1 00:00:14,751 --> 00:00:17,834 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:02:01,334 --> 00:02:03,084 ‎〈夜会は終わりだ〉 3 00:04:08,834 --> 00:04:10,584 ‎〈命の恩人ね〉 4 00:04:11,418 --> 00:04:13,043 ‎〈私のヒーロー〉 5 00:04:13,584 --> 00:04:15,126 ‎〈愛してる〉 6 00:05:30,584 --> 00:05:34,251 ‎“マッチング数 ゼロ” 7 00:05:34,334 --> 00:05:39,001 ‎“ヴァルデマール主任” 8 00:05:41,959 --> 00:05:42,626 ‎はい 9 00:05:42,709 --> 00:05:45,126 ‎なぜ すぐ出ない? 10 00:05:45,834 --> 00:05:48,709 ‎聞こえなくて… ご用件は? 11 00:05:48,793 --> 00:05:53,876 ‎出勤時にホットドッグ2つと ‎飲み物を頼むよ 12 00:05:53,959 --> 00:05:54,459 ‎はい 13 00:05:54,543 --> 00:05:57,043 ‎マスタード&ケチャップ1つ 14 00:05:57,126 --> 00:06:00,334 ‎サウザンドアイランド1つだ 15 00:06:00,418 --> 00:06:03,001 ‎了解です 他には? 16 00:06:03,084 --> 00:06:04,126 ‎以上だ 17 00:06:04,626 --> 00:06:06,584 ‎では 出勤が遅れ… 18 00:06:32,751 --> 00:06:35,293 ‎“お前には黙秘権がある ‎永遠に…” 19 00:06:35,376 --> 00:06:37,376 ‎“「マニアック・コップ」” 20 00:07:02,209 --> 00:07:03,584 ‎“食料品店” 21 00:07:03,668 --> 00:07:04,668 ‎おはよう 22 00:07:16,126 --> 00:07:17,043 ‎どうも 23 00:07:23,376 --> 00:07:25,793 ‎オレンジジュース2本 24 00:07:25,876 --> 00:07:29,001 ‎ケチャップ&マスタードと 25 00:07:29,501 --> 00:07:32,834 ‎セブン‎アイランドの ‎ホットドッグ… 26 00:07:33,334 --> 00:07:34,834 ‎自分でやるよ 27 00:07:49,209 --> 00:07:50,418 ‎いくら? 28 00:07:54,376 --> 00:07:55,626 ‎20ズロチ 29 00:08:01,293 --> 00:08:03,043 ‎ここで何してる 30 00:08:03,668 --> 00:08:04,668 ‎出てけ! 31 00:08:23,043 --> 00:08:25,043 ‎20ズロチだ 32 00:08:29,418 --> 00:08:30,418 ‎いいか 33 00:08:30,501 --> 00:08:34,543 ‎1997年8月に ‎ど… 動物保護法が… 34 00:08:34,625 --> 00:08:37,959 ‎し し… 施行されている 35 00:08:38,043 --> 00:08:41,500 ‎もう一度 ‎犬を蹴る姿を見たら 36 00:08:41,584 --> 00:08:43,584 ‎署に連行するぞ 37 00:08:43,668 --> 00:08:46,418 ‎分かったか 覚えておけ 38 00:08:46,501 --> 00:08:47,626 ‎失せろ 39 00:08:59,376 --> 00:09:06,376 ‎“警察署” 40 00:09:20,043 --> 00:09:20,543 ‎やあ 41 00:09:21,626 --> 00:09:22,626 ‎おはよう 42 00:09:22,709 --> 00:09:26,209 ‎君にオレンジジュースを ‎買った 43 00:09:27,584 --> 00:09:29,501 ‎好きじゃないの 44 00:09:32,626 --> 00:09:33,626 ‎そうか 45 00:10:59,126 --> 00:11:02,126 ‎“トイレ” 46 00:11:05,418 --> 00:11:06,418 ‎主任 47 00:11:09,501 --> 00:11:11,043 ‎買ってきました 48 00:11:11,126 --> 00:11:12,376 ‎持ってこい 49 00:11:34,584 --> 00:11:36,543 ‎マスタード&ケチャップ 50 00:11:37,043 --> 00:11:38,793 ‎セブン‎アイランド 51 00:11:39,876 --> 00:11:42,376 ‎オレンジジュース2本 52 00:11:46,168 --> 00:11:47,168 ‎いつのだ? 53 00:11:47,959 --> 00:11:49,501 ‎できたてです 54 00:11:55,001 --> 00:11:59,126 ‎昨夜 何か事件でも ‎あったんですか? 55 00:12:02,043 --> 00:12:03,584 ‎留置場に人が 56 00:12:04,959 --> 00:12:07,084 ‎教えてください 57 00:12:08,293 --> 00:12:11,918 ‎昨日 女の子がここへ来た 58 00:12:12,709 --> 00:12:14,709 ‎留置場にいる子だ 59 00:12:15,501 --> 00:12:18,168 ‎全身 汚れて血まみれ状態 60 00:12:18,251 --> 00:12:20,834 ‎目は完全にイカれてた 61 00:12:21,334 --> 00:12:26,501 ‎隕石がどうのこうのと ‎訳の分からん話をし始め 62 00:12:26,584 --> 00:12:29,251 ‎友人は皆 死んだと 63 00:12:29,334 --> 00:12:32,834 ‎太った殺人鬼2人に ‎殺されたらしい 64 00:12:32,918 --> 00:12:35,334 ‎そして彼女は復讐した 65 00:12:35,418 --> 00:12:39,668 ‎1人を山刀で刺し ‎1人を車でひいてな 66 00:12:39,751 --> 00:12:43,418 ‎今 拘束してる奴らの ‎ことだろう 67 00:12:43,501 --> 00:12:46,084 ‎我々が山小屋へ行くと 68 00:12:46,168 --> 00:12:51,168 ‎話のとおり 巨漢の男がいて ‎取り押さえた 69 00:12:52,043 --> 00:12:54,043 ‎そのあと すぐ― 70 00:12:54,126 --> 00:12:58,084 ‎マリウシュたちが ‎もう1人の男に出くわし 71 00:12:58,168 --> 00:13:00,501 ‎ここへ連行してきた 72 00:13:01,876 --> 00:13:06,459 ‎現場を調べると ‎数人の遺体が発見されて 73 00:13:07,793 --> 00:13:11,459 ‎その中には ‎現地の警官もいた 74 00:13:12,751 --> 00:13:15,376 ‎謎だらけの事件だよ 75 00:13:16,918 --> 00:13:18,709 ‎理解できたか? 76 00:13:25,376 --> 00:13:26,376 ‎驚いた 77 00:13:26,459 --> 00:13:27,709 ‎そうだろう 78 00:13:30,293 --> 00:13:32,501 ‎地方本部に連絡を 79 00:13:33,001 --> 00:13:35,126 ‎もう知らせた 80 00:13:35,209 --> 00:13:36,751 ‎地方本部に? 81 00:13:36,834 --> 00:13:39,876 ‎警察本庁だ 何か問題でも? 82 00:13:39,959 --> 00:13:44,209 ‎いえ 本庁に連絡済みで ‎よかったです 83 00:13:46,876 --> 00:13:48,334 ‎本庁は何て? 84 00:13:49,501 --> 00:13:53,584 ‎こちらに特殊部隊を ‎送り込むそうだ 85 00:13:53,668 --> 00:13:54,918 ‎特殊部隊? 86 00:13:55,418 --> 00:13:58,543 ‎そうだよ 知らないのか? 87 00:14:00,001 --> 00:14:02,376 ‎もちろん 知ってます 88 00:14:04,543 --> 00:14:05,418 ‎到着は? 89 00:14:05,501 --> 00:14:09,168 ‎分からんが ‎今夜か明朝だろう 90 00:14:09,251 --> 00:14:13,834 ‎大司教の誕生日に ‎司祭らが集まるから 91 00:14:13,918 --> 00:14:17,418 ‎そちらの警護に ‎行ってるらしい 92 00:14:17,501 --> 00:14:20,751 ‎“我々は強く たくましい” 93 00:14:27,251 --> 00:14:29,293 ‎他に何か質問は? 94 00:14:30,918 --> 00:14:33,459 ‎主任とヴァネッサで逮捕を? 95 00:14:33,543 --> 00:14:34,168 ‎ああ 96 00:14:34,251 --> 00:14:35,501 ‎大男だ 97 00:14:35,584 --> 00:14:40,834 ‎警棒とスタンガンで応戦して ‎あっけなく済んだ 98 00:14:57,834 --> 00:14:58,834 ‎やあ 99 00:15:02,209 --> 00:15:03,584 ‎飲むかい? 100 00:15:04,501 --> 00:15:05,709 ‎水だよ 101 00:15:14,709 --> 00:15:15,959 ‎僕はアダム 102 00:15:17,709 --> 00:15:20,709 ‎ここで巡査として働いてる 103 00:15:21,251 --> 00:15:22,251 ‎君は… 104 00:15:23,626 --> 00:15:24,918 ‎ゾーシャよ 105 00:15:26,209 --> 00:15:27,293 ‎聞いた 106 00:15:29,793 --> 00:15:31,043 ‎ありがとう 107 00:15:33,293 --> 00:15:37,376 ‎何かあれば ‎いつでも呼んでくれ 108 00:15:41,084 --> 00:15:41,918 ‎施錠を 109 00:15:42,001 --> 00:15:42,959 ‎立て 110 00:15:43,709 --> 00:15:44,751 ‎早く立て 111 00:15:45,501 --> 00:15:48,043 ‎背を向けて 手を後ろに 112 00:15:48,543 --> 00:15:49,793 ‎何するの? 113 00:15:49,876 --> 00:15:51,418 ‎現場へ行く 114 00:15:54,376 --> 00:15:55,334 ‎来い 115 00:15:55,418 --> 00:15:56,501 ‎施錠しろ 116 00:16:23,918 --> 00:16:24,793 ‎おい 117 00:16:25,501 --> 00:16:27,501 ‎彼女の調書を 118 00:16:28,084 --> 00:16:29,584 ‎帽子も 119 00:16:30,626 --> 00:16:34,168 ‎報告書を仕上げたら ‎本庁に送ってくれ 120 00:16:34,251 --> 00:16:36,293 ‎私も同行します 121 00:16:36,376 --> 00:16:38,668 ‎報告書を送ったら帰れ 122 00:16:38,751 --> 00:16:39,584 ‎行くぞ 123 00:16:45,334 --> 00:16:48,918 ‎“神 名誉 祖国” 124 00:17:36,126 --> 00:17:38,168 ‎さあ 入りなさい 125 00:17:38,668 --> 00:17:40,834 ‎入れと言ってるんだ 126 00:17:40,918 --> 00:17:41,918 ‎早くしろ 127 00:17:42,793 --> 00:17:43,668 ‎入れ 128 00:17:46,043 --> 00:17:51,126 ‎何があったのか ‎最初から詳しく話すんだ 129 00:17:52,334 --> 00:17:54,793 ‎初めにここへ来た人 130 00:17:54,876 --> 00:17:58,793 ‎脱出方法 触った物 ‎持ち去った物 131 00:17:58,876 --> 00:18:02,543 ‎地下室へ入った日時 ‎すべてだ 132 00:18:03,376 --> 00:18:04,376 ‎始めて 133 00:18:05,709 --> 00:18:09,668 ‎ガイドのイザさんが ‎最初に中へ 134 00:18:10,209 --> 00:18:12,584 ‎“1人目はイザさん” 135 00:18:13,293 --> 00:18:15,626 ‎君が使った山刀と― 136 00:18:16,251 --> 00:18:21,418 ‎友人が刺されたナイフは ‎どこにあったんだ? 137 00:18:21,918 --> 00:18:24,376 ‎ユレック? ユレクだ 138 00:18:33,084 --> 00:18:34,084 ‎続きを 139 00:18:39,626 --> 00:18:41,334 ‎マズい 後ろを 140 00:18:41,418 --> 00:18:42,834 ‎後ろを向け 141 00:18:48,376 --> 00:18:50,376 ‎座れ ここに座れ 142 00:18:53,043 --> 00:18:55,959 ‎待ってろ すぐに戻る 143 00:20:35,751 --> 00:20:36,751 ‎ウソだろ 144 00:20:51,668 --> 00:20:52,709 ‎参ったな 145 00:21:10,043 --> 00:21:10,626 ‎おい 146 00:21:12,043 --> 00:21:13,334 ‎いるのか? 147 00:21:16,043 --> 00:21:17,709 ‎ゾーシャ やめろ 148 00:22:39,126 --> 00:22:40,126 ‎ありがとう 149 00:22:40,209 --> 00:22:41,126 ‎ああ 150 00:23:01,793 --> 00:23:03,793 ‎まだ戻らないなんて 151 00:23:05,001 --> 00:23:06,168 ‎遅すぎる 152 00:23:11,293 --> 00:23:12,793 ‎主任に電話を 153 00:23:22,293 --> 00:23:24,043 ‎留守番電話に… 154 00:23:26,334 --> 00:23:30,459 ‎電源が切れてるか ‎電波が届いてない 155 00:23:33,043 --> 00:23:34,084 ‎無線を 156 00:23:39,001 --> 00:23:42,543 ‎ヴァルデマール主任 ‎こちらアダム 157 00:23:43,043 --> 00:23:44,876 ‎応答してください 158 00:23:52,376 --> 00:23:55,709 ‎ヴァルデマール主任 ‎こちらアダム 159 00:23:56,209 --> 00:23:57,209 ‎どうぞ 160 00:24:08,251 --> 00:24:11,251 ‎問題ないですか? どうぞ 161 00:24:20,501 --> 00:24:21,834 ‎応答がない 162 00:24:24,793 --> 00:24:27,043 ‎現場に向かうべきね 163 00:24:29,043 --> 00:24:30,751 ‎2人で行こう 164 00:24:32,209 --> 00:24:34,376 ‎報告書が終わってない 165 00:24:34,876 --> 00:24:36,918 ‎じゃあ 待ってる 166 00:24:37,834 --> 00:24:39,168 ‎まったく 167 00:24:40,959 --> 00:24:43,626 ‎なぜ怒ってるんだよ 168 00:24:43,709 --> 00:24:46,126 ‎安全規則があるだろ 169 00:24:46,209 --> 00:24:51,959 ‎健康と安全を確保するための ‎規定が設けられてて… 170 00:24:53,084 --> 00:24:54,293 ‎早くして 171 00:25:05,543 --> 00:25:07,001 ‎サイレンは? 172 00:25:07,084 --> 00:25:08,209 ‎つけよう 173 00:25:35,959 --> 00:25:37,751 ‎今日の君は… 174 00:25:44,001 --> 00:25:45,584 ‎ステキだね 175 00:25:48,418 --> 00:25:49,501 ‎ごめん 176 00:26:18,918 --> 00:26:20,168 ‎懐中電灯を 177 00:26:34,459 --> 00:26:35,709 ‎主任? 178 00:26:38,293 --> 00:26:39,459 ‎いますか? 179 00:26:47,251 --> 00:26:48,251 ‎主任? 180 00:27:07,751 --> 00:27:09,501 ‎どういうこと? 181 00:27:12,126 --> 00:27:13,459 ‎ウソだろ 182 00:27:24,334 --> 00:27:25,959 ‎何てこった 183 00:27:34,084 --> 00:27:36,709 ‎署に戻った方がいい 184 00:27:36,793 --> 00:27:37,876 ‎やめてよ 185 00:27:40,584 --> 00:27:41,584 ‎ヴァネッサ 186 00:27:42,459 --> 00:27:44,418 ‎主任が言ってたろ 187 00:27:44,918 --> 00:27:47,334 ‎特殊部隊が来るって 188 00:27:47,418 --> 00:27:51,334 ‎署に戻って ‎彼らの到着を待とう 189 00:27:51,418 --> 00:27:53,168 ‎あんたは弱虫ね 190 00:27:54,209 --> 00:27:55,043 ‎弱虫? 191 00:27:56,584 --> 00:27:59,668 ‎部隊は朝まで来ないかも 192 00:27:59,751 --> 00:28:03,209 ‎待ってたら ‎もっと死人が出る 193 00:28:03,293 --> 00:28:05,543 ‎私たちは警官よ! 194 00:28:05,626 --> 00:28:10,376 ‎あの女を野放しにして ‎ただ応援を待つの? 195 00:28:10,459 --> 00:28:11,793 ‎捕まえよう 196 00:28:11,876 --> 00:28:13,376 ‎なぜだよ 197 00:28:13,459 --> 00:28:17,001 ‎手錠は外され ‎主任が死んでるの 198 00:28:17,084 --> 00:28:19,126 ‎頭を使いなさいよ 199 00:28:19,668 --> 00:28:20,626 ‎任務よ 200 00:28:20,709 --> 00:28:23,376 ‎宣誓を覚えてるでしょ 201 00:28:23,459 --> 00:28:26,751 ‎“命の危険があっても ‎市民を守る” 202 00:28:26,834 --> 00:28:30,668 ‎主任は体を ‎真っ二つにされた 203 00:28:30,751 --> 00:28:34,126 ‎これはドラマじゃない ‎ダメだよ 204 00:28:34,209 --> 00:28:36,084 ‎いったん戻って… 205 00:28:36,168 --> 00:28:37,418 ‎触らないで 206 00:28:38,459 --> 00:28:39,459 ‎悪かった 207 00:28:40,126 --> 00:28:45,168 ‎でも 暗いし ‎僕ら2人では何もできない 208 00:28:47,751 --> 00:28:49,293 ‎他にもいる 209 00:28:53,584 --> 00:28:55,834 ‎領土防衛軍の志願兵 210 00:29:00,334 --> 00:29:02,668 ‎カードによると― 211 00:29:04,043 --> 00:29:08,043 ‎脚以外に ‎もっと悪い箇所がある‎と 212 00:29:08,126 --> 00:29:10,709 ‎脳腫瘍の可能性も 213 00:29:10,793 --> 00:29:14,543 ‎じゃあ 病院に行かないと 214 00:29:15,418 --> 00:29:18,793 ‎その必要は ‎全くありませんよ 215 00:29:19,459 --> 00:29:20,959 ‎お勧めの品を― 216 00:29:21,043 --> 00:29:25,334 ‎私のウェブサイトで ‎紹介しています 217 00:29:25,418 --> 00:29:30,168 ‎高麗人参と薬草で作った ‎特別な軟膏で… 218 00:29:30,251 --> 00:29:31,334 ‎出るか? 219 00:29:31,418 --> 00:29:36,293 ‎万病に効果のある笹の葉の ‎成分も入ってます 220 00:29:36,793 --> 00:29:38,668 ‎そうですか 221 00:29:38,751 --> 00:29:43,876 ‎足も時々 痛むのですが ‎大丈夫でしょうか 222 00:29:43,959 --> 00:29:47,126 ‎カードは“背骨にも注意”と 223 00:29:48,918 --> 00:29:50,001 ‎もしもし 224 00:29:59,001 --> 00:30:00,001 ‎分かった 225 00:30:01,501 --> 00:30:03,043 ‎出動要請だ 226 00:30:30,751 --> 00:30:35,084 ‎人間はアナログ時代 ‎もっと人間らしかった 227 00:30:36,501 --> 00:30:37,751 ‎だが今は? 228 00:30:38,834 --> 00:30:42,626 ‎テクノロジーによって ‎繋がりは薄れ 229 00:30:42,709 --> 00:30:43,876 ‎孤独に 230 00:30:44,959 --> 00:30:46,376 ‎イラつくよ 231 00:30:47,168 --> 00:30:51,668 ‎皆 携帯やパソコンで ‎時間を費やし 232 00:30:51,751 --> 00:30:53,043 ‎他人を批判 233 00:30:53,543 --> 00:30:56,126 ‎それが一番楽しいとさ 234 00:30:56,209 --> 00:30:58,126 ‎大炎上バンザイ 235 00:30:58,626 --> 00:31:00,084 ‎クソったれ 236 00:31:00,793 --> 00:31:04,126 ‎思いやりも優しさも ‎一切ない 237 00:31:04,834 --> 00:31:08,459 ‎昔は相手を ‎敬うものだったが 238 00:31:10,209 --> 00:31:12,043 ‎今は非難し合う 239 00:31:12,126 --> 00:31:15,334 ‎SNSで激しい言い争いだ 240 00:31:17,209 --> 00:31:19,043 ‎勘弁してくれ 241 00:31:20,209 --> 00:31:24,293 ‎絵文字を使わないと ‎文句を言われる 242 00:31:24,376 --> 00:31:29,043 ‎冗談なのか本気なのか ‎分からないってよ 243 00:31:32,001 --> 00:31:33,293 ‎イカれてる 244 00:31:35,001 --> 00:31:36,626 ‎世界が病気に 245 00:31:37,709 --> 00:31:38,959 ‎でも治す 246 00:31:40,251 --> 00:31:42,001 ‎だから 俺は― 247 00:31:43,251 --> 00:31:45,626 ‎このキャンプを始めた 248 00:31:46,376 --> 00:31:48,084 ‎アドレナリンだ! 249 00:31:49,793 --> 00:31:52,001 ‎ええ そのとおりね 250 00:31:53,668 --> 00:31:55,168 ‎これしかない 251 00:31:58,251 --> 00:32:01,584 ‎停電? ‎誰かのイタズラかしら 252 00:32:02,168 --> 00:32:04,626 ‎全員 森でキャンプだ 253 00:32:05,501 --> 00:32:06,834 ‎誰もいない 254 00:32:07,959 --> 00:32:10,084 ‎ヒューズが飛んだか 255 00:32:10,584 --> 00:32:12,584 ‎その柄 いいね 256 00:32:14,543 --> 00:32:15,876 ‎すぐに戻る 257 00:32:16,418 --> 00:32:17,418 ‎急いで 258 00:32:18,959 --> 00:32:20,293 ‎何事だ 259 00:32:32,418 --> 00:32:33,418 ‎ロバート? 260 00:32:48,376 --> 00:32:49,584 ‎クソッ 261 00:33:00,209 --> 00:33:01,501 ‎マジかよ 262 00:33:10,709 --> 00:33:11,793 ‎おっと 263 00:33:20,168 --> 00:33:22,001 ‎どうなってる 264 00:34:59,793 --> 00:35:00,793 ‎ここだ 265 00:35:09,959 --> 00:35:12,001 ‎この方向に逃げた 266 00:35:12,084 --> 00:35:14,668 ‎オフライン・キャンプね 267 00:35:14,751 --> 00:35:18,334 ‎途中で方向を ‎変えた可能性は? 268 00:35:18,418 --> 00:35:19,501 ‎口を出すな 269 00:35:19,584 --> 00:35:21,334 ‎足跡をたどる 270 00:35:21,418 --> 00:35:22,918 ‎プロに任せろ 271 00:35:23,626 --> 00:35:24,626 ‎行こう 272 00:35:25,793 --> 00:35:28,459 ‎度胸と兄弟愛と正義感 273 00:35:28,543 --> 00:35:30,543 ‎それが俺たちだ 274 00:35:30,626 --> 00:35:31,751 ‎“#領土防衛” 275 00:35:41,918 --> 00:35:43,918 ‎こんなの間違ってる 276 00:35:44,001 --> 00:35:45,876 ‎動いて 命令よ 277 00:35:49,501 --> 00:35:54,251 ‎殺人者を追って ‎森に入るなんて自殺行為だ 278 00:35:55,876 --> 00:35:57,543 ‎仕事選び 失敗ね 279 00:35:57,626 --> 00:36:01,251 ‎ああ 警官になって ‎後悔してるよ 280 00:36:02,043 --> 00:36:05,751 ‎この何倍もの体制で ‎臨むべきだ 281 00:36:07,751 --> 00:36:09,126 ‎ヘリコプターも 282 00:36:10,001 --> 00:36:10,751 ‎黙って 283 00:36:12,459 --> 00:36:13,876 ‎サーチライトも 284 00:36:23,501 --> 00:36:24,501 ‎静かに 285 00:36:33,501 --> 00:36:35,334 ‎足跡だ ワナを 286 00:36:38,334 --> 00:36:39,376 ‎照らして 287 00:36:40,876 --> 00:36:45,668 ‎このワナにかかったら ‎絶対に逃げられない 288 00:36:46,751 --> 00:36:50,209 ‎ここに戻るとは ‎限らないよね 289 00:36:50,293 --> 00:36:52,584 ‎道に迷ったら戻るさ 290 00:36:52,668 --> 00:36:54,751 ‎必ず確保できる 291 00:36:54,834 --> 00:36:58,418 ‎狼(おおかみ)‎は猟師を観察しながら 292 00:36:58,501 --> 00:37:01,959 ‎周りをうろつき ‎足跡をたどる 293 00:37:02,043 --> 00:37:06,626 ‎実は追っているのは ‎猟師でなく狼なんだ 294 00:37:06,709 --> 00:37:08,584 ‎そんな時 ワナは― 295 00:37:10,209 --> 00:37:11,293 ‎役に立つ 296 00:37:11,918 --> 00:37:13,584 ‎女は狼じゃない 297 00:37:13,668 --> 00:37:17,459 ‎君は現場の仕事を ‎何も知らないな 298 00:37:17,543 --> 00:37:20,084 ‎20メートル東にワナを 299 00:37:23,501 --> 00:37:24,501 ‎アダム 300 00:37:28,334 --> 00:37:32,001 ‎くだらないことを ‎言うなら黙って 301 00:37:32,084 --> 00:37:33,793 ‎ムカつくのよ 302 00:37:46,126 --> 00:37:53,084 ‎13 14 15 16 17 18 19 303 00:37:53,168 --> 00:37:54,001 ‎20 304 00:39:06,376 --> 00:39:07,543 ‎問題なし 305 00:39:08,293 --> 00:39:09,418 ‎マリウシュ 306 00:39:09,918 --> 00:39:11,084 ‎スワヴェク? 307 00:39:13,209 --> 00:39:14,418 ‎スワヴェク 308 00:39:26,959 --> 00:39:30,043 ‎おい ウソだろ ‎スワヴェク 309 00:39:31,626 --> 00:39:32,834 ‎大変だ 310 00:39:32,918 --> 00:39:34,126 ‎座って 311 00:39:34,209 --> 00:39:34,959 ‎何だよ 312 00:39:35,043 --> 00:39:35,876 ‎こっち 313 00:39:36,376 --> 00:39:37,001 ‎座って 314 00:39:37,084 --> 00:39:38,168 ‎やめろ 315 00:39:38,709 --> 00:39:41,251 ‎ここに座って 大変だ 316 00:39:41,334 --> 00:39:44,293 ‎とにかく何かで巻こう 317 00:39:47,501 --> 00:39:49,626 ‎はい これを使って 318 00:39:50,543 --> 00:39:52,626 ‎ダメだ ダメだ 319 00:39:52,709 --> 00:39:54,584 ‎こんなのダメだ 320 00:39:55,918 --> 00:39:59,084 ‎もう引き返そう いいね 321 00:39:59,168 --> 00:40:00,834 ‎救急車を呼ぶ 322 00:40:00,918 --> 00:40:04,668 ‎キャンプに少しは近づいた? 323 00:40:04,751 --> 00:40:07,709 ‎さあ 分からない ‎多少はね 324 00:40:09,501 --> 00:40:10,334 ‎弟が… 325 00:40:10,418 --> 00:40:13,834 ‎バラノボ署の ‎アダミエッツです 326 00:40:13,918 --> 00:40:17,668 ‎両手を切断された仲間がいる 327 00:40:17,751 --> 00:40:19,293 ‎キャンプ場へ 328 00:40:19,376 --> 00:40:21,501 ‎キャンプ場に救急車を 329 00:40:21,584 --> 00:40:24,584 ‎“アドレナリン”だ ‎よろしく 330 00:40:24,668 --> 00:40:25,376 ‎よし 331 00:40:26,209 --> 00:40:28,501 ‎彼を運ばないと 332 00:40:28,584 --> 00:40:29,751 ‎手伝って 333 00:40:30,334 --> 00:40:31,418 ‎兄弟でしょ 334 00:40:31,501 --> 00:40:32,626 ‎急いで 335 00:40:32,709 --> 00:40:33,793 ‎立って 336 00:40:34,418 --> 00:40:36,834 ‎マリウシュは どこだ? 337 00:40:36,918 --> 00:40:39,334 ‎手を縫い直せるかも 338 00:41:07,543 --> 00:41:08,709 ‎あそこよ 339 00:41:09,209 --> 00:41:11,959 ‎頑張れ すぐに病院だ 340 00:41:16,626 --> 00:41:17,793 ‎警察よ 341 00:41:30,334 --> 00:41:31,293 ‎そんな! 342 00:41:34,668 --> 00:41:37,168 ‎一体 どうするんだよ 343 00:41:37,251 --> 00:41:38,418 ‎今 考える 344 00:41:38,501 --> 00:41:40,668 ‎急げ 弟が死んじまう 345 00:41:40,751 --> 00:41:41,668 ‎最悪よ 346 00:41:42,459 --> 00:41:46,584 ‎救急箱があるはず ‎赤十字のマークだ 347 00:41:46,668 --> 00:41:47,334 ‎黙って 348 00:41:47,959 --> 00:41:50,626 ‎私が指示を出すから 349 00:41:50,709 --> 00:41:52,751 ‎弟をどうするんだ 350 00:41:54,209 --> 00:41:55,459 ‎頑張れよ 351 00:41:55,543 --> 00:41:56,334 ‎うるさい 352 00:41:56,418 --> 00:41:57,959 ‎弟に話してる 353 00:42:18,918 --> 00:42:20,459 ‎何よ どうした? 354 00:42:20,543 --> 00:42:24,293 ‎早く山小屋の中に! ‎ドアを開けて 355 00:42:29,626 --> 00:42:30,626 ‎クソッ 356 00:42:33,293 --> 00:42:35,001 ‎彼をそこに 357 00:42:38,459 --> 00:42:40,126 ‎ほら ここだ 358 00:42:40,209 --> 00:42:41,043 ‎慎重に 359 00:42:41,126 --> 00:42:42,001 ‎いくぞ 360 00:42:46,376 --> 00:42:50,334 ‎大丈夫だから ‎もう少し耐えてくれ 361 00:42:52,126 --> 00:42:54,001 ‎枕になる物を 362 00:42:59,126 --> 00:43:00,376 ‎横にしよう 363 00:43:01,959 --> 00:43:02,959 ‎アダム 364 00:43:04,126 --> 00:43:04,959 ‎こっちに 365 00:43:10,834 --> 00:43:13,084 ‎さっき何を見た? 366 00:43:15,168 --> 00:43:16,168 ‎アダム 367 00:43:18,293 --> 00:43:21,293 ‎あの子を… ゾーシャを見た 368 00:43:22,168 --> 00:43:24,793 ‎でも 彼女はまるで… 369 00:43:26,459 --> 00:43:27,543 ‎あれは… 370 00:43:27,626 --> 00:43:28,543 ‎何よ 371 00:43:28,626 --> 00:43:30,959 ‎大男と同じような姿に 372 00:43:31,043 --> 00:43:33,459 ‎それに… それに… 373 00:43:34,209 --> 00:43:35,084 ‎何なの 374 00:43:37,459 --> 00:43:38,709 ‎分からない 375 00:44:28,668 --> 00:44:29,668 ‎持ってて 376 00:44:48,459 --> 00:44:49,709 ‎ヤネツカ? 377 00:44:53,709 --> 00:44:55,168 ‎ヴァネッサ 378 00:44:56,626 --> 00:44:58,168 ‎ここで何を? 379 00:45:00,376 --> 00:45:01,668 ‎アダム… 380 00:45:02,251 --> 00:45:04,751 ‎オリヴィエと一緒にいたら 381 00:45:04,834 --> 00:45:08,376 ‎突然 明かりが消えて ‎彼は外へ 382 00:45:08,459 --> 00:45:10,376 ‎音が聞こえたけど 383 00:45:10,459 --> 00:45:14,084 ‎何だったのか ‎さっぱり分からない 384 00:45:14,168 --> 00:45:17,501 ‎もう怖くて 何も考えられず 385 00:45:17,584 --> 00:45:21,543 ‎1時間ほど前から ‎あの中に隠れてた 386 00:45:21,626 --> 00:45:23,293 ‎マリウシュね 387 00:45:25,043 --> 00:45:26,876 ‎やあ ヤネツカ 388 00:46:03,168 --> 00:46:04,376 ‎スワヴェク? 389 00:46:05,959 --> 00:46:07,501 ‎息をしてない 390 00:46:10,668 --> 00:46:11,751 ‎スワヴェク 391 00:46:13,834 --> 00:46:14,834 ‎おい 392 00:46:56,209 --> 00:46:57,834 ‎家に連れて帰る 393 00:46:57,918 --> 00:46:59,459 ‎どうやって… 394 00:47:00,876 --> 00:47:02,043 ‎救急車で 395 00:47:02,126 --> 00:47:03,043 ‎ダメよ 396 00:47:03,126 --> 00:47:06,126 ‎ここに残って 救助を待とう 397 00:47:06,209 --> 00:47:07,543 ‎救助って? 398 00:47:08,543 --> 00:47:11,293 ‎本庁から特殊部隊が来る 399 00:47:12,084 --> 00:47:14,918 ‎通報しなくても大丈夫ね 400 00:47:15,543 --> 00:47:18,084 ‎あなたたちがいるもの 401 00:47:18,168 --> 00:47:21,709 ‎朝まで来ないかも ‎待つのは無意味よ 402 00:47:21,793 --> 00:47:24,793 ‎すべて無意味だ もう帰る 403 00:47:25,584 --> 00:47:28,751 ‎絶対にダメ やり遂げましょ 404 00:47:28,834 --> 00:47:31,209 ‎何をだ? 弟が死んだ 405 00:47:31,293 --> 00:47:34,293 ‎あの女に復讐したくない? 406 00:47:34,376 --> 00:47:36,876 ‎こっちは武器も経験もある 407 00:47:37,668 --> 00:47:38,918 ‎有利だわ 408 00:47:39,001 --> 00:47:39,834 ‎どこが? 409 00:47:39,918 --> 00:47:41,709 ‎有利なわけない 410 00:47:41,793 --> 00:47:44,501 ‎朝まで ここに‎籠(こも)‎って… 411 00:47:44,584 --> 00:47:46,334 ‎それでも警官? 412 00:47:46,418 --> 00:47:46,918 ‎僕は… 413 00:47:47,001 --> 00:47:48,959 ‎腰抜け野郎ね 414 00:47:50,876 --> 00:47:51,793 ‎じゃあ 415 00:47:51,876 --> 00:47:52,876 ‎待って 416 00:47:52,959 --> 00:47:53,751 ‎動くな 417 00:47:53,834 --> 00:47:54,793 ‎何様だ 418 00:47:54,876 --> 00:47:57,376 ‎私は警官よ 従いなさい 419 00:47:57,459 --> 00:47:59,043 ‎メソメソするな 420 00:47:59,126 --> 00:48:01,918 ‎みんな ケンカしないで 421 00:48:02,001 --> 00:48:03,751 ‎もう人に構うな 422 00:48:03,834 --> 00:48:06,334 ‎上官の言うことを聞け 423 00:48:06,418 --> 00:48:08,834 ‎君は ただの巡査長だ 424 00:48:08,918 --> 00:48:11,793 ‎今は一つにまとまる時よ 425 00:48:11,876 --> 00:48:15,168 ‎私たちは危機に直面してるの 426 00:48:15,251 --> 00:48:18,293 ‎仲間割れしてる場合じゃない 427 00:48:18,376 --> 00:48:19,126 ‎そうだ 428 00:48:20,376 --> 00:48:21,959 ‎娼婦の分際で 429 00:48:22,584 --> 00:48:24,543 ‎バカにしないで 430 00:48:24,626 --> 00:48:25,668 ‎事実だろ 431 00:48:25,751 --> 00:48:29,418 ‎私は娼婦だけど ‎平和主義者よ 432 00:48:29,501 --> 00:48:32,626 ‎だけど あなたはどうなの? 433 00:48:32,709 --> 00:48:37,293 ‎愛国心を振りかざし ‎ナチスを崇拝するバカ者よ 434 00:48:37,376 --> 00:48:38,668 ‎そうかもな 435 00:48:39,751 --> 00:48:41,751 ‎でもHIVではない 436 00:48:41,834 --> 00:48:43,459 ‎私だってそうよ 437 00:48:43,543 --> 00:48:45,501 ‎この粗チン男め 438 00:48:45,584 --> 00:48:46,084 ‎何? 439 00:48:46,168 --> 00:48:47,043 ‎事実よ 440 00:48:47,126 --> 00:48:48,751 ‎やめなさい! 441 00:48:48,834 --> 00:48:50,709 ‎もう そこまで! 442 00:48:51,209 --> 00:48:53,376 ‎いい加減にしろ 443 00:48:54,543 --> 00:48:55,751 ‎みんな! 444 00:48:57,043 --> 00:48:58,418 ‎何してんだ 445 00:49:00,584 --> 00:49:03,418 ‎生き残るには一つになる 446 00:49:03,501 --> 00:49:05,709 ‎ヤネツカは正しい 447 00:49:05,793 --> 00:49:09,001 ‎別々に行動したらダメだよ 448 00:49:09,084 --> 00:49:14,876 ‎それぞれ好き勝手なことして ‎バラバラになったら… 449 00:49:15,709 --> 00:49:17,376 ‎全員 死ぬ! 450 00:49:19,459 --> 00:49:21,168 ‎みんな 頼むから… 451 00:49:21,251 --> 00:49:22,334 ‎礼儀を 452 00:49:23,001 --> 00:49:24,251 ‎思いやりを 453 00:49:27,168 --> 00:49:28,418 ‎思いやりだ 454 00:49:33,918 --> 00:49:35,418 ‎すまなかった 455 00:49:38,418 --> 00:49:40,709 ‎私も言いすぎたわ 456 00:49:42,376 --> 00:49:43,376 ‎ごめん 457 00:49:46,876 --> 00:49:48,876 ‎僕も悪かった 458 00:49:49,751 --> 00:49:50,793 ‎じゃあ… 459 00:49:51,626 --> 00:49:53,793 ‎一致団結しよう 460 00:49:56,918 --> 00:50:01,668 ‎山小屋に救急車 ‎大きな木 そしてテント 461 00:50:01,751 --> 00:50:05,251 ‎計画はこうよ ‎戦略的に人を配置 462 00:50:05,334 --> 00:50:08,084 ‎私は食堂 ‎アダムは救急車の上 463 00:50:08,168 --> 00:50:12,209 ‎マリウシュはテント ‎そこで身を潜める 464 00:50:12,293 --> 00:50:14,376 ‎視界も問題ないわ 465 00:50:14,876 --> 00:50:17,584 ‎真ん中には おとりを 466 00:50:17,668 --> 00:50:19,501 ‎古典的な手法ね 467 00:50:20,126 --> 00:50:23,751 ‎あのクソ女が現れたら ‎おとりは隠れ 468 00:50:23,834 --> 00:50:26,084 ‎三方向から銃撃する 469 00:50:26,751 --> 00:50:28,834 ‎それで事件は解決 470 00:50:31,043 --> 00:50:34,001 ‎救助を待ってられない 471 00:50:34,084 --> 00:50:35,293 ‎女は現れる? 472 00:50:35,376 --> 00:50:36,043 ‎必ず 473 00:50:36,126 --> 00:50:36,834 ‎本当? 474 00:50:37,418 --> 00:50:39,668 ‎警官の直感で分かる 475 00:50:41,376 --> 00:50:43,043 ‎私を信じて 476 00:50:45,543 --> 00:50:48,418 ‎俺がここで アダムがそこ 477 00:50:48,918 --> 00:50:49,918 ‎君はここ 478 00:50:51,459 --> 00:50:52,709 ‎そして銃撃 479 00:50:54,876 --> 00:50:56,626 ‎誰がおとりに? 480 00:51:03,376 --> 00:51:04,376 ‎やめて 481 00:51:05,168 --> 00:51:06,668 ‎絶対にイヤよ 482 00:51:07,751 --> 00:51:09,251 ‎死んでもイヤ 483 00:52:12,876 --> 00:52:14,168 ‎ごめん 484 00:53:13,501 --> 00:53:14,709 ‎ヤネツカ 485 00:53:16,251 --> 00:53:17,418 ‎どこへ? 486 00:53:18,793 --> 00:53:19,834 ‎マリウシュは? 487 00:53:19,918 --> 00:53:21,709 ‎いいから動くな 488 00:53:21,793 --> 00:53:24,293 ‎元の位置に戻りなさい 489 00:53:51,668 --> 00:53:52,876 ‎ヴァネッサ 490 00:53:54,334 --> 00:53:55,584 ‎やめろ 491 00:53:57,834 --> 00:53:59,209 ‎マリウシュ! 492 00:54:07,084 --> 00:54:08,126 ‎ヴァネッサ 493 00:54:11,168 --> 00:54:12,168 ‎何してる 494 00:54:13,001 --> 00:54:13,751 ‎放せ 495 00:54:13,834 --> 00:54:15,501 ‎むやみに撃つな 496 00:54:15,584 --> 00:54:16,501 ‎女を追う 497 00:54:16,584 --> 00:54:18,959 ‎邪魔しないでよ! 498 00:54:19,043 --> 00:54:19,584 ‎来て 499 00:54:27,793 --> 00:54:31,543 ‎ここに籠っていようって ‎言ったのに 500 00:54:31,626 --> 00:54:33,834 ‎誰も話を聞かない 501 00:54:33,918 --> 00:54:36,376 ‎僕を散々バカにしてね 502 00:54:36,459 --> 00:54:38,584 ‎警官の直感? 手法? 503 00:54:38,668 --> 00:54:42,334 ‎君の計画のせいで ‎2人が犠牲に 504 00:54:43,709 --> 00:54:45,376 ‎マリウシュも? 505 00:54:45,459 --> 00:54:50,834 ‎生きてれば さっき ‎助けようとしてくれたはずだ 506 00:54:50,918 --> 00:54:53,834 ‎君は口先ばかりの人間だ 507 00:54:53,918 --> 00:54:57,459 ‎短気だし ‎何も考えずに行動する 508 00:54:57,543 --> 00:55:00,126 ‎ポーランド警察の救世主? 509 00:55:00,209 --> 00:55:01,459 ‎ふざけるな! 510 00:55:01,543 --> 00:55:02,751 ‎どならないで 511 00:55:02,834 --> 00:55:05,709 ‎みんな死んだ 分からない? 512 00:55:05,793 --> 00:55:07,376 ‎次は僕らだ 513 00:55:19,501 --> 00:55:20,459 ‎ごめん 514 00:55:26,876 --> 00:55:28,876 ‎ああ 僕も謝るよ 515 00:55:30,543 --> 00:55:33,793 ‎僕は まだ生きていたいだけ 516 00:55:34,543 --> 00:55:36,459 ‎君も生きるんだ 517 00:55:38,084 --> 00:55:39,084 ‎いい? 518 00:55:40,834 --> 00:55:41,834 ‎分かった 519 00:55:43,126 --> 00:55:47,126 ‎もう無茶はしないで ‎用心深くしよう 520 00:56:01,626 --> 00:56:02,834 ‎ごめんね 521 01:01:57,751 --> 01:01:58,751 ‎〈やあ〉 522 01:02:09,501 --> 01:02:11,584 ‎〈僕はどうなった?〉 523 01:02:15,751 --> 01:02:19,959 ‎〈なぜ この言葉を ‎話してるんだ?〉 524 01:02:22,209 --> 01:02:24,751 ‎〈すべて説明する〉 525 01:02:47,834 --> 01:02:50,751 ‎こちらコヴァルチク どうぞ 526 01:02:51,751 --> 01:02:53,084 ‎応答せよ! 527 01:02:53,751 --> 01:02:55,918 ‎至急応援を お願い! 528 01:02:56,001 --> 01:02:58,459 ‎主任は死亡 生存者なし 529 01:03:00,001 --> 01:03:02,043 ‎誰か返事をして! 530 01:03:14,334 --> 01:03:17,084 ‎〈ある日 月の一部が―〉 531 01:03:17,584 --> 01:03:20,584 ‎〈空から落ちてきた〉 532 01:03:22,751 --> 01:03:27,793 ‎〈その岩から 悪の液体が ‎にじみ出て私の体に入った〉 533 01:03:29,001 --> 01:03:31,418 ‎〈あなたの体にも〉 534 01:03:34,251 --> 01:03:37,168 ‎〈それが今 起きたこと〉 535 01:03:39,376 --> 01:03:42,168 ‎〈私たちは悪者だ〉 536 01:03:45,376 --> 01:03:48,501 ‎〈私たちは怪物になった〉 537 01:03:49,293 --> 01:03:51,501 ‎〈人間を殺すの〉 538 01:03:54,793 --> 01:03:57,168 ‎〈すごい〉 539 01:04:00,959 --> 01:04:06,126 ‎〈なぜ 僕たちは ‎人を殺すの?〉 540 01:04:06,918 --> 01:04:08,918 ‎〈怪物だからよ〉 541 01:04:10,793 --> 01:04:12,959 ‎〈それは…〉 542 01:04:13,459 --> 01:04:16,876 ‎〈理由としては単純だね〉 543 01:04:21,834 --> 01:04:23,834 ‎〈自然なことよ〉 544 01:04:25,209 --> 01:04:26,459 ‎〈本能なの〉 545 01:04:27,001 --> 01:04:30,501 ‎〈それを ‎どんどん体で感じ―〉 546 01:04:31,084 --> 01:04:33,293 ‎〈自分を再発見する〉 547 01:04:33,751 --> 01:04:35,626 ‎〈最高の経験よ〉 548 01:04:37,834 --> 01:04:40,751 ‎〈それに悪は本質的なもの〉 549 01:04:41,668 --> 01:04:42,959 ‎〈人は邪悪〉 550 01:04:43,459 --> 01:04:47,418 ‎〈奴らは元々 ‎邪悪な生き物なの〉 551 01:04:48,834 --> 01:04:52,334 ‎〈大昔に ‎絶滅すべき種だった〉 552 01:04:54,334 --> 01:04:55,834 ‎〈だから―〉 553 01:04:56,918 --> 01:05:00,918 ‎〈私たちが始末してやるの〉 554 01:05:02,168 --> 01:05:05,834 ‎〈あなたも私も ‎人を憎んでるから〉 555 01:05:09,209 --> 01:05:10,459 ‎〈でも…〉 556 01:05:11,418 --> 01:05:15,293 ‎〈悪い人ばかりじゃない〉 557 01:05:18,168 --> 01:05:22,293 ‎〈世界は ‎いい場所でもある〉 558 01:05:23,543 --> 01:05:24,751 ‎〈世界?〉 559 01:05:26,251 --> 01:05:28,751 ‎〈いい世界だった?〉 560 01:05:33,126 --> 01:05:34,876 ‎〈私には違った〉 561 01:06:22,918 --> 01:06:24,334 ‎〈大丈夫?〉 562 01:06:29,543 --> 01:06:31,418 ‎〈ああ 平気だ〉 563 01:06:37,501 --> 01:06:39,626 ‎〈今の僕には…〉 564 01:06:41,251 --> 01:06:43,334 ‎〈君のような力が?〉 565 01:06:44,543 --> 01:06:48,251 ‎〈特殊なパワーを ‎得たのかな?〉 566 01:06:59,168 --> 01:07:01,168 ‎〈それじゃあ…〉 567 01:07:02,334 --> 01:07:04,084 ‎〈今から何を?〉 568 01:07:06,168 --> 01:07:08,793 ‎〈もちろん 人を殺しに〉 569 01:07:11,293 --> 01:07:12,543 ‎〈それは…〉 570 01:07:14,834 --> 01:07:17,334 ‎〈相手を選ばずに?〉 571 01:07:18,043 --> 01:07:20,043 ‎〈それとも…〉 572 01:07:22,501 --> 01:07:24,918 ‎〈誰か選んでもいいの?〉 573 01:07:27,334 --> 01:07:32,084 ‎〈殺したい人がいるのは ‎いいことよ〉 574 01:09:27,918 --> 01:09:29,875 ‎〈どうだった?〉 575 01:09:32,668 --> 01:09:34,293 ‎〈最高だ〉 576 01:09:35,584 --> 01:09:38,875 ‎〈彼は一瞬 ‎僕に気づくけど―〉 577 01:09:38,959 --> 01:09:43,418 ‎〈振り向いた時に ‎もう僕はいない〉 578 01:09:43,918 --> 01:09:47,834 ‎〈何を見たのか ‎知る由もないね〉 579 01:09:49,125 --> 01:09:51,043 ‎〈よかった〉 580 01:09:53,293 --> 01:09:55,668 ‎〈気に入ったのね〉 581 01:09:56,626 --> 01:09:58,501 ‎〈かなりね〉 582 01:09:58,584 --> 01:10:00,918 ‎〈言ったでしょ?〉 583 01:10:01,001 --> 01:10:06,334 ‎〈そうやって どんどん ‎体で感じていくのよ〉 584 01:10:09,376 --> 01:10:12,418 ‎〈本能が目覚めるのを〉 585 01:10:14,084 --> 01:10:18,334 ‎〈こんなふうに ‎悪者になるのって―〉 586 01:10:18,418 --> 01:10:21,459 ‎〈楽しいことだったんだな〉 587 01:10:22,293 --> 01:10:29,168 ‎〈まずは奴らの ‎不安な気持ちをあおろう〉 588 01:10:29,251 --> 01:10:31,293 ‎〈ビビらせるんだ〉 589 01:10:31,376 --> 01:10:33,751 ‎〈ええ いいわ〉 590 01:10:36,043 --> 01:10:37,584 ‎〈あと 僕も―〉 591 01:10:38,584 --> 01:10:44,084 ‎〈不気味な うなり声を ‎出せるようにしたい〉 592 01:10:44,751 --> 01:10:48,501 ‎〈さっきは できなかった〉 593 01:10:51,043 --> 01:10:52,293 ‎〈こう?〉 594 01:10:57,709 --> 01:10:59,834 ‎〈まさに それだ〉 595 01:11:07,043 --> 01:11:10,209 ‎〈もっとお腹から ‎声を出すの〉 596 01:11:16,584 --> 01:11:18,459 ‎〈その調子よ〉 597 01:11:18,959 --> 01:11:22,876 ‎〈よし あの野郎を殺そう〉 598 01:11:22,959 --> 01:11:24,918 ‎〈当然の報いだ〉 599 01:11:25,001 --> 01:11:27,001 ‎〈何をしたの?〉 600 01:11:27,751 --> 01:11:30,001 ‎〈最低な奴なんだ〉 601 01:11:30,084 --> 01:11:33,668 ‎〈正真正銘のクソ野郎だよ〉 602 01:11:34,293 --> 01:11:38,501 ‎〈じゃあ 首を ‎切り落としてやろうか?〉 603 01:11:42,043 --> 01:11:43,751 ‎〈どう殺したい?〉 604 01:11:45,209 --> 01:11:46,918 ‎〈ナイフで刺す〉 605 01:11:48,709 --> 01:11:49,876 ‎〈定番だな〉 606 01:11:49,959 --> 01:11:52,209 ‎〈それもクールね〉 607 01:11:54,959 --> 01:11:59,043 ‎〈まずは 奴の家の ‎電気を切ろう〉 608 01:12:54,334 --> 01:12:55,459 ‎〈静かに〉 609 01:13:05,376 --> 01:13:06,751 ‎〈待って〉 610 01:13:46,459 --> 01:13:47,959 ‎〈タンスに〉 611 01:14:34,168 --> 01:14:37,043 ‎〈奴がタンスを開けたら―〉 612 01:14:37,126 --> 01:14:40,209 ‎〈一気に飛びかかろう〉 613 01:14:40,918 --> 01:14:43,209 ‎〈開けなかったら?〉 614 01:14:43,751 --> 01:14:46,334 ‎〈必ず中を見るよ〉 615 01:14:46,418 --> 01:14:49,334 ‎〈そしたら僕たちは…〉 616 01:14:51,543 --> 01:14:52,418 ‎〈襲う〉 617 01:15:32,626 --> 01:15:33,918 ‎〈クソッ〉 618 01:15:48,459 --> 01:15:51,626 ‎ジェイキー ‎うるさい 黙れ! 619 01:16:47,084 --> 01:16:50,001 ‎〈どうだったかな…〉 620 01:16:51,251 --> 01:16:54,293 ‎〈僕の死の洗礼は〉 621 01:18:43,043 --> 01:18:44,876 ‎〈君は…〉 622 01:18:45,959 --> 01:18:48,501 ‎〈本当にステキだね〉 623 01:18:50,876 --> 01:18:52,334 ‎〈あなたも〉 624 01:19:00,043 --> 01:19:02,126 ‎〈聞いていい?〉 625 01:19:04,584 --> 01:19:06,084 ‎〈もちろん〉 626 01:19:10,834 --> 01:19:12,584 ‎〈なぜ僕と?〉 627 01:19:20,751 --> 01:19:22,084 ‎〈だって…〉 628 01:19:25,959 --> 01:19:27,334 ‎〈あなたを―〉 629 01:19:28,418 --> 01:19:32,709 ‎〈初めて見た時に感じたの〉 630 01:19:34,084 --> 01:19:36,168 ‎〈特別な思いを…〉 631 01:19:37,918 --> 01:19:39,918 ‎〈あなたと私は―〉 632 01:19:41,668 --> 01:19:45,043 ‎〈きっと似た者同士だって〉 633 01:19:47,793 --> 01:19:51,459 ‎〈そして 分かったわ〉 634 01:19:52,168 --> 01:19:54,543 ‎〈それは本当だと〉 635 01:19:57,793 --> 01:20:00,876 ‎〈あなたの瞳の中に―〉 636 01:20:01,543 --> 01:20:05,293 ‎〈私自身を ‎見つけたようだった〉 637 01:20:08,751 --> 01:20:10,376 ‎〈ありがとう〉 638 01:20:13,501 --> 01:20:14,918 ‎〈何が?〉 639 01:20:17,709 --> 01:20:21,251 ‎〈えっと つまり…〉 640 01:20:28,293 --> 01:20:34,168 ‎〈この世界に やっと自分の ‎居場所を見つけられた〉 641 01:21:00,209 --> 01:21:01,793 ‎〈あの犬だ〉 642 01:21:14,876 --> 01:21:16,209 ‎〈殺して〉 643 01:21:17,709 --> 01:21:19,376 ‎〈やめよう〉 644 01:21:19,459 --> 01:21:21,001 ‎〈分かった〉 645 01:21:37,376 --> 01:21:38,751 ‎〈次は?〉 646 01:21:40,168 --> 01:21:44,668 ‎〈大男たちを解放して ‎手伝わせるの〉 647 01:21:45,168 --> 01:21:48,043 ‎〈これから忙しくなるから〉 648 01:21:48,543 --> 01:21:50,959 ‎〈人類滅亡に向けてね〉 649 01:21:54,084 --> 01:21:58,834 ‎〈まずは地元から始めて ‎規模を広げよう〉 650 01:22:37,709 --> 01:22:38,751 ‎〈行こう〉 651 01:22:47,834 --> 01:22:50,834 ‎〈見て 僕のオフィスだ〉 652 01:22:55,459 --> 01:22:56,543 ‎〈来て〉 653 01:23:28,918 --> 01:23:29,876 ‎〈立って〉 654 01:23:30,834 --> 01:23:32,376 ‎〈自由の身よ〉 655 01:23:41,376 --> 01:23:43,918 ‎〈なぜ出ないんだ?〉 656 01:24:22,209 --> 01:24:23,793 ‎〈クソ女め〉 657 01:24:24,459 --> 01:24:26,251 ‎〈僕に任せて〉 658 01:24:38,334 --> 01:24:40,209 ‎アダム やめて 659 01:24:40,293 --> 01:24:41,293 ‎苦しい 660 01:24:56,793 --> 01:24:58,626 ‎イヤ お願い 661 01:25:02,584 --> 01:25:03,959 ‎〈殺せ!〉 662 01:25:04,709 --> 01:25:06,876 ‎やめて 苦しい 663 01:25:06,959 --> 01:25:08,376 ‎お願い 664 01:25:09,293 --> 01:25:11,376 ‎〈ダメだ できない〉 665 01:25:15,001 --> 01:25:17,293 ‎〈今すぐ殺すの〉 666 01:25:27,709 --> 01:25:29,918 ‎〈僕には無理だ〉 667 01:26:07,168 --> 01:26:09,043 ‎〈ほら 土産だ〉 668 01:26:09,543 --> 01:26:11,834 ‎〈大好きな女の顔を〉 669 01:26:11,918 --> 01:26:14,668 ‎〈好きなんかじゃない〉 670 01:26:15,584 --> 01:26:18,001 ‎〈そうじゃなくて…〉 671 01:26:18,084 --> 01:26:19,501 ‎〈何よ?〉 672 01:26:20,584 --> 01:26:22,001 ‎〈別に…〉 673 01:26:22,084 --> 01:26:23,376 ‎〈別に?〉 674 01:26:25,043 --> 01:26:26,751 ‎〈何もないと?〉 675 01:26:50,876 --> 01:26:52,459 ‎〈男どもは―〉 676 01:26:53,043 --> 01:26:55,293 ‎〈みんな同じだ〉 677 01:26:56,459 --> 01:26:57,793 ‎〈僕は…〉 678 01:26:59,293 --> 01:27:00,668 ‎〈君を愛してる〉 679 01:27:02,334 --> 01:27:07,001 ‎〈ウソだ それが本当なら ‎殺せたはず〉 680 01:27:07,834 --> 01:27:09,959 ‎〈責めないで〉 681 01:27:11,543 --> 01:27:13,334 ‎〈分かってる?〉 682 01:27:15,043 --> 01:27:20,209 ‎〈あんたは弱虫で ‎浮気者でウソつき野郎よ〉 683 01:27:22,168 --> 01:27:25,876 ‎〈自らの行いを ‎省みることね〉 684 01:27:26,709 --> 01:27:29,709 ‎〈一体 何の話を ‎してるんだ〉 685 01:27:36,334 --> 01:27:39,959 ‎〈僕が何をしたって ‎いうの?〉 686 01:36:18,043 --> 01:36:22,043 ‎日本語字幕 柳澤 真理子