1 00:00:09,459 --> 00:00:12,084 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:13,001 --> 00:00:16,501 -[glass shattering] -[objects clattering] 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,501 Stop! Militia! 4 00:00:37,251 --> 00:00:38,251 Hey! 5 00:00:53,126 --> 00:00:54,168 Hey! 6 00:01:14,834 --> 00:01:16,834 [pop song playing on radio] 7 00:01:24,251 --> 00:01:26,001 [man 1] Tell him to make it louder. 8 00:01:30,334 --> 00:01:31,501 What? 9 00:01:33,709 --> 00:01:35,084 Tell him to make it loud. 10 00:01:41,376 --> 00:01:42,543 Turn the sound up. 11 00:01:43,501 --> 00:01:45,501 [volume increases] 12 00:02:05,293 --> 00:02:06,293 [brakes screech] 13 00:02:08,084 --> 00:02:10,084 CITIZENS' MILITIA 14 00:02:19,626 --> 00:02:20,626 [door slams shut] 15 00:02:20,709 --> 00:02:22,709 -[phone ringing] -[typewriters clacking] 16 00:02:26,709 --> 00:02:27,959 Get him booked. 17 00:02:29,001 --> 00:02:29,918 [phone rings] 18 00:02:35,251 --> 00:02:37,626 -What? -[man] What do you think, idiot? 19 00:02:37,709 --> 00:02:38,584 Yes, sir. Sorry. 20 00:02:38,668 --> 00:02:41,168 -My office. Both of you. -All right. 21 00:02:43,793 --> 00:02:44,751 He wants to see us. 22 00:02:47,543 --> 00:02:49,376 -You, book him. -[officer] Yes, sir. 23 00:02:54,251 --> 00:02:56,626 -They make you sign something? -Just this form letter. 24 00:02:56,709 --> 00:02:58,834 -What's all this about? -Hyacinth, I guess. 25 00:02:58,918 --> 00:03:01,584 -What's Hyacinth? -They're just writing up the queers. 26 00:03:02,251 --> 00:03:03,084 Ah. 27 00:03:07,126 --> 00:03:08,918 I want you on the Gregorczyk case. 28 00:03:10,251 --> 00:03:11,584 [man] What about the Pewex case? 29 00:03:13,293 --> 00:03:14,459 That was good work. 30 00:03:15,001 --> 00:03:16,459 Kind that leads to promotion. 31 00:03:16,543 --> 00:03:18,793 When the SB steps in, I don't ask questions. 32 00:03:19,709 --> 00:03:21,626 [boss] It's not promotion time yet. 33 00:03:21,709 --> 00:03:23,251 Why does SB want a thief? 34 00:03:24,501 --> 00:03:25,584 Search me. 35 00:03:30,543 --> 00:03:31,543 [man] Homicide. 36 00:03:34,834 --> 00:03:36,543 You need a guy with experience. 37 00:03:37,168 --> 00:03:38,626 Mmm. Not experience. 38 00:03:39,959 --> 00:03:41,209 I need a guy I can trust. 39 00:03:41,293 --> 00:03:43,459 That's why I'm putting you on it, Nogaś. 40 00:03:46,584 --> 00:03:47,584 Well… 41 00:03:48,751 --> 00:03:50,668 Robert can't stand the sight of blood. 42 00:03:50,751 --> 00:03:52,126 Shut up. Ass. 43 00:03:52,209 --> 00:03:53,793 Don't piss me off, Nogaś. 44 00:03:54,543 --> 00:03:56,668 This Gregorczyk guy was well-to-do. 45 00:03:57,251 --> 00:03:58,626 They found him in the park. 46 00:03:59,668 --> 00:04:01,709 Put someone away for it, and quickly. 47 00:04:09,168 --> 00:04:10,543 This is a merit bonus. 48 00:04:12,959 --> 00:04:15,043 VOUCHER, 220 ZLOTYS 49 00:04:17,084 --> 00:04:18,084 [door slams] 50 00:04:21,668 --> 00:04:22,751 [man clearing throat] 51 00:04:28,501 --> 00:04:29,751 -Is he in? -Yeah. 52 00:04:31,001 --> 00:04:31,834 [knocks] 53 00:04:32,918 --> 00:04:35,001 So, we caught the Pewex case? 54 00:04:35,751 --> 00:04:36,584 Looks like. 55 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 He's small-time. 56 00:04:39,876 --> 00:04:42,168 Let us take down the whole ring. 57 00:04:42,251 --> 00:04:44,084 The ministry has a job to do. 58 00:04:45,584 --> 00:04:46,709 And so do you. 59 00:04:48,251 --> 00:04:49,126 Sergeant. 60 00:05:02,084 --> 00:05:03,709 [Nogaś] Don't fight it, man. 61 00:05:03,793 --> 00:05:05,084 It's a losing battle. 62 00:05:12,918 --> 00:05:15,543 [Robert] Okay. Here we are. 63 00:05:17,293 --> 00:05:20,793 Jeez. You keep yanking that stick shift like it's a dick or something. 64 00:05:20,876 --> 00:05:21,876 It's shitty. 65 00:05:21,959 --> 00:05:24,168 Go buy a new one, all right? The keys. 66 00:05:33,751 --> 00:05:34,751 I'll take upstairs. 67 00:06:04,001 --> 00:06:06,043 FILES 68 00:06:07,751 --> 00:06:09,168 [Nogaś] All clear upstairs. 69 00:06:13,418 --> 00:06:14,668 [glass clinking] 70 00:06:17,501 --> 00:06:19,126 [Robert] That could be evidence. 71 00:06:20,959 --> 00:06:21,959 I'm checking it out. 72 00:06:25,668 --> 00:06:26,668 [sighs] 73 00:06:27,584 --> 00:06:30,876 [men grunting, groaning on TV] 74 00:06:32,334 --> 00:06:33,751 [Nogaś] Something homemade? 75 00:06:33,834 --> 00:06:35,834 [grunting and groaning continue] 76 00:06:49,209 --> 00:06:50,459 Secure this. 77 00:06:52,043 --> 00:06:54,293 Looks like we got some Hyacinth stuff. 78 00:06:54,376 --> 00:06:55,459 [Robert] Mm-hmm. 79 00:07:15,084 --> 00:07:17,084 MASKS 80 00:07:19,209 --> 00:07:20,251 [knocks on door] 81 00:07:22,126 --> 00:07:24,584 -Hey. -Hey. 82 00:07:24,668 --> 00:07:26,334 [light jazz music playing] 83 00:07:26,418 --> 00:07:27,418 Here's your mail. 84 00:07:30,584 --> 00:07:31,834 When did it arrive? 85 00:07:33,293 --> 00:07:34,293 Just today. 86 00:07:40,626 --> 00:07:41,876 Aren't you gonna open it? 87 00:07:52,876 --> 00:07:55,584 "This is to inform you that Sergeant Robert Mrozowski 88 00:07:55,668 --> 00:07:58,043 has been accepted into the officers' academy." 89 00:07:58,126 --> 00:07:59,209 Yes! 90 00:08:00,376 --> 00:08:03,418 What a shame! What a shame! Congratulations. 91 00:08:03,501 --> 00:08:06,209 -Aren't you glad? -I'm glad if you're glad. 92 00:08:06,293 --> 00:08:07,501 Congratulations. 93 00:08:08,918 --> 00:08:09,918 How did you know? 94 00:08:11,168 --> 00:08:12,418 I know everything. 95 00:08:12,501 --> 00:08:13,501 Hello, darling. 96 00:08:14,709 --> 00:08:15,709 Hi. 97 00:08:17,376 --> 00:08:19,126 They'll make a man out of you, son. 98 00:08:22,959 --> 00:08:26,043 -I thought I was a man. -Always room for improvement. 99 00:08:30,501 --> 00:08:32,251 -Here you go. -I got a murder case. 100 00:08:33,584 --> 00:08:36,084 At the vic's house, we found a video with… 101 00:08:36,584 --> 00:08:37,459 a video with men. 102 00:08:37,543 --> 00:08:38,584 [sighs] 103 00:08:39,584 --> 00:08:41,543 The Hyacinth files could come in handy. 104 00:08:43,043 --> 00:08:44,043 Ah, thank you. 105 00:08:45,626 --> 00:08:46,626 You're welcome. 106 00:08:47,501 --> 00:08:49,501 They'll come in handy for other things. 107 00:08:50,251 --> 00:08:52,293 Enough shop talk. Do you mind? 108 00:09:05,668 --> 00:09:06,668 [door buzzer buzzes] 109 00:09:10,751 --> 00:09:12,334 Militia! Open the door! 110 00:09:15,751 --> 00:09:18,626 -[clears throat] -Irena, he won't be long. It's all right. 111 00:09:20,626 --> 00:09:22,751 [Irena] He can stay until 10:00, no later. 112 00:09:25,626 --> 00:09:27,626 [upbeat jazz playing] 113 00:09:29,959 --> 00:09:31,334 Where did you get this? 114 00:09:33,168 --> 00:09:35,126 That's our wedding gift from my father. 115 00:09:35,209 --> 00:09:36,459 [Robert grunts] 116 00:09:39,043 --> 00:09:40,668 Technical has the same one. 117 00:09:43,126 --> 00:09:45,584 -Do they have tapes too? -I do. 118 00:09:47,418 --> 00:09:49,418 I got a tape you wouldn't wanna see. 119 00:09:51,709 --> 00:09:52,709 Is that right? 120 00:09:58,168 --> 00:09:59,834 Explain yourself. 121 00:10:10,251 --> 00:10:11,251 -[kisses] -[laughs] 122 00:10:15,084 --> 00:10:16,084 This is great! 123 00:10:17,459 --> 00:10:18,459 Thanks, Dad. 124 00:10:20,293 --> 00:10:21,209 Who told you that? 125 00:10:22,459 --> 00:10:23,459 It's obvious. 126 00:10:26,126 --> 00:10:27,751 My father got this for us. 127 00:10:27,834 --> 00:10:29,501 So should I throw it out? 128 00:10:30,793 --> 00:10:31,751 No. 129 00:10:33,668 --> 00:10:34,668 Wait a second. 130 00:10:36,668 --> 00:10:37,876 Let me help you. 131 00:10:40,459 --> 00:10:41,459 [chuckling] 132 00:10:49,834 --> 00:10:52,334 [both panting] 133 00:10:55,709 --> 00:10:56,793 [belt unbuckling] 134 00:10:57,293 --> 00:10:58,251 [excited whooping] 135 00:10:58,334 --> 00:11:00,334 [both grunting, panting] 136 00:11:03,668 --> 00:11:04,876 [Irena pounding on door] 137 00:11:05,709 --> 00:11:07,209 [Irena] Don't forget the time! 138 00:11:07,709 --> 00:11:09,751 [both laugh] 139 00:11:09,834 --> 00:11:11,959 The old lady will have a heart attack. 140 00:11:21,209 --> 00:11:22,626 [Irena pounding on door] 141 00:11:22,709 --> 00:11:23,959 [woman laughs] 142 00:11:40,293 --> 00:11:42,751 [man] Shoulder dislocated, broken fingers, 143 00:11:42,834 --> 00:11:44,126 facial contusions… 144 00:11:44,751 --> 00:11:47,751 He either got really drunk or he died fighting for his life, 145 00:11:47,834 --> 00:11:50,043 like… like Bruce Lee. 146 00:11:50,126 --> 00:11:51,459 [man chuckles] 147 00:11:51,543 --> 00:11:52,876 What's the cause of death? 148 00:11:53,959 --> 00:11:55,001 There. 149 00:11:55,584 --> 00:11:58,668 [man] He was stabbed several times, once in the heart. 150 00:11:58,751 --> 00:12:02,209 Found him in the park near the Mushroom. You know what that means. 151 00:12:03,209 --> 00:12:05,334 Yeah, we know he was a queer. 152 00:12:06,959 --> 00:12:09,126 I live close by. I've seen my share of them. 153 00:12:10,543 --> 00:12:12,334 A while back, I had a similar case. 154 00:12:14,418 --> 00:12:16,001 [Nogaś] House is clean. No witnesses. 155 00:12:17,459 --> 00:12:19,043 He had no family in the region. 156 00:12:20,834 --> 00:12:22,626 We're gonna have to ask questions. 157 00:12:28,293 --> 00:12:29,293 All right. 158 00:12:31,001 --> 00:12:33,251 Robert goes in first. See if anybody's around. 159 00:12:33,334 --> 00:12:36,251 No sense taking chances. If we can't get a win out of this… 160 00:12:37,793 --> 00:12:41,543 Back-up, two units on the radio. We nab some guys, bring 'em in, 161 00:12:41,626 --> 00:12:44,293 and if one of 'em gets roughed up a little bit, that's all right. 162 00:12:44,376 --> 00:12:45,334 One fucking thing. 163 00:12:45,918 --> 00:12:47,501 Make sure they can still talk. 164 00:12:47,584 --> 00:12:50,001 We need to get information on Gregorczyk. 165 00:12:55,084 --> 00:12:56,584 What about guns? Can we shoot? 166 00:12:59,793 --> 00:13:01,001 I could shoot you. Yeah. 167 00:13:01,084 --> 00:13:02,126 [indistinct chatter] 168 00:13:02,209 --> 00:13:03,209 [bottle shatters] 169 00:13:09,543 --> 00:13:10,959 [man panting] 170 00:13:39,376 --> 00:13:42,251 -[Nogaś] He get sucked into a black hole? -[radio squawks] 171 00:13:42,334 --> 00:13:44,751 -Units one and two, we're moving in. -[officer 1] Copy that. 172 00:13:49,668 --> 00:13:50,751 [siren blares] 173 00:13:51,459 --> 00:13:52,459 [man] Let's go! 174 00:13:52,543 --> 00:13:54,751 [camera winding, snapping] 175 00:13:56,959 --> 00:13:59,584 [officer 2] Hold it! Stop it right there! Stop! 176 00:14:00,293 --> 00:14:02,751 -[man 1] This way! Come on! -[man 2] What's his problem? 177 00:14:02,834 --> 00:14:04,584 [officer 1] I got two running on the avenue. 178 00:14:05,418 --> 00:14:07,293 Trying to cut them off at the next corner. 179 00:14:15,001 --> 00:14:16,001 [man] Come on! 180 00:14:26,209 --> 00:14:27,626 [man whistling] 181 00:14:33,376 --> 00:14:34,459 [man] Hide! 182 00:14:39,668 --> 00:14:40,793 [officer 3] Let's check here. 183 00:14:42,668 --> 00:14:44,793 They're raiding our spots, those bastards. 184 00:14:46,334 --> 00:14:49,501 Well, sure they are. Like always, right? 185 00:14:52,584 --> 00:14:54,418 Lately, they've been going crazy. 186 00:15:01,709 --> 00:15:04,668 [officer 3] Saw a couple of them head that way, but they're gone. 187 00:15:04,751 --> 00:15:07,376 -[officer 4] What do you mean, gone? -[officer 3] They disappeared. 188 00:15:07,459 --> 00:15:10,834 There's a million alleys. Could be anywhere by now. 189 00:15:11,418 --> 00:15:13,459 I heard one guy got stabbed to death. 190 00:15:14,293 --> 00:15:15,376 Who did? 191 00:15:15,959 --> 00:15:17,043 They called it off. 192 00:15:18,293 --> 00:15:19,459 Let's go. Come on. 193 00:15:21,084 --> 00:15:23,209 -[siren wailing] -[man chuckles] 194 00:15:23,293 --> 00:15:26,918 Did you see those idiots? I'd be embarrassed to get caught by them. 195 00:15:28,126 --> 00:15:30,793 If that's the best they got, I guess we'll be okay. 196 00:15:31,334 --> 00:15:33,626 [Robert] Yeah, no. They're not all like that. 197 00:15:33,709 --> 00:15:35,043 What do you know about it? 198 00:15:36,043 --> 00:15:38,168 -Huh? -I'm just teasing. 199 00:15:44,543 --> 00:15:47,918 -[man] You go there a lot? -[Robert] That was my first time. 200 00:15:48,793 --> 00:15:50,209 [man] So you having fun yet? 201 00:15:57,543 --> 00:15:58,584 To your first time. 202 00:16:07,001 --> 00:16:07,959 Drink up. 203 00:16:08,459 --> 00:16:10,459 I got an exam tomorrow. I gotta go easy. 204 00:16:14,084 --> 00:16:15,709 -On what? -Hegel. 205 00:16:16,334 --> 00:16:17,668 I major in German studies. 206 00:16:19,126 --> 00:16:20,001 And yourself? 207 00:16:21,293 --> 00:16:22,709 You in school? You work? 208 00:16:25,043 --> 00:16:26,459 I help out some. 209 00:16:27,793 --> 00:16:29,918 I studied social rehabilitation in Kraków. 210 00:16:33,251 --> 00:16:34,584 I just moved to the area. 211 00:16:37,043 --> 00:16:39,584 -I've been helping out some kids. -Troubled youth? 212 00:16:40,626 --> 00:16:41,626 Yeah. 213 00:16:49,709 --> 00:16:50,709 [man grunts] 214 00:16:51,376 --> 00:16:52,709 [bottle clatters] 215 00:16:54,334 --> 00:16:55,959 You should help me out then. 216 00:16:57,126 --> 00:16:58,001 Arek. 217 00:17:01,251 --> 00:17:02,251 Robert. 218 00:17:03,668 --> 00:17:04,751 [flash bulb pops] 219 00:17:06,709 --> 00:17:07,709 That bastard. 220 00:17:11,001 --> 00:17:13,126 [door opening, closing] 221 00:17:13,209 --> 00:17:15,793 Did you get lost? I had three units looking for you. 222 00:17:15,876 --> 00:17:19,209 -I had to chase a guy down. -Where is he? He got away? 223 00:17:19,293 --> 00:17:20,918 No. Nobody got away. 224 00:17:22,668 --> 00:17:24,501 But we have an informant now. 225 00:17:25,793 --> 00:17:27,001 Dad'll be proud, right? 226 00:17:29,376 --> 00:17:30,376 Let's do this. 227 00:17:35,251 --> 00:17:36,251 [Robert] First name? 228 00:17:36,959 --> 00:17:37,959 [man] Paweł. 229 00:17:39,126 --> 00:17:41,459 -[Robert] Last name? -Młynarczyk. 230 00:17:43,418 --> 00:17:45,459 Had some reason to go in the Mushroom? 231 00:17:45,543 --> 00:17:48,668 I had to take a piss. I mean, I went into the bathroom. 232 00:17:48,751 --> 00:17:49,751 It was… 233 00:17:50,584 --> 00:17:53,168 It's the only public toilet for miles. Where am I supposed to go? 234 00:17:53,251 --> 00:17:54,251 [Robert] Mm-hmm. 235 00:17:55,168 --> 00:17:56,709 Ever seen this guy before? 236 00:17:56,793 --> 00:17:58,501 Mmm, never. Don't know the man. 237 00:17:59,001 --> 00:18:00,001 Take a good look. 238 00:18:02,501 --> 00:18:04,001 Told you I don't know the guy. 239 00:18:04,584 --> 00:18:06,751 You want me to lie? I don't know the guy. 240 00:18:07,709 --> 00:18:09,043 Okay, in here. 241 00:18:20,168 --> 00:18:21,543 Tell me, you like to fuck? 242 00:18:21,626 --> 00:18:23,751 N-no. This is the first time it happened. 243 00:18:23,834 --> 00:18:25,084 I went there by accident. 244 00:18:26,959 --> 00:18:29,834 [breathes shakily] I-It's never gonna happen again. 245 00:18:29,918 --> 00:18:31,126 I promise you that. 246 00:18:32,668 --> 00:18:33,876 You know this guy? 247 00:18:33,959 --> 00:18:35,001 No. 248 00:18:37,251 --> 00:18:38,084 Gregorczyk. 249 00:18:39,751 --> 00:18:44,126 N-no, I… I never heard that name. I swear. Please don't let this get around. 250 00:18:44,209 --> 00:18:47,709 I mean, I'm begging you, comrade. I'll be on my ass, you know. 251 00:18:52,168 --> 00:18:53,876 What were you in the Mushroom for? 252 00:18:53,959 --> 00:18:57,501 Why does anyone go in the Mushroom? It's a public toilet. 253 00:18:58,626 --> 00:18:59,584 Any kids? 254 00:18:59,668 --> 00:19:00,918 Yes, sir, I do. 255 00:19:03,251 --> 00:19:06,251 -And your kids know? -The shop foreman, that's all I am. 256 00:19:06,334 --> 00:19:07,959 You'll never get a job again. 257 00:19:08,043 --> 00:19:10,334 -[Nogaś chewing] -I don't know any of them. 258 00:19:10,418 --> 00:19:13,209 Then your life is over. Your wife'll know about this. 259 00:19:13,293 --> 00:19:15,709 So will your kids. So will your mommy. 260 00:19:16,209 --> 00:19:18,043 Come on, please don't press charges. 261 00:19:19,501 --> 00:19:21,543 I… I got a wife and kids, you know? 262 00:19:21,626 --> 00:19:24,793 I got a family too! I don't go fucking men up the butt. 263 00:19:27,126 --> 00:19:29,126 Ever get a nightstick up your asshole? 264 00:19:29,626 --> 00:19:30,709 How 'bout that? 265 00:19:31,418 --> 00:19:33,834 -That'll give you a reason to cry. -[whimpers] 266 00:19:33,918 --> 00:19:35,959 Now how did you know Gregorczyk, huh? 267 00:19:40,876 --> 00:19:41,876 Thank you. 268 00:19:45,501 --> 00:19:47,543 -Your name? -Tad Morawski. 269 00:19:51,001 --> 00:19:52,043 Nice to know you. 270 00:19:53,709 --> 00:19:55,418 What kind of name is that? Tad? 271 00:19:58,168 --> 00:19:59,168 It's Tadeusz. 272 00:20:02,501 --> 00:20:04,459 You know a guy named Gregorczyk? 273 00:20:09,751 --> 00:20:10,793 Know this face? 274 00:20:11,668 --> 00:20:13,001 We have a file on you. 275 00:20:14,334 --> 00:20:15,668 You have priors. 276 00:20:16,376 --> 00:20:18,043 Want to screw up your whole life? 277 00:20:22,209 --> 00:20:23,959 Here. Think it over. 278 00:20:34,334 --> 00:20:36,001 [sighs] You gonna let me go home? 279 00:20:37,834 --> 00:20:39,043 You have to pony up. 280 00:20:43,459 --> 00:20:44,626 He pays. 281 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 He employed some guys. 282 00:20:51,918 --> 00:20:53,084 Where at? 283 00:20:53,918 --> 00:20:55,543 I may have heard about a villa. 284 00:20:56,043 --> 00:20:57,626 What exactly did you hear? 285 00:21:00,459 --> 00:21:02,126 Just some rumors that get around. 286 00:21:04,293 --> 00:21:06,751 Tell me, bitch, you wanna get your legs busted up? 287 00:21:11,918 --> 00:21:14,001 Get this fucking queer out of my sight. 288 00:21:19,584 --> 00:21:21,334 Do they have brothels for queers? 289 00:21:22,626 --> 00:21:26,001 Gregorczyk apparently was hiring these male prostitutes. 290 00:21:28,043 --> 00:21:29,126 I'll ask my contact. 291 00:21:31,793 --> 00:21:33,126 Yeah. Okay, man. Do that. 292 00:21:34,501 --> 00:21:37,626 [door opens, closes] 293 00:21:44,793 --> 00:21:46,793 [indistinct chatter] 294 00:22:00,376 --> 00:22:01,584 How was the exam? 295 00:22:14,209 --> 00:22:15,209 Come on. 296 00:22:22,959 --> 00:22:23,959 What's the occasion? 297 00:22:25,084 --> 00:22:26,376 Your exam is over. 298 00:22:35,209 --> 00:22:36,376 Here. Cheers, then. 299 00:22:42,459 --> 00:22:43,751 I got a problem. 300 00:22:47,001 --> 00:22:50,251 I think one of my kids is selling himself. 301 00:22:53,126 --> 00:22:56,251 If you go cruising, you can always find a kid who needs cash. 302 00:22:59,126 --> 00:23:01,001 Yeah, but there are stringers, right? 303 00:23:03,001 --> 00:23:04,334 Who deliver the boys. 304 00:23:07,543 --> 00:23:08,918 You don't think that I… 305 00:23:11,793 --> 00:23:13,959 [scoffs] No. Of course not. 306 00:23:15,376 --> 00:23:17,876 I just thought you might know something. 307 00:23:21,376 --> 00:23:22,793 Forget I asked. 308 00:23:39,084 --> 00:23:40,959 I heard about a taxi driver downtown. 309 00:23:41,626 --> 00:23:42,459 Julian. 310 00:23:44,334 --> 00:23:45,459 Only a rumor, but… 311 00:23:49,459 --> 00:23:51,209 Thanks. I'll ask around. 312 00:23:56,793 --> 00:23:58,709 There's a party at my place Saturday. 313 00:24:00,418 --> 00:24:01,959 -Swing by. -Sure. 314 00:24:02,459 --> 00:24:04,501 Kwiatowa 34, apartment six. 315 00:24:16,418 --> 00:24:17,834 Gentlemen, where to? 316 00:24:17,918 --> 00:24:19,043 Julian Piwek? 317 00:24:19,126 --> 00:24:20,043 Mmm? 318 00:24:26,001 --> 00:24:27,918 Adam Gregorczyk. Know him? 319 00:24:28,001 --> 00:24:29,793 Nobody shows me their ID. 320 00:24:29,876 --> 00:24:31,334 Ever seen the guy? 321 00:24:34,001 --> 00:24:35,001 Never. 322 00:24:35,793 --> 00:24:40,043 Fuck! Wanna chat here, or would you rather speak to us down at the station? 323 00:24:40,626 --> 00:24:43,043 -Officer, come on. -You brought him boys, right? 324 00:24:43,126 --> 00:24:44,668 Who? I did? 325 00:24:45,459 --> 00:24:47,584 We booked him this month for prostitution. 326 00:24:48,918 --> 00:24:51,459 I don't know. Seriously, I can't recall. 327 00:24:54,709 --> 00:24:56,668 You know one of them, that's for sure. 328 00:25:02,626 --> 00:25:04,959 -Mm-mmm. -Better look at them. 329 00:25:08,959 --> 00:25:10,001 Oh! 330 00:25:10,084 --> 00:25:12,543 Uh, yeah, that guy. Yeah. I might have driven him. 331 00:25:15,126 --> 00:25:16,126 Are you sure? 332 00:25:17,293 --> 00:25:18,584 Yeah, I think so. 333 00:25:24,126 --> 00:25:25,209 We'll talk again. 334 00:25:36,751 --> 00:25:38,376 So, should we arrest this guy? 335 00:25:38,459 --> 00:25:39,876 Not if he plays nice. 336 00:25:42,293 --> 00:25:43,418 Open up! 337 00:25:46,876 --> 00:25:48,126 Oh, good evening. 338 00:25:48,209 --> 00:25:51,543 -We're here to see Kamil Barczyk. -Yes, but he's not home. 339 00:25:52,376 --> 00:25:54,001 [Nogaś] We'll see for ourselves. 340 00:25:57,668 --> 00:26:00,334 [dog barking in distance] 341 00:26:04,043 --> 00:26:05,043 [Robert] Nothing. 342 00:26:07,501 --> 00:26:10,376 -[Robert] Hey! Shit. Fuck. Hey! -[Nogaś] Excuse me. 343 00:26:50,959 --> 00:26:51,959 [Kamil groaning] 344 00:26:54,751 --> 00:26:56,584 -Okay. -[Nogaś] Pretty good shape. 345 00:27:08,584 --> 00:27:10,251 You went to see Gregorczyk. 346 00:27:10,751 --> 00:27:13,334 So what? So did everybody on the street. 347 00:27:13,418 --> 00:27:15,001 Go bother the other guys. 348 00:27:15,084 --> 00:27:17,126 [Robert] Fine. Give us all their names. 349 00:27:17,209 --> 00:27:18,876 [Kamil whimpers] I didn't even-- 350 00:27:18,959 --> 00:27:20,501 [splutters] You-- 351 00:27:20,584 --> 00:27:23,543 You can't put me in prison. [spluttering indistinctly] 352 00:27:26,293 --> 00:27:27,584 Prostitution, 353 00:27:28,334 --> 00:27:29,668 assault and battery, 354 00:27:30,668 --> 00:27:32,418 destruction of public property. 355 00:27:32,501 --> 00:27:33,793 You put a dent in my car. 356 00:27:35,251 --> 00:27:36,584 I'm gay, so I'm guilty. 357 00:27:39,501 --> 00:27:42,418 Because you need somebody to hang for the murder of Greg. 358 00:27:43,293 --> 00:27:46,959 Adrian got stabbed by a psycho, but you guys did fuck-all. 359 00:27:47,043 --> 00:27:49,334 Get rid of all the queers. Yes, convenient. 360 00:27:49,418 --> 00:27:50,293 So who's Adrian? 361 00:27:50,376 --> 00:27:51,501 Suck my dick. 362 00:27:55,376 --> 00:27:57,501 Be polite. Give us his last name. 363 00:27:58,709 --> 00:28:00,918 [choking, gasping] 364 00:28:01,918 --> 00:28:04,793 Adrian Sobolew. 365 00:28:08,376 --> 00:28:10,876 [Kamil panting, coughing] 366 00:28:18,751 --> 00:28:19,793 So he's dead? 367 00:28:21,168 --> 00:28:22,834 He got knifed to death. 368 00:28:23,501 --> 00:28:26,876 How do you know? Maybe you're the one who stabbed him. 369 00:28:27,459 --> 00:28:29,834 No, I swear, I'm not the one who stabbed him. 370 00:28:29,918 --> 00:28:31,376 [Nogaś] Then why run from us? 371 00:28:34,501 --> 00:28:36,584 I thought it was them, not the police. 372 00:28:37,793 --> 00:28:38,793 [Robert] Who's them? 373 00:28:42,626 --> 00:28:46,084 Adrian was supposed to give some money to Gregorczyk. 374 00:28:46,668 --> 00:28:47,793 -For sex? -No. 375 00:28:50,709 --> 00:28:51,834 Some pictures he had. 376 00:28:52,543 --> 00:28:54,001 [Nogaś] How do you know this? 377 00:28:55,209 --> 00:28:57,626 -No, I can't tell you. -Who was it who took them? 378 00:29:05,668 --> 00:29:07,793 We should maybe talk to this this Sobolew. 379 00:29:11,334 --> 00:29:12,334 Go ahead. 380 00:29:17,709 --> 00:29:18,918 Yeah, go ahead. 381 00:29:25,251 --> 00:29:26,876 -[door closes] -In the meantime, 382 00:29:26,959 --> 00:29:28,668 me and this queer can have a talk. 383 00:29:36,668 --> 00:29:38,584 -Hi. How are you? -I got a question. 384 00:29:39,834 --> 00:29:41,209 [woman] I already said yes. 385 00:29:42,876 --> 00:29:43,709 To what? 386 00:29:44,293 --> 00:29:47,251 I said I would marry you, you asshole. 387 00:29:48,084 --> 00:29:51,084 All right. Yeah. Can you show me a case file? 388 00:29:51,168 --> 00:29:52,168 What case? 389 00:29:52,834 --> 00:29:54,584 A homicide. Adrian Sobolew. 390 00:29:56,251 --> 00:29:58,001 Sure. I'll pull it for you. 391 00:29:59,126 --> 00:30:00,501 Don't forget you owe me. 392 00:30:00,584 --> 00:30:01,751 Love you, babe. 393 00:30:02,709 --> 00:30:03,751 I know you do! 394 00:30:05,126 --> 00:30:05,959 Hey. 395 00:30:15,126 --> 00:30:16,126 [Nogaś] Look. 396 00:30:17,418 --> 00:30:18,834 Fucker bit me. 397 00:30:20,209 --> 00:30:21,501 But he confessed. 398 00:30:21,584 --> 00:30:22,584 Confessed to what? 399 00:30:23,626 --> 00:30:24,793 Whatever we want. 400 00:30:35,209 --> 00:30:37,209 [police program playing on TV] 401 00:30:39,126 --> 00:30:40,751 I think could work like this. 402 00:30:49,834 --> 00:30:52,168 What does a millionaire have in common with a junkie? 403 00:30:53,876 --> 00:30:55,251 Besides the place of death? 404 00:30:57,334 --> 00:30:59,334 CASE FILE ADRIAN SOBOLEW HOMICIDE 405 00:31:01,793 --> 00:31:04,959 Okay, since you're so smart, where would you take it from here? 406 00:31:05,709 --> 00:31:08,001 You got a witness. I'm sure you'll manage. 407 00:31:08,959 --> 00:31:09,793 [Robert] Hmm. 408 00:31:39,709 --> 00:31:41,584 [Robert pants] Guard! 409 00:31:44,418 --> 00:31:45,418 Help! Get help! 410 00:31:49,918 --> 00:31:51,501 A knife. Cut him down. 411 00:31:51,584 --> 00:31:52,918 A knife! Go! 412 00:31:56,084 --> 00:31:57,751 [man] The case has been closed. 413 00:32:00,709 --> 00:32:02,834 Not completely clean, but we basically cleared it. 414 00:32:02,918 --> 00:32:04,251 What do you mean, cleared? 415 00:32:05,543 --> 00:32:08,751 The taxi driver said that this dead guy knew Gregorczyk, 416 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 that he went to see him. 417 00:32:11,043 --> 00:32:13,376 He also admitted that he knew Adrian Sobolew. 418 00:32:13,459 --> 00:32:15,584 We obtained his confession for the murder of Gregorczyk. 419 00:32:15,668 --> 00:32:18,668 He'd have confessed to murdering the pope after that beating. 420 00:32:19,793 --> 00:32:23,209 Thank you for solving this so expeditiously. 421 00:32:24,001 --> 00:32:26,209 You both did good work. Get back to it. 422 00:32:26,293 --> 00:32:30,126 Wait a second. Chief, the Sobolew and Kamil cases are similar. 423 00:32:30,209 --> 00:32:32,293 -We could maybe look into that. -What for? 424 00:32:34,043 --> 00:32:35,334 Just to make sure. 425 00:32:39,959 --> 00:32:43,043 Mr. Mrozowski, you must learn to savor small victories. 426 00:32:43,126 --> 00:32:45,001 -We have no evidence. -We have better. 427 00:32:45,084 --> 00:32:48,418 We've obtained a confession. You want to interrogate a dead man? 428 00:32:48,501 --> 00:32:51,668 -Someone was in that cell. -The guard said nobody went in. 429 00:32:51,751 --> 00:32:54,043 -He wasn't even around. -He stepped out to the bathroom. 430 00:33:03,043 --> 00:33:04,668 You're going to the officers' academy soon. 431 00:33:04,751 --> 00:33:05,918 Drop this shit already. 432 00:33:09,584 --> 00:33:11,876 Take a week to focus on your wedding. 433 00:33:37,168 --> 00:33:39,376 -Yes, good morning. -[Robert] Morning. 434 00:33:39,459 --> 00:33:42,751 Uh, I'm here about Kamil. Uh… 435 00:33:42,834 --> 00:33:45,418 Ah, Kamil. I'm afraid he isn't home anymore. 436 00:33:46,251 --> 00:33:48,126 Ah, would you like to come in? 437 00:33:50,334 --> 00:33:54,251 Yes, a little while ago, there… there was a guy here. 438 00:33:54,793 --> 00:33:57,584 -A guy? He's militia? -I'm not sure. 439 00:33:58,084 --> 00:34:00,876 He just threw things around and then he left. 440 00:34:01,543 --> 00:34:03,584 You see, but Kamil was gone. 441 00:34:03,668 --> 00:34:04,668 He'd left by then. 442 00:34:04,751 --> 00:34:06,501 And it's a good thing. 443 00:34:06,584 --> 00:34:08,793 Come on. Do come in. 444 00:34:09,293 --> 00:34:11,293 I'll make you a cup of tea. 445 00:34:13,084 --> 00:34:15,168 Same thing happened during the war. 446 00:34:16,001 --> 00:34:18,626 They came for Franek in the middle of the night. 447 00:34:19,126 --> 00:34:22,626 I don't even know who it was, who took him. 448 00:34:36,334 --> 00:34:40,543 That was years ago, and nothing has changed in my time. 449 00:34:41,959 --> 00:34:44,334 You'd think that people would wise up. 450 00:34:48,959 --> 00:34:51,376 All the problems, all the time. 451 00:34:54,209 --> 00:34:56,876 I say just keep your head down 452 00:34:56,959 --> 00:34:58,751 and steer clear if you can. 453 00:35:14,959 --> 00:35:15,959 Sugar? 454 00:35:16,793 --> 00:35:17,876 Do you take sugar? 455 00:35:18,626 --> 00:35:19,751 Yes, please. 456 00:35:22,293 --> 00:35:24,834 Anyway, a good cup of tea… [continues indistinctly] 457 00:35:24,918 --> 00:35:26,251 [kettle whistling] 458 00:35:27,501 --> 00:35:30,626 [whistling grows louder] 459 00:35:30,709 --> 00:35:32,834 [woman] I'm sure that you can understand. 460 00:35:34,751 --> 00:35:36,001 [man laughs] 461 00:35:36,084 --> 00:35:37,126 Not a good time. 462 00:35:38,793 --> 00:35:40,209 [man] Hang on a second. 463 00:35:42,668 --> 00:35:45,126 -Isn't he your son? -Yes. 464 00:35:45,959 --> 00:35:47,209 [Robert's father] Robert. 465 00:35:47,793 --> 00:35:49,709 Ah, there's a resemblance. [chuckles] 466 00:35:51,293 --> 00:35:52,501 [man] I really must go. 467 00:35:52,584 --> 00:35:54,293 SURVEILLANCE FILE KAMIL BARCZYK 468 00:36:08,001 --> 00:36:09,209 So what's wrong? 469 00:36:10,918 --> 00:36:12,834 Listen, that suicide case is really-- 470 00:36:12,918 --> 00:36:14,376 That case has been cleared. 471 00:36:18,418 --> 00:36:19,293 Dad, look, I've been-- 472 00:36:19,376 --> 00:36:21,168 First, don't call me "Dad." Call me "colonel." 473 00:36:21,251 --> 00:36:23,668 Second, if your superior officer tells you something is closed, 474 00:36:23,751 --> 00:36:25,793 that means you drop it. Dismissed. 475 00:36:35,043 --> 00:36:37,918 CASE FILE ADAM GREGORCZYK HOMICIDE 476 00:36:38,001 --> 00:36:40,001 [typewriter clacking] 477 00:36:51,043 --> 00:36:52,209 PEOPLE'S TRIBUNE 478 00:37:01,126 --> 00:37:02,668 WARSAW CITY MAP 479 00:37:03,418 --> 00:37:04,918 [phone ringing] 480 00:38:10,876 --> 00:38:12,751 VILLA 481 00:38:29,084 --> 00:38:31,084 [train rumbling] 482 00:38:35,376 --> 00:38:37,376 [lively party music, chatter] 483 00:38:42,334 --> 00:38:43,793 [knocking] 484 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 Password? 485 00:38:48,376 --> 00:38:49,959 I'm just joking. Come on in. 486 00:38:54,584 --> 00:38:55,584 Pretzel? 487 00:39:03,334 --> 00:39:04,959 -Is Arek here? -No. 488 00:39:05,543 --> 00:39:06,543 But I am. 489 00:39:07,293 --> 00:39:08,834 -Arek. -[chuckles] 490 00:39:09,751 --> 00:39:11,001 Chill out. He'll be here. 491 00:39:12,418 --> 00:39:13,793 Come on, come on. 492 00:39:15,709 --> 00:39:17,334 House special, right here. 493 00:39:23,918 --> 00:39:27,043 Take this rag off. You'll be hot soon. 494 00:39:29,126 --> 00:39:30,001 Here you go. 495 00:39:32,709 --> 00:39:34,084 [party-goer] Anyway… 496 00:39:35,709 --> 00:39:39,459 Hey! Leave that alone! It's his mother's favorite dress! 497 00:39:40,209 --> 00:39:42,793 The queen of Poland has summoned you to the ball. 498 00:39:45,376 --> 00:39:47,459 [party-goer laughing] 499 00:39:51,918 --> 00:39:55,293 Cold outside! Cold as the Cold War. 500 00:39:57,209 --> 00:39:58,251 Who's this, now? 501 00:39:58,959 --> 00:40:00,126 Robert. 502 00:40:00,209 --> 00:40:01,668 Robert. Hi. 503 00:40:02,251 --> 00:40:03,209 Hey, girl. 504 00:40:11,376 --> 00:40:15,626 For the last three weeks, I've gotten two out of each of these jars. 505 00:40:15,709 --> 00:40:17,293 For the last three weeks! 506 00:40:19,959 --> 00:40:21,668 [woman speaking indistinctly] 507 00:40:21,751 --> 00:40:23,543 -Hey. -Hey. 508 00:40:25,876 --> 00:40:29,668 Darek is Dariusz, but Marek isn't Mariusz. 509 00:40:33,418 --> 00:40:35,209 Famous Tad delicacy. 510 00:40:37,501 --> 00:40:39,793 Flaming hot sausages. 511 00:40:39,876 --> 00:40:44,251 [party-goer] Oh, my goodness. Yes, that Tad, truly a wizard. 512 00:40:44,751 --> 00:40:47,293 -Trying to burn the house down? -[Tad] Naturally. 513 00:40:49,293 --> 00:40:51,459 -[party-goer] The party is here! -[clinking] 514 00:40:51,543 --> 00:40:53,001 -Uh, hold this. -Mm-hmm. 515 00:40:57,959 --> 00:41:00,126 -I heard there's a party here. -So they say. 516 00:41:00,626 --> 00:41:01,626 Mind if I come in? 517 00:41:02,751 --> 00:41:05,376 -Sure, yeah. Come on in. -[Arek chuckles] 518 00:41:05,459 --> 00:41:07,293 Hi. Look what I got. 519 00:41:07,376 --> 00:41:09,376 [party-goers cheering] 520 00:41:21,043 --> 00:41:22,918 [coughing outside bathroom] 521 00:41:23,751 --> 00:41:25,876 [man 1] Turns out it's that Gregorczyk guy. 522 00:41:27,834 --> 00:41:28,918 [man 2] I warned you. 523 00:41:31,876 --> 00:41:33,043 [man 2] So what now? 524 00:41:35,626 --> 00:41:36,626 I don't know. 525 00:41:37,126 --> 00:41:38,626 We'll just be careful. 526 00:41:40,126 --> 00:41:40,959 And that villa? 527 00:41:42,043 --> 00:41:45,376 [Tad] Listen, Tum-Tums, this thing has nothing to do with the villa. 528 00:41:46,668 --> 00:41:49,084 Yeah. Keep telling yourself that. 529 00:41:50,793 --> 00:41:53,584 Maciuś, it's not your problem. 530 00:41:54,918 --> 00:41:56,334 It's everyone's problem. 531 00:42:03,334 --> 00:42:05,876 No. It's not your problem. That's all. 532 00:42:08,501 --> 00:42:09,959 [Tad] It's as simple as that. 533 00:42:10,043 --> 00:42:12,043 [upbeat dance music playing] 534 00:42:20,459 --> 00:42:22,459 [Maciuś singing along in Polish] 535 00:42:43,168 --> 00:42:44,626 I hear you're from Kraków. 536 00:42:47,626 --> 00:42:49,043 Because I've been to Kraków. 537 00:42:50,043 --> 00:42:52,251 Hey. Just beat it, okay? 538 00:42:52,834 --> 00:42:54,334 [Maciuś singing along] 539 00:43:13,334 --> 00:43:19,209 [partygoers] Lola! Lola! Lola! Lola! Lola! Lola! 540 00:43:20,168 --> 00:43:22,043 [party-goer] Arek, Arek! 541 00:43:22,584 --> 00:43:23,793 Hey! Go, go, go! 542 00:43:30,668 --> 00:43:31,876 [overlapping chatter] 543 00:43:36,709 --> 00:43:39,043 -[man 1] You got him now! -[man 2] You got him! 544 00:43:43,668 --> 00:43:45,668 [overlapping shouting, whooping] 545 00:43:46,668 --> 00:43:48,501 [party-goers chanting] Drink, drink! 546 00:43:54,876 --> 00:43:56,251 [cheering, whooping] 547 00:43:58,084 --> 00:43:58,918 Let's go skiing! 548 00:43:59,001 --> 00:44:02,709 [chanting] Time to ski, time to ski, time to ski! 549 00:44:04,043 --> 00:44:06,626 -Okay. Give me it. -[all] Olé! 550 00:44:12,668 --> 00:44:14,376 -[thud] -Yeah? 551 00:44:14,459 --> 00:44:16,626 [whooping, cheering] 552 00:44:40,626 --> 00:44:42,626 [bass-heavy jazz playing] 553 00:45:06,876 --> 00:45:08,126 [Arek] Want to borrow it? 554 00:45:11,043 --> 00:45:12,001 You had it right. 555 00:45:13,126 --> 00:45:14,126 He's one of us. 556 00:45:15,918 --> 00:45:17,543 I knew I'd seen this face. 557 00:45:19,709 --> 00:45:21,209 Maybe at the university. 558 00:45:22,626 --> 00:45:23,959 He's one of the lecturers. 559 00:45:25,376 --> 00:45:26,376 Nice party. 560 00:45:26,459 --> 00:45:27,376 [Arek] Hmm. 561 00:45:28,918 --> 00:45:30,418 Might be the last of its kind. 562 00:45:32,251 --> 00:45:34,376 They've been sweeping us up, arresting us. 563 00:45:35,293 --> 00:45:39,793 -Soon they'll ban us from meeting up. -Well, can't be that serious. 564 00:45:41,543 --> 00:45:44,043 Poles don't like Poles to be any happier than them. 565 00:45:46,043 --> 00:45:47,209 In fact, they hate it. 566 00:45:48,209 --> 00:45:50,626 [Maciuś] Tad, you better stop fooling around, 567 00:45:51,959 --> 00:45:54,584 or else you'll get AIDS, and even I won't be able to help you. 568 00:45:54,668 --> 00:45:57,834 [Tad] Should I stay home like the rest of you old poofs? 569 00:45:57,918 --> 00:46:00,876 [Maciuś] At least they closed that brothel. Less temptation. 570 00:46:00,959 --> 00:46:02,876 [Tad] Your mind is a brothel. 571 00:46:04,459 --> 00:46:06,543 [Maciuś] Ooh, keep an eye on him. 572 00:46:06,626 --> 00:46:07,793 Yeah, I gotta go. 573 00:46:12,584 --> 00:46:13,709 Stay. 574 00:46:19,584 --> 00:46:21,209 Some kids to see in the morning. 575 00:46:24,418 --> 00:46:26,918 Sure. So, another time. 576 00:46:29,501 --> 00:46:30,376 Robert? 577 00:46:33,293 --> 00:46:35,209 Come back. That'll give you an excuse. 578 00:46:46,626 --> 00:46:48,626 JERZY METTLER THE LURE OF WEIGHTLESSNESS 579 00:47:02,168 --> 00:47:05,709 PROFESSOR METTLER UNIVERSITY, SCHEDULE 580 00:47:37,293 --> 00:47:38,918 Sergeant Robert Mrozowski. 581 00:47:57,834 --> 00:47:58,959 What do you want? 582 00:48:02,293 --> 00:48:03,959 [Robert] Where was this taken? 583 00:48:06,626 --> 00:48:08,084 I told you everything I know. 584 00:48:12,084 --> 00:48:13,459 Told who? 585 00:48:13,543 --> 00:48:15,251 Why won't you guys leave me alone? 586 00:48:19,209 --> 00:48:21,709 I could show these graphic pictures to everybody. 587 00:48:22,293 --> 00:48:24,626 Your students. The rector. 588 00:48:29,543 --> 00:48:30,959 Who sent you to me, anyway? 589 00:48:33,168 --> 00:48:34,459 I signed what you wanted. 590 00:48:35,251 --> 00:48:37,459 The deal was you would leave me alone. 591 00:48:43,668 --> 00:48:44,668 Robert Mrozowski. 592 00:48:46,418 --> 00:48:49,751 Next time I speak to your superiors, I'll speak very well of you. 593 00:48:50,668 --> 00:48:52,043 Of your curious nature. 594 00:48:56,043 --> 00:48:58,209 If you'll excuse me, my soup's getting cold. 595 00:49:11,793 --> 00:49:13,251 [dishes clattering] 596 00:49:13,334 --> 00:49:15,668 [Robert's mother] We got married in August. 597 00:49:15,751 --> 00:49:18,168 They say months with an A bring good luck. 598 00:49:18,251 --> 00:49:20,709 [Robert's fiancée] Well, I'm not superstitious. 599 00:49:20,793 --> 00:49:22,751 [Robert's mother] Did you pick out a wedding dress? 600 00:49:22,834 --> 00:49:25,043 [Robert's fiancée] Robert bought fabric. I need to take it to the dressmaker. 601 00:49:25,126 --> 00:49:26,834 -[Robert's mother] Robert? -Mm-hmm. 602 00:49:28,751 --> 00:49:29,876 [Robert's mother] Hey. 603 00:49:31,168 --> 00:49:35,001 Maybe I could buy something new for myself, 604 00:49:35,084 --> 00:49:37,293 or even order something custom-made. 605 00:49:38,001 --> 00:49:39,918 [Robert's mother] Ed, put that out. 606 00:49:42,959 --> 00:49:48,001 Well, what do you say, Robert? Will you be an honest man? 607 00:49:48,793 --> 00:49:50,334 He's the best officer I know. 608 00:49:51,501 --> 00:49:52,626 [Ed] Hmm. 609 00:49:54,293 --> 00:49:56,459 Yeah, well, "the best." What does that mean? 610 00:49:56,543 --> 00:50:00,084 If he knows how to keep his nose clean, he could have a career. 611 00:50:02,834 --> 00:50:05,209 His work is above and beyond the call of duty. 612 00:50:05,293 --> 00:50:08,168 You should just do what's required and nothing more. 613 00:50:12,001 --> 00:50:13,043 Which is to say? 614 00:50:13,126 --> 00:50:15,209 Please, you're not alone here, gentlemen. 615 00:50:15,709 --> 00:50:17,126 Stay out of this, all right? 616 00:50:18,126 --> 00:50:19,834 You're not at the precinct, Ed. 617 00:50:28,209 --> 00:50:29,709 Oh, wait a second. 618 00:50:35,001 --> 00:50:36,001 Here. 619 00:50:41,001 --> 00:50:45,168 With this, you won't ever miss a single important memory. 620 00:50:46,959 --> 00:50:48,168 Thank you. 621 00:50:48,251 --> 00:50:50,376 Thank you so much. May I? 622 00:50:50,459 --> 00:50:52,543 Of course. Enjoy. 623 00:50:59,043 --> 00:51:00,293 Oh, this is too much. 624 00:51:01,126 --> 00:51:02,376 The latest model. 625 00:51:04,876 --> 00:51:06,084 [Robert's fiancée] Hmm? 626 00:51:09,168 --> 00:51:10,918 -Darling. -[clears throat] 627 00:51:11,709 --> 00:51:12,626 [camera snaps] 628 00:51:14,668 --> 00:51:16,459 [Robert's fiancée moaning] 629 00:51:36,251 --> 00:51:38,126 [Robert breathing heavily] 630 00:51:40,626 --> 00:51:41,709 Are you okay? 631 00:51:57,459 --> 00:52:00,334 -Do you think your folks still do it? -Jesus! 632 00:52:00,418 --> 00:52:02,251 -[laughs] -Stop it. 633 00:52:03,709 --> 00:52:04,709 What? 634 00:52:08,376 --> 00:52:10,793 It's just that your dad is always so uptight. 635 00:52:10,876 --> 00:52:12,376 [window rattling] 636 00:52:12,459 --> 00:52:13,376 [Robert] True. 637 00:52:13,876 --> 00:52:15,876 [car idling on street] 638 00:52:38,001 --> 00:52:39,293 [chuckles] 639 00:52:42,418 --> 00:52:43,626 Take mine now. 640 00:52:44,501 --> 00:52:45,626 Robert! 641 00:53:25,293 --> 00:53:28,334 [VCR clicking, whirring] 642 00:53:33,959 --> 00:53:35,959 [TV playing silently] 643 00:53:44,251 --> 00:53:46,251 [bells tolling] 644 00:53:49,668 --> 00:53:50,834 Why are you so nervous? 645 00:53:51,751 --> 00:53:54,293 -What am I supposed to say? -Just be honest. 646 00:53:55,501 --> 00:53:58,084 If he finds out my dad's SB, he'll kick us out. 647 00:53:59,376 --> 00:54:01,584 Half of Poland has something they wanna hide. 648 00:54:03,543 --> 00:54:06,459 -Bless you, Father. -God bless. Are you on your way inside? 649 00:54:07,459 --> 00:54:10,126 We want to get married, but we have a small problem. 650 00:54:12,376 --> 00:54:14,584 His father is secret police. You understand. 651 00:54:14,668 --> 00:54:15,501 [shutter snaps] 652 00:54:15,584 --> 00:54:18,293 You're only responsible for what you do yourself. 653 00:54:18,376 --> 00:54:19,834 We're both militia officers. 654 00:54:21,543 --> 00:54:22,793 That doesn't matter. 655 00:54:24,293 --> 00:54:27,418 It's your faith in God. That really matters. 656 00:55:07,168 --> 00:55:08,126 [Robert grunts] 657 00:55:09,334 --> 00:55:11,334 -[high-pitched ringing] -[grunts] 658 00:55:15,459 --> 00:55:17,459 [ringing subsides] 659 00:55:48,543 --> 00:55:52,001 [upbeat pop music playing] 660 00:55:58,168 --> 00:55:59,668 [laughter echoing] 661 00:56:02,334 --> 00:56:04,126 [Arek] As I live and breathe. 662 00:56:10,418 --> 00:56:13,334 -And what are you doing here? -Looking for a place to rest. 663 00:56:16,959 --> 00:56:18,709 -What'll you have? -Some tea. 664 00:56:19,793 --> 00:56:20,834 Vodka. 665 00:56:38,209 --> 00:56:39,584 I remember where I saw you. 666 00:56:41,001 --> 00:56:42,959 -Party at Arek's. -Mmm. 667 00:56:45,501 --> 00:56:46,876 My memory's good. 668 00:57:07,501 --> 00:57:08,501 [Tad] I'm going. 669 00:57:10,376 --> 00:57:11,793 -Where? -[Tad] Hey, man, 670 00:57:12,626 --> 00:57:14,334 city needs a hero. 671 00:57:15,709 --> 00:57:16,793 -[door closes] -Later. 672 00:57:25,834 --> 00:57:26,751 Brother? 673 00:57:27,334 --> 00:57:28,501 No one told me. 674 00:57:31,626 --> 00:57:32,876 [Arek chuckles] 675 00:57:40,584 --> 00:57:42,501 [Robert] What are you gonna do after you graduate? 676 00:57:42,584 --> 00:57:44,584 [Arek] I don't know. I can't think that far ahead. 677 00:57:44,668 --> 00:57:47,209 Make a plan, or others will do it for you. 678 00:57:47,293 --> 00:57:48,751 Don't be such a wet blanket. 679 00:57:49,668 --> 00:57:52,126 -Keep a lookout. -Yeah. I got your back. 680 00:57:57,584 --> 00:57:59,584 [indistinct chattering] 681 00:58:09,293 --> 00:58:11,126 -What the hell? -Come on. Let's go. 682 00:58:14,668 --> 00:58:15,668 [spray can clatters] 683 00:58:17,668 --> 00:58:18,543 [Arek chuckles] 684 00:58:20,543 --> 00:58:22,584 Are you insane? Defacement of property. 685 00:58:22,668 --> 00:58:24,793 -It's all in the plans. -You fucking idiot! 686 00:58:24,876 --> 00:58:26,209 Are you looking to get in trouble? 687 00:58:36,793 --> 00:58:38,668 Can't always be running scared. 688 00:58:41,709 --> 00:58:43,668 [Arek] You can't be scared of liberty. 689 00:59:15,459 --> 00:59:16,376 [knocking on door] 690 00:59:19,334 --> 00:59:20,334 [Robert] Hey. 691 00:59:27,709 --> 00:59:28,876 What's this? 692 00:59:31,126 --> 00:59:32,209 Robert. 693 00:59:32,293 --> 00:59:34,043 Please, someone could come in. 694 00:59:35,751 --> 00:59:36,793 Robert… 695 00:59:38,751 --> 00:59:40,543 [grunts] Robert! 696 00:59:42,459 --> 00:59:43,501 [exhales] 697 00:59:46,001 --> 00:59:47,293 What's going on? 698 00:59:50,543 --> 00:59:52,626 Nothing. I'm just in love with you, okay? 699 01:00:02,043 --> 01:00:03,918 I'm sorry about yesterday. 700 01:00:16,501 --> 01:00:18,834 Come on, out of the file room. 701 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 Close the door. 702 01:01:01,084 --> 01:01:01,959 What is this? 703 01:01:02,043 --> 01:01:04,626 -They closed the murders with no evidence. -So? 704 01:01:05,209 --> 01:01:08,876 That always happens. You were supposed to return these. 705 01:01:09,584 --> 01:01:11,001 You could get me fired. 706 01:01:11,584 --> 01:01:12,918 No one's getting fired. 707 01:01:14,418 --> 01:01:16,043 Once in a while, think about me. 708 01:01:21,293 --> 01:01:22,293 I do. 709 01:01:23,001 --> 01:01:23,834 No, you don't. 710 01:01:24,793 --> 01:01:26,543 You only think of them. 711 01:01:29,876 --> 01:01:32,043 You always leave the wedding plans to me. 712 01:01:32,793 --> 01:01:34,834 Robert, does marriage scare you? 713 01:01:37,043 --> 01:01:38,459 [Robert sighs] 714 01:01:40,876 --> 01:01:43,293 I'll drive you over to get the dress, all right? 715 01:01:44,168 --> 01:01:46,501 Do you think I need someone to drive me around? 716 01:01:49,043 --> 01:01:50,959 Robert, this has to be a partnership. 717 01:01:52,709 --> 01:01:53,709 You're right. 718 01:01:58,293 --> 01:01:59,626 I'm not the driver. 719 01:01:59,709 --> 01:02:02,043 -What? -I'm not only a driver. 720 01:02:03,543 --> 01:02:05,001 We have to leave. Come on. 721 01:02:05,584 --> 01:02:06,418 Where to? 722 01:02:22,751 --> 01:02:24,584 -Take me to the villa. -What villa? 723 01:02:28,209 --> 01:02:29,418 You drove this guy? 724 01:02:31,959 --> 01:02:33,251 Nah, that'll be the end of me. 725 01:02:35,709 --> 01:02:37,251 I can't. Sorry. 726 01:02:37,334 --> 01:02:38,876 They do whatever they want. 727 01:02:43,251 --> 01:02:44,334 So do I. 728 01:02:46,418 --> 01:02:47,418 Go. 729 01:03:05,584 --> 01:03:06,501 Wait here. 730 01:03:08,709 --> 01:03:10,709 [intense music playing] 731 01:03:45,459 --> 01:03:47,668 [pounding on door] 732 01:04:00,418 --> 01:04:02,918 [door hinge creaks] 733 01:05:27,834 --> 01:05:29,334 Get rid of everything here. 734 01:05:30,293 --> 01:05:32,126 Strip the walls, caulk up the holes, 735 01:05:32,209 --> 01:05:33,709 and then paint it plain white. 736 01:05:33,793 --> 01:05:35,793 [light bulb filament buzzing] 737 01:05:40,793 --> 01:05:42,459 And don't breathe a word of this… 738 01:05:46,751 --> 01:05:48,126 or there'll be trouble. 739 01:06:06,876 --> 01:06:08,834 You can start with this wall here. 740 01:06:16,334 --> 01:06:18,293 -What's next? -Keep your mouth shut. 741 01:06:28,959 --> 01:06:29,959 Follow him. 742 01:06:30,043 --> 01:06:31,584 [car engine turning over] 743 01:06:32,584 --> 01:06:33,793 Follow him! 744 01:07:33,459 --> 01:07:34,543 And now what? 745 01:07:43,334 --> 01:07:44,459 [gunshot] 746 01:07:44,543 --> 01:07:45,876 Back up! Back up! Back up! 747 01:07:49,834 --> 01:07:52,709 [car horn blaring] 748 01:08:33,001 --> 01:08:33,834 Arek. 749 01:08:40,626 --> 01:08:43,293 I have to talk to Tad. He mentioned a villa. 750 01:08:46,834 --> 01:08:47,793 What is it? 751 01:08:50,418 --> 01:08:51,834 Tad's in the hospital. 752 01:08:56,126 --> 01:08:58,793 -[Tad breathing through respirator] -[monitor beeping] 753 01:09:01,459 --> 01:09:03,543 What bastard did this to him? 754 01:09:03,626 --> 01:09:06,251 You have to ask? Pigs. 755 01:09:07,709 --> 01:09:08,751 Police stabbed Tad? 756 01:09:10,126 --> 01:09:11,251 Is that so strange? 757 01:09:12,543 --> 01:09:13,959 [Maciuś] Motherfuckers. 758 01:09:16,334 --> 01:09:18,918 -[ambulance siren wails] -I'm sorry. You can't stay. 759 01:09:21,168 --> 01:09:24,126 I'll sit outside the hospital and wait. 760 01:09:25,459 --> 01:09:27,293 There's nothing to wait for tonight. 761 01:09:29,918 --> 01:09:31,751 Go have a drink in his honor. 762 01:09:34,126 --> 01:09:35,293 Come on. 763 01:09:36,126 --> 01:09:38,459 -[Nogaś] Where was he found? -[doctor] No idea. 764 01:09:38,959 --> 01:09:40,793 -[Nogaś] Who found him? -Arek. 765 01:09:40,876 --> 01:09:41,751 [Nogaś] Hurry up. 766 01:09:43,126 --> 01:09:44,709 Let's go wait outside. 767 01:10:04,876 --> 01:10:08,709 -[waitress] What can I get you? -A bottle of your purest substance. 768 01:10:16,793 --> 01:10:17,793 [door closes] 769 01:10:24,043 --> 01:10:25,709 We need to leave this place. 770 01:10:29,793 --> 01:10:30,626 Go where? 771 01:10:34,876 --> 01:10:35,918 Anywhere else. 772 01:10:39,584 --> 01:10:41,084 Change will never come here. 773 01:10:59,959 --> 01:11:01,084 Here's to Tad. 774 01:11:19,668 --> 01:11:20,751 Want another one? 775 01:11:21,376 --> 01:11:22,376 Yeah. Pour. 776 01:12:27,293 --> 01:12:28,293 [lock turning] 777 01:12:47,001 --> 01:12:48,126 What the hell? 778 01:12:48,626 --> 01:12:49,876 [Arek panting] 779 01:13:10,459 --> 01:13:12,168 You win. You get the couch. 780 01:13:12,251 --> 01:13:14,418 Yeah? Hey, hey! 781 01:13:38,668 --> 01:13:40,668 [tender music playing] 782 01:14:09,876 --> 01:14:11,876 [both panting] 783 01:14:27,543 --> 01:14:30,209 [Arek moaning] 784 01:14:48,209 --> 01:14:50,209 [both panting, moaning] 785 01:15:30,668 --> 01:15:32,168 [door rattling] 786 01:15:32,251 --> 01:15:33,751 [knocking at door] 787 01:15:51,501 --> 01:15:52,501 [knocking] 788 01:15:53,293 --> 01:15:54,126 [knocking] 789 01:15:58,126 --> 01:15:59,334 Everything all right? 790 01:16:02,834 --> 01:16:04,251 Did something happen? 791 01:16:04,334 --> 01:16:06,334 Not yet, but it will. 792 01:16:10,043 --> 01:16:13,334 The commander has recommended awards for you and Wojtek. 793 01:16:17,918 --> 01:16:19,834 Of course, I put in a word for you. 794 01:16:25,001 --> 01:16:26,209 That so? 795 01:16:27,293 --> 01:16:29,751 For the way you solved the Gregorczyk case. 796 01:16:30,959 --> 01:16:31,793 Solved it? Huh. 797 01:16:32,959 --> 01:16:33,918 Job well done. 798 01:16:50,043 --> 01:16:52,043 [ominous music plays] 799 01:17:18,251 --> 01:17:21,793 DIPLOMA 800 01:17:39,834 --> 01:17:41,834 [phone ringing] 801 01:17:48,376 --> 01:17:50,376 [phone continues ringing] 802 01:18:20,834 --> 01:18:22,376 They sent you to do it? 803 01:18:25,001 --> 01:18:26,334 You told my wife. 804 01:18:29,834 --> 01:18:31,168 It's over for me, anyway. 805 01:18:36,376 --> 01:18:37,459 This is personal. 806 01:18:40,459 --> 01:18:42,543 [inhales] Take a seat. 807 01:18:57,293 --> 01:18:58,543 Who ordered the murders? 808 01:19:02,459 --> 01:19:03,751 Security Service? 809 01:19:16,168 --> 01:19:17,876 You've been working for them? 810 01:19:22,293 --> 01:19:24,209 CLASSIFIED 811 01:19:25,543 --> 01:19:27,251 I recruited some boys for them. 812 01:19:28,334 --> 01:19:29,543 At the university. 813 01:19:35,043 --> 01:19:36,376 I was blackmailed. 814 01:19:39,168 --> 01:19:41,043 I didn't think it would come to this. 815 01:19:44,501 --> 01:19:45,668 I'm sick about it. 816 01:20:00,668 --> 01:20:02,168 Excuse me for just a second. 817 01:20:12,876 --> 01:20:15,876 [woman] Oh, my God! Somebody get help. Call the police! 818 01:20:15,959 --> 01:20:18,334 -[woman screams] -[tires screech] 819 01:20:18,418 --> 01:20:20,543 [screaming continues] 820 01:20:34,626 --> 01:20:35,668 Shut the door. 821 01:20:44,334 --> 01:20:45,668 You were behind this. 822 01:20:45,751 --> 01:20:47,376 -This what? -Everything. 823 01:21:07,043 --> 01:21:08,543 You fucking had me tailed? 824 01:21:09,834 --> 01:21:11,834 [Ed inhales, exhales heavily] 825 01:21:13,626 --> 01:21:14,918 Was it a mistake to? 826 01:21:21,251 --> 01:21:23,043 Wanna play around with homos? 827 01:21:25,001 --> 01:21:26,126 Go right ahead. 828 01:21:38,334 --> 01:21:39,543 You know what to do. 829 01:22:07,168 --> 01:22:08,168 [door closes] 830 01:22:35,709 --> 01:22:36,709 Your last name. 831 01:22:42,376 --> 01:22:43,209 Krajewski. 832 01:22:46,459 --> 01:22:47,459 Arkadiusz. 833 01:22:50,459 --> 01:22:51,459 Profession. 834 01:22:54,459 --> 01:22:55,459 Student. 835 01:23:00,043 --> 01:23:02,709 Are you in the habit of frequenting homosexuals? 836 01:23:16,584 --> 01:23:19,793 Do you correspond with homosexuals from other countries? 837 01:23:21,251 --> 01:23:22,251 No. 838 01:23:30,959 --> 01:23:34,334 And how many partners have you had sexually? 839 01:23:38,418 --> 01:23:39,418 [inhales shakily] 840 01:23:42,959 --> 01:23:44,251 Only one lately. 841 01:23:55,043 --> 01:23:58,584 Tell me the first and last name of your most recent sexual partner. 842 01:24:21,168 --> 01:24:22,293 Can't remember. 843 01:24:27,293 --> 01:24:33,084 Techniques and positions used during your sexual encounters. 844 01:24:35,126 --> 01:24:36,543 You take pleasure in this? 845 01:24:36,626 --> 01:24:37,626 [Robert stifles sob] 846 01:24:44,709 --> 01:24:45,543 [Ed] Sign this. 847 01:24:46,501 --> 01:24:49,043 HOMOSEXUAL ID FILE 848 01:24:49,126 --> 01:24:51,001 -[Ed] I said sign it. -No. 849 01:24:52,209 --> 01:24:53,459 You practice prostitution. 850 01:24:53,543 --> 01:24:55,959 -Never. That's not me. -[Ed] We have evidence. 851 01:24:58,001 --> 01:24:59,376 Who else was in that villa? 852 01:25:02,793 --> 01:25:05,209 Give us all their details and we'll let you go. 853 01:25:07,126 --> 01:25:09,251 We'll wipe the slate clean. Come on. 854 01:25:10,543 --> 01:25:13,126 -Look, nobody showed their ID. -[Ed] Really? 855 01:25:14,209 --> 01:25:15,959 Then how do you know Gregorczyk? 856 01:25:21,459 --> 01:25:23,793 The men in that villa. I want their names, now. 857 01:25:24,376 --> 01:25:25,668 Who were they? 858 01:25:25,751 --> 01:25:26,626 I don't know-- 859 01:25:26,709 --> 01:25:28,709 -Names, you son of a whore! -Enough! 860 01:25:29,293 --> 01:25:30,543 I'll say when it's enough. 861 01:25:30,626 --> 01:25:32,834 -He's innocent. -Innocent? 862 01:25:34,876 --> 01:25:36,293 He made a queer of my son. 863 01:25:42,709 --> 01:25:43,543 Get out. 864 01:25:49,043 --> 01:25:49,918 Get the hell out. 865 01:25:56,376 --> 01:25:58,126 This matter has now been settled. 866 01:26:11,626 --> 01:26:13,043 Okay. Now I'm done. 867 01:26:21,084 --> 01:26:22,543 -Arek! -[laughing] 868 01:26:22,626 --> 01:26:24,876 -Arek! -[Nogaś] Better get tested. 869 01:26:24,959 --> 01:26:26,918 You might've caught sick. [chuckles] 870 01:26:27,751 --> 01:26:30,251 -Excuse me, boys. -Halinka, I'm worried about him. 871 01:26:55,376 --> 01:26:56,376 Who's that man? 872 01:26:59,501 --> 01:27:01,334 Set me up because of that case. 873 01:27:08,043 --> 01:27:10,168 Would you just tell me the truth for once? 874 01:27:15,834 --> 01:27:17,293 Don't I deserve that much? 875 01:27:27,959 --> 01:27:29,293 You won't look at me. 876 01:28:02,626 --> 01:28:04,126 [Ed] I was working late. 877 01:28:04,209 --> 01:28:07,751 -[Robert's mother] Stop. Enough. -[Ed] Well, what can I tell you? 878 01:28:07,834 --> 01:28:10,876 [Robert's mom] The truth. That's all. For once in your life. 879 01:28:10,959 --> 01:28:13,501 [Ed and Robert's mother speaking indistinctly] 880 01:28:13,584 --> 01:28:14,918 [Ed] I'm in love with her. 881 01:28:15,751 --> 01:28:17,501 [Robert's mother] What kind of joke is that? 882 01:28:46,251 --> 01:28:48,001 I have to pick up a few things. 883 01:28:48,084 --> 01:28:49,126 Yes, sir. 884 01:29:50,293 --> 01:29:51,626 PERSONAL FILE SC RINGLEADER 885 01:30:20,001 --> 01:30:22,001 [video playing silently] 886 01:30:34,584 --> 01:30:36,584 [VCR fast-forwarding] 887 01:31:17,334 --> 01:31:19,084 -[woman] Hello? -Is Arek there? 888 01:31:20,251 --> 01:31:22,293 Arek is with Tad. 889 01:31:22,918 --> 01:31:25,168 -You mean at the hospital? -I don't know. 890 01:31:25,251 --> 01:31:27,001 He said he was going to see Tad. 891 01:31:42,876 --> 01:31:44,793 -You lied to me! -You lied to me! 892 01:31:45,751 --> 01:31:48,084 -You went to that villa. -Robert, enough. 893 01:31:48,168 --> 01:31:49,501 Tad is dead. 894 01:31:54,334 --> 01:31:57,126 See? They're hitting every single one. 895 01:31:57,209 --> 01:31:58,709 Anyone who was in that villa. 896 01:32:02,626 --> 01:32:05,709 -You gotta get out of here. -I don't like being bossed around. 897 01:32:08,543 --> 01:32:10,043 You seem to enjoy it, though. 898 01:32:11,584 --> 01:32:12,793 For once, just listen. 899 01:32:18,709 --> 01:32:19,709 You better leave. 900 01:32:23,918 --> 01:32:25,918 [Robert breathing shakily] 901 01:33:55,959 --> 01:33:58,709 [Robert stifling sobs] 902 01:33:59,626 --> 01:34:00,834 I'm so sorry. 903 01:34:07,251 --> 01:34:08,251 What for? 904 01:34:15,043 --> 01:34:18,376 I lied. I lied to everyone. 905 01:34:25,834 --> 01:34:26,834 Except yourself. 906 01:34:49,209 --> 01:34:51,209 [applause] 907 01:34:53,293 --> 01:34:55,668 -Thank you for your service. -Thank you, sir. 908 01:34:55,751 --> 01:34:57,626 CITIZENS' MILITIA FOR THE GOOD OF THE PEOPLE 909 01:34:57,709 --> 01:34:58,876 Congratulations. 910 01:35:03,001 --> 01:35:03,959 Well done. 911 01:35:06,668 --> 01:35:07,668 I'm getting chills. 912 01:35:11,209 --> 01:35:12,543 I guess. 913 01:35:12,626 --> 01:35:14,001 [official] Keep up the good work. 914 01:35:15,418 --> 01:35:16,251 Congratulations. 915 01:35:16,959 --> 01:35:18,418 I watched the tape. 916 01:35:21,209 --> 01:35:22,876 I truly commend your attitude. 917 01:35:24,209 --> 01:35:26,876 Glad we have such dedicated officers in the service. 918 01:35:28,418 --> 01:35:30,751 We will thoroughly be keeping an eye on your career. 919 01:35:35,209 --> 01:35:36,126 Here's your medal. 920 01:35:38,418 --> 01:35:40,334 [emcee] Congratulations, one and all. 921 01:35:40,418 --> 01:35:43,251 [applause] 922 01:35:43,334 --> 01:35:46,709 Now, let's all relax and enjoy some refreshments 923 01:35:46,793 --> 01:35:48,626 and, of course, a little dancing. 924 01:35:48,709 --> 01:35:49,709 Music! 925 01:35:52,251 --> 01:35:53,459 [piano playing] 926 01:35:53,543 --> 01:35:54,626 -For you. -Thanks. 927 01:35:54,709 --> 01:35:56,043 Not here! We're in public. 928 01:36:00,043 --> 01:36:02,959 -[Nogaś] Let's dance. -[woman] I don't know how. 929 01:36:03,043 --> 01:36:04,376 Just follow me. 930 01:36:04,459 --> 01:36:06,876 [singer singing in Polish] 931 01:36:23,043 --> 01:36:24,084 That for me? 932 01:36:36,084 --> 01:36:37,084 Wanna dance? 933 01:37:05,501 --> 01:37:07,126 Please, let me explain. 934 01:37:09,876 --> 01:37:11,001 You don't have to. 935 01:37:38,834 --> 01:37:39,709 I have to go. 936 01:37:40,626 --> 01:37:41,584 I know. 937 01:37:55,668 --> 01:37:57,626 Can my son be kept out of danger? 938 01:38:05,293 --> 01:38:06,293 I beg you. 939 01:38:08,918 --> 01:38:10,084 [official] Of course. 940 01:38:11,876 --> 01:38:13,543 He's your responsibility. 941 01:38:18,668 --> 01:38:19,709 Yours personally. 942 01:38:20,709 --> 01:38:22,626 [party-goers clapping] 943 01:38:32,459 --> 01:38:34,668 [pianist and singer performing dramatic song] 944 01:38:46,334 --> 01:38:47,501 The car keys. 945 01:38:48,959 --> 01:38:50,959 -What's going on? -Just give me the keys. 946 01:38:51,918 --> 01:38:53,001 Did something happen? 947 01:38:54,084 --> 01:38:56,168 -Need some help? -I have to do this alone. 948 01:38:58,001 --> 01:38:59,751 Don't do anything stupid! 949 01:39:17,126 --> 01:39:19,126 [dramatic music continues] 950 01:39:33,126 --> 01:39:35,126 [ominous music swells] 951 01:40:42,834 --> 01:40:44,834 Arek. Arek. 952 01:40:47,459 --> 01:40:48,834 We have to get out of here. 953 01:40:51,251 --> 01:40:52,376 They know you're here. 954 01:40:54,543 --> 01:40:56,126 Just trust me, all right? 955 01:40:57,959 --> 01:40:58,876 Come on! 956 01:42:20,459 --> 01:42:21,668 [gunshot] 957 01:42:28,251 --> 01:42:29,334 [Robert's gun clicks] 958 01:42:37,293 --> 01:42:38,293 You're all right. 959 01:42:41,459 --> 01:42:42,626 Go hide. 960 01:43:14,084 --> 01:43:15,543 -[thud] -[Robert grunts] 961 01:44:39,043 --> 01:44:40,043 Run. 962 01:44:41,501 --> 01:44:42,334 What? 963 01:44:43,334 --> 01:44:44,418 Run away. 964 01:44:49,459 --> 01:44:50,459 Together? 965 01:44:57,918 --> 01:44:59,293 You come with me. 966 01:45:01,959 --> 01:45:02,959 [Robert] Hey. 967 01:45:04,751 --> 01:45:06,918 I'll find you later. Now, just run. 968 01:45:07,001 --> 01:45:08,001 Go. 969 01:45:16,793 --> 01:45:21,751 [sirens wailing in distance] 970 01:45:21,834 --> 01:45:22,876 [Robert sighs] 971 01:45:35,126 --> 01:45:37,126 [sirens growing louder] 972 01:45:53,751 --> 01:45:56,376 In 1985-1987, as part of Operation "HYACINTH," 973 01:45:56,459 --> 01:46:00,043 thousands of LGBT community members were surveilled, detained and questioned. 974 01:46:00,126 --> 01:46:02,501 Over 11,000 "pink files" were created 975 01:46:02,584 --> 01:46:05,959 and used to blackmail and pressure homosexuals. 976 01:46:06,043 --> 01:46:10,543 To this day, most of the files have not been recovered. 977 01:46:13,834 --> 01:46:15,834 [somber, emotional music playing]