปี้เนส อีส อะ โฟร์ เล็ตเทอร์ เวิร์ด) 1378 01:34:55,543 --> 01:34:58,084 ‪(ด้วยความระลึกถึงจูนาอิด อาเหม็ด) 1379 01:38:34,126 --> 01:38:40,501 {\an8}‪(เรื่อง ชื่อ ตัวละครและเหตุการณ์ทั้งหมด ‪เป็นเรื่องสมมุติ) 1380 01:38:50,959 --> 01:38:53,168 ‪คำบรรยายโดย เอมวลี อัศวเปรม