1 00:00:09,376 --> 00:00:12,793 {\an8}MOAB, UTAH, 15 ANNI PRIMA 2 00:00:16,168 --> 00:00:18,293 È troppo alto. È da folli. 3 00:00:18,918 --> 00:00:21,918 Ok, gente allegra, prepariamoci a farlo! 4 00:00:22,834 --> 00:00:26,459 Huck, non ce la faccio. Non faccio il salto. 5 00:00:26,543 --> 00:00:30,126 Dobbiamo farlo insieme. È il mio compleanno, ne compio 29. 6 00:00:30,209 --> 00:00:32,918 Li passiamo insieme da quando ne avevi cinque. 7 00:00:33,001 --> 00:00:34,543 È sempre una cosa assurda. 8 00:00:34,626 --> 00:00:37,418 Credo che questo per me sia un po' troppo. 9 00:00:37,501 --> 00:00:40,251 - È troppo? - Sì, per me. Fallo tu. 10 00:00:40,334 --> 00:00:43,293 Ho capito. Ti sposi. Devi essere più responsabile. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,168 Festeggeremo al resort. 12 00:00:45,251 --> 00:00:46,293 - Sì. - Ok? 13 00:00:46,376 --> 00:00:48,293 Prendo champagne e formaggi. 14 00:00:48,376 --> 00:00:49,584 - Sì! - Ok? 15 00:00:49,668 --> 00:00:51,376 - A dopo. - Ok. 16 00:00:51,459 --> 00:00:54,001 Bene, ragazzi, divertitevi. Io non lo farò. 17 00:00:54,626 --> 00:00:55,459 Ehi! 18 00:00:56,168 --> 00:00:57,334 Ehi, io non salto… 19 00:00:59,043 --> 00:01:00,376 Oddio! 20 00:01:03,459 --> 00:01:04,918 Sonny! Arrivo! 21 00:01:06,751 --> 00:01:10,334 - Ricorda l'addestramento! - Non ricordo un cazzo! Ho paura! 22 00:01:10,418 --> 00:01:12,418 Apri le braccia come una stella marina. 23 00:01:12,501 --> 00:01:15,043 Quelle non volano! Huck, non fare l'idiota! 24 00:01:15,126 --> 00:01:16,418 Sonny, stendi le ali. 25 00:01:22,876 --> 00:01:23,709 Ehi! 26 00:01:24,376 --> 00:01:25,376 Ci sono riuscito! 27 00:01:27,043 --> 00:01:28,459 È fantastico, Huck. 28 00:01:28,543 --> 00:01:30,001 Te l'avevo detto. 29 00:01:30,084 --> 00:01:33,209 Avevi ragione, come sempre. 30 00:01:33,293 --> 00:01:36,918 Volerò al tuo fianco ogni compleanno per l'eternità. 31 00:01:37,001 --> 00:01:38,251 Dammi la mano, amico. 32 00:01:38,334 --> 00:01:40,126 Sei il mio migliore amico. 33 00:01:40,209 --> 00:01:41,918 Ti adoro, Huck. Io… 34 00:01:42,543 --> 00:01:44,043 Merda! Oddio! 35 00:01:44,584 --> 00:01:47,293 Hanno denti affilati! 36 00:01:47,376 --> 00:01:50,126 - Ha mirato al collo. - Ti apro il paracadute. 37 00:01:51,043 --> 00:01:53,709 - Fantastico, Sonny. - Fantastico un corno. 38 00:01:53,793 --> 00:01:56,418 Non mi convincerai più a fare queste cazzate. 39 00:01:56,501 --> 00:01:59,376 {\an8}NETLIX PRESENTA 40 00:01:59,459 --> 00:02:00,834 {\an8}SONNY E HUCK A 7 ANNI 41 00:02:00,918 --> 00:02:04,293 CLASSE 1993 - PROBABILMENTE "MIGLIORI AMICI PER SEMPRE" 42 00:02:04,376 --> 00:02:07,668 {\an8}SEAL, 9 DICEMBRE 1994 43 00:02:07,751 --> 00:02:11,001 MYSPACE.COM - UN POSTO PER AMICI 28 ANNI DI HUCK 44 00:02:14,126 --> 00:02:17,209 IL NOSTRO MATRIMONIO 45 00:02:18,209 --> 00:02:20,918 FACEBOOK - SONNY FISHER 46 00:02:21,001 --> 00:02:23,293 {\an8}BUON NATALE 47 00:02:23,376 --> 00:02:25,751 {\an8}BUON SANTACON! HUCK 48 00:02:25,834 --> 00:02:28,001 {\an8}PRIMO - CIRCUITO DI INDIANAPOLIS 49 00:02:28,084 --> 00:02:31,543 {\an8}LA CARROZZA D'ORO! 50 00:02:31,626 --> 00:02:33,251 {\an8}LA MIA FESTA! GRAN PAPÀ! 51 00:02:33,334 --> 00:02:36,126 {\an8}I 39 SONO UNA SVOLTA! CI SEI MANCATO, SONNY! 52 00:02:44,876 --> 00:02:48,834 SHERMAN OAKS, CALIFORNIA OGGI 53 00:02:51,043 --> 00:02:54,834 È fantastico. Riceverà un sacco di like. 54 00:02:55,584 --> 00:02:58,334 {\an8}Come faccio a superarmi? Miglioro ogni giorno. 55 00:02:58,418 --> 00:02:59,834 Guarda qua, Ava. 56 00:03:01,751 --> 00:03:02,876 Fico, papà. 57 00:03:02,959 --> 00:03:04,834 Fallo vedere ai tuoi compagni. 58 00:03:04,918 --> 00:03:06,793 {\an8}Vorrei altre bacche di goji. 59 00:03:06,876 --> 00:03:08,168 {\an8}Certo, figliolo. 60 00:03:08,251 --> 00:03:10,418 {\an8}Antiossidanti, ciò che vuoi… Merda! 61 00:03:12,209 --> 00:03:15,251 {\an8}Cavolo! Hokey Pokey è tornata in cucina dal bagno. 62 00:03:15,334 --> 00:03:18,584 {\an8}Ragazzi, sono un po' arrabbiato. E sapete perché. 63 00:03:18,668 --> 00:03:19,501 {\an8}Forza! 64 00:03:20,126 --> 00:03:21,626 {\an8}Scusa, tesoro. Un bacio. 65 00:03:21,709 --> 00:03:24,834 {\an8}Devo scappare. Stamattina c'è un'ispezione da Armando. 66 00:03:25,334 --> 00:03:27,876 {\an8}Ricorda, stasera riceverà il gran premio. 67 00:03:27,959 --> 00:03:30,626 - Non occorre che io ci sia. - Sì, invece. 68 00:03:30,709 --> 00:03:33,584 È un tuo cliente. Non gli importa se non ci sono. 69 00:03:33,668 --> 00:03:34,959 Lo so, ma a me sì. 70 00:03:35,043 --> 00:03:36,418 - Ok, va bene. - Ok? 71 00:03:36,501 --> 00:03:39,168 - Ok. - Ok, cavolo. Dov'è il mio iPad? 72 00:03:39,251 --> 00:03:41,584 - Sul letto, sotto al libro. - Grazie. 73 00:03:41,668 --> 00:03:44,334 Ehi, Dash, parliamo di talent show? 74 00:03:44,418 --> 00:03:46,959 Hai fatto pratica con la tastiera oggi? 75 00:03:47,043 --> 00:03:50,293 Ci stavo provando, ma Nudo e Crudo mi ha risucchiato. 76 00:03:51,251 --> 00:03:55,793 Era uno spasso quando i bimbi gli ripetevano: "Abbiamo McDonald." 77 00:03:55,876 --> 00:03:58,709 Dash, basta con gli scherzi. 78 00:03:58,793 --> 00:04:01,834 Il talent è serio. Quest'anno sono io il direttore. 79 00:04:01,918 --> 00:04:05,459 Tutta la scuola ci giudicherà. Devi impegnarti. 80 00:04:05,543 --> 00:04:07,751 - Prendine un po'. - Basta così. 81 00:04:07,834 --> 00:04:10,084 Dai, sul serio. Concentrati, Dash. 82 00:04:10,168 --> 00:04:13,334 Non puoi ignorarlo e basta, è… 83 00:04:13,418 --> 00:04:16,668 Non rispondo. Sono sempre grane con Huck. 84 00:04:18,459 --> 00:04:20,209 - Ehi! - Zio Huck. 85 00:04:20,293 --> 00:04:22,834 Ava, Dash! Cavolo come siete cresciuti! 86 00:04:22,918 --> 00:04:24,584 Bello vedervi. C'è papà? 87 00:04:25,126 --> 00:04:26,334 - Sì. - Eccolo qui. 88 00:04:26,418 --> 00:04:29,168 - Sonny, amico! - Eccomi. Come va, Huck? 89 00:04:29,251 --> 00:04:31,543 - Come butta? - Dove sei, amico? 90 00:04:31,626 --> 00:04:34,001 - Sono a Tijuana. - Tijuana? 91 00:04:34,084 --> 00:04:36,501 Eravamo diretti a Redondo, abbiamo perso l'uscita. 92 00:04:36,584 --> 00:04:39,793 Volevamo giocare a mini golf, ma siamo in Messico. 93 00:04:39,876 --> 00:04:41,126 Niente male. 94 00:04:41,209 --> 00:04:43,376 Huck, vorrei parlare, ma non posso. 95 00:04:43,459 --> 00:04:45,334 Devo preparare i ragazzi. 96 00:04:45,418 --> 00:04:47,793 C'è il volontariato a scuola… 97 00:04:47,876 --> 00:04:49,918 Ricordi i miei 23 anni qui? 98 00:04:50,001 --> 00:04:52,709 - Ti ricordi il cavalca l'asino? - I bambini. 99 00:04:52,793 --> 00:04:54,584 - Cos'è il cavalca l'asino? - Nulla. 100 00:04:54,668 --> 00:04:56,918 - C'era un asino per strada. - Sì. 101 00:04:57,001 --> 00:05:01,501 Giuro, il P-E-N-E più grande mai visto. 102 00:05:01,584 --> 00:05:03,084 - Ok. - Che ha sillabato? 103 00:05:03,168 --> 00:05:05,584 - "Pene." - Ehi, che stai dicendo? 104 00:05:05,668 --> 00:05:06,793 Non è una parolaccia. 105 00:05:06,876 --> 00:05:08,918 Infatti, è una parte del corpo. 106 00:05:09,001 --> 00:05:10,876 So cos'è. Ne ho uno. 107 00:05:10,959 --> 00:05:13,001 - Io ce l'ho? - No. 108 00:05:13,084 --> 00:05:17,584 Se a un certo punto della vita lo vorrai, potrai averne uno. 109 00:05:17,668 --> 00:05:19,376 - È complicato. - Sarò svelto. 110 00:05:19,459 --> 00:05:20,959 Manca poco ai miei 44. 111 00:05:21,043 --> 00:05:23,543 Non lo chiederei se non fosse importante. 112 00:05:23,626 --> 00:05:25,168 Non vieni da secoli. 113 00:05:25,251 --> 00:05:27,043 - Pensi di farcela? - Sì… 114 00:05:27,126 --> 00:05:31,293 Grande idea. Gli serve del tempo per lui. Ciao, Huck. 115 00:05:31,376 --> 00:05:34,543 Ehi, come butta? Wow, hai un aspetto fantastico. 116 00:05:34,626 --> 00:05:36,543 - Ci manchi. - Anche voi. 117 00:05:36,626 --> 00:05:40,251 Huck, senti, vorrei tanto. Non so di che parla Maya. 118 00:05:40,334 --> 00:05:43,251 Per le vacanze saremo dai suoi. Non ce la faccio. 119 00:05:43,334 --> 00:05:46,876 Che delusione. Ma capisco. Prima la famiglia. 120 00:05:46,959 --> 00:05:47,918 - Peccato. - Sì. 121 00:05:48,001 --> 00:05:49,001 Ok. Ciao, Huck! 122 00:05:49,084 --> 00:05:51,793 - Ciao, Maya. - Ciao, ti voglio bene. 123 00:05:51,876 --> 00:05:54,834 Huck, devo sbrigarmi. 124 00:05:54,918 --> 00:05:57,459 È stato davvero bello parlarti. 125 00:05:57,543 --> 00:06:00,001 Ci vediamo presto. Salutate e chiudete. 126 00:06:00,084 --> 00:06:02,918 Ti mando i dettagli, nel caso in cui ti liberassi 127 00:06:03,001 --> 00:06:05,168 e scattassi una foto del C-A-Z-Z-O dell'asino. 128 00:06:05,251 --> 00:06:06,418 - Cosa? - È assurdo. 129 00:06:06,501 --> 00:06:08,251 - Devi vederlo. - Non mandare… 130 00:06:08,334 --> 00:06:10,126 Merda! Dannazione! 131 00:06:11,876 --> 00:06:13,626 Sono Inciampato di nuovo. 132 00:06:13,709 --> 00:06:16,626 {\an8}Ava, devi iniziare a portarti lo zaino da sola. 133 00:06:16,709 --> 00:06:17,709 {\an8}Non voglio. 134 00:06:17,793 --> 00:06:20,293 {\an8}Capisco, ma devi farlo. 135 00:06:20,376 --> 00:06:22,626 {\an8}A volte sarebbe bene aiutare papà, ok? 136 00:06:23,209 --> 00:06:28,793 {\an8}Il papà di Asher Geller ha un minivan con porte automatiche. Pazzesco. 137 00:06:28,876 --> 00:06:29,709 {\an8}Figliolo. 138 00:06:29,793 --> 00:06:32,418 {\an8}Aprire le porte da soli ti fortifica. 139 00:06:32,501 --> 00:06:34,751 {\an8}Lezione del giorno. Ora entrate. 140 00:06:34,834 --> 00:06:37,959 {\an8}Bene, ragazzi, chi è pronto per andare a scuola? 141 00:06:38,043 --> 00:06:39,168 {\an8}- Io! - Sì. 142 00:06:39,251 --> 00:06:40,709 {\an8}Sii energico come Ava. 143 00:06:41,334 --> 00:06:42,293 - Io! 144 00:06:42,918 --> 00:06:44,626 {\an8}Ehi! 145 00:06:46,834 --> 00:06:48,543 {\an8}Sessanta secondi. Andiamo. 146 00:06:51,501 --> 00:06:53,168 RISERVATO, PRESIDENTE FISHER 147 00:06:53,251 --> 00:06:54,876 {\an8}Buongiorno, vigile Lenore. 148 00:06:54,959 --> 00:06:56,959 {\an8}Buongiorno, presidente. 149 00:06:57,043 --> 00:06:58,584 È ora di andare a scuola. 150 00:07:01,251 --> 00:07:02,501 Deve toglierlo da lì. 151 00:07:03,126 --> 00:07:05,251 {\an8}- Ti voglio bene. - Anch'io. 152 00:07:05,334 --> 00:07:06,376 {\an8}- Ciao. - Ciao! 153 00:07:06,459 --> 00:07:09,418 {\an8}È compito nostro dare alternative ai ragazzi. 154 00:07:09,501 --> 00:07:12,918 Assaggiate la canapa. Non tutti i ragazzi la conoscono. 155 00:07:13,001 --> 00:07:14,793 Non è giusto verso di loro. 156 00:07:14,876 --> 00:07:16,293 Era proprio il giusto… 157 00:07:16,918 --> 00:07:19,334 {\an8}Oggi non vogliamo ascoltare? 158 00:07:19,418 --> 00:07:21,418 Sonny, ci penso io, grazie. 159 00:07:21,501 --> 00:07:22,709 Va bene. 160 00:07:22,793 --> 00:07:23,709 Ehi. 161 00:07:24,251 --> 00:07:26,543 Ok. Ho capito. 162 00:07:26,626 --> 00:07:28,834 {\an8}AUDITION PER IL TALENT! SONNY FISHER 163 00:07:35,459 --> 00:07:37,459 Ok, non fa nulla. 164 00:07:39,793 --> 00:07:40,626 {\an8}È fuori. 165 00:07:53,168 --> 00:07:54,793 {\an8}Ma che cazzo, Alan! 166 00:07:54,876 --> 00:07:57,001 Ehi! Che cazzo era, Alan? 167 00:07:57,084 --> 00:08:00,668 Oh, Sonny, qualcuno deve tornare in ufficio. Ehi, ragazzi. 168 00:08:00,751 --> 00:08:02,793 E qualcuno riceverà una multa. 169 00:08:02,876 --> 00:08:04,251 - Cosa? - Oh, no! 170 00:08:04,334 --> 00:08:05,793 - Sì. - Una multa? 171 00:08:05,876 --> 00:08:08,168 Aspetta. Vigile Lenore, l'ha visto? 172 00:08:08,251 --> 00:08:10,959 Papà! L'auto con le porte automatiche! 173 00:08:11,043 --> 00:08:12,834 Ok. Andiamo. Salite. 174 00:08:12,918 --> 00:08:16,168 Lo farei. Ma le portiere sono pesanti. 175 00:08:16,251 --> 00:08:17,334 Ora fai battute? 176 00:08:17,418 --> 00:08:19,709 Che ti ho detto? Devi solo sollevare. 177 00:08:19,793 --> 00:08:23,084 Sollevi e tiri, così. Semplicissimo. Andiamo. 178 00:08:23,668 --> 00:08:26,501 Skyler, ti prego, non lasciare troppo la polenta 179 00:08:26,584 --> 00:08:28,918 nell'InstaPot o si fa gommosa. 180 00:08:29,001 --> 00:08:30,001 - Sì. - Certo. 181 00:08:30,084 --> 00:08:34,584 Ok. Dopo cena, Dash farà 20 minuti di piano. 182 00:08:34,668 --> 00:08:36,543 - Ok? Sì. - Papà, che stress. 183 00:08:36,626 --> 00:08:39,043 Sono già indietro con le letture. 184 00:08:39,126 --> 00:08:40,793 Diecimila ore. Lo sai. 185 00:08:40,876 --> 00:08:43,543 Non devi essere bravo, ma il migliore. 186 00:08:43,626 --> 00:08:46,043 Una piccola lezione di vita. 187 00:08:46,126 --> 00:08:48,626 - Grazie, Skyler. - Si diverta, sig. F. 188 00:08:48,709 --> 00:08:51,251 {\an8}Da mouth2mouth, quando compri uno spazzolino 189 00:08:51,334 --> 00:08:52,959 {\an8}ne doniamo uno a qualcuno. 190 00:08:53,043 --> 00:08:56,251 Il nostro sogno è che spazzolando, 191 00:08:56,876 --> 00:08:59,626 ci ricordiamo di vivere tutti in questo mondo. 192 00:09:00,376 --> 00:09:01,251 Una persona. 193 00:09:02,543 --> 00:09:03,793 Armando! 194 00:09:05,043 --> 00:09:07,501 - Per Armando. Congratulazioni. - Grazie. 195 00:09:07,584 --> 00:09:08,418 Complimenti. 196 00:09:08,501 --> 00:09:10,751 Grazie per essere qui. Davvero. 197 00:09:10,834 --> 00:09:12,834 Dicci del tuo santuario tartaruga. 198 00:09:12,918 --> 00:09:14,418 Ecco. Per me… 199 00:09:14,501 --> 00:09:15,834 ...non ne aveva. E io… 200 00:09:19,001 --> 00:09:20,376 Ti vedo, Dash! 201 00:09:21,043 --> 00:09:24,418 - Ti vedo. - Papà, me la sono fatta addosso. 202 00:09:24,501 --> 00:09:26,709 Ma non stai facendo il tuo dovere. 203 00:09:26,793 --> 00:09:28,334 - Andiamo. - Nostro figlio. 204 00:09:28,418 --> 00:09:31,668 Guardi i pezzi di Tiffany Haddish e non fai musica. 205 00:09:31,751 --> 00:09:33,334 Pensi di essere un comico, 206 00:09:33,418 --> 00:09:35,751 ma il talent è sul talento al piano. 207 00:09:35,834 --> 00:09:37,959 - Ti guardo. Ciao. - Che carino. 208 00:09:38,043 --> 00:09:41,584 Tesoro, lascia perdere. Va bene se stasera salta. 209 00:09:41,668 --> 00:09:43,418 - Sono bambini. - Non va bene. 210 00:09:43,501 --> 00:09:44,959 Come vi conoscete? 211 00:09:45,043 --> 00:09:47,709 Ho assunto l'architetto Norman Bogart 212 00:09:47,793 --> 00:09:52,043 per il design di casa/santuario tartaruga a Topanga, 213 00:09:52,126 --> 00:09:55,501 e mi sono accorto che il genio, lei, 214 00:09:56,126 --> 00:09:57,751 faceva tutto il lavoro. 215 00:09:57,834 --> 00:09:59,334 E dai, Armando. 216 00:09:59,418 --> 00:10:01,501 Sai che è vero. Io posso dirlo. 217 00:10:02,334 --> 00:10:05,168 Poi ci siamo scritti giorno e notte ed eccoci. 218 00:10:05,251 --> 00:10:09,001 Due anni dopo ho una casa bellissima e un'amicizia stupenda. 219 00:10:10,709 --> 00:10:12,959 E lui è il marito di Maya, Sonny. 220 00:10:13,501 --> 00:10:15,584 Oh, wow, ciao. 221 00:10:15,668 --> 00:10:17,168 Tu cosa fai, Sonny? 222 00:10:19,543 --> 00:10:21,084 Io sono… 223 00:10:21,168 --> 00:10:23,168 - Un casalingo. - Oh. 224 00:10:23,251 --> 00:10:26,918 L'inglese non è la mia prima lingua, non so, ma sta a casa. 225 00:10:27,001 --> 00:10:28,959 - È bravo coi bambini. - Tanto lavoro. 226 00:10:29,043 --> 00:10:31,709 - Un rapporto contemporaneo. - Lo è. 227 00:10:31,793 --> 00:10:34,543 - Come va l'azienda, Raj? - Alla grande. 228 00:10:34,626 --> 00:10:36,876 Spediamo preservativi culture-friendly 229 00:10:36,959 --> 00:10:39,043 in India e diminuiamo le malattie. 230 00:10:39,126 --> 00:10:41,918 La missione è eliminare le mine antiuomo. 231 00:10:42,001 --> 00:10:45,084 - Una gran cosa… - Concordo. 232 00:10:45,168 --> 00:10:46,334 C'era un… 233 00:10:53,376 --> 00:10:56,584 Io e le mie ragazze viviamo da un anno a Barcellona. 234 00:10:56,668 --> 00:10:59,251 Abbiamo aperto scuole per bambini. 235 00:10:59,334 --> 00:11:03,168 Ora che ne parli, penso a mia figlia di cinque anni. 236 00:11:03,251 --> 00:11:04,543 Studia mandarino. 237 00:11:04,626 --> 00:11:06,168 Al ristorante cinese, 238 00:11:06,251 --> 00:11:08,376 lei parla mandarino mentre siamo lì 239 00:11:08,459 --> 00:11:10,334 e tirano fuori il menu segreto. 240 00:11:11,418 --> 00:11:14,209 E io: "Ok." Mi seguite? 241 00:11:14,293 --> 00:11:15,501 Cioè… 242 00:11:15,584 --> 00:11:18,168 Vi lascio immaginare. 243 00:11:21,376 --> 00:11:25,209 Credevi che per 20$ all'ora Skyler pulisse l'InstaPot. 244 00:11:25,918 --> 00:11:27,334 - Tesoro? - Sì? 245 00:11:28,001 --> 00:11:30,043 Che intendevi con il mandarino? 246 00:11:30,126 --> 00:11:31,543 Ava non lo parla. 247 00:11:31,626 --> 00:11:33,751 Parla mandarino da sei mesi. 248 00:11:33,834 --> 00:11:35,876 - Davvero? - Sì. 249 00:11:37,751 --> 00:11:38,751 "Buongiorno." 250 00:11:39,251 --> 00:11:43,209 Penso. Lo dice ogni mattina. E che vuol dire "che intendevi"? 251 00:11:43,293 --> 00:11:45,501 Cercavo di conversare, Maya. 252 00:11:45,584 --> 00:11:47,626 Sono a tavola con leader mondiali. 253 00:11:48,251 --> 00:11:50,251 Di che parlo? Del blog dell'asilo? 254 00:11:50,334 --> 00:11:52,293 - Sì. - Che dovrei dire al tizio 255 00:11:52,376 --> 00:11:54,959 dei preservativi che vende cose in India? 256 00:11:55,043 --> 00:11:57,876 - Una gran cosa. - E non parliamo di Armando. 257 00:11:57,959 --> 00:11:59,918 Armando? Che c'entra lui? 258 00:12:00,001 --> 00:12:03,709 - "Che intendi"? - Tesoro, è Huck. 259 00:12:03,793 --> 00:12:04,793 Ignoralo, ok? 260 00:12:04,876 --> 00:12:05,709 - Igno… - Sì. 261 00:12:05,793 --> 00:12:07,334 Ora non voglio parlargli. 262 00:12:07,418 --> 00:12:10,584 Non mi interessano peni di asini e compleanni. 263 00:12:10,668 --> 00:12:12,709 È un peccato che non puoi andare. 264 00:12:12,793 --> 00:12:16,751 Eravate così legati. Vi siete divertiti tanto insieme. 265 00:12:16,834 --> 00:12:19,543 Sì, Maya, ma poi sono cresciuto. 266 00:12:20,084 --> 00:12:22,751 Succede, nella vita. Il matrimonio, i bambini. 267 00:12:22,834 --> 00:12:24,793 Un weekend con lui non mi va, 268 00:12:24,876 --> 00:12:27,501 a festeggiare i suoi 44 con dei 22enni. 269 00:12:27,584 --> 00:12:29,126 - Ok. Va bene. - Grazie. 270 00:12:29,209 --> 00:12:32,459 - Ritorniamo alla faccenda Armando. - Non c'è nulla. 271 00:12:32,543 --> 00:12:34,334 Perché ti ha toccata per 6 secondi? 272 00:12:34,418 --> 00:12:37,334 - Li hai contati? - Sei secondi. Li ho contati. 273 00:12:37,418 --> 00:12:38,834 Sopra la clavicola. 274 00:12:38,918 --> 00:12:41,543 Mi infastidisce perché hai un seno alto. 275 00:12:41,626 --> 00:12:43,376 - Cosa? - Con il seno alto, 276 00:12:43,459 --> 00:12:45,834 una mano più in basso prendeva la tetta. 277 00:12:45,918 --> 00:12:48,709 Era la spalla. Stai esagerando. 278 00:12:48,793 --> 00:12:49,709 No, invece! 279 00:12:50,584 --> 00:12:53,376 Pensi che non capisca i suoi trucchetti? 280 00:12:53,459 --> 00:12:55,459 - È una partita a scacchi. - Cosa? 281 00:12:55,543 --> 00:12:57,668 Sì, non capisci, non sei un uomo. 282 00:12:57,751 --> 00:13:00,459 - Ok. Va bene. - Maya, sono serio. 283 00:13:01,001 --> 00:13:02,251 È una cosa da uomini. 284 00:13:02,334 --> 00:13:06,084 Incredibile che non sapessi di Ava che parla mandarino. 285 00:13:06,168 --> 00:13:09,501 - Sono una mamma pessima. - Sai che ti occorre, Maya? 286 00:13:09,584 --> 00:13:12,168 Del tempo di qualità con i bambini. Ecco. 287 00:13:12,751 --> 00:13:13,834 Oh, guarda. 288 00:13:13,918 --> 00:13:15,209 - Cosa? - Guarda qui. 289 00:13:16,334 --> 00:13:18,668 "Grazie per essere venuta." Visto? 290 00:13:18,751 --> 00:13:20,959 L'ha scritto Armando. Visto? 291 00:13:21,459 --> 00:13:22,293 Oh, aspetta. 292 00:13:22,376 --> 00:13:25,001 Era una "mossa" della partita a scacchi? 293 00:13:25,084 --> 00:13:26,209 Direi di sì. 294 00:13:26,876 --> 00:13:28,334 Che cos'è? 295 00:13:29,959 --> 00:13:32,293 Ti ha mandato una gif di Bridgerton? 296 00:13:32,918 --> 00:13:35,543 Non voglio polemizzare, ma è inappropriato. 297 00:13:35,626 --> 00:13:38,834 - È solo un consiglio. - Non credo intendesse nulla. 298 00:13:38,918 --> 00:13:42,084 È la prossima nella tua lista delle serie da guardare. 299 00:13:42,168 --> 00:13:44,626 Bridgerton? Anch'io voglio vederla. 300 00:13:44,709 --> 00:13:48,043 Forse l'ho vista tutta con Armando sul volo per New York. 301 00:13:48,126 --> 00:13:49,376 Stai scherzando? 302 00:13:49,459 --> 00:13:53,084 Era nella nostra lista. Dovevamo vederla insieme. 303 00:13:53,168 --> 00:13:56,293 Sai che ho visto, invece? Storage Wars, repliche. 304 00:13:56,376 --> 00:13:58,126 Non riavrò quelle ore. 305 00:13:58,209 --> 00:14:01,043 - Mi spiace, tesoro… - Assurdo. 306 00:14:02,209 --> 00:14:03,043 Sai che c'è? 307 00:14:05,376 --> 00:14:06,751 Ho un'idea. 308 00:14:07,293 --> 00:14:09,834 Ok. Accetto le tue scuse. 309 00:14:09,918 --> 00:14:11,418 No, Ascolta. Fatti dire. 310 00:14:11,501 --> 00:14:15,251 - Fatti dire? E dai. - No, fatti dire cos'è. 311 00:14:15,334 --> 00:14:17,209 - Mettiti di fianco. - No. 312 00:14:17,293 --> 00:14:19,334 - Duro di più così. - Ottimo. 313 00:14:19,418 --> 00:14:21,751 - Posso dirti una cosa? - Sì, in fretta. 314 00:14:21,834 --> 00:14:24,959 Ok. Pensavo di portare Dash e Ava con me 315 00:14:25,043 --> 00:14:27,043 per le vacanze, ma da sola. 316 00:14:27,793 --> 00:14:30,626 - Cosa? - Sì. Tempo di qualità con loro. 317 00:14:30,709 --> 00:14:32,876 - Maya… - Puoi stare un po' da solo. 318 00:14:32,959 --> 00:14:35,418 Puoi prenderti una settimana per te. 319 00:14:35,501 --> 00:14:37,834 Non hai mai viaggiato con loro senza me. 320 00:14:37,918 --> 00:14:39,209 Sono la loro madre. 321 00:14:39,293 --> 00:14:41,709 - Sì, lo so. - Sonny? Starò bene. 322 00:14:41,793 --> 00:14:44,709 Dai, pensaci su. 323 00:14:46,043 --> 00:14:48,459 - Ok, ci penserò. - Bene. 324 00:14:48,543 --> 00:14:49,751 - Va bene? - Ok. 325 00:14:49,834 --> 00:14:53,709 Ora devo capire che fare. I pantaloni vanno su o giù? 326 00:14:55,293 --> 00:14:57,126 - Giù. - Oh. 327 00:14:58,001 --> 00:14:59,501 Che c'è da pensare? 328 00:14:59,584 --> 00:15:02,793 Una settimana senza famiglia è il sogno di ogni uomo. 329 00:15:03,418 --> 00:15:06,584 Di ogni uomo? Alan, le mamme meritano una pausa? 330 00:15:06,668 --> 00:15:09,043 Lavoro full time in agenzia immobiliare 331 00:15:09,126 --> 00:15:11,418 e devo occuparmi di tutto con loro. 332 00:15:11,501 --> 00:15:14,501 Ok Jill, tu e Hank avete custodia condivisa, 333 00:15:14,584 --> 00:15:16,834 non è che non avete tempo per voi. 334 00:15:16,918 --> 00:15:19,334 No, invece, l'idiota parla, 335 00:15:19,418 --> 00:15:21,418 ma viaggio per lavoro nei weekend 336 00:15:21,501 --> 00:15:23,251 e lui fa solo CrossFit. 337 00:15:23,334 --> 00:15:27,793 Ok? E ora ho solo un giorno al mese per i miei appuntamenti di Tinder. 338 00:15:27,876 --> 00:15:30,543 - E come va? - Beh, scopo. 339 00:15:30,626 --> 00:15:33,251 Ma non ho tempo per costruire qualcosa. 340 00:15:33,334 --> 00:15:34,376 Niente legami. 341 00:15:34,459 --> 00:15:36,084 Solo tante botte e via. 342 00:15:36,168 --> 00:15:39,376 Se solo Jeremiah si prendesse i gemelli nel weekend. 343 00:15:39,459 --> 00:15:42,751 Non resto solo a casa da decenni. 344 00:15:42,834 --> 00:15:43,918 Ehi, Stew. 345 00:15:44,584 --> 00:15:47,084 A proposito di "tempo per me," 346 00:15:47,168 --> 00:15:48,668 - è importante. - Certo. 347 00:15:48,751 --> 00:15:51,251 Ma tanto da perdersi una vacanza di famiglia? 348 00:15:51,334 --> 00:15:53,001 Non hai una vita oltre loro. 349 00:15:53,084 --> 00:15:54,543 - Falso. - Invece no. 350 00:15:54,626 --> 00:15:57,293 Ignorali. È bello essere genitori devoti. 351 00:15:57,376 --> 00:16:00,001 Bethany, dai. Fai loro da cameriera. 352 00:16:00,084 --> 00:16:01,959 Diane e io abbiamo una routine. 353 00:16:02,043 --> 00:16:04,376 Io assisto, lei porta i soldi a casa. 354 00:16:04,459 --> 00:16:06,959 Sappiamo i nostri ruoli. Niente litigi. 355 00:16:07,459 --> 00:16:09,126 È un sistema che funziona. 356 00:16:09,209 --> 00:16:11,626 - Ottimo, Bethany. - Sembra una prigione. 357 00:16:11,709 --> 00:16:12,834 Amo la mia vita. 358 00:16:12,918 --> 00:16:16,251 - Falso. Zitta, Bethany. - Sonny, niente bagel con tutto? 359 00:16:16,334 --> 00:16:17,709 Che stai facendo? 360 00:16:17,793 --> 00:16:20,251 Stai davvero toccando ogni bagel? 361 00:16:20,334 --> 00:16:21,626 Cerco quelli ripieni. 362 00:16:21,709 --> 00:16:25,251 Ogni venerdì del caffè ti lamenti di tutto 363 00:16:25,334 --> 00:16:26,418 e non porti nulla. 364 00:16:26,501 --> 00:16:27,668 Io, al contrario, 365 00:16:27,751 --> 00:16:30,418 mi occupo di tutta la presentazione. 366 00:16:30,501 --> 00:16:33,126 Pensi solo a questo. Lascia i figli a Maya. 367 00:16:33,209 --> 00:16:34,584 - Lascia stare. - Devi. 368 00:16:34,668 --> 00:16:36,668 O diventi come il vigile Lenore. 369 00:16:36,751 --> 00:16:37,668 Cosa? 370 00:16:37,751 --> 00:16:40,043 Stai diventando lei, consapevole o no. 371 00:16:40,126 --> 00:16:43,084 Io adoro il vigile Lenore. Che vuoi dire? 372 00:16:43,168 --> 00:16:45,709 Come tutti. Che tristezza. Figli a scuola, 373 00:16:45,793 --> 00:16:48,709 mamma full time, direttore di talent e associazione genitori. 374 00:16:48,793 --> 00:16:50,793 Lei non ha vita fuori da qui. 375 00:16:50,876 --> 00:16:52,209 Ne sai qualcosa? 376 00:16:53,084 --> 00:16:56,668 Suo marito la lascia, i figli non hanno bisogno di lei, 377 00:16:57,168 --> 00:17:00,751 e un giorno, dal nulla, ha addosso la divisa. 378 00:17:00,834 --> 00:17:03,668 È una sorvegliante, non un vigile ufficiale. 379 00:17:05,626 --> 00:17:07,751 - No? - No. 380 00:17:09,709 --> 00:17:10,626 Lo so. 381 00:17:13,709 --> 00:17:16,209 - Sto diventando il vigile Lenore. - Sì. 382 00:17:17,001 --> 00:17:18,959 - Ok. Resto a casa. - Davvero? 383 00:17:19,043 --> 00:17:20,168 - Sì. - Ottimo! 384 00:17:20,251 --> 00:17:23,084 Ti serve una guida in settimana, dirò a Rita 385 00:17:23,168 --> 00:17:25,584 di portare i bimbi a Legoland da sola. 386 00:17:25,668 --> 00:17:27,001 Sicuro che lo farà? 387 00:17:27,084 --> 00:17:30,084 Scherzi? Comando io, non sono come te. 388 00:17:30,168 --> 00:17:32,334 Che c'è in programma? Facciamolo. 389 00:17:32,418 --> 00:17:34,751 Iniziamo col golf, ok? 390 00:17:34,834 --> 00:17:36,126 - Sì. - Del cibo. 391 00:17:36,209 --> 00:17:37,918 Trova un barbecue ignoto. 392 00:17:38,001 --> 00:17:41,876 - O uno strip club. - No, proprio no. 393 00:17:41,959 --> 00:17:44,918 Non ti vuoi trastullare tra due cuscini? 394 00:17:45,001 --> 00:17:46,584 - No. - Ma che dici? 395 00:17:46,668 --> 00:17:48,334 Non vai ai tette club? 396 00:17:48,418 --> 00:17:50,168 - No. Ed è… - Perché? 397 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 Perché mi sembra di tradire. 398 00:17:52,834 --> 00:17:54,751 - Non lo è. - Oh, sì. 399 00:17:54,834 --> 00:17:57,709 È flirt innocuo con una professionista. 400 00:17:57,793 --> 00:17:59,251 - No. - Dove ti masturbi? 401 00:17:59,334 --> 00:18:00,793 - Come? - Dove ti seghi? 402 00:18:00,876 --> 00:18:03,626 - No. Bello vederti. - Anche lei lo fa. 403 00:18:03,709 --> 00:18:05,293 - Esageri. - Dillo al tre. 404 00:18:05,376 --> 00:18:06,584 - No. - Un, due, tre. 405 00:18:06,668 --> 00:18:08,168 - Doccia. - Lo sapevo. 406 00:18:08,251 --> 00:18:10,834 - Non lo sapevi, hai ripetuto. - Lo sapevo. 407 00:18:10,918 --> 00:18:14,751 Ti seghi in una gabbia d'acqua, la famiglia è sempre a casa. 408 00:18:14,834 --> 00:18:17,876 La libertà, in ogni stanza della casa, è per questo 409 00:18:17,959 --> 00:18:19,126 che si fa guerra. 410 00:18:19,209 --> 00:18:20,168 Ok. 411 00:18:20,251 --> 00:18:22,293 "È casa mia, mi ci sego dentro!" 412 00:18:22,376 --> 00:18:23,334 - No? - No… 413 00:18:23,418 --> 00:18:24,418 Te lo meriti! 414 00:18:24,501 --> 00:18:26,251 - Me lo merito. - Certo! 415 00:18:26,334 --> 00:18:28,834 Sarà rivoluzionario. Saremo amici veri! 416 00:18:28,918 --> 00:18:31,959 Che intendi "saremo"? Siamo amici. 417 00:18:32,043 --> 00:18:34,293 - Genitori amici. - Lo siamo da 7 anni. 418 00:18:34,376 --> 00:18:36,543 Ti ho salvato come "Papà Dash." 419 00:18:36,626 --> 00:18:38,668 - Cosa? - Non sapevo il tuo nome. 420 00:18:38,751 --> 00:18:41,876 - Quando saremo amici, lo cambio. - Acqua passata. 421 00:18:41,959 --> 00:18:44,001 Hai ragione. Sono emozionato! 422 00:18:44,084 --> 00:18:45,793 - Andiamo! - Del tempo per me. 423 00:18:45,876 --> 00:18:47,043 - Per te. - Per me. 424 00:18:47,126 --> 00:18:48,501 - Tempo per me! - Sì! 425 00:18:48,584 --> 00:18:50,959 Mamma, nonna e nonno hanno il Wi-Fi? 426 00:18:51,043 --> 00:18:54,001 Penso di sì. Prendi le tue cose. 427 00:18:54,084 --> 00:18:56,751 - Perderemo il volo. - Dash, le chiavi. 428 00:18:56,834 --> 00:19:00,084 Abbiamo bagagli a mano e dobbiamo ritirarli? 429 00:19:00,168 --> 00:19:02,793 Dai, figliolo, sai che vincerai il talent. 430 00:19:02,876 --> 00:19:05,418 Chiedo solo 20 minuti al giorno. 431 00:19:05,501 --> 00:19:08,834 Scommetto che gli altri si esercitano. Tieni, Maya. 432 00:19:10,209 --> 00:19:12,209 - Cos'è? - L'Epipenna di Ava. 433 00:19:12,293 --> 00:19:14,043 - Epi… Oh, mio Dio. - Sì. 434 00:19:14,126 --> 00:19:17,293 - Come posso dimenticarlo? - Che stai dicendo? 435 00:19:17,376 --> 00:19:19,834 Ce n'è una nello zaino. Ne ho una con me. 436 00:19:19,918 --> 00:19:22,584 Avevi ragione. Non è una buona idea. 437 00:19:22,668 --> 00:19:26,043 Basta. Stai esagerando. Hai l'affanno. 438 00:19:26,126 --> 00:19:29,251 Ehi, dite alla mamma che andrà tutto bene in viaggio. 439 00:19:29,334 --> 00:19:33,293 Beh, io ho dubbi. Scusa mamma, papà è il collante. 440 00:19:33,376 --> 00:19:35,376 - Dannazione. - Hai sentito che ha… 441 00:19:35,459 --> 00:19:38,084 Dash, prendi le cose. Aiutami con le valigie. 442 00:19:38,168 --> 00:19:39,043 Che fai? 443 00:19:39,126 --> 00:19:42,751 - Papà, finisci la Morte Nera? - Non posso. 444 00:19:42,834 --> 00:19:45,293 Questa settimana papà pensa a sé stesso. 445 00:19:45,376 --> 00:19:47,501 - Tempo per me. Dammele. - Wow. 446 00:19:47,584 --> 00:19:49,668 - Adoro il nuovo Sonny. - Cioè? 447 00:19:49,751 --> 00:19:52,001 - Non hai mai detto no. - Ciao, mamma. 448 00:19:52,084 --> 00:19:54,876 - Arrivo, tesoro. - Cosa? Ma dico sempre no. 449 00:19:54,959 --> 00:19:58,334 - Io sono la legge. - Sì, di Murphy. 450 00:19:58,418 --> 00:20:01,459 Forza, bimbi, salite. Dash, la cintura ad Ava. 451 00:20:02,751 --> 00:20:05,543 - Ok. Ti amo. - Divertiti in settimana, ok? 452 00:20:05,626 --> 00:20:07,668 - Sì. Mi divertirò. - Bene. 453 00:20:07,751 --> 00:20:09,543 - Vai al party di Huck. - No. 454 00:20:09,626 --> 00:20:10,793 Spassatela. 455 00:20:10,876 --> 00:20:15,418 Niente party di Huck Dembo. Non abbiamo più nulla in comune. 456 00:20:15,501 --> 00:20:17,209 Basta me. Parliamo di te. 457 00:20:17,293 --> 00:20:18,501 - Sì. - Basta lavoro. 458 00:20:18,584 --> 00:20:20,834 Tempo di qualità per mamma. 459 00:20:20,918 --> 00:20:22,043 - Promesso. - Bene. 460 00:20:22,126 --> 00:20:24,959 - Ti amo. Vai, ciao. - Mi mancherai. 461 00:20:25,043 --> 00:20:27,334 - Ciao, papi! - Vi voglio bene. 462 00:20:27,418 --> 00:20:29,168 - Cinture? - Morte Nera? 463 00:20:29,251 --> 00:20:31,918 Metti la testa dentro prima che te la taglino. 464 00:20:32,001 --> 00:20:34,043 - Entra. Vi adoro! - Ciao, tesoro. 465 00:20:51,793 --> 00:20:52,834 SOGGIORNO 466 00:20:52,918 --> 00:20:54,126 Dacci dentro, Seal. 467 00:21:16,584 --> 00:21:19,459 {\an8}PORNO VINTAGE - RICERCA 468 00:21:23,876 --> 00:21:26,751 Scusi, mi firma dei documenti? 469 00:21:26,834 --> 00:21:28,043 Mi faccia vedere. 470 00:21:28,751 --> 00:21:31,209 E se lo facessimo in privato? 471 00:21:32,626 --> 00:21:33,876 - Ciao, papà. - Oddio! 472 00:21:33,959 --> 00:21:35,376 Non entrare, Ava. 473 00:21:35,459 --> 00:21:36,959 - Ehi! - Chiudi gli occhi. 474 00:21:37,043 --> 00:21:38,793 Non venite qui, dai. 475 00:21:40,834 --> 00:21:44,168 - Perché papà è nudo? - Papi si sta solo divertendo. 476 00:21:44,251 --> 00:21:48,043 Scusa. Aveva dimenticato il peluche. Vai, finisci pure. 477 00:21:50,001 --> 00:21:50,959 Sono Alan. 478 00:21:51,043 --> 00:21:52,209 Al Capone! 479 00:21:53,293 --> 00:21:55,584 Come va? A che ora iniziamo col golf? 480 00:21:55,668 --> 00:21:58,168 - Oh, Sonny, l'avevo scordato. - Eh? 481 00:21:58,251 --> 00:22:01,751 - Mi spiace, un imprevisto… - Aspetta. Dove sei? 482 00:22:01,834 --> 00:22:04,084 - A Legoland. - Legoland? 483 00:22:04,168 --> 00:22:07,584 Dovevamo diventare veri amici. Cos'è successo? 484 00:22:07,668 --> 00:22:09,584 E se chiami Riportino Stew? 485 00:22:09,668 --> 00:22:11,918 No. Non lo farò, assolutamente. 486 00:22:12,001 --> 00:22:14,209 Lascia stare. Me la caverò. 487 00:22:14,293 --> 00:22:16,418 Certo! Scala la montagna da solo. 488 00:22:16,501 --> 00:22:17,543 Scalane due. 489 00:22:17,626 --> 00:22:20,626 Vai allo strip club e affonda la faccia in due… 490 00:22:20,709 --> 00:22:23,418 Ehi, giù dal letto! Che vi ho detto? 491 00:22:23,501 --> 00:22:24,376 Fanculo, papà. 492 00:22:28,501 --> 00:22:30,209 - Ehi. - Ehi. Ha prenotato? 493 00:22:30,293 --> 00:22:32,168 No. Sono solo. 494 00:22:32,251 --> 00:22:34,001 Sta entrando un gruppo ora. 495 00:22:34,084 --> 00:22:36,168 - Ok. Dove sono? - Quelle tre. 496 00:22:37,709 --> 00:22:38,543 Ciao. 497 00:22:40,418 --> 00:22:41,459 Vieni qui. 498 00:22:42,001 --> 00:22:43,543 Un arrosto affumicato. 499 00:22:43,626 --> 00:22:45,459 Provo la salsiccia di maiale. 500 00:22:45,543 --> 00:22:46,834 Avete le costolette? 501 00:22:46,918 --> 00:22:48,043 - Sono dietro? - Sì. 502 00:22:48,126 --> 00:22:49,168 Le nascondete. 503 00:22:49,251 --> 00:22:50,584 Dammene altre due. 504 00:22:50,668 --> 00:22:52,876 Vediamo com'è quando chiudi? 505 00:22:52,959 --> 00:22:54,293 Mettine un'altra. 506 00:22:54,793 --> 00:22:55,626 Sì! 507 00:22:57,334 --> 00:22:58,543 Voglio entrare. 508 00:22:58,626 --> 00:23:02,709 Ho un coupon di LA Weekly. Cinque dollari di sconto. 509 00:23:07,918 --> 00:23:09,334 No. Tranquillo. 510 00:23:10,668 --> 00:23:12,043 - A posto. - Ok. 511 00:23:12,126 --> 00:23:13,918 Perché non scommettiamo? 512 00:23:14,001 --> 00:23:17,043 Facciamo cinque dollari a buca? 513 00:23:17,126 --> 00:23:18,209 - Sì. - Come vuoi. 514 00:23:21,001 --> 00:23:22,918 Oh. Di poco. 515 00:23:23,001 --> 00:23:25,084 - Sì. - Di poco. Ma va bene. 516 00:23:26,001 --> 00:23:27,084 Sì. 517 00:23:30,168 --> 00:23:31,334 Bel colpo, Kimmy. 518 00:23:31,418 --> 00:23:33,043 Santo cielo! 519 00:23:33,126 --> 00:23:36,168 Ho preso carne affumicata, costolette, maiale. 520 00:23:36,251 --> 00:23:39,959 Non so nemmeno cos'è. Spero sia un animale. 521 00:23:40,043 --> 00:23:43,001 Magari è un culo umano. Non noterei la differenza. 522 00:23:46,126 --> 00:23:49,251 Oddio. Tutto ok? 523 00:24:01,918 --> 00:24:03,501 Flirt innocuo. 524 00:24:03,584 --> 00:24:06,418 Sig. Fisher. L'ho riconosciuta. 525 00:24:06,501 --> 00:24:07,918 Sono Skyler. 526 00:24:08,001 --> 00:24:09,084 La babysitter? 527 00:24:10,168 --> 00:24:12,626 Mi avete imbrogliato. Lo so. 528 00:24:12,709 --> 00:24:15,293 - Erano dieci lanci. - So cosa ho detto. 529 00:24:15,376 --> 00:24:17,459 - Discriminazione di genere. - No. 530 00:24:17,543 --> 00:24:19,001 Ageismo e razzismo. 531 00:24:19,084 --> 00:24:19,918 - No! - Sì. 532 00:24:20,876 --> 00:24:21,751 Tutto ok? 533 00:24:21,834 --> 00:24:24,209 Sì, sto bene. 534 00:24:25,543 --> 00:24:26,751 Oddio! 535 00:24:27,501 --> 00:24:28,751 Mi scuso. Ehi… 536 00:24:29,668 --> 00:24:31,418 Recensisco su TripAdvisor. 537 00:24:31,918 --> 00:24:33,293 Così saprete che… 538 00:24:42,459 --> 00:24:43,293 Ehi. 539 00:24:43,376 --> 00:24:44,501 Il viaggio? 540 00:24:45,043 --> 00:24:47,751 È stato tutto semplicissimo. 541 00:24:47,834 --> 00:24:49,334 - Davvero? - Sì. 542 00:24:49,418 --> 00:24:53,126 Dash ha visto lo speciale di Bill Burr per la centesima volta. 543 00:24:53,209 --> 00:24:56,501 Quindi mi chiami per la storia della buonanotte? 544 00:24:57,084 --> 00:24:59,001 - No, dormono già. - Oh. 545 00:24:59,793 --> 00:25:02,418 Sei nella stanza di Dash, tesoro? 546 00:25:03,751 --> 00:25:06,501 Sì? Sì, esatto. Me n'ero dimenticato. 547 00:25:06,584 --> 00:25:09,793 Dai. Non dirmi che monti la Morte Nera. 548 00:25:09,876 --> 00:25:13,043 - Dovresti divertirti. - Solo per un po'. 549 00:25:13,126 --> 00:25:14,793 Mi rilassa, Maya. 550 00:25:14,876 --> 00:25:16,418 Ok. Ti amo. 551 00:25:16,501 --> 00:25:17,751 Anch'io. 552 00:25:17,834 --> 00:25:19,834 - Ok. Ciao. - Va bene. A presto. 553 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 AMICI GENITORI 554 00:25:22,543 --> 00:25:24,251 {\an8}COME VA, SONNY? SONO GELOSO! 555 00:25:24,334 --> 00:25:26,084 {\an8}SARÀ A CASA A MASTURBARSI. 556 00:25:28,001 --> 00:25:29,834 E basta, su. 557 00:25:31,334 --> 00:25:33,126 {\an8}Non farò nulla di divertente? 558 00:25:33,751 --> 00:25:34,668 Non importa. 559 00:25:37,459 --> 00:25:42,126 SONNY, ULTIMA CHANCE PER IL PARTY! I GRANDI 44! FAMMI SAPERE! 560 00:25:50,209 --> 00:25:51,084 L'ho presa. 561 00:25:59,293 --> 00:26:02,126 - Ciao, amico. Sai dov'è Huck? - Ciao, come stai? 562 00:26:03,793 --> 00:26:05,834 Oh, wow. Guarda che barca. 563 00:26:05,918 --> 00:26:07,293 Huck può permettersela. 564 00:26:08,584 --> 00:26:11,876 - Sonny! - Wow. 565 00:26:11,959 --> 00:26:13,584 - Eccolo. - Ce l'hai fatta. 566 00:26:13,668 --> 00:26:16,793 - Sì. Buon compleanno. - Grazie, fratello. 567 00:26:16,876 --> 00:26:19,793 Guardati, sei in forma. Cavolo, amico. 568 00:26:19,876 --> 00:26:21,376 Sei tutto nudo. 569 00:26:21,459 --> 00:26:22,834 Sono emozionato. 570 00:26:22,918 --> 00:26:25,251 Giunto qui mi sono spogliato e tuffato. 571 00:26:25,334 --> 00:26:27,876 Gli altri pazzi hanno seguito me. 572 00:26:27,959 --> 00:26:29,251 - Ok. - Ehi, ragazzi. 573 00:26:30,084 --> 00:26:32,709 Salutate il mio grande amico, Sonny Fisher! 574 00:26:32,793 --> 00:26:34,501 Ehi, Sonny! 575 00:26:35,376 --> 00:26:36,459 Ciao. 576 00:26:36,543 --> 00:26:39,793 - Anche loro sono nudi. - Una bella nuotata al naturale? 577 00:26:40,459 --> 00:26:41,959 - No. - Dai. Insieme. 578 00:26:42,043 --> 00:26:43,293 Come le tute alate. 579 00:26:43,376 --> 00:26:45,876 No. Non mi va. 580 00:26:45,959 --> 00:26:47,501 - Ok. Va bene. - Sì. 581 00:26:47,584 --> 00:26:50,459 È bello vederti dopo tanto tempo. 582 00:26:50,543 --> 00:26:52,959 - Cavolo, sono… - Tre anni. 583 00:26:53,043 --> 00:26:54,626 - Sì, è da tanto. - Sì. 584 00:26:54,709 --> 00:26:56,543 Vuoi un asciugamano? Se ti… 585 00:26:56,626 --> 00:26:57,793 - No. - Ok. 586 00:26:57,876 --> 00:27:00,543 - Che bello, ce l'hai fatta. - Sì, certo. 587 00:27:00,626 --> 00:27:03,334 Maya tiene i bimbi. Sono dai suoi genitori. 588 00:27:03,418 --> 00:27:05,793 Le ho detto: "Vai, mi serve una pausa." 589 00:27:05,876 --> 00:27:08,293 - Papi ha bisogno di star solo. - Fico. 590 00:27:08,376 --> 00:27:11,376 - "Ti prego, vai." - Ora pensiamo a noi. 591 00:27:11,459 --> 00:27:13,168 - Ehi. - Come ai vecchi tempi? 592 00:27:13,251 --> 00:27:15,459 Non minacciarmi così, cavolo. 593 00:27:15,543 --> 00:27:18,293 - Sono pronto, sì. - Guarda, è arrivato. 594 00:27:18,376 --> 00:27:19,459 Cos'è? 595 00:27:19,543 --> 00:27:23,584 I GRANDI 44! #RIMORCHIAMOALLAHUCK 596 00:27:23,668 --> 00:27:25,834 Prendi un burrito, vado a cambiarmi. 597 00:27:25,918 --> 00:27:27,084 È il tuo bus? 598 00:27:27,168 --> 00:27:29,334 Sì. Fico, no? 599 00:27:29,418 --> 00:27:32,668 E la barca? Non siamo lassù? 600 00:27:32,751 --> 00:27:34,209 - Quale barca? - Ah. 601 00:27:34,293 --> 00:27:36,209 Salve, gente festaiola! 602 00:27:39,751 --> 00:27:41,251 Ok, come molti già sanno, 603 00:27:41,334 --> 00:27:46,334 credo che l'abbigliamento giusto sia la chiave del successo della serata. 604 00:27:46,418 --> 00:27:48,459 - Sempre. - Vi piace? 605 00:27:48,543 --> 00:27:50,626 - Sì! - Ho tute per tutti. 606 00:27:50,709 --> 00:27:53,626 Trovate i borsoni. Ci sono i vostri nomi sopra. 607 00:28:01,959 --> 00:28:05,376 - Ehi. - Prego. 608 00:28:06,001 --> 00:28:08,543 Mi sparo un cicchetto di Pumpero. 609 00:28:09,168 --> 00:28:11,251 - Non lo conosco. - Pampero, rum. 610 00:28:11,334 --> 00:28:15,001 - Ma ho detto Pumpero. - Pampero. 611 00:28:15,084 --> 00:28:16,751 - Sì. - Ora ho capito. 612 00:28:16,834 --> 00:28:18,668 Ehi, amico. Come butta? 613 00:28:18,751 --> 00:28:22,293 - Sono Kabir e lei è Trini. - Ehi, come conoscete Huck? 614 00:28:22,376 --> 00:28:24,293 Condividiamo l'. 615 00:28:24,376 --> 00:28:26,084 Bene, ottimo. 616 00:28:26,584 --> 00:28:29,084 Non lavori più per l'agenzia pubblicitaria? 617 00:28:29,168 --> 00:28:31,459 No, da un paio d'anni. 618 00:28:31,543 --> 00:28:32,793 Erano antiquati. 619 00:28:32,876 --> 00:28:35,293 Ho aperto un negozio. Sinergia di brand, 620 00:28:35,376 --> 00:28:37,584 integrazione verticale, innovazione. 621 00:28:37,668 --> 00:28:39,334 Bravo, devi farlo. 622 00:28:39,959 --> 00:28:40,793 Fico. 623 00:28:41,334 --> 00:28:42,709 Ti chiami Sonny, no? 624 00:28:42,793 --> 00:28:45,126 Huck ci ha detto che sei un casalingo. 625 00:28:45,209 --> 00:28:47,209 - Sì. - Sei di grande ispirazione. 626 00:28:47,293 --> 00:28:48,126 Ok. Sì. 627 00:28:48,209 --> 00:28:51,626 - Mia moglie è architetto. - È fantastica. 628 00:28:51,709 --> 00:28:55,001 Mi occupavo di data entry da Citibank e di musica, 629 00:28:55,084 --> 00:28:57,209 ma dopo il secondo figlio ho detto: 630 00:28:57,293 --> 00:29:01,334 "Meglio che badi io a loro anziché pagare qualcuno per farlo." 631 00:29:01,418 --> 00:29:03,459 - Come un vero uomo. - Sì, certo. 632 00:29:03,543 --> 00:29:04,543 Ehi, che suoni? 633 00:29:04,626 --> 00:29:05,543 La tastiera. 634 00:29:05,626 --> 00:29:07,543 Mi chiamano dr. Silk. 635 00:29:07,626 --> 00:29:09,918 Canto e scrivo di adult contemporary. 636 00:29:10,001 --> 00:29:11,209 - Il modesto. - Wow. 637 00:29:11,293 --> 00:29:13,334 Sonny ha fatto un nuovo album. 638 00:29:13,418 --> 00:29:14,834 È fantastico. 639 00:29:14,918 --> 00:29:16,334 Wow! 640 00:29:16,418 --> 00:29:18,501 Vi avviso. Di un altro livello. 641 00:29:18,584 --> 00:29:20,126 Sei su Spotify? 642 00:29:20,751 --> 00:29:23,001 - No. - E su Soundcloud? 643 00:29:23,084 --> 00:29:24,918 - No. - Come ti ascoltiamo? 644 00:29:25,001 --> 00:29:26,084 - Beh, ecco… - Sì. 645 00:29:26,168 --> 00:29:27,543 Sono su CD. 646 00:29:27,626 --> 00:29:29,709 Ve ne manderò uno a tutti. 647 00:29:29,793 --> 00:29:32,876 - Non ho nulla con cui suonare. - Io sì. 648 00:29:32,959 --> 00:29:34,626 Mio padre ha qualcosa. 649 00:29:34,709 --> 00:29:37,751 Un brindisi a Sonny. Miglior amico del mondo. 650 00:29:37,834 --> 00:29:40,751 {\an8}SUONA PER HUCK 651 00:29:40,834 --> 00:29:42,376 {\an8}ISOLE SAN JUAN, WASHINGTON 652 00:29:42,459 --> 00:29:43,584 {\an8}Ehi, Dash. 653 00:29:44,293 --> 00:29:45,626 Dash, attento adesso. 654 00:29:45,709 --> 00:29:50,084 Polpastrello sul filo e poi tiri per fare il nodo. 655 00:29:50,709 --> 00:29:52,918 - Lo farai per me? - No, cavolo! 656 00:29:53,001 --> 00:29:53,876 Papà! 657 00:29:53,959 --> 00:29:57,168 Dash, fai pratica al piano. Sai che papà ti chiederà. 658 00:29:57,251 --> 00:29:58,501 Ma lui non è qui. 659 00:29:58,584 --> 00:29:59,501 Non importa. 660 00:29:59,584 --> 00:30:01,834 Sai quanto conta il talent per lui. 661 00:30:02,793 --> 00:30:05,209 Maya. le stai tirando i capelli. 662 00:30:05,293 --> 00:30:08,293 Non tutti sono bravi in tutto, ok? 663 00:30:08,376 --> 00:30:10,959 - Ok, dammi una possibilità. - Cosa? Io… 664 00:30:11,043 --> 00:30:14,001 - Ehi, un idrovolante è atterrato qui. - Oh! 665 00:30:15,084 --> 00:30:17,334 Un idrovolante? E chi è? 666 00:30:17,418 --> 00:30:18,459 Guardate. 667 00:30:19,043 --> 00:30:20,084 Ehi, Maya! 668 00:30:20,168 --> 00:30:23,793 - Maya, sono io, Armando. - Oh. 669 00:30:23,876 --> 00:30:25,876 - Armando! - Ciao. 670 00:30:25,959 --> 00:30:27,543 Che ci fai qui? 671 00:30:27,626 --> 00:30:29,793 Lo so, è una sorpresa. 672 00:30:30,584 --> 00:30:33,751 Maya mi parla sempre di questi posti meravigliosi 673 00:30:33,834 --> 00:30:35,501 e sono venuto in gita. 674 00:30:35,584 --> 00:30:36,501 Ok. 675 00:30:36,584 --> 00:30:39,501 E ho trovato un'isola che voglio comprare. 676 00:30:39,584 --> 00:30:40,959 - Oh. - Aspetta, cosa? 677 00:30:41,043 --> 00:30:42,751 - Sei serio? - Sì. 678 00:30:42,834 --> 00:30:46,209 Penso sia il progetto che stavi aspettando. 679 00:30:46,293 --> 00:30:49,001 - Puoi fondare la tua azienda. - Aspetta, cosa? 680 00:30:49,084 --> 00:30:51,501 Posso rapirti per il pomeriggio? 681 00:30:51,584 --> 00:30:53,543 Voglio che osservi la proprietà. 682 00:30:53,626 --> 00:30:57,876 Beh, ho promesso ai ragazzi che avrei fatto una pausa da lavoro. 683 00:30:57,959 --> 00:30:59,043 - Certo. - Sì. 684 00:30:59,126 --> 00:31:02,293 Hai ragione. Non interferisco con la famiglia, scusa. 685 00:31:02,376 --> 00:31:03,209 A meno che 686 00:31:04,376 --> 00:31:06,834 non vengano anche Ava e Dash. 687 00:31:10,043 --> 00:31:11,584 - Ehi, Dash? - Sì? 688 00:31:11,668 --> 00:31:14,084 Vuoi imparare a pilotare un idrovolante? 689 00:31:14,168 --> 00:31:15,501 Cacchio, sì! 690 00:31:16,668 --> 00:31:17,626 Ecco fatto. 691 00:31:17,709 --> 00:31:21,584 I GRANDI 44! 692 00:31:24,584 --> 00:31:26,251 Gente, sentite qua. 693 00:31:26,334 --> 00:31:29,501 Ho pensato molto a come festeggiare i 44, 694 00:31:29,584 --> 00:31:31,501 e a causa della pandemia, 695 00:31:31,584 --> 00:31:35,168 siamo stati tanto senza la gioia della condivisione. 696 00:31:35,251 --> 00:31:37,668 - Sì. - Quindi non è una settimana per me. 697 00:31:37,751 --> 00:31:39,626 - Ma per noi. - Ok. 698 00:31:39,709 --> 00:31:41,168 Sì. 699 00:31:41,251 --> 00:31:44,334 Qui torniamo alle basi, 700 00:31:44,418 --> 00:31:47,418 nello spietato, ma stupendo… 701 00:31:47,501 --> 00:31:50,626 - Oh. - …deserto della California! 702 00:31:50,709 --> 00:31:53,876 Ho la precedenza su letti e doccia. 703 00:31:54,834 --> 00:31:55,668 Sì! 704 00:31:55,751 --> 00:31:58,501 Benvenuti al Huckchella, il nostro Burning Man. 705 00:31:58,584 --> 00:32:01,168 L'ho realizzato io. È la mia statua. 706 00:32:01,251 --> 00:32:02,584 Che cazzo è? 707 00:32:04,168 --> 00:32:05,459 - Pronto, Geno? - Sì? 708 00:32:05,543 --> 00:32:07,209 - Tre, due… - Un attimo. 709 00:32:07,293 --> 00:32:08,834 Dov'è Sonny? 710 00:32:08,918 --> 00:32:12,376 Sonny, vieni avanti, forza. 711 00:32:12,459 --> 00:32:14,418 - Non occorre. - Questa è la foto. 712 00:32:14,501 --> 00:32:17,501 - Non occorre… - Prendetelo! 713 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 Sì! 714 00:32:22,543 --> 00:32:25,209 Sì! 715 00:32:25,959 --> 00:32:27,418 - Fatta? - Fatta. 716 00:32:30,709 --> 00:32:32,418 Gran bella foto. 717 00:32:32,501 --> 00:32:36,793 Ragazzi, prendete le vostre cose e la tenda. Prima le signore. 718 00:32:38,084 --> 00:32:41,043 - Geno, ci vediamo tra cinque giorni. - Cinque. 719 00:32:41,126 --> 00:32:43,834 Cosa? Cinque giorni? Huck, siamo nel nulla. 720 00:32:43,918 --> 00:32:45,918 - Una settimana selvaggia. - Cosa? 721 00:32:46,001 --> 00:32:49,334 Saremo nudi. Prometto che sarà la tua settimana migliore. 722 00:32:49,418 --> 00:32:51,709 - Ho… - Prendi un materassino. 723 00:32:51,793 --> 00:32:53,543 - Cosa? - Bello averti qui. 724 00:32:53,626 --> 00:32:55,959 - Aspetta un attimo. - Sono felicissimo. 725 00:32:56,043 --> 00:32:59,126 - Ti piace la mia statua? - Huck, aspetta. 726 00:33:05,293 --> 00:33:07,584 - Non prende. - Cavolo. 727 00:33:12,209 --> 00:33:14,376 Non ricevo nulla. 728 00:33:27,251 --> 00:33:30,126 È una zain-acca con cinghie. 729 00:33:30,209 --> 00:33:31,918 - Merda. - Oh. 730 00:33:32,001 --> 00:33:33,293 Si sta diffondendo. 731 00:33:33,376 --> 00:33:34,584 Ehi, eccolo. 732 00:33:35,376 --> 00:33:38,251 - Adoro l'outfit. - Non sapevo il mood. 733 00:33:38,334 --> 00:33:42,418 Ho vestiti da resort, ma li farò andare bene. 734 00:33:42,501 --> 00:33:44,418 Certo, come sempre. 735 00:33:44,501 --> 00:33:47,459 Bene, bella gente. Organizziamoci. 736 00:33:47,543 --> 00:33:51,001 So che è presto, ma dobbiamo pensare alla cena. 737 00:33:52,459 --> 00:33:55,418 Ora si ragiona. Che fai? Come sempre? 738 00:33:55,501 --> 00:33:58,751 Delle bistecche e wagyu americana? Che hai portato? 739 00:33:58,834 --> 00:34:02,293 No. Ci procacceremo il cibo. Solleva il telo. 740 00:34:02,918 --> 00:34:06,584 Ehi, sono apicoltore di professione. Nei tempi morti caccio. 741 00:34:06,668 --> 00:34:08,709 Se avete domande, chiedete a me. 742 00:34:08,793 --> 00:34:12,918 Ok, faccio io la prima: "Perché mi prendete in giro?" Eh? 743 00:34:13,501 --> 00:34:16,543 Andiamo. Ho visto i congelatori. So che c'è cibo lì. 744 00:34:16,626 --> 00:34:19,251 Sono gli aperitivi, per i pasti facciamo noi. 745 00:34:19,334 --> 00:34:22,293 Prendete machete e cesto e andiamo a cacciare! 746 00:34:22,376 --> 00:34:23,834 Andiamo a cacciare. 747 00:34:23,918 --> 00:34:28,459 Dobbiamo procacciare il cibo? Huck, senti un attimo. 748 00:34:28,543 --> 00:34:29,834 - Che c'è? - Il bagno? 749 00:34:29,918 --> 00:34:32,876 - Dov'è il bagno portatile? - Là. 750 00:34:32,959 --> 00:34:36,084 - Sono secchi. - Cessi portatili. Fenomenali. 751 00:34:36,168 --> 00:34:37,793 - Cosa? - Cessi portatili. 752 00:34:37,876 --> 00:34:41,501 Lo prendi, fai dentro, scarichi e molli per strada. 753 00:34:41,584 --> 00:34:43,459 Devo preparare il capanno. 754 00:34:43,543 --> 00:34:46,001 In bocca al lupo. Attento ai serpenti. 755 00:34:46,084 --> 00:34:48,168 - Eh? - Commestibili, ma pericolosi. 756 00:34:48,251 --> 00:34:49,126 Attento a… 757 00:34:55,834 --> 00:34:57,001 Ridicolo. 758 00:35:00,959 --> 00:35:02,834 COME VA IL TUO TEMPO PER TE? 759 00:35:02,918 --> 00:35:07,168 {\an8}VIGILE SONNY 760 00:35:08,668 --> 00:35:09,793 Molto maturo. 761 00:35:10,334 --> 00:35:12,584 Mettere un pene a un lego. Ok. 762 00:35:17,626 --> 00:35:19,126 Vediamo che ne pensi ora. 763 00:35:21,834 --> 00:35:23,626 Guardate su Instagram. 764 00:35:27,584 --> 00:35:31,418 Ok. Dannazione. 765 00:35:32,209 --> 00:35:33,418 Devo andare. 766 00:35:46,959 --> 00:35:48,418 Cosa… Guarda un po'. 767 00:35:49,001 --> 00:35:50,126 Che cos'è? 768 00:35:51,251 --> 00:35:54,584 Fermo. Mi fai il solletico. 769 00:35:54,668 --> 00:35:57,168 Hai gli artigli, eh? Ma sei carino. 770 00:35:58,418 --> 00:35:59,418 Piccolo, tenero… 771 00:35:59,501 --> 00:36:02,168 Ehi, amico. 772 00:36:05,293 --> 00:36:07,543 Sei un gattino temibile, eh? Guardati. 773 00:36:13,001 --> 00:36:14,543 Oddio. 774 00:36:19,918 --> 00:36:22,626 Eccolo. È lui che vuoi? 775 00:36:23,709 --> 00:36:26,251 Ora lo lascio andare. 776 00:36:28,543 --> 00:36:29,918 Fanculo! 777 00:36:30,001 --> 00:36:33,501 Aiuto! 778 00:36:33,584 --> 00:36:34,501 Un leone! 779 00:36:35,459 --> 00:36:37,668 - Che forchetta? - Sono tanti piatti. 780 00:36:37,751 --> 00:36:39,334 - Coltello dentro. - Aiuto! 781 00:36:39,418 --> 00:36:41,334 - Ok. - Un leone! 782 00:36:41,418 --> 00:36:42,251 Gesù. 783 00:36:44,376 --> 00:36:45,668 Mi segue un leone! 784 00:36:45,751 --> 00:36:48,168 Che merda di scarpe! 785 00:36:48,793 --> 00:36:50,876 - È Sonny lassù? - Aiuto! Huck! 786 00:36:50,959 --> 00:36:53,751 Mi mangerà! Un leone vuole mangiarmi! 787 00:36:53,834 --> 00:36:55,834 È seguito da un leone di montagna. 788 00:36:55,918 --> 00:36:58,043 Ho paura! 789 00:36:58,126 --> 00:37:00,459 - Più veloce. - Corri, Sonny! 790 00:37:00,543 --> 00:37:03,834 - Via da lì! - Un leone mi segue! 791 00:37:03,918 --> 00:37:05,626 Aiuto! 792 00:37:07,126 --> 00:37:09,043 È alle calcagna! Vattene! 793 00:37:09,959 --> 00:37:11,668 Merda. Oddio. 794 00:37:13,418 --> 00:37:14,834 - Dannazione! - Oddio! 795 00:37:21,334 --> 00:37:22,251 No, Sonny! 796 00:37:23,209 --> 00:37:24,959 Oddio. 797 00:37:30,043 --> 00:37:31,459 Che hai da guardare? 798 00:37:34,959 --> 00:37:36,251 Forza, stronzo. 799 00:37:38,168 --> 00:37:39,668 Preso. 800 00:37:45,418 --> 00:37:46,626 Non sono cioccolata! 801 00:37:48,709 --> 00:37:49,834 Togliti! 802 00:37:51,043 --> 00:37:53,668 Togli il tuo culo affamato da me! 803 00:37:55,584 --> 00:37:56,709 Lasciami! 804 00:38:00,459 --> 00:38:01,501 Hai fame? 805 00:38:02,043 --> 00:38:04,084 Pensavi fossi un coniglio nero? 806 00:38:04,168 --> 00:38:07,459 Impressionante, davvero selvaggio, amico. 807 00:38:12,293 --> 00:38:13,293 Sì, infatti. 808 00:38:14,209 --> 00:38:15,084 Ce l'ho fatta. 809 00:38:15,168 --> 00:38:20,209 Sai cosa? Sarà un gattone, ma tu sei un Mastino. 810 00:38:20,793 --> 00:38:23,876 - Eccolo. Tu sei un Mastino. - Sì, cavolo. 811 00:38:25,626 --> 00:38:26,459 Hai sentito? 812 00:38:28,001 --> 00:38:29,543 Sono un Mastino! 813 00:38:32,459 --> 00:38:33,626 Oddio. 814 00:38:35,543 --> 00:38:36,626 Sono il Mastino! 815 00:38:36,709 --> 00:38:40,001 Sonny, calmati. Hai del sangue sulla schiena. 816 00:38:40,084 --> 00:38:43,584 Cioè? Mi ha graffiato un po'? 817 00:38:44,334 --> 00:38:45,418 Maledizione. 818 00:38:45,501 --> 00:38:47,168 Ho dell'antibiotico. 819 00:38:47,251 --> 00:38:49,209 - Spalmalo su. - Oh, no. 820 00:38:49,293 --> 00:38:50,543 Non credo serva. 821 00:38:50,626 --> 00:38:52,418 - Fai una foto. - Sicuro? 822 00:38:52,501 --> 00:38:55,626 Sì, devo vedere. Il Neosporin va messo sopra. 823 00:38:55,709 --> 00:38:57,459 Si solidifica e poi sparisce. 824 00:38:57,543 --> 00:38:59,793 - Guarda qua. - Sì, fammi vedere. Che… 825 00:39:04,209 --> 00:39:07,626 - Voleva togliermi la colonna vertebrale. - Respira. 826 00:39:07,709 --> 00:39:09,668 Era un attacco pianificato. 827 00:39:10,334 --> 00:39:12,459 Sonny. Non si sente bene! 828 00:39:12,543 --> 00:39:14,168 - Ehi, calmatevi. - Sonny? 829 00:39:14,251 --> 00:39:15,709 Portiamolo al campo. 830 00:39:15,793 --> 00:39:18,876 Ti teniamo, Sonny. È svenuto? Ok, va bene. 831 00:39:18,959 --> 00:39:21,709 - Respira. È svenuto. - Ok, bene. 832 00:39:21,793 --> 00:39:22,793 Oddio! 833 00:39:30,251 --> 00:39:32,084 Il buffet è aperto. 834 00:39:48,293 --> 00:39:51,209 Un cicchetto di Pumpero, Mastino? 835 00:39:55,126 --> 00:39:56,293 Andiamo! 836 00:40:06,084 --> 00:40:07,168 Al Mastino! 837 00:40:24,584 --> 00:40:28,251 Uno, due, tre e scivola. 838 00:40:28,334 --> 00:40:30,043 Ottimo. Ora tocca a te. 839 00:40:30,126 --> 00:40:31,459 No, tocca a me. 840 00:40:31,543 --> 00:40:34,084 Ok, vai. Un attimo, è papà. Aspettate. Ciao! 841 00:40:34,168 --> 00:40:37,001 Ehi. Vi volevo chiamare 842 00:40:37,084 --> 00:40:39,376 per vedere come procedeva, tesoro. 843 00:40:39,459 --> 00:40:43,459 - Alla grande. Giornata divertente. Tu? - Sto bene. Più o meno. 844 00:40:43,543 --> 00:40:46,334 - È Sonny. - Sono finito al party di Huck. 845 00:40:46,418 --> 00:40:49,293 Fantastico, tesoro. Sono contenta. 846 00:40:49,376 --> 00:40:51,418 Siamo nel deserto, come selvaggi. 847 00:40:51,501 --> 00:40:52,334 Oh? 848 00:40:52,418 --> 00:40:55,251 Ho un nomignolo ora. Mi chiamano il Mastino. 849 00:40:55,334 --> 00:40:57,959 - So che significa. - Mastino! 850 00:40:58,043 --> 00:40:59,001 Ha preso piede. 851 00:40:59,084 --> 00:41:01,668 - Tesoro, io… - Papà! 852 00:41:01,751 --> 00:41:04,918 - Ti eserciti per il talent? - No, meglio. 853 00:41:05,001 --> 00:41:08,501 - Ho volato su un idroplano! - È stato divertente! 854 00:41:08,584 --> 00:41:10,459 - Ok. - Ci ha portati Armando, 855 00:41:10,543 --> 00:41:12,626 - sul suo aereo privato. - Dammelo. 856 00:41:12,709 --> 00:41:14,834 Ripeti. Hai detto "Armando"? 857 00:41:14,918 --> 00:41:18,043 Passami la mamma, ok? Fammi parlare con lei. 858 00:41:18,126 --> 00:41:19,293 - Tesoro. - Ehi. 859 00:41:19,376 --> 00:41:21,793 Non mi hai detto che veniva lì. 860 00:41:21,876 --> 00:41:25,001 Non sapevo che venisse. Si è presentato. 861 00:41:25,084 --> 00:41:28,751 Vuole la mia opinione sull'isola che vuole comprare. 862 00:41:28,834 --> 00:41:31,584 E mamma gli realizzerà un santuario tartaruga. 863 00:41:31,668 --> 00:41:33,751 Cosa? Che significa? 864 00:41:33,834 --> 00:41:36,626 Volevo chiamarti dopo averli messi a letto. 865 00:41:36,709 --> 00:41:39,543 Ha proposto che io lasci il lavoro 866 00:41:40,293 --> 00:41:43,793 e apra un'azienda mia, con lui come primo cliente. 867 00:41:43,876 --> 00:41:45,209 Oh, ecco. 868 00:41:45,293 --> 00:41:49,376 L'ultima volta mi hai detto che volevi stare coi bambini. 869 00:41:49,459 --> 00:41:51,418 Ora vai in giro per isole 870 00:41:51,501 --> 00:41:52,918 - con… - Ti prego. 871 00:41:53,001 --> 00:41:54,876 - Sii carino. - Vai in giro… 872 00:41:54,959 --> 00:41:57,293 - Sonny, sono Gil. - Merda. 873 00:41:57,376 --> 00:41:59,584 - Devi capire una cosa. - Ecco. 874 00:41:59,668 --> 00:42:01,168 Maya è il capofamiglia, 875 00:42:01,251 --> 00:42:03,334 e tu ti occupi delle cose a casa. 876 00:42:03,418 --> 00:42:06,293 Ti adoro, ma devi stare al tuo posto. 877 00:42:06,376 --> 00:42:09,459 Sai cosa, Gil? Non prenderò consigli di coppia 878 00:42:09,543 --> 00:42:12,168 o di nessun tipo, da un traditore. 879 00:42:12,251 --> 00:42:13,293 - Cosa? - Esatto. 880 00:42:13,376 --> 00:42:14,626 - Traditore! - Cosa? 881 00:42:14,709 --> 00:42:17,084 - Chi ha tradito il nonno? - Mai fatto! 882 00:42:17,168 --> 00:42:20,918 La scorsa estate? Il corso di golf all'isola Orca. 883 00:42:21,001 --> 00:42:23,334 Hai fatto mille putt. 884 00:42:23,418 --> 00:42:26,334 - Nel golf. È stupido. - Scoop: non si fa così. 885 00:42:26,418 --> 00:42:27,626 Non si lancia così! 886 00:42:27,709 --> 00:42:32,126 Non è colpa mia se non hai le palle di dirmi di non fare putt. Fighetta. 887 00:42:32,209 --> 00:42:34,334 - Non ho le palle? - Ok, Maya… 888 00:42:34,418 --> 00:42:36,918 - Ok. - Ora ti parlo delle mie palle! 889 00:42:37,001 --> 00:42:40,334 Delle mie grosse palle nere. 890 00:42:40,418 --> 00:42:43,209 - Basta. Tieni. - Ho battuto un leone! 891 00:42:43,293 --> 00:42:46,209 Non svignartela, non ho finito. Rispondi. Gil? 892 00:42:46,293 --> 00:42:50,918 - Buonanotte, tesoro. - Maya, ridai il telefono a Gil. 893 00:42:57,751 --> 00:42:59,043 Tu non hai le palle. 894 00:43:04,459 --> 00:43:05,293 Ehi, Sonny. 895 00:43:06,126 --> 00:43:07,168 Dov'eri finito? 896 00:43:07,709 --> 00:43:10,459 Al telefono con Maya. Dovevo trovare campo. 897 00:43:10,543 --> 00:43:12,709 - Davvero? - Per sapere come stanno. 898 00:43:12,793 --> 00:43:15,168 Pensavo si stesse dedicando ai ragazzi. 899 00:43:15,251 --> 00:43:18,959 Con i suoi genitori. Invece, c'è il suo cliente Armando lì. 900 00:43:19,043 --> 00:43:20,751 Me l'ha detto Dash. 901 00:43:20,834 --> 00:43:22,959 Suo padre mi ha chiamato fighetta. 902 00:43:23,043 --> 00:43:26,084 - Ora non pensarci. - Non sono una fighetta… 903 00:43:26,168 --> 00:43:27,043 Calmati. 904 00:43:27,126 --> 00:43:28,918 - Sì, io… - Respira. Calma. 905 00:43:29,001 --> 00:43:30,459 - Sì. - Non sei con Maya. 906 00:43:30,543 --> 00:43:32,168 - Non sei coi bambini. - Sì. 907 00:43:32,251 --> 00:43:35,084 - Sei nel deserto con me. - Sì. 908 00:43:36,793 --> 00:43:39,709 Bravo. Calmati. 909 00:43:40,334 --> 00:43:41,459 Sì, cavolo. 910 00:43:41,543 --> 00:43:43,251 Sonny, impazzirai 911 00:43:43,334 --> 00:43:45,459 quando vedrai l'ospite a sorpresa. 912 00:43:45,543 --> 00:43:48,084 - C'è un ospite? - A sorpresa. 913 00:43:48,168 --> 00:43:50,918 Per te. Sono in anticipo, ma lo adorerai. 914 00:43:51,001 --> 00:43:52,918 - Chi è? Dimmi. - Lo adorerai. 915 00:43:56,793 --> 00:44:00,043 Huck. Ti ho scritto. Mi stai evitando 916 00:44:00,126 --> 00:44:03,584 No, sono impegnato col party. Compio 44 anni. 917 00:44:03,668 --> 00:44:07,001 Non per demolirti, ma non è un traguardo importante. 918 00:44:07,084 --> 00:44:10,334 Se non fosse per il post del tuo amico su Instagram, 919 00:44:10,418 --> 00:44:12,293 non avrei mai scoperto dov'eri. 920 00:44:12,376 --> 00:44:13,709 Non te lo nasconderei. 921 00:44:13,793 --> 00:44:16,251 Mi son perso qualcosa? È la sorpresa? 922 00:44:16,334 --> 00:44:17,668 Mi presento. 923 00:44:17,751 --> 00:44:20,543 Stan Berman, specialista di reddito alternativo. 924 00:44:20,626 --> 00:44:23,709 - E la mia collega Dorit. - Shalom. 925 00:44:23,793 --> 00:44:26,876 Shalom a te. Sono Sonny Fisher. 926 00:44:26,959 --> 00:44:29,918 Huck, quando ho saputo di questa festa elaborata 927 00:44:30,001 --> 00:44:33,334 sebbene tu sia ancora in debito con me di 47.000 dollari, 928 00:44:33,418 --> 00:44:35,834 io e Dorit dovevamo venire a trovarti. 929 00:44:35,918 --> 00:44:38,418 No. Ho avuto problemi di liquidità. 930 00:44:38,501 --> 00:44:39,918 Stan ha pagato per me. 931 00:44:40,001 --> 00:44:40,834 - Ottimo. - Ok. 932 00:44:40,918 --> 00:44:42,626 Non ho pagato per te, Huck. 933 00:44:42,709 --> 00:44:46,168 Te li ho prestati e non me li hai restituiti. 934 00:44:46,251 --> 00:44:50,251 Quindi, Dorit dovrà infliggerti del dolore fisico. 935 00:44:50,334 --> 00:44:54,126 Stan, pensavo fossimo amici. 936 00:44:54,209 --> 00:44:57,876 Lo siamo, ma sono stato chiaro sulle mie commissioni. 937 00:44:57,959 --> 00:44:59,209 È un equivoco. 938 00:44:59,293 --> 00:45:01,376 Non sapevo delle tempistiche. 939 00:45:01,459 --> 00:45:03,834 Dammi un giorno. Trasferisco dei fondi. 940 00:45:03,918 --> 00:45:04,793 Ti ripagherò. 941 00:45:06,168 --> 00:45:07,918 - Un giorno? - Sì. 942 00:45:09,043 --> 00:45:10,043 Ok, bene. 943 00:45:10,126 --> 00:45:11,459 - Oddio. - Sì, grazie! 944 00:45:11,543 --> 00:45:14,334 - È ragionevole. - Che succede? Sono nel panico. 945 00:45:14,418 --> 00:45:17,709 Non tagliare, rompi un dito. Poi ce ne andiamo. 946 00:45:17,793 --> 00:45:20,709 Di che parli? È un accordo. Mi hai dato un giorno. 947 00:45:20,793 --> 00:45:22,751 Hai detto ok, ti ho sentito. 948 00:45:22,834 --> 00:45:25,876 Huck, sentiresti la pressione di ripagarmi 949 00:45:25,959 --> 00:45:27,626 senza violenza fisica? 950 00:45:27,709 --> 00:45:29,793 - Non nell'immediato. - Esatto. 951 00:45:29,876 --> 00:45:32,668 Siete in buone mani. Dorit è precisissima. 952 00:45:32,751 --> 00:45:34,709 Dita sul legno, prego. 953 00:45:34,793 --> 00:45:36,293 Huck, aspetta. 954 00:45:36,376 --> 00:45:38,126 - Non farlo. - Dice che deve. 955 00:45:38,209 --> 00:45:40,793 - Ecco… - Ehi, ascolta, come ti chiami? 956 00:45:40,876 --> 00:45:44,501 Dorit. Come dorito, senza o. Dai, amico, calmati. 957 00:45:44,584 --> 00:45:47,001 Aspetta! Deve dire una cosa importante 958 00:45:47,084 --> 00:45:48,959 - Aspetta! - Cosa? 959 00:45:49,043 --> 00:45:51,001 Non posso, mi sento responsabile. 960 00:45:51,084 --> 00:45:54,918 - No, non è colpa tua. - Basta, Huck. Lascia… 961 00:45:55,001 --> 00:45:56,918 Sei tu il responsabile? 962 00:45:57,001 --> 00:46:00,376 Sì, la mia foto vi ha condotti qui. 963 00:46:01,418 --> 00:46:02,501 - Ok. - Sì! 964 00:46:02,584 --> 00:46:04,459 - Dorit! Ti adoro! - Grazie. 965 00:46:05,168 --> 00:46:06,959 Sei gentile. Te l'ho detto io. 966 00:46:07,043 --> 00:46:08,709 Più ragionevole di lui. 967 00:46:11,501 --> 00:46:12,668 Cristo! 968 00:46:12,751 --> 00:46:15,168 Ehi! Perché grida il piccoletto? 969 00:46:15,251 --> 00:46:17,043 Ha detto che era responsabile. 970 00:46:17,126 --> 00:46:19,793 Lo sono per avervi portati qui, Diggit. 971 00:46:19,876 --> 00:46:20,793 Dorit! 972 00:46:20,876 --> 00:46:22,584 "Dorit." Non importa, cazzo. 973 00:46:22,668 --> 00:46:23,501 Maledizione! 974 00:46:23,584 --> 00:46:25,918 Dorit, devi prima confrontarti con me. 975 00:46:26,001 --> 00:46:27,376 È il responsabile. 976 00:46:27,459 --> 00:46:30,626 Oddio. Che disgusto. Sembra un Cheeto. 977 00:46:30,709 --> 00:46:35,459 Scusa, Sonny, ma abbiamo un dito, siamo a posto. 978 00:46:35,543 --> 00:46:38,168 Dorit, vorresti bruciare il campo? 979 00:46:38,251 --> 00:46:40,376 - O vuoi la mia supervisione? - Cosa? 980 00:46:40,459 --> 00:46:43,376 Avete il dito. Perché bruciare il campo? 981 00:46:43,459 --> 00:46:46,959 Hai creato una tua effige gigante e sei in debito con me. 982 00:46:47,043 --> 00:46:49,126 Come pensi ricada sul mio business? 983 00:46:49,209 --> 00:46:52,751 La festa è finita, ok? Metti a posto e ripagami. 984 00:46:52,834 --> 00:46:55,293 - Oddio, Huck. - Non lo farà davvero. 985 00:46:55,376 --> 00:46:56,751 Mi spiace, Sonny. 986 00:46:56,834 --> 00:46:59,959 Dorit è un amore se la conosci, ve lo assicuro. 987 00:47:00,043 --> 00:47:01,459 Stiamo festeggiando! 988 00:47:02,918 --> 00:47:05,876 - Festa finita! A casa! - La statua no! 989 00:47:07,668 --> 00:47:09,834 Non va bruciata fino a giovedì! 990 00:47:10,959 --> 00:47:13,668 State calmi, ma scappate! 991 00:47:14,293 --> 00:47:16,043 Tranquillo. Ehi! 992 00:47:16,126 --> 00:47:18,834 Ora mi devi 47.000 dollari e un iPhone. 993 00:47:19,834 --> 00:47:20,668 Cosa? 994 00:47:21,709 --> 00:47:22,834 Ehi, ragazzi. 995 00:47:23,918 --> 00:47:24,959 Mi spiace tanto. 996 00:47:25,043 --> 00:47:28,834 È un malinteso. È una questione di contabilità. 997 00:47:29,376 --> 00:47:31,834 Non doveva finire così la settimana. 998 00:47:32,334 --> 00:47:35,293 Geno vi riporterà a Los Angeles. Alla prossima. 999 00:47:35,376 --> 00:47:37,168 - Ci siamo divertiti. - Grazie. 1000 00:47:37,251 --> 00:47:39,126 - Non fa nulla. - Alla prossima. 1001 00:47:39,209 --> 00:47:41,918 Hai detto che Geno ci riporta a L.A. al sicuro. 1002 00:47:42,793 --> 00:47:43,626 Non vieni? 1003 00:47:44,126 --> 00:47:46,376 No, devo vedere di salvare qualcosa. 1004 00:47:46,876 --> 00:47:47,959 Chiamerò un Uber. 1005 00:47:49,543 --> 00:47:51,168 Che party ardente. 1006 00:47:51,251 --> 00:47:53,293 "Ardente" non è appropriato. 1007 00:47:53,376 --> 00:47:55,834 - Intendevo… - Capisco il sentimento. 1008 00:47:57,043 --> 00:47:57,876 Ciao, Huck! 1009 00:47:58,418 --> 00:48:03,876 Se vuoi, posso restare ad aiutarti a vedere tutta la roba. 1010 00:48:03,959 --> 00:48:06,876 No, Sonny. Mi sento in colpa per il dito. 1011 00:48:06,959 --> 00:48:08,959 Forza. Dimmi dove andare. 1012 00:48:10,043 --> 00:48:10,959 Iniziamo qui? 1013 00:48:11,043 --> 00:48:13,876 Iniziamo dalle cose non in fiamme? 1014 00:48:13,959 --> 00:48:15,251 Magari in fumo? 1015 00:48:16,376 --> 00:48:17,293 Ciao, ragazzi! 1016 00:48:19,834 --> 00:48:20,668 Oddio. 1017 00:48:21,459 --> 00:48:24,376 I miei congelatori sciolti, 2.500$ andati in fumo. 1018 00:48:24,876 --> 00:48:26,959 Hai speso 2.500 dollari per questi? 1019 00:48:27,751 --> 00:48:30,168 Perché spendere tanto se hai dei debiti? 1020 00:48:30,251 --> 00:48:32,376 Non so cosa c'è di sbagliato in me. 1021 00:48:32,459 --> 00:48:34,751 Va oltre i congelatori. 1022 00:48:34,834 --> 00:48:37,543 La verità è che non ho lasciato l'agenzia. 1023 00:48:37,626 --> 00:48:38,876 Mi hanno licenziato. 1024 00:48:38,959 --> 00:48:40,876 - Cosa? - Mi hanno licenziato. 1025 00:48:40,959 --> 00:48:42,334 Porto un cliente a cena 1026 00:48:42,418 --> 00:48:45,209 e finiamo a bere a San Miguel de Allende. 1027 00:48:45,751 --> 00:48:47,834 L'HR l'ha notato e ha detto: "No." 1028 00:48:47,918 --> 00:48:50,501 Non vogliono pagare 17.000$ per una cena. 1029 00:48:52,376 --> 00:48:55,293 Ho fatto un'azienda, ma non so usare QuickBooks. 1030 00:48:55,376 --> 00:48:57,751 Sono in una spirale di declino. 1031 00:48:57,834 --> 00:49:00,001 I party sono per la solitudine. 1032 00:49:00,084 --> 00:49:02,001 Perché non mi hai chiamato? 1033 00:49:02,084 --> 00:49:06,334 L'ho fatto. Chiamate e messaggi. Ogni volta mi ignoravi. 1034 00:49:06,418 --> 00:49:10,084 E capisco, hai una famiglia stupenda, ora pensi a loro. 1035 00:49:10,168 --> 00:49:13,168 Non hai tempo per me. Lo capisco. 1036 00:49:13,251 --> 00:49:14,834 No, Huck. 1037 00:49:14,918 --> 00:49:17,543 Mi chiamavi alle 23:00 per uscire. 1038 00:49:17,626 --> 00:49:19,043 Vado a letto alle nove. 1039 00:49:19,126 --> 00:49:20,709 E poi, se uscivo, 1040 00:49:20,793 --> 00:49:23,709 di che parlo con un apicoltore? 1041 00:49:23,793 --> 00:49:26,376 Non è il mio mondo. Monto Lego, lavo culi. 1042 00:49:26,459 --> 00:49:28,084 Sonny, stai andando forte. 1043 00:49:28,168 --> 00:49:31,126 Supporti una donna stupenda. Cresci due figli. 1044 00:49:31,209 --> 00:49:33,293 La gente firmerebbe per questo. 1045 00:49:35,043 --> 00:49:35,876 Tu no. 1046 00:49:36,418 --> 00:49:37,293 Scherzi? 1047 00:49:38,084 --> 00:49:39,001 È il mio sogno. 1048 00:49:39,959 --> 00:49:41,876 Ho più un piano alla Clooney. 1049 00:49:41,959 --> 00:49:43,626 Che significa? 1050 00:49:43,709 --> 00:49:47,084 George Timothy Clooney? Lo scapolo migliore al mondo? 1051 00:49:47,168 --> 00:49:49,334 È rimasto single fino ai 50. 1052 00:49:49,418 --> 00:49:53,543 Poi sposa Amal, ha due gemelli, diventa papà senza perdersi un attimo. 1053 00:49:54,168 --> 00:49:56,543 - Il piano Clooney. - Ok, capisco. 1054 00:49:56,626 --> 00:49:59,084 Mi spiace averti ignorato. 1055 00:49:59,668 --> 00:50:02,376 Davvero. Scusa se c'è voluto tanto per parlare. 1056 00:50:03,043 --> 00:50:03,876 Ok? 1057 00:50:03,959 --> 00:50:06,918 Ok. Ora stiamo parlando. Sei il mio migliore amico. 1058 00:50:07,793 --> 00:50:09,209 Acqua passata. 1059 00:50:09,293 --> 00:50:10,168 Sì. 1060 00:50:12,876 --> 00:50:14,834 Acqua passata, sì. 1061 00:50:14,918 --> 00:50:15,876 Mi spiace. 1062 00:50:16,459 --> 00:50:17,668 - Oddio. - Cosa? 1063 00:50:18,501 --> 00:50:19,959 Il buffet. Intatto. 1064 00:50:20,043 --> 00:50:22,293 Sonny, è un segno. 1065 00:50:22,376 --> 00:50:24,084 - La fortuna ci arride. - Che… 1066 00:50:24,168 --> 00:50:27,626 Impacchettiamolo e via. Non lascio 4.000$ di molluschi. 1067 00:50:27,709 --> 00:50:29,376 Hai speso 4.000 dollari? 1068 00:50:30,584 --> 00:50:33,209 Oddio. Che puzza. 1069 00:50:33,293 --> 00:50:36,126 Non vi avrei accompagnato sapendo dei molluschi. 1070 00:50:36,209 --> 00:50:39,834 Scusa, Thelma, è stato Dio a dirmi di prendere le ostriche. 1071 00:50:39,918 --> 00:50:42,001 - Stai scherzando. - Cosa? 1072 00:50:43,209 --> 00:50:44,876 Topanga, la prossima uscita. 1073 00:50:44,959 --> 00:50:46,251 C'è Armando. 1074 00:50:46,334 --> 00:50:49,293 È lì che vive il re spazzolino. 1075 00:50:49,376 --> 00:50:51,668 - È una lotta a scacchi tra noi. - Sì. 1076 00:50:51,751 --> 00:50:54,543 - Io faccio la mia mossa, lui… - Devo vederlo. 1077 00:50:54,626 --> 00:50:56,209 - Armando? - Mostramelo. 1078 00:50:57,501 --> 00:50:58,376 Va bene. 1079 00:50:59,418 --> 00:51:03,334 - Oddio. È bellissimo. - Passa il telefono. Fammi vedere. 1080 00:51:04,293 --> 00:51:05,751 Io non… Huck! 1081 00:51:05,834 --> 00:51:07,834 - Un parere femminile. - Oddio. 1082 00:51:07,918 --> 00:51:09,834 - Te lo faresti? - Sì. Due botte. 1083 00:51:09,918 --> 00:51:12,209 Ok, basta. Ridammi il telefo… 1084 00:51:12,293 --> 00:51:16,918 - Hai messo mi piace? - Sì. Stupendo. 1085 00:51:17,001 --> 00:51:18,043 Sonny. 1086 00:51:18,126 --> 00:51:20,834 - Questi magnati sono predatori. - Cosa? 1087 00:51:20,918 --> 00:51:23,209 Se segue la tua famiglia, tu rispondi. 1088 00:51:23,293 --> 00:51:25,626 - Beh… - Ha una moglie? Fidanzata? 1089 00:51:25,709 --> 00:51:26,626 A me interessa. 1090 00:51:26,709 --> 00:51:29,001 Per te sfascerei una famiglia. 1091 00:51:29,084 --> 00:51:30,918 - Ok. - La seduco in settimana. 1092 00:51:32,918 --> 00:51:33,876 Sai cosa? 1093 00:51:35,626 --> 00:51:36,543 Ce l'ha. 1094 00:51:38,168 --> 00:51:39,959 - Quest'uscita. - Qui? 1095 00:51:40,043 --> 00:51:41,251 Sì, prendila. 1096 00:51:41,334 --> 00:51:44,334 Ehi! Lampeggia almeno! 1097 00:51:46,668 --> 00:51:49,709 Amico, ho fatto un sacco di cose stupide. 1098 00:51:49,793 --> 00:51:51,418 Ma non scopo una tartaruga. 1099 00:51:51,501 --> 00:51:55,709 - Hai scopato una tartaruga? - No. Huck, non ti ho chiesto di farlo. 1100 00:51:55,793 --> 00:51:58,126 Il tipo le considera la sua famiglia. 1101 00:51:58,209 --> 00:52:01,626 Quindi pensavo di prenderle e liberarle. 1102 00:52:01,709 --> 00:52:03,709 Portarle fuori dal cancello, ok? 1103 00:52:03,793 --> 00:52:06,918 Quando sarà tornato da San Juan, sarà altrove. 1104 00:52:07,459 --> 00:52:09,376 - Sarà devastato. - O incazzato. 1105 00:52:10,001 --> 00:52:12,209 Sono più pesanti di quanto sembra. 1106 00:52:12,293 --> 00:52:14,418 - Ne abbiamo una. - Da quando? 1107 00:52:14,501 --> 00:52:19,168 All'asilo dei ragazzi ce ne hanno fatta prendere una per l'estate. 1108 00:52:19,251 --> 00:52:21,459 Se ne sono innamorati. Non so come. 1109 00:52:21,543 --> 00:52:22,793 Sono insensibili. 1110 00:52:22,876 --> 00:52:25,501 Non vanno bene come cucciolo. Non rispondono. 1111 00:52:25,584 --> 00:52:26,876 Non fanno nulla. 1112 00:52:27,543 --> 00:52:29,626 Ecco. Il mondo è tuo. Vai, amica. 1113 00:52:29,709 --> 00:52:32,043 - Ora prende il ritmo. - Sì, vero. 1114 00:52:32,126 --> 00:52:34,376 - Che idiozia. - Andiamo! 1115 00:52:38,876 --> 00:52:41,001 Sarò onesto, me ne sto pentendo. 1116 00:52:41,084 --> 00:52:44,793 Ho immaginato il tipo sulla statale. Non ha speranze. 1117 00:52:44,876 --> 00:52:46,126 - Grazie a Dio. - Sì. 1118 00:52:46,209 --> 00:52:49,584 Anche io, ma eri spedito e non ho detto nulla. 1119 00:52:50,084 --> 00:52:54,084 Mi piace pensare che potevamo farlo ad Armando. 1120 00:52:54,168 --> 00:52:55,668 - Aspetta. Posalo. - Cosa? 1121 00:52:56,168 --> 00:52:57,793 - Un attimo. - Cosa? 1122 00:52:57,876 --> 00:53:00,876 Cosa? Sto parlando col Mastino ora. 1123 00:53:00,959 --> 00:53:04,293 Se la famiglia non si può toccare, sfasciamogli casa. 1124 00:53:04,918 --> 00:53:05,834 Aspetta… 1125 00:53:05,918 --> 00:53:08,001 - Sei il Mastino? - Sì, lo sono. 1126 00:53:08,084 --> 00:53:10,459 - Non fare il pappamolle. - Certo che no. 1127 00:53:10,543 --> 00:53:12,751 - Sono il Mastino! - Faglielo sentire. 1128 00:53:14,793 --> 00:53:16,043 È il Mastino? 1129 00:53:17,459 --> 00:53:19,876 Sì, è pronto. 1130 00:53:23,751 --> 00:53:26,584 - Liberatene. - E il sale? Buttalo. 1131 00:53:26,668 --> 00:53:28,793 - È roba buona. - Buttalo. 1132 00:53:28,876 --> 00:53:32,084 Non puoi buttare questo. Ci vuole un secolo a macinare. 1133 00:53:33,251 --> 00:53:35,084 Ora aumento la temperatura. 1134 00:53:35,168 --> 00:53:37,668 - Distruggi tutto. - Rovina il vino. 1135 00:53:37,751 --> 00:53:38,584 Cancellali. 1136 00:53:38,668 --> 00:53:41,709 Storage Wars, Nudi e crudi, Frasier, Due uomini e mezzo. 1137 00:53:41,793 --> 00:53:43,001 Vive con i genitori? 1138 00:53:45,001 --> 00:53:46,918 - Usa questo? - Va lì sotto? 1139 00:53:47,001 --> 00:53:48,959 Vuoi girarmi le palle? 1140 00:53:49,043 --> 00:53:50,709 Di che sa il sugo, Armando? 1141 00:53:50,793 --> 00:53:52,584 - Dio. - Sa di culo di nero. 1142 00:53:55,626 --> 00:53:56,709 Ciao, ciao. 1143 00:53:56,793 --> 00:53:59,084 - Pronto al livello successivo? - Sì. 1144 00:53:59,168 --> 00:54:00,793 Molliamola sullo scarico. 1145 00:54:00,876 --> 00:54:02,126 - Certo. - Sì. 1146 00:54:03,668 --> 00:54:04,501 Cioè, cosa? 1147 00:54:04,584 --> 00:54:06,293 Caghiamo sullo scarico. 1148 00:54:06,834 --> 00:54:07,668 Una combo! 1149 00:54:07,751 --> 00:54:09,084 - Ok. - Merda, feci. 1150 00:54:09,168 --> 00:54:11,168 Sì, mi faccio venire lo stimolo. 1151 00:54:12,793 --> 00:54:14,293 Cazzo, niente scarico. 1152 00:54:14,834 --> 00:54:16,626 Perché non caghiamo nel letto? 1153 00:54:16,709 --> 00:54:19,584 Bell'alternativa. Hai sempre belle idee, Huck. 1154 00:54:20,334 --> 00:54:21,418 Ora la faccio. 1155 00:54:31,709 --> 00:54:34,209 Ti tolgo tutte le scarpe sinistre, Armando. 1156 00:54:34,293 --> 00:54:36,376 Una di queste e questa. 1157 00:54:38,668 --> 00:54:41,543 - Mastino, hai mollato lo stronzino? - Sì, cazzo. 1158 00:54:41,626 --> 00:54:44,126 Tutto qua? Una caramella sul cuscino. 1159 00:54:44,209 --> 00:54:46,668 L'avevo già fatta nel deserto. 1160 00:54:46,751 --> 00:54:49,293 Non mi restava molto, ma mi sono sforzato. 1161 00:54:55,209 --> 00:54:57,959 Wow! Che stai facendo? 1162 00:54:58,043 --> 00:54:59,293 Non facciamo questo. 1163 00:54:59,376 --> 00:55:03,043 Facciamo cose innocue con un intento malvagio. 1164 00:55:03,126 --> 00:55:04,001 Non questo. 1165 00:55:04,084 --> 00:55:06,126 - Non vuoi riavere… - No. 1166 00:55:06,209 --> 00:55:09,334 - Lo faccio per te. - No, invece. 1167 00:55:09,418 --> 00:55:12,043 Non rompere altri piatti. Aspetta in auto. 1168 00:55:12,126 --> 00:55:13,251 Ok. 1169 00:55:14,418 --> 00:55:16,418 - Adoro l'entusiasmo. - Grazio. 1170 00:55:24,501 --> 00:55:26,459 Come ripagherai Stan Berman? 1171 00:55:26,543 --> 00:55:27,876 Scapperò dal paese. 1172 00:55:28,459 --> 00:55:30,084 - Cosa? - Stan è pericoloso. 1173 00:55:30,168 --> 00:55:33,876 Lo chiamano Macellaio di Beverly Hills. Getta corpi in spiaggia. 1174 00:55:33,959 --> 00:55:35,251 Huck, è assurdo. 1175 00:55:36,793 --> 00:55:39,001 Un amico è in argentina per il tango. 1176 00:55:39,084 --> 00:55:40,251 Vive con poco lì. 1177 00:55:40,334 --> 00:55:43,709 Vai lì, profilo basso. Fai soldi per Stan. Andrà bene. 1178 00:55:43,793 --> 00:55:45,876 Tu che vuoi andartene? Pazzesco. 1179 00:55:45,959 --> 00:55:48,459 Ora che i due compari sono insieme. 1180 00:55:48,543 --> 00:55:51,084 Abbiamo passato il più bel giorno insieme. 1181 00:55:51,168 --> 00:55:53,709 Non deve finire qui. Continuiamo la festa. 1182 00:55:53,793 --> 00:55:57,584 È finita. Faccio couch-surfing. Non posso spostare la festa. 1183 00:55:59,209 --> 00:56:00,626 E se ci fosse un posto? 1184 00:56:00,709 --> 00:56:02,584 - No. - No. Chiama Geno. 1185 00:56:02,668 --> 00:56:06,459 Digli di portare il bus a Sherman Oaks, la festa continua da me. 1186 00:56:07,584 --> 00:56:11,043 Ok. Huck mobile in pista. Kabir ha le tue regole di casa. 1187 00:56:11,126 --> 00:56:12,459 - Sa tutto. - È così… 1188 00:56:13,376 --> 00:56:16,459 Oddio. Se ho bucato, pagherete. 1189 00:56:17,459 --> 00:56:19,084 Tranquillo. Sono socio Aci. 1190 00:56:19,709 --> 00:56:22,251 Se ti dico che sarà una festa epica… 1191 00:56:22,334 --> 00:56:23,668 - Sì. - Sarà epica. 1192 00:56:23,751 --> 00:56:25,709 Sarà un evento memorabile, Huck. 1193 00:56:25,793 --> 00:56:26,626 Guarda. 1194 00:56:27,168 --> 00:56:28,459 Come il Big Bang. 1195 00:56:28,543 --> 00:56:31,168 - Che bussi? - Uscite dall'auto! 1196 00:56:31,251 --> 00:56:32,626 Dovete vederlo! 1197 00:56:32,709 --> 00:56:36,084 - Paghiamo, ho detto. Che c'è? - Guardate giù! 1198 00:56:36,168 --> 00:56:39,293 - Oddio. È morta? - Non so. 1199 00:56:39,376 --> 00:56:41,209 Cavolo. Avrà avuto 100 anni! 1200 00:56:41,293 --> 00:56:42,543 Oddio! 1201 00:56:42,626 --> 00:56:45,043 - Non porta sfiga? - Ha mosso gli occhi. 1202 00:56:45,126 --> 00:56:46,043 - Cosa? - Sì! 1203 00:56:46,126 --> 00:56:47,626 - L'hai visto? - Eccola. 1204 00:56:47,709 --> 00:56:49,251 - Ciao. - Ok, sentite. 1205 00:56:49,334 --> 00:56:51,584 Se muove gli occhi, possiamo agire. 1206 00:56:51,668 --> 00:56:54,918 Entriamo in auto e portiamola all'ospedale. 1207 00:56:55,543 --> 00:56:59,834 No, la bestia dilaniata non la mettiamo nella mia Nissan. 1208 00:56:59,918 --> 00:57:00,918 Thelma, ragiona. 1209 00:57:01,001 --> 00:57:04,501 Una tartaruga ferita può puzzare più delle ostriche in auto? 1210 00:57:04,584 --> 00:57:07,709 Perché non pensiamo al problema? Non riguarda te. 1211 00:57:07,793 --> 00:57:08,918 Perché mi attacchi? 1212 00:57:09,001 --> 00:57:11,001 - Ehi! - Hai spinto il Mastino? 1213 00:57:11,084 --> 00:57:13,918 - Mastino? Sei solo un chihuahua. - È grosso lui. 1214 00:57:14,001 --> 00:57:16,251 Bau bau, ecco come abbai! 1215 00:57:16,334 --> 00:57:18,626 - Non c'è tempo. Andiamo. - Prendila! 1216 00:57:18,709 --> 00:57:21,334 - Prendi la tartaruga! - Torno in auto! 1217 00:57:21,418 --> 00:57:23,501 - Non darmi ordini. - Renditi utile. 1218 00:57:24,459 --> 00:57:25,293 Dio. 1219 00:57:25,376 --> 00:57:26,209 Andiamo! 1220 00:57:27,126 --> 00:57:28,751 Oddio. State attenti! 1221 00:57:28,834 --> 00:57:31,834 - Zitta. Credi che non sappiamo? - No, vi è caduta. 1222 00:57:32,459 --> 00:57:33,626 Cosa dice di fare? 1223 00:57:33,709 --> 00:57:34,626 Copri la bocca. 1224 00:57:34,709 --> 00:57:38,626 Soffia tra le narici più forte che puoi. Inumidisci le labbra. 1225 00:57:38,709 --> 00:57:39,793 Guarda l'immagine! 1226 00:57:39,876 --> 00:57:41,751 Oppone resistenza. 1227 00:57:41,834 --> 00:57:42,668 Ci sono. 1228 00:57:45,293 --> 00:57:46,501 Sì. 1229 00:57:47,251 --> 00:57:48,126 Più bocca. 1230 00:57:48,834 --> 00:57:51,876 - Non sapevo avessero le caccole. - Oddio. 1231 00:57:51,959 --> 00:57:52,918 Ne ho un po' lì. 1232 00:57:53,001 --> 00:57:54,793 - Che schifo. - Svegliati! 1233 00:57:54,876 --> 00:57:57,376 Non colpirla, sii gentile. 1234 00:57:58,293 --> 00:58:03,251 Coprile la bocca e soffia piano, espira verso le narici pian piano. 1235 00:58:05,459 --> 00:58:07,709 - Siamo arrivati. - Aspetta. Cosa? 1236 00:58:07,793 --> 00:58:10,043 - Fermo, no! - Ci sono. 1237 00:58:10,126 --> 00:58:12,376 Forza. C'è un'auto. 1238 00:58:12,459 --> 00:58:15,668 - Rallenta! Tartaruga ferita. - Ehi! Aspetta! 1239 00:58:18,626 --> 00:58:19,959 - Ci sei? - Io sì. 1240 00:58:22,001 --> 00:58:25,084 Andiamo, idioti! 1241 00:58:27,709 --> 00:58:28,793 Aspetta. 1242 00:58:28,876 --> 00:58:30,001 - Aspetta. - Cosa? 1243 00:58:30,959 --> 00:58:33,626 Cavolo. Siete stati voi? 1244 00:58:35,043 --> 00:58:36,959 - No. - Chi l'ha lasciata? 1245 00:58:37,668 --> 00:58:39,459 Armando Zavala! Vai! 1246 00:58:39,543 --> 00:58:41,459 Portala dentro, prima che muoia. 1247 00:58:41,543 --> 00:58:42,584 Portala dentro! 1248 00:58:42,668 --> 00:58:45,584 Guardate. Armando è rimasto senza scarpe sinistre. 1249 00:58:45,668 --> 00:58:47,168 Geniale, Huck. 1250 00:58:48,001 --> 00:58:49,834 Batti il ferro finché è caldo. 1251 00:58:49,918 --> 00:58:51,876 Hai dei risparmi. 1252 00:58:51,959 --> 00:58:55,543 - Hai il tuo primo cliente. - Ma devo prima parlarne a Sonny. 1253 00:58:55,626 --> 00:58:58,418 Lo saprà. Non vedo problemi. 1254 00:58:58,501 --> 00:59:00,918 - A parte il grosso. - Che sarebbe? 1255 00:59:01,001 --> 00:59:04,043 Vedo a malapena Dash e Ava così come stanno le cose. 1256 00:59:04,126 --> 00:59:07,334 Se fondo un'azienda, non sarò mai a casa. 1257 00:59:07,418 --> 00:59:10,543 Se vuoi stare ancora più lontana dai ragazzi, 1258 00:59:11,501 --> 00:59:12,793 sai la risposta. 1259 00:59:12,876 --> 00:59:15,501 Ecco. Grazie, mamma, per il promemoria… 1260 00:59:15,584 --> 00:59:17,959 - No, io… - Della pessima madre che sono. 1261 00:59:18,751 --> 00:59:21,418 Tesoro, sono gelosa. 1262 00:59:22,293 --> 00:59:23,543 Sono gelosa di te 1263 00:59:23,626 --> 00:59:26,918 perché hai un partner che ti supporta nei tuoi sogni. 1264 00:59:27,001 --> 00:59:29,043 Che significa? 1265 00:59:29,126 --> 00:59:32,543 - Non mi hai mai aiutato coi bambini. - Basta così. 1266 00:59:32,626 --> 00:59:36,293 Ho un romanzo erotico a metà che non ho mai finito. 1267 00:59:36,376 --> 00:59:37,751 Un romanzo erotico? 1268 00:59:37,834 --> 00:59:40,918 - Molto erotico. - Ed è colpa mia? 1269 00:59:41,001 --> 00:59:46,251 Sai quant'è difficile descrivere un uomo che afferra una donna per le tette… 1270 00:59:46,334 --> 00:59:49,126 - Oddio, mamma! - Sopraffatta dai pannolini? 1271 00:59:49,209 --> 00:59:53,584 Questa conversazione ha preso una piega assurda, 1272 00:59:53,668 --> 00:59:56,918 ma Mamma, capisco da dove vieni. 1273 00:59:57,001 --> 00:59:57,876 Oh, grazie. 1274 00:59:57,959 --> 01:00:01,209 La verità è che se fossi un padre che decide, 1275 01:00:01,293 --> 01:00:03,709 - non parleremmo di questo. - Sì. 1276 01:00:03,793 --> 01:00:07,626 Io e Sonny formiamo una bella squadra insieme. 1277 01:00:07,709 --> 01:00:08,876 Concordo. 1278 01:00:08,959 --> 01:00:10,126 Posso farcela. 1279 01:00:10,209 --> 01:00:11,209 Sì che puoi. 1280 01:00:12,501 --> 01:00:14,043 Guarda, è Armando. 1281 01:00:14,668 --> 01:00:19,209 Armando, ti saranno fischiate le orecchie. Ti ho appena nominato. 1282 01:00:20,668 --> 01:00:22,626 - Ehi? - Sonny ha liberato Snappy. 1283 01:00:22,709 --> 01:00:25,251 - Che ha fatto? - Che ha fatto Sonny? 1284 01:00:25,334 --> 01:00:28,709 - Ha liberato Snappy. - Chi cavolo è Snappy? 1285 01:00:28,793 --> 01:00:32,584 - Non so. Chi è Snappy? - La tartaruga più vecchia di Armando. 1286 01:00:32,668 --> 01:00:35,418 Andrà in prigione? Potrai vederlo? 1287 01:00:35,501 --> 01:00:37,709 - Non lavorerà mai. - Tartakiller. 1288 01:00:50,543 --> 01:00:53,709 - Thelma, togliamo le scarpe. - Che idiozia. 1289 01:00:57,334 --> 01:00:58,751 Huck, chi sono questi? 1290 01:00:59,376 --> 01:01:01,543 Ho messo la posizione su Instagram. 1291 01:01:01,626 --> 01:01:04,334 Hai una bella dimora. Mettiamoci comodi. 1292 01:01:04,418 --> 01:01:06,376 Mettiamoli al fresco. Andrà bene. 1293 01:01:06,459 --> 01:01:07,376 Pensavo che… 1294 01:01:07,459 --> 01:01:09,459 Il Mastino è arrivato. 1295 01:01:09,543 --> 01:01:11,751 - Come va? - Come butta? 1296 01:01:11,834 --> 01:01:14,376 Huck mi ha scritto. Camere dei bimbi chiuse. 1297 01:01:14,459 --> 01:01:17,084 Cartello con scritto di togliersi le scarpe. 1298 01:01:17,168 --> 01:01:22,209 - Sì. - Ma in TV c'era un porno anni '90. 1299 01:01:22,293 --> 01:01:25,959 Ne ho visto un po'. Bello che avesse una trama. 1300 01:01:26,043 --> 01:01:27,209 - Ok. - Sonny! 1301 01:01:27,876 --> 01:01:30,001 - Ehi. - Che c'è? 1302 01:01:30,084 --> 01:01:33,834 - Alan, che ci fai qui? - Seguo il tuo amico su Instagram. 1303 01:01:33,918 --> 01:01:36,209 Ho visto la festa qui e dovevo venire. 1304 01:01:36,293 --> 01:01:39,334 - Troppa voglia. - Sei venuto da Legoland? 1305 01:01:39,418 --> 01:01:41,084 Rita dorme. Non lo saprà. 1306 01:01:41,168 --> 01:01:43,876 Si sveglieranno al mattino, tornerò in tempo. 1307 01:01:44,709 --> 01:01:47,001 Giusto per sapere, è cocaina? 1308 01:01:47,668 --> 01:01:50,918 Ti pare Gran Theft Auto? Sono le medicine di mio figlio. 1309 01:01:51,001 --> 01:01:53,459 - Quanta ne hai assunta? - Un bel po'. 1310 01:01:53,543 --> 01:01:55,043 Ma non è la prima volta. 1311 01:01:56,043 --> 01:01:57,418 - Sì, è la prima. - Ok. 1312 01:01:58,584 --> 01:01:59,418 Cosa farai? 1313 01:01:59,501 --> 01:02:01,918 Mi sono mentito da solo troppo a lungo. 1314 01:02:02,001 --> 01:02:03,959 Faccio tutto io, sai? 1315 01:02:04,043 --> 01:02:07,084 Rita mi comanda tutto il tempo. Non sono mai solo. 1316 01:02:07,168 --> 01:02:08,876 Non torno a Legoland. 1317 01:02:08,959 --> 01:02:10,709 - Come vuoi. - Non torno. 1318 01:02:10,793 --> 01:02:12,501 - No, se non voglio. - Ok. 1319 01:02:12,584 --> 01:02:14,293 Torno prima che si sveglino. 1320 01:02:19,709 --> 01:02:21,376 Sig. Fisher! 1321 01:02:21,459 --> 01:02:24,251 Ho visto il suo indirizzo sul post e ho detto: 1322 01:02:24,334 --> 01:02:26,584 "Festa con il sig. F.!" 1323 01:02:26,668 --> 01:02:29,918 Ora beva una cosa con me, sig. F. 1324 01:02:30,001 --> 01:02:31,584 No, non devi. 1325 01:02:31,668 --> 01:02:34,084 - Stai bene? - No. 1326 01:02:34,584 --> 01:02:37,334 - Che c'è? - Tutta la gente qui. 1327 01:02:37,418 --> 01:02:39,376 - Più del previsto. - Sì. 1328 01:02:39,459 --> 01:02:41,126 È tutto il giorno che bevo, 1329 01:02:41,209 --> 01:02:43,501 mi gira la testa, puzzo di tartamerda. 1330 01:02:43,584 --> 01:02:45,668 Non so nemmeno se quella è viva. 1331 01:02:45,751 --> 01:02:48,584 - Se non lo è, sono guai… - Finiamola ora. 1332 01:02:51,001 --> 01:02:51,959 Veterinario. 1333 01:02:52,043 --> 01:02:56,793 Ho visto due balordi mollare una tartaruga. 1334 01:02:56,876 --> 01:02:58,418 Sta bene? È in cura? 1335 01:02:58,501 --> 01:03:01,168 Quella lasciata da voi come i criminali? 1336 01:03:01,251 --> 01:03:04,626 - Lo dicevo che ci scoprivano! - L'avete conciata male. 1337 01:03:04,709 --> 01:03:06,459 Dai, non dirlo. 1338 01:03:06,543 --> 01:03:07,959 - Ma ce la farà. - Cosa? 1339 01:03:08,043 --> 01:03:08,959 Che hai detto? 1340 01:03:09,043 --> 01:03:11,209 - Sopravviverà. - Sì! 1341 01:03:11,293 --> 01:03:12,251 Sì! 1342 01:03:12,334 --> 01:03:14,626 Il vostro nome? Per la fattura. 1343 01:03:14,709 --> 01:03:18,709 Sono Armando, la fatina dei denti, sciocca. Metti sul mio conto! 1344 01:03:18,793 --> 01:03:20,043 Oddio. 1345 01:03:20,126 --> 01:03:21,751 - La festa ricomincia. - Sì. 1346 01:03:22,376 --> 01:03:24,501 Ehi. Il messaggio che aspettavamo. 1347 01:03:24,584 --> 01:03:25,501 Che messaggio? 1348 01:03:25,584 --> 01:03:26,543 È una sorpresa. 1349 01:03:26,626 --> 01:03:29,376 Organizzati e lavati. Puzzi di merda. 1350 01:03:29,459 --> 01:03:30,668 - Lo so. - Forza! 1351 01:03:30,751 --> 01:03:33,334 Porto tutti sul retro. Sbrigati! 1352 01:03:33,418 --> 01:03:34,584 Bene, gente. 1353 01:03:35,918 --> 01:03:37,876 È un compleanno da ricordare. 1354 01:03:37,959 --> 01:03:39,126 Sì! 1355 01:03:39,209 --> 01:03:40,834 Reso ancora più speciale 1356 01:03:40,918 --> 01:03:42,918 da un ospite in particolare. 1357 01:03:43,584 --> 01:03:44,418 Mastino! 1358 01:03:45,376 --> 01:03:46,418 Sei tu, amico. 1359 01:03:46,501 --> 01:03:50,126 Quando ho sentito che il mio migliore amico veniva alla festa, 1360 01:03:50,209 --> 01:03:51,751 dovevo fare in grande. 1361 01:03:51,834 --> 01:03:52,959 Non devi farlo. 1362 01:03:53,043 --> 01:03:55,334 Ho chiesto favori e adesso, 1363 01:03:55,959 --> 01:03:57,709 a calcare questo palco, 1364 01:03:57,793 --> 01:04:00,043 uno dei musicisti più importanti 1365 01:04:00,126 --> 01:04:01,709 ed eroe di Sonny… 1366 01:04:04,126 --> 01:04:05,251 Seal! 1367 01:04:05,334 --> 01:04:06,251 Cosa? 1368 01:04:09,959 --> 01:04:11,084 Grazie, fratello. 1369 01:04:12,168 --> 01:04:13,251 Il più grande! 1370 01:04:14,584 --> 01:04:17,084 Salve, Sherman Oaks. 1371 01:04:19,959 --> 01:04:22,334 Prima d'iniziare, 1372 01:04:22,418 --> 01:04:24,168 c'è un dottore in casa? 1373 01:04:24,251 --> 01:04:26,543 Sono specializzanda in dermatologia. 1374 01:04:26,626 --> 01:04:30,418 Mi serve qualcuno con una competenza precisa. 1375 01:04:31,043 --> 01:04:34,668 Ricerca. Dr. Silk. 1376 01:04:34,751 --> 01:04:37,751 È lui, il suo nome d'arte da musicista. 1377 01:04:37,834 --> 01:04:39,418 Vieni qui. 1378 01:04:39,501 --> 01:04:41,834 - Vuoi che… - Vuole suonare con te. 1379 01:04:41,918 --> 01:04:43,376 Basta prendermi in giro. 1380 01:04:48,584 --> 01:04:50,668 C'era questa nel tuo armadio. 1381 01:04:52,376 --> 01:04:53,626 Sì! 1382 01:04:54,501 --> 01:04:56,418 - Bella giacca. - Oddio. 1383 01:04:56,501 --> 01:04:58,959 - Come va, Silk? - Sono un tuo grande fan. 1384 01:04:59,043 --> 01:05:01,709 - Grazie. Sei pronto? - Sì. 1385 01:05:02,334 --> 01:05:04,043 Facciamo casino. 1386 01:05:04,584 --> 01:05:06,043 Lui è… 1387 01:05:06,834 --> 01:05:08,668 Ha detto di fare casino. 1388 01:05:14,209 --> 01:05:15,459 - Capito? - Sì. 1389 01:05:15,543 --> 01:05:17,209 Due, tre e… 1390 01:05:19,084 --> 01:05:20,834 Era programmata in tastiera. 1391 01:05:20,918 --> 01:05:24,001 Merda! 1392 01:05:44,543 --> 01:05:46,084 - Io? - Pronto, Silk? 1393 01:05:54,959 --> 01:05:56,793 - Scatenati! - Vai! 1394 01:05:59,918 --> 01:06:02,793 Sig. F! Sì! 1395 01:06:05,084 --> 01:06:08,084 Ma è bravo! 1396 01:06:11,793 --> 01:06:12,918 Te l'ho detto. 1397 01:06:20,126 --> 01:06:21,126 Sì! 1398 01:06:26,126 --> 01:06:27,918 Mi servi qui, Silk. Pronto? 1399 01:06:28,001 --> 01:06:29,793 Uno, due, tre. 1400 01:06:41,376 --> 01:06:42,668 Vieni qui, Sonny! 1401 01:06:43,959 --> 01:06:45,501 - Sei bravissimo! - Grazie. 1402 01:06:45,584 --> 01:06:47,751 Pensavo che Seal fosse bianco. 1403 01:06:47,834 --> 01:06:49,418 - No! - Fino a oggi. 1404 01:06:49,501 --> 01:06:50,376 - Sonny! - Sì! 1405 01:06:50,459 --> 01:06:52,543 - È stato incredibile. - Grazie. 1406 01:06:52,626 --> 01:06:55,126 Che ti è successo nel deserto? Sei diverso. 1407 01:06:55,209 --> 01:06:56,168 Wow. 1408 01:06:56,251 --> 01:06:57,168 Guarda qua. 1409 01:06:58,793 --> 01:07:00,793 Non sarai più "Papà Dashiell." 1410 01:07:00,876 --> 01:07:03,293 - Wow. - Siamo veri amici! 1411 01:07:03,376 --> 01:07:05,209 - Significa tanto. - Bene. 1412 01:07:05,293 --> 01:07:06,959 Ridimmi il tuo cognome? 1413 01:07:08,293 --> 01:07:09,668 Sette anni. 1414 01:07:09,751 --> 01:07:10,668 Washington? 1415 01:07:10,751 --> 01:07:13,251 - No. - Oh, no, è Carter. 1416 01:07:13,334 --> 01:07:14,959 No, non lo è. 1417 01:07:15,043 --> 01:07:15,918 Johnson? 1418 01:07:16,543 --> 01:07:18,709 Pare tu dica solo cognomi da neri. 1419 01:07:18,793 --> 01:07:20,501 - Sì. - È Fisher. 1420 01:07:20,584 --> 01:07:22,084 - Fisher. - Fisher. Sì. 1421 01:07:22,168 --> 01:07:25,251 - Come Derek. È nero. - Sì, significa molto, ma… 1422 01:07:25,334 --> 01:07:27,084 Wow, grande. 1423 01:07:27,168 --> 01:07:29,959 - Sento un gran legame ora. - Ok. 1424 01:07:30,043 --> 01:07:32,251 Vado a fare un Lego dei tuoi figli. 1425 01:07:32,334 --> 01:07:35,126 - No, Alan, così no. - Eccolo. 1426 01:07:35,668 --> 01:07:40,793 - È il livello più alto possibile. - Ehi, dr. Silk! 1427 01:07:40,876 --> 01:07:43,584 Ehi, cancella il volo. 1428 01:07:43,668 --> 01:07:44,501 Cosa? 1429 01:07:44,584 --> 01:07:46,001 - Cancella il volo. - Eh? 1430 01:07:46,084 --> 01:07:48,918 Non andrai a Buenos Aires, 1431 01:07:49,001 --> 01:07:52,084 pagherò il tuo debito con Stan Berman. 1432 01:07:52,168 --> 01:07:54,459 È incredibile, ma non posso accettare. 1433 01:07:54,543 --> 01:07:56,668 Gli devo 47.000 dollari. 1434 01:07:56,751 --> 01:07:58,709 Lo so e non mi importa. 1435 01:07:58,793 --> 01:08:01,751 Ci siamo sempre supportati, no? 1436 01:08:01,834 --> 01:08:02,834 Certo. 1437 01:08:02,918 --> 01:08:06,709 E quando sono con te, sono una persona migliore. 1438 01:08:06,793 --> 01:08:09,293 Io e Maya abbiamo dei risparmi. 1439 01:08:09,376 --> 01:08:11,043 Devi verificare con lei. 1440 01:08:11,126 --> 01:08:14,084 Perché? Non chiede nulla a me di Armando. 1441 01:08:14,168 --> 01:08:17,084 Pensavo di prendere quella Honda Odyssey 2022, 1442 01:08:17,168 --> 01:08:19,793 ma usarli così è meglio. 1443 01:08:19,876 --> 01:08:21,501 - Sul serio? - Sì. 1444 01:08:21,584 --> 01:08:25,959 - Non volevo andare in Argentina. - Chiama Stan prima che cambi idea. 1445 01:08:27,084 --> 01:08:28,418 Vieni. Chiamalo. 1446 01:08:28,501 --> 01:08:30,834 Inserire numero di conto. 1447 01:08:30,918 --> 01:08:35,918 - Esatto. - Ok, ecco fatto, voilà. 1448 01:08:39,876 --> 01:08:41,209 - È andato. - Ok. 1449 01:08:41,876 --> 01:08:43,709 Sonny, sei un macho. 1450 01:08:43,793 --> 01:08:45,959 Complimenti, Huck. Sei libero. 1451 01:08:46,043 --> 01:08:47,668 Sono senza parole. Grazie. 1452 01:08:47,751 --> 01:08:49,043 È Seal? 1453 01:08:49,126 --> 01:08:51,751 L'ho visto suonare a Tel Aviv nel 2017. 1454 01:08:51,834 --> 01:08:54,084 Gran show. Gli chiedo un selfie. 1455 01:08:54,626 --> 01:08:56,168 Seal! 1456 01:08:57,626 --> 01:08:59,209 Wow. Seal? 1457 01:08:59,293 --> 01:09:01,584 Mi ha fatto un favore. È gentile. 1458 01:09:01,668 --> 01:09:03,293 - Mastino? - Sì? 1459 01:09:03,376 --> 01:09:04,584 Forse vorrai sapere 1460 01:09:04,668 --> 01:09:08,626 che ci sono dei tizi di mezz'età nudi nella jacuzzi. 1461 01:09:08,709 --> 01:09:10,501 Grazie dell'info. Cavolo. 1462 01:09:10,584 --> 01:09:12,793 - Non voglio discriminare, ma… - Ehi! 1463 01:09:15,376 --> 01:09:19,084 Jill! Riportino Stew! Basta, fermi! 1464 01:09:19,168 --> 01:09:20,501 Ehi, Sonny, bagnati. 1465 01:09:20,584 --> 01:09:21,418 - Cosa? - Sì 1466 01:09:21,501 --> 01:09:22,376 Dai. 1467 01:09:22,459 --> 01:09:24,959 No, basta così. Ok? 1468 01:09:25,043 --> 01:09:26,001 - Papà! - Sì? 1469 01:09:26,084 --> 01:09:28,501 - Mami, papà è fuori. - Ma… Ehi! 1470 01:09:28,584 --> 01:09:31,251 Oddio, guardati. Che ci fai qui? 1471 01:09:31,334 --> 01:09:33,334 Ti ho appena parlato a San Juan. 1472 01:09:33,418 --> 01:09:36,793 Armando ci ha portati col jet. Assurdo. 1473 01:09:36,876 --> 01:09:39,001 Papà, perché hai ucciso Snappy? 1474 01:09:39,084 --> 01:09:43,418 - Eh? Chi è? Di che parli? - La tartaruga di Armando. 1475 01:09:43,501 --> 01:09:46,418 Ha mandato un video a mamma, tu e Huck scappavate. 1476 01:09:46,918 --> 01:09:49,876 - Eri proprio tu. - Snappy? È viva. 1477 01:09:49,959 --> 01:09:51,543 - Davvero? - Sì, sta bene. 1478 01:09:51,626 --> 01:09:54,543 È un malinteso. Parlerò a mamma. 1479 01:09:54,626 --> 01:09:57,334 Le spiegherò… Cavolo. Eccola lì. 1480 01:09:57,418 --> 01:09:58,751 - Cannonata! - Ok. 1481 01:09:59,959 --> 01:10:01,418 Bethany, no! 1482 01:10:01,501 --> 01:10:02,418 Oddio. 1483 01:10:03,084 --> 01:10:04,501 Oh, no. 1484 01:10:04,584 --> 01:10:08,584 - Madonna! - L'obiettivo era piccolo. 1485 01:10:08,668 --> 01:10:10,793 Sto bene! 1486 01:10:14,543 --> 01:10:15,501 Andate di sopra. 1487 01:10:15,584 --> 01:10:16,751 Ok, di sopra… 1488 01:10:16,834 --> 01:10:18,959 Che succede? Ti cercavo. 1489 01:10:19,043 --> 01:10:21,376 Che cavolo ci facevi a casa di Armando? 1490 01:10:21,459 --> 01:10:24,709 Non puoi farmi tante domande. Anch'io posso fartene. 1491 01:10:24,793 --> 01:10:26,501 Che ci faceva Armando da voi? 1492 01:10:26,584 --> 01:10:28,043 - Te l'ho detto. - No. 1493 01:10:28,126 --> 01:10:29,959 Non abbiamo parlato! 1494 01:10:30,043 --> 01:10:31,293 - Sì! - Te l'ho detto. 1495 01:10:31,376 --> 01:10:34,001 Ho detto che io e lui giocavamo a scacchi. 1496 01:10:34,084 --> 01:10:37,751 Cioè, hai lasciato una cacca di coniglio nel suo letto per… 1497 01:10:37,834 --> 01:10:40,959 Ferma. Non di coniglio. Era mia. 1498 01:10:41,043 --> 01:10:44,334 - Scacchi di alto livello. - L'hai fatta nel suo letto? 1499 01:10:44,418 --> 01:10:45,459 Ne vai fiero? 1500 01:10:45,543 --> 01:10:48,293 - Era a comando. - Come va, ragazza? 1501 01:10:48,376 --> 01:10:51,001 - Oh, Huck. - Non ti vedo da un sacco. 1502 01:10:51,084 --> 01:10:53,501 Adoro il maglioncino. A me non starebbe. 1503 01:10:53,584 --> 01:10:56,126 - Grazie. Puoi darci un minuto? - Certo. 1504 01:10:56,209 --> 01:10:57,459 Veloce, Maya? 1505 01:10:57,543 --> 01:10:59,959 Posso solo dire che hai sposato un grande. 1506 01:11:00,043 --> 01:11:02,584 Non so come meritarmi un amico così, 1507 01:11:02,668 --> 01:11:05,876 ma mi ha salvato e non lo dimenticherò. 1508 01:11:05,959 --> 01:11:07,626 Come ha fatto, esattamente? 1509 01:11:07,709 --> 01:11:11,334 - Ti aggiorno dopo. - No, dai. Huck, mi aggiorni? 1510 01:11:11,418 --> 01:11:12,334 Note di Cliff. 1511 01:11:12,418 --> 01:11:14,751 Dovevo una fortuna a quello squalo. 1512 01:11:14,834 --> 01:11:16,293 Era una brutta faccenda. 1513 01:11:16,376 --> 01:11:19,543 Sonny mi ha salvato. Un fratello, grazie. 1514 01:11:19,626 --> 01:11:21,043 - Grazie. - Grazie a te. 1515 01:11:21,126 --> 01:11:23,084 Vi lascio soli. Dammi un bacio. 1516 01:11:23,168 --> 01:11:25,459 Grazie. Bello vederti, come sempre. 1517 01:11:25,543 --> 01:11:26,584 Il mio ragazzo. 1518 01:11:26,668 --> 01:11:27,501 Sei un eroe. 1519 01:11:27,584 --> 01:11:29,876 No. Nessuno è come te, Huck. 1520 01:11:30,626 --> 01:11:33,126 Prima che parli, lascia che dica una cosa. 1521 01:11:33,209 --> 01:11:34,168 Ok. 1522 01:11:34,251 --> 01:11:37,918 Devi capire in che guaio era Huck. Stava per fuggire. 1523 01:11:38,001 --> 01:11:40,459 Sonny, quanti soldi hai pagato? 1524 01:11:40,543 --> 01:11:43,293 Vuoi un numero? Nessun problema. 1525 01:11:43,376 --> 01:11:44,501 - Dimmelo. - Ok. 1526 01:11:44,584 --> 01:11:46,793 - Quanto? - Ok. Penso sui 47. 1527 01:11:48,501 --> 01:11:52,126 Davvero? Gliene hai dati 4.700? Perché l'hai fatto? 1528 01:11:52,209 --> 01:11:53,751 Non erano 4700 dollari. 1529 01:11:53,834 --> 01:11:56,251 - Quarantasette… 1530 01:11:56,334 --> 01:11:57,168 Erano 47 cosa? 1531 01:11:57,251 --> 01:11:59,001 Mila dollari. 1532 01:11:59,668 --> 01:12:01,168 Hai detto 47.000 dollari? 1533 01:12:02,459 --> 01:12:04,376 Esatto. Gliene ho dati tanti. 1534 01:12:07,043 --> 01:12:08,626 Oddio. Aspetta. 1535 01:12:08,709 --> 01:12:10,334 - Papà! - Dash! Aspetta! 1536 01:12:11,793 --> 01:12:14,376 - Dash! Stai bene? - La mia Morte Nera! 1537 01:12:14,918 --> 01:12:18,376 Quattro mesi di duro lavoro andati in fumo! 1538 01:12:18,459 --> 01:12:21,876 Dash, prendi tua sorella, Ok? Ce ne andiamo. 1539 01:12:21,959 --> 01:12:25,293 Sì, lasciala lì. La rimonto io. Attento. 1540 01:12:25,376 --> 01:12:27,668 Senti, vedo i pezzi rotti… 1541 01:12:27,751 --> 01:12:29,376 Ok, vai. 1542 01:12:30,084 --> 01:12:33,126 Cosa? Maya, dove vai? 1543 01:12:33,209 --> 01:12:35,334 Dai, Maya… 1544 01:12:35,418 --> 01:12:37,043 - Dash. Ascoltami. - Cosa? 1545 01:12:37,126 --> 01:12:38,959 La rimonto meglio di prima. 1546 01:12:39,043 --> 01:12:42,626 Guai a te se rompi il guscio di Hokey Pokey! 1547 01:12:42,709 --> 01:12:44,751 Non l'ho fatto di proposito. 1548 01:12:44,834 --> 01:12:45,668 Ehi, Maya! 1549 01:12:46,209 --> 01:12:47,626 Maya, dai! 1550 01:12:48,168 --> 01:12:49,251 Ok, Maya! 1551 01:12:54,501 --> 01:12:55,876 Non sono rimasti? 1552 01:12:58,126 --> 01:13:00,501 Mi sento male. Mi serve dell'acqua. 1553 01:13:00,584 --> 01:13:03,251 Stai un po' con me. Ti serve un po' d'aria. 1554 01:13:03,918 --> 01:13:05,834 Aspetta. Che cos'è? 1555 01:13:06,501 --> 01:13:10,501 Ehi, rallenta! Ci vivono dei bambini qui. 1556 01:13:10,584 --> 01:13:11,418 Ehi! 1557 01:13:12,543 --> 01:13:13,876 Dio santo! 1558 01:13:15,709 --> 01:13:16,543 Cavolo! 1559 01:13:16,626 --> 01:13:18,293 Ehi! 1560 01:13:19,293 --> 01:13:20,251 Ehi! 1561 01:13:20,334 --> 01:13:22,751 Oddio! Ma che cavolo? 1562 01:13:24,126 --> 01:13:25,751 Ehi, figlio di puttana! 1563 01:13:25,834 --> 01:13:27,751 Ehi, amico! Fermati! 1564 01:13:27,834 --> 01:13:28,709 Fermati! 1565 01:13:29,376 --> 01:13:31,293 Che ti ho fatto? Ehi! 1566 01:13:32,209 --> 01:13:33,043 Santo cielo! 1567 01:13:33,668 --> 01:13:35,501 Perché alla Biga d'Oro? 1568 01:13:35,584 --> 01:13:38,293 Non ho fatto male a nessuno. Huck, hai visto? 1569 01:13:38,918 --> 01:13:42,751 Sonny, è il momento della Honda Odyssey 2022. 1570 01:13:42,834 --> 01:13:43,751 Cosa? 1571 01:13:43,834 --> 01:13:44,793 Toccata e fuga. 1572 01:13:44,876 --> 01:13:47,293 L'assicurazione coprirà il rimpiazzo. 1573 01:13:47,376 --> 01:13:49,959 È il mio Wade. Gli piacciono i camion. 1574 01:13:50,043 --> 01:13:50,959 È un favore. 1575 01:13:51,043 --> 01:13:54,501 Amico, guiderai l'auto nuova in settimana. 1576 01:13:55,584 --> 01:13:57,668 Lascia che ci pensi un attimo. 1577 01:13:57,751 --> 01:13:59,293 Avrai la Odyssey, amico. 1578 01:13:59,376 --> 01:14:01,959 Lasciami riflettere, Huck. 1579 01:14:02,584 --> 01:14:04,834 Lasciami metabolizzare. 1580 01:14:04,918 --> 01:14:07,001 Lasciami pensare. 1581 01:14:07,084 --> 01:14:09,584 Sei arrabbiato per Maya, ma con la Odyssey, 1582 01:14:09,668 --> 01:14:10,793 ti amerà di nuovo. 1583 01:14:10,876 --> 01:14:12,043 Dammi un secondo. 1584 01:14:12,126 --> 01:14:14,168 - Ok, ma voglio… - È stato bello. 1585 01:14:14,251 --> 01:14:15,959 Huck mi ha dato il tuo album. 1586 01:14:16,043 --> 01:14:18,876 Se trovo un lettore CD, lo ascolto. 1587 01:14:18,959 --> 01:14:21,918 - Wow. Grazie mille. - Prego. 1588 01:14:22,001 --> 01:14:24,834 Il mio Uber arriva tra due minuti. Il compenso? 1589 01:14:24,918 --> 01:14:27,459 Ah, sì, certo. 1590 01:14:27,543 --> 01:14:29,209 Ottimo lavoro, amico. 1591 01:14:29,293 --> 01:14:31,459 Prego. Ok. Adios. 1592 01:14:31,543 --> 01:14:32,584 Ok. Adios, Seal. 1593 01:14:32,668 --> 01:14:34,584 Lo darai alla casa discografica? 1594 01:14:34,668 --> 01:14:36,376 Scusa per il mignolo. 1595 01:14:36,459 --> 01:14:38,834 Ok. Non occorre parlarmi vicino. 1596 01:14:39,418 --> 01:14:42,251 Seal usa Uber. Che modestia, lo adoro. 1597 01:14:42,334 --> 01:14:44,251 Huck, perché l'hai pagato? 1598 01:14:44,334 --> 01:14:46,751 - Eh? - Cosa? Ti ha fatto un favore, no? 1599 01:14:46,834 --> 01:14:50,668 - Sì. E lo ha fatto. - E allora perché l'hai pagato? 1600 01:14:50,751 --> 01:14:54,543 Di solito prende centomila per 20 minuti per gli eventi. 1601 01:14:54,626 --> 01:14:56,876 Ha fatto tutto per 12.500$. 1602 01:14:56,959 --> 01:15:00,251 - Metà del costo della mia statua. - Non è un favore. 1603 01:15:00,334 --> 01:15:01,876 Dio santo. 1604 01:15:01,959 --> 01:15:02,918 Non cambi mai. 1605 01:15:03,001 --> 01:15:03,918 Sei un casino. 1606 01:15:04,001 --> 01:15:05,501 - Wow. - Sì. 1607 01:15:05,584 --> 01:15:07,293 - Grazie, sai. - Non c'entra. 1608 01:15:07,376 --> 01:15:10,876 Non perdo un amico per soldi. Ripagherò io Stan Bergman. 1609 01:15:11,459 --> 01:15:12,418 Abbiamo chiuso. 1610 01:15:12,501 --> 01:15:14,126 Ma abbiamo appena iniziato. 1611 01:15:14,209 --> 01:15:16,376 Va tutto bene. Che problema c'è? 1612 01:15:16,459 --> 01:15:19,168 Un'altra cosa. Non sei George Clooney. 1613 01:15:19,251 --> 01:15:21,918 Non ci somigli affatto. 1614 01:15:22,001 --> 01:15:24,793 Lui ha fatto miliardi con la tequila. 1615 01:15:24,876 --> 01:15:27,876 Tu invece ordini tute su Etsy. 1616 01:15:27,959 --> 01:15:29,751 Sì, la gente le adora. 1617 01:15:30,501 --> 01:15:31,584 Sei patetico. 1618 01:15:33,418 --> 01:15:35,959 E poi, Seal? Scherziamo? 1619 01:15:38,126 --> 01:15:41,626 Gente? Potete ascoltarmi un attimo? 1620 01:15:41,709 --> 01:15:43,793 - Mastino! - È ora di andar via. 1621 01:15:43,876 --> 01:15:45,626 Non ancora. 1622 01:15:46,418 --> 01:15:48,293 Fuori! 1623 01:15:48,376 --> 01:15:51,459 - Non voglio tornare a Legoland! - Invece sì. Subito! 1624 01:15:51,543 --> 01:15:52,418 Merda! 1625 01:15:52,501 --> 01:15:54,918 Voi in piscina, fuori! 1626 01:15:55,001 --> 01:15:55,834 Dieci minuti! 1627 01:15:55,918 --> 01:15:58,418 No, uscite! Tutti. 1628 01:15:58,501 --> 01:15:59,793 Forza. Andiamo. 1629 01:16:00,334 --> 01:16:03,918 Grazie. Scusate. 1630 01:16:04,001 --> 01:16:04,876 Grazie. 1631 01:16:04,959 --> 01:16:06,501 Ok, ci vediamo! 1632 01:16:10,209 --> 01:16:13,043 Finalmente solo, cazzo. 1633 01:16:24,584 --> 01:16:25,751 Merda. 1634 01:16:25,834 --> 01:16:29,001 Bella festa, è stato bello averti visto. 1635 01:16:29,084 --> 01:16:30,043 Non venire qui. 1636 01:16:30,584 --> 01:16:32,959 È arrivato il mio Uber. 1637 01:16:33,043 --> 01:16:35,209 - Devo… - Vai, a tuo rischio. 1638 01:16:35,293 --> 01:16:37,501 Ok. Buonanotte. 1639 01:16:51,501 --> 01:16:55,793 Maya, ascolta, riavrò i soldi. Lo prometto. 1640 01:16:55,876 --> 01:16:57,959 Sonny, è per i soldi 1641 01:16:58,043 --> 01:17:00,459 e l'irruzione in casa di Armando. 1642 01:17:00,543 --> 01:17:03,501 Mi sembra di non conoscerti. 1643 01:17:03,584 --> 01:17:05,043 Primo, non c'entro io. 1644 01:17:05,126 --> 01:17:08,126 Lo sai, è Huck e la sua influenza. 1645 01:17:08,209 --> 01:17:11,584 Ok? Mi fa fare cazzate che non farò più. 1646 01:17:11,668 --> 01:17:15,376 Ho chiuso. Sono tornato il solito Sonny. 1647 01:17:15,459 --> 01:17:17,543 Il Sonny super papà. 1648 01:17:17,626 --> 01:17:19,543 Ma magari non è ciò che vuoi. 1649 01:17:19,626 --> 01:17:21,709 Perché lo dici? È ciò che voglio. 1650 01:17:21,793 --> 01:17:23,334 Maya, puoi tornare a casa? 1651 01:17:23,876 --> 01:17:27,168 Sonny, credo ci serva tempo. 1652 01:17:27,251 --> 01:17:28,709 Torneremo a casa. 1653 01:17:29,376 --> 01:17:31,501 Trovati un altro posto dove stare. 1654 01:17:31,584 --> 01:17:32,876 Ho un'idea. 1655 01:17:32,959 --> 01:17:33,834 Ma che… 1656 01:17:33,918 --> 01:17:35,209 Puoi stare con noi. 1657 01:17:35,293 --> 01:17:36,501 Stai scherzando? 1658 01:17:36,584 --> 01:17:38,334 Hai dormito in lavanderia? 1659 01:17:38,418 --> 01:17:39,834 Sì, a ripensarci, 1660 01:17:39,918 --> 01:17:43,168 Rita mi ammazza se si sveglia a Legoland e non ci sono. 1661 01:17:43,918 --> 01:17:45,584 Mi toglierà la PS5. 1662 01:17:46,126 --> 01:17:47,168 Fuori da qui. 1663 01:17:47,251 --> 01:17:49,251 Ok. Ti adoro, Son. 1664 01:17:58,501 --> 01:17:59,918 Ehi, amico. 1665 01:18:00,001 --> 01:18:02,418 Grazie per avermi fatto restare. 1666 01:18:02,501 --> 01:18:05,084 Io e Maya abbiamo parlato, ok? 1667 01:18:05,168 --> 01:18:10,751 E pensiamo che ora ci occorrano i nostri spazi. 1668 01:18:10,834 --> 01:18:12,834 Resta quanto vuoi, Mastino. 1669 01:18:12,918 --> 01:18:15,376 - Grazie. - Casa mia è casa tua. 1670 01:18:15,459 --> 01:18:16,709 Ti piace il miele? 1671 01:18:17,543 --> 01:18:19,793 Perché lo metto su tutto. 1672 01:18:19,876 --> 01:18:21,043 L'hai mai fritto? 1673 01:18:21,126 --> 01:18:22,168 OGGI PROVE FINALI 1674 01:18:22,251 --> 01:18:25,501 Ok, concentriamoci, ragazzi. 1675 01:18:25,584 --> 01:18:29,168 Il talent è la prossima settimana. Faremo vedere chi siamo. 1676 01:18:29,251 --> 01:18:30,501 Ok? 1677 01:18:30,584 --> 01:18:32,043 Linus, conto su di te. 1678 01:18:32,126 --> 01:18:33,293 Ok. 1679 01:18:33,376 --> 01:18:36,834 E due, tre, e due, tre, quattro. 1680 01:18:49,751 --> 01:18:52,084 Ava, forza, dobbiamo andare! 1681 01:18:52,168 --> 01:18:54,918 Mamma, non voglio il panino, ma lo smoothie. 1682 01:18:55,001 --> 01:18:57,334 - Vuoi… - Papà fa lo smoothie. 1683 01:18:57,418 --> 01:18:59,376 Sai cosa? La mela ha più fibre. 1684 01:18:59,459 --> 01:19:02,709 - Tieni, mamma. - Sei grande, puoi portarlo. Su. 1685 01:19:02,793 --> 01:19:05,209 Bene. Andiamo. Merda, il mio… 1686 01:19:05,293 --> 01:19:06,209 Mamma! Dai. 1687 01:19:06,293 --> 01:19:07,918 Arrivo. 1688 01:19:08,001 --> 01:19:09,501 - Sei tu? - Sì. 1689 01:19:09,584 --> 01:19:11,001 Sai cos'è incredibile? 1690 01:19:11,084 --> 01:19:12,793 - Cosa? - Non ho pagato nulla. 1691 01:19:12,876 --> 01:19:14,084 Ho l'assicurazione. 1692 01:19:14,168 --> 01:19:15,543 - Merda. - Guarda! 1693 01:19:16,918 --> 01:19:21,293 - Ciao! - Senza toccare le maniglie! 1694 01:19:24,376 --> 01:19:27,501 È perfetta. Faremo serata trivia. 1695 01:19:28,418 --> 01:19:31,418 - Ragazzi! - Impossibile abbia 44 anni. 1696 01:19:31,501 --> 01:19:35,418 Da grande spero di non dover dormire nel letto dei bambini. 1697 01:19:35,501 --> 01:19:37,834 Dubito che il Mastino riavrà i soldi. 1698 01:19:37,918 --> 01:19:38,751 No. 1699 01:19:38,834 --> 01:19:41,501 All'ospizio del nonno serve un animatore. 1700 01:19:41,584 --> 01:19:43,293 - Sì! - Se la caverà bene lì. 1701 01:19:43,376 --> 01:19:44,918 Le nonne amerebbero Huck. 1702 01:19:45,001 --> 01:19:45,834 Stupido! 1703 01:19:45,918 --> 01:19:48,209 Sì. Ammalia le vecchiette. 1704 01:20:03,001 --> 01:20:03,834 Wow. 1705 01:20:04,626 --> 01:20:05,959 Snappy. 1706 01:20:07,834 --> 01:20:08,668 Ehi. 1707 01:20:09,209 --> 01:20:10,918 Sono solo venuto a scusarmi. 1708 01:20:11,584 --> 01:20:12,876 Non ero in me. 1709 01:20:12,959 --> 01:20:15,876 Ho lasciato che la cosa tra noi sfuggisse di mano. 1710 01:20:15,959 --> 01:20:17,293 La cosa tra noi? 1711 01:20:17,376 --> 01:20:19,709 La partita a scacchi. 1712 01:20:20,209 --> 01:20:22,043 - La rivalità. - Rivalità? 1713 01:20:22,126 --> 01:20:25,834 Sei andato in idroplano da Maya e i ragazzi dai suoceri. 1714 01:20:25,918 --> 01:20:27,959 - Per un parere sull'isola. - Perché? 1715 01:20:28,043 --> 01:20:29,668 Perché conta tanto? 1716 01:20:29,751 --> 01:20:32,334 Perché è tra gli architetti migliori. 1717 01:20:32,918 --> 01:20:34,876 E perché è la mia migliore amica. 1718 01:20:34,959 --> 01:20:37,876 - Migliore amica? - Sì, Sonny. 1719 01:20:39,501 --> 01:20:40,501 Cavolo. 1720 01:20:42,459 --> 01:20:44,418 Sonny Fisher. Ciao. 1721 01:20:45,334 --> 01:20:47,418 Non sapevo fossi fidanzato. 1722 01:20:48,293 --> 01:20:49,668 Ora mi sento un… 1723 01:20:50,251 --> 01:20:52,376 - Sì, dovresti. - Un coglione. 1724 01:20:52,918 --> 01:20:53,793 Sì. 1725 01:20:54,334 --> 01:20:57,209 Puoi essere tutto ciò che vuoi. 1726 01:20:57,293 --> 01:21:01,709 Assolutamente tutto. 1727 01:21:01,793 --> 01:21:02,626 E questi… 1728 01:21:03,751 --> 01:21:05,251 PAPÀ VUOLE FARE FACETIME… 1729 01:21:05,334 --> 01:21:07,001 Ehi, come va? 1730 01:21:07,084 --> 01:21:07,918 Ehi, papà. 1731 01:21:08,001 --> 01:21:10,084 Indovina chi chiuderà il talent? 1732 01:21:10,168 --> 01:21:11,709 - Sei pronto? - Sì. 1733 01:21:11,793 --> 01:21:13,209 Tu, figliolo. 1734 01:21:13,293 --> 01:21:15,501 Il vantaggio del papà direttore. 1735 01:21:15,584 --> 01:21:17,126 Immagino di sì. 1736 01:21:17,209 --> 01:21:19,918 Ti lascio agli accordi, sig. Closer. 1737 01:21:20,001 --> 01:21:21,543 Sì, sig. Closer. 1738 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 Ti voglio bene. 1739 01:21:22,876 --> 01:21:24,168 - Buonanotte. - Notte. 1740 01:21:24,251 --> 01:21:25,793 Oh, merda. 1741 01:21:35,376 --> 01:21:36,209 Wow. 1742 01:21:36,751 --> 01:21:40,084 Wow! 1743 01:21:41,626 --> 01:21:42,501 Linus. 1744 01:21:43,918 --> 01:21:45,168 Era una merda. 1745 01:21:46,126 --> 01:21:48,043 Lo rifaremo dall'inizio. 1746 01:21:48,126 --> 01:21:50,459 Avete sentito il sig. Fisher. Daccapo. 1747 01:21:50,543 --> 01:21:51,376 Esatto. 1748 01:21:51,459 --> 01:21:53,543 Stavolta metteteci il cuore. 1749 01:21:53,626 --> 01:21:54,918 So che ce l'avete. 1750 01:21:55,459 --> 01:21:59,168 Fatemi volare. Andiamo! Due, tre, quattro. 1751 01:22:04,376 --> 01:22:05,834 Stop! Pausa. 1752 01:22:05,918 --> 01:22:07,459 Sei stanco. 1753 01:22:09,001 --> 01:22:11,793 STASERA TALENT SHOW 1754 01:22:17,293 --> 01:22:20,334 Girale così che i clienti le vedano. 1755 01:22:20,418 --> 01:22:25,834 - L'uomo del momento. Che emozione. - Ci proverò, vigile Lenore. 1756 01:22:25,918 --> 01:22:29,168 Ehi, puoi sostituirmi il mese prossimo? Sono in vacanza. 1757 01:22:29,251 --> 01:22:32,501 Mio marito mi porta alle Barbados per l'anniversario. 1758 01:22:32,584 --> 01:22:34,959 Marito? Pensavo fossi divorziata. 1759 01:22:35,043 --> 01:22:35,876 Ho capito. 1760 01:22:35,959 --> 01:22:39,834 Dicono che sono una triste anziana che compra la divisa su Amazon. 1761 01:22:39,918 --> 01:22:41,876 La gente parla, ma non ascolto. 1762 01:22:41,959 --> 01:22:44,876 Sonny, sono felicemente sposata da 35 anni. 1763 01:22:44,959 --> 01:22:47,126 E sono un vigile, sì. 1764 01:22:47,209 --> 01:22:51,126 Non è entusiasmante come quando ero nell'FBI. 1765 01:22:51,209 --> 01:22:53,001 Ma amo dare una mano a tutti. 1766 01:22:53,084 --> 01:22:54,668 Sai di che parlo. 1767 01:22:55,543 --> 01:22:56,543 In bocca al lupo. 1768 01:22:57,626 --> 01:22:58,584 Maledetto Alan. 1769 01:23:20,626 --> 01:23:22,126 Forza, campione. 1770 01:23:23,168 --> 01:23:24,001 Dash! 1771 01:23:26,251 --> 01:23:27,876 - Ciao. 1772 01:23:27,959 --> 01:23:30,043 Mi chiamo Dash. 1773 01:23:30,126 --> 01:23:32,251 Piccolo Silk. 1774 01:23:32,793 --> 01:23:33,834 Piccolo Silk. 1775 01:23:35,626 --> 01:23:40,043 Suonerò "A Thousand Miles" di Vanessa Carlton. 1776 01:23:48,001 --> 01:23:49,543 Scusate, inizio da capo. 1777 01:23:54,751 --> 01:23:57,251 Fatti dare una mano. 1778 01:23:57,751 --> 01:23:59,584 Un attimo. Ora ti mostro. 1779 01:24:00,168 --> 01:24:01,126 Guarda. Ricordi? 1780 01:24:03,084 --> 01:24:04,376 - Le mani. - Papà. 1781 01:24:04,459 --> 01:24:06,168 - Guardo le mani, ma… - Ok. 1782 01:24:06,251 --> 01:24:07,126 Basta! 1783 01:24:07,209 --> 01:24:09,251 Che intendi con basta? Dai. 1784 01:24:09,334 --> 01:24:11,209 Non voglio suonarla. 1785 01:24:11,293 --> 01:24:14,543 Odio il piano! Vorrei che non mi avessi costretto. 1786 01:24:26,168 --> 01:24:29,001 Papà. Scusa, non volevo… 1787 01:24:29,084 --> 01:24:29,918 Hai ragione. 1788 01:24:30,959 --> 01:24:33,959 L'ho fatto per me, non avrei dovuto. 1789 01:24:34,043 --> 01:24:38,251 Volevo organizzare il miglior talent show. 1790 01:24:38,334 --> 01:24:40,834 Così come presenzio ogni riunione, 1791 01:24:41,376 --> 01:24:42,834 partecipo a ogni gita. 1792 01:24:42,918 --> 01:24:43,751 Voglio solo… 1793 01:24:44,334 --> 01:24:46,209 Volevo mi reputaste bravo. 1794 01:24:47,501 --> 01:24:51,751 Così facendo ho allontanato le persone più importanti per me. 1795 01:24:51,834 --> 01:24:55,376 Quelle che amo, tu, tua madre, io… 1796 01:24:56,293 --> 01:24:57,626 Il mio migliore amico. 1797 01:24:58,418 --> 01:25:01,043 Ho fatto tante cose di cui non vado fiero. 1798 01:25:01,126 --> 01:25:03,668 Ho cagato nel letto del cliente di mia moglie! 1799 01:25:03,751 --> 01:25:06,668 Sì, calda e fumante, proprio sul suo cuscino. 1800 01:25:06,751 --> 01:25:08,793 Perché? Non so. 1801 01:25:08,876 --> 01:25:12,168 Gli ho rubato le scarpe sinistre. Non può rimpiazzarle. 1802 01:25:12,251 --> 01:25:15,251 Mi son grattato il sedere con una spatola. 1803 01:25:15,334 --> 01:25:17,501 Spero non l'abbia usata, altrimenti 1804 01:25:18,793 --> 01:25:19,626 sa di sedere! 1805 01:25:20,251 --> 01:25:23,293 E sapete cosa? Tutto questo finisce oggi. 1806 01:25:23,376 --> 01:25:24,834 Finisce ora. Alan? 1807 01:25:24,918 --> 01:25:27,043 - Sì? - Comincia con te. 1808 01:25:27,584 --> 01:25:29,501 Sostituirai il vigile Lenore 1809 01:25:29,584 --> 01:25:31,709 mentre è in vacanza col marito, 1810 01:25:32,459 --> 01:25:35,334 una novità per me, hai detto che era divorziata. 1811 01:25:35,418 --> 01:25:38,834 Ho sentito… Sei un bugiardo. 1812 01:25:38,918 --> 01:25:41,543 Mio figlio Justin ha detto che lo erano. 1813 01:25:41,626 --> 01:25:43,459 - Sì, dagli la colpa. - Non io. 1814 01:25:43,543 --> 01:25:46,501 Alan, voglio tu faccia i Venerdì Caffè. 1815 01:25:46,584 --> 01:25:47,793 - Lo farà. - Grazie. 1816 01:25:47,876 --> 01:25:48,876 - Tesoro! - C'è. 1817 01:25:48,959 --> 01:25:51,959 E i ragazzi non ammessi allo show, 1818 01:25:52,043 --> 01:25:55,001 vengano qui a mostrarci il loro talento. 1819 01:25:55,084 --> 01:25:59,334 Lo show è divertimento, scusate se cercavo di togliervelo. 1820 01:25:59,418 --> 01:26:03,293 E figliolo, ti devo grandi scuse. 1821 01:26:03,959 --> 01:26:04,918 Grandi. 1822 01:26:05,459 --> 01:26:08,709 - Scusa, ti voglio bene, ok? - Anch'io. 1823 01:26:08,793 --> 01:26:12,209 Bene. Ascoltami. Voglio tu faccia ciò che vuoi. 1824 01:26:12,293 --> 01:26:14,668 Se vuoi cantare, ballare, 1825 01:26:14,751 --> 01:26:16,501 qualsiasi cosa, divertiti. 1826 01:26:17,209 --> 01:26:18,793 Mi tolgo dai piedi. 1827 01:26:18,876 --> 01:26:20,751 Non interferirò. Vai, figliolo! 1828 01:26:26,001 --> 01:26:27,376 Sonny Fisher, gente. 1829 01:26:31,334 --> 01:26:33,251 Il papà migliore del mondo. 1830 01:26:33,334 --> 01:26:34,459 Grazie. 1831 01:26:34,543 --> 01:26:37,001 Lui ha avuto settimane difficili. 1832 01:26:37,084 --> 01:26:39,668 Ha trascorso le vacanze da solo, 1833 01:26:39,751 --> 01:26:42,001 sperperando i nostri risparmi, 1834 01:26:42,084 --> 01:26:43,834 quasi uccidendo una tartaruga 1835 01:26:43,918 --> 01:26:45,709 e il suo matrimonio. 1836 01:26:45,793 --> 01:26:47,834 Cioè, intendo… 1837 01:26:47,918 --> 01:26:50,293 Hai dedicato del tempo a te, papà. 1838 01:26:53,209 --> 01:26:54,709 Ti vedo ridere, Alan. 1839 01:26:54,793 --> 01:26:56,376 Tua moglie te lo permette? 1840 01:26:59,584 --> 01:27:01,334 Volete sentire più battute? 1841 01:27:08,001 --> 01:27:08,959 Fammi posto. 1842 01:27:11,251 --> 01:27:12,168 Sì. 1843 01:27:16,543 --> 01:27:17,459 Bel discorso. 1844 01:27:19,418 --> 01:27:20,251 Grazie. 1845 01:27:21,668 --> 01:27:23,084 Senti, Maya, 1846 01:27:24,293 --> 01:27:27,626 mi spiace per i soldi a Huck senza consultarmi con te. 1847 01:27:28,918 --> 01:27:31,501 Sonny, a ferirmi è stato… 1848 01:27:32,834 --> 01:27:37,876 Non so, parliamo sempre di cose del genere. 1849 01:27:39,293 --> 01:27:40,334 Sì. 1850 01:27:40,959 --> 01:27:43,043 E penso tu debba chiamare Armando 1851 01:27:43,126 --> 01:27:44,834 e accettare il lavoro, 1852 01:27:45,418 --> 01:27:46,793 fondare la tua azienda. 1853 01:27:47,876 --> 01:27:49,001 Sai, Sonny… 1854 01:27:51,751 --> 01:27:54,918 come curi la famiglia tu 1855 01:27:56,543 --> 01:27:57,751 è difficile da fare. 1856 01:27:57,834 --> 01:28:00,043 Dash ha ragione, tu sei 1857 01:28:01,209 --> 01:28:02,293 sei la colla. 1858 01:28:03,043 --> 01:28:06,501 Non immagino fondare una mia azienda senza di te 1859 01:28:07,709 --> 01:28:08,668 al mio fianco. 1860 01:28:09,459 --> 01:28:11,626 Senti, Maya, ti prometto 1861 01:28:13,251 --> 01:28:14,459 che ti sosterrò. 1862 01:28:14,543 --> 01:28:15,918 Ti amo, Sonny. 1863 01:28:16,001 --> 01:28:17,001 Anch'io. 1864 01:28:27,793 --> 01:28:29,626 Non ci credo che l'ho scartato. 1865 01:28:29,709 --> 01:28:31,668 L'hai scartato? 1866 01:28:31,751 --> 01:28:33,126 Sono uno stronzo. 1867 01:28:37,126 --> 01:28:40,043 Stan Berman? Che cos'è? 1868 01:28:40,126 --> 01:28:43,876 Ehi, Huck, Stan mi ha restituito i soldi. 1869 01:28:43,959 --> 01:28:46,709 Tutto ok? Ho bisogno di parlarti. 1870 01:28:46,793 --> 01:28:49,126 È successa una cosa al talent di Dash 1871 01:28:49,668 --> 01:28:52,293 che mi ha fatto pensare a cose che ho fatto, 1872 01:28:52,376 --> 01:28:54,626 a cosa ti ho detto e che ho sbagliato. 1873 01:28:54,709 --> 01:28:56,001 Vorrei scusarmi. 1874 01:28:56,084 --> 01:28:57,709 Ma non così. Di persona. 1875 01:28:58,626 --> 01:28:59,876 Che fai, Huck? 1876 01:29:00,543 --> 01:29:01,376 La marina? 1877 01:29:02,918 --> 01:29:05,834 Oddio, Stan sta per ucciderlo. 1878 01:29:05,918 --> 01:29:08,251 Arrivo, Huck. 1879 01:29:17,959 --> 01:29:19,876 Oddio. Huck è nei guai. 1880 01:29:19,959 --> 01:29:22,459 Mi serviva aiuto. Non sapevo chi chiamare. 1881 01:29:22,543 --> 01:29:25,084 Eccomi, Mastino. Andiamo a far casino. 1882 01:29:25,168 --> 01:29:28,126 - No, niente casino. Forza! - E allora questi? 1883 01:29:28,209 --> 01:29:32,084 Ho nunchuck, taser e spray al peperoncino. 1884 01:29:32,168 --> 01:29:35,876 Che fai? Non ci servono. Cos'è? 1885 01:29:35,959 --> 01:29:36,834 Shuriken. 1886 01:29:37,543 --> 01:29:39,751 - Ecco… - Dammene due. 1887 01:29:39,834 --> 01:29:43,001 Eddie, prendi prima l'aragosta delle pistole. 1888 01:29:43,084 --> 01:29:46,126 Si scioglierà. Su, marciare. Andiamo, ragazzi. 1889 01:30:05,793 --> 01:30:07,501 - È Dorito. - La stronza? 1890 01:30:07,584 --> 01:30:09,043 - Sì. - L'affronto io? 1891 01:30:09,126 --> 01:30:10,543 No, ha il lanciafiamme. 1892 01:30:10,626 --> 01:30:12,209 - Merda! - Forza. 1893 01:30:12,293 --> 01:30:13,126 Abbassati. 1894 01:30:15,543 --> 01:30:16,376 È sangue? 1895 01:30:16,459 --> 01:30:18,126 Sembra una sega da ossa. 1896 01:30:18,209 --> 01:30:19,293 - Oddio! - Huck! 1897 01:30:19,376 --> 01:30:21,001 - Vengo a salvarti! - Forza! 1898 01:30:21,084 --> 01:30:22,709 Ho due shuriken e Thelma! 1899 01:30:24,418 --> 01:30:25,626 Oh, grazie a Dio. 1900 01:30:25,709 --> 01:30:27,084 Che state facendo? 1901 01:30:27,168 --> 01:30:29,334 - Che intendi? Fai da guardia. - Ok. 1902 01:30:29,418 --> 01:30:31,543 - Ehi, ragazza. - Bello vederti vivo. 1903 01:30:31,626 --> 01:30:33,459 Anche per me. Che succede? 1904 01:30:33,543 --> 01:30:35,834 Pensavo ti stessero uccidendo. 1905 01:30:35,918 --> 01:30:37,626 Ho visto uno pieno di sangue. 1906 01:30:37,709 --> 01:30:40,084 No, è il daiquiri alla fragola. 1907 01:30:40,168 --> 01:30:41,668 Perché fai dei daiquiri? 1908 01:30:41,751 --> 01:30:44,043 È il mio lavoro. Che pensavi facessi? 1909 01:30:44,126 --> 01:30:47,668 Sai, ho fatto un accordo per restituirti i 47.000 dollari 1910 01:30:47,751 --> 01:30:49,168 e lavoro per ripagarlo. 1911 01:30:49,251 --> 01:30:52,084 Gli affari lo portano in Yemen. Vado lì. 1912 01:30:52,168 --> 01:30:53,209 Yemen? 1913 01:30:53,293 --> 01:30:54,459 Sì, Yemen. 1914 01:30:54,543 --> 01:30:56,626 Huck, la tua vita è qui. 1915 01:30:56,709 --> 01:30:57,626 - Davvero? - Sì. 1916 01:30:57,709 --> 01:30:59,959 Non ho carriera o famiglia, 1917 01:31:00,043 --> 01:31:03,334 e avevi ragione, non sono Clooney, ma mi va bene. 1918 01:31:03,418 --> 01:31:05,501 Basta paragonarti a Clooney. 1919 01:31:05,584 --> 01:31:08,084 Sai che ho imparato al talent di Dash oggi? 1920 01:31:08,168 --> 01:31:11,668 Che devo accettare me stesso e chi amo per come siamo. 1921 01:31:11,751 --> 01:31:14,876 Avvicinare le persone è il tuo dono. È ciò che fai. 1922 01:31:14,959 --> 01:31:16,126 Non farmi questo. 1923 01:31:16,209 --> 01:31:18,376 - Non sto… - Non adesso. 1924 01:31:18,459 --> 01:31:21,543 Io ci ho cacciati in questo guaio e io rimedierò. 1925 01:31:21,626 --> 01:31:24,668 Ok? Via da poppa, fammi chiudere i boccaporti 1926 01:31:24,751 --> 01:31:25,834 e basta parlare. 1927 01:31:26,418 --> 01:31:29,209 Cosa? Huck, mi ascolti, per favore? 1928 01:31:29,293 --> 01:31:30,501 Sono occupato. 1929 01:31:30,584 --> 01:31:33,293 Apri e chiudi porte, non boccaporti. 1930 01:31:33,376 --> 01:31:36,084 Huck, senti, c'è un'altra via d'uscita. 1931 01:31:36,168 --> 01:31:38,918 Sei un asso a fare feste. Ti viene bene. 1932 01:31:39,001 --> 01:31:41,668 Sai cosa faccio bene io? Intrattenere i bimbi. 1933 01:31:41,751 --> 01:31:45,168 Ecco il piano. Ridò a Stan i soldi. 1934 01:31:45,251 --> 01:31:49,126 E io e te organizziamo feste per bambini. 1935 01:31:49,209 --> 01:31:52,459 Faremo soldi in un attimo. Ti porto via dalla barca. 1936 01:31:53,126 --> 01:31:55,709 Ci mettiamo tutto alle spalle. Che ne dici? 1937 01:31:57,418 --> 01:32:00,334 Ti adoro. Non voglio andare in Yemen. 1938 01:32:00,418 --> 01:32:02,084 - Lo so. - È pericoloso! 1939 01:32:02,168 --> 01:32:07,209 Andiamo, idioti! Ho fatto una gran cagata nel letto dello strozzino. 1940 01:32:07,293 --> 01:32:08,418 Perché l'hai fatto? 1941 01:32:08,501 --> 01:32:11,168 Pensavo stessimo facendo gli scherzi di prima, 1942 01:32:11,251 --> 01:32:12,751 non è così che facciamo? 1943 01:32:16,501 --> 01:32:18,834 Sapete quanto ci ho messo a sistemarlo? 1944 01:32:19,668 --> 01:32:21,459 Quanto ci vuole a scombinarlo? 1945 01:32:21,543 --> 01:32:22,501 Eh? 1946 01:32:22,584 --> 01:32:24,126 L'aragosta va liberata. 1947 01:32:24,209 --> 01:32:25,501 Sì. 1948 01:32:25,584 --> 01:32:27,001 Gli piace piccante. 1949 01:32:27,084 --> 01:32:28,251 Guardate qua. 1950 01:32:29,751 --> 01:32:31,834 Mettimi la chela nel culo. 1951 01:32:31,918 --> 01:32:33,834 - Tra le chiappe. - Ecco fatto. 1952 01:32:33,918 --> 01:32:36,293 - Oddio. - Ora se lo mangia. 1953 01:32:36,376 --> 01:32:38,668 Un po' di pepe pene? Attento! 1954 01:32:38,751 --> 01:32:42,334 Vediamo che fai con del pepe pene. 1955 01:32:42,418 --> 01:32:45,084 - Che fai? Ferma. - Macino pepe sul tuo pene. 1956 01:32:45,168 --> 01:32:47,293 - Perché? - Volevi del pepe sul pene. 1957 01:32:47,376 --> 01:32:49,084 Mi hai ritorto lo scherzo. 1958 01:32:49,168 --> 01:32:51,209 Ora mi prude. È piccante. 1959 01:32:51,293 --> 01:32:52,334 Andiamo via. 1960 01:32:52,418 --> 01:32:53,251 Forza. 1961 01:32:53,334 --> 01:32:55,251 Vi adoro, ragazzi. 1962 01:32:55,876 --> 01:32:58,209 Lo prendo. Andiamo. Ho pepe sul pene. 1963 01:32:58,293 --> 01:32:59,834 - Andiamo. - Scusami. 1964 01:32:59,918 --> 01:33:01,376 {\an8}- Forza! - Sì! 1965 01:33:03,126 --> 01:33:05,251 {\an8}LEGOS - PRANZI PAPÀ DR. SILK - DEMBO/FISHER 1966 01:33:05,334 --> 01:33:07,584 {\an8}ARCHITETTI DA SEGUIRE MAYA FISHER FONDA AZIENDA 1967 01:33:07,668 --> 01:33:09,501 {\an8}FIERO DI MIA MOGLIE! 1968 01:33:09,584 --> 01:33:13,876 {\an8}NUOVA AZIENDA E NUOVO LOGO 1969 01:33:13,959 --> 01:33:16,418 TANTI AUGURI PRINCIPESSA! 1970 01:33:17,459 --> 01:33:21,459 Ok, alterniamo zebra e fiori con i cestini del pranzo. 1971 01:33:21,543 --> 01:33:22,959 - Flusso migliore. - Ok. 1972 01:33:23,043 --> 01:33:25,959 Stew! Bello il nuovo look. 1973 01:33:26,043 --> 01:33:28,793 Oh, grazie. Niente più Riportino ora. 1974 01:33:29,543 --> 01:33:32,334 - Il bello è che Jeremiah lo adora. - Cosa? 1975 01:33:32,418 --> 01:33:34,959 Sì, sono il suo piccolo Mastro Lindo. 1976 01:33:36,293 --> 01:33:37,168 - Quindi… - Ok. 1977 01:33:37,251 --> 01:33:40,918 Sonny! Il porno vintage ha ispirato i pantaloni. 1978 01:33:41,001 --> 01:33:41,834 Lo vedo. 1979 01:33:41,918 --> 01:33:43,418 Del tè freddo per te. 1980 01:33:43,501 --> 01:33:45,751 - Non chiedere nemmeno. - Grazie. 1981 01:33:45,834 --> 01:33:47,001 Grazie. 1982 01:33:47,084 --> 01:33:48,376 Maya, Sonny, 1983 01:33:48,459 --> 01:33:51,668 il vostro rapporto è d'ispirazione. 1984 01:33:51,751 --> 01:33:52,709 Oddio. 1985 01:33:52,793 --> 01:33:59,543 Sì. Quindi siete i primi che vedranno il mio romanzo erotico. 1986 01:34:00,668 --> 01:34:02,043 Wow. Dietro la regina. 1987 01:34:02,126 --> 01:34:03,043 Sì. 1988 01:34:03,668 --> 01:34:06,876 - Nonno, l'hai letto? - Letto? L'ho vissuto. 1989 01:34:07,626 --> 01:34:10,168 - Basta. Posso parlarti? - Prendo un drink. 1990 01:34:10,251 --> 01:34:12,584 - Vuoi che lo firmi? - No. 1991 01:34:12,668 --> 01:34:15,043 Le tartarughe sono i migliori animali. 1992 01:34:15,126 --> 01:34:16,251 Ok? Domande? 1993 01:34:16,334 --> 01:34:18,793 Ehi, amica! Come va? Ti diverti? 1994 01:34:18,876 --> 01:34:21,459 Sonny. Benvenuto. Casa mia è casa tua. Ok? 1995 01:34:21,543 --> 01:34:24,168 E il bagno è laggiù. 1996 01:34:24,251 --> 01:34:25,834 So perché lo dici. 1997 01:34:25,918 --> 01:34:26,751 Me lo merito. 1998 01:34:26,834 --> 01:34:29,168 Ehi, Alan! 1999 01:34:29,251 --> 01:34:32,001 - Ehi. - Sono Skyler, del club. 2000 01:34:32,084 --> 01:34:33,959 - Ehi! - Non ti vedo da tanto. 2001 01:34:34,043 --> 01:34:36,709 - Oddio! - Scusa, come vi conoscete? 2002 01:34:36,793 --> 01:34:39,376 - Il club. - Il club al bar. 2003 01:34:39,459 --> 01:34:40,543 È una barista. 2004 01:34:40,626 --> 01:34:41,584 Al bar? 2005 01:34:41,668 --> 01:34:42,793 Certo. 2006 01:34:42,876 --> 01:34:46,126 - Devi venire presto. - Certo. Per il caffè. 2007 01:34:46,209 --> 01:34:48,793 - Il caffè migliore. - È buonissimo. 2008 01:34:48,876 --> 01:34:52,043 - Che prendi al bar? - Una flebo di caffè. 2009 01:34:52,126 --> 01:34:54,834 Sono in sintonia con la tua amica Jill. 2010 01:34:55,543 --> 01:34:59,084 - Ottimo, Huck. Mi piace. - Ehi, Jill. 2011 01:34:59,168 --> 01:35:01,209 - Ehi, Jill! - Il tuo ex marito? 2012 01:35:01,293 --> 01:35:03,001 È vivo. Non saprei. 2013 01:35:03,084 --> 01:35:04,834 E i due figli sotto i dieci? 2014 01:35:04,918 --> 01:35:08,709 - Crescono bene. - Ottimo che tutti stiano bene. 2015 01:35:08,793 --> 01:35:10,709 - Stiamo bene. - Due figli? 2016 01:35:10,793 --> 01:35:12,626 Ha tutto sotto controllo. 2017 01:35:12,709 --> 01:35:14,418 - Patrigno Huck. - No. 2018 01:35:14,501 --> 01:35:15,668 Roba da Clooney. 2019 01:35:15,751 --> 01:35:17,584 - Lei è dolce. - Figli adottivi? 2020 01:35:17,668 --> 01:35:20,751 No. Clooney non ne ha. 2021 01:35:20,834 --> 01:35:21,834 Io ne avrò. 2022 01:35:21,918 --> 01:35:23,334 Prima dei 60… 2023 01:35:23,418 --> 01:35:25,709 - Li avrai? - Ne avrò uno di questi. 2024 01:35:25,793 --> 01:35:28,459 - Guarda lì. - Devo allontanarlo da Jill. 2025 01:41:56,834 --> 01:42:01,834 Sottotitoli: Paolo Manieri