1 00:00:09,376 --> 00:00:12,793 MOAB, UTAH FÖR 15 ÅR SEDAN 2 00:00:16,168 --> 00:00:18,293 Det är för högt. Det är galet. 3 00:00:18,918 --> 00:00:21,918 Okej, festprissar, nu gör vi det här! 4 00:00:22,834 --> 00:00:26,459 Huck, jag gör det inte. Jag skippar det här hoppet. 5 00:00:26,543 --> 00:00:30,126 Vi måste göra det tillsammans, jag fyller ju år. 29! 6 00:00:30,209 --> 00:00:34,543 Vi har firat födelsedagar ihop sen du var fem. Det är alltid nåt galet. 7 00:00:34,626 --> 00:00:37,418 Men det här är för mycket för mig. 8 00:00:37,501 --> 00:00:40,251 -För mycket? -Ja, för mig. Gör det du. 9 00:00:40,334 --> 00:00:43,293 Jag fattar. Du ska gifta dig, du måste vara vuxen. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,793 -Vi firar på hotellet. -Ja. 11 00:00:45,876 --> 00:00:48,293 Jag fixar champagne och ostbricka. 12 00:00:48,376 --> 00:00:49,584 -Ja! -Okej? 13 00:00:49,668 --> 00:00:51,376 -Vi ses. -Okej. 14 00:00:51,459 --> 00:00:54,001 Okej, kör hårt! Jag skippar det här. 15 00:00:54,626 --> 00:00:55,459 Hallå! 16 00:00:56,168 --> 00:00:57,334 Jag tänker inte ho… 17 00:00:59,043 --> 00:01:00,376 Herregud! 18 00:01:03,459 --> 00:01:04,918 Sonny! Jag kommer! 19 00:01:06,668 --> 00:01:10,334 -Kom ihåg utbildningen. -Jag kommer inte ihåg nåt! Jag är rädd! 20 00:01:10,418 --> 00:01:12,418 Ut med armarna som en sjöstjärna. 21 00:01:12,501 --> 00:01:15,043 Sjöstjärnor kan inte flyga! Var inte dum! 22 00:01:15,126 --> 00:01:16,418 Bred ut dina vingar. 23 00:01:22,876 --> 00:01:25,376 Hör du! Jag gör det! 24 00:01:27,043 --> 00:01:28,459 Det är otroligt, Huck. 25 00:01:28,543 --> 00:01:33,209 -Jag sa ju att du kunde. -Du hade rätt. Du har alltid rätt. 26 00:01:33,293 --> 00:01:36,918 Jag är med dig på alla födelsedagar till tidens ände. 27 00:01:37,001 --> 00:01:40,126 Hit med kardan. Du är min bästa vän. 28 00:01:40,209 --> 00:01:41,918 Jag älskar dig, Huck. 29 00:01:42,543 --> 00:01:44,043 Helvete! Herregud! 30 00:01:44,584 --> 00:01:47,293 De har vassa tänder! 31 00:01:47,376 --> 00:01:50,126 -Han siktade på halsen! -Jag drar i din lina! 32 00:01:51,043 --> 00:01:53,751 -Sonny, det där var grymt. -Så fan heller. 33 00:01:53,834 --> 00:01:56,418 Du får aldrig mer med mig på sån här skit. 34 00:01:56,501 --> 00:01:59,376 NETFLIX PRESENTERAR 35 00:01:59,459 --> 00:02:00,834 SONNY OCH HUCK 7 ÅR 36 00:02:00,918 --> 00:02:04,293 STUDENTEN 1993 "BÄSTA VÄNNER FÖR ALLTID" 37 00:02:04,376 --> 00:02:07,668 9 DECEMBER 1994 38 00:02:07,751 --> 00:02:11,001 EN PLATS FÖR VÄNNER HUCK 28 ÅR 39 00:02:14,126 --> 00:02:17,209 VÅRT BRÖLLOP 40 00:02:21,001 --> 00:02:23,293 GOD JUL 41 00:02:23,376 --> 00:02:25,751 GLAD TOMTEMÄSSA! 42 00:02:25,834 --> 00:02:28,001 KÖRDE MITT FÖRSTA INDY! 43 00:02:28,084 --> 00:02:31,543 DEN GYLLENE DROSKAN 44 00:02:31,626 --> 00:02:33,251 BÄSTA PAPPAN! 45 00:02:33,334 --> 00:02:36,126 39 VAR EN GRYM MILSTOLPE! VI SAKNADE DIG, SONNY! 46 00:02:45,418 --> 00:02:48,834 NUTID 47 00:02:51,043 --> 00:02:54,834 Det är så bra. Riktigt bra. Det kommer att få många lajks. 48 00:02:55,501 --> 00:02:58,334 {\an8}Hur är det möjligt att jag blir bättre varje dag? 49 00:02:58,418 --> 00:02:59,834 Kolla här, Ava. 50 00:03:01,751 --> 00:03:04,834 -Coolt, pappa. -Visa dina vänner i skolan. 51 00:03:04,918 --> 00:03:08,168 {\an8}-Får jag mer gojibär i min smoothie? -Absolut, kompis. 52 00:03:08,251 --> 00:03:10,418 {\an8}Antioxidanter. Jag har… Fan! 53 00:03:12,209 --> 00:03:15,251 {\an8}Fan! Hokey Pokey bajsade i köket igen. 54 00:03:15,334 --> 00:03:19,501 {\an8}Jag blir lite frustrerad, för jag vet att ni ser det. Kom igen! 55 00:03:20,126 --> 00:03:21,626 {\an8}Förlåt, älskling. Puss. 56 00:03:21,709 --> 00:03:24,834 {\an8}Jag måste rusa, inspektion hos Armando på morgonen. 57 00:03:25,334 --> 00:03:27,876 {\an8}Glöm inte i kväll. Han får det där priset. 58 00:03:27,959 --> 00:03:30,626 -Jag behöver väl inte vara där? -Jo. 59 00:03:30,709 --> 00:03:33,584 Han är din kund, han bryr sig inte om jag är där. 60 00:03:33,668 --> 00:03:36,418 -Men jag bryr mig. -Okej. Visst. 61 00:03:36,501 --> 00:03:39,168 -Okej. -Var är min iPad? 62 00:03:39,251 --> 00:03:41,584 -Vid sängen, under boken. -Okej, tack. 63 00:03:41,668 --> 00:03:46,459 Dash, snackar vi talangjakt? Har du övat på din keyboard i morse? 64 00:03:46,543 --> 00:03:50,293 Jag skulle, men fastnade i Eddie Murphys Raw. 65 00:03:51,251 --> 00:03:55,793 Det var så kul när barnen retade honom: "Vi har McDonald's". 66 00:03:55,876 --> 00:03:58,709 Nog med komedi nu, Dash. 67 00:03:58,793 --> 00:04:01,834 Talangjakten är viktig. Jag regisserar ju i år. 68 00:04:01,918 --> 00:04:05,459 Hela skolan kommer att bedöma oss. Du måste fokusera. 69 00:04:05,543 --> 00:04:07,751 -Ta lite av det här. -Vad… Det räcker. 70 00:04:07,834 --> 00:04:10,084 Jag menar allvar. Jag behöver dig. 71 00:04:10,168 --> 00:04:13,334 Du kan inte ignorera det här. Det är… 72 00:04:13,418 --> 00:04:16,668 Nej. Det är alltid nån grej med Huck. 73 00:04:18,459 --> 00:04:20,209 -Hej! -Farbror Huck. 74 00:04:20,293 --> 00:04:24,543 Ava, Dash! Jisses vad stora ni har blivit. Kul att se er. Är pappa där? 75 00:04:24,626 --> 00:04:26,334 -Ja. -Han är här. 76 00:04:26,418 --> 00:04:29,168 -Sonny! -Jag är här. Läget, Huck? 77 00:04:29,251 --> 00:04:31,543 -Vad händer? -Var är du? 78 00:04:31,626 --> 00:04:33,876 -Jag är i Tijuana. -Tijuana? 79 00:04:33,959 --> 00:04:36,501 Vi skulle till Redondo men missade avfarten. 80 00:04:36,584 --> 00:04:39,793 Vi tänkte spela minigolf, men hamnade i Mexiko. 81 00:04:39,876 --> 00:04:41,126 Självklart. 82 00:04:41,209 --> 00:04:45,334 Jag skulle gärna snacka, men jag kan inte. Måste få ungarna i ordning. 83 00:04:45,418 --> 00:04:47,793 Jag ska ställa upp på skolan i dag, så… 84 00:04:47,876 --> 00:04:51,376 Minns du när vi var här på min 23:a och letade åsneshowen? 85 00:04:51,459 --> 00:04:52,709 Jag är med barnen. 86 00:04:52,793 --> 00:04:54,584 -Vad är en åsneshow? -Inget. 87 00:04:54,668 --> 00:04:56,918 -Vi hittade en åsna på vägen. -Ja. 88 00:04:57,001 --> 00:05:01,501 Jag svär, det var den största P-E-N-I-S jag nånsin sett. 89 00:05:01,584 --> 00:05:03,084 -Okej. -Vad stavade han? 90 00:05:03,168 --> 00:05:05,584 -Han stavade "penis". -Vad gör du? 91 00:05:05,668 --> 00:05:08,918 -Det är ingen svordom. -Just det. Det är en kroppsdel. 92 00:05:09,001 --> 00:05:10,876 Jag vet vad det är. Jag har en. 93 00:05:10,959 --> 00:05:13,001 -Har jag en? -Nej. 94 00:05:13,084 --> 00:05:17,584 Men om du nån gång skulle vilja ha en, så kan du få en. 95 00:05:17,668 --> 00:05:21,293 -Det är komplicerat. -En grej bara. Jag fyller år snart, 44. 96 00:05:21,376 --> 00:05:23,543 Jag frågar bara om det är viktigt. 97 00:05:23,626 --> 00:05:27,043 -Det var länge sedan. Tror du att du kan? -Ja… 98 00:05:27,126 --> 00:05:31,293 Vilken bra idé. Han behöver lite egentid. Hej, Huck. 99 00:05:31,376 --> 00:05:34,543 Hej, hur är det? Herregud, vad snygg du är. 100 00:05:34,626 --> 00:05:36,543 -Vi saknar dig. -Jag saknar er. 101 00:05:36,626 --> 00:05:40,251 Jag önskar att jag kunde. Jag vet inte vad Maya snackar om. 102 00:05:40,334 --> 00:05:43,251 Vi är hos hennes föräldrar på lovet, så jag kan inte. 103 00:05:43,334 --> 00:05:46,876 Vilken besvikelse. Men jag fattar, familjen kommer först. 104 00:05:46,959 --> 00:05:47,918 -Synd. -Ja. 105 00:05:48,001 --> 00:05:49,001 Okej. Hej då! 106 00:05:49,084 --> 00:05:51,793 -Hej då, Maya. -Hej då. Älskar dig. 107 00:05:51,876 --> 00:05:57,376 Hör du, jag måste dra. Kul att snacka. Så himla kul. 108 00:05:57,459 --> 00:06:00,001 Vi hörs snart, okej? Säg hej då och lägg på. 109 00:06:00,084 --> 00:06:05,168 Jag skickar info ifall du skulle kunna, och en bild på åsnans K-U-K. 110 00:06:05,251 --> 00:06:06,418 -Vadå? -Overkligt. 111 00:06:06,501 --> 00:06:08,251 -Du måste få se. -Skicka inte… 112 00:06:08,334 --> 00:06:10,126 Fan! Helvete! 113 00:06:11,876 --> 00:06:13,626 Samma bajs igen. 114 00:06:13,709 --> 00:06:16,626 Ava, det här är orimligt. Bär din egen väska. 115 00:06:16,709 --> 00:06:20,293 -Jag vill inte. -Det betyder inte att du slipper. 116 00:06:20,376 --> 00:06:22,584 Det är snällt att hjälpa sin pappa. 117 00:06:23,209 --> 00:06:28,793 Asher Gellers pappa har en minibuss med automatiska dörrar. Det är coolt. 118 00:06:28,876 --> 00:06:32,418 Lyssna nu. Det är karaktärsdanande att öppna med händerna. 119 00:06:32,501 --> 00:06:34,751 Dagens lärdom. Hoppa in nu. 120 00:06:34,834 --> 00:06:37,959 Okej, vem är redo för skolan? 121 00:06:38,043 --> 00:06:39,168 -Jag! -Ja. 122 00:06:39,251 --> 00:06:40,709 Matcha Avas energi. 123 00:06:41,334 --> 00:06:42,293 -Jag! 124 00:06:42,918 --> 00:06:44,626 Ja! 125 00:06:46,834 --> 00:06:48,543 Sextio sekunder eller mindre. 126 00:06:51,501 --> 00:06:53,168 RESERVERAD FÖR ORDFÖRANDEN 127 00:06:53,251 --> 00:06:56,959 -God morgon, trafikvakt Lenore. -God morgon, herr ordförande. 128 00:06:57,043 --> 00:06:58,793 Kom nu. Dags för skola. 129 00:07:01,168 --> 00:07:02,501 Jag måste få loss den. 130 00:07:03,126 --> 00:07:05,251 -Jag älskar dig. -Älskar dig, pappa. 131 00:07:05,334 --> 00:07:06,376 -Hej då. -Hej då! 132 00:07:06,459 --> 00:07:09,418 Vi ska ge barnen alternativ. 133 00:07:09,501 --> 00:07:12,918 Smaka på hampan. Alla vet inte ens att det finns. 134 00:07:13,001 --> 00:07:14,793 Det är inte rättvist mot dem. 135 00:07:14,876 --> 00:07:16,293 Det var rätt putter… 136 00:07:16,918 --> 00:07:19,334 Lyssnar vi inte i dag? 137 00:07:19,418 --> 00:07:22,084 -Sonny, jag sköter det. Sitt ner. -Okej. 138 00:07:22,793 --> 00:07:23,709 Hej. 139 00:07:24,251 --> 00:07:26,543 Okej. Nu är det nog. 140 00:07:26,626 --> 00:07:28,834 UTTAGNING TILL TALANGJAKT! 141 00:07:35,459 --> 00:07:37,459 Ingen fara. Det gör inget. 142 00:07:39,793 --> 00:07:40,626 Nej. 143 00:07:53,168 --> 00:07:54,793 Du måste skämta, Alan! 144 00:07:54,876 --> 00:07:57,001 Vad fan var det där? 145 00:07:57,084 --> 00:08:00,668 Vissa av oss måste tillbaka till kontoret. Hej. 146 00:08:00,751 --> 00:08:05,793 -Vissa av oss borde få böter. -Åh, nej! Böter? 147 00:08:05,876 --> 00:08:08,168 Vänta. Trafikvakt Lenore, såg du? 148 00:08:08,251 --> 00:08:10,959 Det är bilen med automatiska dörrar. 149 00:08:11,043 --> 00:08:16,168 -Jag fattar. Hoppa in nu. -Jo, men dörren är för tung. 150 00:08:16,251 --> 00:08:19,709 Är du en komiker nu? Vad har jag sagt? Lyft den. 151 00:08:19,793 --> 00:08:23,084 Lyft och dra. Det är enkelt, kom nu. 152 00:08:23,751 --> 00:08:27,543 Skyler, se till att polentan inte ligger för länge i slökokaren. 153 00:08:27,626 --> 00:08:30,001 -Den blir som gummi. -Åh, okej. 154 00:08:30,084 --> 00:08:34,501 Och efter middagen måste Dash öva på pianot i 20 minuter. 155 00:08:34,584 --> 00:08:36,543 -Okej? -Pappa, lägg av. 156 00:08:36,626 --> 00:08:39,043 Jag ligger efter med läsförståelsen. 157 00:08:39,126 --> 00:08:43,543 Tio tusen timmar.  Det handlar inte om att vara bra, utan att vara bäst. 158 00:08:43,626 --> 00:08:46,043 En livslektion. Dubbel-B. 159 00:08:46,126 --> 00:08:48,626 -Tack, Skyler. -Ha så kul, mr F. 160 00:08:48,709 --> 00:08:52,959 {\an8}När du köper en tandborste från mouth2mouth, donerar vi en. 161 00:08:53,043 --> 00:08:59,626 Vår dröm är att vi, genom tandborstning, ska påminnas om att vi är en enda värld. 162 00:09:00,376 --> 00:09:01,334 Ett enda folk. 163 00:09:02,543 --> 00:09:03,793 Armando! 164 00:09:05,043 --> 00:09:07,501 -Skål för Armando. Grattis. -Tack. 165 00:09:07,584 --> 00:09:10,959 -Grattis. -Tack för att ni är här. 166 00:09:11,043 --> 00:09:14,418 -Berätta om sköldpaddshemmet. -Så här är det. Jag… 167 00:09:14,501 --> 00:09:15,834 …hade inget. Jag var… 168 00:09:19,001 --> 00:09:20,376 Jag ser dig, Dash! 169 00:09:21,043 --> 00:09:24,418 -Jag ser dig. -Pappa, jag kissade ner mig. 170 00:09:24,501 --> 00:09:27,126 Jaha, men du gör inte det du ska. 171 00:09:27,209 --> 00:09:28,334 -Kom igen! -Vår son. 172 00:09:28,418 --> 00:09:31,668 Du tittar på Tiffany Haddish i stället för att öva. 173 00:09:31,751 --> 00:09:35,751 Du tror att du är komiker, men talangjakten handlar om piano. 174 00:09:35,834 --> 00:09:37,959 -Jag ser dig. Hej då. -Gulligt. 175 00:09:38,043 --> 00:09:41,584 Hör du, släpp det. Det är okej om han inte övar i kväll. 176 00:09:41,668 --> 00:09:43,418 -Barn. -Det är inte okej. 177 00:09:43,501 --> 00:09:44,959 Hur känner ni varandra? 178 00:09:45,043 --> 00:09:49,543 Jag anlitade arkitekten Norman Bogart för att rita mitt hus, 179 00:09:49,626 --> 00:09:55,501 sköldpaddshemmet i Topanga, och insåg att det var det här geniet 180 00:09:56,126 --> 00:09:57,751 som gjorde allt jobb. 181 00:09:57,834 --> 00:10:01,501 -Armando, sluta. -Det är sant, du kan bara inte säga det. 182 00:10:02,334 --> 00:10:05,168 Vi började messa, och här är vi nu. 183 00:10:05,251 --> 00:10:09,084 Två år senare har jag ett fint hem och en ännu finare vänskap. 184 00:10:10,709 --> 00:10:12,959 Det här är Mayas man, Sonny. 185 00:10:13,501 --> 00:10:15,584 Åh, hej. 186 00:10:15,668 --> 00:10:17,168 Vad jobbar du med, Sonny? 187 00:10:19,543 --> 00:10:21,084 Tja, jag… 188 00:10:21,168 --> 00:10:23,168 -Han är hemmaman. -Åh. 189 00:10:23,251 --> 00:10:26,918 Engelska är inte mitt modersmål, jag vet inte vad det heter. 190 00:10:27,001 --> 00:10:28,959 -Han är bra med barnen. -Hårt jobb. 191 00:10:29,043 --> 00:10:31,709 -Ett väldigt modernt förhållande. -Ja. 192 00:10:31,793 --> 00:10:34,626 -Hur går företaget, Raj? -Det går väldigt bra. 193 00:10:34,709 --> 00:10:39,043 Vi skickar kulturellt lämpliga kondomer till Indien, mot könssjukdomar. 194 00:10:39,126 --> 00:10:41,918 Organisationens mål är att få bort landminor. 195 00:10:42,001 --> 00:10:45,084 -Det är inte illa. -Jag håller med. 196 00:10:45,168 --> 00:10:46,334 Det var en… 197 00:10:53,376 --> 00:10:56,584 Jag och flickorna tillbringade förra året i Barcelona. 198 00:10:56,668 --> 00:10:59,251 Vi startade fyra skolor för barn på landet. 199 00:10:59,334 --> 00:11:03,168 Det får mig att tänka på min dotter, hon är fem år nu. 200 00:11:03,251 --> 00:11:06,168 Hon läser mandarin. Vi var på ett kinaställe. 201 00:11:06,251 --> 00:11:10,251 Hon började prata mandarin och de tog fram en hemlig meny. 202 00:11:11,418 --> 00:11:14,209 Jag typ: "Okej." Eller hur? 203 00:11:14,293 --> 00:11:18,168 Det är… Man kan bara föreställa sig. 204 00:11:21,376 --> 00:11:25,209 För 20 dollar i timmen borde hon kunna diska grytan. 205 00:11:25,918 --> 00:11:27,334 -Älskling? -Ja? 206 00:11:28,001 --> 00:11:30,001 Hur tänkte du med mandarinsnacket? 207 00:11:30,084 --> 00:11:33,751 -Ava kan inte mandarin. -Hon har tagit lektioner i ett halvår. 208 00:11:33,834 --> 00:11:35,876 -Jaså? Har hon? -Ja. 209 00:11:37,751 --> 00:11:38,751 "God morgon". 210 00:11:39,251 --> 00:11:43,209 Tror jag. Hon säger det på morgonen. Och vadå "hur tänkte du?" 211 00:11:43,293 --> 00:11:45,501 Jag försöker delta i samtalet. 212 00:11:45,584 --> 00:11:50,251 Jag sitter med ett gäng världsledare. Ska jag prata om min förskoleblogg? 213 00:11:50,334 --> 00:11:52,293 -Ja… -Säg vad jag bör prata om 214 00:11:52,376 --> 00:11:54,959 med kondomkillen som delar ut gummi i Indien? 215 00:11:55,043 --> 00:11:57,876 -Det är bra. -För att inte tala om Armando. 216 00:11:57,959 --> 00:11:59,918 Vad är det med honom? 217 00:12:00,001 --> 00:12:03,709 -Vadå "vad är det?" -Vänta, det är Huck. 218 00:12:03,793 --> 00:12:05,376 -Ignorera det? -Igno… 219 00:12:05,459 --> 00:12:07,334 Ja. Jag vill inte prata nu. 220 00:12:07,418 --> 00:12:10,584 Jag vill inte se en kuk eller prata om hans födelsedag. 221 00:12:10,668 --> 00:12:16,751 Jag förstår, men det är synd. Ni var så tajta. Ni hade så kul ihop. 222 00:12:16,834 --> 00:12:20,001 Ja, det hade vi. Sedan blev jag vuxen. 223 00:12:20,084 --> 00:12:22,751 Sånt är livet. Jag gifte mig och fick barn. 224 00:12:22,834 --> 00:12:27,501 Ursäkta att jag inte vill fira hans 44-årsdag med ett gäng 22-åringar. 225 00:12:27,584 --> 00:12:29,126 -Okej, visst. -Tack. 226 00:12:29,209 --> 00:12:32,459 -Vad sa du om Armando? -Det är inget. 227 00:12:32,543 --> 00:12:35,543 -Varför höll han i dig i sex sekunder? -Räknade du? 228 00:12:35,626 --> 00:12:41,543 Ja, jag räknade. Ovanför nyckelbenet. Det störde mig, för du har hög byst. 229 00:12:41,626 --> 00:12:43,334 -Va? -Du har hög byst. 230 00:12:43,418 --> 00:12:45,834 Lite längre ner, så tar han på tutten. 231 00:12:45,918 --> 00:12:49,709 -Det var min axel. Du överreagerar. -Det gör jag inte! 232 00:12:50,459 --> 00:12:53,376 Tror du inte att jag fattar? Jag ser igenom honom. 233 00:12:53,459 --> 00:12:55,376 -Det är ett schackparti. -Schack? 234 00:12:55,459 --> 00:12:57,793 Du ser det inte, för du är ingen kille. 235 00:12:57,876 --> 00:13:02,251 -Okej. -Jag menar allvar. Det är en killgrej. 236 00:13:02,334 --> 00:13:06,084 Jag fattar inte att jag inte visste att Ava läser mandarin. 237 00:13:06,168 --> 00:13:09,501 -Jag är den sämsta mamman. -Vet du vad du behöver? 238 00:13:09,584 --> 00:13:12,168 Lite kvalitetstid med barnen. 239 00:13:12,751 --> 00:13:13,834 Titta. 240 00:13:13,918 --> 00:13:15,209 -Vad? -Titta här. 241 00:13:16,334 --> 00:13:20,959 "Tack för senast." Ser du? Armando messade. 242 00:13:21,459 --> 00:13:25,001 Eller vänta. Var det ett drag i ert schackparti? 243 00:13:25,084 --> 00:13:26,209 Ja, det var det. 244 00:13:26,876 --> 00:13:28,334 Vad är det? 245 00:13:29,959 --> 00:13:32,293 Skickade han en Bridgerton-gif? 246 00:13:32,918 --> 00:13:35,543 Jag tänker inte tjafsa, men det är opassande. 247 00:13:35,626 --> 00:13:38,834 -Jag säger bara det. -Han menar nog inget. 248 00:13:38,918 --> 00:13:41,626 Den står på tur i tittalistan. 249 00:13:42,168 --> 00:13:44,626 Bridgerton? Det ser jag fram emot. 250 00:13:44,709 --> 00:13:48,043 Jag kanske råkade se hela med Armando, på flyget till NY. 251 00:13:48,126 --> 00:13:49,376 Skämtar du? 252 00:13:49,459 --> 00:13:53,084 Den är på vår tittalista, då ser vi den tillsammans. 253 00:13:53,168 --> 00:13:56,293 Vet du vad jag såg på i stället? Storage Wars. Igen. 254 00:13:56,376 --> 00:14:00,043 -Den tiden får jag inte tillbaka. -Förlåt, älskling. Jag… 255 00:14:00,126 --> 00:14:01,043 Det är galet. 256 00:14:02,209 --> 00:14:03,043 Vet du vad? 257 00:14:05,376 --> 00:14:06,751 Jag har en idé. 258 00:14:07,793 --> 00:14:12,001 -Okej, ursäkten accepteras. -Nej, jag vill berätta. 259 00:14:12,084 --> 00:14:15,251 -Vadå berätta? -Jag vill berätta… 260 00:14:15,334 --> 00:14:17,209 -På sidan igen. -Nej, älskling. 261 00:14:17,293 --> 00:14:19,334 -Jag håller ut längre då. -Bra. 262 00:14:19,418 --> 00:14:21,709 -Får jag säga en sak först? -Skynda på. 263 00:14:21,793 --> 00:14:27,043 Jag kanske borde ta med Dash och Ava på lovet, helt själv. 264 00:14:27,793 --> 00:14:30,626 -Va? -Jag behöver kvalitetstid med dem. 265 00:14:30,709 --> 00:14:32,876 -Maya… -Du behöver vara utan dem. 266 00:14:32,959 --> 00:14:35,501 Du kan stanna och ha veckan för dig själv. 267 00:14:35,584 --> 00:14:39,293 -Du har aldrig rest med dem utan mig. -Jag är deras mamma. 268 00:14:39,376 --> 00:14:41,709 -Jag vet. -Sonny? Det går bra. 269 00:14:41,793 --> 00:14:44,709 Kom igen. Tänk på saken. 270 00:14:46,043 --> 00:14:48,459 -Okej, jag ska tänka på det. -Okej. 271 00:14:48,543 --> 00:14:49,751 -Okej? -Ja. 272 00:14:49,834 --> 00:14:53,709 Jag vill veta vad jag gör. Är byxorna på eller av? 273 00:14:55,293 --> 00:14:57,126 -Av. -Åh. 274 00:14:58,001 --> 00:15:02,793 Vad är det att tänka på? En vecka utan familjen är varje mans dröm. 275 00:15:03,418 --> 00:15:06,584 Varje mans? Tror du inte att mammor behöver en paus? 276 00:15:06,668 --> 00:15:11,418 Jag jobbar heltid på mäklarfirman och förväntas göra allt med barnen. 277 00:15:11,501 --> 00:15:14,501 Först och främst så delar ni vårdnaden, Jill, 278 00:15:14,584 --> 00:15:16,959 det är inte som att du inte har egentid. 279 00:15:17,043 --> 00:15:19,334 Det har jag inte, för han säger 280 00:15:19,418 --> 00:15:23,251 att han har tjänsteresor varannan helg, när han tränar crossfit. 281 00:15:23,334 --> 00:15:27,793 Och nu har jag bara en dag i månaden att beta av mina Tinderdejter. 282 00:15:27,876 --> 00:15:30,543 -Hur går det? -Alltså, jag knullar ju. 283 00:15:30,626 --> 00:15:33,709 Men det hinner aldrig bli nåt meningsfullt. 284 00:15:33,793 --> 00:15:36,084 Ingen anknytning. Bara påsättning. 285 00:15:36,168 --> 00:15:39,376 Jag önskar att Jeremiah tog tvillingarna en helg. 286 00:15:39,459 --> 00:15:42,751 Jag har inte varit ensam hemma på ett decennium. 287 00:15:42,834 --> 00:15:43,918 Hej, Stew. 288 00:15:44,584 --> 00:15:47,084 På tal om egentid. 289 00:15:47,168 --> 00:15:48,668 -Det är viktigt. -Japp. 290 00:15:48,751 --> 00:15:51,251 Men är det värt att missa familjesemestern? 291 00:15:51,334 --> 00:15:52,918 Dina barn är ditt liv. 292 00:15:53,001 --> 00:15:54,543 -Det är inte sant. -Jo. 293 00:15:54,626 --> 00:15:57,376 Lyssna inte. Det är inte fel att vara hängiven. 294 00:15:57,459 --> 00:16:00,001 Kom igen, Bethany. Du är dina barns betjänt. 295 00:16:00,084 --> 00:16:04,334 Jag och Diane har en fast rutin. Jag sköter barnen, hon tjänar pengar. 296 00:16:04,418 --> 00:16:07,376 Vi vet våra roller, så det blir ingen konflikt. 297 00:16:07,459 --> 00:16:11,626 -Det är ett system som funkar. Kul för er. -Fängelsesystem, snarare. 298 00:16:11,709 --> 00:16:14,668 -Jag gillar mitt liv. -Det gör du inte alls. 299 00:16:14,751 --> 00:16:17,709 -Finns det inga med allt på? -Vad gör du? 300 00:16:17,793 --> 00:16:21,626 -Känner du på varje bagel? -Jag letar efter en med allt på. 301 00:16:21,709 --> 00:16:26,418 Du klagar på nåt varje gång vi har fredagsfika, men du tar aldrig med nåt. 302 00:16:26,501 --> 00:16:30,418 Jag, å andra sidan, dukar fram allting. 303 00:16:30,501 --> 00:16:33,126 Det är allt du tänker på. Låt Maya ta barnen. 304 00:16:33,209 --> 00:16:34,584 -Släpp det. -Du måste. 305 00:16:34,668 --> 00:16:37,668 -Annars blir du trafikvakten Lenore. -Va? 306 00:16:37,751 --> 00:16:40,043 Du håller på att bli som hon. 307 00:16:40,126 --> 00:16:45,709 -Jag råkar älska trafikvakten Lenore. -Det gör vi alla. Hennes barn gick här. 308 00:16:45,793 --> 00:16:50,793 Hemmamamma, talangjakt, klassordförande. Hon hade inget annat liv. 309 00:16:50,876 --> 00:16:52,209 Låter det bekant? 310 00:16:53,084 --> 00:16:56,668 Hennes man lämnade henne, barnen behöver inte henne, 311 00:16:57,168 --> 00:17:00,751 och en dag dök hon bara upp här med västen på. 312 00:17:01,376 --> 00:17:03,668 Det är inte ens ett riktigt jobb. 313 00:17:05,626 --> 00:17:07,751 -Inte? -Nej. 314 00:17:09,709 --> 00:17:10,626 Jag vet. 315 00:17:13,793 --> 00:17:16,209 -Jag håller på att bli som hon. -Ja. 316 00:17:17,001 --> 00:17:18,959 -Okej. Jag stannar hemma. -Gör du? 317 00:17:19,043 --> 00:17:20,043 -Ja. -Ja! 318 00:17:20,126 --> 00:17:23,084 Du behöver en sherpa, så jag säger till Rita 319 00:17:23,168 --> 00:17:25,668 att hon får ta ungarna till Legoland själv. 320 00:17:25,751 --> 00:17:27,001 Går hon med på det? 321 00:17:27,084 --> 00:17:30,084 Skojar du? Jag bestämmer hemma, jag är inte som du. 322 00:17:30,168 --> 00:17:32,334 Vad står på dagordningen? Nu kör vi. 323 00:17:32,418 --> 00:17:34,751 Vad sägs om att börja med golf? 324 00:17:34,834 --> 00:17:37,918 -Ja. -Lite mat. Hitta ett gömt grillställe. 325 00:17:38,001 --> 00:17:42,209 -Eller gå på herrklubb. -Verkligen inte. 326 00:17:42,293 --> 00:17:44,918 Jo! Vill du inte bli klämd mellan nåt? 327 00:17:45,001 --> 00:17:48,334 -Nej. -Va? Går du inte på tuttbarer? 328 00:17:48,418 --> 00:17:50,168 -Nej. Och det… -Varför inte? 329 00:17:50,251 --> 00:17:52,751 För att det känns som att jag vänstrar. 330 00:17:52,834 --> 00:17:54,751 -Det är inte otrohet. -Jo. 331 00:17:54,834 --> 00:17:57,793 Nej, det är harmlöst flirtande med ett proffs. 332 00:17:57,876 --> 00:17:59,251 -Nej. -Var onanerar du? 333 00:17:59,334 --> 00:18:00,793 -Ursäkta? -Var runkar du? 334 00:18:00,876 --> 00:18:03,626 -Nej. Kul att träffas. -Hon gör också det. 335 00:18:03,709 --> 00:18:05,293 -Över gränsen. -På tre. 336 00:18:05,376 --> 00:18:06,584 -Nej. -Ett, två, tre. 337 00:18:06,668 --> 00:18:08,168 -Duschen. -Jag visste det. 338 00:18:08,251 --> 00:18:10,834 -Du repeterade bara. -Ja. 339 00:18:10,918 --> 00:18:14,751 Du runkar i vattenfängelset för att familjen alltid är hemma. 340 00:18:14,834 --> 00:18:17,876 Friheten att kunna göra det i alla rum i huset. 341 00:18:17,959 --> 00:18:20,168 -Det är därför vi krigar. -Okej. 342 00:18:20,251 --> 00:18:22,876 "Jag köpte huset, jag runkar i det!" Eller hur? 343 00:18:22,959 --> 00:18:24,418 -Ja… -Du förtjänar det! 344 00:18:24,501 --> 00:18:26,251 -Jag förtjänar det. -Ja! 345 00:18:26,334 --> 00:18:31,959 -Det blir grymt. Vi blir riktiga vänner. -Vadå "blir"? Vi är vänner. 346 00:18:32,043 --> 00:18:34,293 -Föräldravänner. -Sedan sju år. 347 00:18:34,376 --> 00:18:38,668 Du är "Dash pappa" i telefonboken. Jag visste inte ditt namn på tre år. 348 00:18:38,751 --> 00:18:41,876 -Jag ändrar det när vi blir vänner. -Det är glömt nu. 349 00:18:41,959 --> 00:18:44,001 Du har rätt. Jag är taggad! 350 00:18:44,084 --> 00:18:45,793 -Ja! -Jag ska ha egentid. 351 00:18:45,876 --> 00:18:47,043 -Din tid. -Min tid! 352 00:18:47,126 --> 00:18:48,501 -Egentid! 353 00:18:48,584 --> 00:18:54,001 -Tror du att mormor och morfar har wifi? -Det har de säkert. Hämta dina saker nu. 354 00:18:54,084 --> 00:18:56,751 -Vi missar flyget. -Dash, du glömde pianot. 355 00:18:56,834 --> 00:19:00,084 Vi packade handbagage, måste vi vänta på väskor nu? 356 00:19:00,168 --> 00:19:02,793 Kom igen, du måste lyckas i talangjakten. 357 00:19:02,876 --> 00:19:05,418 Jag kräver bara 20 minuter om dagen. 358 00:19:05,501 --> 00:19:08,834 Alla andra barn övar säkert på lovet. Här, Maya. 359 00:19:10,209 --> 00:19:12,209 -Vad är det? -Avas Epipen. 360 00:19:12,293 --> 00:19:14,043 -Ep… Herregud. -Ja. 361 00:19:14,126 --> 00:19:16,126 Hur kunde jag glömma det? 362 00:19:16,209 --> 00:19:19,834 Va? Det ligger en i ryggsäcken, den här är i reserv. 363 00:19:19,918 --> 00:19:22,584 Du hade nog rätt, det här är ingen bra idé. 364 00:19:22,668 --> 00:19:26,043 Sluta, du överreagerar. Du andas konstigt. 365 00:19:26,126 --> 00:19:29,251 Ungar, säg till mamma att ni klarar er utan mig. 366 00:19:29,334 --> 00:19:33,876 Ärligt talat så är jag bekymrad. Förlåt, men pappa är limmet. 367 00:19:33,959 --> 00:19:35,376 -Fan. -Hörde du vad han… 368 00:19:35,459 --> 00:19:39,043 Hämta dina saker. Hjälp mig med väskorna. Vad gör du? 369 00:19:39,126 --> 00:19:42,751 -Kan du göra färdigt Dödsstjärnan? -Nej, det kan jag inte. 370 00:19:43,334 --> 00:19:45,293 Den här veckan är pappas egentid. 371 00:19:45,376 --> 00:19:47,501 -Min tid. Ge mig väskorna. -Wow. 372 00:19:47,584 --> 00:19:49,668 -Jag gillar den nya Sonny. -Vadå? 373 00:19:49,751 --> 00:19:52,001 -Du har aldrig sagt nej. -Hej då, mamma. 374 00:19:52,084 --> 00:19:54,876 -Nej, jag följer med. -Va? Jag säger nej jämt. 375 00:19:54,959 --> 00:19:58,334 -Jag är lagen här. -Kanske Murphys lag. 376 00:19:58,418 --> 00:20:01,459 In i bilen nu. Dash, spänn fast din syster. 377 00:20:02,751 --> 00:20:05,543 -Då så. Jag älskar dig. -Ha roligt nu, okej? 378 00:20:05,626 --> 00:20:07,668 -Ja, jag ska ha kul. -Bra. 379 00:20:07,751 --> 00:20:10,793 -Du borde gå på Hucks fest. Släpp loss. -Nej. 380 00:20:10,876 --> 00:20:15,418 Jag går inte på Huck Dembos fest. Vi har inget gemensamt längre. 381 00:20:15,501 --> 00:20:17,209 Jag vill prata om dig nu. 382 00:20:17,293 --> 00:20:18,501 -Ja. -Inget jobb. 383 00:20:18,584 --> 00:20:22,043 Jag ska ha kvalitetsmammatid. Jag lovar. 384 00:20:22,126 --> 00:20:24,959 -Bra. Åk nu. -Jag kommer att sakna dig. 385 00:20:25,043 --> 00:20:27,334 -Hej då, pappa! -Jag älskar er. 386 00:20:27,418 --> 00:20:29,209 -Är bältena på? -Dödsstjärnan. 387 00:20:29,293 --> 00:20:31,918 In med huvudet innan det slits av. 388 00:20:32,001 --> 00:20:34,043 -In i bilen. Älskar er! -Hej då. 389 00:20:51,793 --> 00:20:52,834 VARDAGSRUM 390 00:20:52,918 --> 00:20:54,126 Kom igen, Seal. 391 00:21:16,584 --> 00:21:19,459 RETROPORR SÖK 392 00:21:23,876 --> 00:21:26,751 Ursäkta? Jag behöver få dokumenten attesterade. 393 00:21:26,834 --> 00:21:28,043 Låt mig se. 394 00:21:28,751 --> 00:21:31,209 Vi kan väl attestera? I enrum. 395 00:21:32,668 --> 00:21:35,376 -Hej, pappa. -Herregud! Kom inte in, Ava. 396 00:21:35,459 --> 00:21:36,959 -Fan också. -Blunda. 397 00:21:37,043 --> 00:21:38,793 Kom inte in hit. 398 00:21:40,834 --> 00:21:44,168 -Varför är pappa naken? -Han leker med sig själv. 399 00:21:44,251 --> 00:21:48,043 Förlåt, hon glömde sin fluffis. Fortsätt, förlåt. 400 00:21:50,001 --> 00:21:52,543 -Det är Alan. -Al Capone! 401 00:21:53,293 --> 00:21:55,584 Läget, mannen? När slår vi ut i dag? 402 00:21:55,668 --> 00:21:58,251 -Åh, jag glömde. -Va? 403 00:21:58,334 --> 00:22:01,751 -Det dök upp en grej. Jag är ledsen… -Vänta. Var är du nu? 404 00:22:01,834 --> 00:22:04,084 -På Legoland. -Legoland? 405 00:22:04,168 --> 00:22:07,584 Vi skulle ju bli riktiga vänner den här veckan. Vad hände? 406 00:22:07,668 --> 00:22:11,918 -Du kanske kan ringa Combover Stew? -Nej. Det finns inte på kartan. 407 00:22:12,001 --> 00:22:14,209 Glöm det. Det går bra. 408 00:22:14,293 --> 00:22:16,418 Du grejar det! Bestig berget själv. 409 00:22:16,501 --> 00:22:20,626 Bestig två berg. Gå på strippklubb och begrav ansiktet i ett par… 410 00:22:20,709 --> 00:22:23,418 Bort från sängen! Vad har jag sagt? 411 00:22:23,501 --> 00:22:24,959 Dra åt helvete, pappa. 412 00:22:28,501 --> 00:22:30,209 -Hej. -Hej. Har du bokat? 413 00:22:30,293 --> 00:22:34,001 -Nej, jag är själv. -Jag har en grupp som börjar nu. 414 00:22:34,084 --> 00:22:36,376 -Okej, var då? -De där tre. 415 00:22:37,709 --> 00:22:38,543 Hej. 416 00:22:40,418 --> 00:22:41,459 Kom hit. 417 00:22:42,001 --> 00:22:43,543 Jag tar den rökta bringan. 418 00:22:43,626 --> 00:22:45,459 Fläskkorv? Jag testar den. 419 00:22:45,543 --> 00:22:46,834 Har du revbensspjäll? 420 00:22:46,918 --> 00:22:48,043 -Är de där bak? -Ja. 421 00:22:48,126 --> 00:22:49,168 Du gömmer dem. 422 00:22:49,251 --> 00:22:50,584 Ge mig två till. 423 00:22:50,668 --> 00:22:52,876 Få se hur det ser ut när du stänger. 424 00:22:52,959 --> 00:22:54,709 Släng i en till. 425 00:22:54,793 --> 00:22:55,626 Ja! 426 00:22:57,334 --> 00:22:58,543 Jag vill gå in. 427 00:22:58,626 --> 00:23:02,709 Jag tog en kupong från LA Weekly. Fem dollar rabatt på entrén. 428 00:23:08,418 --> 00:23:09,834 Nej, jag är inte orolig. 429 00:23:10,793 --> 00:23:12,043 -Det är lugnt. -Okej. 430 00:23:12,126 --> 00:23:17,043 Ska vi göra det spännande? Tio slag var, fem dollar per hål? 431 00:23:17,126 --> 00:23:18,209 -Ja. -Om du vill. 432 00:23:21,001 --> 00:23:22,918 Oj, den blev lite kort. 433 00:23:23,001 --> 00:23:25,084 -Ja. -Lite kort, men okej. 434 00:23:26,001 --> 00:23:27,084 Ja. 435 00:23:30,168 --> 00:23:33,043 -Snyggt slag, Kimmy. -Jisses! 436 00:23:33,126 --> 00:23:36,168 Jag har ätit bringa, revbensspjäll, fläsk. 437 00:23:36,251 --> 00:23:39,959 Jag vet inte ens vad det här var. Förhoppningsvis ett djur. 438 00:23:40,043 --> 00:23:43,001 Det kan vara människoröv, jag skulle inte veta. 439 00:23:46,126 --> 00:23:49,334 Herregud. Gick det bra? 440 00:24:01,918 --> 00:24:06,418 -Harmlös flirt. -Mr Fisher, jag tyckte väl att det var du. 441 00:24:07,043 --> 00:24:09,084 Det är Skyler. Barnvakten? 442 00:24:10,168 --> 00:24:12,626 Ni lurade mig. Jag vet det. 443 00:24:12,709 --> 00:24:15,293 -Du sa tio slag. -Jag vet vad jag sa. 444 00:24:15,376 --> 00:24:17,459 -Könsprofilering. -Absolut inte. 445 00:24:17,543 --> 00:24:19,001 Och ålderism och rasism. 446 00:24:19,084 --> 00:24:19,918 -Nej! -Jo. 447 00:24:20,876 --> 00:24:24,209 -Allt väl? -Ja, jag mår bra. 448 00:24:25,543 --> 00:24:26,751 Herregud! 449 00:24:27,501 --> 00:24:28,751 Jag ber om ursäkt. 450 00:24:29,668 --> 00:24:31,376 Jag ska ändå skriva på Yelp. 451 00:24:31,918 --> 00:24:33,293 Så ni vet att det var… 452 00:24:42,459 --> 00:24:44,459 Hej. Hur gick resan? 453 00:24:45,043 --> 00:24:47,751 Allt gick faktiskt supersmidigt. 454 00:24:47,834 --> 00:24:49,334 -Jaså? -Ja. 455 00:24:49,418 --> 00:24:53,126 Dash tittade på Bill Burrs nya show för hundrade gången. 456 00:24:53,209 --> 00:24:56,501 Ringer du för att barnen vill ha en FaceTime-saga? 457 00:24:57,084 --> 00:24:59,001 -De sover redan. -Jaha. 458 00:24:59,793 --> 00:25:02,418 Älskling, är du i Dashs rum? 459 00:25:03,751 --> 00:25:06,501 Är jag? Ja, just det. Jag glömde bort det. 460 00:25:06,584 --> 00:25:09,793 Lägg av. Säg inte att du bygger på Dödsstjärnan. 461 00:25:09,876 --> 00:25:13,043 -Du ska ju ha roligt. -Bara en liten stund. 462 00:25:13,126 --> 00:25:16,418 -Det är avslappnande. -Jag älskar dig. 463 00:25:16,501 --> 00:25:17,751 Och jag älskar dig. 464 00:25:17,834 --> 00:25:19,834 -Okej. Hej då. -Hej då. 465 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 FÖRÄLDRAVÄNNER 466 00:25:22,543 --> 00:25:24,043 HUR GÅR DET? JAG ÄR AVIS! 467 00:25:24,126 --> 00:25:26,084 HAN ÄR SÄKERT HEMMA OCH RUNKAR. 468 00:25:28,001 --> 00:25:29,834 Nu räcker det. 469 00:25:31,334 --> 00:25:33,126 Gör jag inget roligt? 470 00:25:33,751 --> 00:25:34,668 Skit i det. 471 00:25:37,459 --> 00:25:42,126 SISTA CHANSEN ATT HÄNGA MED PÅ FESTEN! STORA FYR-FYRAN. HOJTA! 472 00:25:50,209 --> 00:25:51,084 Jag har den. 473 00:25:59,293 --> 00:26:02,126 -Hola, amigo. Vet du var Huck är? -Hola. Där. 474 00:26:03,793 --> 00:26:07,293 Wow, vilken båt. Huck vet hur man gör. 475 00:26:08,584 --> 00:26:11,876 -Sonny, baby! -Oj. 476 00:26:11,959 --> 00:26:13,584 -Där är han. -Du kom. 477 00:26:13,668 --> 00:26:16,793 -Ja. Grattis på födelsedagen. -Tack, broder. 478 00:26:16,876 --> 00:26:21,376 Titta på dig. Du ser bra ut. Lägg av, mannen. Du har inga kläder. 479 00:26:21,459 --> 00:26:25,251 Jag är så taggad. Jag var tvungen att strippa och hoppa i. 480 00:26:25,334 --> 00:26:27,876 De andra galningarna? De dök i efter mig. 481 00:26:27,959 --> 00:26:29,251 -Okej. -Hörni! 482 00:26:30,084 --> 00:26:32,709 Hälsa på min äldsta vän, Sonny Fisher. 483 00:26:32,793 --> 00:26:34,501 Hej, Sonny! 484 00:26:35,376 --> 00:26:36,459 Hej. 485 00:26:36,543 --> 00:26:39,793 -De har inte heller några kläder. -Vill du nakenbada? 486 00:26:40,459 --> 00:26:43,293 -Nej. -Tillsammans. Som med vingdräkterna. 487 00:26:43,376 --> 00:26:45,876 Nej, jag vill inte. 488 00:26:45,959 --> 00:26:47,501 -Okej, det är lugnt. -Ja. 489 00:26:47,584 --> 00:26:50,459 Det är så kul att se dig, det var länge sen sist. 490 00:26:50,543 --> 00:26:52,959 -Hur… Det är… -Tre år. 491 00:26:53,043 --> 00:26:54,626 -Det är lång tid. -Ja. 492 00:26:54,709 --> 00:26:57,793 -Vill du ha en handduk? Nåt att… -Nej, det är lugnt. 493 00:26:57,876 --> 00:27:00,543 -Jag är så glad att du kom. -Självklart. 494 00:27:00,626 --> 00:27:03,501 Maya har barnen, de åkte till hennes föräldrar. 495 00:27:03,584 --> 00:27:05,793 Jag sa: "Åk. Jag behöver en paus." 496 00:27:05,876 --> 00:27:08,293 -Pappa behöver egentid. -Grymt. 497 00:27:08,376 --> 00:27:13,168 -"Gör din grej." Så… -Vi gör vår grej. Som förr i tiden? 498 00:27:13,251 --> 00:27:15,459 Hota inte med att ha kul. 499 00:27:15,543 --> 00:27:18,293 -Jag är redo. -Kolla. Där är hon. 500 00:27:18,376 --> 00:27:19,459 Vadå för något? 501 00:27:23,668 --> 00:27:25,834 Ta en burrito, jag ska byta om. 502 00:27:25,918 --> 00:27:29,334 -Är det din buss? -Ja. Snygg, eller hur? 503 00:27:29,418 --> 00:27:32,668 Vad… Båten? Ska vi inte vara på båten? 504 00:27:32,751 --> 00:27:34,209 Vilken båt? 505 00:27:34,293 --> 00:27:36,209 Hallå, festprissar! 506 00:27:39,751 --> 00:27:41,251 Som många av er vet, 507 00:27:41,334 --> 00:27:46,334 tycker jag att matchande kläder är nyckeln till en lyckad tillställning. 508 00:27:46,418 --> 00:27:48,459 -Alltid. -Gillar ni sviden? 509 00:27:48,543 --> 00:27:50,626 -Ja! -Det finns en till alla. 510 00:27:50,709 --> 00:27:53,626 Hitta era påsar. De är märkta med namn. 511 00:28:01,959 --> 00:28:05,376 -Hej. -Läget? 512 00:28:06,001 --> 00:28:08,543 Jag tar nog en "to-kill-ya". 513 00:28:09,168 --> 00:28:11,251 -Jag vet inte vad det är. -Tequila. 514 00:28:11,334 --> 00:28:15,084 -Men jag säger "to-kill-ya". Okej? -Tequila. 515 00:28:15,168 --> 00:28:16,876 -Ja. -Det har jag. 516 00:28:16,959 --> 00:28:18,668 Tjena. Hur är läget? 517 00:28:18,751 --> 00:28:22,293 -Jag är Kabir. Det här är Trini. -Hur känner ni Huck? 518 00:28:22,376 --> 00:28:26,084 -Vi sitter bredvid varandra på WeWork. -Okej, coolt. 519 00:28:26,668 --> 00:28:29,084 Jobbar du inte på reklambyrån längre? 520 00:28:29,168 --> 00:28:32,584 Inte på ett par år. De var dinosaurier. 521 00:28:33,168 --> 00:28:37,584 Jag startade eget. Varumärken, vertikal integration och sånt. 522 00:28:37,668 --> 00:28:39,334 Självklart. 523 00:28:39,959 --> 00:28:40,793 Coolt. 524 00:28:41,334 --> 00:28:45,084 Sonny, eller hur? Huck sa att du är hemmaförälder. 525 00:28:45,168 --> 00:28:47,209 -Ja. -Det är så inspirerande. 526 00:28:47,293 --> 00:28:48,709 Okej. Ja, alltså… 527 00:28:49,251 --> 00:28:51,626 -Min fru är arkitekt. -Hon är fantastisk. 528 00:28:51,709 --> 00:28:55,001 Jag var dataregistrerare på Citibank och musiker också, 529 00:28:55,084 --> 00:28:57,209 men efter vårt andra barn 530 00:28:57,293 --> 00:29:01,334 sa jag: "Det är bättre att jag är hemma än att vi betalar barnvakt." 531 00:29:01,418 --> 00:29:03,459 -Som en riktig man. -Absolut. 532 00:29:03,543 --> 00:29:07,543 -Vad spelar du? -Keyboard. Jag kallas dr Silk. 533 00:29:07,626 --> 00:29:10,459 Jag är singer-songwriter. Vuxenpop. 534 00:29:10,543 --> 00:29:13,459 Var inte blygsam. Sonny har gett ut ett album. 535 00:29:13,543 --> 00:29:16,334 -Det är fantastiskt. -Wow! 536 00:29:16,418 --> 00:29:18,501 Det är på en annan nivå. 537 00:29:18,584 --> 00:29:20,126 Finns du på Spotify? 538 00:29:20,751 --> 00:29:23,001 -Nej. -På Soundcloud, då? 539 00:29:23,084 --> 00:29:25,376 -Nej. -Var kan vi lyssna? 540 00:29:25,459 --> 00:29:29,834 Jag finns på cd. Jag kan skicka dem till er. 541 00:29:29,918 --> 00:29:33,084 -Jag har inget att spela dem på. -Jag har en spelare. 542 00:29:33,168 --> 00:29:34,626 Min pappa har nåt. 543 00:29:34,709 --> 00:29:37,751 Skål för min broder Sonny. Bästa vännen nånsin. 544 00:29:37,834 --> 00:29:40,751 {\an8}TUTA FÖR HUCK 545 00:29:42,459 --> 00:29:43,584 {\an8}Hör du, Dash. 546 00:29:44,293 --> 00:29:45,626 Koncentrera dig. 547 00:29:45,709 --> 00:29:50,209 Sätt pekfingret på linan och dra för att göra en löpknut. 548 00:29:50,709 --> 00:29:52,918 -Kan du göra det åt mig? -Fan heller! 549 00:29:53,001 --> 00:29:53,876 Pappa! 550 00:29:53,959 --> 00:29:57,168 Gå och öva på pianot. Du vet att pappa kommer att fråga. 551 00:29:57,251 --> 00:29:59,501 -Men pappa är inte här. -Det kvittar. 552 00:29:59,584 --> 00:30:01,834 Du vet hur viktig talangjakten är. 553 00:30:02,793 --> 00:30:08,293 Maya, du drar henne i håret. Alla kan inte vara bra på allt, inte sant? 554 00:30:08,376 --> 00:30:10,959 -Ge mig en chans, mamma. -Vad? Jag ska… 555 00:30:11,043 --> 00:30:14,084 -Ett sjöflygplan landade vid bryggan. -Åh! 556 00:30:15,084 --> 00:30:18,459 -Ett sjöflygplan? Vem är det? -Titta. 557 00:30:19,043 --> 00:30:20,084 Hej, Maya! 558 00:30:20,168 --> 00:30:23,793 -Det är jag, Armando. -Åh. 559 00:30:23,876 --> 00:30:25,876 -Armando! -Hej. 560 00:30:25,959 --> 00:30:27,543 Vad gör du här? 561 00:30:27,626 --> 00:30:29,793 Eller hur? Överraskning. 562 00:30:30,584 --> 00:30:35,501 Maya berättade hur fantastiskt det är här, så jag tog en liten tur… 563 00:30:36,584 --> 00:30:39,501 …och hittade en ö som jag kanske köper. 564 00:30:39,584 --> 00:30:40,959 -Åh. -Vänta, va? 565 00:30:41,043 --> 00:30:42,751 -Menar du allvar? -Ja. 566 00:30:42,834 --> 00:30:46,209 Det här kan vara projektet som du har väntat på. 567 00:30:46,293 --> 00:30:49,001 -Du kan äntligen starta eget. -Vänta, va? 568 00:30:49,084 --> 00:30:53,543 Får jag knycka dig i eftermiddag? Jag vill att du ska se fastigheten. 569 00:30:53,626 --> 00:30:57,876 Jag lovade barnen att ta ledigt från jobbet. 570 00:30:57,959 --> 00:30:59,043 -Självklart. -Ja. 571 00:30:59,126 --> 00:31:02,293 Jag vill inte inkräkta på er familjetid. Förlåt. 572 00:31:02,376 --> 00:31:03,209 Såvida inte… 573 00:31:04,376 --> 00:31:06,834 Dash och Ava kanske kan följa med? 574 00:31:10,043 --> 00:31:11,751 -Dash? -Ja? 575 00:31:11,834 --> 00:31:14,084 Vill du lära dig flyga sjöflygplan? 576 00:31:14,168 --> 00:31:15,501 Ja, för tusan! 577 00:31:16,668 --> 00:31:17,626 Då så. 578 00:31:24,584 --> 00:31:26,251 Lyssna, hörni. 579 00:31:26,334 --> 00:31:29,501 Jag funderade mycket på hur jag skulle fira 44, 580 00:31:29,584 --> 00:31:31,501 och på grund av pandemin 581 00:31:31,584 --> 00:31:35,168 har vi inte kunnat umgås på alldeles för länge. 582 00:31:35,251 --> 00:31:37,668 -Ja. -Så veckan handlar inte om mig. 583 00:31:37,751 --> 00:31:39,626 -Den handlar om oss. -Okej. 584 00:31:39,709 --> 00:31:41,168 Ja. 585 00:31:41,251 --> 00:31:47,418 Vi går tillbaka till grunden, precis här, i den oförlåtande, men majestätiska… 586 00:31:47,501 --> 00:31:50,626 -Åh. -Den majestätiska kaliforniska öknen! 587 00:31:50,709 --> 00:31:53,876 Jag paxar toa och dusch. 588 00:31:54,793 --> 00:31:55,626 Ja! 589 00:31:55,709 --> 00:31:58,501 Välkomna till Huckchella. Vårt eget Burning Man. 590 00:31:58,584 --> 00:32:01,168 Jag har designat det själv. Statyn är jag. 591 00:32:01,251 --> 00:32:02,584 Vad fan är det här? 592 00:32:04,168 --> 00:32:05,459 -Redo, Geno? -Ja. 593 00:32:05,543 --> 00:32:07,209 -Tre, två… -Vänta. 594 00:32:07,293 --> 00:32:08,834 Var är Sonny? 595 00:32:08,918 --> 00:32:12,376 Kom hit. Kom igen. 596 00:32:12,459 --> 00:32:14,543 -Det behövs inte. -Det här är fotot. 597 00:32:14,626 --> 00:32:17,501 -Jag vill inte göra det. -Ta honom! 598 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 Ja! 599 00:32:22,543 --> 00:32:25,209 Ja! 600 00:32:25,959 --> 00:32:27,418 -Fick du den? -Japp. 601 00:32:30,709 --> 00:32:32,584 Det gjorde hela bilden. 602 00:32:32,668 --> 00:32:36,793 Hämta era grejer och paxa en jurta. Damerna väljer först, killar. 603 00:32:38,084 --> 00:32:41,043 -Vi ses om fem dagar. Kör försiktigt. -Fem dagar. 604 00:32:41,126 --> 00:32:43,834 Vadå fem dagar? Vi är ute i ödemarken. 605 00:32:43,918 --> 00:32:45,918 -Den här veckan är vi primala. -Va? 606 00:32:46,001 --> 00:32:49,334 Vi skalar av. Det kommer att bli ditt livs bästa vecka. 607 00:32:49,418 --> 00:32:51,709 -Jag… -Ta en matta. Sex i varje jurta. 608 00:32:51,793 --> 00:32:53,543 -Sex vadå? -Kul att du är här. 609 00:32:53,626 --> 00:32:55,959 -Vänta lite. -Jag är så lycklig. 610 00:32:56,043 --> 00:32:59,126 -Kolla. Gillar du min staty? -Huck, vänta. 611 00:33:05,293 --> 00:33:07,584 Ingen täckning. Du måste skoja. 612 00:33:12,209 --> 00:33:14,376 Ingenting. 613 00:33:27,251 --> 00:33:30,126 Det är en ryggjacka med axelband. 614 00:33:30,209 --> 00:33:33,293 -Åh. -Det kommer att bli nåt. 615 00:33:33,376 --> 00:33:34,584 Där har vi honom! 616 00:33:35,376 --> 00:33:38,251 -Jag älskar kläderna. -Jag var osäker på stilen. 617 00:33:38,334 --> 00:33:42,418 Jag är mer sådär semesterort, men det funkar. 618 00:33:42,501 --> 00:33:44,418 Du funkar. Det gör du alltid. 619 00:33:44,501 --> 00:33:47,459 Okej, vackra människor, nu styr vi upp det här. 620 00:33:47,543 --> 00:33:51,001 Det är tidigt, men vi måste tänka på middagen. 621 00:33:52,459 --> 00:33:55,334 Sådär ja. Vad blir det? Gör du som du brukar? 622 00:33:55,418 --> 00:33:58,751 Du har säkert några biffar, lite wagyu på gång? 623 00:33:58,834 --> 00:34:02,126 Nix. Vi ska söka vår egen mat. Dra undan presenningen. 624 00:34:02,918 --> 00:34:06,584 Jag är biodlare till yrket och samlare på fritiden. 625 00:34:06,668 --> 00:34:08,709 Har ni frågor, kom till mig. 626 00:34:08,793 --> 00:34:12,918 Jag har en fråga: "Varför driver ni med mig?" 627 00:34:13,501 --> 00:34:16,543 Lägg av. Jag såg kylväskorna, det finns mat. 628 00:34:16,626 --> 00:34:19,418 Vi har förrätter, men huvudrätten är vårt jobb. 629 00:34:19,501 --> 00:34:22,293 Ta en machete och en korg, nu samlar vi! 630 00:34:22,376 --> 00:34:23,834 Nu samlar vi. 631 00:34:23,918 --> 00:34:28,418 Ska vi hitta vår egen mat? Vänta lite, ursäkta mig? 632 00:34:28,501 --> 00:34:29,876 -Vad? -Jag måste på toa. 633 00:34:29,959 --> 00:34:32,876 -Var är bajamajorna? -De är där. 634 00:34:32,959 --> 00:34:36,084 -Det är en hink. -Portabla dass. Funkar finfint. 635 00:34:36,168 --> 00:34:37,793 -Portabla vadå? -Dass. 636 00:34:37,876 --> 00:34:41,501 Ta den, gör det du ska och kasta vid vägkanten. 637 00:34:41,584 --> 00:34:44,543 Jag ska tända på i svetthyddan. Lycka till där ute. 638 00:34:44,626 --> 00:34:46,459 -Se upp för skallerormarna. -Va? 639 00:34:46,543 --> 00:34:49,126 -De är ätbara, men farliga. -Se upp för… 640 00:34:56,001 --> 00:34:57,168 Stendumt. 641 00:35:00,959 --> 00:35:02,834 HUR GÅR DET MED EGENTIDEN? 642 00:35:02,918 --> 00:35:07,168 {\an8}TRAFIKVAKT SONNY 643 00:35:08,668 --> 00:35:09,793 Väldigt moget. 644 00:35:10,334 --> 00:35:12,584 Sätta en snopp på Lego. Fint. 645 00:35:17,626 --> 00:35:18,959 Få se vad ni säger nu. 646 00:35:19,043 --> 00:35:21,751 LEVER MITT BÄSTA LIV MED POLAREN @THEDEMBOKID'S 647 00:35:21,834 --> 00:35:23,626 Kolla min Insta, era jävlar. 648 00:35:27,584 --> 00:35:31,418 Okej. Fan. Herregud. 649 00:35:32,209 --> 00:35:33,459 Jag är nödig. 650 00:35:46,959 --> 00:35:50,126 Vad i… Vänta. Vad är det här? 651 00:35:51,251 --> 00:35:54,584 Sluta. Det kittlas. 652 00:35:54,668 --> 00:35:57,459 Vilka klor du har. Men du är söt. 653 00:35:58,418 --> 00:36:02,168 Gullig liten… Hej, kompis. 654 00:36:05,293 --> 00:36:07,501 Du är allt en läskig kattunge, va? 655 00:36:13,001 --> 00:36:14,543 Herregud. 656 00:36:19,918 --> 00:36:22,626 Varsågod. Är det den här du vill ha? 657 00:36:23,709 --> 00:36:26,251 Jag sätter ner den. 658 00:36:28,543 --> 00:36:29,918 I helvete heller! 659 00:36:30,001 --> 00:36:33,501 Hjälp! 660 00:36:33,584 --> 00:36:34,501 Lejon! 661 00:36:35,459 --> 00:36:37,501 Salladsgaffel, vanlig gaffel. 662 00:36:38,418 --> 00:36:41,334 -Knivbladet inåt. -Hjälp! Ett lejon! 663 00:36:41,418 --> 00:36:42,251 Jisses. 664 00:36:44,376 --> 00:36:45,668 Ett lejon jagar mig! 665 00:36:45,751 --> 00:36:48,168 De här skorna suger! 666 00:36:48,793 --> 00:36:50,876 -Är det Sonny? -Hjälp! Huck! 667 00:36:50,959 --> 00:36:53,751 Han ska äta mig! Ett lejon försöker äta mig! 668 00:36:53,834 --> 00:36:55,834 En puma jagar honom. 669 00:36:55,918 --> 00:36:58,043 Jag är rädd! 670 00:36:58,126 --> 00:37:00,459 -Lägg i en till växel. -Spring, Sonny! 671 00:37:00,543 --> 00:37:03,834 -Stick därifrån! -Lejonet jagar mig! 672 00:37:03,918 --> 00:37:05,626 Hjälp! 673 00:37:07,126 --> 00:37:09,043 Han jagar mig! Bort från mig! 674 00:37:10,584 --> 00:37:11,668 Herregud. 675 00:37:13,418 --> 00:37:14,834 -Jäklar! -Herregud! 676 00:37:21,334 --> 00:37:22,251 Nej, Sonny! 677 00:37:23,209 --> 00:37:24,959 Herregud. 678 00:37:30,001 --> 00:37:31,459 Vad stirrar du på? 679 00:37:34,959 --> 00:37:36,251 Kom igen, bitch. 680 00:37:38,168 --> 00:37:39,668 Jag har den. 681 00:37:45,418 --> 00:37:46,251 Jag ska… 682 00:37:48,709 --> 00:37:49,834 Bort med dig! 683 00:37:51,043 --> 00:37:53,876 Bort med dig, din hungriga jävel! 684 00:37:55,584 --> 00:37:56,709 Bort! 685 00:38:00,459 --> 00:38:04,084 Är du hungrig? Trodde du att jag var en svart kanin? 686 00:38:04,168 --> 00:38:07,459 Det där var galet. Du var helt primal. 687 00:38:12,293 --> 00:38:15,084 Ja, det var jag. 688 00:38:15,168 --> 00:38:20,209 Vet du vad? Hon må vara stor, men du är chefen. 689 00:38:20,793 --> 00:38:23,876 -Det här är chefen. Du är chefen. -Ja, för fan. 690 00:38:25,626 --> 00:38:26,459 Hörde du det? 691 00:38:28,001 --> 00:38:29,543 Jag är chefen! 692 00:38:32,459 --> 00:38:33,626 Herregud. 693 00:38:35,543 --> 00:38:36,751 Jag är chefen! 694 00:38:36,834 --> 00:38:40,001 Lugna dig, Sonny. Du har lite blod på ryggen. 695 00:38:40,084 --> 00:38:43,584 Vad menar du? Fick hon mig? 696 00:38:44,334 --> 00:38:45,418 Jäklar. 697 00:38:45,501 --> 00:38:49,209 Jag har Neosporinkräm. Stryk på det. 698 00:38:49,293 --> 00:38:50,626 Det räcker nog inte. 699 00:38:50,709 --> 00:38:52,501 -Ta en bild. -Är du säker? 700 00:38:52,584 --> 00:38:55,626 Ja, jag måste se det. Man sätter Neosporin på ytan. 701 00:38:55,709 --> 00:38:58,084 Det försvinner på en dag. 702 00:38:58,168 --> 00:38:59,793 -Kolla här. -Ja, få se. Vad… 703 00:39:04,209 --> 00:39:07,626 -Hon försökte slita ut min ryggrad. -Du måste andas. 704 00:39:07,709 --> 00:39:09,834 Det var en planerad attack. 705 00:39:10,376 --> 00:39:13,168 -Sonny. Han mår inte bra! -Helvete! 706 00:39:13,251 --> 00:39:15,709 Lugna ner er. Vi tar honom till lägret. 707 00:39:15,793 --> 00:39:18,876 -Vi har dig, Sonny. -Vi ska plåstra om det. 708 00:39:18,959 --> 00:39:21,709 -Andas bara. Han slocknade. -Okej, bra. 709 00:39:21,793 --> 00:39:22,793 Herregud. 710 00:39:30,251 --> 00:39:32,084 Raw-baren är öppen. 711 00:39:48,293 --> 00:39:51,209 Lite "to-kill-ya", Chefen? 712 00:39:55,126 --> 00:39:56,293 Nu kör vi! 713 00:40:06,084 --> 00:40:07,168 För Chefen! 714 00:40:24,584 --> 00:40:28,251 Ett, två, tre och glid. 715 00:40:28,334 --> 00:40:31,459 -Bra. Nu är det din tur. -Nej, det är min tur. 716 00:40:31,543 --> 00:40:34,084 Okej, varsågod. Vänta, det är pappa. Hej. 717 00:40:34,168 --> 00:40:39,376 Hej. Jag ville bara ringa och kolla läget, se hur det går för er. 718 00:40:39,459 --> 00:40:42,084 Det går bra, vi har haft jätteroligt. Du då? 719 00:40:42,168 --> 00:40:43,501 -Det går bra. -Sonny. 720 00:40:43,584 --> 00:40:46,376 Det är en underdrift. Jag hamnade på Hucks fest. 721 00:40:46,459 --> 00:40:49,293 Fantastiskt, älskling. Vad glad jag blir. 722 00:40:49,376 --> 00:40:52,334 -Vi är i öknen och är primala. -Jaså? 723 00:40:52,418 --> 00:40:55,251 Jag har fått ett smeknamn. De kallar mig Chefen. 724 00:40:55,334 --> 00:40:57,959 -Jag vet vad det betyder. -Chefen! 725 00:40:58,043 --> 00:41:00,834 -Det fastnar. -Älskling, jag… 726 00:41:00,918 --> 00:41:01,751 Pappa! 727 00:41:01,834 --> 00:41:06,876 -Har du övat inför talangjakten? -Nej, ännu bättre. Vi har åkt sjöflygplan! 728 00:41:06,959 --> 00:41:09,084 -Det var så roligt! -Okej. 729 00:41:09,168 --> 00:41:12,626 Mammas vän Armando flög oss till sin privata ö. 730 00:41:12,709 --> 00:41:14,834 Backa lite. Sa du Armando? 731 00:41:14,918 --> 00:41:18,043 Ge telefonen till mamma. Låt mig prata med din mamma. 732 00:41:18,126 --> 00:41:19,293 -Hej. 733 00:41:19,376 --> 00:41:21,793 Du sa inte att han skulle komma dit. 734 00:41:21,876 --> 00:41:25,001 Jag visste inte att han skulle komma, han dök bara upp. 735 00:41:25,084 --> 00:41:28,876 Han ville ha min åsikt om en ö som han funderar på att köpa. 736 00:41:28,959 --> 00:41:31,584 Mamma ska designa ett sköldpaddshem åt honom. 737 00:41:31,668 --> 00:41:36,626 -Va? Vad betyder det? -Jag tänkte ringa dig när barnen lagt sig. 738 00:41:36,709 --> 00:41:39,543 Han föreslog att jag ska säga upp mig 739 00:41:40,293 --> 00:41:43,793 och starta eget, med honom som min första kund. 740 00:41:43,876 --> 00:41:45,209 Där ser man. 741 00:41:45,293 --> 00:41:49,376 Sist sa du att du vill vara mer med barnen. 742 00:41:49,459 --> 00:41:51,418 Nu får jag höra att du reser runt 743 00:41:51,501 --> 00:41:52,918 -med tandsnubben… -Ge hit. 744 00:41:53,001 --> 00:41:54,876 -Var snäll. -…överallt… 745 00:41:54,959 --> 00:41:57,293 -Sonny, det är Gil. -Fan också. 746 00:41:57,376 --> 00:41:59,584 -Du måste förstå. -Nu kommer det. 747 00:41:59,668 --> 00:42:03,334 Maya försörjer er, och ditt jobb är att sköta hemmet. 748 00:42:03,418 --> 00:42:06,293 Jag älskar dig, men håll dig på mattan. 749 00:42:06,376 --> 00:42:09,459 Vet du vad? Jag tar nog inga äktenskapsråd, 750 00:42:09,543 --> 00:42:12,168 eller andra råd, från en svindlare. 751 00:42:12,251 --> 00:42:13,293 -Va? -Just det. 752 00:42:13,376 --> 00:42:14,626 -En svindlare! -Va? 753 00:42:14,709 --> 00:42:17,668 -Vem har morfar svindlat? -Det har jag inte! 754 00:42:17,751 --> 00:42:20,918 Minns du förra sommaren? Golfbanan på Orca's Island? 755 00:42:21,001 --> 00:42:23,334 Du snodde varenda putt inom tre meter. 756 00:42:23,418 --> 00:42:26,334 -Det är golf, vad fånigt. -Man gör inte så. 757 00:42:26,418 --> 00:42:27,626 Man gör inte så! 758 00:42:27,709 --> 00:42:32,126 Det är inte mitt fel att du inte har stake att be mig putta, din fegis. 759 00:42:32,209 --> 00:42:34,334 -Har jag inte stake? -Okej, Maya… 760 00:42:34,418 --> 00:42:36,918 -Okej. -Jag ska säga en sak om min stake! 761 00:42:37,001 --> 00:42:40,334 Låt mig säga en sak om min stora, svarta stake. 762 00:42:40,418 --> 00:42:43,209 -Ta telefonen, flicka. -Jag slogs med en puma! 763 00:42:43,293 --> 00:42:46,209 Du är inte färdig, för jag är inte färdig. Gil! 764 00:42:46,293 --> 00:42:50,918 -Vi säger god natt nu. -Ge telefonen till Gil! 765 00:42:57,751 --> 00:42:59,043 Du har ingen stake. 766 00:43:04,459 --> 00:43:07,168 Hej, Sonny. Var har du varit? 767 00:43:07,709 --> 00:43:10,501 Jag pratade med Maya, fick leta mobiltäckning. 768 00:43:10,584 --> 00:43:12,709 -Jaså? -Jag ville kolla läget. 769 00:43:12,793 --> 00:43:16,793 För hon har ju kvalitetstid med barnen och sina föräldrar. 770 00:43:16,876 --> 00:43:20,751 Men hennes kund Armando är där. Det får jag höra av Dash. 771 00:43:20,834 --> 00:43:22,959 Och hennes pappa kallade mig fegis. 772 00:43:23,043 --> 00:43:26,084 -Inget sånt nu. -Jag är ingen fegis. 773 00:43:26,168 --> 00:43:30,459 Lugna ner dig. Andas, samla dig. Du är inte med Maya. 774 00:43:30,543 --> 00:43:32,084 -Inte med barnen. -Ja. 775 00:43:32,168 --> 00:43:35,084 -Du är i öknen med mig. -Ja. 776 00:43:36,793 --> 00:43:39,709 Så ja. Samla dig. 777 00:43:40,334 --> 00:43:41,459 Ja, för fan. 778 00:43:41,543 --> 00:43:45,459 Du kommer inte att tro det när du ser vem jag har trollat fram. 779 00:43:45,543 --> 00:43:48,168 -En överraskningsgäst? -En överraskningsgäst. 780 00:43:48,251 --> 00:43:51,043 För dig. De är tidiga, men du kommer att älska det. 781 00:43:51,126 --> 00:43:53,001 -Vem? -Du kommer att älska det. 782 00:43:55,668 --> 00:43:56,709 Aj, fan. 783 00:43:56,793 --> 00:44:00,043 Huck. Jag har messat, men du har ghostat mig. 784 00:44:00,126 --> 00:44:03,584 Jag har haft fullt upp med att planera min 44-årsfest. 785 00:44:03,668 --> 00:44:07,001 Inte för att vara tråkig, men det är ingen milstolpe. 786 00:44:07,084 --> 00:44:11,793 Om inte din vän hade postat på Insta, skulle jag inte veta var du gömmer dig. 787 00:44:11,876 --> 00:44:13,626 Jag skulle aldrig gömma mig. 788 00:44:13,709 --> 00:44:16,251 Missar jag något? Är det här överraskningen? 789 00:44:16,334 --> 00:44:20,543 Låt mig sköta presentationen. Stan Berman, alternativ inkomstspecialist. 790 00:44:20,626 --> 00:44:23,709 -Det här är min kollega, Dorit. -Shalom. 791 00:44:23,793 --> 00:44:26,876 Shalom till dig med. Jag är Sonny Fisher. 792 00:44:26,959 --> 00:44:30,459 När jag såg att du anordnade den här stora skivan, 793 00:44:30,543 --> 00:44:35,834 trots att du är skyldig mig 47 000 dollar, tänkte jag att vi borde hälsa på. 794 00:44:35,918 --> 00:44:40,834 Jag har haft likviditetsproblem och Stan ställde upp. Det är lugnt. 795 00:44:40,918 --> 00:44:42,626 Jag ställde inte upp. 796 00:44:42,709 --> 00:44:46,168 Jag lånade ut pengarna och du vägrade betala tillbaka. 797 00:44:46,793 --> 00:44:50,251 Så nu måste Dorit åsamka fysisk skada. 798 00:44:50,334 --> 00:44:54,126 Stan, mannen. Jag trodde vi var vänner. 799 00:44:54,209 --> 00:44:57,876 Det är vi, men jag var tydlig när det gäller mina avgifter. 800 00:44:57,959 --> 00:45:01,501 Det är ett missförstånd. Jag visste inte att det var bråttom. 801 00:45:01,584 --> 00:45:04,793 Ge mig en dag. Jag flyttar lite medel, jag ska betala. 802 00:45:06,168 --> 00:45:07,918 -En dag? -Ja. 803 00:45:09,043 --> 00:45:10,043 Okej, visst. 804 00:45:10,126 --> 00:45:11,626 -Herregud. -Ja. Tack! 805 00:45:11,709 --> 00:45:14,334 -Han är vettig. -Vad händer? Jag har panik. 806 00:45:14,418 --> 00:45:17,709 Hugg inte av något. Bryt bara ett finger, sedan drar vi. 807 00:45:17,793 --> 00:45:22,751 -Vad snackar du om? Jag fick ju en dag. -Vi hörde dig säga att det var okej. 808 00:45:22,834 --> 00:45:27,626 Utan fysiskt våld, skulle du verkligen känna pressen att betala tillbaka? 809 00:45:27,709 --> 00:45:29,793 -Inte lika snabbt. -Exakt. 810 00:45:29,876 --> 00:45:32,668 Ni är i goda händer. Dorit är väldigt exakt. 811 00:45:32,751 --> 00:45:34,709 Fingrarna på träet, tack. 812 00:45:34,793 --> 00:45:38,126 -Huck, vänta lite. Gör inte så. -Hon sa att jag måste. 813 00:45:38,209 --> 00:45:40,793 -Nu så… -Lyssna, Do… Vad är det? 814 00:45:40,876 --> 00:45:44,626 Dorit. Som Dorito utan "o". Kom igen, skärp dig. 815 00:45:44,709 --> 00:45:47,001 Vänta! Han ska säga något viktigt. 816 00:45:47,084 --> 00:45:48,959 -Vänta! -Va? 817 00:45:49,043 --> 00:45:51,293 Det går inte. Jag känner mig ansvarig. 818 00:45:51,376 --> 00:45:54,918 -Nej, det är inte ditt fel. -Sluta! 819 00:45:55,001 --> 00:46:00,376 -Är du ansvarig? -Ja, mitt foto ledde er hit. 820 00:46:01,418 --> 00:46:02,501 -Okej. -Ja! 821 00:46:02,584 --> 00:46:04,459 -Tack. Jag älskar dig. -Tack. 822 00:46:05,168 --> 00:46:08,709 -Jag sa ju att hon är trevlig. -Mycket mer förstående än han. 823 00:46:11,501 --> 00:46:12,668 Herregud! 824 00:46:12,751 --> 00:46:17,043 -Varför skriker den lille? -Han sa att han var ansvarig. 825 00:46:17,126 --> 00:46:19,793 Ansvarig för att få hit er, Diggit! 826 00:46:19,876 --> 00:46:22,584 -Dorit! -Dorit. Jag skiter i vilket! 827 00:46:22,668 --> 00:46:25,918 -Fan! -Du måste kolla såna grejer med mig. 828 00:46:26,001 --> 00:46:27,376 Han sa ansvarig. 829 00:46:27,459 --> 00:46:30,626 Herregud vad äckligt. Det ser ut som en röd ostbåge. 830 00:46:30,709 --> 00:46:35,459 Jag är ledsen, Sonny, men vi fick ett finger. Det är bra nu. 831 00:46:35,543 --> 00:46:39,418 Är du snäll och bränner ner lägret? Eller måste jag visa dig? 832 00:46:39,501 --> 00:46:43,376 Va? Du fick ett finger, varför ska du bränna ner lägret? 833 00:46:43,459 --> 00:46:46,959 Du byggde en avbild av dig själv fast du är skuldsatt. 834 00:46:47,043 --> 00:46:49,126 Hur får det mig att se ut? 835 00:46:49,209 --> 00:46:52,751 Festen är över, okej? Samla ihop prylarna och betala. 836 00:46:52,834 --> 00:46:55,293 -Herregud. -Hon ska väl inte göra det? 837 00:46:55,376 --> 00:46:59,959 Jag är ledsen. Dorit är förtjusande när man lär känna henne. 838 00:47:00,043 --> 00:47:01,459 Vi försöker festa! 839 00:47:02,918 --> 00:47:05,876 -Festen är slut. Gå hem! -Inte avbilden! 840 00:47:07,668 --> 00:47:09,834 Vi tänkte bränna den på torsdag! 841 00:47:10,959 --> 00:47:13,668 Håll er lugna, men fly! 842 00:47:14,293 --> 00:47:16,043 -Det är lugnt. -Hör du! 843 00:47:16,126 --> 00:47:19,001 Nu är du skyldig mig 47 000 dollar och en iPhone. 844 00:47:19,834 --> 00:47:20,668 Va? 845 00:47:21,709 --> 00:47:22,834 Hör ni. 846 00:47:23,918 --> 00:47:24,959 Jag är så ledsen. 847 00:47:25,043 --> 00:47:29,293 Det är ett missförstånd. Eller snarare en bokföringsfråga. 848 00:47:29,376 --> 00:47:31,668 Det var inte det här jag ville. 849 00:47:32,334 --> 00:47:34,418 Geno kör er tillbaka till LA. 850 00:47:34,501 --> 00:47:36,543 -Nästa gång. -Vi hade kul. 851 00:47:36,626 --> 00:47:39,126 -Tack. -Vi festar nästa helg. 852 00:47:39,209 --> 00:47:41,876 Du sa: "Geno kör er tillbaka till LA". 853 00:47:42,793 --> 00:47:46,793 -Följer du inte med? -Jag ska se om det går att rädda något. 854 00:47:46,876 --> 00:47:47,959 Jag tar en Uber. 855 00:47:49,501 --> 00:47:53,293 -Vilken sprakande fest. -Inte bästa läget att säga "sprakande". 856 00:47:53,376 --> 00:47:55,834 -Jag menade… -Jag förstår. 857 00:47:57,043 --> 00:47:57,876 Hej då, Huck! 858 00:47:58,418 --> 00:48:03,876 Jag stannar gärna kvar om du vill, och hjälper dig gå igenom allt. 859 00:48:03,959 --> 00:48:06,876 Du har gjort tillräckligt. Så tråkigt med fingret. 860 00:48:06,959 --> 00:48:08,959 Kom igen. Säg vart jag ska gå. 861 00:48:10,043 --> 00:48:13,876 Ska vi börja här? Med det som inte brinner? 862 00:48:13,959 --> 00:48:15,251 Som bara ryker? 863 00:48:16,376 --> 00:48:17,293 Hej då! 864 00:48:19,834 --> 00:48:20,668 Herregud. 865 00:48:21,459 --> 00:48:24,793 Kylväskorna smälte. Det är 2 500 som jag aldrig får igen. 866 00:48:24,876 --> 00:48:26,918 Spenderade du 2 500 på kylväskor? 867 00:48:27,751 --> 00:48:30,168 Varför gör man så om man är pank? 868 00:48:30,251 --> 00:48:32,168 Jag vet inte vad det är med mig. 869 00:48:32,668 --> 00:48:37,168 Det är inte bara kylväskor. Sanningen är att jag inte slutade på reklambyrån. 870 00:48:37,668 --> 00:48:38,876 Jag fick sparken. 871 00:48:38,959 --> 00:48:40,876 -Du fick vadå? -Sparken. 872 00:48:40,959 --> 00:48:45,668 Jag tog ut en kund på middag och vi hamnade på fyllefest i San Miguel. 873 00:48:45,751 --> 00:48:50,626 HR fick nys om det och liksom: "Nej". De ville inte betala 17 000 för en middag. 874 00:48:52,376 --> 00:48:55,293 Jag startade eget, men fattade inte bokföringen. 875 00:48:55,376 --> 00:49:00,001 Det drog iväg. Festerna spårade ur. Jag försökte avvärja ensamheten. 876 00:49:00,084 --> 00:49:04,918 -Varför ringde du inte? -Jag ringde. Jag messade. 877 00:49:05,001 --> 00:49:10,168 Du avfärdade mig jämt. Och jag fattar det. Du är på ett nytt, fint kapitel. 878 00:49:10,251 --> 00:49:13,334 Det fanns ingen tid för mig. Jag fattar det. 879 00:49:13,418 --> 00:49:19,126 Nej, Huck. Du ringde klockan elva och ville gå ut. Jag är i säng vid nio. 880 00:49:19,209 --> 00:49:23,709 Och om jag går ut, vad ska jag prata om med en biodlare? 881 00:49:23,793 --> 00:49:28,084 -Jag bygger Lego och torkar rumpor. -Sonny, du är grym. 882 00:49:28,168 --> 00:49:31,126 Du stöttar en otrolig kvinna och uppfostrar två barn. 883 00:49:31,209 --> 00:49:33,293 Vem som helst skulle döda för det. 884 00:49:35,043 --> 00:49:35,876 Inte du. 885 00:49:36,418 --> 00:49:39,168 Skojar du? Det är min dröm. 886 00:49:40,084 --> 00:49:41,876 Men jag kör Clooney-grejen. 887 00:49:41,959 --> 00:49:45,168 -Vad betyder det? -George Timothy Clooney? 888 00:49:45,251 --> 00:49:49,334 Världens mest eftertraktade ungkarl? Han var singel till efter 50. 889 00:49:49,418 --> 00:49:53,543 Sedan gifte han sig, fick tvillingar och blev en familjeman. 890 00:49:54,168 --> 00:49:56,543 -Clooney-grejen. -Jag fattar. 891 00:49:56,626 --> 00:49:59,084 Förlåt att jag avfärdade dig. 892 00:49:59,876 --> 00:50:03,876 Jag avskyr att vi inte har pratat på så länge. Okej? 893 00:50:03,959 --> 00:50:07,126 Det är okej, vi pratar ju nu. Du är min bästa vän. 894 00:50:07,793 --> 00:50:10,168 -Det är glömt nu. -Ja. 895 00:50:12,876 --> 00:50:15,876 Du har rätt, det är glömt nu. Förlåt. 896 00:50:16,459 --> 00:50:17,668 -Herregud. -Vad? 897 00:50:18,501 --> 00:50:22,293 Raw-baren är orörd. Det är ett tecken. 898 00:50:22,376 --> 00:50:23,918 -Det klarnar upp. -Vad… 899 00:50:24,001 --> 00:50:27,626 Vi packar och drar. Jag lämnar inte skaldjur för 4 000 dollar. 900 00:50:27,709 --> 00:50:29,376 Fyra tusen på skaldjur? 901 00:50:30,584 --> 00:50:33,209 Herregud, det stinker. 902 00:50:33,293 --> 00:50:36,126 Jag hade inte kommit om jag vetat om blötdjuren. 903 00:50:36,209 --> 00:50:39,834 Förlåt, Thelma, men Gud själv sa åt mig att ta ostronen. 904 00:50:39,918 --> 00:50:42,001 -Du måste skoja. -Va? 905 00:50:43,209 --> 00:50:49,293 Nästa avfart är Topanga. Armando. Det är där tandborstkungen bor. 906 00:50:49,376 --> 00:50:51,501 -Det är ett schackparti. -Såklart. 907 00:50:51,584 --> 00:50:54,543 -Jag gör ett drag. Han… -Jag måste få se snubben. 908 00:50:54,626 --> 00:50:56,209 -Armando? -Visa mig. 909 00:50:57,501 --> 00:50:58,376 Okej. 910 00:50:59,418 --> 00:51:03,334 -Herregud, han är ursnygg. -Ge hit telefonen, jag vill se. 911 00:51:04,293 --> 00:51:07,334 -Jag tror inte… Huck! -Jag vill ha en kvinnas åsikt. 912 00:51:07,418 --> 00:51:09,834 -Skulle du? -Ja. Och två gånger på söndag. 913 00:51:09,918 --> 00:51:12,209 Det räcker. Ge hit telef… 914 00:51:12,293 --> 00:51:16,918 -Lajkade du bilden? -Ja. Vrålsnygg. 915 00:51:17,001 --> 00:51:18,043 Sonny. 916 00:51:18,126 --> 00:51:20,918 -De här mogulerna är rovdjur. -Va? 917 00:51:21,001 --> 00:51:23,168 Han vill ta din familj. Ta hans. 918 00:51:23,251 --> 00:51:25,626 -Alltså… -Har han någon fru? Flickvän? 919 00:51:25,709 --> 00:51:27,001 Jag är med på det. 920 00:51:27,084 --> 00:51:30,918 Jag skulle göra det för dig. Ge mig en vecka så förför jag henne. 921 00:51:32,918 --> 00:51:33,876 Vet du vad? 922 00:51:35,626 --> 00:51:36,543 Det har han. 923 00:51:38,168 --> 00:51:39,959 -Sväng av här. -Här? 924 00:51:40,043 --> 00:51:41,251 Ja, här. Sväng av. 925 00:51:41,334 --> 00:51:44,334 Har du hört talas om blinkers? 926 00:51:46,668 --> 00:51:51,418 Jag har gjort mycket dumt i mitt liv, men jag knullar inte en sköldpadda. 927 00:51:51,501 --> 00:51:55,709 -Ska du knulla en sköldpadda? -Nej. Jag ber dig inte göra det. 928 00:51:55,793 --> 00:51:58,126 Han kallar dem sin familj. 929 00:51:58,209 --> 00:52:03,709 Jag tänker att vi tar den och släpper ut den utanför grinden. 930 00:52:03,793 --> 00:52:06,918 När han kommer hem kan den vara var som helst. 931 00:52:07,459 --> 00:52:09,376 -Han blir knäckt. -Han blir arg. 932 00:52:10,001 --> 00:52:12,209 De är tyngre än man tror. 933 00:52:12,293 --> 00:52:14,543 -Vi har en. -När har du skaffat en sån? 934 00:52:14,626 --> 00:52:19,168 Barnens förskola tvingade oss att ta en över sommaren. 935 00:52:19,251 --> 00:52:22,793 Ungarna blev förälskade. Obegripligt, de är så känslolösa. 936 00:52:22,876 --> 00:52:26,876 Inget bra husdjur. Man får ingen kontakt och de gör ingenting. 937 00:52:27,543 --> 00:52:29,626 Så ja. Världen är din. Gå din väg. 938 00:52:29,709 --> 00:52:32,043 -Nu får han upp farten. -Ja. 939 00:52:32,126 --> 00:52:34,376 -Det här är korkat. -Gå då! 940 00:52:38,876 --> 00:52:41,001 Jag börjar ångra mig. 941 00:52:41,084 --> 00:52:44,793 Jag såg framför mig hur han korsar vägen. Han är chanslös. 942 00:52:44,876 --> 00:52:46,126 -Tack och lov. -Ja. 943 00:52:46,209 --> 00:52:49,626 Jag kände likadant, men du var på gång så jag sa inget. 944 00:52:50,168 --> 00:52:54,084 Jag gillar att veta att vi hade kunnat göra det mot Armando. 945 00:52:54,168 --> 00:52:56,043 Vänta, sätt ner honom. 946 00:52:56,126 --> 00:52:57,793 -Vänta lite. -Va? 947 00:52:57,876 --> 00:53:00,876 Jag snackar med Chefen nu. 948 00:53:00,959 --> 00:53:04,293 Kan vi inte splittra familjen så kan vi röja i hans hus. 949 00:53:04,918 --> 00:53:05,834 Vänta lite… 950 00:53:05,918 --> 00:53:08,001 -Är du Chefen? -Ja, jag är Chefen! 951 00:53:08,084 --> 00:53:10,459 -Var inte en bitch. -Jag är ingen bitch. 952 00:53:10,543 --> 00:53:12,626 -Jag är Chefen! -Låt henne höra det. 953 00:53:14,793 --> 00:53:16,043 Är det där Chefen? 954 00:53:17,459 --> 00:53:19,876 O ja. Han är redo. 955 00:53:23,751 --> 00:53:26,584 -Bort med det. -Vad gör man utan salt? Släng det. 956 00:53:26,668 --> 00:53:28,793 -Det här är bra grejer. -Släng. 957 00:53:28,876 --> 00:53:32,084 Man måste mala det här. Det tar en evighet. 958 00:53:33,251 --> 00:53:35,084 Jag ska skruva upp värmen här. 959 00:53:35,168 --> 00:53:37,668 -Koka det. Alltihop. -Förstöra hans viner. 960 00:53:37,751 --> 00:53:41,418 Radera. Storage Wars, Naked And Afraid, Frasier, 2 1/2 män. 961 00:53:41,501 --> 00:53:43,001 Bor han med sina föräldrar? 962 00:53:45,001 --> 00:53:46,918 -Används den här? -Ska den dit? 963 00:53:47,001 --> 00:53:48,959 Jiddrar du med mig, bitch? 964 00:53:49,043 --> 00:53:52,584 Hur smakar såsen, Armando? Den smakar nog svart röv. 965 00:53:55,626 --> 00:53:56,709 Hej då. 966 00:53:56,793 --> 00:53:59,084 -Ska vi höja nivån? -Ja. 967 00:53:59,168 --> 00:54:00,793 Vi tvåar toan. 968 00:54:00,876 --> 00:54:02,126 -Ja, för fan! -Ja. 969 00:54:03,668 --> 00:54:06,293 -Vad betyder det? -Man skiter i vattentanken. 970 00:54:06,834 --> 00:54:08,293 -En tvåa! -Okej. 971 00:54:08,376 --> 00:54:11,168 -En stor. -Jag måste samla lite, men jag gör det. 972 00:54:12,793 --> 00:54:14,293 Fan, den har ingen tank. 973 00:54:14,834 --> 00:54:19,584 -Skit i hans säng i stället? -Bra alternativ. Du har alltid idéer. 974 00:54:20,334 --> 00:54:21,418 Jag gör det. 975 00:54:31,959 --> 00:54:34,209 Jag ska ta alla dina vänsterskor. 976 00:54:34,293 --> 00:54:36,376 En av dem, en sådan. 977 00:54:38,668 --> 00:54:41,543 -La du en kabel, Chefen? -Ja, för fan. 978 00:54:41,626 --> 00:54:44,126 Är det allt? Det är som en liten karamell. 979 00:54:44,209 --> 00:54:46,668 Jag gick på toa i öknen. 980 00:54:46,751 --> 00:54:49,959 Det fanns inte så mycket att jobba med, men jag klämde. 981 00:54:55,209 --> 00:54:57,959 Vad gör du? 982 00:54:58,043 --> 00:55:04,001 Vi gör inte sånt här. Vi gör menlösa saker med onda avsikter. Inte det här. 983 00:55:04,084 --> 00:55:06,126 -Vill du inte ge igen… -Nej. 984 00:55:06,209 --> 00:55:09,334 -Kom igen. Jag gör det för dig. -Nej. Absolut inte. 985 00:55:09,418 --> 00:55:12,043 Krossa inget mer. Gå och vänta i bilen. 986 00:55:12,126 --> 00:55:13,251 Okej. 987 00:55:14,418 --> 00:55:16,418 -Jag älskar entusiasmen. -Tack. 988 00:55:24,584 --> 00:55:26,459 Hur ska du betala Stan Berman? 989 00:55:26,543 --> 00:55:27,876 Jag ska fly landet. 990 00:55:28,501 --> 00:55:30,168 -Va? -Stan är en ful fisk. 991 00:55:30,251 --> 00:55:33,876 Han kallas Slaktaren i Beverly Hills. Han dumpar lik i hamnen. 992 00:55:33,959 --> 00:55:35,418 Huck, det är galet. 993 00:55:36,793 --> 00:55:40,251 En kompis drog till Buenos Aires. Han lever nästan gratis. 994 00:55:40,334 --> 00:55:43,709 Jag drar dit, ligger lågt, skickar lite stålar till Stan. 995 00:55:43,793 --> 00:55:48,459 Sticka? Det är knäppt. Butch och Sundance har ju precis återförenats. 996 00:55:48,543 --> 00:55:51,084 Vi fick en sista dag tillsammans. Min bästa. 997 00:55:51,168 --> 00:55:53,709 Den är inte över. Vi kan fortsätta festa. 998 00:55:53,793 --> 00:55:57,584 Den är över. Jag sover på soffor. Vi har ingenstans att gå. 999 00:55:59,251 --> 00:56:01,459 -Tänk om det fanns ett ställe? -Nej. 1000 00:56:01,543 --> 00:56:06,459 Ring Geno, han får köra bussen till Sherman Oaks. Fest hemma hos mig. 1001 00:56:07,668 --> 00:56:11,043 Huckmobilen är på väg och Kabir har fått husreglerna. 1002 00:56:11,126 --> 00:56:12,459 -Han har koll. -Det är… 1003 00:56:13,376 --> 00:56:16,709 Herregud. Är det punka så betalar du. 1004 00:56:17,459 --> 00:56:19,376 Det är lugnt, jag har assistans. 1005 00:56:19,876 --> 00:56:23,668 När jag säger att det blir en episk fest, så blir den episk. 1006 00:56:23,751 --> 00:56:26,626 Det blir ett avsked att minnas. Vänta och se. 1007 00:56:27,168 --> 00:56:28,459 En jäkla smäll. 1008 00:56:28,543 --> 00:56:31,168 -Vad tusan bankar du för? -Ut ur bilen! 1009 00:56:31,251 --> 00:56:32,626 Ni vill nog se det här. 1010 00:56:32,709 --> 00:56:36,084 -Vi sa att vi betalar, vad är det? -Titta ner! 1011 00:56:36,168 --> 00:56:39,293 -Herregud, är den död? -Jag vet inte. 1012 00:56:39,376 --> 00:56:42,543 Den kan vara 100 år gammal! Herregud! 1013 00:56:42,626 --> 00:56:45,043 -Är inte det dålig karma? -Den blinkade. 1014 00:56:45,126 --> 00:56:46,918 -Den blinkade! -Såg du det? 1015 00:56:47,001 --> 00:56:49,251 -Den blinkar nu. -Okej, lyssna. 1016 00:56:49,334 --> 00:56:51,584 Om den blinkar så kan vi lösa det. 1017 00:56:51,668 --> 00:56:54,918 Vi måste få in den i bilen och köra till djursjukhuset. 1018 00:56:55,543 --> 00:56:59,834 Vi tar inte in ett mosat odjur i min nya Nissan. 1019 00:56:59,918 --> 00:57:04,501 Var förnuftig! Kan en skadad sköldpadda lukta värre än 200 ostron? 1020 00:57:04,584 --> 00:57:06,334 Fokusera på problemet. 1021 00:57:06,418 --> 00:57:08,918 -Det handlar inte om dig. -Varför tjafsar du? 1022 00:57:09,001 --> 00:57:11,001 -Hallå! -Knuffade du Chefen? 1023 00:57:11,084 --> 00:57:13,918 -Vem då, chihuahua? -Han är större än så. 1024 00:57:14,001 --> 00:57:16,251 Voff, voff, bitch. Så låter du. 1025 00:57:16,334 --> 00:57:18,626 -Vi har inte tid. -Lasta in den. 1026 00:57:18,709 --> 00:57:21,334 -Ta sköldpaddan! -In i bilen! 1027 00:57:21,418 --> 00:57:23,293 -Bossa inte! -Gör lite nytta. 1028 00:57:24,459 --> 00:57:25,293 Herregud. 1029 00:57:25,376 --> 00:57:26,209 Kör! 1030 00:57:27,126 --> 00:57:28,751 Herregud. Var försiktig! 1031 00:57:28,834 --> 00:57:31,834 -Knip käft! Tror du inte vi vet? -Ni tappade den. 1032 00:57:32,459 --> 00:57:34,626 -Vad står det? -Täck över munnen. 1033 00:57:34,709 --> 00:57:38,626 Blås så hårt du kan in i nosen. Sätt läpparna runt den. 1034 00:57:38,709 --> 00:57:41,751 -Kolla på bilden! -Han kämpar emot, det går inte. 1035 00:57:41,834 --> 00:57:42,793 Jag fixar det. 1036 00:57:45,293 --> 00:57:46,501 Ja. 1037 00:57:47,251 --> 00:57:48,126 Mer mun. 1038 00:57:48,834 --> 00:57:51,876 -Jag visste inte att de har snor. -Herregud. 1039 00:57:51,959 --> 00:57:54,168 -Jag fick in lite. -Äckligt. 1040 00:57:54,251 --> 00:57:57,376 -Vakna! -Snärta inte! Ta ett försiktigt grepp. 1041 00:57:58,293 --> 00:58:03,251 Täck munnen och blås sakta men stadigt in i nosen. 1042 00:58:05,459 --> 00:58:07,709 -Vi är framme. -Vänta. 1043 00:58:07,793 --> 00:58:10,043 -Sluta! Nej! -Jag har den. 1044 00:58:10,126 --> 00:58:12,376 Kom igen. Bil. 1045 00:58:12,459 --> 00:58:15,668 -Sakta! Vi har en skadad sköldpadda. -Hallå! Vänta! 1046 00:58:18,626 --> 00:58:19,959 -Fixar du det? -Ja. 1047 00:58:22,001 --> 00:58:25,084 Kom igen, idioter! 1048 00:58:27,709 --> 00:58:28,793 Vänta. 1049 00:58:28,876 --> 00:58:30,001 -Vänta. -Va? 1050 00:58:30,959 --> 00:58:33,626 För helvete. Gjorde ni det här? 1051 00:58:35,126 --> 00:58:36,959 -Nej. -Vem var det? 1052 00:58:37,751 --> 00:58:39,584 Armando Zavala! Kör! 1053 00:58:39,668 --> 00:58:42,584 -Få in honom innan han dör! -Få in den! 1054 00:58:42,668 --> 00:58:45,459 Tror du Armando kommer sakna sina vänsterskor? 1055 00:58:45,543 --> 00:58:47,168 Det är genialt, Huck. 1056 00:58:48,001 --> 00:58:51,876 Smid medan järnet är varmt. Ni har era besparingar. 1057 00:58:51,959 --> 00:58:55,543 -Du har din första kund. -Jag måste prata med Sonny först. 1058 00:58:55,626 --> 00:58:58,418 Han kommer att fatta. Jag ser inga problem. 1059 00:58:58,501 --> 00:59:00,918 -Förutom den stora grejen. -Som är? 1060 00:59:01,001 --> 00:59:04,043 Jag träffar knappt Dash och Ava som det är nu. 1061 00:59:04,126 --> 00:59:07,334 Om jag startar eget, kommer jag aldrig att vara hemma. 1062 00:59:07,418 --> 00:59:10,543 Om du vill vara borta från barnen mer än du redan är, 1063 00:59:11,501 --> 00:59:12,793 så vet du nog svaret. 1064 00:59:12,876 --> 00:59:17,793 Tack, mamma, för ännu en påminnelse om vilken dålig mamma jag är. 1065 00:59:18,751 --> 00:59:21,418 Älskling, jag är avundsjuk. 1066 00:59:22,293 --> 00:59:26,918 Jag är avundsjuk för att du har en partner som hjälper dig att nå dina drömmar. 1067 00:59:27,001 --> 00:59:29,043 Vad ska det betyda? 1068 00:59:29,126 --> 00:59:32,543 -Du hjälpte mig aldrig med barnen. -Sluta nu. 1069 00:59:32,626 --> 00:59:36,293 Jag har en halvfärdig erotisk roman som aldrig blev klar. 1070 00:59:36,376 --> 00:59:39,168 -En erotisk roman? -Den är väldigt sexuell. 1071 00:59:39,251 --> 00:59:40,918 Hur är det mitt fel? 1072 00:59:41,001 --> 00:59:46,251 Vet du hur svårt det är att skriva om en man som tar en kvinna på tuttarna… 1073 00:59:46,334 --> 00:59:49,126 -Herregud, mamma! -…när man drunknar i blöjor? 1074 00:59:49,209 --> 00:59:53,584 Det här samtalet har tagit en olustig och galen vändning, 1075 00:59:53,668 --> 00:59:56,918 men jag tror att jag förstår vad du menar. 1076 00:59:57,001 --> 00:59:57,876 Tack. 1077 00:59:57,959 --> 01:00:03,043 Om jag var en pappa som skulle välja, hade vi inte ens pratat om det. 1078 01:00:03,126 --> 01:00:07,626 -Ja. -Jag och Sonny är ett bra team. 1079 01:00:07,709 --> 01:00:08,876 Det har du rätt i. 1080 01:00:08,959 --> 01:00:11,209 -Jag klarar det. -Ja, det gör du. 1081 01:00:12,501 --> 01:00:14,043 Det är Armando. 1082 01:00:14,668 --> 01:00:19,209 Dina öron måste hetta, jag nämnde precis ditt namn. 1083 01:00:20,834 --> 01:00:23,251 -Armando? -Sonny körde på Ole Snappy. 1084 01:00:23,334 --> 01:00:25,251 -Han gjorde vad? -Vad gjorde han? 1085 01:00:25,334 --> 01:00:28,834 -Sonny körde på Ole Snappy. -Vem fan är Ole Snappy? 1086 01:00:28,918 --> 01:00:32,584 -Jag vet inte. Vem är det? -Armandos äldsta sköldpadda. 1087 01:00:32,668 --> 01:00:35,584 Hamnar han i fängelse? Får du träffa honom? 1088 01:00:35,668 --> 01:00:38,293 -Han får aldrig ett jobb. -Sköldpaddsmördare. 1089 01:00:50,543 --> 01:00:53,709 -Inga skor inomhus, Thelma. -Så dumt. 1090 01:00:57,376 --> 01:00:58,751 Vilka är de här? 1091 01:00:59,376 --> 01:01:04,376 Jag la ut det på Instagram. Schyst uppslutning, slappna av. 1092 01:01:04,459 --> 01:01:07,376 -Lägg de här på is. -Jag trodde att det var… 1093 01:01:07,459 --> 01:01:09,459 Chefen är i huset. 1094 01:01:09,543 --> 01:01:11,751 -Läget? -Hur är det? 1095 01:01:11,834 --> 01:01:14,626 Jag fick Hucks mess och spärrade av barnens rum. 1096 01:01:14,709 --> 01:01:17,084 Och satte upp en skylt om skorna. 1097 01:01:17,168 --> 01:01:22,209 -Ja. -Men tv:n var pausad på 90-talsporr. 1098 01:01:22,293 --> 01:01:25,959 Jag kollade lite. Schyst att den hade handling. 1099 01:01:26,043 --> 01:01:27,209 -Okej. -Sonny! 1100 01:01:27,876 --> 01:01:30,001 -Hej. -Vad? 1101 01:01:30,084 --> 01:01:33,834 -Alan, vad gör du här? -Jag följde din polare på Instagram. 1102 01:01:33,918 --> 01:01:36,209 Jag såg att festen flyttade hit. 1103 01:01:36,293 --> 01:01:39,334 -Jag kunde inte låta bli. -Körde du från Legoland? 1104 01:01:39,418 --> 01:01:43,876 Rita sover djupt, hon märker inget. Jag är tillbaka när ungarna vaknar. 1105 01:01:44,709 --> 01:01:47,001 Jag frågar rakt ut: Är det där kokain? 1106 01:01:48,043 --> 01:01:50,918 Det är inte GTA. Det är min sons ADHD-medicin. 1107 01:01:51,001 --> 01:01:53,459 -Hur mycket har du tagit? -En hel del. 1108 01:01:53,543 --> 01:01:55,334 Men det är inte första gången. 1109 01:01:56,043 --> 01:01:57,876 -Det är första gången. -Okej. 1110 01:01:58,584 --> 01:02:02,001 -Vad ska du göra? -Jag har ljugit för mig själv för länge. 1111 01:02:02,084 --> 01:02:05,834 Fattar du? Jag gör allt. Rita bossar hela tiden. 1112 01:02:05,918 --> 01:02:08,876 Jag är aldrig ensam. Jag behöver inte åka tillbaka. 1113 01:02:08,959 --> 01:02:11,751 -Det sa jag inte. -Inte om jag inte vill. 1114 01:02:11,834 --> 01:02:14,376 -Okej. -Jag är tillbaka innan barnen vaknar. 1115 01:02:19,709 --> 01:02:21,376 Mr Fisher! 1116 01:02:21,459 --> 01:02:26,001 Jag såg att det var din adress, och sa att vi måste festa med mr F. 1117 01:02:26,751 --> 01:02:29,918 Jag häller upp en shot nu. Du ska ta en shot med mig. 1118 01:02:30,001 --> 01:02:32,543 Nej, det behövs inte. 1119 01:02:32,626 --> 01:02:34,501 -Är allt som det ska? -Nej. 1120 01:02:34,584 --> 01:02:37,334 -Vad är det? -Allt folk, till att börja med. 1121 01:02:37,418 --> 01:02:39,126 -Fler än jag väntade mig. -Ja. 1122 01:02:39,209 --> 01:02:42,168 Jag har druckit hela dagen, det snurrar i huvudet. 1123 01:02:42,251 --> 01:02:45,793 Jag luktar sköldpaddsbajs och vet inte ens om den överlevde. 1124 01:02:45,876 --> 01:02:48,584 -Om den inte lever… -Det här upphör nu. Okej? 1125 01:02:51,001 --> 01:02:51,959 Djursjukhuset. 1126 01:02:52,043 --> 01:02:58,418 Jag såg två idioter dumpa en sköldpadda. Mår den bra? Klarar den sig? 1127 01:02:58,501 --> 01:03:02,751 -Den ni dumpade som en skottskadad? -Jag visste att de skulle fatta! 1128 01:03:02,834 --> 01:03:06,459 -Ni puckon skadade honom rejält. -Kom igen, säg inte så. 1129 01:03:06,543 --> 01:03:07,959 -Men han klarar sig. -Va? 1130 01:03:08,043 --> 01:03:10,459 -Vad sa du? -Han kommer att klara sig. 1131 01:03:10,543 --> 01:03:12,251 -Ja! 1132 01:03:12,334 --> 01:03:14,626 Vad heter du, pucko? Vi måste fakturera. 1133 01:03:14,709 --> 01:03:18,709 Det är tandfén Armando, stupido. Sätt det på mitt konto! 1134 01:03:18,793 --> 01:03:21,751 -Herregud. Kvällen börjar om. -Ja. 1135 01:03:22,376 --> 01:03:24,501 Det här är messet jag väntat på. 1136 01:03:24,584 --> 01:03:26,543 -Vilket mess? -En överraskning. 1137 01:03:26,626 --> 01:03:29,376 Gå och fräscha upp dig. Du luktar skit. 1138 01:03:29,459 --> 01:03:30,668 -Jag vet. -Kom igen! 1139 01:03:30,751 --> 01:03:33,334 Jag tar ut alla på baksidan. Skynda dig! 1140 01:03:33,418 --> 01:03:34,584 Okej, hörni. 1141 01:03:35,918 --> 01:03:37,876 Det har varit en dag att minnas. 1142 01:03:37,959 --> 01:03:39,126 Ja! 1143 01:03:39,209 --> 01:03:42,334 Särskilt tack vare en viss gäst. 1144 01:03:43,584 --> 01:03:44,418 Chefen! 1145 01:03:45,376 --> 01:03:46,418 Det är du. 1146 01:03:46,501 --> 01:03:51,751 När min bästa vän skulle komma på festen, ville jag göra nåt speciellt. 1147 01:03:51,834 --> 01:03:54,834 -Det behövs inte. -Jag inkasserade alla tjänster. 1148 01:03:54,918 --> 01:03:57,709 Och nu, på den här altanen, 1149 01:03:57,793 --> 01:04:01,709 en av de bästa musikerna någonsin, och Sonnys personliga idol… 1150 01:04:04,126 --> 01:04:05,251 Seal! 1151 01:04:05,334 --> 01:04:06,251 Va? 1152 01:04:09,959 --> 01:04:11,084 Tack. 1153 01:04:12,168 --> 01:04:13,251 Den bästa! 1154 01:04:14,584 --> 01:04:17,084 Hej, Sherman Oaks. 1155 01:04:19,959 --> 01:04:24,168 Innan vi börjar, finns det någon läkare här? 1156 01:04:24,251 --> 01:04:26,543 Jag är AT-hudläkare. 1157 01:04:26,626 --> 01:04:30,418 Jag behöver någon med en särskild specialitet. 1158 01:04:31,126 --> 01:04:34,668 Söker dr Silk. 1159 01:04:34,751 --> 01:04:37,751 Det är han. Det är hans artistnamn. 1160 01:04:37,834 --> 01:04:40,626 -Kom upp. -Ska jag… 1161 01:04:40,709 --> 01:04:43,418 -Han vill uppträda med dig. -Driv inte med mig. 1162 01:04:48,584 --> 01:04:50,668 Jag hittade den här i din garderob. 1163 01:04:52,376 --> 01:04:53,626 Ja! 1164 01:04:54,501 --> 01:04:56,418 -Snygg rock. -Herregud. 1165 01:04:56,501 --> 01:04:58,959 -Läget, Silk? -Bra. Jag är ett stort fan. 1166 01:04:59,043 --> 01:05:01,709 -Tack. Är du redo? -Ja. 1167 01:05:02,334 --> 01:05:04,043 Nu blir vi lite crazy. 1168 01:05:04,584 --> 01:05:06,043 Lägg av. Han… 1169 01:05:06,834 --> 01:05:08,668 Han sa att vi ska bli crazy. 1170 01:05:14,209 --> 01:05:15,459 -Kan du den? -Ja. 1171 01:05:15,543 --> 01:05:17,209 Två, tre, och… 1172 01:05:19,043 --> 01:05:20,834 Jag hade den inprogrammerad. 1173 01:05:20,918 --> 01:05:24,001 Åh, fan! 1174 01:05:44,543 --> 01:05:46,084 -Jag? -Kör, Silk. Redo? 1175 01:05:54,959 --> 01:05:56,793 -Crazy! -Lägg av! 1176 01:05:59,918 --> 01:06:02,793 Mr F! 1177 01:06:05,084 --> 01:06:08,084 Han är ju bra på riktigt! 1178 01:06:11,793 --> 01:06:12,918 Jag sa ju det. 1179 01:06:20,126 --> 01:06:21,126 Ja! 1180 01:06:26,126 --> 01:06:27,918 Jag behöver dig här. Redo? 1181 01:06:28,001 --> 01:06:29,793 Ett, två, tre. 1182 01:06:41,376 --> 01:06:42,668 Kom hit! 1183 01:06:44,001 --> 01:06:45,501 -Du var så bra! -Tack. 1184 01:06:45,584 --> 01:06:47,751 Jag trodde att Seal var vit. 1185 01:06:47,834 --> 01:06:49,418 -Nej! -Ända till i dag. 1186 01:06:49,501 --> 01:06:50,376 -Sonny! -Ja? 1187 01:06:50,459 --> 01:06:52,459 -Det där var grymt! -Tack. 1188 01:06:52,543 --> 01:06:55,043 Vad hände med dig i öknen? Du är en ny man. 1189 01:06:55,126 --> 01:06:57,168 -Wow. -Kolla här. 1190 01:06:58,793 --> 01:07:00,793 Du är inte Dashiells pappa. 1191 01:07:00,876 --> 01:07:03,293 -Wow. -Vi är riktiga vänner! 1192 01:07:03,376 --> 01:07:05,209 -Det betyder mycket. -Bra. 1193 01:07:05,293 --> 01:07:06,959 Hur var efternamnet nu igen? 1194 01:07:08,293 --> 01:07:09,668 Sju år. 1195 01:07:09,751 --> 01:07:11,251 -Washington? -Nej. 1196 01:07:11,334 --> 01:07:14,959 -Nej, det är Carter. -Nej, faktiskt inte. 1197 01:07:15,043 --> 01:07:15,918 Johnson? 1198 01:07:16,543 --> 01:07:18,709 Nu säger du bara svarta efternamn. 1199 01:07:18,793 --> 01:07:20,501 -Ja. -Det är Fisher. 1200 01:07:20,584 --> 01:07:22,084 -Fisher. -Ja, Fisher. 1201 01:07:22,168 --> 01:07:25,251 -Som Derek. Han är svart. -Det betyder ändå mycket. 1202 01:07:25,334 --> 01:07:27,084 Härligt. 1203 01:07:27,168 --> 01:07:29,959 -Det känns så bra nu. -Okej. 1204 01:07:30,043 --> 01:07:34,376 -Jag ska gå och bygga dina barns Lego. -Det är inte okej, Alan. 1205 01:07:34,459 --> 01:07:35,584 Här är han. 1206 01:07:35,668 --> 01:07:40,793 -Du har nått högsta möjliga nivå. -Dr Silky Silk! 1207 01:07:40,876 --> 01:07:43,584 Hördu? Du ska avboka ditt flyg. 1208 01:07:43,668 --> 01:07:45,126 -Va? -Boka av det. 1209 01:07:45,209 --> 01:07:48,918 -Nej, vadå? -Du åker inte till Buenos Aires. 1210 01:07:49,001 --> 01:07:52,084 Jag ska betala din skuld till Stan Berman. 1211 01:07:52,168 --> 01:07:56,668 Fantastiskt, men jag kan inte ta emot det. Jag är skyldig 47 000 dollar. 1212 01:07:56,751 --> 01:07:58,793 Jag vet, och jag bryr mig inte. 1213 01:07:58,876 --> 01:08:01,751 Vi har alltid tagit hand om varandra, eller hur? 1214 01:08:01,834 --> 01:08:02,834 Självklart. 1215 01:08:02,918 --> 01:08:06,709 Och jag är en bättre version av mig själv när jag är med dig. 1216 01:08:06,793 --> 01:08:09,293 Jag och Maya har lite pengar sparade. 1217 01:08:09,376 --> 01:08:11,668 -Du måste kolla med henne. -Varför det? 1218 01:08:11,751 --> 01:08:14,084 Hon kollade inte sin affärsidé med mig. 1219 01:08:14,168 --> 01:08:17,084 Jag funderade på att köpa en Honda Odyssey 2022, 1220 01:08:17,168 --> 01:08:19,793 men det här är bättre. 1221 01:08:19,876 --> 01:08:21,501 -Menar du allvar? -Ja. 1222 01:08:21,584 --> 01:08:24,126 Herregud. Jag såg inte fram emot Argentina. 1223 01:08:24,209 --> 01:08:25,959 Ring Stan innan jag ändrar mig. 1224 01:08:27,084 --> 01:08:28,418 Kom här. Ring honom. 1225 01:08:28,501 --> 01:08:30,834 Matar in överföringen. 1226 01:08:30,918 --> 01:08:35,918 -Det stämmer. -Jag är färdig. Klart. 1227 01:08:39,876 --> 01:08:41,209 -Det gick fram. -Okej. 1228 01:08:41,876 --> 01:08:43,709 Du är en riktig mensch. 1229 01:08:43,793 --> 01:08:47,668 -Grattis, Huck. Du är en fri man. -Jag saknar ord. Tack. 1230 01:08:47,751 --> 01:08:51,751 Är det Seal? Jag såg honom spela i Tel Aviv 2017. 1231 01:08:51,834 --> 01:08:54,584 Grym show. Jag ska be om en selfie. 1232 01:08:54,668 --> 01:08:56,376 Seal! 1233 01:08:57,626 --> 01:09:01,584 -Wow. Seal? -Han gjorde mig en tjänst. Han är snäll. 1234 01:09:01,668 --> 01:09:03,293 -Ursäkta, Chefen? -Ja? 1235 01:09:03,376 --> 01:09:08,626 Du vill nog veta att det är ett gäng nakna, medelålders människor i jacuzzin. 1236 01:09:08,709 --> 01:09:10,459 Tack för infon. Fan. 1237 01:09:10,543 --> 01:09:12,793 -Jag vill inte skamma nån, men… -Hallå! 1238 01:09:15,376 --> 01:09:19,084 Jill! Combover Stew! Nej, sluta! 1239 01:09:19,168 --> 01:09:22,376 -Hoppa i, Sonny. -Ja, kom igen, gullet! 1240 01:09:22,459 --> 01:09:24,959 Nej, och det räcker. Okej! 1241 01:09:25,043 --> 01:09:26,001 -Pappa! -Ja? 1242 01:09:26,084 --> 01:09:28,501 -Mamma, pappa är på baksidan. -Herre… Hej! 1243 01:09:28,584 --> 01:09:33,334 Jösses, titta på dig. Vad gör ni här? Jag pratade ju med er i San Juan nyss. 1244 01:09:33,418 --> 01:09:36,793 Armando skjutsade oss i sin G5. Det var grymt. 1245 01:09:36,876 --> 01:09:42,126 -Varför dödade du Ole Snappy? -Vem är det? Vad pratar ni om? 1246 01:09:42,209 --> 01:09:43,418 Armandos sköldpadda. 1247 01:09:43,501 --> 01:09:46,834 Han skickade en video till mamma, där ni kör över den. 1248 01:09:46,918 --> 01:09:49,876 -Det var definitivt du. -Jaha, Snappy? Han lever. 1249 01:09:49,959 --> 01:09:51,543 -Gör han? -Ja, han mår bra. 1250 01:09:51,626 --> 01:09:54,543 Det är ett missförstånd. Jag ska prata med mamma. 1251 01:09:54,626 --> 01:09:57,334 Jag ska förklara. Oj då, där är hon. 1252 01:09:57,418 --> 01:09:58,751 -Kanonkula! -Okej. 1253 01:09:59,959 --> 01:10:02,418 Bethany, nej! Herregud. 1254 01:10:03,084 --> 01:10:04,501 Åh, nej. 1255 01:10:04,584 --> 01:10:08,584 -Madonna! -Målet var så litet. 1256 01:10:08,668 --> 01:10:10,793 Det gick bra! 1257 01:10:14,584 --> 01:10:16,751 -Gå upp. -Upp med er… 1258 01:10:16,834 --> 01:10:21,376 Vad händer? Jag har försökt ringa. Vad fan gjorde du hos Armando? 1259 01:10:21,459 --> 01:10:24,709 Du får inte ställa alla frågorna. Jag har också frågor. 1260 01:10:24,793 --> 01:10:28,043 -Vad gjorde Armando i San Juan? -Vi pratade ju om det. 1261 01:10:28,126 --> 01:10:30,626 -Vi pratade inte! -Vi pratade! 1262 01:10:30,709 --> 01:10:34,001 Jag sa ju att jag och Armando spelar schack. 1263 01:10:34,084 --> 01:10:37,751 Så du lät en kanin skita i hans säng för att det ingår i… 1264 01:10:37,834 --> 01:10:40,959 Stopp. Det var ingen kanin, det var min skit. 1265 01:10:41,043 --> 01:10:44,334 -Jag spelar schack på högsta nivå. -Sket du i hans säng? 1266 01:10:44,418 --> 01:10:47,251 -Är du stolt? -Ja, jag gjorde det på kommando. 1267 01:10:47,334 --> 01:10:51,001 -Hej, tjejen. Det är en evighet sen sist. -Huck. 1268 01:10:51,084 --> 01:10:53,501 Jag älskar tröjan. Inte min färg, dock. 1269 01:10:53,584 --> 01:10:56,126 -Tack. Ger du oss ett ögonblick? -Visst. 1270 01:10:56,209 --> 01:10:59,959 Lite snabbt, bara? Du är gift med en av de allra bästa. 1271 01:11:00,043 --> 01:11:02,668 Jag vet inte hur jag förtjänar en sådan vän, 1272 01:11:02,751 --> 01:11:05,876 men han har räddat mig på ett oförglömligt sätt. 1273 01:11:05,959 --> 01:11:07,626 Och hur gjorde han det? 1274 01:11:07,709 --> 01:11:11,334 -Jag berättar senare. -Nej. Huck, kan du berätta? 1275 01:11:11,418 --> 01:11:12,334 Kortversionen. 1276 01:11:12,418 --> 01:11:16,376 Jag var skyldig en lånehaj rätt mycket pengar. Det såg mörkt ut. 1277 01:11:16,459 --> 01:11:19,543 Sonny klev fram och räddade biffen. Tack. 1278 01:11:19,626 --> 01:11:21,043 -Tack. -Nej, tack. 1279 01:11:21,126 --> 01:11:25,459 Ni ska få prata. Ge mig en puss. Det är så roligt att se dig. 1280 01:11:25,543 --> 01:11:26,584 Min kille. 1281 01:11:26,668 --> 01:11:29,876 -Du är en hjälte. -Nej. Ingen kan läsa ett rum som du. 1282 01:11:31,043 --> 01:11:34,168 -Jag vill säga något först. -Okej. 1283 01:11:34,251 --> 01:11:37,918 Du måste förstå Hucks bekymmer. Han skulle fly landet. 1284 01:11:38,001 --> 01:11:40,459 Hur mycket betalade du till lånehajen? 1285 01:11:40,543 --> 01:11:43,293 Vill du ha en siffra? Inga problem alls. 1286 01:11:43,376 --> 01:11:44,501 -Ge mig den. -Okej. 1287 01:11:44,584 --> 01:11:46,793 -Hur mycket? -Jag tror det var typ 47? 1288 01:11:48,501 --> 01:11:52,126 Gav du honom 4 700 dollar? Varför gjorde du det? 1289 01:11:52,209 --> 01:11:53,751 Det var inte 4 700. 1290 01:11:53,834 --> 01:11:56,251 -Fyrtiosju… 1291 01:11:56,334 --> 01:11:59,001 -Fyrtiosju vadå? -Fyrtiosju tusen dollar. 1292 01:11:59,793 --> 01:12:01,168 Sa du 47 000 dollar? 1293 01:12:02,459 --> 01:12:04,376 Ja. Det var det jag gav honom. 1294 01:12:07,043 --> 01:12:08,626 Herregud. Vänta. 1295 01:12:08,709 --> 01:12:10,334 -Pappa! -Dash! Vänta! 1296 01:12:11,918 --> 01:12:14,834 -Är du okej? -Min Dödsstjärna är förstörd! 1297 01:12:14,918 --> 01:12:18,376 Fyra månaders hårt Legoarbete är borta. 1298 01:12:18,459 --> 01:12:21,876 Dash, hämta din syster. Vi ska åka. 1299 01:12:21,959 --> 01:12:25,293 Lämna det, jag sätter ihop det. Se upp, kompis. 1300 01:12:25,376 --> 01:12:29,376 Jag tittar på bitarna som är trasiga… Okej, gå du. 1301 01:12:30,209 --> 01:12:33,126 Va? Maya, vart ska du? 1302 01:12:33,209 --> 01:12:35,334 Kom igen. 1303 01:12:35,418 --> 01:12:37,043 -Dash, lyssna. -Vad? 1304 01:12:37,126 --> 01:12:38,959 Jag ska bygga ihop den igen. 1305 01:12:39,043 --> 01:12:42,626 Ta inte sönder Hokey Pokeys skal också! 1306 01:12:42,709 --> 01:12:44,751 Det var en olyckshändelse. 1307 01:12:44,834 --> 01:12:47,709 Va… Maya! Kom igen! 1308 01:12:48,251 --> 01:12:49,334 Okej. 1309 01:12:54,543 --> 01:12:55,918 Ville de inte stanna? 1310 01:12:58,126 --> 01:13:00,501 Jag mår illa. Jag behöver vatten. 1311 01:13:00,584 --> 01:13:03,251 Häng med mig en stund, du behöver frisk luft. 1312 01:13:03,918 --> 01:13:05,834 Vänta lite, vad är det här? 1313 01:13:06,501 --> 01:13:10,501 Sakta ner! Det bor barn här! 1314 01:13:10,584 --> 01:13:11,418 Hallå! 1315 01:13:12,543 --> 01:13:13,876 Herregud! 1316 01:13:15,709 --> 01:13:16,543 Oj! 1317 01:13:16,626 --> 01:13:18,293 Hallå! 1318 01:13:20,001 --> 01:13:22,751 Herregud! 1319 01:13:24,126 --> 01:13:28,709 Hör du, din jävel! Sluta! 1320 01:13:29,376 --> 01:13:31,293 Vad har jag gjort dig? 1321 01:13:32,209 --> 01:13:35,501 Herregud. Varför gjorde han så mot den gyllene droskan? 1322 01:13:35,584 --> 01:13:38,293 Jag har inte gjort något. Såg du det där? 1323 01:13:38,918 --> 01:13:42,751 Det verkar vara dags för din Honda Odyssey 2022. 1324 01:13:42,834 --> 01:13:43,751 Va? 1325 01:13:43,834 --> 01:13:47,293 Smitning. Försäkringen täcker en ny bil. 1326 01:13:47,376 --> 01:13:49,959 Det var Wade. Han gillar monster trucks. 1327 01:13:50,043 --> 01:13:54,501 Han gjorde mig en tjänst. Du har en ny kärra innan veckan är slut. 1328 01:13:55,584 --> 01:13:57,668 Låt mig ta in det här. 1329 01:13:57,751 --> 01:14:01,959 -Du måste få din Odyssey. -Jag vet vad jag… Låt mig ta in det. 1330 01:14:02,584 --> 01:14:07,001 Låt mig bara ta in alltihop. Låt mig tänka på det. 1331 01:14:07,084 --> 01:14:10,793 Du är upprörd, men när Maya ser Odysseyn blir hon nykär. 1332 01:14:10,876 --> 01:14:12,709 -Ett ögonblick. -Jag vill bara… 1333 01:14:12,793 --> 01:14:15,959 Det där var störtkul. Huck gav mig ditt album. 1334 01:14:16,043 --> 01:14:18,959 Jag ska lyssna på det om jag hittar en cd-spelare. 1335 01:14:19,043 --> 01:14:21,918 -Wow. Tack så mycket. -Ingen orsak. 1336 01:14:22,001 --> 01:14:24,834 Min Lyft är två minuter bort, ska vi göra upp? 1337 01:14:24,918 --> 01:14:27,459 Absolut. 1338 01:14:27,543 --> 01:14:31,459 -Bra gig, kompis. -Det var så lite. Adios. 1339 01:14:31,543 --> 01:14:34,543 -Adios, Seal. -Ger du den till förlaget sedan? 1340 01:14:34,626 --> 01:14:38,834 -Förlåt för ditt finger. -Du behöver inte prata så nära mig. 1341 01:14:39,418 --> 01:14:42,251 Seal tar en Lyft. Han är så ödmjuk. 1342 01:14:42,334 --> 01:14:44,251 Varför gav du honom en check? 1343 01:14:44,334 --> 01:14:46,751 -Va? -Du sa att han gjorde dig en tjänst. 1344 01:14:46,834 --> 01:14:50,668 -Ja, han gjorde oss en tjänst. -Varför gav du honom en check, då? 1345 01:14:50,751 --> 01:14:54,543 Han får vanligtvis 100 lax för 20 minuter på ett företagsevent. 1346 01:14:54,626 --> 01:14:56,876 Han gjorde det här för 12 500. 1347 01:14:56,959 --> 01:15:00,251 -Hälften av vad min avbild kostade. -Det är ingen tjänst. 1348 01:15:00,334 --> 01:15:03,918 Herregud. Du ändrar dig aldrig, du är en katastrof. 1349 01:15:04,001 --> 01:15:05,501 -Wow. -Ja. 1350 01:15:05,584 --> 01:15:07,209 -Säg vad du tycker. -Ja. 1351 01:15:07,293 --> 01:15:10,876 Jag förlorar inte en vän för pengar. Jag ska betala Stan själv. 1352 01:15:11,459 --> 01:15:14,126 -Jag är färdig med dig. -Vi började ju precis. 1353 01:15:14,209 --> 01:15:19,168 -Allt går ju bra, vad är problemet? -En sak till. Du är ingen George Clooney. 1354 01:15:19,251 --> 01:15:21,918 Inte ens i närheten. 1355 01:15:22,001 --> 01:15:24,793 Han byggde ett tequilaföretag som bisyssla. 1356 01:15:24,876 --> 01:15:27,876 Vad gör du? Beställer träningsoveraller på Etsy. 1357 01:15:27,959 --> 01:15:29,751 Folk älskar dem. 1358 01:15:30,501 --> 01:15:31,584 Du är patetisk. 1359 01:15:33,418 --> 01:15:35,959 Och jag säger bara… Skojar du, Seal? 1360 01:15:38,126 --> 01:15:41,626 Allihop? Får jag er uppmärksamhet, tack. 1361 01:15:41,709 --> 01:15:43,793 -Chefen! -Det är dags att dra. 1362 01:15:43,876 --> 01:15:45,626 Inte än. 1363 01:15:46,418 --> 01:15:48,293 Ut med er! 1364 01:15:48,376 --> 01:15:51,459 -Jag vill inte till Legoland! -Du kör dit. Nu! 1365 01:15:51,543 --> 01:15:52,418 Fan! 1366 01:15:52,501 --> 01:15:54,918 Ni i poolen. Upp med er! 1367 01:15:55,001 --> 01:15:58,418 -Tio minuter till. -Nej, upp med er! Allihop. 1368 01:15:58,501 --> 01:15:59,793 Kom igen. Nu. 1369 01:16:00,334 --> 01:16:03,918 Tack. Förlåt. 1370 01:16:04,001 --> 01:16:06,501 -Tack. -Vi ses! 1371 01:16:10,209 --> 01:16:13,043 Äntligen själv. Herrejävlar. 1372 01:16:24,584 --> 01:16:25,751 Fan också. 1373 01:16:25,834 --> 01:16:29,001 Vilken kul fest. Så kul att träffas. 1374 01:16:29,084 --> 01:16:30,043 Kom inte hit. 1375 01:16:30,584 --> 01:16:32,959 Min Uber är här. 1376 01:16:33,043 --> 01:16:35,209 -Jag måste… -På egen risk. 1377 01:16:35,293 --> 01:16:36,918 Okej. God natt. 1378 01:16:52,001 --> 01:16:55,834 Lyssna, jag ska få tillbaka pengarna. Jag lovar. 1379 01:16:55,918 --> 01:17:00,459 Pengarna, inbrottet hos Armando. 1380 01:17:00,543 --> 01:17:05,043 -Jag vet inte vem du är. -Det är inte jag. 1381 01:17:05,626 --> 01:17:08,126 Det vet du. Det är Huck och hans påverkan. 1382 01:17:08,209 --> 01:17:11,584 Han får mig att göra dumheter som jag har slutat med. 1383 01:17:11,668 --> 01:17:15,459 Jag är färdig med det. Jag är gamla vanliga Sonny. 1384 01:17:15,543 --> 01:17:19,626 -Superpappan Sonny. -Det kanske inte är det du vill. 1385 01:17:19,709 --> 01:17:21,709 Va? Det är precis det jag vill. 1386 01:17:21,793 --> 01:17:23,209 Maya, kan du komma hem? 1387 01:17:23,876 --> 01:17:27,168 Vi behöver nog lite tid. 1388 01:17:27,251 --> 01:17:31,501 Vi ska komma hem. Du borde hitta någon annanstans att bo. 1389 01:17:31,584 --> 01:17:32,876 Jag har en idé. 1390 01:17:32,959 --> 01:17:35,209 -Vad i… -Du kan bo hos oss. 1391 01:17:35,293 --> 01:17:36,501 Skojar du? 1392 01:17:36,584 --> 01:17:38,334 Sov du i min tvättstuga? 1393 01:17:38,418 --> 01:17:43,168 Ja. Vid närmare eftertanke blir Rita galen om hon vaknar och jag inte är där. 1394 01:17:43,918 --> 01:17:45,584 Hon kommer att ta min PS5. 1395 01:17:46,126 --> 01:17:49,251 -Ut ur mitt hus. -Okej. Jag älskar dig. 1396 01:17:59,084 --> 01:18:02,418 -Hej, kompis. -Tack för att jag får bo här. 1397 01:18:02,501 --> 01:18:05,084 Jag och Maya pratade, 1398 01:18:05,168 --> 01:18:10,751 och vi kände att lite distans är precis det vi behöver just nu. 1399 01:18:10,834 --> 01:18:12,834 Stanna så länge du vill, Chefen. 1400 01:18:12,918 --> 01:18:15,376 -Tack. -Mitt hus är ditt hus. 1401 01:18:15,459 --> 01:18:16,793 Kom. Gillar du honung? 1402 01:18:17,543 --> 01:18:21,043 Jag sätter det på allt. Har du ätit stekt honung? 1403 01:18:22,251 --> 01:18:25,501 Vi måste fokusera, hörni. Fokusera. 1404 01:18:25,584 --> 01:18:29,876 Talangjakten är nästa vecka. Vi ska visa skolan vad vi går för. Okej? 1405 01:18:30,584 --> 01:18:32,043 Linus, jag räknar in. 1406 01:18:32,126 --> 01:18:33,293 Okej. 1407 01:18:33,376 --> 01:18:36,834 Två, tre, två, tre, fyr. 1408 01:18:49,751 --> 01:18:52,084 Kom igen, Ava. Vi måste åka! 1409 01:18:52,168 --> 01:18:55,001 Jag vill inte ha Pop-Tart, jag vill ha smoothie. 1410 01:18:55,084 --> 01:18:59,376 -Pappa gör alltid smoothie. -Vet du vad? Äpplen innehåller mer fibrer. 1411 01:18:59,459 --> 01:19:02,709 -Här, mamma. -Du är en stor flicka. Bär själv. 1412 01:19:02,793 --> 01:19:05,209 Okej, nu går vi. Fan också, min… 1413 01:19:05,293 --> 01:19:07,918 -Mamma! Kom nu. -Jag kommer! 1414 01:19:08,001 --> 01:19:09,501 -Är det här din? -Ja. 1415 01:19:09,584 --> 01:19:11,584 -Vet du vad det knäppa är? -Vad? 1416 01:19:11,668 --> 01:19:14,084 Jag betalade ingenting. Försäkring. 1417 01:19:14,168 --> 01:19:15,543 -Åh, fan. -Kolla! 1418 01:19:16,918 --> 01:19:21,293 -Tjena! -Du rörde inte ens i handtaget! 1419 01:19:24,376 --> 01:19:27,501 Den är perfekt. Vi kommer att vinna frågesporten. 1420 01:19:28,418 --> 01:19:31,418 -Hörni! -Aldrig att han är 44. 1421 01:19:31,501 --> 01:19:35,418 Jag hoppas att jag inte slaggar på nåns soffa när jag är gammal. 1422 01:19:35,501 --> 01:19:38,751 -Chefen ser nog aldrig pengarna igen. -Nej. 1423 01:19:38,834 --> 01:19:41,501 Min morfars boende behöver en ny fritidschef. 1424 01:19:41,584 --> 01:19:45,001 -Det vore perfekt. -Farmödrar skulle älska Huck. 1425 01:19:45,084 --> 01:19:46,001 Så dumt! 1426 01:19:46,084 --> 01:19:48,501 Ja. Gamlingar. 1427 01:20:03,001 --> 01:20:03,834 Wow. 1428 01:20:04,626 --> 01:20:05,959 Snappy. 1429 01:20:07,834 --> 01:20:08,668 Hej. 1430 01:20:09,209 --> 01:20:10,918 Jag vill be om ursäkt. 1431 01:20:11,584 --> 01:20:13,209 Jag var inte mig själv. 1432 01:20:13,293 --> 01:20:15,876 Jag lät den här grejen mellan oss spåra ur. 1433 01:20:15,959 --> 01:20:19,709 -Vilken grej? -Schackpartiet, fram och tillbaka. 1434 01:20:20,209 --> 01:20:22,043 -Rivaliteten. -Rivalitet? 1435 01:20:22,126 --> 01:20:25,834 Du flög för att träffa Maya när hon var hos sina föräldrar. 1436 01:20:25,918 --> 01:20:29,668 -Jag ville ha hennes åsikt. -Varför är hennes åsikt så viktig? 1437 01:20:29,751 --> 01:20:34,876 Hon är en av världens bästa arkitekter. Och hon har blivit min bästa vän. 1438 01:20:34,959 --> 01:20:37,876 -Är Maya din bästa vän? -Min bästis. 1439 01:20:39,501 --> 01:20:40,501 Hoppsan. 1440 01:20:42,459 --> 01:20:43,834 Sonny Fisher. Hej. 1441 01:20:45,293 --> 01:20:47,418 Jag visste inte om din flickvän. 1442 01:20:48,293 --> 01:20:49,668 Nu känner jag mig… 1443 01:20:50,251 --> 01:20:52,376 -…som en idiot. -Med all rätt. 1444 01:20:52,918 --> 01:20:53,793 Ja. 1445 01:20:54,334 --> 01:20:57,209 Du kan bli vad du vill. 1446 01:20:57,293 --> 01:21:01,709 Du kan bli precis vad du vill. 1447 01:21:01,793 --> 01:21:02,626 Alla de här… 1448 01:21:03,751 --> 01:21:05,168 PAPPA FACETIME 1449 01:21:05,251 --> 01:21:07,001 Hej, hur är läget? 1450 01:21:07,084 --> 01:21:10,084 -Hej, pappa. -Gissa vem som avslutar talangjakten? 1451 01:21:10,168 --> 01:21:11,709 -Är du redo? -Jag är redo. 1452 01:21:11,793 --> 01:21:13,209 Du, min son. 1453 01:21:13,293 --> 01:21:17,126 -Det är fördelen med att pappa regisserar. -Jag antar det. 1454 01:21:17,209 --> 01:21:21,543 -Du ska få fortsätta öva, herr Avslutare. -Ja, herr Avslutare. 1455 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 Jag älskar dig. 1456 01:21:22,876 --> 01:21:24,168 -God natt, pappa. -Natti. 1457 01:21:24,251 --> 01:21:25,793 Åh, fan. 1458 01:21:35,376 --> 01:21:40,084 Wow! 1459 01:21:41,626 --> 01:21:42,501 Linus. 1460 01:21:43,918 --> 01:21:45,168 Det där var uselt. 1461 01:21:46,251 --> 01:21:48,043 Vi tar om det från början. 1462 01:21:48,126 --> 01:21:51,376 -Ni hörde mr Fisher. Vi tar om det. -Just det. 1463 01:21:51,459 --> 01:21:55,376 Lägg ner din själ i det den här gången. Jag vet att den finns där. 1464 01:21:55,459 --> 01:21:59,168 Ta mig på en resa. Nu kör vi! Två, tre, fyr. 1465 01:22:04,376 --> 01:22:07,459 Stopp! Ta en paus. Du är inte… Du är trött. 1466 01:22:09,001 --> 01:22:11,793 TALANGJAKT I KVÄLL 1467 01:22:17,293 --> 01:22:20,334 Vi vänder på dem så att kunderna ser dem. 1468 01:22:20,418 --> 01:22:25,959 -Dagens huvudperson. Spännande. -Jag ska försöka, trafikvakt Lenore. 1469 01:22:26,043 --> 01:22:29,168 Kan du hoppa in för mig nästa månad när jag är ledig? 1470 01:22:29,251 --> 01:22:32,501 Min make tar mig till Barbados på vår bröllopsdag. 1471 01:22:32,584 --> 01:22:35,876 -Make? Jag trodde du var skild. -Låt mig gissa. 1472 01:22:35,959 --> 01:22:39,834 Du hörde att jag är tragisk och köpte mina västar på Amazon. 1473 01:22:39,918 --> 01:22:44,876 -Folk snackar även om man inte lyssnar. -Jag har varit lyckligt gift i 35 år. 1474 01:22:44,959 --> 01:22:51,126 Och trafikvakt är inte lika spännande som att vara FBI-agent. 1475 01:22:51,209 --> 01:22:54,668 Men jag vill ge tillbaka. Du fattar sånt. 1476 01:22:55,709 --> 01:22:56,543 Lycka till. 1477 01:22:57,793 --> 01:22:59,043 För helvete, Alan. 1478 01:23:20,626 --> 01:23:22,126 Du grejar det. Kom igen. 1479 01:23:23,168 --> 01:23:24,001 Dash! 1480 01:23:26,251 --> 01:23:27,876 -Hej. 1481 01:23:27,959 --> 01:23:30,043 Jag heter Dash. 1482 01:23:30,126 --> 01:23:32,251 Little Silk. 1483 01:23:32,793 --> 01:23:33,834 Little Silk. 1484 01:23:35,751 --> 01:23:40,043 Jag ska spela "A Thousand Miles" av Vanessa Carlton. 1485 01:23:48,001 --> 01:23:49,543 Förlåt, jag klarar det. 1486 01:23:54,751 --> 01:23:57,251 Låt mig hjälpa dig. 1487 01:23:57,751 --> 01:23:59,584 Ett ögonblick. Jag ska visa. 1488 01:24:00,251 --> 01:24:01,418 Titta. Minns du? 1489 01:24:03,084 --> 01:24:06,168 -Titta på mina händer. -Jag tittar, men jag… 1490 01:24:06,251 --> 01:24:09,251 -Sluta! -Vadå sluta? Lägg av. 1491 01:24:09,334 --> 01:24:12,876 Jag vill inte spela Vanessa Carlton. Jag hatar piano! 1492 01:24:12,959 --> 01:24:15,168 Jag önskar att jag hade sluppit! 1493 01:24:26,168 --> 01:24:28,501 Förlåt, pappa. 1494 01:24:28,584 --> 01:24:30,376 -Jag menade inte… -Du har rätt. 1495 01:24:31,043 --> 01:24:33,959 Jag fick det att handla om mig, och det var fel. 1496 01:24:34,043 --> 01:24:38,251 Jag ville bara skapa den bästa talangjakten. 1497 01:24:38,334 --> 01:24:42,959 Så som jag ville leda alla kommittéer och följa med på alla utflykter. 1498 01:24:43,043 --> 01:24:46,209 Jag ville bara… att ni skulle tycka att jag duger. 1499 01:24:47,501 --> 01:24:51,876 Och då stötte jag bort de viktigaste människorna i mitt liv. 1500 01:24:51,959 --> 01:24:55,376 De jag älskar. Dig, din mamma… 1501 01:24:56,293 --> 01:24:57,126 Min bästa vän. 1502 01:24:58,418 --> 01:25:01,043 Jag gjorde saker som jag inte är stolt över. 1503 01:25:01,126 --> 01:25:06,668 Jag sket i min frus kunds säng! Jag la en ångande korv på hans kudde. 1504 01:25:07,251 --> 01:25:08,793 Varför? Jag vet inte. 1505 01:25:08,876 --> 01:25:12,168 Jag stal hans vänsterskor. Han kan inte ersätta dem. 1506 01:25:12,251 --> 01:25:15,334 Gned en slev i röven och satte tillbaka den. 1507 01:25:15,418 --> 01:25:19,626 Jag hoppas att han inte använde den, men i så fall så åt han röv! 1508 01:25:20,334 --> 01:25:24,834 Och vet ni vad? Allt det upphör i dag. Det är över nu. Alan? 1509 01:25:24,918 --> 01:25:27,501 -Ja? -Det börjar med dig. 1510 01:25:27,584 --> 01:25:32,084 Du hoppar in för trafikvakt Lenore när hon åker på semester med sin make, 1511 01:25:32,168 --> 01:25:35,334 vilket var en nyhet eftersom du sa att hon var skild. 1512 01:25:35,418 --> 01:25:38,834 Jag hörde att… Du ljuger. 1513 01:25:38,918 --> 01:25:41,543 Det var min son som sa att de hade skilt sig. 1514 01:25:41,626 --> 01:25:43,459 -Skyll på vårt barn. -Inte jag. 1515 01:25:43,543 --> 01:25:46,501 Alan, jag vill att du tar över fikafredagarna. 1516 01:25:46,584 --> 01:25:48,876 -Han gör det. Han har tid. -Tack. 1517 01:25:48,959 --> 01:25:51,959 Och de barn som inte klarade uttagningen. 1518 01:25:52,043 --> 01:25:55,084 Kom och visa vad ni kan. Det är vad det handlar om. 1519 01:25:55,168 --> 01:25:59,501 Att ni ska ha roligt. Förlåt att jag försökte ta det från er. 1520 01:25:59,584 --> 01:26:03,293 Min son, jag är skyldig dig en stor ursäkt. 1521 01:26:03,959 --> 01:26:04,918 Enorm. 1522 01:26:05,459 --> 01:26:08,709 -Förlåt. Jag älskar dig, okej? -Jag älskar dig med. 1523 01:26:08,793 --> 01:26:12,209 Lyssna nu. Gör det du vill göra. 1524 01:26:12,293 --> 01:26:16,501 Om du vill sjunga, dansa… Vad det än är, se till att ha roligt. 1525 01:26:17,209 --> 01:26:20,751 Jag backar, hörni. Jag ska inte störa. Kör hårt! 1526 01:26:26,001 --> 01:26:27,376 Sonny Fisher! 1527 01:26:31,334 --> 01:26:33,251 Världens bästa pappa. 1528 01:26:33,334 --> 01:26:37,001 -Tack. -Han har haft det jobbigt ett tag. 1529 01:26:37,084 --> 01:26:42,376 Han tillbringade lovet helt själv, gjorde av med alla våra besparingar, 1530 01:26:42,459 --> 01:26:45,709 dödade nästan en sköldpadda och kraschade sitt äktenskap. 1531 01:26:45,793 --> 01:26:47,834 Ja, alltså… 1532 01:26:47,918 --> 01:26:50,293 Väl utnyttjad egentid, farsan. 1533 01:26:53,209 --> 01:26:56,376 Du skrattar, Alan Geller. Har din fru tillåtit det? 1534 01:26:59,584 --> 01:27:01,334 Vill ni höra fler skämt? 1535 01:27:08,001 --> 01:27:08,959 Hoppar du in? 1536 01:27:11,251 --> 01:27:12,168 Ja. 1537 01:27:16,543 --> 01:27:17,459 Snyggt tal. 1538 01:27:19,418 --> 01:27:20,251 Tack. 1539 01:27:21,668 --> 01:27:23,084 Du, Maya… 1540 01:27:24,293 --> 01:27:27,834 Förlåt för att jag lånade ut pengarna utan att prata med dig. 1541 01:27:29,001 --> 01:27:31,668 Det som sårade mig mest var att… 1542 01:27:32,918 --> 01:27:37,876 Jag vet inte, vi pratar alltid om såna saker. 1543 01:27:39,293 --> 01:27:40,334 Ja. 1544 01:27:41,043 --> 01:27:46,793 Du borde verkligen ringa Armando och överväga att ta jobbet. Starta eget. 1545 01:27:47,876 --> 01:27:49,001 Vet du, Sonny… 1546 01:27:51,834 --> 01:27:55,126 Du tar hand om vår familj. Det är… 1547 01:27:56,668 --> 01:28:00,043 Det är svårt. Dash har rätt. Du är… 1548 01:28:01,209 --> 01:28:02,293 Du är limmet. 1549 01:28:03,043 --> 01:28:08,709 Jag kan inte tänka mig att starta eget utan dig i min ringhörna. 1550 01:28:09,459 --> 01:28:11,584 Maya, jag lovar… 1551 01:28:13,251 --> 01:28:14,459 …att stötta dig. 1552 01:28:14,543 --> 01:28:17,001 -Jag älskar dig. -Och jag älskar dig. 1553 01:28:27,793 --> 01:28:31,668 -Jag fattar inte att jag nekade honom. -Nekade du honom? 1554 01:28:31,751 --> 01:28:33,126 Jag är en skitstövel. 1555 01:28:37,126 --> 01:28:40,043 Stan Berman? Vad är det här? 1556 01:28:40,126 --> 01:28:43,876 Jag fick en avisering om pengar från Stan Berman. 1557 01:28:43,959 --> 01:28:46,709 Är allt som det ska? Jag behöver prata med dig. 1558 01:28:46,793 --> 01:28:49,084 Det hände en grej på talangjakten 1559 01:28:49,168 --> 01:28:53,376 som fick mig att fundera på en del saker jag gjorde och sa, 1560 01:28:53,459 --> 01:28:56,001 och att jag hade fel. Jag vill be om ursäkt. 1561 01:28:56,084 --> 01:28:57,834 Men inte så här. Personligen. 1562 01:28:58,626 --> 01:29:01,376 Var är du, Huck? I hamnen? 1563 01:29:02,918 --> 01:29:05,834 Herregud. Stan kommer att slakta honom. 1564 01:29:05,918 --> 01:29:07,584 Jag kommer, Huck. 1565 01:29:17,959 --> 01:29:22,126 Herregud. Huck är i knipa. Jag visste inte vem jag skulle ringa. 1566 01:29:22,751 --> 01:29:25,084 Det är lugnt. Nu kickar vi lite röv. 1567 01:29:25,168 --> 01:29:28,168 -Ingen rövkickning. -Varför tog jag med de här, då? 1568 01:29:28,251 --> 01:29:32,084 Jag har nunchucks, en elpistol och pepparsprej. 1569 01:29:32,168 --> 01:29:34,626 Vad gör du? Vi behöver inte det där. 1570 01:29:34,709 --> 01:29:36,834 -Vad är det för något? -Kaststjärnor. 1571 01:29:37,543 --> 01:29:39,751 -Bara… -Ge mig två. 1572 01:29:39,834 --> 01:29:43,001 Eddie, hämta humrarna innan du hämtar vapnen. 1573 01:29:43,084 --> 01:29:46,126 Isen smälter, skynda på. Vi måste åka, okej? 1574 01:30:05,793 --> 01:30:07,501 -Dorito. -Är det bitchen? 1575 01:30:07,584 --> 01:30:09,168 -Ja. -Ska jag spöa henne? 1576 01:30:09,251 --> 01:30:11,584 -Nej, hon har en eldkastare. -Åh, fan. 1577 01:30:11,668 --> 01:30:13,126 Kom nu. Ducka. 1578 01:30:15,543 --> 01:30:18,126 -Är det blod? -Det låter som en bensåg. 1579 01:30:18,209 --> 01:30:19,293 -Herregud! -Huck! 1580 01:30:19,376 --> 01:30:22,709 -Jag ska rädda dig! -Jag har två kaststjärnor och Thelma! 1581 01:30:24,418 --> 01:30:27,084 -Tack och lov. -Vad håller ni på med? 1582 01:30:27,168 --> 01:30:29,334 -Vadå? Thelma, håll vakt. -Okej. 1583 01:30:29,418 --> 01:30:31,459 -Hej, tjejen. -Skönt att du lever. 1584 01:30:31,543 --> 01:30:33,459 Kul att se dig. Vad händer? 1585 01:30:33,543 --> 01:30:37,626 Jag trodde att du blev mördad. Jag såg någon täckt i blod. 1586 01:30:37,709 --> 01:30:40,084 En olycka med en jordgubbsdaiquiri. 1587 01:30:40,168 --> 01:30:44,209 -Varför gör du daiquiri? -Det är mitt jobb, vad trodde du? 1588 01:30:44,293 --> 01:30:49,168 Stan Berman betalade tillbaka dina pengar mot att jag arbetar av skulden. 1589 01:30:49,251 --> 01:30:52,084 Han ska till Jemen i jobbet, så jag flyttar dit. 1590 01:30:52,168 --> 01:30:54,459 -Jemen? -Ja, Jemen. 1591 01:30:54,543 --> 01:30:56,626 Ditt liv finns här. 1592 01:30:56,709 --> 01:30:57,543 -Gör det? -Ja. 1593 01:30:57,626 --> 01:30:59,959 Jag har inget jobb, ingen familj, 1594 01:31:00,043 --> 01:31:03,334 och du hade rätt. Jag är ingen Clooney, och det är okej. 1595 01:31:03,418 --> 01:31:05,501 Sluta jämföra dig med Clooney. 1596 01:31:05,584 --> 01:31:08,084 Vill du veta vad jag lärde mig i dag? 1597 01:31:08,168 --> 01:31:11,668 Att jag måste älska mig själv och mina nära som de är. 1598 01:31:11,751 --> 01:31:14,876 Din gåva är att föra ihop människor. Det är din grej. 1599 01:31:14,959 --> 01:31:16,126 Gör inte så här. 1600 01:31:16,209 --> 01:31:18,334 -Jag gör inte… -Gör inte så här nu. 1601 01:31:18,418 --> 01:31:21,668 Det är min utväg. Jag ställde till det, jag ska fixa det. 1602 01:31:21,751 --> 01:31:25,834 Kliv av fören och låt mig skalka luckorna och allt sånt båtsnack. 1603 01:31:26,418 --> 01:31:29,209 Va? Huck, lyssna på mig. 1604 01:31:29,293 --> 01:31:30,501 Jag är upptagen. 1605 01:31:30,584 --> 01:31:33,293 Du öppnar och stänger dörren, du skalkar inte. 1606 01:31:33,376 --> 01:31:36,084 Det finns en annan utväg. 1607 01:31:36,168 --> 01:31:39,001 Du är grym på att ordna fester, det är din grej. 1608 01:31:39,084 --> 01:31:41,668 Vet du vad min grej är? Att underhålla barn. 1609 01:31:41,751 --> 01:31:45,168 Jag har en plan. Jag ger pengarna till Stan, 1610 01:31:45,251 --> 01:31:49,209 och så startar vi eget och ordnar barnkalas. 1611 01:31:49,293 --> 01:31:53,043 Vi tjänar ihop pengarna på nolltid. Du slipper båtjäveln. 1612 01:31:53,126 --> 01:31:55,751 Vi lägger det bakom oss. Vad säger du? 1613 01:31:57,543 --> 01:32:00,334 Jag älskar dig. Jag vill inte till Jemen. 1614 01:32:00,418 --> 01:32:02,084 -Jag vet. -Det är farligt! 1615 01:32:02,168 --> 01:32:07,209 Kom igen, idioter! Jag sket precis i lånehajens säng. 1616 01:32:07,293 --> 01:32:08,418 Varför? 1617 01:32:08,501 --> 01:32:12,751 Jag trodde att vi gjorde störiga saker, att det är vår grej? 1618 01:32:16,626 --> 01:32:18,834 Vet du hur lång tid det tog att duka? 1619 01:32:19,751 --> 01:32:22,501 Hur lång tid tar det att sabba det? 1620 01:32:22,584 --> 01:32:25,501 -Hummern ska vara fri! -Ja! 1621 01:32:25,584 --> 01:32:27,001 Han gillar kryddstarkt. 1622 01:32:27,084 --> 01:32:28,251 Kolla här. 1623 01:32:29,751 --> 01:32:31,834 Ta klon. Sätt den i min röv. 1624 01:32:31,918 --> 01:32:33,834 -Mellan skinkorna. -Ät kloröv. 1625 01:32:33,918 --> 01:32:36,293 -Herregud. -Jag ska äta den här. 1626 01:32:36,376 --> 01:32:38,668 Lite kukpeppar? Se upp! 1627 01:32:38,751 --> 01:32:42,334 Få se vad du gör när du har kukpeppar. 1628 01:32:42,418 --> 01:32:45,084 -Vad gör du? -Jag maler peppar på din kuk. 1629 01:32:45,168 --> 01:32:47,293 -Varför? -Du ville ha kukpeppar. 1630 01:32:47,376 --> 01:32:49,084 Då blir ju jag blåst, idiot. 1631 01:32:49,168 --> 01:32:51,209 Det börjar klia. Det är starkt. 1632 01:32:51,293 --> 01:32:53,251 -Vi drar. -Kom nu. 1633 01:32:53,334 --> 01:32:55,251 Jag älskar dig. Jag älskar er. 1634 01:32:55,876 --> 01:32:58,209 Vi måste gå, jag har peppar på kuken. 1635 01:32:58,293 --> 01:32:59,834 -Vi måste gå. -Förlåt. 1636 01:32:59,918 --> 01:33:01,376 {\an8}-Kom igen. -Ja! 1637 01:33:03,293 --> 01:33:05,251 {\an8}LEGO – PAPPALUNCHER 1638 01:33:05,334 --> 01:33:07,584 {\an8}MAYA FISHER STARTAR EGET 1639 01:33:07,668 --> 01:33:09,501 {\an8}SÅ STOLT ÖVER MIN FRU! 1640 01:33:09,584 --> 01:33:13,876 {\an8}NYTT FÖRETAG – NY LOGGA 1641 01:33:13,959 --> 01:33:16,418 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN, PRINSESSAN!! 1642 01:33:17,459 --> 01:33:21,459 Vi lägger zebra, tiger, zebra, tiger i matlådorna. 1643 01:33:21,543 --> 01:33:23,043 -Det flyter bättre. -Okej. 1644 01:33:23,126 --> 01:33:25,959 Stew! Jag älskar din nya stil. 1645 01:33:26,043 --> 01:33:28,626 Tack. Jag är inte Combover Stew längre. 1646 01:33:29,543 --> 01:33:32,459 -Och Jeremiah älskar det. -Nähä? 1647 01:33:32,543 --> 01:33:35,084 Han kallar mig sin egen Howie Mandel. 1648 01:33:36,293 --> 01:33:37,168 -Så… -Okej. 1649 01:33:37,251 --> 01:33:40,918 Den där retroporren inspirerade de här byxorna. 1650 01:33:41,001 --> 01:33:41,834 Det märks. 1651 01:33:41,918 --> 01:33:45,751 -Jag har iste till dig. -Precis i tid. Tack. 1652 01:33:45,834 --> 01:33:47,001 Tack. 1653 01:33:47,084 --> 01:33:51,668 Maya, Sonny. Ert förhållande är min inspirationskälla. 1654 01:33:51,751 --> 01:33:52,834 Herregud. 1655 01:33:52,918 --> 01:33:59,543 Så jag tyckte att ni borde vara de första som får se min nya erotiska roman. 1656 01:34:00,668 --> 01:34:03,043 -Wow. Behind the Queen. -Ja. 1657 01:34:03,668 --> 01:34:06,876 -Har du läst den, pappa? -Läst den? Jag lever den. 1658 01:34:07,626 --> 01:34:10,168 -Det räcker för mig. -Jag hämtar en drink. 1659 01:34:10,251 --> 01:34:12,584 -Ska jag signera den? -Nej. 1660 01:34:12,668 --> 01:34:16,251 Sköldpaddor är de bästa husdjuren. Har ni några frågor? 1661 01:34:16,334 --> 01:34:18,793 Hej, bästis! Läget? Har du kul? 1662 01:34:18,876 --> 01:34:24,168 Sonny, välkommen. Mitt hus är ditt hus. Badrummet är där borta. 1663 01:34:24,251 --> 01:34:26,751 Jag vet varför du säger det. Välförtjänt. 1664 01:34:26,834 --> 01:34:29,168 Hej, Alan! 1665 01:34:29,251 --> 01:34:32,001 -Hej. -Det är Skyler, från klubben. 1666 01:34:32,084 --> 01:34:33,959 Jag har inte sett dig på länge. 1667 01:34:34,043 --> 01:34:36,709 -Herregud! -Ursäkta, hur känner ni varandra? 1668 01:34:36,793 --> 01:34:40,543 -Klubben. -Från kaffeklubben. Hon är barista. 1669 01:34:40,626 --> 01:34:42,793 -På en kaffeklubb? -Jajamän. 1670 01:34:42,876 --> 01:34:46,126 -Kom förbi snart. -Det ska jag. Jag behöver kaffe. 1671 01:34:46,209 --> 01:34:48,793 -Det bästa kaffet. -Riktigt jäkla gott. 1672 01:34:48,876 --> 01:34:52,043 -Vad dricker du på kaffeklubben? -Hett kaffe. 1673 01:34:52,126 --> 01:34:54,834 Jag kände en koppling till din vän, Jill. 1674 01:34:55,543 --> 01:34:58,668 -Så roligt, Huck. -Hej, Jill. 1675 01:34:59,209 --> 01:35:01,209 -Hej, Jill! -Hur är det med exet? 1676 01:35:01,293 --> 01:35:04,834 -Han lever. Inte vet jag. -Och de två pojkarna under tio? 1677 01:35:04,918 --> 01:35:08,709 -Sköter sig själva. -Bra. Kul att alla mår bra. 1678 01:35:08,793 --> 01:35:10,709 -Vi mår bra. -Vadå två pojkar? 1679 01:35:10,793 --> 01:35:12,626 -Hon har hela paketet. -Va? 1680 01:35:12,709 --> 01:35:15,668 -Styvfarsan Huck, vilken Clooney-grej. -Nej. 1681 01:35:15,751 --> 01:35:17,668 -Hon är fin. -Har han styvbarn? 1682 01:35:17,751 --> 01:35:20,751 Nej. Clooney har inga styvbarn. 1683 01:35:20,834 --> 01:35:23,168 Jag ska göra det. Innan jag är 60… 1684 01:35:23,251 --> 01:35:25,126 -Ska du? -…ska jag ha en sån här. 1685 01:35:25,209 --> 01:35:28,459 -Titta på det där. -Jag måste få bort honom från Jill. 1686 01:41:56,501 --> 01:42:02,793 Undertexter: Lisbeth Pekkari