1 00:00:14,751 --> 00:00:20,834 NETFLIX PRESENTERER 2 00:02:01,334 --> 00:02:02,751 Festen er slutt. 3 00:04:08,834 --> 00:04:10,293 Du reddet meg. 4 00:04:11,459 --> 00:04:12,584 Min helt. 5 00:04:13,626 --> 00:04:15,001 Jeg elsker deg. 6 00:05:31,209 --> 00:05:34,251 KJÆRLIGHET.PL DU HAR INGEN TREFF 7 00:05:34,334 --> 00:05:36,751 AVDELINGSSJEF WALDEMAR 8 00:05:42,043 --> 00:05:45,084 -Hallo? -Hvorfor tar du ikke telefonen? 9 00:05:45,876 --> 00:05:48,918 Jeg hørte den ikke. Hva skjer? 10 00:05:49,001 --> 00:05:52,501 Kjøp to pølser på vei til jobben. 11 00:05:52,584 --> 00:05:54,626 -Og noe å drikke. -Ja vel. 12 00:05:54,709 --> 00:05:59,793 En med sennep og ketsjup, en med Thousand Island. 13 00:06:00,501 --> 00:06:03,001 Greit. Noe annet? 14 00:06:03,084 --> 00:06:04,084 Nei, det er alt. 15 00:06:04,584 --> 00:06:06,084 Da er jeg der... 16 00:06:33,126 --> 00:06:36,293 DU HAR RETT TIL Å TIE... FOR ALLTID 17 00:06:36,376 --> 00:06:37,376 MANIAC COP 18 00:07:02,209 --> 00:07:03,459 DAGLIGVARER 19 00:07:03,543 --> 00:07:04,501 God morgen. 20 00:07:16,168 --> 00:07:17,126 God morgen. 21 00:07:23,709 --> 00:07:25,793 To flasker appelsinjus, 22 00:07:25,876 --> 00:07:28,918 og to pølser, en med ketsjup og sennep, og... 23 00:07:29,459 --> 00:07:32,209 En med "Seven Island"-dressing, og… 24 00:07:33,376 --> 00:07:34,876 Jeg pakker selv. 25 00:07:49,251 --> 00:07:50,418 Hva koster det? 26 00:07:54,459 --> 00:07:55,709 Tjue zloty. 27 00:08:01,334 --> 00:08:02,876 Hva faen gjør du her? 28 00:08:03,709 --> 00:08:04,543 Ut! 29 00:08:23,043 --> 00:08:24,793 Her er dine 20 zloty. 30 00:08:29,418 --> 00:08:30,418 En ting til. 31 00:08:30,501 --> 00:08:33,626 Det finnes en dyrevernlov, 32 00:08:33,709 --> 00:08:38,043 fra august 1997. 33 00:08:38,126 --> 00:08:41,584 Hvis jeg ser deg spark eller gjøre hunden din noe igjen, 34 00:08:41,668 --> 00:08:43,584 tar jeg deg med til stasjonen. 35 00:08:43,668 --> 00:08:46,459 Skjønner du? Så får vi se hvor tøff du er. 36 00:08:46,543 --> 00:08:47,709 Stikk, for faen. 37 00:08:59,376 --> 00:09:03,459 POLITI 38 00:09:20,126 --> 00:09:21,543 Hei sann. 39 00:09:21,626 --> 00:09:24,834 -Hei. -Jeg kjøpte appelsinjus til deg. 40 00:09:27,626 --> 00:09:29,751 Jeg drikker ikke appelsinjus. 41 00:09:32,626 --> 00:09:33,626 Nei visst. 42 00:10:59,209 --> 00:11:00,959 TOALETT 43 00:11:05,418 --> 00:11:06,418 Hei. 44 00:11:09,543 --> 00:11:11,959 -Jeg har varene dine. -Ta dem med inn. 45 00:11:34,584 --> 00:11:36,543 En med sennep og ketsjup. 46 00:11:37,251 --> 00:11:38,376 Seven Island. 47 00:11:39,959 --> 00:11:42,001 To flasker appelsinjus. 48 00:11:46,293 --> 00:11:47,209 Er den fersk? 49 00:11:48,001 --> 00:11:49,334 Den ble presset i dag. 50 00:11:55,001 --> 00:11:56,459 Hva har skjedd her? 51 00:11:57,376 --> 00:11:59,209 Skjedde det noe i går kveld? 52 00:12:02,084 --> 00:12:03,376 Hvem er i cellene? 53 00:12:04,959 --> 00:12:07,084 Kan du forklare, sjef? 54 00:12:08,293 --> 00:12:12,001 Jenta kom hit i går. 55 00:12:12,751 --> 00:12:14,626 Hun på cella. 56 00:12:15,543 --> 00:12:18,209 Hun var skitten og blodig, 57 00:12:18,293 --> 00:12:21,293 og jeg så på blikket at hun er gæren. 58 00:12:21,376 --> 00:12:26,501 Hun sa noe tull om meteorer eller meteoritter. 59 00:12:26,584 --> 00:12:29,251 At alle vennene hennes var døde, 60 00:12:29,334 --> 00:12:32,834 at noen feite folk hadde drept dem. 61 00:12:32,918 --> 00:12:35,418 Hun sa hun drepte tjukkasene som hevn. 62 00:12:35,501 --> 00:12:39,626 Hun skal ha tatt en med machete og kjørt på den andre med en bil. 63 00:12:39,709 --> 00:12:43,376 Jeg sier "skal ha", for vi har dem på cella her også. 64 00:12:43,459 --> 00:12:46,209 Vi dro ut til hytta. 65 00:12:46,293 --> 00:12:49,626 Der fant vi en feit type, 66 00:12:49,709 --> 00:12:51,251 så vi tok ham med. 67 00:12:52,001 --> 00:12:54,126 Mindre enn en time senere 68 00:12:54,209 --> 00:12:58,001 kom Mariusz og broren hans med den andre feite fyren, 69 00:12:58,084 --> 00:13:00,501 som de traff på veien. 70 00:13:01,918 --> 00:13:06,376 Så vi har altså noen lik. 71 00:13:07,751 --> 00:13:11,084 Blant annet en politimann fra en nabokommune. 72 00:13:12,709 --> 00:13:15,334 Og dette tullet rimer jo ikke. 73 00:13:16,918 --> 00:13:18,709 Forstår du noe av dette? 74 00:13:25,376 --> 00:13:26,334 Jøss. 75 00:13:26,418 --> 00:13:27,668 Ja, det kan du si. 76 00:13:30,334 --> 00:13:32,834 Skal vi ringe regionsavdelingen? 77 00:13:32,918 --> 00:13:35,209 Kanskje jeg har gjort det alt? 78 00:13:35,293 --> 00:13:36,751 Du ringte regionen? 79 00:13:36,834 --> 00:13:40,001 Kriminalpolitiet. Har jeg gjort deg noe? 80 00:13:40,084 --> 00:13:44,168 Jeg bare spør. Det er bra at du ringte kriminalpolitiet. 81 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Hva sa de? 82 00:13:49,459 --> 00:13:53,084 De sender en spesialtropp fra Warszawa. 83 00:13:53,668 --> 00:13:54,626 Spesialtropp? 84 00:13:55,459 --> 00:13:58,834 Ja, for faen. Har du ikke hørt om dem? 85 00:14:00,001 --> 00:14:02,168 Jeg vet at de er en spesialstyrke... 86 00:14:04,501 --> 00:14:06,668 -Når kommer de? -Jeg vet ikke. 87 00:14:06,751 --> 00:14:09,126 I kveld eller i morgen. 88 00:14:09,209 --> 00:14:13,834 En erkebiskop har fødselsdag. Statsrådene er der. 89 00:14:13,918 --> 00:14:17,251 Spesialstyrkene passer på dem. 90 00:14:17,334 --> 00:14:19,209 HANS MELLOMNAVN ER MAKT 91 00:14:27,251 --> 00:14:29,209 Hva mer lurer du på? 92 00:14:30,793 --> 00:14:33,418 Wanessa og du arresterte de feite gutta? 93 00:14:33,501 --> 00:14:35,501 -Ja. -De er kjempefeite. 94 00:14:35,584 --> 00:14:37,543 Noen slag med batongen 95 00:14:37,626 --> 00:14:40,876 og en dose strøm, så gikk det som fot i hose. 96 00:14:57,751 --> 00:14:58,751 Hei. 97 00:15:02,168 --> 00:15:03,334 Vil du ha en slurk? 98 00:15:04,459 --> 00:15:05,793 Det er vann. 99 00:15:14,709 --> 00:15:15,876 Jeg heter Adam. 100 00:15:17,834 --> 00:15:20,043 Jeg er konstabel her. 101 00:15:21,251 --> 00:15:22,251 Ja. 102 00:15:23,668 --> 00:15:24,668 Zosia. 103 00:15:26,209 --> 00:15:27,293 Ja, jeg hørte det. 104 00:15:29,793 --> 00:15:30,668 Takk. 105 00:15:33,293 --> 00:15:37,376 Hvis du trenger noe er det bare å si fra. 106 00:15:41,084 --> 00:15:42,751 Du kan låse. Kom her. 107 00:15:43,626 --> 00:15:44,793 Reis deg opp. 108 00:15:45,543 --> 00:15:47,543 Snu deg. Hendene. 109 00:15:48,543 --> 00:15:49,793 Hva skjer? 110 00:15:49,876 --> 00:15:51,418 Vi skal på en utflukt. 111 00:15:54,376 --> 00:15:55,334 Kom. 112 00:15:55,418 --> 00:15:56,418 Lås den. 113 00:16:23,918 --> 00:16:25,459 Hør her. 114 00:16:25,543 --> 00:16:27,459 Gi meg avhørsnotatene hennes. 115 00:16:28,126 --> 00:16:29,376 Og lua mi. 116 00:16:30,668 --> 00:16:34,043 Send rapporten til Warszawa når den er klar. 117 00:16:34,126 --> 00:16:36,668 Skal jeg bli med? Kanskje jeg kan hjelpe. 118 00:16:36,751 --> 00:16:38,751 Nei. Skriv rapporten og dra hjem. 119 00:16:38,834 --> 00:16:39,709 Kom an. 120 00:16:45,334 --> 00:16:47,626 GUD, ÆRE, FEDRELAND 121 00:17:36,126 --> 00:17:38,543 Gå inn nå, er du snill. 122 00:17:38,626 --> 00:17:40,834 Bare gå inn. Hva sa jeg? 123 00:17:40,918 --> 00:17:41,918 Inn, takk. 124 00:17:42,751 --> 00:17:43,709 Vær så snill! 125 00:17:46,001 --> 00:17:49,418 Her er vi. Nå skal du si nøyaktig hva som skjedde. 126 00:17:49,501 --> 00:17:51,043 Begynn fra starten. 127 00:17:52,334 --> 00:17:54,501 Hvem kom først, og hvem var sist? 128 00:17:55,001 --> 00:17:58,751 Hvordan kom dere ut? Hva tok du på? 129 00:17:58,834 --> 00:18:02,376 Og når gikk du ned i kjelleren? 130 00:18:03,293 --> 00:18:04,293 Snakk. 131 00:18:05,668 --> 00:18:06,584 Frøken Iza, 132 00:18:07,376 --> 00:18:09,459 guiden vår, gikk inn først. 133 00:18:10,168 --> 00:18:12,501 "Frøken Iza først.” 134 00:18:13,334 --> 00:18:15,626 Ja vel. Hvor kom macheten fra? 135 00:18:16,293 --> 00:18:21,876 Og kniven som vennen deres ble stukket med i magen? 136 00:18:21,959 --> 00:18:24,418 Jurek? Julek. 137 00:18:33,084 --> 00:18:34,168 Og? 138 00:18:39,668 --> 00:18:41,334 Jøye meg... Snu deg. 139 00:18:41,418 --> 00:18:42,918 Snu deg! 140 00:18:48,334 --> 00:18:50,334 Sitt ned. Sitt! 141 00:18:53,043 --> 00:18:53,876 Jeg er... 142 00:18:54,959 --> 00:18:56,293 Jeg er straks tilbake. 143 00:20:35,793 --> 00:20:36,793 Faen. 144 00:20:51,668 --> 00:20:52,668 Faen! 145 00:21:09,793 --> 00:21:10,668 Hallo? 146 00:21:12,043 --> 00:21:13,001 Hallo? 147 00:21:16,084 --> 00:21:17,418 Zosia, for helvete! 148 00:22:39,168 --> 00:22:40,751 -Takk. -Ingen årsak. 149 00:23:01,834 --> 00:23:03,668 Rart at de ikke er tilbake nå. 150 00:23:05,043 --> 00:23:06,001 Ikke sant? 151 00:23:11,293 --> 00:23:12,334 Ring Waldek. 152 00:23:22,293 --> 00:23:23,668 Dette er mobilsvar... 153 00:23:26,418 --> 00:23:27,501 Den er skrudd av. 154 00:23:28,293 --> 00:23:30,418 Kanskje de ikke har signal. 155 00:23:33,084 --> 00:23:34,501 Jeg prøver radioen. 156 00:23:39,001 --> 00:23:42,251 Avdelingssjef Waldek, dette er Adam Adamiec. 157 00:23:43,043 --> 00:23:44,543 Vennligst svar. Over. 158 00:23:52,293 --> 00:23:55,376 Avdelingssjef Waldek, kom inn. Dette er Adam. 159 00:23:56,209 --> 00:23:57,126 Over. 160 00:24:08,209 --> 00:24:10,793 Avdelingssjef Waldek, alt i orden? Over. 161 00:24:20,501 --> 00:24:21,668 Han svarer ikke. 162 00:24:24,793 --> 00:24:26,751 Vi bør kanskje kjøre dit. 163 00:24:29,043 --> 00:24:30,668 Jeg vil ikke dra alene. 164 00:24:32,209 --> 00:24:34,209 Jeg er ikke ferdig med rapporten. 165 00:24:34,834 --> 00:24:36,793 Da venter jeg på deg. 166 00:24:37,876 --> 00:24:39,209 Fy faen. 167 00:24:40,959 --> 00:24:43,584 Wanessa, hvorfor er du opprørt? 168 00:24:43,668 --> 00:24:46,001 Vi har sikkerhetsregler, ikke sant? 169 00:24:46,084 --> 00:24:51,751 Det er en artikkel i helse- og sikkerhetsforskriften… 170 00:24:53,043 --> 00:24:54,251 Få ut fingeren. 171 00:25:05,543 --> 00:25:07,876 Sirener på? Jeg skrur dem på. 172 00:25:35,959 --> 00:25:37,334 I dag er du… 173 00:25:44,043 --> 00:25:45,501 Du ser fin ut. 174 00:25:48,334 --> 00:25:49,418 Bare sier det. 175 00:26:18,959 --> 00:26:19,918 Lys for meg. 176 00:26:34,501 --> 00:26:35,709 Sersjant? 177 00:26:38,293 --> 00:26:39,293 Waldek! 178 00:26:47,251 --> 00:26:48,209 Waldek? 179 00:27:07,543 --> 00:27:09,418 Hva? 180 00:27:12,084 --> 00:27:13,418 Herregud! 181 00:27:24,376 --> 00:27:26,001 Å nei, nei… 182 00:27:34,084 --> 00:27:36,709 Vi drar til stasjonen. Kom igjen. 183 00:27:36,793 --> 00:27:37,918 La meg være! 184 00:27:40,626 --> 00:27:41,584 Wanessa. 185 00:27:42,543 --> 00:27:44,168 Husker du hva Waldek sa? 186 00:27:44,918 --> 00:27:47,334 Det kommer en tropp fra spesialstyrken. 187 00:27:47,418 --> 00:27:50,668 Vi drar nå, og kommer tilbake med dem. 188 00:27:50,751 --> 00:27:52,709 -Kom igjen. -For en pyse du er! 189 00:27:54,126 --> 00:27:55,043 Pyse? 190 00:27:56,501 --> 00:27:59,668 De kommer ikke før i natt eller i morgen tidlig. 191 00:27:59,751 --> 00:28:03,209 Innen i morgen tidlig kommer flere til å dø. 192 00:28:03,293 --> 00:28:05,543 Ta deg sammen, vi er politifolk! 193 00:28:05,626 --> 00:28:10,376 Vi kan ikke gjemme oss mens den morderiske fitta løper rundt. 194 00:28:10,459 --> 00:28:11,793 Vi må ta henne! 195 00:28:11,876 --> 00:28:13,459 Hvorfor? Hva er poenget? 196 00:28:13,543 --> 00:28:17,001 Håndjernene er her, hun er borte, og sjefen er død. 197 00:28:17,084 --> 00:28:20,626 Adaś, bruk hodet, for faen! Det er jobben vår! 198 00:28:20,709 --> 00:28:23,459 Vår plikt. Husker du eden du avla? 199 00:28:23,543 --> 00:28:26,793 "Å verne samfunnet, selv om vi må risikere livet"! 200 00:28:26,876 --> 00:28:30,709 Eden spiller ingen rolle. Waldek er faen meg delt i to! 201 00:28:30,793 --> 00:28:34,126 Du kan ikke gjøre som du vil, dette er ikke Miami Vice. 202 00:28:34,209 --> 00:28:37,334 -Vi venter, og kommer tilbake. -Ikke ta på meg! 203 00:28:38,459 --> 00:28:39,459 Beklager. 204 00:28:40,168 --> 00:28:43,626 Men... Det er mørkt, og vi er alene. 205 00:28:43,709 --> 00:28:45,168 Det er for mye for oss. 206 00:28:47,668 --> 00:28:48,959 Vi er ikke alene. 207 00:28:53,668 --> 00:28:55,876 Territorialforsvaret er en mulighet. 208 00:29:00,376 --> 00:29:02,584 Kortene viser meg at... 209 00:29:04,043 --> 00:29:08,043 Det er ikke bare beina dine. Jeg tror det er noe mye verre. 210 00:29:08,126 --> 00:29:10,709 Det kan faktisk være hjernesvulst. 211 00:29:10,793 --> 00:29:14,543 Herregud. Jeg får komme meg til lege. 212 00:29:15,418 --> 00:29:18,668 Nei, det er absolutt ingen grunn til å gå til legen. 213 00:29:19,459 --> 00:29:21,001 Bare hør her, Jarosław. 214 00:29:21,084 --> 00:29:25,376 Hvis du går til min nettside, www.psychicpablo.pl, 215 00:29:25,459 --> 00:29:30,168 finner du salver jeg har laget med de beste urtene, som ginseng… 216 00:29:30,251 --> 00:29:31,334 Tar du den? 217 00:29:31,418 --> 00:29:35,876 ...og bambusblader, som er det beste mot alle plager. 218 00:29:36,709 --> 00:29:38,668 Jeg forstår. Takk skal du ha. 219 00:29:38,751 --> 00:29:43,876 Jeg har et spørsmål om føttene mine. Iblant får jeg vondt i dem. 220 00:29:43,959 --> 00:29:47,084 Kortene viser meg at det kan være ryggsøylen din. 221 00:29:48,918 --> 00:29:49,751 Hallo? 222 00:29:59,001 --> 00:30:00,001 Okay. 223 00:30:01,584 --> 00:30:03,043 Gjør deg klar. 224 00:30:30,751 --> 00:30:34,668 Folk var mer menneskelige før, da vi levde analoge liv. 225 00:30:36,501 --> 00:30:37,501 Og nå? 226 00:30:38,876 --> 00:30:42,668 Teknologien har gjort oss så ensomme. 227 00:30:42,751 --> 00:30:43,918 Så jævla ensomme! 228 00:30:44,959 --> 00:30:46,209 Og frustrerte. 229 00:30:47,168 --> 00:30:51,626 Alt folk gjør er å være på nettet, på mobilen og datamaskin 230 00:30:51,709 --> 00:30:52,959 og kommentere andre. 231 00:30:53,543 --> 00:30:56,168 Det er den nye nasjonalsporten. 232 00:30:56,251 --> 00:30:58,501 Hating på nett! 233 00:30:58,584 --> 00:30:59,834 Fy faen. 234 00:31:00,793 --> 00:31:04,001 Verdier, følelser og ømhet er borte. 235 00:31:04,876 --> 00:31:08,418 Før gjaldt æresord og respekt. Hva med nå? 236 00:31:10,168 --> 00:31:12,084 Alle går løs på hverandre. 237 00:31:12,168 --> 00:31:17,084 Rett i strupen! I tekstmeldinger og på chat. Helvete! 238 00:31:17,168 --> 00:31:18,709 Fy faen. 239 00:31:20,209 --> 00:31:24,376 Bruker du ikke emoji er det alltid noen som blir krenket, 240 00:31:24,459 --> 00:31:29,001 fordi de ikke skjønner vitsen, eller hva du egentlig mente! 241 00:31:31,959 --> 00:31:33,168 Det er helt sykt. 242 00:31:35,001 --> 00:31:36,418 Verden er syk. 243 00:31:37,668 --> 00:31:39,126 Men jeg skal kurere den. 244 00:31:40,251 --> 00:31:42,084 Derfor etablerte jeg leiren. 245 00:31:43,251 --> 00:31:45,584 Fordi jeg ikke aksepterer dette. 246 00:31:46,334 --> 00:31:47,209 Adrenalin! 247 00:31:49,834 --> 00:31:52,043 Ja, det er sant. 248 00:31:53,626 --> 00:31:54,959 Ingen tvil om det. 249 00:31:58,209 --> 00:32:01,376 Hva er det? Driver ungene dine og tuller? 250 00:32:02,168 --> 00:32:04,376 Hvordan kan de det? Leiren er tom. 251 00:32:05,459 --> 00:32:06,793 De er på tur. 252 00:32:07,918 --> 00:32:10,043 Kanskje det er en kortslutning. 253 00:32:10,584 --> 00:32:12,584 Og du, det kamuflasjemønsteret... 254 00:32:14,584 --> 00:32:15,918 Jeg kommer straks! 255 00:32:16,459 --> 00:32:17,459 Skynd deg. 256 00:32:18,959 --> 00:32:20,084 Fy faen. 257 00:32:32,459 --> 00:32:33,459 Robert? 258 00:32:48,376 --> 00:32:49,584 Å, faen. 259 00:33:00,251 --> 00:33:01,543 For helvete. 260 00:33:10,709 --> 00:33:11,709 Faen. 261 00:33:20,209 --> 00:33:22,043 Fy faen. 262 00:34:59,793 --> 00:35:00,793 Her er vi. 263 00:35:10,001 --> 00:35:12,001 Hun løp den veien. Der borte. 264 00:35:12,084 --> 00:35:14,209 Leiren er den veien. 265 00:35:14,751 --> 00:35:18,501 Vet du at hun løp rett frem, og ikke til venstre eller høyre? 266 00:35:18,584 --> 00:35:21,334 -Ikke bry deg. -Vi følger sporene. 267 00:35:21,418 --> 00:35:22,668 Vi kan sakene våre. 268 00:35:23,668 --> 00:35:24,668 Kom an. 269 00:35:25,834 --> 00:35:28,459 Mot, brorskap, ansvar. 270 00:35:28,543 --> 00:35:32,334 -Det er det vi står for. -Hashtag Territorialhæren. 271 00:35:41,959 --> 00:35:43,918 Nei, det gir ingen mening. 272 00:35:44,001 --> 00:35:45,834 Få opp farta! Det er en ordre. 273 00:35:49,543 --> 00:35:53,959 Wanessa, det er livsfarlig å følge en morder gjennom skogen. 274 00:35:55,918 --> 00:35:57,584 Feil karrierevalg? 275 00:35:57,668 --> 00:35:59,376 Ja, det var visst det! 276 00:35:59,459 --> 00:36:01,168 Hva i helvete tenkte jeg? 277 00:36:02,168 --> 00:36:05,751 Vi burde ha tre, fem eller ti ganger flere folk til dette. 278 00:36:07,834 --> 00:36:09,209 Og et helikopter! 279 00:36:10,043 --> 00:36:11,209 Hold kjeft! 280 00:36:12,459 --> 00:36:13,584 Og et søkelys! 281 00:36:23,501 --> 00:36:24,876 Hold fred, for faen! 282 00:36:33,459 --> 00:36:35,334 Hun løp her. Hent bjørnefellen. 283 00:36:38,376 --> 00:36:39,293 Lys. 284 00:36:40,918 --> 00:36:45,709 Når vår venn rømlingen fanges i denne, er det ingen vei ut. 285 00:36:46,584 --> 00:36:50,126 Hvordan vet du at hun kommer tilbake? 286 00:36:50,209 --> 00:36:52,584 Hvis hun mister sporet, går hun tilbake. 287 00:36:52,668 --> 00:36:54,709 Vi eller fella tar henne. 288 00:36:54,793 --> 00:36:59,709 Ulver følger med på og omringer jegeren, 289 00:36:59,793 --> 00:37:02,001 og følger sporene hans. 290 00:37:02,084 --> 00:37:06,209 Han tror han følger etter ulven, men det er ulven som følger etter ham. 291 00:37:06,751 --> 00:37:08,459 Og det er da feller... 292 00:37:10,251 --> 00:37:11,418 ...er fantastiske. 293 00:37:11,918 --> 00:37:13,668 Vel, hun er ikke en ulv. 294 00:37:13,751 --> 00:37:17,501 Hva vet du om feltarbeid, jakt og sporsøk? Ingenting. 295 00:37:17,584 --> 00:37:20,043 Sett opp fellen. 20 meter øst. 296 00:37:23,501 --> 00:37:24,501 Adaś. 297 00:37:28,376 --> 00:37:32,001 Hvis du ikke har noe smart å si, holder du kjeft. 298 00:37:32,084 --> 00:37:33,751 Du er irriterende. 299 00:37:46,126 --> 00:37:49,626 Tretten... 14, 15... 300 00:37:49,709 --> 00:37:53,043 Seksten, 17, 18, 19. 301 00:37:53,126 --> 00:37:54,043 Tjue. 302 00:39:06,376 --> 00:39:07,251 Menn. 303 00:39:08,376 --> 00:39:09,251 Mariusz? 304 00:39:09,918 --> 00:39:10,918 Sławek? 305 00:39:13,209 --> 00:39:14,209 Sławek! 306 00:39:26,918 --> 00:39:29,834 Herregud, Sławek. 307 00:39:31,626 --> 00:39:32,834 Fy faen. 308 00:39:32,918 --> 00:39:35,043 -Sitt her. -Hva er det? 309 00:39:35,126 --> 00:39:36,334 Sett ham ned. 310 00:39:36,418 --> 00:39:38,209 -Sitt! -Hva? 311 00:39:38,293 --> 00:39:40,293 -Her, sett deg. -Å, helvete! 312 00:39:40,376 --> 00:39:44,251 Herregud, mann, du har ikke... Vi må...pakke den inn. 313 00:39:47,501 --> 00:39:49,501 Greit, hold den. Der. 314 00:39:50,543 --> 00:39:52,709 Nei, herregud! 315 00:39:52,793 --> 00:39:54,709 Nei, nei... 316 00:39:55,918 --> 00:39:59,043 Nå drar vi. Hører du hva jeg sier? 317 00:39:59,126 --> 00:40:00,834 Jeg ringer ambulanse. 318 00:40:00,918 --> 00:40:04,543 Er vi ikke nærmere leiren nå? 319 00:40:05,209 --> 00:40:07,709 -Hæ? Aner ikke. -Like langt, eller nærmere. 320 00:40:09,501 --> 00:40:11,418 -Sławcio! -Hallo? 321 00:40:11,501 --> 00:40:13,834 Betjent Adamiec fra Baranowo her. 322 00:40:13,918 --> 00:40:17,668 En kollega har mistet begge hendene... 323 00:40:17,751 --> 00:40:19,293 Til Camp Adrenalin. 324 00:40:19,376 --> 00:40:21,501 -Ja, til leiren. -Hold deg våken. 325 00:40:21,584 --> 00:40:24,584 Vi er i leiren som heter "Adrenalin". Ja, takk. 326 00:40:24,668 --> 00:40:28,126 -Ambulansen er på vei. -Fort, løft ham. 327 00:40:28,209 --> 00:40:30,293 -Hjelp ham. -Nå går vi. 328 00:40:30,376 --> 00:40:32,626 -Her, hjelp broren din! -Her, fort. 329 00:40:32,709 --> 00:40:33,709 Opp med deg. 330 00:40:34,459 --> 00:40:37,084 -Hvor er Mariusz? Hvor er han? -Jeg er her. 331 00:40:37,168 --> 00:40:39,668 Ta dem, kanskje de syr dem på igjen. 332 00:41:07,584 --> 00:41:08,626 Der er den! 333 00:41:09,251 --> 00:41:12,001 Vent litt, bror. Snart er du på sykehus. 334 00:41:16,626 --> 00:41:17,626 Hallo? 335 00:41:30,376 --> 00:41:31,209 Å, helvete! 336 00:41:31,293 --> 00:41:32,126 Å, nei. 337 00:41:34,668 --> 00:41:35,668 Hva nå? 338 00:41:35,751 --> 00:41:37,168 Hva skal vi gjøre? 339 00:41:37,251 --> 00:41:38,459 Hysj, la meg tenke. 340 00:41:38,543 --> 00:41:40,668 Tenke? Broren min er døden nær! 341 00:41:40,751 --> 00:41:42,584 Jeg vet det! Helvete. 342 00:41:42,668 --> 00:41:46,584 Det skal være førstehjelpsutstyr her, med et rødt kors på. 343 00:41:46,668 --> 00:41:47,876 Hold kjeften! 344 00:41:47,959 --> 00:41:50,668 Jeg er den eneste her som vet hva jeg gjør. 345 00:41:50,751 --> 00:41:52,959 Gjør noe med broren min, da. 346 00:41:54,209 --> 00:41:56,334 -Hold ut, bror. -Hold kjeften din! 347 00:41:56,418 --> 00:41:58,084 Jeg snakker med broren min! 348 00:42:18,959 --> 00:42:21,418 -Hva var det? -Fort, tilbake til hytta! 349 00:42:21,501 --> 00:42:24,209 Kom dere inn i hytta! Lukk opp! 350 00:42:29,709 --> 00:42:30,709 Faen! 351 00:42:33,376 --> 00:42:35,084 Der! Legg ham der borte. 352 00:42:38,459 --> 00:42:40,126 Her. 353 00:42:40,209 --> 00:42:41,043 Forsiktig. 354 00:42:41,126 --> 00:42:42,001 Her. 355 00:42:46,418 --> 00:42:50,376 Dette klarer du, bror. Det lover jeg deg. Hold ut. 356 00:42:52,168 --> 00:42:53,876 Legg noe under hodet hans. 357 00:42:59,168 --> 00:43:00,376 Vi legger ham ned. 358 00:43:00,459 --> 00:43:01,334 Ja. 359 00:43:02,043 --> 00:43:03,043 Adaś. 360 00:43:04,084 --> 00:43:04,959 Forsiktig. 361 00:43:10,918 --> 00:43:13,043 Hva var det? Hva så du? 362 00:43:15,251 --> 00:43:16,251 Adaś. 363 00:43:18,293 --> 00:43:20,959 Det var henne. Den jenta, Zosia. 364 00:43:22,251 --> 00:43:24,876 Men hun så ut som... 365 00:43:26,501 --> 00:43:27,584 Som... 366 00:43:27,668 --> 00:43:28,584 Som hva? 367 00:43:28,668 --> 00:43:31,001 Som de feite gutta på cella. 368 00:43:31,084 --> 00:43:34,168 Og… 369 00:43:34,251 --> 00:43:35,084 Hva da? 370 00:43:37,418 --> 00:43:38,418 Jeg vet ikke. 371 00:44:28,626 --> 00:44:29,626 Hold den. 372 00:44:48,459 --> 00:44:49,501 Janeczka? 373 00:44:53,709 --> 00:44:55,168 Wanessa! 374 00:44:56,626 --> 00:44:58,084 Hva gjør du her? 375 00:45:00,376 --> 00:45:01,668 Adaś... 376 00:45:02,293 --> 00:45:04,709 Hør her. Jeg var med Oliwier. 377 00:45:04,793 --> 00:45:08,376 Så gikk lyset, og han gikk for å sjekke. 378 00:45:08,459 --> 00:45:11,418 Så hørte jeg noe som… 379 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 Jeg vet ikke hva det var. 380 00:45:14,168 --> 00:45:17,501 Jeg fikk panikk og ble rådvill. 381 00:45:17,584 --> 00:45:21,209 Så jeg gjemte meg i skapet. Jeg har vært her i en time. 382 00:45:21,876 --> 00:45:23,293 Hei, Mariusz. 383 00:45:25,043 --> 00:45:26,626 Hallo, Janeczka. 384 00:46:03,168 --> 00:46:04,168 Sławek? 385 00:46:06,001 --> 00:46:07,418 Han puster ikke. 386 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Sławek? 387 00:46:13,834 --> 00:46:14,834 Sławcio. 388 00:46:56,251 --> 00:46:59,126 -Jeg tar med Sławek hjem. -Hjem? Hva mener du? 389 00:47:00,959 --> 00:47:03,043 -I ambulansen. -Ikke tale om. 390 00:47:03,126 --> 00:47:06,126 Ingen går ut. Vi venter på kavaleriet. 391 00:47:06,209 --> 00:47:07,334 Hvilket kavaleri? 392 00:47:08,584 --> 00:47:11,418 Spesialstyrker er på vei fra hovedstaden. 393 00:47:12,084 --> 00:47:14,876 Jeg tenkte vi burde ringe politiet. 394 00:47:15,543 --> 00:47:18,168 Men dere er jo politi, så hvem ringer vi? 395 00:47:18,251 --> 00:47:20,709 De kommer sent eller i morgen. 396 00:47:20,793 --> 00:47:23,168 -Å vente er meningsløst. -Alt er det! 397 00:47:23,793 --> 00:47:26,668 -Jeg drar tilbake. Adaś, hjelp meg. -Du kan ikke! 398 00:47:26,751 --> 00:47:28,751 Vi må fullføre det vi startet. 399 00:47:28,834 --> 00:47:31,209 Fullføre hva? Broren min er død! 400 00:47:31,293 --> 00:47:34,334 På grunn av hvem? Vil du ikke drepe henne? 401 00:47:34,418 --> 00:47:36,876 Vi er bevæpnet og veltrente. 402 00:47:37,584 --> 00:47:39,834 -Vi har fordelen. -Ikke hittil. 403 00:47:39,918 --> 00:47:41,709 Hvilken fordel? 404 00:47:41,793 --> 00:47:44,709 La oss barrikadere oss til i morgen. 405 00:47:44,793 --> 00:47:46,918 -Litt av en politimann! -Ansvarlig... 406 00:47:47,001 --> 00:47:48,959 Ansvarlig! Du er en kujon! 407 00:47:50,959 --> 00:47:51,793 Vel, jeg drar. 408 00:47:51,876 --> 00:47:53,751 -Nei! -Du drar ingen steder. 409 00:47:53,834 --> 00:47:57,501 -Du bestemmer ikke det. -Jeg er politi. Slutt å tulle. 410 00:47:57,584 --> 00:48:01,918 -Sutreunger, begge to. -Kan vi la være å krangle? 411 00:48:02,001 --> 00:48:04,001 La oss tenke på oss selv. 412 00:48:04,084 --> 00:48:06,459 Eller høre på den med høyest rang? 413 00:48:06,543 --> 00:48:08,834 Kutt ut. Du er bare seniorkonstabel. 414 00:48:08,918 --> 00:48:11,793 Vi må være enige. 415 00:48:11,876 --> 00:48:15,168 Det er krise, og vi må være enige. 416 00:48:15,251 --> 00:48:19,251 -Heve oss over uenighetene. -Nemlig. 417 00:48:20,418 --> 00:48:22,501 -Hør på den eplekjekke hora. -Hei! 418 00:48:23,084 --> 00:48:24,543 Ikke kall meg eplekjekk. 419 00:48:24,626 --> 00:48:27,334 -Jeg kaller ting det de er. -Er jeg en ting? 420 00:48:28,043 --> 00:48:30,459 Jeg er en hore, en frigjort en. 421 00:48:30,543 --> 00:48:32,751 Hva med deg? Hvem er du? 422 00:48:32,834 --> 00:48:36,751 En polsk patriot med hakekors på brystet. 423 00:48:36,834 --> 00:48:38,376 -Idiot. -Kanskje det. 424 00:48:39,793 --> 00:48:41,709 Jeg har iallfall ikke HIV! 425 00:48:41,793 --> 00:48:43,418 Jeg har ikke HIV. 426 00:48:43,501 --> 00:48:45,459 Og du har en liten pikk! 427 00:48:45,543 --> 00:48:47,043 -Hva sa du? -Du hørte meg. 428 00:48:47,126 --> 00:48:48,918 Nå holder dere opp! 429 00:48:49,001 --> 00:48:50,668 Nei! 430 00:48:51,334 --> 00:48:53,376 Nei! Kom igjen! 431 00:48:54,543 --> 00:48:55,751 Folkens! 432 00:48:57,043 --> 00:48:58,543 Hva er det dere gjør? 433 00:49:00,626 --> 00:49:03,459 Skal vi overleve, må vi holde sammen. 434 00:49:03,543 --> 00:49:05,751 Janeczka har helt rett. 435 00:49:05,834 --> 00:49:08,918 Hvis vi blir uvenner og går hvert til vårt, 436 00:49:09,001 --> 00:49:12,001 hvis alle går sin egen vei i alle retninger, 437 00:49:12,084 --> 00:49:14,959 du tar ambulansen, og hvem vet med deg... 438 00:49:15,668 --> 00:49:17,334 Da kommer alle til å dø! 439 00:49:19,543 --> 00:49:22,251 -Vis litt... -Folkeskikk! 440 00:49:23,043 --> 00:49:24,251 Empati er ordet. 441 00:49:27,168 --> 00:49:28,418 Empati. 442 00:49:33,918 --> 00:49:35,209 Greit. Jeg beklager. 443 00:49:38,418 --> 00:49:40,709 Beklager. Den er ikke så liten. 444 00:49:42,334 --> 00:49:43,168 Beklager. 445 00:49:46,834 --> 00:49:48,834 Jeg er også lei for det. 446 00:49:49,751 --> 00:49:50,668 Og… 447 00:49:51,668 --> 00:49:53,834 Fra nå av holder vi vel sammen? 448 00:49:56,918 --> 00:50:01,459 Vi er her. Her er ambulansen. Her er treet, og her er teltene. 449 00:50:01,543 --> 00:50:02,501 Dette er planen. 450 00:50:02,584 --> 00:50:05,043 Vi finner strategiske posisjoner. 451 00:50:05,126 --> 00:50:08,084 Jeg går inn i kafeen. Adaś oppå ambulansen. 452 00:50:08,168 --> 00:50:12,209 Mariusz går inn i teltet. Vi ligger lavt og venter. 453 00:50:12,293 --> 00:50:14,834 Dette er gode utsynspunkter. 454 00:50:14,918 --> 00:50:17,584 Vi venter, med åtet lett synlig i midten. 455 00:50:17,668 --> 00:50:19,459 Klassisk politistrategi. 456 00:50:20,126 --> 00:50:22,293 Når den jævla kjerringa kommer 457 00:50:22,376 --> 00:50:25,834 gjemmer åtet seg, og vi tar henne i kryssild. 458 00:50:26,751 --> 00:50:28,459 Så er saken ute av verden. 459 00:50:31,043 --> 00:50:33,918 Du vil vel gjemme deg og vente på å bli reddet. 460 00:50:34,001 --> 00:50:36,126 -Og om hun ikke kommer? -Hun kommer. 461 00:50:36,209 --> 00:50:37,334 Hvordan vet du det? 462 00:50:37,418 --> 00:50:39,501 Magefølelsen. Politiinstinkt. 463 00:50:41,376 --> 00:50:43,168 Stol på meg, dette funker. 464 00:50:45,543 --> 00:50:47,709 Jeg er her, og Adaś er der. 465 00:50:48,834 --> 00:50:49,834 Du er her. 466 00:50:51,418 --> 00:50:52,668 Kryssild. 467 00:50:54,834 --> 00:50:56,376 Hvem skal være åtet? 468 00:51:03,334 --> 00:51:04,334 Nei. 469 00:51:05,209 --> 00:51:06,626 Det er uaktuelt. 470 00:51:07,834 --> 00:51:09,126 Over mitt lik. 471 00:52:12,793 --> 00:52:14,168 Unnskyld, det er meg! 472 00:53:13,543 --> 00:53:14,709 Janeczka. 473 00:53:16,293 --> 00:53:17,418 Hvor skal du? 474 00:53:18,793 --> 00:53:20,126 Jeg ser ikke Mariusz. 475 00:53:20,209 --> 00:53:21,709 Bli der du er. 476 00:53:21,793 --> 00:53:24,293 Hold kjeft! Gå tilbake til posisjonen din. 477 00:53:51,668 --> 00:53:52,876 Wanessa! 478 00:53:54,334 --> 00:53:55,584 Wanessa! 479 00:53:57,918 --> 00:53:59,209 Mariusz? 480 00:54:07,084 --> 00:54:08,293 Wanessa! 481 00:54:10,668 --> 00:54:13,418 -Hva gjør du? -Kutt ut! 482 00:54:13,501 --> 00:54:16,501 -Ikke skyt blindt! -Vi må jage henne! 483 00:54:16,584 --> 00:54:19,584 -Slipp meg! Hva gjør du? Drittsekk! -Det er nok! 484 00:54:27,959 --> 00:54:31,668 Jeg sa vi skulle sperre oss inne og vente, for helvete! 485 00:54:31,751 --> 00:54:33,751 Ingen hører på meg. 486 00:54:33,834 --> 00:54:36,376 Hvorfor? "Adaś? Den kjerringa vet ikke noe." 487 00:54:36,459 --> 00:54:38,709 "Politiinstinkt?" "Polititaktikk?" 488 00:54:38,793 --> 00:54:40,293 Sånn gikk planen din! 489 00:54:40,376 --> 00:54:42,459 Janeczka og Mariusz! Faen! 490 00:54:43,834 --> 00:54:45,376 Er Mariusz også død? 491 00:54:45,459 --> 00:54:48,376 Hvis han ikke var død, ville han hjulpet oss. 492 00:54:48,459 --> 00:54:51,001 Han ville reagert og skutt, for faen. 493 00:54:51,084 --> 00:54:53,959 Du har det bare i kjeften. 494 00:54:54,043 --> 00:54:57,334 Du er oppfarende. En kobra med skjørt. 495 00:54:57,418 --> 00:55:00,126 Det polske politiets Messias. Hjalp det oss? 496 00:55:00,209 --> 00:55:03,709 -Ikke en dritt! -Slutt å kjefte på meg! 497 00:55:03,793 --> 00:55:07,501 Alle er døde! Skjønner du ikke det? Vi er de neste! 498 00:55:19,459 --> 00:55:20,459 Jeg beklager. 499 00:55:26,793 --> 00:55:28,793 Greit. Jeg beklager også. 500 00:55:30,501 --> 00:55:33,751 Men jeg vil gjerne leve en stund til. 501 00:55:34,543 --> 00:55:36,251 Jeg vil at du også skal leve. 502 00:55:38,001 --> 00:55:39,001 Greit? 503 00:55:40,959 --> 00:55:41,959 Okay. 504 00:55:43,126 --> 00:55:46,834 Vi kan ikke gjøre det. Vi må være mer fornuftige. 505 00:56:01,626 --> 00:56:02,834 Unnskyld. 506 01:01:57,709 --> 01:01:58,626 Hei. 507 01:02:09,584 --> 01:02:11,209 Hva skjer med meg? 508 01:02:15,459 --> 01:02:19,501 Hvorfor kan jeg snakke dette språket? 509 01:02:22,209 --> 01:02:24,418 Jeg skal forklare alt sammen. 510 01:02:47,876 --> 01:02:50,376 Betjent Kowalczyk her, over. 511 01:02:51,751 --> 01:02:53,043 Hører du meg? 512 01:02:53,543 --> 01:02:55,918 Kom med en gang, jeg bønnfaller dere! 513 01:02:56,001 --> 01:02:58,334 Waldek og alle de andre er døde. 514 01:03:00,001 --> 01:03:01,834 Kan noen høre meg, for helvete? 515 01:03:14,501 --> 01:03:16,751 En del av månen 516 01:03:17,584 --> 01:03:20,251 falt en gang fra himmelen. 517 01:03:22,834 --> 01:03:25,084 Ondskapen i steinen sev ut 518 01:03:25,168 --> 01:03:27,293 og tok bolig i meg. 519 01:03:28,959 --> 01:03:30,959 Og nå er det også inne i deg. 520 01:03:34,168 --> 01:03:36,584 Det er mer eller mindre det som skjedde. 521 01:03:39,334 --> 01:03:42,126 Vi er de slemme nå. 522 01:03:45,418 --> 01:03:48,084 Vi er monstre. 523 01:03:49,209 --> 01:03:51,001 Vi dreper folk. 524 01:03:54,793 --> 01:03:56,709 Jøss. 525 01:04:01,001 --> 01:04:05,834 Hvorfor dreper vi? 526 01:04:06,834 --> 01:04:08,793 Vel, fordi vi er monstre. 527 01:04:10,793 --> 01:04:12,626 Det er egentlig ikke 528 01:04:13,501 --> 01:04:16,876 en veldig komplisert motivasjon. 529 01:04:21,876 --> 01:04:23,501 Det er vår natur. 530 01:04:25,084 --> 01:04:26,084 Instinktet. 531 01:04:26,876 --> 01:04:30,126 For hvert minutt vil du føle det og forstå det bedre. 532 01:04:31,001 --> 01:04:33,001 Du vil gjenoppdage deg selv. 533 01:04:33,793 --> 01:04:35,501 Det er kult. Bare vent. 534 01:04:37,834 --> 01:04:40,334 Dessuten er ondskap subjektivt. 535 01:04:41,668 --> 01:04:42,751 Folk er onde. 536 01:04:43,376 --> 01:04:47,584 Det er en del av menneskets natur. 537 01:04:48,793 --> 01:04:52,209 Arten deres burde ha vært utslettet for lengst. 538 01:04:54,334 --> 01:04:55,418 Og vi... 539 01:04:56,959 --> 01:05:00,334 Vi skal gjøre noe med det, og drepe dem. 540 01:05:02,168 --> 01:05:05,168 Fordi vi to hater folk. 541 01:05:09,293 --> 01:05:10,293 Men… 542 01:05:11,418 --> 01:05:15,376 Alle kan da ikke være onde? 543 01:05:18,168 --> 01:05:22,293 Verden er et fint sted, også. 544 01:05:23,626 --> 01:05:24,543 Verden? 545 01:05:26,209 --> 01:05:28,334 Var verden god mot deg noen gang? 546 01:05:33,001 --> 01:05:34,543 Den var ikke god mot meg. 547 01:06:22,959 --> 01:06:24,168 Går det bra? 548 01:06:29,751 --> 01:06:31,168 Jeg tror det. 549 01:06:37,584 --> 01:06:39,626 Så, nå… 550 01:06:41,293 --> 01:06:43,001 Har jeg styrken din også? 551 01:06:44,668 --> 01:06:48,251 Har jeg noen spesielle krefter? 552 01:06:59,168 --> 01:07:00,709 Så… 553 01:07:02,334 --> 01:07:03,418 Hva nå? 554 01:07:06,168 --> 01:07:08,793 Hva vi gjør nå? Vi går ut og dreper. 555 01:07:11,334 --> 01:07:12,334 Men… 556 01:07:14,876 --> 01:07:16,834 Hvem som helst? 557 01:07:17,751 --> 01:07:19,834 Kan vi… 558 01:07:22,459 --> 01:07:24,918 Velge noen? 559 01:07:27,251 --> 01:07:31,668 Hvis det er noen spesielle du vil drepe, så er det glimrende. 560 01:09:27,959 --> 01:09:30,334 Hvordan var det? 561 01:09:32,668 --> 01:09:34,293 Fantastisk. 562 01:09:35,584 --> 01:09:38,918 Først fikk han et glimt av meg, 563 01:09:39,001 --> 01:09:41,334 Så snudde han seg. 564 01:09:42,251 --> 01:09:43,626 Og jeg var borte. 565 01:09:43,709 --> 01:09:47,793 Han vil aldri få vite om han bare innbilte seg det. 566 01:09:49,168 --> 01:09:51,043 Det var vel det du ville? 567 01:09:53,209 --> 01:09:55,793 Vel, liker du det? 568 01:09:56,626 --> 01:09:58,084 Ja. 569 01:09:58,584 --> 01:10:00,793 Ser du? 570 01:10:00,876 --> 01:10:02,251 Det var det jeg sa. 571 01:10:02,334 --> 01:10:06,334 For hvert minutt føler du det mer og mer. 572 01:10:09,376 --> 01:10:12,293 Instinkt. 573 01:10:14,084 --> 01:10:18,168 Ja, det er kult at vi nå er skurkene, 574 01:10:18,251 --> 01:10:22,168 og at vi gjør det vi gjør. 575 01:10:22,251 --> 01:10:29,168 At vi kan bygge opp spenningen litt først. 576 01:10:29,251 --> 01:10:31,334 Skremme dem litt. 577 01:10:31,418 --> 01:10:33,668 Klart vi kan. 578 01:10:36,084 --> 01:10:37,668 Jeg tenkte til og med på 579 01:10:38,584 --> 01:10:44,084 at jeg skulle brøle på en skummel måte, 580 01:10:44,834 --> 01:10:48,626 men av en eller annen grunn fikk jeg det ikke til. 581 01:10:51,043 --> 01:10:52,168 Sånn? 582 01:10:57,709 --> 01:11:00,459 Akkurat sånn. 583 01:11:07,043 --> 01:11:10,001 La det begynne i magen. 584 01:11:16,543 --> 01:11:18,043 Du får det nok til. 585 01:11:18,876 --> 01:11:22,668 Greit, nå går vi og dreper den jævelen! 586 01:11:22,751 --> 01:11:24,918 Han fortjener det. 587 01:11:25,001 --> 01:11:26,834 Hva har han gjort? 588 01:11:27,751 --> 01:11:29,918 Han er en dårlig mann. 589 01:11:30,001 --> 01:11:33,543 En skikkelig kødd. 590 01:11:34,293 --> 01:11:38,084 Vi burde rive av ham hodet eller noe. 591 01:11:42,084 --> 01:11:43,751 Hvordan vil du drepe ham? 592 01:11:45,251 --> 01:11:46,668 Kanskje med kniv. 593 01:11:48,709 --> 01:11:49,876 I klassisk stil. 594 01:11:49,959 --> 01:11:51,959 Det er også kult. 595 01:11:55,001 --> 01:11:59,043 Greit, vi skrur av strømmen hans. 596 01:12:54,376 --> 01:12:56,668 Stille! Hysj. 597 01:13:05,376 --> 01:13:06,709 Vent. 598 01:13:46,626 --> 01:13:47,709 Skapet! 599 01:14:34,168 --> 01:14:36,876 Med en gang han åpner skapet, 600 01:14:36,959 --> 01:14:39,668 hopper vi ut og tar ham. 601 01:14:40,918 --> 01:14:42,918 Hva om han ikke gjør det? 602 01:14:43,709 --> 01:14:46,959 Han gjør det. Det gjør de alltid. 603 01:14:47,043 --> 01:14:49,293 Vi må bare… 604 01:14:51,543 --> 01:14:52,418 Der! 605 01:15:32,626 --> 01:15:33,793 Faen! 606 01:15:48,501 --> 01:15:51,501 Jake, ditt jævla ludder, hold kjeft! 607 01:16:47,126 --> 01:16:50,043 Så, hvordan gikk… 608 01:16:51,251 --> 01:16:53,959 Ilddåpen min? 609 01:18:43,084 --> 01:18:48,334 Du er fantastisk. 610 01:18:51,001 --> 01:18:52,251 Det er du også. 611 01:19:00,001 --> 01:19:02,001 Kan jeg spørre deg om noe? 612 01:19:04,543 --> 01:19:05,626 Selvsagt. 613 01:19:10,709 --> 01:19:12,168 Hvorfor meg? 614 01:19:20,709 --> 01:19:21,668 Fordi… 615 01:19:25,959 --> 01:19:26,959 Straks... 616 01:19:28,459 --> 01:19:29,501 Da jeg så deg 617 01:19:30,293 --> 01:19:32,793 for første gang, 618 01:19:34,168 --> 01:19:36,043 fikk jeg en følelse av… 619 01:19:37,959 --> 01:19:39,668 At du og jeg… 620 01:19:41,668 --> 01:19:44,834 er veldig like. 621 01:19:47,793 --> 01:19:51,334 Senere viste det seg 622 01:19:52,126 --> 01:19:54,334 at jeg hadde rett. 623 01:19:57,709 --> 01:20:04,501 Det var som om jeg så meg selv i dine øyne. 624 01:20:08,751 --> 01:20:09,876 Tusen takk. 625 01:20:13,543 --> 01:20:14,543 For hva? 626 01:20:17,584 --> 01:20:21,126 Vel, mest fordi… 627 01:20:28,209 --> 01:20:33,543 For at jeg føler at jeg endelig har funnet meg til rette her i verden. 628 01:21:00,209 --> 01:21:01,668 Hunden. 629 01:21:14,834 --> 01:21:16,043 Drep den. 630 01:21:17,834 --> 01:21:19,043 Kom an… 631 01:21:19,668 --> 01:21:20,834 Greit. 632 01:21:37,293 --> 01:21:38,293 Hva gjør vi nå? 633 01:21:40,168 --> 01:21:44,293 Vi setter fri tjukkasene, de kan bli nyttige. 634 01:21:45,126 --> 01:21:47,793 Vi har mye å gjøre for å utløse 635 01:21:48,584 --> 01:21:50,459 en apokalypse. 636 01:21:54,001 --> 01:21:58,376 Først her i området, og så, hvem vet? 637 01:22:37,709 --> 01:22:38,751 Kom. 638 01:22:47,834 --> 01:22:50,543 Se, det er kontoret mitt. 639 01:22:55,501 --> 01:22:56,543 Kom. 640 01:23:28,959 --> 01:23:30,751 Reis dere opp. 641 01:23:30,834 --> 01:23:32,084 Dere er fri. 642 01:23:41,376 --> 01:23:43,501 Hvorfor reiser de seg ikke opp? 643 01:24:22,209 --> 01:24:23,793 Jeg hater den kjerringa. 644 01:24:24,459 --> 01:24:25,876 Jeg tar meg av henne. 645 01:24:38,376 --> 01:24:40,334 Adaś, for helvete! 646 01:24:40,418 --> 01:24:41,293 Adaś! 647 01:24:56,834 --> 01:24:58,626 Nei… 648 01:25:02,626 --> 01:25:03,959 Drep henne! 649 01:25:04,709 --> 01:25:06,876 Nei! Nei! Nei! 650 01:25:06,959 --> 01:25:08,376 Vær så snill! 651 01:25:09,418 --> 01:25:11,959 Jeg klarer det ikke! 652 01:25:14,959 --> 01:25:16,834 Du må drepe henne nå! 653 01:25:27,751 --> 01:25:29,918 Jeg klarer ikke! 654 01:26:07,251 --> 01:26:09,001 Her har du en suvenir. 655 01:26:09,501 --> 01:26:11,709 Siden du likte henne så godt. 656 01:26:12,418 --> 01:26:14,418 Jeg likte henne ikke. 657 01:26:15,543 --> 01:26:17,959 Det handler ikke om det. 658 01:26:18,043 --> 01:26:19,584 Hva handler det om, da? 659 01:26:20,584 --> 01:26:22,001 Ingenting. 660 01:26:22,084 --> 01:26:23,376 Ikke noe? 661 01:26:25,084 --> 01:26:26,501 Ikke noe? 662 01:26:51,043 --> 01:26:52,459 Dere menn... 663 01:26:53,084 --> 01:26:54,918 Dere er like, alle sammen. 664 01:26:56,459 --> 01:26:57,668 Men jeg… 665 01:26:59,376 --> 01:27:00,668 Jeg elsker deg. 666 01:27:02,376 --> 01:27:03,834 Det gjør du ikke! 667 01:27:04,626 --> 01:27:06,918 I så fall ville du drept henne. 668 01:27:07,876 --> 01:27:09,959 Ikke si sånt. 669 01:27:11,626 --> 01:27:13,126 Vet du hva? 670 01:27:15,084 --> 01:27:19,834 Du er svak. En utro jævel og en løgner. 671 01:27:22,168 --> 01:27:25,376 Tenk over oppførselen din. 672 01:27:26,876 --> 01:27:29,709 Hva snakker du om? 673 01:27:36,293 --> 01:27:39,584 Hva gjorde jeg galt? 674 01:32:49,418 --> 01:32:53,418 Tekst: Trygve Lie