1 00:00:14,751 --> 00:00:17,834 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:02:01,293 --> 00:02:03,084 Die Party ist vorbei! 3 00:04:08,793 --> 00:04:10,251 Du hast mich gerettet. 4 00:04:11,293 --> 00:04:12,418 Mein Held. 5 00:04:13,626 --> 00:04:15,001 Ich liebe dich. 6 00:05:31,209 --> 00:05:34,251 LIEBE.PL DU HAST NULL MATCHES 7 00:05:34,334 --> 00:05:39,418 OBERWACHTMEISTER WALDEMAR 8 00:05:42,043 --> 00:05:45,168 -Hallo? -Wieso gehst du nicht ran? 9 00:05:45,834 --> 00:05:48,668 Ich… habe es nicht gehört. Was ist los? 10 00:05:48,751 --> 00:05:52,501 Besorg auf dem Weg zur Arbeit zwei Hotdogs. 11 00:05:52,584 --> 00:05:54,626 -Und etwas zu trinken. -Ok. 12 00:05:54,709 --> 00:05:59,793 Einen mit Senf und Ketchup, einen mit Thousand-Island-Dressing. 13 00:06:00,459 --> 00:06:02,501 Ok. Sonst noch was? 14 00:06:03,126 --> 00:06:04,168 Nein, das war's. 15 00:06:04,709 --> 00:06:06,209 Ich komme dann… 16 00:06:34,168 --> 00:06:37,376 SIE HABEN DAS RECHT ZU SCHWEIGEN… FÜR IMMER 17 00:07:03,543 --> 00:07:04,876 Morgen. 18 00:07:04,959 --> 00:07:08,709 GEMISCHTWARENLADEN 19 00:07:16,168 --> 00:07:17,001 Morgen. 20 00:07:23,709 --> 00:07:25,793 Zwei Flaschen Orangensaft 21 00:07:25,876 --> 00:07:28,918 und zwei Hotdogs. Einer mit Ketchup und Senf, einer… 22 00:07:29,543 --> 00:07:32,376 …mit Seven-Island-Dressing und… 23 00:07:33,334 --> 00:07:34,709 Ich packe es ein. 24 00:07:49,209 --> 00:07:50,418 Wie viel macht das? 25 00:07:54,376 --> 00:07:55,793 Zwanzig Zloty. 26 00:08:01,418 --> 00:08:02,959 Was tust du hier? 27 00:08:03,668 --> 00:08:04,668 Raus! 28 00:08:23,043 --> 00:08:25,043 Hier sind die 20 Zloty. 29 00:08:29,376 --> 00:08:30,459 Noch eine Sache. 30 00:08:30,543 --> 00:08:37,501 Es gibt das Tierschutzgesetz von August 1997. 31 00:08:38,126 --> 00:08:43,584 Wenn Sie Ihren Hund noch mal treten, bringe ich Sie aufs Revier. 32 00:08:43,668 --> 00:08:46,418 Verstanden? Dann sehen wir, wie mutig Sie sind. 33 00:08:46,501 --> 00:08:47,709 Verpiss dich. 34 00:08:57,584 --> 00:09:04,584 POLIZEI 35 00:09:20,043 --> 00:09:22,334 -Hallo. -Hey. 36 00:09:22,834 --> 00:09:25,001 Ich habe dir Orangensaft gekauft. 37 00:09:27,668 --> 00:09:29,459 Ich trinke keinen Orangensaft. 38 00:09:32,751 --> 00:09:33,834 Oh, stimmt. 39 00:10:59,126 --> 00:11:02,751 TOILETTE 40 00:11:05,376 --> 00:11:06,459 Hallo. 41 00:11:09,543 --> 00:11:12,001 -Ich habe deine Einkäufe. -Bring sie rein. 42 00:11:34,501 --> 00:11:36,376 Einer mit Senf und Ketchup. 43 00:11:37,168 --> 00:11:38,501 Seven Island. 44 00:11:39,959 --> 00:11:42,043 Zwei Flaschen Orangensaft. 45 00:11:46,168 --> 00:11:47,168 Ist der frisch? 46 00:11:47,959 --> 00:11:49,418 Er wurde heute gemacht. 47 00:11:55,043 --> 00:11:56,376 Was war hier los? 48 00:11:57,459 --> 00:11:59,168 Ist gestern etwas passiert? 49 00:12:02,084 --> 00:12:03,501 Wer ist in den Zellen? 50 00:12:04,918 --> 00:12:07,501 Kannst du mir etwas sagen? 51 00:12:08,293 --> 00:12:12,043 Gestern kam das Mädchen her. 52 00:12:12,751 --> 00:12:14,751 Das in der Zelle. 53 00:12:15,501 --> 00:12:21,293 Total dreckig, blutüberströmt und total irre Augen. 54 00:12:21,376 --> 00:12:26,626 Sie laberte Unsinn über Meteore oder Meteoriten. 55 00:12:26,709 --> 00:12:29,251 Und dass alle ihre Freunde tot wären, 56 00:12:29,334 --> 00:12:32,793 getötet von fetten Mördern. 57 00:12:32,876 --> 00:12:35,376 Und dass sie die Fetten aus Rache tötete. 58 00:12:35,459 --> 00:12:39,834 Angeblich einen mit einer Machete, den anderen überfuhr sie mit einem Auto. 59 00:12:39,918 --> 00:12:43,418 "Angeblich", da die Fetten auch hier eingesperrt sind. 60 00:12:43,501 --> 00:12:46,126 Also fuhren wir zu dieser Hütte. 61 00:12:46,209 --> 00:12:51,376 Und tatsächlich war da ein fetter Kerl, also haben wir ihn verhaftet. 62 00:12:52,001 --> 00:12:54,084 Eine Stunde später 63 00:12:54,168 --> 00:12:57,834 brachten Mariusz und sein Bruder den anderen fetten Kerl, 64 00:12:57,918 --> 00:13:00,584 weil sie ihm unterwegs begegneten. 65 00:13:01,918 --> 00:13:06,376 Und jetzt… haben wir ein paar Leichen. 66 00:13:07,793 --> 00:13:11,376 Darunter ein Polizist aus einer nahegelegenen Gemeinde. 67 00:13:12,751 --> 00:13:15,459 Das ergibt alles keinen Sinn. 68 00:13:17,001 --> 00:13:18,709 Verstehst du das? 69 00:13:25,459 --> 00:13:26,418 Wow. 70 00:13:26,501 --> 00:13:27,584 Wow, in der Tat. 71 00:13:30,168 --> 00:13:32,751 Sollen wir die Zentrale benachrichtigen? 72 00:13:32,834 --> 00:13:35,126 Und wenn ich es schon tat? 73 00:13:35,209 --> 00:13:36,751 Du hast es gemeldet? 74 00:13:36,834 --> 00:13:39,918 Die Metropolitan Police. Hast du ein Problem damit? 75 00:13:40,001 --> 00:13:44,084 Nein, war nur eine Frage. Gut, dass du sie benachrichtigt hast. 76 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Was haben sie gesagt? 77 00:13:49,459 --> 00:13:53,584 Dass sie Spezialeinheiten aus der Hauptstadt schicken werden. 78 00:13:53,668 --> 00:13:54,793 Spezialeinheiten? 79 00:13:55,459 --> 00:13:58,959 Ja, verdammte Spezialeinheiten. Weißt du nicht, was das ist? 80 00:14:00,043 --> 00:14:02,459 Ich weiß, dass sie Spezialeinheiten sind… 81 00:14:04,584 --> 00:14:06,626 -Wann kommen sie? -Ich weiß nicht. 82 00:14:07,334 --> 00:14:09,293 Heute Abend oder morgen. 83 00:14:09,376 --> 00:14:13,751 Es ist der Geburtstag eines Erzbischofs. Die Minister sind da, 84 00:14:13,834 --> 00:14:17,043 und die Spezialeinheiten beschützen diese Ministranten. 85 00:14:17,251 --> 00:14:19,834 SEIN ZWEITER NAME IST MACHT 86 00:14:27,293 --> 00:14:29,334 Was willst du noch wissen? 87 00:14:30,793 --> 00:14:33,459 Also habt du und Wanessa die Fetten verhaftet? 88 00:14:33,543 --> 00:14:35,543 -Ja. -Sie sind riesig. 89 00:14:35,626 --> 00:14:38,543 Ein paar Schläge mit dem Schlagstock, etwas Taser, 90 00:14:38,626 --> 00:14:40,834 und sie liefen wie am Schnürchen. 91 00:14:57,793 --> 00:14:58,626 Hey. 92 00:15:02,251 --> 00:15:03,418 Einen Schluck? 93 00:15:04,543 --> 00:15:05,876 Es ist Wasser. 94 00:15:14,709 --> 00:15:15,959 Ich bin Adam. 95 00:15:17,834 --> 00:15:20,251 Und… Ich bin hier Polizist. 96 00:15:21,251 --> 00:15:22,084 Ja. 97 00:15:23,584 --> 00:15:24,459 Zosia. 98 00:15:26,168 --> 00:15:27,501 Weiß ich schon. 99 00:15:29,793 --> 00:15:30,626 Danke. 100 00:15:33,293 --> 00:15:37,376 Wenn du etwas brauchst, kannst du mich jederzeit rufen, ja? 101 00:15:41,126 --> 00:15:42,751 Sperr danach ab. Steh auf. 102 00:15:43,751 --> 00:15:44,668 Steh auf. 103 00:15:45,543 --> 00:15:47,668 Dreh dich um. Hände. 104 00:15:48,584 --> 00:15:49,876 Was ist los? 105 00:15:49,959 --> 00:15:51,501 Wir gehen zum Tatort. 106 00:15:54,418 --> 00:15:55,418 Komm schon. 107 00:15:55,501 --> 00:15:56,501 Schließ ab. 108 00:16:23,918 --> 00:16:25,001 Hör zu. 109 00:16:25,543 --> 00:16:27,543 Gib mir ihre Verhörnotizen. 110 00:16:28,084 --> 00:16:29,584 Und meine Mütze. 111 00:16:30,751 --> 00:16:34,126 Schick den fertigen Bericht dann nach Warschau. 112 00:16:34,209 --> 00:16:36,709 Soll ich mitkommen? Ich könnte helfen. 113 00:16:36,793 --> 00:16:39,751 Nein. Mach den Bericht und geh heim. Komm schon. 114 00:16:45,334 --> 00:16:48,918 GOTT, EHRE, HEIMATLAND 115 00:17:36,126 --> 00:17:38,126 Bitte geh rein. Los jetzt. 116 00:17:38,668 --> 00:17:40,876 Bitte geh rein. Was habe ich gesagt? 117 00:17:40,959 --> 00:17:41,918 Rein, bitte. 118 00:17:42,793 --> 00:17:43,668 Los! 119 00:17:46,168 --> 00:17:49,459 Wir sind hier, und du sagst mir jetzt, was passiert ist. 120 00:17:49,543 --> 00:17:51,251 Von Anfang an. 121 00:17:52,376 --> 00:17:54,834 Wer kam zuerst, wer war der Letzte? 122 00:17:54,918 --> 00:17:58,834 Wie seid ihr rausgekommen? Was habt ihr angefasst oder mitgenommen? 123 00:17:58,918 --> 00:18:02,584 Und wann seid ihr in den Keller gegangen? 124 00:18:03,376 --> 00:18:04,209 Rede. 125 00:18:05,584 --> 00:18:06,584 Frau Iza, 126 00:18:07,334 --> 00:18:09,543 unsere Führerin, ging als Erste rein. 127 00:18:10,209 --> 00:18:12,543 "Frau Iza zuerst." 128 00:18:13,251 --> 00:18:15,626 Ok. Wo kam die Machete her? 129 00:18:16,209 --> 00:18:21,459 Und das Messer, mit dem euer Freund erstochen wurde? 130 00:18:21,959 --> 00:18:24,376 Jurek? Julek. 131 00:18:33,084 --> 00:18:34,084 Also? 132 00:18:39,584 --> 00:18:41,334 Du meine Güte. Dreh dich um. 133 00:18:41,418 --> 00:18:42,959 Dreh dich um! 134 00:18:48,376 --> 00:18:50,376 Setz dich hin. Setz dich! 135 00:18:53,126 --> 00:18:56,126 Ich… Ich bin gleich zurück. 136 00:20:35,834 --> 00:20:36,834 Scheiße. 137 00:20:51,793 --> 00:20:52,668 Scheiße. 138 00:21:09,793 --> 00:21:10,626 Hallo? 139 00:21:12,168 --> 00:21:13,043 Hallo? 140 00:21:16,084 --> 00:21:17,584 Zosia, verdammt! 141 00:22:39,168 --> 00:22:40,876 -Danke. -Gern geschehen. 142 00:23:01,834 --> 00:23:04,251 Seltsam, dass sie noch nicht zurück sind. 143 00:23:05,043 --> 00:23:06,001 Oder? 144 00:23:11,334 --> 00:23:12,543 Ruf Waldek an. 145 00:23:22,293 --> 00:23:23,793 Das ist die Voicemail… 146 00:23:26,376 --> 00:23:27,459 Ausgeschaltet. 147 00:23:28,334 --> 00:23:30,584 Oder es gibt keinen Empfang. 148 00:23:33,209 --> 00:23:34,501 Ich probiere Funk. 149 00:23:38,959 --> 00:23:42,334 Oberwachtmeister Waldek, Adam Adamiec hier. 150 00:23:43,001 --> 00:23:44,584 Bitte melden. Ende. 151 00:23:52,334 --> 00:23:55,418 Oberwachtmeister Waldek, bitte melden. Hier ist Adam. 152 00:23:56,168 --> 00:23:57,168 Ende. 153 00:24:08,251 --> 00:24:11,251 Oberwachtmeister Waldek, ist alles in Ordnung? Ende. 154 00:24:20,543 --> 00:24:21,876 Er antwortet nicht. 155 00:24:24,876 --> 00:24:26,834 Ok, dann fahr besser mal hin. 156 00:24:29,084 --> 00:24:30,709 Alleine will ich nicht. 157 00:24:32,209 --> 00:24:34,709 Ich bin noch nicht fertig mit dem Bericht. 158 00:24:34,793 --> 00:24:37,001 Dann warte ich auf dich. 159 00:24:37,876 --> 00:24:39,209 Verdammte Scheiße. 160 00:24:41,001 --> 00:24:43,668 Wanessa, warum regst du dich auf? 161 00:24:43,751 --> 00:24:46,001 Es gibt doch Sicherheitsregeln, oder? 162 00:24:46,084 --> 00:24:51,834 Es gibt einen Artikel im Arbeitsschutzgesetz… 163 00:24:53,084 --> 00:24:54,334 Beweg deinen Hintern. 164 00:25:05,584 --> 00:25:07,959 Sirene an? Ich stelle sie an. 165 00:25:35,959 --> 00:25:37,959 Du siehst heute… 166 00:25:44,043 --> 00:25:45,501 Du siehst hübsch aus. 167 00:25:48,376 --> 00:25:49,376 Ich meine ja nur. 168 00:26:06,459 --> 00:26:09,709 POLIZEI 169 00:26:18,959 --> 00:26:20,293 Leuchte mir den Weg. 170 00:26:34,668 --> 00:26:35,918 Oberwachtmeister? 171 00:26:38,334 --> 00:26:39,334 Waldek! 172 00:26:47,293 --> 00:26:48,293 Waldek? 173 00:27:07,709 --> 00:27:09,334 Was? 174 00:27:12,084 --> 00:27:13,418 Oh Gott! 175 00:27:24,334 --> 00:27:26,209 Oh nein, nein… 176 00:27:34,126 --> 00:27:36,751 Fahren wir zurück zum Revier. Komm schon. 177 00:27:36,834 --> 00:27:37,918 Lass mich! 178 00:27:40,543 --> 00:27:41,584 Wanessa. 179 00:27:42,584 --> 00:27:44,501 Weißt du noch, was Waldek sagte? 180 00:27:45,001 --> 00:27:47,459 Spezialeinheiten kommen, oder? 181 00:27:47,543 --> 00:27:50,793 Fahren wir zurück, warten auf sie und kommen mit ihnen zurück. 182 00:27:50,876 --> 00:27:52,834 -Los. -Du bist so ein Weichei! 183 00:27:54,209 --> 00:27:55,043 Weichei? 184 00:27:56,501 --> 00:27:59,709 Sie kommen erst nachts oder am nächsten Morgen. 185 00:27:59,793 --> 00:28:03,251 Weißt du, was bis morgen passiert? Mehr Menschen sterben. 186 00:28:03,334 --> 00:28:05,584 Reiß dich zusammen, wir sind die Polizei! 187 00:28:05,668 --> 00:28:10,543 Wir können nicht auf Verstärkung warten, wenn diese Mörder-Hure rumrennt. 188 00:28:10,626 --> 00:28:11,959 Wir müssen sie fassen! 189 00:28:12,043 --> 00:28:13,543 Aber warum? Wofür? 190 00:28:13,626 --> 00:28:17,126 Gott! Die Handschellen sind hier, sie nicht. Waldek ist tot. 191 00:28:17,209 --> 00:28:20,626 Adaś, benutze dein Scheißhirn! Es ist unser Job. 192 00:28:20,709 --> 00:28:23,501 Unsere Pflicht. Erinnerst du dich an deinen Eid? 193 00:28:23,584 --> 00:28:26,793 "Die Gemeinschaft schützen, auch wenn wir unser Leben riskieren"! 194 00:28:26,876 --> 00:28:30,709 Aber mein Eid ist egal. Waldek wurde halbiert. 195 00:28:30,793 --> 00:28:34,126 Das ist nicht Miami Vice. Komm schon! 196 00:28:34,209 --> 00:28:37,626 -Wir warten auf sie und kommen zurück… -Fass mich nicht an! 197 00:28:38,501 --> 00:28:39,501 Entschuldigung. 198 00:28:40,376 --> 00:28:45,168 Aber es ist dunkel, und wir sind allein. Wir schaffen das nicht. 199 00:28:47,751 --> 00:28:49,084 Wir sind nicht allein. 200 00:28:53,626 --> 00:28:55,626 Es gibt die Bürgerwehr. 201 00:29:00,376 --> 00:29:02,668 Laut den Karten sind es nicht… 202 00:29:04,043 --> 00:29:08,001 …nur deine Beine. Ich glaube, es ist viel, viel schlimmer. 203 00:29:08,084 --> 00:29:10,709 Es könnte sogar ein Hirntumor sein. 204 00:29:10,793 --> 00:29:14,543 Oh Gott! Dann sollte ich zum Arzt. 205 00:29:15,459 --> 00:29:18,709 Nein, absolut nicht. Ein Arzt ist nicht nötig. 206 00:29:19,459 --> 00:29:21,001 Ich sage dir, Jarosław, 207 00:29:21,084 --> 00:29:25,376 wenn du auf meine Webseite www.psychicpablo.pl gehst, 208 00:29:25,459 --> 00:29:30,168 sind da spezielle Salben, die ich mit den besten Kräutern machte, mit Ginseng… 209 00:29:30,251 --> 00:29:31,334 Gehst du ran? 210 00:29:31,418 --> 00:29:35,876 …und Bambusblättern, die am besten für alle Beschwerden sind. 211 00:29:36,584 --> 00:29:38,668 Ich verstehe. Vielen Dank. 212 00:29:38,751 --> 00:29:40,959 Meine Füßen tun auch manchmal weh. 213 00:29:43,959 --> 00:29:47,084 Laut der Karten könnte es auch die Wirbelsäule sein. 214 00:29:48,918 --> 00:29:49,751 Hallo? 215 00:29:58,959 --> 00:29:59,793 Ok. 216 00:30:01,459 --> 00:30:03,043 Action ist angesagt. 217 00:30:30,251 --> 00:30:32,459 Die Menschen waren mal humaner. 218 00:30:33,418 --> 00:30:34,709 In der analogen Zeit. 219 00:30:36,501 --> 00:30:37,459 Und jetzt? 220 00:30:38,834 --> 00:30:42,626 All diese Technologie hat uns so einsam gemacht. 221 00:30:42,709 --> 00:30:43,876 Verdammt einsam! 222 00:30:44,959 --> 00:30:46,209 Und frustriert. 223 00:30:47,209 --> 00:30:51,543 Die Menschen hängen nur noch im Internet, am Handy, am PC 224 00:30:51,626 --> 00:30:53,043 und kommentieren andere. 225 00:30:53,584 --> 00:30:56,209 Das ist jetzt der beliebteste Sport. 226 00:30:56,293 --> 00:30:58,293 Online-Hass! 227 00:30:58,376 --> 00:30:59,876 Verdammte Scheiße. 228 00:31:00,876 --> 00:31:04,084 Keine Werte, Gefühle, Zärtlichkeit. Nichts. 229 00:31:04,876 --> 00:31:08,543 Damals gab es dein Wort, Respekt. Und jetzt? 230 00:31:10,209 --> 00:31:12,126 Wir gehen uns an die Gurgel. 231 00:31:12,209 --> 00:31:17,126 Gurgel! In SMS, in Messengern… Scheiße! 232 00:31:17,209 --> 00:31:18,751 Verdammte Scheiße. 233 00:31:20,209 --> 00:31:24,376 Und wenn du kein Emoji hinzufügst, sind sie verdammt beleidigt, 234 00:31:24,459 --> 00:31:29,001 weil sie deinen Witz oder deine Absicht nicht verstehen! 235 00:31:32,043 --> 00:31:33,043 Das ist so krank. 236 00:31:35,001 --> 00:31:36,418 Die Welt ist krank. 237 00:31:37,709 --> 00:31:39,251 Aber ich werde sie heilen. 238 00:31:40,293 --> 00:31:42,126 Deshalb habe ich dieses Camp. 239 00:31:43,168 --> 00:31:45,668 Weil ich mit allem nicht einverstanden bin. 240 00:31:46,209 --> 00:31:47,209 Adrenalin! 241 00:31:49,793 --> 00:31:52,001 Ja. Das ist die Wahrheit. 242 00:31:53,709 --> 00:31:55,043 Das stimmt wohl. 243 00:31:58,293 --> 00:32:01,459 Was ist das? Spielen deine Kinder Streiche? 244 00:32:02,209 --> 00:32:04,418 Wie das? Das Camp ist leer. 245 00:32:05,501 --> 00:32:07,001 Sie machen einen Ausflug. 246 00:32:07,959 --> 00:32:10,376 Wohl eine Sicherung oder ein Kurzschluss. 247 00:32:10,459 --> 00:32:12,459 Übrigens, die Tarnkleidung… 248 00:32:14,543 --> 00:32:15,876 Ich bin gleich zurück! 249 00:32:16,418 --> 00:32:17,418 Beeil dich. 250 00:32:19,001 --> 00:32:20,418 Verdammte Scheiße. 251 00:32:32,459 --> 00:32:33,334 Robert? 252 00:32:48,376 --> 00:32:49,584 Oh, Scheiße. 253 00:33:00,209 --> 00:33:01,501 Verdammt. 254 00:33:10,751 --> 00:33:11,834 Scheiße! 255 00:33:20,126 --> 00:33:21,959 Verdammt. 256 00:34:59,834 --> 00:35:00,834 Wir sind da. 257 00:35:10,001 --> 00:35:12,001 Sie rannte dahin. Da drüben. 258 00:35:12,084 --> 00:35:14,209 Da ist das Offline-Camp. 259 00:35:14,793 --> 00:35:18,668 Woher wisst ihr, dass sie geradeaus lief und nicht links oder rechts abbog? 260 00:35:18,751 --> 00:35:21,376 -Halt dich da raus. -Wir folgen den Spuren. 261 00:35:21,459 --> 00:35:22,709 Wir kennen uns aus. 262 00:35:23,709 --> 00:35:24,543 Gehen wir. 263 00:35:25,834 --> 00:35:28,459 Mut, Brüderlichkeit, Verantwortung. 264 00:35:28,543 --> 00:35:31,751 -Das sind wir, verdammt. -#Bürgerwehr. 265 00:35:41,918 --> 00:35:43,876 Nein, das ergibt keinen Sinn. 266 00:35:43,959 --> 00:35:45,751 Los! Das ist ein Befehl. 267 00:35:49,501 --> 00:35:53,918 Wanessa, einem Mörder in den Wald zu folgen, ist wie ein Todeswunsch. 268 00:35:55,876 --> 00:35:57,543 Miese Berufswahl? 269 00:35:57,626 --> 00:35:59,334 Ja, anscheinend schon! 270 00:35:59,418 --> 00:36:01,126 Was dachte ich mir nur dabei? 271 00:36:02,084 --> 00:36:05,834 Wir sollten dafür drei, fünf, zehn Mal mehr Leute haben. 272 00:36:07,793 --> 00:36:09,168 Und einen Heli! 273 00:36:10,001 --> 00:36:12,626 -Klappe! -Und einen Suchscheinwerfer! 274 00:36:23,501 --> 00:36:24,501 Seid still! 275 00:36:33,501 --> 00:36:35,459 Sie war hier. Hol die Bärenfalle. 276 00:36:38,334 --> 00:36:39,251 Licht. 277 00:36:40,876 --> 00:36:45,918 Wenn unsere flüchtige Freundin sich darin verfängt, gibt es keinen Ausweg. 278 00:36:46,751 --> 00:36:50,251 Aber woher weißt du, dass sie zurückkommt? 279 00:36:50,334 --> 00:36:54,876 -Wenn sie sich verirrt, kommt sie zurück. -Zu uns oder in die Falle. 280 00:36:54,959 --> 00:36:59,709 Wölfe beobachten oft den Jäger, umzingeln ihn 281 00:36:59,793 --> 00:37:02,001 und folgen seinen Spuren. 282 00:37:02,084 --> 00:37:06,209 Er denkt, er folgt dem Wolf, aber es ist der Wolf, der ihm folgt. 283 00:37:06,709 --> 00:37:08,418 Und dann sind Fallen… 284 00:37:10,209 --> 00:37:11,418 …der Hammer. 285 00:37:11,959 --> 00:37:13,709 Ja, aber sie ist kein Wolf. 286 00:37:13,793 --> 00:37:17,459 Was weißt du über Feldarbeit, Jagd, Ortung? Nichts. 287 00:37:17,543 --> 00:37:20,501 Stell die Falle auf. 20 Meter östlich. 288 00:37:23,501 --> 00:37:24,459 Adaś? 289 00:37:28,334 --> 00:37:32,001 Wenn du nichts Kluges zu sagen hast, halt einfach den Mund. 290 00:37:32,084 --> 00:37:33,834 Du nervst. 291 00:37:46,126 --> 00:37:53,084 Dreizehn, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 292 00:37:53,168 --> 00:37:54,043 Zwanzig. 293 00:39:06,334 --> 00:39:07,501 Männer. 294 00:39:08,376 --> 00:39:09,251 Mariusz? 295 00:39:09,918 --> 00:39:10,918 Sławek? 296 00:39:13,209 --> 00:39:14,251 Sławek! 297 00:39:26,876 --> 00:39:29,876 Meine Güte, Sławek. 298 00:39:31,584 --> 00:39:32,793 Verdammte Scheiße. 299 00:39:32,876 --> 00:39:35,001 -Setz dich hin. -Was? 300 00:39:35,084 --> 00:39:36,376 Setz ihn hin. 301 00:39:36,459 --> 00:39:38,251 -Setz dich! -Was? 302 00:39:38,334 --> 00:39:40,168 -Hier, setz dich. -Scheiße! 303 00:39:40,251 --> 00:39:43,168 Gott, Mann. Wir müssen es irgendwie abbinden. 304 00:39:47,418 --> 00:39:49,501 Ok, halt fest. So. 305 00:39:50,543 --> 00:39:52,668 Gott, nein! 306 00:39:52,751 --> 00:39:54,668 Nein… 307 00:39:55,959 --> 00:39:59,084 Es reicht, wir gehen zurück. Hörst du mich? 308 00:39:59,168 --> 00:40:00,876 Ich rufe einen Krankenwagen. 309 00:40:00,959 --> 00:40:04,584 Aber sind wir nicht näher am Camp? 310 00:40:04,668 --> 00:40:07,709 -Was? Weiß nicht. -Gleiche Entfernung. Vielleicht näher. 311 00:40:09,501 --> 00:40:11,418 -Sławcio! -Hallo? 312 00:40:11,501 --> 00:40:13,834 Hier ist Adamiec aus Baranowo. 313 00:40:13,918 --> 00:40:17,668 Wir haben einen Kollegen mit zwei abgetrennten Händen… 314 00:40:17,751 --> 00:40:19,293 Zum Camp Adrenalin. 315 00:40:19,376 --> 00:40:21,501 -Ja, zum Camp. -Wach bleiben. 316 00:40:21,584 --> 00:40:23,584 Zum Camp namens "Adrenalin". 317 00:40:23,668 --> 00:40:24,584 Ja, danke. 318 00:40:24,668 --> 00:40:28,126 -Ok, der Krankenwagen kommt. -Schnell, heb ihn hoch. 319 00:40:28,209 --> 00:40:30,293 -Hilf ihm. -Ok, gehen wir. 320 00:40:30,376 --> 00:40:32,626 -Hier, hilf deinem Bruder! -Schnell. 321 00:40:32,709 --> 00:40:33,751 Und hoch. 322 00:40:34,418 --> 00:40:36,918 -Wo ist Mariusz? Wo ist er? -Ich bin hier. 323 00:40:37,001 --> 00:40:39,626 Nimm sie, vielleicht nähen sie sie wieder an. 324 00:41:07,584 --> 00:41:09,001 Da ist er! 325 00:41:09,084 --> 00:41:12,001 Halte durch, Bruder. Bald bist du im Krankenhaus. 326 00:41:16,626 --> 00:41:17,626 Hallo? 327 00:41:30,376 --> 00:41:31,209 Oh, Scheiße! 328 00:41:31,293 --> 00:41:32,126 Oh nein! 329 00:41:34,543 --> 00:41:35,668 Was jetzt? 330 00:41:35,751 --> 00:41:38,418 -Was machen wir jetzt? -Still! Ich denke nach. 331 00:41:38,501 --> 00:41:40,668 "Denken"? Mein Bruder stirbt! 332 00:41:40,751 --> 00:41:41,834 Ich weiß! Scheiße. 333 00:41:42,668 --> 00:41:46,584 Da müsste ein Erste-Hilfe-Kasten sein. Mit einem roten Kreuz. 334 00:41:46,668 --> 00:41:47,876 Still jetzt! 335 00:41:47,959 --> 00:41:50,668 Weiß nur ich, was zu tun ist? 336 00:41:50,751 --> 00:41:52,959 Hilf meinem Bruder. 337 00:41:54,209 --> 00:41:56,334 -Halte durch, Bruder. -Fresse! 338 00:41:56,418 --> 00:41:58,043 Ich rede mit meinem Bruder! 339 00:42:18,918 --> 00:42:21,376 -Was war das? -Zurück zur Hütte, schnell! 340 00:42:21,459 --> 00:42:24,168 In die Hütte! Mach auf! 341 00:42:29,668 --> 00:42:30,668 Scheiße! 342 00:42:33,334 --> 00:42:35,168 Da! Legt ihn hin. 343 00:42:38,501 --> 00:42:40,168 Hier. 344 00:42:40,251 --> 00:42:41,084 Vorsicht. 345 00:42:41,168 --> 00:42:42,043 So. 346 00:42:46,376 --> 00:42:50,334 Halte durch, Bruder, du schaffst es. Du hast mein Wort. Halte durch. 347 00:42:52,126 --> 00:42:53,834 Legt ihm was unter den Kopf. 348 00:42:59,209 --> 00:43:00,959 -Legen wir ihn hin. -Ja. 349 00:43:02,001 --> 00:43:03,001 Adaś. 350 00:43:04,126 --> 00:43:04,959 Vorsichtig. 351 00:43:10,876 --> 00:43:13,126 Was war das? Was hast du gesehen? 352 00:43:15,209 --> 00:43:16,209 Adaś! 353 00:43:18,293 --> 00:43:21,126 Sie war es. Dieses Mädchen, Zosia. 354 00:43:22,209 --> 00:43:24,834 Aber sie sah aus wie… 355 00:43:26,543 --> 00:43:27,626 Wie… 356 00:43:27,709 --> 00:43:28,626 Wie was? 357 00:43:28,709 --> 00:43:31,001 Wie die Fetten in der Zelle. 358 00:43:31,084 --> 00:43:34,043 Und… 359 00:43:34,126 --> 00:43:35,084 Und was? 360 00:43:37,418 --> 00:43:38,418 Keine Ahnung. 361 00:44:28,584 --> 00:44:29,584 Wartet. 362 00:44:48,459 --> 00:44:49,501 Janeczka? 363 00:44:53,709 --> 00:44:55,168 Wanessa! 364 00:44:56,584 --> 00:44:58,043 Was tust du hier? 365 00:45:00,334 --> 00:45:01,626 Adaś… 366 00:45:02,251 --> 00:45:04,668 Ich war bei Oliwier. 367 00:45:04,751 --> 00:45:08,334 Plötzlich ging das Licht aus, und er wollte nachsehen. 368 00:45:08,418 --> 00:45:11,376 Und ich hörte etwas wie… 369 00:45:11,459 --> 00:45:14,043 Ich weiß nicht, was es war. 370 00:45:14,126 --> 00:45:17,459 Ich geriet in Panik und wusste nicht, was ich tun sollte. 371 00:45:17,543 --> 00:45:21,168 Ich versteckte mich im Schrank und bin seit einer Stunde hier. 372 00:45:21,793 --> 00:45:23,209 Hi, Mariusz. 373 00:45:25,043 --> 00:45:26,626 Hallo, Janeczka. 374 00:46:03,209 --> 00:46:04,209 Sławek? 375 00:46:06,001 --> 00:46:07,418 Er atmet nicht. 376 00:46:10,668 --> 00:46:11,709 Sławek? 377 00:46:13,834 --> 00:46:14,834 Sławcio. 378 00:46:56,084 --> 00:46:59,751 -Ich bringe Sławek nach Hause. -Was meinst du mit "nach Hause"? 379 00:47:00,959 --> 00:47:03,043 -Im Krankenwagen. -Auf keinen Fall. 380 00:47:03,126 --> 00:47:06,126 Niemand geht raus. Warten wir auf die Kavallerie. 381 00:47:06,209 --> 00:47:07,459 Welche Kavallerie? 382 00:47:08,584 --> 00:47:11,126 Spezialeinheiten kommen aus der Hauptstadt. 383 00:47:12,084 --> 00:47:14,876 Ich dachte, wir sollten die Polizei rufen. 384 00:47:15,626 --> 00:47:18,251 Ihr seid die Polizei. Wenn sollen wir rufen? 385 00:47:18,334 --> 00:47:20,793 Sie kommen später oder morgens. 386 00:47:20,876 --> 00:47:23,251 -Warten ist sinnlos! -Alles ist sinnlos! 387 00:47:23,751 --> 00:47:26,751 -Ich gehe zurück. Adaś, hilf mir. -Das geht nicht! 388 00:47:26,834 --> 00:47:28,751 Wir müssen es beenden. 389 00:47:28,834 --> 00:47:31,209 Was beenden? Mein Bruder ist tot! 390 00:47:31,293 --> 00:47:34,293 Wer ist schuld? Willst du sie nicht töten? 391 00:47:34,376 --> 00:47:36,876 Wir sind bewaffnet und ausgebildet. 392 00:47:36,959 --> 00:47:39,834 -Wir haben den Vorteil. -Bis jetzt nicht. 393 00:47:39,918 --> 00:47:41,709 Welchen Vorteil? 394 00:47:41,793 --> 00:47:44,751 Wir verbarrikadieren uns und warten bis morgen. 395 00:47:44,834 --> 00:47:46,918 -Du toller Polizist. -Vernünftig… 396 00:47:47,001 --> 00:47:48,959 Nichts vernünftig, du Feigling! 397 00:47:50,834 --> 00:47:51,793 Ok, ich haue ab. 398 00:47:51,876 --> 00:47:53,751 -Nein, Mariusz! -Du bleibst. 399 00:47:53,834 --> 00:47:57,376 -Sag mir nicht, was ich tun soll! -Ich bin die Polizei. Lass den Unsinn. 400 00:47:57,459 --> 00:48:01,918 -Ihr Heulsusen. -Leute, lasst uns nicht streiten, ok? 401 00:48:02,001 --> 00:48:03,918 Oder jeder macht sein Ding. 402 00:48:04,001 --> 00:48:06,376 Oder man hört auf den Ranghöchsten? 403 00:48:06,459 --> 00:48:08,834 Bitte, du bist nur Polizeimeisterin! 404 00:48:08,918 --> 00:48:11,793 Wir müssen uns einig sein. 405 00:48:11,876 --> 00:48:15,168 In einer derartigen Krise. 406 00:48:15,251 --> 00:48:19,126 -Dienstgrade sind egal, ok? -Genau. 407 00:48:20,293 --> 00:48:22,501 -Was für eine Besserwisser-Hure! -Hey! 408 00:48:22,584 --> 00:48:24,543 Nenn mich nicht Besserwisser! 409 00:48:24,626 --> 00:48:27,418 -Ich nenne Dinge beim Namen. -Ich bin kein Ding. 410 00:48:28,043 --> 00:48:30,459 Ich bin eine Hure, aber eine befreite. 411 00:48:30,543 --> 00:48:32,751 Und du? Wer bist du? 412 00:48:32,834 --> 00:48:34,501 Polnischer Patriot 413 00:48:34,584 --> 00:48:36,751 mit Hakenkreuz auf der Brust. 414 00:48:36,834 --> 00:48:38,376 -Trottel. -Mag sein. 415 00:48:39,751 --> 00:48:41,668 Aber zumindest ohne HIV! 416 00:48:41,751 --> 00:48:43,376 Ich habe kein HIV. 417 00:48:43,459 --> 00:48:45,418 Du hast einen kleinen Schwanz! 418 00:48:45,501 --> 00:48:47,043 -Wie war das? -Du hast mich gehört. 419 00:48:47,126 --> 00:48:48,876 Hör auf, ihr alle! 420 00:48:48,959 --> 00:48:50,668 Nein! 421 00:48:51,209 --> 00:48:53,376 Nein! Hört auf! 422 00:48:54,584 --> 00:48:55,793 Leute! 423 00:48:57,043 --> 00:48:58,501 Was soll das? 424 00:49:00,709 --> 00:49:03,501 Um zu überleben, müssen wir zusammenhalten. 425 00:49:03,584 --> 00:49:05,793 Janeczka hat 100 % recht. 426 00:49:05,876 --> 00:49:08,834 Wenn wir uns trennen, 427 00:49:08,918 --> 00:49:12,043 wenn jeder sein Ding macht, einer links, einer rechts, 428 00:49:12,126 --> 00:49:14,668 du fährst mit dem Krankenwagen, der andere… 429 00:49:15,709 --> 00:49:17,376 Dann sterben wir alle! 430 00:49:19,543 --> 00:49:22,251 -Zeigt doch etwas… -Manieren! 431 00:49:22,918 --> 00:49:24,251 Empathie, ja. 432 00:49:27,251 --> 00:49:28,501 Empathie. 433 00:49:33,918 --> 00:49:35,251 Ok, tut mir leid. 434 00:49:38,501 --> 00:49:40,793 Mir auch. Er ist nicht so klein. 435 00:49:42,418 --> 00:49:43,751 Tut mir leid. 436 00:49:46,876 --> 00:49:48,876 Mir tut es auch leid. 437 00:49:49,751 --> 00:49:50,668 Und… 438 00:49:51,668 --> 00:49:54,043 …ab jetzt halten wir zusammen, ja? 439 00:49:56,793 --> 00:50:01,459 Wir sind hier. Der Krankenwagen ist da. Hier ist der große Baum. Hier die Zelte. 440 00:50:01,543 --> 00:50:02,501 Folgender Plan. 441 00:50:02,584 --> 00:50:05,043 Wir nehmen strategische Positionen ein. 442 00:50:05,126 --> 00:50:08,084 Ich gehe in die Cafeteria. Adaś, auf den Krankenwagen. 443 00:50:08,168 --> 00:50:12,293 Mariusz, du ins Zelt. Wir verstecken uns. Und warten. 444 00:50:12,376 --> 00:50:14,834 Das sind gute Aussichtspunkte. 445 00:50:14,918 --> 00:50:19,501 Wir warten mit dem Köder in der Mitte. Klassische Polizeifalle. 446 00:50:20,126 --> 00:50:22,293 Und wenn die Hure auftaucht, 447 00:50:22,376 --> 00:50:25,959 versteckt sich der Köder, und wir fangen sie im Kreuzfeuer. 448 00:50:26,793 --> 00:50:28,501 Der Fall ist abgeschlossen. 449 00:50:31,084 --> 00:50:34,043 Ja, du wartest lieber wie ein Feigling auf Rettung. 450 00:50:34,126 --> 00:50:36,168 -Wenn sie nicht kommt? -Wird sie. 451 00:50:36,251 --> 00:50:37,376 Woher weißt du das? 452 00:50:37,459 --> 00:50:39,793 Ich spüre es. Polizisten-Intuition, ok? 453 00:50:41,459 --> 00:50:43,126 Glaubt mir, es wird klappen. 454 00:50:45,584 --> 00:50:48,001 Also bin ich hier, Adaś da. 455 00:50:48,834 --> 00:50:49,834 Du bist hier. 456 00:50:51,501 --> 00:50:52,751 Kreuzfeuer. 457 00:50:54,918 --> 00:50:56,459 Aber wer ist der Köder? 458 00:51:03,376 --> 00:51:04,376 Nein. 459 00:51:05,251 --> 00:51:06,668 Das kommt nicht infrage. 460 00:51:07,834 --> 00:51:09,168 Nur über meine Leiche. 461 00:52:13,001 --> 00:52:14,168 Das war ich! 462 00:53:13,418 --> 00:53:14,709 Janeczka. 463 00:53:16,168 --> 00:53:17,418 Wo willst du hin? 464 00:53:18,793 --> 00:53:20,209 Ich sehe Mariusz nicht. 465 00:53:20,293 --> 00:53:21,709 Bleib, wo du bist. 466 00:53:21,793 --> 00:53:24,293 Klappe! Geh zurück auf deine Position. 467 00:53:51,709 --> 00:53:52,834 Wanessa! 468 00:53:54,293 --> 00:53:55,543 Wanessa! 469 00:53:57,793 --> 00:53:59,209 Mariusz! 470 00:54:06,918 --> 00:54:07,918 Wanessa! 471 00:54:10,668 --> 00:54:13,418 -Was machst du? -Lass das! 472 00:54:13,501 --> 00:54:16,501 -Nicht blind rumballern! -Verfolgen wir sie! 473 00:54:16,584 --> 00:54:19,584 -Lass mich los! Was tust du da? Wichser! -Schluss! 474 00:54:27,834 --> 00:54:31,584 Hatte ich nicht gesagt, wir sollen uns verbarrikadieren? 475 00:54:31,668 --> 00:54:33,709 Nie hört jemand auf mich. 476 00:54:33,793 --> 00:54:36,376 Warum? "Adaś? Dieses Weichei weiß nichts." 477 00:54:36,459 --> 00:54:40,293 "Polizisten-Intuition?" "Polizeifalle?" So viel dazu! 478 00:54:40,376 --> 00:54:42,459 Janeczka und Mariusz, verdammt! 479 00:54:43,709 --> 00:54:45,376 Mariusz ist auch tot? 480 00:54:45,459 --> 00:54:48,376 Wenn nicht, würde er uns irgendwie helfen. 481 00:54:48,459 --> 00:54:51,001 Er würde reagieren und das Feuer eröffnen. 482 00:54:51,084 --> 00:54:53,959 Du hast immer gut reden. 483 00:54:54,043 --> 00:54:57,418 Ein Hitzkopf. Krawallbürste. 484 00:54:57,501 --> 00:55:00,126 Der Messias der polnischen Polizei. Was brachte uns das? 485 00:55:00,209 --> 00:55:03,709 -Scheiße! -Hör auf, mich anzuschreien! 486 00:55:03,793 --> 00:55:07,543 Alle sind tot. Verstehst du nicht? Wir sind die Nächsten! 487 00:55:19,459 --> 00:55:20,876 Es tut mir leid. 488 00:55:26,834 --> 00:55:28,834 Ok, es tut mir auch leid. 489 00:55:30,543 --> 00:55:33,793 Aber ich würde gerne noch weiterleben. 490 00:55:34,543 --> 00:55:36,251 Und du sollst auch leben. 491 00:55:38,126 --> 00:55:38,959 Ok? 492 00:55:40,876 --> 00:55:41,709 Ok. 493 00:55:43,084 --> 00:55:47,043 Das geht so nicht. Wir müssen vernünftiger sein, ok? 494 00:56:01,626 --> 00:56:02,834 Es tut mir leid. 495 01:01:57,751 --> 01:01:58,626 Hi. 496 01:02:09,543 --> 01:02:11,251 Was passiert mit mir? 497 01:02:15,668 --> 01:02:19,959 Wieso kann ich diese Sprache sprechen? 498 01:02:22,251 --> 01:02:24,418 Ich erkläre dir alles. 499 01:02:47,834 --> 01:02:50,334 Wachtmeisterin Kowalczyk hier. 500 01:02:51,793 --> 01:02:53,043 Hört mich jemand? 501 01:02:53,543 --> 01:02:55,876 Bitte melden, ich flehe euch an! 502 01:02:55,959 --> 01:02:58,709 Oberwachtmeister Waldek ist tot, alle sind tot. 503 01:03:00,001 --> 01:03:01,834 Kann mich jemand hören? 504 01:03:14,543 --> 01:03:17,084 Es war ein Stück Mond, 505 01:03:17,584 --> 01:03:20,251 das einst vom Himmel fiel. 506 01:03:22,543 --> 01:03:25,084 Sein Element des Bösen strömte aus dem Stein 507 01:03:25,168 --> 01:03:27,376 in mich hinein. 508 01:03:29,001 --> 01:03:31,251 Und jetzt ist es auch in dir. 509 01:03:34,209 --> 01:03:36,751 Das ist mehr oder weniger passiert. 510 01:03:39,418 --> 01:03:42,209 Jetzt sind wir die Bösen. 511 01:03:45,209 --> 01:03:48,376 Wir sind Monster. 512 01:03:49,209 --> 01:03:51,209 Wir töten Menschen. 513 01:03:54,876 --> 01:03:57,251 Wow. 514 01:04:00,959 --> 01:04:06,126 Und warum töten wir? 515 01:04:06,876 --> 01:04:08,834 Nun, weil wir Monster sind. 516 01:04:10,918 --> 01:04:12,751 Das ist nicht wirklich 517 01:04:13,501 --> 01:04:17,084 eine komplexe Motivation. 518 01:04:21,876 --> 01:04:23,501 Das ist unsere Natur. 519 01:04:25,168 --> 01:04:26,168 Instinkt. 520 01:04:26,959 --> 01:04:30,209 Mit jeder Minute wirst du es fühlen und mehr verstehen. 521 01:04:31,126 --> 01:04:33,126 Und dich selbst wiederfinden. 522 01:04:33,793 --> 01:04:35,626 Es ist cool, du wirst sehen. 523 01:04:37,876 --> 01:04:40,543 Außerdem ist das Böse ein subjektiver Begriff. 524 01:04:41,626 --> 01:04:42,834 Menschen sind böse. 525 01:04:43,418 --> 01:04:47,668 Sie haben es in ihrer Natur. 526 01:04:48,834 --> 01:04:52,334 Ihre Spezies hätte längst ausgerottet werden müssen. 527 01:04:54,376 --> 01:04:55,584 Und wir 528 01:04:56,959 --> 01:05:00,626 werden das bereinigen und sie töten. 529 01:05:02,126 --> 01:05:05,293 Weil wir beide Menschen hassen. 530 01:05:09,293 --> 01:05:10,459 Aber… 531 01:05:11,501 --> 01:05:15,334 Sie können nicht alle böse sein. 532 01:05:18,209 --> 01:05:22,293 Die Welt ist auch ein guter Ort. 533 01:05:23,459 --> 01:05:24,459 Die Welt? 534 01:05:26,251 --> 01:05:28,459 War dir die Welt je gut zu dir? 535 01:05:33,126 --> 01:05:34,668 Zu mir war sie nie gut. 536 01:06:23,001 --> 01:06:24,209 Geht es dir gut? 537 01:06:29,584 --> 01:06:31,084 Ich glaube schon. 538 01:06:37,501 --> 01:06:39,626 Und jetzt… 539 01:06:41,251 --> 01:06:43,084 Habe ich auch deine Stärke? 540 01:06:44,793 --> 01:06:48,251 Habe ich besondere Kräfte? 541 01:06:59,251 --> 01:07:00,876 Also… 542 01:07:02,376 --> 01:07:03,501 …was jetzt? 543 01:07:06,293 --> 01:07:08,793 Was jetzt? Wir ziehen los und töten. 544 01:07:11,376 --> 01:07:12,376 Aber… 545 01:07:14,793 --> 01:07:17,251 …einfach irgendwen? 546 01:07:17,793 --> 01:07:19,793 Können wir… 547 01:07:22,418 --> 01:07:24,918 …jemanden auswählen? 548 01:07:27,293 --> 01:07:31,834 Wenn du jemanden Bestimmtes töten willst, ist das toll. 549 01:09:28,001 --> 01:09:30,334 Wie war es? 550 01:09:32,668 --> 01:09:34,543 Wahnsinn. 551 01:09:35,459 --> 01:09:38,793 Zuerst sah er mich, 552 01:09:38,876 --> 01:09:41,334 dann drehte er sich um. 553 01:09:42,293 --> 01:09:43,709 Und ich war schon weg. 554 01:09:43,793 --> 01:09:47,959 Er wird nie erfahren, ob es seine Fantasie war oder nicht. 555 01:09:48,959 --> 01:09:51,043 So wie du es wolltest, oder? 556 01:09:53,168 --> 01:09:55,709 Also gefällt es dir? 557 01:09:56,751 --> 01:09:58,084 Ja. 558 01:09:58,584 --> 01:10:00,793 Siehst du? 559 01:10:00,876 --> 01:10:06,334 Ich sagte doch, mit jeder Minute spürst du es mehr und mehr. 560 01:10:09,376 --> 01:10:12,293 Instinkt. 561 01:10:14,126 --> 01:10:18,168 Ja, es ist cool, dass wir jetzt die Bösen sind, 562 01:10:18,251 --> 01:10:21,459 und dass wir tun, was wir tun. 563 01:10:22,209 --> 01:10:29,126 Und dass wir zuerst etwas Spannung aufbauen können. 564 01:10:29,209 --> 01:10:31,251 Sie etwas erschrecken. 565 01:10:31,334 --> 01:10:33,709 Na klar. 566 01:10:35,918 --> 01:10:37,793 Ich dachte sogar 567 01:10:38,584 --> 01:10:44,084 über gruseliges Brüllen nach, 568 01:10:44,668 --> 01:10:48,626 aber irgendwie schaffte ich es nicht. 569 01:10:51,001 --> 01:10:52,001 Etwa so? 570 01:10:57,668 --> 01:11:00,459 Genau. 571 01:11:07,084 --> 01:11:10,001 Mehr aus deinem Bauch. 572 01:11:16,501 --> 01:11:18,168 Du schaffst das noch. 573 01:11:18,834 --> 01:11:22,626 Ok, töten wir den Mistkerl! 574 01:11:22,709 --> 01:11:24,834 Er hat es verdient. 575 01:11:24,918 --> 01:11:26,793 Was hat er getan? 576 01:11:27,793 --> 01:11:29,959 Er ist ein böser Mann. 577 01:11:30,043 --> 01:11:33,584 Ein echtes Arschloch. 578 01:11:34,293 --> 01:11:38,334 Wir sollten ihm den Kopf abreißen oder so. 579 01:11:42,084 --> 01:11:43,751 Wie willst du ihn töten? 580 01:11:45,251 --> 01:11:46,959 Vielleicht mit einem Messer. 581 01:11:48,793 --> 01:11:49,876 Klassisch. 582 01:11:49,959 --> 01:11:52,168 Das ist auch cool. 583 01:11:54,959 --> 01:11:59,043 Ok. Schalten wir den Strom ab. 584 01:12:54,376 --> 01:12:56,709 Ruhe! Still. 585 01:13:05,376 --> 01:13:06,709 Warte. 586 01:13:46,584 --> 01:13:47,834 Der Schrank! 587 01:14:34,209 --> 01:14:39,668 Sobald er in den Schrank schaut, springen wir auf ihn. 588 01:14:41,001 --> 01:14:43,126 Und wenn er nicht reinguckt? 589 01:14:43,709 --> 01:14:46,293 Das wird er. Das tun sie immer. 590 01:14:46,376 --> 01:14:49,293 Wir müssen nur… 591 01:14:51,543 --> 01:14:52,418 So! 592 01:15:32,668 --> 01:15:33,793 Scheiße. 593 01:15:48,501 --> 01:15:51,501 Jake, du Hurensohn, halt die Schnauze! 594 01:16:47,126 --> 01:16:50,043 Also, wie war… 595 01:16:51,251 --> 01:16:54,459 …meine Feuertaufe? 596 01:18:43,084 --> 01:18:48,334 Du bist toll. 597 01:18:51,001 --> 01:18:52,459 Du auch. 598 01:19:00,126 --> 01:19:02,126 Kann ich dich was fragen? 599 01:19:04,626 --> 01:19:05,626 Na klar. 600 01:19:10,709 --> 01:19:12,209 Wieso ich? 601 01:19:20,834 --> 01:19:21,709 Weil… 602 01:19:25,959 --> 01:19:26,959 Als ich dich 603 01:19:28,501 --> 01:19:29,584 zum ersten Mal 604 01:19:30,334 --> 01:19:32,876 gesehen habe, 605 01:19:34,168 --> 01:19:36,168 hatte ich dieses Gefühl, 606 01:19:37,918 --> 01:19:39,668 dass du und ich… 607 01:19:41,709 --> 01:19:45,126 …uns sehr ähneln. 608 01:19:47,876 --> 01:19:51,543 Und später stellte sich heraus, 609 01:19:52,251 --> 01:19:54,668 es war wahr. 610 01:19:57,793 --> 01:20:04,751 Es war, als hätte ich mich in deinen Augen gesehen. 611 01:20:08,793 --> 01:20:10,043 Danke. 612 01:20:13,501 --> 01:20:14,543 Wofür? 613 01:20:17,668 --> 01:20:21,209 Na ja, vor allem dafür… 614 01:20:28,334 --> 01:20:33,709 Dass ich das Gefühl habe, endlich einen Platz in dieser Welt gefunden zu haben. 615 01:21:00,251 --> 01:21:01,668 Der Hund. 616 01:21:14,793 --> 01:21:16,001 Töte ihn. 617 01:21:17,959 --> 01:21:19,043 Komm schon… 618 01:21:19,668 --> 01:21:20,668 Ok. 619 01:21:37,293 --> 01:21:38,293 Was als Nächstes? 620 01:21:40,209 --> 01:21:44,459 Wir befreien die Fetten, sie könnten nützlich sein. 621 01:21:45,168 --> 01:21:48,043 Wir haben viel Arbeit vor uns, 622 01:21:48,543 --> 01:21:50,668 um eine Apokalypse auszulösen. 623 01:21:53,876 --> 01:21:58,584 Erst hier vor Ort und dann… Wer weiß? 624 01:22:37,751 --> 01:22:38,751 Komm schon. 625 01:22:47,876 --> 01:22:50,793 Sieh mal, das ist mein Büro. 626 01:22:55,501 --> 01:22:56,543 Komm schon. 627 01:23:28,959 --> 01:23:29,876 Hey, steht auf. 628 01:23:30,876 --> 01:23:32,209 Ihr seid frei. 629 01:23:41,459 --> 01:23:43,626 Warum stehen sie nicht auf? 630 01:24:22,293 --> 01:24:23,876 Ich hasse diese Hure. 631 01:24:24,376 --> 01:24:26,043 Ich kümmere mich um sie. 632 01:24:38,334 --> 01:24:41,293 Adaś, verdammt! Adaś! 633 01:24:56,834 --> 01:24:58,626 Nein… 634 01:25:02,668 --> 01:25:03,959 Töte sie! 635 01:25:04,709 --> 01:25:06,876 Nein! 636 01:25:06,959 --> 01:25:08,501 Bitte! 637 01:25:09,418 --> 01:25:11,376 Ich kann das nicht! 638 01:25:15,126 --> 01:25:17,293 Du musst sie sofort töten! 639 01:25:27,751 --> 01:25:29,918 Ich kann nicht! 640 01:26:07,084 --> 01:26:08,959 Hier, ein Souvenir. 641 01:26:09,459 --> 01:26:11,668 Da du sie so mochtest. 642 01:26:12,418 --> 01:26:14,418 Ich mochte sie nicht. 643 01:26:15,543 --> 01:26:17,959 Darum geht es nicht. 644 01:26:18,043 --> 01:26:19,251 Worum geht es dann? 645 01:26:20,584 --> 01:26:22,001 Nichts. 646 01:26:22,084 --> 01:26:23,376 Nichts? 647 01:26:25,126 --> 01:26:26,543 Nichts? 648 01:26:51,084 --> 01:26:52,459 Ihr Männer 649 01:26:53,084 --> 01:26:55,334 seid alle gleich. 650 01:26:56,376 --> 01:26:57,751 Aber ich… 651 01:26:59,418 --> 01:27:00,668 Ich liebe dich. 652 01:27:02,418 --> 01:27:04,001 Tust du nicht! 653 01:27:04,668 --> 01:27:07,043 Sonst hättest du sie getötet. 654 01:27:07,918 --> 01:27:09,959 Sag so was nicht. 655 01:27:11,709 --> 01:27:13,168 Weißt du was? 656 01:27:15,084 --> 01:27:20,001 Du bist schwach. Ein Betrüger und Lügner. 657 01:27:22,251 --> 01:27:25,626 Überdenk mal dein Verhalten. 658 01:27:26,959 --> 01:27:29,709 Wovon redest du? 659 01:27:36,209 --> 01:27:39,626 Was habe ich getan? 660 01:36:17,918 --> 01:36:21,959 Untertitel von: Whenke Killmer