1 00:00:14,751 --> 00:00:17,834 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:02:01,334 --> 00:02:02,668 Párty skončila. 3 00:04:08,834 --> 00:04:10,293 Zachránil jsi mě. 4 00:04:11,459 --> 00:04:12,584 Můj hrdino. 5 00:04:13,626 --> 00:04:15,001 Miluju tě. 6 00:05:31,209 --> 00:05:34,251 LÁSKA.PL NEMÁTE ŽÁDNÁ SPOJENÍ 7 00:05:34,334 --> 00:05:39,418 SERŽANT WALDEMAR 8 00:05:42,043 --> 00:05:45,084 - Haló? - Proč to nezvedáš, když ti volám? 9 00:05:45,876 --> 00:05:48,668 Neslyšel jsem to. Co se děje? 10 00:05:48,751 --> 00:05:52,501 Cestou do práce vezmi dva párky v rohlíku. 11 00:05:52,584 --> 00:05:54,626 - A něco k pití. - Dobře. 12 00:05:54,709 --> 00:05:59,793 Jeden s hořčicí a kečupem a druhej s majonézou. 13 00:06:00,501 --> 00:06:03,001 Dobře. Ještě něco? 14 00:06:03,084 --> 00:06:04,084 To je všechno. 15 00:06:04,584 --> 00:06:06,084 Tak já tam budu… 16 00:06:33,126 --> 00:06:36,293 MÁTE PRÁVO NEVYPOVÍDAT… NAVŽDY 17 00:06:36,376 --> 00:06:37,376 POLDA MANIAK 18 00:07:02,209 --> 00:07:03,459 POTRAVINY 19 00:07:03,543 --> 00:07:04,501 Dobré ráno. 20 00:07:16,168 --> 00:07:17,126 Dobré ráno. 21 00:07:23,709 --> 00:07:25,793 Dva pomerančové džusy 22 00:07:25,876 --> 00:07:28,918 a dva párky v rohlíku. Jeden s kečupem a hořčicí 23 00:07:29,543 --> 00:07:32,209 a druhej s majonézovým dresinkem. 24 00:07:33,376 --> 00:07:34,584 Zabalím si to sám. 25 00:07:49,251 --> 00:07:50,418 Kolik to bude? 26 00:07:54,459 --> 00:07:55,709 Dvacet zlotých. 27 00:08:01,334 --> 00:08:02,876 Co tu kurva děláš? 28 00:08:03,709 --> 00:08:04,543 Ven! 29 00:08:23,043 --> 00:08:24,793 Tumáte tu dvacku. 30 00:08:29,418 --> 00:08:30,418 Ještě něco. 31 00:08:30,501 --> 00:08:33,626 Od srpna 1997 32 00:08:33,709 --> 00:08:38,043 tu máme v platnosti zákon o ochraně zvířat. 33 00:08:38,126 --> 00:08:41,584 Jestli vás ještě jednou uvidím kopat do toho psa, 34 00:08:41,668 --> 00:08:43,584 odvezu vás na stanici. 35 00:08:43,668 --> 00:08:46,459 Rozumíte? Uvidíme, jak budete odvážnej pak. 36 00:08:46,543 --> 00:08:47,709 Vypadni. 37 00:08:59,376 --> 00:09:06,376 POLICIE 38 00:09:20,126 --> 00:09:21,543 Nazdar. 39 00:09:21,626 --> 00:09:24,834 - Ahoj. - Nesu ti pomerančový džus. 40 00:09:27,626 --> 00:09:29,251 Pomerančový džus nepiju. 41 00:09:32,626 --> 00:09:33,626 Aha. 42 00:11:05,418 --> 00:11:06,418 Dobrej den. 43 00:11:09,543 --> 00:11:11,959 - Nesu vám to jídlo… - Pojď s tím dovnitř. 44 00:11:34,584 --> 00:11:36,543 Jeden s hořčicí a kečupem. 45 00:11:37,251 --> 00:11:38,376 S majonézou. 46 00:11:39,959 --> 00:11:42,001 Dvakrát pomerančovej džus. 47 00:11:46,293 --> 00:11:47,168 Je to dnešní? 48 00:11:48,001 --> 00:11:49,251 Připravil to dneska. 49 00:11:55,001 --> 00:11:56,418 Co se tu dělo? 50 00:11:57,334 --> 00:11:59,168 Stalo se v noci něco? 51 00:12:02,043 --> 00:12:03,376 Kdo je v celách? 52 00:12:04,959 --> 00:12:07,084 Seržante, můžete mi něco říct? 53 00:12:08,293 --> 00:12:11,918 Jo, včera sem přijela holka. 54 00:12:12,751 --> 00:12:14,626 To, co je v cele. 55 00:12:15,543 --> 00:12:18,209 Celá špinavá, od krve, 56 00:12:18,293 --> 00:12:21,293 podle výrazu úplně v prdeli. 57 00:12:21,376 --> 00:12:26,501 Vykládala nějaký sračky o meteorech nebo meteoritech. 58 00:12:26,584 --> 00:12:29,251 A že její kámoši jsou mrtví, 59 00:12:29,334 --> 00:12:32,834 že je povraždili nějací tlusťoši. 60 00:12:32,918 --> 00:12:35,418 A ona na oplátku pozabíjela ty tlusťochy. 61 00:12:35,501 --> 00:12:39,626 Jednoho údajně mačetou a toho druhýho přejela autem. 62 00:12:39,709 --> 00:12:43,376 „Údajně“, protože ti tlustoprdi jsou tu zavření taky. 63 00:12:43,459 --> 00:12:46,084 My jsme do tý chaty jeli. 64 00:12:46,168 --> 00:12:49,626 A nějakej tlusťoch tam fakt byl, 65 00:12:49,709 --> 00:12:51,251 tak jsme ho zabásli. 66 00:12:52,001 --> 00:12:54,126 Ani ne za hodinu 67 00:12:54,209 --> 00:12:58,001 Mariusz a jeho brácha přivedli toho druhýho tlusťocha, 68 00:12:58,084 --> 00:13:00,501 protože ho potkali cestou. 69 00:13:01,918 --> 00:13:06,293 A taky tu máme pár mrtvol. 70 00:13:07,751 --> 00:13:11,084 Včetně policajta z blízký samosprávy. 71 00:13:12,709 --> 00:13:15,293 Totální sračka, fakt to nechápu. 72 00:13:16,918 --> 00:13:18,709 Ty tomu rozumíš? 73 00:13:25,376 --> 00:13:26,376 Ty vole. 74 00:13:26,459 --> 00:13:27,418 Jo, ty vole. 75 00:13:30,334 --> 00:13:32,834 Nezavoláme na vojvodské ústředí? 76 00:13:32,918 --> 00:13:35,293 Co když už jsem volal? 77 00:13:35,376 --> 00:13:36,751 Volal jste na ústředí? 78 00:13:36,834 --> 00:13:39,918 Na metropolitní policii. Máš se mnou kurva problém? 79 00:13:40,001 --> 00:13:44,043 Ne, jen se ptám. Dobře, že jste zavolal na metropolitní. 80 00:13:46,876 --> 00:13:48,126 Co říkali? 81 00:13:49,501 --> 00:13:53,168 Pošlou z Varšavy zvláštní jednotky. 82 00:13:53,668 --> 00:13:54,668 Zvláštní jednotky? 83 00:13:55,418 --> 00:13:58,834 Jo, zvláštní jednotky. Nevíš, co to je? 84 00:14:00,001 --> 00:14:02,001 Vím, co jsou zvláštní… 85 00:14:04,501 --> 00:14:06,626 - Kdy dorazí? - Nevím. 86 00:14:06,709 --> 00:14:09,168 V noci nebo ráno. 87 00:14:09,251 --> 00:14:13,876 Nějakej arcibiskup slaví narozeniny. Budou tam ministři 88 00:14:13,959 --> 00:14:17,209 a ti potřebujou, aby je zvláštní jednotky chránily. 89 00:14:17,334 --> 00:14:24,334 SÍLA JE JEHO DRUHÉ JMÉNO 90 00:14:27,251 --> 00:14:29,209 Potřebuješ ještě něco? 91 00:14:30,918 --> 00:14:33,501 Vy jste s Wanessou ty tlusťochy pozatýkali? 92 00:14:33,584 --> 00:14:35,584 - Jo. - Jsou strašně velcí. 93 00:14:35,668 --> 00:14:40,584 Po pár ranách obuškem a ťafce paralyzérem každej poslouchá jako hodinky. 94 00:14:57,918 --> 00:14:58,751 Ahoj. 95 00:15:02,209 --> 00:15:03,209 Chceš se napít? 96 00:15:04,543 --> 00:15:05,751 Je to voda. 97 00:15:14,709 --> 00:15:15,751 Jsem Adam. 98 00:15:17,834 --> 00:15:20,043 Dělám tu strážníka. 99 00:15:21,251 --> 00:15:22,126 Jo. 100 00:15:23,668 --> 00:15:24,668 Zosia. 101 00:15:26,209 --> 00:15:27,293 Jo, slyšel jsem. 102 00:15:29,793 --> 00:15:30,709 Díky. 103 00:15:33,293 --> 00:15:37,376 Kdybys něco potřebovala, tak mě zavolej, jo? 104 00:15:41,084 --> 00:15:42,793 Pak to zamkni. Vstávej. 105 00:15:43,793 --> 00:15:44,793 Vstávej. 106 00:15:45,543 --> 00:15:47,543 Otoč se. Ruce. 107 00:15:48,543 --> 00:15:49,793 Co se děje? 108 00:15:49,876 --> 00:15:51,418 Jedeme na místo činu. 109 00:15:54,376 --> 00:15:55,334 Pojď. 110 00:15:55,418 --> 00:15:56,418 Zamkni to. 111 00:16:23,918 --> 00:16:25,459 Poslouchej. 112 00:16:25,543 --> 00:16:27,459 Dej mi její výslechové poznámky. 113 00:16:28,126 --> 00:16:29,376 A čepici. 114 00:16:30,709 --> 00:16:34,043 Zprávu pošli do Varšavy, až ji dokončíš. 115 00:16:34,126 --> 00:16:36,668 Mám jet s tebou? Třeba budu užitečná. 116 00:16:36,751 --> 00:16:38,751 Ne. Dopiš zprávu a jeď domů. 117 00:16:38,834 --> 00:16:39,709 Jdeme. 118 00:16:45,334 --> 00:16:48,918 BŮH, HRDOST, DOMOVINA 119 00:17:36,168 --> 00:17:38,584 No, dovnitř. Prosím. 120 00:17:38,668 --> 00:17:40,876 Běž dovnitř. Co jsem řekl? 121 00:17:40,959 --> 00:17:41,918 Dovnitř. 122 00:17:42,751 --> 00:17:43,709 Prosím. 123 00:17:46,001 --> 00:17:49,418 Projdeme to tu a ty mi povíš, co se tu přesně stalo. 124 00:17:49,501 --> 00:17:51,043 Hezky od začátku. 125 00:17:52,334 --> 00:17:54,501 Kdo šel první a kdo poslední? 126 00:17:55,001 --> 00:17:58,834 Jak jste se dostali ven? Sáhli jste na něco nebo vzali? 127 00:17:58,918 --> 00:18:02,334 A kdy jste šli dolů do sklepa? 128 00:18:03,418 --> 00:18:04,251 Tak začni. 129 00:18:05,709 --> 00:18:06,584 Paní Iza, 130 00:18:07,376 --> 00:18:09,459 naše průvodkyně, šla první. 131 00:18:10,168 --> 00:18:12,626 „Paní Iza šla první.“ 132 00:18:13,293 --> 00:18:15,626 Dobře. Odkud se vzala ta mačeta? 133 00:18:16,293 --> 00:18:21,876 A nůž, kterým bodli tvýho kamaráda? 134 00:18:21,959 --> 00:18:24,376 Jak se jmenoval… Jurek? Julek. 135 00:18:33,084 --> 00:18:34,084 No? 136 00:18:39,668 --> 00:18:41,334 Panebože. Otoč se. 137 00:18:41,418 --> 00:18:42,918 Otoč se! 138 00:18:48,376 --> 00:18:50,376 Sednout. Sedni si. 139 00:18:53,043 --> 00:18:53,876 Já se… 140 00:18:54,959 --> 00:18:56,126 Hned se vrátím. 141 00:20:35,793 --> 00:20:36,793 Do prdele. 142 00:20:51,668 --> 00:20:52,668 Kurva. 143 00:21:09,793 --> 00:21:10,626 Haló? 144 00:21:12,043 --> 00:21:13,001 Haló? 145 00:21:16,043 --> 00:21:17,418 Zosio, do prdele! 146 00:22:39,168 --> 00:22:40,709 - Díky. - Není zač. 147 00:23:01,834 --> 00:23:03,668 Divný, že se ještě nevrátili. 148 00:23:05,043 --> 00:23:06,043 Že jo? 149 00:23:11,293 --> 00:23:12,334 Zavolej Waldekovi. 150 00:23:22,293 --> 00:23:23,668 Hlasová schránka… 151 00:23:26,376 --> 00:23:27,459 Je nedostupný. 152 00:23:28,293 --> 00:23:30,418 Nebo tam není signál. 153 00:23:33,084 --> 00:23:34,501 Zkusím vysílačku. 154 00:23:39,001 --> 00:23:42,251 Seržante Waldeku, tady Adam Adamiec. 155 00:23:43,043 --> 00:23:44,543 Ozvěte se. Přepínám. 156 00:23:52,376 --> 00:23:55,293 Seržante Waldeku, ozvěte se. Tady Adam. 157 00:23:56,209 --> 00:23:57,126 Přepínám. 158 00:24:08,293 --> 00:24:10,793 Seržante, je vše v pořádku? Přepínám. 159 00:24:20,501 --> 00:24:21,668 Neozývá se. 160 00:24:24,793 --> 00:24:26,751 Fajn, tak tam můžeš zajet. 161 00:24:29,043 --> 00:24:30,584 Sám bych tam nejezdil. 162 00:24:32,209 --> 00:24:34,168 Ještě jsem nedopsala tu zprávu. 163 00:24:34,834 --> 00:24:36,793 Tak já na tebe počkám. 164 00:24:37,876 --> 00:24:39,209 Ty vole. 165 00:24:40,959 --> 00:24:43,626 Wanesso, proč se rozčiluješ? 166 00:24:43,709 --> 00:24:45,959 Existujou bezpečnostní pravidla, ne? 167 00:24:46,043 --> 00:24:51,793 Existuje článek o zdraví a bezpečnostních regulacích… 168 00:24:53,084 --> 00:24:54,293 Hni sebou. 169 00:25:05,543 --> 00:25:07,876 Mám zapnout sirény? Zapínám je. 170 00:25:36,001 --> 00:25:37,334 Dneska… 171 00:25:44,043 --> 00:25:45,501 ti to moc sluší. 172 00:25:48,418 --> 00:25:49,418 Jen tak říkám. 173 00:26:18,959 --> 00:26:19,959 Sviť mi. 174 00:26:34,501 --> 00:26:35,751 Seržante? 175 00:26:38,334 --> 00:26:39,334 Waldeku. 176 00:26:47,251 --> 00:26:48,251 Waldeku? 177 00:27:07,751 --> 00:27:09,334 Co? 178 00:27:12,126 --> 00:27:13,334 Ježíšmarjá. 179 00:27:24,376 --> 00:27:26,001 To ne… 180 00:27:34,126 --> 00:27:36,751 Vrátíme se na stanici. Jdeme. 181 00:27:36,834 --> 00:27:37,918 Nech mě! 182 00:27:40,668 --> 00:27:41,584 Wanesso. 183 00:27:42,543 --> 00:27:44,209 Vzpomínáš, co říkal Waldek? 184 00:27:44,918 --> 00:27:47,376 Jedou sem zvláštní jednotky. 185 00:27:47,459 --> 00:27:50,709 Vrátíme se, počkáme na ně a přijedeme s nimi. 186 00:27:50,793 --> 00:27:52,751 - Pojď. - Ty seš takovej posera! 187 00:27:54,168 --> 00:27:55,043 Posera? 188 00:27:56,501 --> 00:27:59,709 Přijedou až v noci nebo zítra ráno. 189 00:27:59,793 --> 00:28:03,251 Víš, co se do rána stane? Umře ještě víc lidí. 190 00:28:03,334 --> 00:28:05,584 Seber se, jsme policajti. 191 00:28:05,668 --> 00:28:07,834 Nemůžem čekat schovaní na posily, 192 00:28:07,918 --> 00:28:10,418 když tu pobíhá vražedná mrcha. 193 00:28:10,501 --> 00:28:11,834 Musíme ji chytit! 194 00:28:11,918 --> 00:28:13,501 Ale proč? Za co? 195 00:28:13,584 --> 00:28:17,043 Do prdele, pouta tu jsou a ona ne. Seržant je mrtvej. 196 00:28:17,126 --> 00:28:19,168 Adame, použij sakra mozek! 197 00:28:19,751 --> 00:28:20,626 Je to naše práce. 198 00:28:20,709 --> 00:28:23,459 Naše povinnost. Pamatuješ na přísahu? 199 00:28:23,543 --> 00:28:26,793 „Chránit občany i za cenu vlastního života.“ 200 00:28:26,876 --> 00:28:30,709 Přísaha nám tu nepomůže, když je Waldek vejpůl. 201 00:28:30,793 --> 00:28:34,126 Nemůžeš si dělat, co chceš, nejsme v Miami Vice. Jdem. 202 00:28:34,209 --> 00:28:37,334 - Počkáme na ně a vrátíme… - Nesahej na mě! 203 00:28:38,459 --> 00:28:39,459 Promiň. 204 00:28:40,376 --> 00:28:43,626 Ale je tma a jsme tu sami. 205 00:28:43,709 --> 00:28:45,168 Tohle nezvládneme. 206 00:28:47,668 --> 00:28:48,959 Nejsme sami. 207 00:28:53,668 --> 00:28:55,668 Je tu domobrana. 208 00:29:00,376 --> 00:29:02,584 V kartách vidím… 209 00:29:04,043 --> 00:29:08,043 To nebudou jenom nohy, to bude něco mnohem horšího. 210 00:29:08,126 --> 00:29:10,709 Klidně to může být i nádor na mozku. 211 00:29:10,793 --> 00:29:14,543 Ježíši, to bych měl jít k doktorovi. 212 00:29:15,418 --> 00:29:18,668 Ne, k doktorovi určitě nemusíš. 213 00:29:19,459 --> 00:29:21,001 Víš co, Jarosławe, 214 00:29:21,084 --> 00:29:25,376 běž na moji stránku www.psychicpablo.pl, 215 00:29:25,459 --> 00:29:30,168 mám tam speciální mastičky, co vyrábím z bylinek, ze ženšenu… 216 00:29:30,251 --> 00:29:31,334 Zvedneš to? 217 00:29:31,418 --> 00:29:35,876 …z bambusových lístků, ty jsou do mastiček nejlepší. 218 00:29:36,709 --> 00:29:38,668 Aha. Tak to vám mockrát děkuju. 219 00:29:38,751 --> 00:29:43,876 Ještě jsem se chtěl zeptat, občas mě pobolívají chodidla. 220 00:29:43,959 --> 00:29:47,084 Podle karet to může být i páteří. 221 00:29:48,918 --> 00:29:49,751 Haló? 222 00:29:59,001 --> 00:30:00,001 Dobře. 223 00:30:01,584 --> 00:30:03,043 Jdeme do akce. 224 00:30:30,751 --> 00:30:32,543 Lidi dřív bývali lidštější. 225 00:30:33,376 --> 00:30:34,668 V analogových dobách. 226 00:30:36,501 --> 00:30:37,501 A teď? 227 00:30:38,876 --> 00:30:42,668 Kvůli veškeré té technologii jsme strašně osamělí. 228 00:30:42,751 --> 00:30:43,918 Kurva osamělí! 229 00:30:44,959 --> 00:30:46,209 A frustrovaný. 230 00:30:47,168 --> 00:30:51,626 Lidi jsou furt jenom na netu, na mobilech, na počítačích, 231 00:30:51,709 --> 00:30:52,959 komentujou ostatní. 232 00:30:53,543 --> 00:30:56,168 Tohle je teď nejoblíbenější sport. 233 00:30:56,251 --> 00:30:58,501 Hejtovat lidi na netu! 234 00:30:58,584 --> 00:30:59,834 Do prdele. 235 00:31:00,793 --> 00:31:04,001 Žádný hodnoty, žádný city, žádná laskavost, nic. 236 00:31:04,876 --> 00:31:08,418 Kdysi dávno existovalo jedno slovo. Respekt. A teď? 237 00:31:10,168 --> 00:31:12,084 Jdem si navzájem po krku. 238 00:31:12,168 --> 00:31:17,084 Po krku! Ve zprávách, na sítích… Do prdele. 239 00:31:17,168 --> 00:31:18,709 Do prdele. 240 00:31:20,209 --> 00:31:24,376 A když nepřidáš smajlíka, někdo se do prdele urazí, 241 00:31:24,459 --> 00:31:29,001 protože nepochopí vtip nebo jak to sakra myslíš. 242 00:31:31,959 --> 00:31:33,168 Tohle je zvrácený. 243 00:31:35,001 --> 00:31:36,418 Svět je nemocnej. 244 00:31:37,668 --> 00:31:38,918 Ale já ho vyléčím. 245 00:31:40,251 --> 00:31:42,084 Proto jsem založil tábor. 246 00:31:43,251 --> 00:31:45,584 Protože s tímhle nesouhlasím. 247 00:31:46,334 --> 00:31:47,209 Adrenalin! 248 00:31:49,834 --> 00:31:52,043 Jo. To je pravda. 249 00:31:53,626 --> 00:31:54,959 Pravda pravdoucí. 250 00:31:58,209 --> 00:32:01,376 Co to je? Nedělají ti tam děcka neplechu? 251 00:32:02,168 --> 00:32:04,376 Jak asi? Tábor je prázdnej. 252 00:32:05,459 --> 00:32:06,793 Jsou na výletě. 253 00:32:07,918 --> 00:32:10,043 Asi vypadly pojistky. 254 00:32:10,584 --> 00:32:12,584 Mimochodem ta maskáčovina… 255 00:32:14,584 --> 00:32:15,918 Hned jsem zpátky. 256 00:32:16,459 --> 00:32:17,459 Pospěš si. 257 00:32:18,959 --> 00:32:20,084 Do prdele. 258 00:32:32,459 --> 00:32:33,459 Roberte? 259 00:32:48,376 --> 00:32:49,584 Do prdele. 260 00:33:00,251 --> 00:33:01,543 To mě poser. 261 00:33:10,709 --> 00:33:11,709 Kurva! 262 00:33:20,209 --> 00:33:22,043 Do prdele. 263 00:34:59,793 --> 00:35:00,793 Jsme tady. 264 00:35:10,001 --> 00:35:12,001 Běžela tudy. Támhle. 265 00:35:12,084 --> 00:35:14,209 Tam je ten offline tábor. 266 00:35:14,751 --> 00:35:18,501 Jak víš, že běžela rovně a nezabočila doleva nebo doprava? 267 00:35:18,584 --> 00:35:21,334 - Nekecej do toho. - Půjdeme po stopách. 268 00:35:21,418 --> 00:35:22,668 Víme, co děláme. 269 00:35:23,668 --> 00:35:24,584 Jdeme. 270 00:35:25,834 --> 00:35:28,459 Odvaha, bratrství, zodpovědnost. 271 00:35:28,543 --> 00:35:31,751 - To jsme kurva my. - Hashtag chránci. 272 00:35:41,959 --> 00:35:43,918 To nedává smysl. 273 00:35:44,001 --> 00:35:45,584 Pohyb! To je rozkaz. 274 00:35:49,543 --> 00:35:53,959 Wanesso, běžet do lesa za vrahem je sebevražda. 275 00:35:55,918 --> 00:35:57,584 Vybral sis špatný povolání? 276 00:35:57,668 --> 00:35:59,376 Očividně ano a lituju toho! 277 00:35:59,459 --> 00:36:01,168 Co jsem si sakra myslel? 278 00:36:02,168 --> 00:36:05,793 Na tohle jsme měli mít třikrát, pětkrát, desetkrát tolik lidí. 279 00:36:07,834 --> 00:36:08,876 A helikoptéru! 280 00:36:10,043 --> 00:36:11,209 Zavři hubu! 281 00:36:12,459 --> 00:36:13,584 A světlomet! 282 00:36:23,501 --> 00:36:24,876 Ticho, kurva! 283 00:36:33,459 --> 00:36:35,001 Běžela tudy. Past na medvědy. 284 00:36:38,376 --> 00:36:39,293 Posviť mi. 285 00:36:40,918 --> 00:36:45,709 Až se do toho naše uprchlice chytí, už se z toho nedostane. 286 00:36:46,584 --> 00:36:50,126 Ale jak víme, že se bude vracet tudy? 287 00:36:50,209 --> 00:36:52,584 Pokud se ztratí, vrátí se tudy. 288 00:36:52,668 --> 00:36:54,793 A tady potká nás, nebo past. 289 00:36:54,876 --> 00:36:59,709 Vlci často sledují lovce, obklíčí ho 290 00:36:59,793 --> 00:37:02,001 a pak jsou po jeho stopách. 291 00:37:02,084 --> 00:37:06,209 Lovec si myslí, že sleduje vlka, ale vlk sleduje jeho. 292 00:37:06,751 --> 00:37:08,459 A pak se ty pasti… 293 00:37:10,251 --> 00:37:11,418 skvěle hodí. 294 00:37:11,918 --> 00:37:13,668 Jo, ale ona není vlk. 295 00:37:13,751 --> 00:37:17,459 Co ty víš o práci v terénu, lovu a stopování? Nic. 296 00:37:17,543 --> 00:37:20,043 Nastraž past. Dvacet metrů na východ. 297 00:37:23,501 --> 00:37:24,501 Adame? 298 00:37:28,376 --> 00:37:32,001 Když nemáš říct co chytrýho, tak zavři hubu. 299 00:37:32,084 --> 00:37:33,751 Seš hrozně otravnej. 300 00:37:46,126 --> 00:37:53,126 Třináct, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 301 00:37:53,209 --> 00:37:54,043 Dvacet. 302 00:39:06,376 --> 00:39:07,251 Chlapi. 303 00:39:08,376 --> 00:39:09,251 Mariuszi? 304 00:39:09,918 --> 00:39:10,918 Sławku? 305 00:39:13,209 --> 00:39:14,209 Sławku. 306 00:39:26,959 --> 00:39:29,876 Ježíši, Sławku. 307 00:39:31,626 --> 00:39:32,834 Do prdele. 308 00:39:32,918 --> 00:39:35,043 - Sedni si. - Co? 309 00:39:35,126 --> 00:39:36,334 Dej ho na zem! 310 00:39:36,418 --> 00:39:38,209 - Sednout! - Co? 311 00:39:38,293 --> 00:39:40,293 - Sedni si - Kurva! 312 00:39:40,376 --> 00:39:44,251 Musíme mu obvázat rány. 313 00:39:47,501 --> 00:39:49,501 Podrž to. Tak. 314 00:39:50,543 --> 00:39:52,709 Ježíši, ne! 315 00:39:52,793 --> 00:39:54,709 Ne… 316 00:39:55,918 --> 00:39:59,043 To stačí. Vracíme se, slyšíš? 317 00:39:59,126 --> 00:40:00,834 Zavolám sanitku. 318 00:40:00,918 --> 00:40:04,543 Nejsme teď blíž k táboru? 319 00:40:05,168 --> 00:40:07,709 - Co? Já nevím. - Možná jsme blíž. 320 00:40:09,501 --> 00:40:11,418 - Sławku! - Haló? 321 00:40:11,501 --> 00:40:13,834 Tady strážník Adamiec z Baranowa. 322 00:40:13,918 --> 00:40:17,668 Máme tu kolegu s useknutýma rukama… 323 00:40:17,751 --> 00:40:19,293 U tábora Adrenalin. 324 00:40:19,376 --> 00:40:21,501 Ano, u tábora. 325 00:40:21,584 --> 00:40:23,584 U tábora jménem Adrenalin. 326 00:40:23,668 --> 00:40:24,584 Ano, díky. 327 00:40:24,668 --> 00:40:28,126 - Dobře, sanitka už jede. - Rychle, zvedni ho. 328 00:40:28,209 --> 00:40:30,293 - Pomoz mu. - Tak jdeme. 329 00:40:30,376 --> 00:40:32,626 - Pomoz mu. - Tady, honem. 330 00:40:32,709 --> 00:40:33,709 Kurva. 331 00:40:34,459 --> 00:40:36,876 - Kde je Mariusz? Kde je? - Tady jsem. 332 00:40:36,959 --> 00:40:39,668 Vezmi je, možná půjdou přišít. 333 00:41:07,584 --> 00:41:09,168 Tam to je. 334 00:41:09,251 --> 00:41:12,084 Vydrž, brácho. Brzo budeš v nemocnici. 335 00:41:16,626 --> 00:41:17,626 Haló? 336 00:41:30,376 --> 00:41:31,209 No kurva. 337 00:41:31,293 --> 00:41:32,126 To ne! 338 00:41:34,668 --> 00:41:35,668 Co teď? 339 00:41:35,751 --> 00:41:37,168 Co budeme dělat? 340 00:41:37,251 --> 00:41:38,459 Ticho! Přemýšlím. 341 00:41:38,543 --> 00:41:40,668 Přemýšlíš? Můj brácha umírá! 342 00:41:40,751 --> 00:41:42,584 Já vím, sakra! 343 00:41:42,668 --> 00:41:46,584 Měla by tam být lékárnička. S červeným křížem. 344 00:41:46,668 --> 00:41:47,876 Drž hubu! 345 00:41:47,959 --> 00:41:50,668 Jsem tu jediná, kdo ví, co dělá. 346 00:41:50,751 --> 00:41:52,959 Tak udělej něco s mým bráchou! 347 00:41:54,209 --> 00:41:56,334 - Vydrž, brácho! - Drž hubu. 348 00:41:56,418 --> 00:41:57,959 Mluvím s bráchou! 349 00:42:18,959 --> 00:42:21,418 - Co to bylo? - Honem zpátky do chaty! 350 00:42:21,501 --> 00:42:24,209 Do chaty! Otevři dveře! 351 00:42:29,709 --> 00:42:30,709 Kurva! 352 00:42:33,376 --> 00:42:35,084 Tam! Položte ho tam! 353 00:42:38,459 --> 00:42:40,126 Tady. 354 00:42:40,209 --> 00:42:41,043 Opatrně. 355 00:42:41,126 --> 00:42:42,001 Tady. 356 00:42:46,418 --> 00:42:50,376 Vydrž, brácho, to dáš. Slibuju ti to. Jenom vydrž. 357 00:42:52,168 --> 00:42:54,334 Honem! Něco pod hlavu! 358 00:42:59,168 --> 00:43:00,376 Položíme ho. 359 00:43:00,459 --> 00:43:01,334 Jo. 360 00:43:02,043 --> 00:43:03,043 Adame. 361 00:43:04,126 --> 00:43:04,959 Opatrně. 362 00:43:10,918 --> 00:43:13,043 Co to bylo? Co jsi viděl? 363 00:43:15,251 --> 00:43:16,251 Adame! 364 00:43:18,293 --> 00:43:20,959 Byla to ona. Ta holka, Zosia. 365 00:43:22,251 --> 00:43:24,876 Ale vypadala jako… 366 00:43:26,501 --> 00:43:27,584 Jako… 367 00:43:27,668 --> 00:43:28,584 Jako co? 368 00:43:28,668 --> 00:43:31,001 Jako ti tlusťoši v cele. 369 00:43:31,084 --> 00:43:34,168 A… 370 00:43:34,251 --> 00:43:35,084 A co? 371 00:43:37,418 --> 00:43:38,418 Já nevím. 372 00:44:28,668 --> 00:44:29,584 Počkej. 373 00:44:48,459 --> 00:44:49,501 Janeczko? 374 00:44:53,709 --> 00:44:55,168 Wanesso! 375 00:44:56,626 --> 00:44:58,084 Co tady děláš? 376 00:45:00,376 --> 00:45:01,668 Adame… 377 00:45:02,293 --> 00:45:04,709 Poslouchejte. Byla jsem s Oliwierem. 378 00:45:04,793 --> 00:45:08,376 Najednou se zhaslo a on to šel zkontrolovat. 379 00:45:08,459 --> 00:45:11,418 A já slyšela takový… 380 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 Nevím, co to sakra bylo. 381 00:45:14,168 --> 00:45:17,501 Dostala jsem strach a nevěděla, co dělat. 382 00:45:17,584 --> 00:45:21,209 Vlezla jsem do skříně a schovávám se tu už hodinu. 383 00:45:21,876 --> 00:45:23,293 Ahoj, Mariuszi. 384 00:45:25,043 --> 00:45:26,626 Ahoj, Janeczko. 385 00:46:03,168 --> 00:46:04,168 Slawku? 386 00:46:06,001 --> 00:46:07,418 Nedýchá. 387 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Sławku? 388 00:46:13,834 --> 00:46:14,834 Sławku. 389 00:46:56,251 --> 00:46:59,126 - Vezmu ho domů. - Jak to myslíš, domů? 390 00:47:00,959 --> 00:47:03,043 - V sanitce. - Ani náhodou. 391 00:47:03,126 --> 00:47:06,126 Ven nikdo nepůjde. Počkáme na záchranu. 392 00:47:06,209 --> 00:47:07,334 Jakou záchranu? 393 00:47:08,584 --> 00:47:11,126 Mají přijet zvláštní jednotky z Varšavy. 394 00:47:12,084 --> 00:47:14,876 Napadlo mě zavolat policii. 395 00:47:15,543 --> 00:47:18,168 Ale vy jste policie, tak koho máme zavolat? 396 00:47:18,251 --> 00:47:20,709 Specialisti přijedou v noci nebo ráno. 397 00:47:20,793 --> 00:47:23,168 - Čekání nedává smysl. - Nic ho nedává! 398 00:47:23,793 --> 00:47:26,668 - Vracím se. Adame, pomoz mi. - To nejde! 399 00:47:26,751 --> 00:47:28,751 Musíme dokončit, co jsme začali. 400 00:47:28,834 --> 00:47:31,209 Dokončit co? Můj brácha je mrtvý! 401 00:47:31,293 --> 00:47:34,334 A čí je to vina? Nechceš ji zabít? 402 00:47:34,418 --> 00:47:36,876 Jsme ozbrojení a vyškolení. 403 00:47:37,459 --> 00:47:39,834 - Máme výhodu. - Zatím jsme ji neměli. 404 00:47:39,918 --> 00:47:41,709 Jakou výhodu? 405 00:47:41,793 --> 00:47:44,709 Zabarikádujeme se tu a počkáme do rána. 406 00:47:44,793 --> 00:47:46,918 - Ty jsi mi policajt. - Zodpovědný… 407 00:47:47,001 --> 00:47:48,959 Jsi srab, a ne zodpovědný. 408 00:47:50,959 --> 00:47:51,793 Jdu pryč. 409 00:47:51,876 --> 00:47:53,751 - Mariuszi, ne! - Nikam nejdeš. 410 00:47:53,834 --> 00:47:57,501 - Neříkej mi, co mám dělat! - Jsem policajtka. Nech toho. 411 00:47:57,584 --> 00:47:59,043 Jste sračky, oba dva. 412 00:47:59,126 --> 00:48:01,918 Lidi, nehádejte, se, jo? 413 00:48:02,001 --> 00:48:04,001 Nebo si hledět svýho? 414 00:48:04,084 --> 00:48:06,459 Nebo poslouchat nejvyššího důstojníka? 415 00:48:06,543 --> 00:48:08,834 Vždyť seš jen vyšší strážnice. 416 00:48:08,918 --> 00:48:11,793 Musíme být všichni zajedno. 417 00:48:11,876 --> 00:48:15,168 V krizi musíme držet spolu. 418 00:48:15,251 --> 00:48:19,126 - Povznést se nad rozdíly, jasné? - Přesně tak. 419 00:48:20,418 --> 00:48:22,501 - Nějaká chytrá kurva. - Hej! 420 00:48:23,084 --> 00:48:24,543 Neříkej mi chytrá! 421 00:48:24,626 --> 00:48:27,334 - Nazývám věci pravými jmény. - Já nejsem věc. 422 00:48:28,043 --> 00:48:30,459 Jsem kurva, ale svobodná. 423 00:48:30,543 --> 00:48:32,751 A co seš zač ty? 424 00:48:32,834 --> 00:48:34,501 Polskej vlastenec 425 00:48:34,584 --> 00:48:36,751 s hákovým křížem na mikině. 426 00:48:36,834 --> 00:48:38,376 - Blbec. - Možná blbec. 427 00:48:39,793 --> 00:48:41,709 Ale aspoň nemám HIV! 428 00:48:41,793 --> 00:48:43,418 Já nemám HIV. 429 00:48:43,501 --> 00:48:45,459 Ale máš malý péro. 430 00:48:45,543 --> 00:48:47,043 - Cos to řekla? - Slyšels. 431 00:48:47,126 --> 00:48:48,959 Nechte toho, oba dva! 432 00:48:49,043 --> 00:48:50,668 Ne! 433 00:48:51,334 --> 00:48:53,376 Ne! No tak! 434 00:48:54,543 --> 00:48:55,751 Lidi! 435 00:48:57,043 --> 00:48:58,543 Co to děláte? 436 00:49:00,626 --> 00:49:03,459 Musíme držet spolu, abychom přežili! 437 00:49:03,543 --> 00:49:05,751 V tom má Janeczka pravdu. 438 00:49:05,834 --> 00:49:08,918 Když se rozdělíme, když budem každý zvlášť, 439 00:49:09,001 --> 00:49:12,001 když půjde jeden doleva a druhý doprava, 440 00:49:12,084 --> 00:49:14,959 ty si vezmeš sanitku, ty něco jinýho, tak… 441 00:49:15,668 --> 00:49:17,334 všichni umřeme. 442 00:49:19,543 --> 00:49:22,251 - Buďte trochu… - Chovej se. 443 00:49:23,043 --> 00:49:24,251 Empatičtí. Tak. 444 00:49:27,168 --> 00:49:28,418 Empatičtí. 445 00:49:33,918 --> 00:49:35,043 Dobře, promiň. 446 00:49:38,418 --> 00:49:40,709 Já taky. Zas tak malýho ho nemáš. 447 00:49:42,334 --> 00:49:43,168 Promiň. 448 00:49:46,834 --> 00:49:48,834 Já se taky omlouvám. 449 00:49:49,751 --> 00:49:50,668 A… 450 00:49:51,668 --> 00:49:53,834 od teď zůstaneme spolu, ano? 451 00:49:56,918 --> 00:50:01,084 Tady jsme my. Tady je sanitka. Tady je velký strom a tady stany. 452 00:50:01,668 --> 00:50:02,501 Tohle je plán. 453 00:50:02,584 --> 00:50:05,043 Zaujmeme strategické pozice. 454 00:50:05,126 --> 00:50:08,084 Já půjdu do jídelny. Adam zabere střechu sanitky. 455 00:50:08,168 --> 00:50:12,209 Mariuszi, běž do stanu. Budeme potichu a budeme čekat. 456 00:50:12,293 --> 00:50:14,834 Ze všech těch míst je dobrý výhled. 457 00:50:14,918 --> 00:50:17,584 Počkáme a uprostřed bude návnada. 458 00:50:17,668 --> 00:50:19,459 Typická policejní provokace. 459 00:50:20,126 --> 00:50:22,293 A až se ta svině objeví, 460 00:50:22,376 --> 00:50:25,834 návnada se skryje a my spustíme křížovou palbu. 461 00:50:26,751 --> 00:50:28,459 A tím se případ uzavře. 462 00:50:31,043 --> 00:50:34,001 Jo, ty by ses radši schoval a počkal na záchranu. 463 00:50:34,084 --> 00:50:36,126 - A když mrcha nepřijde? - Přijde. 464 00:50:36,209 --> 00:50:37,334 Jak to víš? 465 00:50:37,418 --> 00:50:39,501 Cítím to. Poldové mají šestý smysl. 466 00:50:41,376 --> 00:50:43,043 Věřte mi, vyjde to. 467 00:50:45,543 --> 00:50:47,709 Takže já budu tady a Adam tady. 468 00:50:48,834 --> 00:50:49,834 Ty tady. 469 00:50:51,418 --> 00:50:52,668 Křížová palba. 470 00:50:54,834 --> 00:50:56,376 Ale kdo bude návnada? 471 00:51:03,334 --> 00:51:04,334 Ne. 472 00:51:05,209 --> 00:51:06,626 Ne, to je vyloučené. 473 00:51:07,834 --> 00:51:09,126 Jen přes mou mrtvolu. 474 00:52:12,793 --> 00:52:14,168 Sorry, to jsem já. 475 00:53:13,543 --> 00:53:14,709 Janeczko. 476 00:53:16,293 --> 00:53:17,418 Kam jdeš? 477 00:53:18,793 --> 00:53:20,126 Nevidím Mariusze. 478 00:53:20,209 --> 00:53:21,709 Zůstaň, kde jsi. 479 00:53:21,793 --> 00:53:24,293 Sklapni! Vrať se na svou pozici. 480 00:53:51,709 --> 00:53:52,876 Wanesso! 481 00:53:54,334 --> 00:53:55,584 Wanesso! 482 00:53:57,918 --> 00:53:59,209 Mariuszi! 483 00:54:07,084 --> 00:54:08,043 Wanesso! 484 00:54:10,668 --> 00:54:13,418 - Co to děláš? - Nech toho! 485 00:54:13,501 --> 00:54:16,501 - Nestřílej naslepo! - Jdeme za ní! 486 00:54:16,584 --> 00:54:19,584 - Pusť mě! Co to děláš? Dobytku! - To je ono! 487 00:54:27,959 --> 00:54:31,668 Neříkal jsem kurva, ať se zabarikádujem a počkáme? 488 00:54:31,751 --> 00:54:33,751 Nikdo mě nikdy neposlechne. 489 00:54:33,834 --> 00:54:36,376 Proč? „Adam je sračka, neví ani hovno.“ 490 00:54:36,459 --> 00:54:38,709 „Šestej smysl? Policejní provokace?“ 491 00:54:38,793 --> 00:54:40,293 A máš po provokaci! 492 00:54:40,376 --> 00:54:42,459 Janeczka a Mariusz, do prdele! 493 00:54:43,834 --> 00:54:45,376 Mariusz je taky mrtvej? 494 00:54:45,459 --> 00:54:48,376 Kdyby nebyl, tak by nám nějak pomoh. 495 00:54:48,459 --> 00:54:51,001 Zareagoval by, začal by střílet. 496 00:54:51,084 --> 00:54:53,959 Ty máš jenom silný kecy. 497 00:54:54,043 --> 00:54:57,334 Máš horkou hlavu. Seš kobra v sukni. 498 00:54:57,418 --> 00:55:00,126 Mesiáška polské policie. Kam nás to zavedlo? 499 00:55:00,209 --> 00:55:03,709 - Do prdele! - Přestaň na mě řvát! 500 00:55:03,793 --> 00:55:07,501 Všichni jsou mrtví, nechápeš to? A my jsme na řadě! 501 00:55:19,459 --> 00:55:20,459 Omlouvám se. 502 00:55:26,793 --> 00:55:28,793 Fajn. Taky se omlouvám. 503 00:55:30,501 --> 00:55:33,751 Já bych rád ještě chvíli žil. 504 00:55:34,543 --> 00:55:36,251 A chci, abys žila i ty. 505 00:55:38,001 --> 00:55:39,001 Jasné? 506 00:55:40,959 --> 00:55:41,959 Jasné. 507 00:55:43,126 --> 00:55:44,168 Takhle to nejde. 508 00:55:44,251 --> 00:55:47,043 Musíme být rozumnější, jasný? 509 00:56:01,626 --> 00:56:02,834 Omlouvám se. 510 01:01:57,709 --> 01:01:58,626 Ahoj. 511 01:02:09,584 --> 01:02:11,209 Co se to se mnou děje? 512 01:02:15,793 --> 01:02:19,501 Jak je možný, že mluvím tímhle jazykem? 513 01:02:22,209 --> 01:02:24,418 Všechno ti vysvětlím. 514 01:02:47,876 --> 01:02:50,376 Tady strážník Kowalczyková, přepínám. 515 01:02:51,751 --> 01:02:53,043 Slyšíte mě? 516 01:02:53,543 --> 01:02:55,918 Ozvěte se, prosím, do prdele! 517 01:02:56,001 --> 01:02:58,334 Seržant Waldek je mrtvý, všichni jsou! 518 01:03:00,001 --> 01:03:01,834 Slyší mě kurva někdo? 519 01:03:14,501 --> 01:03:16,751 Byl to úlomek Měsíce, 520 01:03:17,584 --> 01:03:20,001 který kdysi spadl z nebe. 521 01:03:22,751 --> 01:03:25,084 Element jeho zla se vylil ze skály 522 01:03:25,168 --> 01:03:27,293 a vstoupil do mě. 523 01:03:28,959 --> 01:03:30,959 A teď je také v tobě. 524 01:03:34,168 --> 01:03:36,501 Tak to víceméně bylo. 525 01:03:39,334 --> 01:03:42,126 A teď jsme padouši. 526 01:03:45,418 --> 01:03:48,084 Jsme stvůry. 527 01:03:49,209 --> 01:03:51,001 Zabíjíme lidi. 528 01:03:54,793 --> 01:03:56,709 Páni. 529 01:04:01,001 --> 01:04:05,834 A proč zabíjíme? 530 01:04:06,834 --> 01:04:08,793 Protože jsme stvůry. 531 01:04:10,793 --> 01:04:12,626 To není zrovna 532 01:04:13,501 --> 01:04:16,876 složitá motivace. 533 01:04:21,876 --> 01:04:23,501 Taková je naše povaha. 534 01:04:25,084 --> 01:04:26,084 Instinkt. 535 01:04:26,876 --> 01:04:30,126 S každou další minutou to budeš lépe vnímat i chápat. 536 01:04:31,001 --> 01:04:33,001 A pak znovu objevíš své já. 537 01:04:33,793 --> 01:04:35,501 Je to bezva, uvidíš. 538 01:04:37,834 --> 01:04:40,334 A zlo je navíc jen subjektivní pojem. 539 01:04:41,668 --> 01:04:42,751 Lidé jsou zlí. 540 01:04:43,376 --> 01:04:47,584 Mají to v sobě zakořeněné. 541 01:04:48,793 --> 01:04:52,209 Jejich druh měl být už dávno vyhlazen. 542 01:04:54,334 --> 01:04:55,418 A my 543 01:04:56,959 --> 01:05:00,334 to napravíme a pozabíjíme je. 544 01:05:02,168 --> 01:05:05,168 Protože oba lidi nenávidíme. 545 01:05:09,293 --> 01:05:10,293 Ale… 546 01:05:11,418 --> 01:05:15,376 nemůžou být všichni zlí. 547 01:05:18,168 --> 01:05:22,293 Svět je i dobré místo. 548 01:05:23,626 --> 01:05:24,543 Svět? 549 01:05:26,209 --> 01:05:28,334 Kdy k tobě byl svět dobrý? 550 01:05:33,001 --> 01:05:34,543 Ke mně dobrý nebyl. 551 01:06:22,959 --> 01:06:24,168 Jsi v pořádku? 552 01:06:29,751 --> 01:06:31,168 Myslím, že jo. 553 01:06:37,584 --> 01:06:39,668 A teď… 554 01:06:41,293 --> 01:06:43,001 mám i sílu jako ty? 555 01:06:44,668 --> 01:06:48,251 Mám nějaké zvláštní schopnosti? 556 01:06:59,168 --> 01:07:00,793 Takže… 557 01:07:02,334 --> 01:07:03,418 co teď? 558 01:07:06,168 --> 01:07:08,793 Co teď? Vyrazíme zabíjet. 559 01:07:11,334 --> 01:07:12,334 Ale… 560 01:07:14,876 --> 01:07:16,876 jen tak někoho? 561 01:07:17,751 --> 01:07:19,834 Nemůžeme… 562 01:07:22,459 --> 01:07:24,918 si někoho vybrat? 563 01:07:27,251 --> 01:07:31,668 Jestli chceš zabít někoho konkrétního, tak fajn. 564 01:09:27,959 --> 01:09:30,334 Jaké to bylo? 565 01:09:32,668 --> 01:09:34,293 Parádní! 566 01:09:35,584 --> 01:09:38,918 Nejdřív mě zahlídnul, 567 01:09:39,001 --> 01:09:41,334 pak se otočil. 568 01:09:42,251 --> 01:09:43,626 A já už byl pryč. 569 01:09:43,709 --> 01:09:47,793 Nikdy se nedozví, jestli si to jen nepředstavoval. 570 01:09:49,168 --> 01:09:51,043 Přesně jak jsi chtěl, že? 571 01:09:53,209 --> 01:09:55,793 Takže se ti to líbí? 572 01:09:56,626 --> 01:09:58,084 Jo. 573 01:09:58,584 --> 01:10:00,793 Vidíš? 574 01:10:00,876 --> 01:10:02,251 Říkala jsem ti, 575 01:10:02,334 --> 01:10:06,334 že s každou další minutou to ucítíš víc a víc. 576 01:10:09,376 --> 01:10:12,293 Instinkt. 577 01:10:14,084 --> 01:10:18,168 Jo, je to super, že jsme teď padouši 578 01:10:18,251 --> 01:10:22,168 a děláme, co děláme. 579 01:10:22,251 --> 01:10:29,168 A že nejdřív můžem vybudovat napětí. 580 01:10:29,251 --> 01:10:31,334 A trochu je postrašit. 581 01:10:31,418 --> 01:10:33,668 To můžeme. 582 01:10:36,084 --> 01:10:37,668 Dokonce mě napadlo 583 01:10:38,584 --> 01:10:44,084 třeba nějak strašidelně zařvat, 584 01:10:44,834 --> 01:10:48,626 ale nakonec se mi to nepovedlo. 585 01:10:51,043 --> 01:10:52,168 Takhle? 586 01:10:57,709 --> 01:11:00,459 Přesně. 587 01:11:07,043 --> 01:11:10,001 Zkus to víc ze břicha. 588 01:11:16,543 --> 01:11:18,043 To se naučíš. 589 01:11:18,876 --> 01:11:22,668 Fajn, pojďme tu svini zabít. 590 01:11:22,751 --> 01:11:24,918 Zaslouží si to. 591 01:11:25,001 --> 01:11:26,834 Co provedl? 592 01:11:27,751 --> 01:11:29,918 Je to špatný člověk. 593 01:11:30,001 --> 01:11:33,543 Je to prvotřídní a totální kokot. 594 01:11:34,293 --> 01:11:38,084 Měli bysme mu urvat hlavu nebo tak něco. 595 01:11:42,084 --> 01:11:43,751 Jak ho chceš zabít? 596 01:11:45,251 --> 01:11:46,668 Asi nožem. 597 01:11:48,709 --> 01:11:49,876 Klasika. 598 01:11:49,959 --> 01:11:51,959 To je taky super. 599 01:11:55,001 --> 01:11:59,043 Tak jo. Vypneme mu elektřinu. 600 01:12:54,376 --> 01:12:56,668 Ticho! Pšt! 601 01:13:05,376 --> 01:13:06,709 Počkej. 602 01:13:46,626 --> 01:13:47,709 Skříň. 603 01:14:34,168 --> 01:14:36,876 Až se podívá do skříně, 604 01:14:36,959 --> 01:14:39,668 tak po něm skočíme! 605 01:14:40,918 --> 01:14:42,918 A když se tam nepodívá? 606 01:14:43,709 --> 01:14:46,959 Ale podívá. Vždycky se tam podívají. 607 01:14:47,043 --> 01:14:49,293 Musíme jenom… 608 01:14:51,543 --> 01:14:52,418 Tam! 609 01:15:32,626 --> 01:15:33,793 Do prdele. 610 01:15:48,501 --> 01:15:51,501 Jakey, ty uštěkaná svině, drž hubu! 611 01:16:47,126 --> 01:16:50,043 Tak jaký byl můj… 612 01:16:51,251 --> 01:16:54,209 křest ohněm? 613 01:18:43,084 --> 01:18:48,334 Jsi úžasná. 614 01:18:51,001 --> 01:18:52,251 Ty taky. 615 01:19:00,001 --> 01:19:02,001 Můžu se na něco zeptat? 616 01:19:04,543 --> 01:19:05,626 Jasně. 617 01:19:10,709 --> 01:19:12,168 Proč já? 618 01:19:20,709 --> 01:19:21,668 Protože… 619 01:19:25,959 --> 01:19:26,959 jen co jsem tě 620 01:19:28,459 --> 01:19:29,501 poprvé 621 01:19:30,293 --> 01:19:32,793 uviděla, 622 01:19:34,168 --> 01:19:36,043 dostala jsem pocit, 623 01:19:37,959 --> 01:19:39,668 že my dva… 624 01:19:41,668 --> 01:19:44,834 jsme v podstatě stejní. 625 01:19:47,793 --> 01:19:51,334 A později se ukázalo, 626 01:19:52,126 --> 01:19:54,334 že je to pravda. 627 01:19:57,709 --> 01:20:04,501 Měla jsem pocit, že ve tvých očích vidím sebe. 628 01:20:08,751 --> 01:20:09,876 Děkuju. 629 01:20:13,543 --> 01:20:14,543 Za co? 630 01:20:17,584 --> 01:20:21,126 No, hlavně za to… 631 01:20:28,209 --> 01:20:33,543 že se díky tobě cítím, že mám na světě konečně místo. 632 01:21:00,209 --> 01:21:01,668 Psisko jedno! 633 01:21:14,834 --> 01:21:16,043 Zabij ho. 634 01:21:17,834 --> 01:21:19,043 No tak… 635 01:21:19,668 --> 01:21:20,834 Tak jo. 636 01:21:37,334 --> 01:21:38,293 Co dál? 637 01:21:40,168 --> 01:21:44,293 Osvobodíme tlusťochy, můžou se hodit. 638 01:21:45,126 --> 01:21:47,793 Máme spoustu práce, musíme rozpoutat 639 01:21:48,584 --> 01:21:50,459 apokalypsu. 640 01:21:54,001 --> 01:21:58,376 Nejdřív takovou malou lokální, a pak, kdo ví? 641 01:22:37,709 --> 01:22:38,751 Jdeme. 642 01:22:47,834 --> 01:22:50,543 Hele, to je moje kancelář. 643 01:22:55,501 --> 01:22:56,543 Pojď. 644 01:23:29,043 --> 01:23:30,751 Hej, vstávejte. 645 01:23:30,834 --> 01:23:32,168 Jste volní. 646 01:23:41,376 --> 01:23:43,501 Proč nevstávají? 647 01:24:22,209 --> 01:24:23,793 Já tu mrchu nesnáším. 648 01:24:24,459 --> 01:24:25,876 Já se o ni postarám. 649 01:24:38,376 --> 01:24:40,334 Adame, do prdele! 650 01:24:40,418 --> 01:24:41,293 Adame! 651 01:24:56,834 --> 01:24:58,626 Ne… 652 01:25:02,626 --> 01:25:03,959 Zabij ji! 653 01:25:04,709 --> 01:25:06,876 Ne! 654 01:25:06,959 --> 01:25:08,376 Prosím! 655 01:25:09,418 --> 01:25:11,959 Já to nedokážu. 656 01:25:14,959 --> 01:25:16,834 Musíš ji okamžitě zabít! 657 01:25:27,751 --> 01:25:29,918 Já nemůžu! 658 01:26:07,251 --> 01:26:09,001 Tumáš suvenýr. 659 01:26:09,501 --> 01:26:11,709 Když ji máš tak rád. 660 01:26:12,418 --> 01:26:14,418 Nemám ji rád. 661 01:26:15,543 --> 01:26:17,959 Takhle to není. 662 01:26:18,043 --> 01:26:19,251 Tak jak to je? 663 01:26:20,584 --> 01:26:22,001 Nijak. 664 01:26:22,084 --> 01:26:23,376 Nijak? 665 01:26:25,084 --> 01:26:26,501 Nijak? 666 01:26:51,043 --> 01:26:52,459 Vy chlapi 667 01:26:53,084 --> 01:26:54,793 jste všichni stejní. 668 01:26:56,459 --> 01:26:57,668 Ale já… 669 01:26:59,376 --> 01:27:00,668 tě miluju. 670 01:27:02,376 --> 01:27:03,834 Nemiluješ. 671 01:27:04,626 --> 01:27:06,918 Kdybys mě miloval, tak bys ji zabil. 672 01:27:07,876 --> 01:27:09,959 To neříkej. 673 01:27:11,626 --> 01:27:13,126 Víš co? 674 01:27:15,084 --> 01:27:19,834 Jsi slaboch. Podvodník a lhář. 675 01:27:22,168 --> 01:27:25,376 Zamysli se nad tím, jak se chováš. 676 01:27:26,876 --> 01:27:29,709 O čem to mluvíš? 677 01:27:36,293 --> 01:27:39,584 Co jsem provedl? 678 01:36:18,043 --> 01:36:22,043 Překlad titulků: Petra Babuláková