1 00:00:09,459 --> 00:00:11,751 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:32,959 --> 00:00:35,459 Stanna! Polisen! 3 00:00:37,293 --> 00:00:38,293 Stanna! 4 00:00:53,168 --> 00:00:54,168 Hallå! 5 00:01:24,293 --> 00:01:25,959 Be honom att höja volymen. 6 00:01:30,334 --> 00:01:31,501 Vad? 7 00:01:33,709 --> 00:01:35,376 Be honom att höja volymen. 8 00:01:41,376 --> 00:01:42,376 Höj volymen. 9 00:02:08,084 --> 00:02:10,084 POLIS 10 00:02:26,709 --> 00:02:27,959 Registrera honom. 11 00:02:35,251 --> 00:02:37,001 -Vad? -Dra åt helvete, Nogaś. 12 00:02:37,084 --> 00:02:38,584 Förlåt. 13 00:02:38,668 --> 00:02:41,293 -Kom till mitt kontor. Båda två. -Ja, chefen. 14 00:02:43,751 --> 00:02:44,751 Chefen vill nåt. 15 00:02:47,543 --> 00:02:49,376 -Registrera honom. -Ja, chefen. 16 00:02:54,168 --> 00:02:56,376 -Skrev du under nåt? -De har formulär. 17 00:02:56,459 --> 00:02:58,876 -Rymde de från fängelset? -Hyacint-killar. 18 00:02:58,959 --> 00:03:01,168 -Vad är det? -De registrerar fikusar. 19 00:03:07,126 --> 00:03:08,918 Ni får ta Gregorzyk-fallet. 20 00:03:10,376 --> 00:03:11,584 Och Pewex-killen? 21 00:03:13,293 --> 00:03:16,418 Det var en succé. Värd en befordran. 22 00:03:16,501 --> 00:03:21,709 När säkerhetspolisen tar över frågar jag inget. Befordringar kommer senare. 23 00:03:22,209 --> 00:03:25,001 -Vad vill de ha en tjuv till? -Jag vet inte. 24 00:03:30,543 --> 00:03:31,543 Mord. 25 00:03:34,834 --> 00:03:36,543 Du behöver nån erfaren. 26 00:03:37,459 --> 00:03:43,459 Inte erfaren, men pålitlig. Det är därför jag ger det till dig, Nogaś. 27 00:03:46,584 --> 00:03:47,584 Men… 28 00:03:48,668 --> 00:03:52,001 -Robert tål inte att se blod. -Dra åt helvete. 29 00:03:52,084 --> 00:03:56,668 Nogaś, gör mig inte arg nu. Gregorczyk var välbeställd. 30 00:03:57,251 --> 00:04:01,709 Han hittades i parken. Vi behöver en gärningsman. Genast. 31 00:04:09,126 --> 00:04:10,543 För att ni skött er bra. 32 00:04:12,959 --> 00:04:15,043 KUPONG, 220 ZLOTY 33 00:04:28,209 --> 00:04:29,626 -Är han inne? -Ja. 34 00:04:33,043 --> 00:04:36,584 -Tog du över Pewex-fallet? -Det ser så ut. 35 00:04:37,959 --> 00:04:42,168 Han är bara en bricka i spelet. Vi tar de andra. Låt oss behålla fallet. 36 00:04:42,251 --> 00:04:44,084 Ministeriet sköter sitt jobb. 37 00:04:45,084 --> 00:04:46,709 Det borde du också göra. 38 00:04:48,251 --> 00:04:49,126 Inspektören. 39 00:05:14,251 --> 00:05:20,543 Men för fan! Inte illa, men du rycker i växelspaken som om det vore en kuk. 40 00:05:20,626 --> 00:05:21,751 Kass växellåda. 41 00:05:21,834 --> 00:05:24,626 Gillar du den inte? Köp din egen bil. Nycklarna! 42 00:05:33,751 --> 00:05:35,001 Jag tar övervåningen. 43 00:06:04,001 --> 00:06:06,043 FILER 44 00:06:07,751 --> 00:06:09,084 Ingen på övervåningen. 45 00:06:17,501 --> 00:06:18,876 Det där kan vara bevis. 46 00:06:21,001 --> 00:06:22,709 Det är därför jag kollar det. 47 00:06:32,334 --> 00:06:33,543 Ett bråk hemma? 48 00:06:49,459 --> 00:06:50,459 Säkra det här. 49 00:06:52,043 --> 00:06:54,501 Jag tror att vi kan hitta hyacinter här. 50 00:07:15,084 --> 00:07:17,084 MASKER 51 00:07:22,126 --> 00:07:23,918 -God kväll. -Hej. 52 00:07:26,418 --> 00:07:27,418 Till dig. 53 00:07:30,584 --> 00:07:31,834 När kom det? 54 00:07:32,793 --> 00:07:34,001 I morse. 55 00:07:40,376 --> 00:07:41,876 Ska du inte öppna det? 56 00:07:52,876 --> 00:07:58,043 "Inspektör Robert Mrozowski har antagits till den högre militärskolan i Szczytno." 57 00:08:00,334 --> 00:08:03,293 Det var väl synd! Gratulerar! 58 00:08:03,376 --> 00:08:06,459 -Blev du inte glad? -Det viktigaste är att du är det. 59 00:08:06,543 --> 00:08:07,751 Gratulerar. 60 00:08:08,918 --> 00:08:10,168 Hur visste du om det? 61 00:08:11,168 --> 00:08:13,501 Jag vet allt. Hej, älskling. 62 00:08:14,709 --> 00:08:15,709 Hej. 63 00:08:17,418 --> 00:08:18,959 De gör dig till en man. 64 00:08:22,959 --> 00:08:26,209 -Det trodde jag att jag var. -Man kan alltid bli bättre. 65 00:08:30,834 --> 00:08:32,251 Jag har ett mordfall. 66 00:08:33,584 --> 00:08:37,459 Vi hittade ett band i offrets lägenhet, med killar på. 67 00:08:39,251 --> 00:08:41,376 Hyacintdokumenten vore bra att ha. 68 00:08:43,043 --> 00:08:44,043 Tack. 69 00:08:45,626 --> 00:08:46,626 Varsågod. 70 00:08:47,459 --> 00:08:49,709 De ska användas nån annanstans. 71 00:08:50,251 --> 00:08:52,668 Kan ni inte prata om nåt annat än jobbet? 72 00:09:10,751 --> 00:09:12,334 Polisen! Öppna dörren! 73 00:09:16,376 --> 00:09:18,626 Fru Irena, han stannar inte länge. 74 00:09:20,709 --> 00:09:22,543 Men inte senare än tio! 75 00:09:29,959 --> 00:09:31,584 Var fick du tag på den där? 76 00:09:33,168 --> 00:09:35,543 Det är en bröllopsgåva från pappa. 77 00:09:39,043 --> 00:09:40,584 Teknikerna har en likadan. 78 00:09:43,126 --> 00:09:45,584 -Har de videoband också? -Det har jag. 79 00:09:47,418 --> 00:09:49,418 Men inget som du vill titta på. 80 00:09:51,709 --> 00:09:52,709 Varför inte? 81 00:09:58,168 --> 00:09:59,251 Berätta. 82 00:10:15,084 --> 00:10:16,209 Det här är toppen! 83 00:10:16,876 --> 00:10:18,043 Far ordnade det. 84 00:10:20,126 --> 00:10:21,209 Hur vet du det? 85 00:10:22,459 --> 00:10:23,459 Tänk igenom det. 86 00:10:26,126 --> 00:10:29,418 Min far gav oss den här. Och? Ska jag kasta bort den? 87 00:10:30,793 --> 00:10:31,751 Ja. 88 00:10:33,668 --> 00:10:34,668 Vänta! 89 00:10:36,668 --> 00:10:37,876 Låt mig hjälpa dig. 90 00:11:05,584 --> 00:11:06,584 Tyst! 91 00:11:08,418 --> 00:11:11,209 Tyst. Den gamla kärringen får en hjärtattack. 92 00:11:22,709 --> 00:11:24,126 Tyst! 93 00:11:39,501 --> 00:11:43,918 Axel ur led, brutna fingrar, skador i ansiktet. 94 00:11:44,001 --> 00:11:46,709 Antingen gav nån honom ordentligt med stryk, 95 00:11:46,793 --> 00:11:50,043 eller så kämpade han för sitt liv, som Bruce Lee. 96 00:11:51,543 --> 00:11:52,876 Dödsorsak? 97 00:11:53,959 --> 00:11:57,626 Det där. Han knivhöggs ett antal gånger. 98 00:11:57,709 --> 00:12:02,209 En gång i hjärtat. Han hittades nära Svampen. Ni vet vilka som går dit. 99 00:12:03,209 --> 00:12:05,334 Vi vet att han var bög. 100 00:12:07,001 --> 00:12:11,751 Jag bor i närheten, jag har sett en del. Jag hade ett liknande fall nyligen. 101 00:12:13,834 --> 00:12:15,543 Huset var rent, inga vittnen. 102 00:12:17,293 --> 00:12:18,793 Och ingen familj i Polen. 103 00:12:20,834 --> 00:12:22,626 Vi får fråga runt på stan. 104 00:12:28,293 --> 00:12:29,293 Okej. 105 00:12:30,584 --> 00:12:36,251 Robert går in först och kollar om nån är där. Ställ inte till en scen. 106 00:12:37,793 --> 00:12:41,501 Jag har två bilar i beredskap. Vi griper dem och tar in dem. 107 00:12:41,584 --> 00:12:47,501 Om nån får lite stryk är det okej. Se bara till att de kan prata efteråt. 108 00:12:47,584 --> 00:12:50,001 Vi behöver information om Gregorczyk. 109 00:12:55,043 --> 00:12:56,584 Får vi kanske skjuta lite? 110 00:12:59,793 --> 00:13:01,001 Jag kan skjuta dig. 111 00:13:39,418 --> 00:13:41,668 Sögs han in i ett svart hål eller nåt? 112 00:13:42,334 --> 00:13:43,876 Nummer ett och två, gå in. 113 00:13:51,459 --> 00:13:52,459 Vi måste dra! 114 00:13:56,959 --> 00:13:58,251 Stanna! Polisen! 115 00:14:00,793 --> 00:14:02,334 Tackla ner honom, för fan! 116 00:14:14,793 --> 00:14:15,876 Kom! 117 00:14:33,376 --> 00:14:34,459 Göm dig! 118 00:14:42,293 --> 00:14:44,376 De utför räder på våra raggställen. 119 00:14:46,584 --> 00:14:49,501 Det gör de ju alltid, eller hur? 120 00:14:52,584 --> 00:14:54,418 Oftare än nånsin numera. 121 00:15:01,543 --> 00:15:04,668 -Jag letar inte efter honom inomhus. -Inte jag heller. 122 00:15:04,751 --> 00:15:07,126 Då går vi en runda och sen sticker vi. 123 00:15:09,001 --> 00:15:10,834 Det här ingår inte i jobbet. 124 00:15:11,418 --> 00:15:13,459 En av oss blev visst knivhuggen. 125 00:15:14,293 --> 00:15:15,376 Vem då? 126 00:15:15,959 --> 00:15:19,376 De blev uttråkade. Nu sticker vi. 127 00:15:23,293 --> 00:15:26,918 Såg du de där idioterna? Det vore pinsamt om de tog oss. 128 00:15:27,584 --> 00:15:30,793 Om det är deras bästa enhet behöver vi inte oroa oss. 129 00:15:31,334 --> 00:15:32,959 Alla är inte så där. 130 00:15:33,709 --> 00:15:35,209 Är du snut, eller? 131 00:15:36,001 --> 00:15:38,084 -Varför undrar du? -Jag bara skojar. 132 00:15:44,543 --> 00:15:47,918 -Går du ofta dit? -Det var första gången. 133 00:15:48,876 --> 00:15:50,501 Då började du storstilat. 134 00:15:57,543 --> 00:15:58,918 Skål för första gången. 135 00:16:06,918 --> 00:16:10,876 Drick upp. Jag får inte bli packad. Jag har ett prov i morgon bitti. 136 00:16:14,084 --> 00:16:17,668 -På vad? -På Hegel. Jag pluggar tyska. 137 00:16:19,126 --> 00:16:20,001 Och du, då? 138 00:16:21,293 --> 00:16:22,959 Pluggar du? Eller jobbar du? 139 00:16:25,001 --> 00:16:26,001 Jag hjälper till. 140 00:16:27,793 --> 00:16:30,334 Jag pluggade social rehabilitering i Krakow. 141 00:16:32,834 --> 00:16:34,584 Jag har precis flyttat hit. 142 00:16:37,043 --> 00:16:39,584 -Jag hjälper barn. -De med svår uppväxt? 143 00:16:40,626 --> 00:16:41,626 Ja. 144 00:16:54,334 --> 00:16:56,209 Då borde du ta hand om mig. 145 00:16:57,168 --> 00:16:58,001 Arek. 146 00:17:01,251 --> 00:17:02,251 Robert. 147 00:17:06,709 --> 00:17:07,709 Din jävel. 148 00:17:13,293 --> 00:17:15,834 Gick du vilse? Tre enheter letade efter dig. 149 00:17:15,918 --> 00:17:19,209 -Jag jagade en kille. -Och? Stack han iväg? 150 00:17:19,293 --> 00:17:20,668 Ingen stack iväg. 151 00:17:22,668 --> 00:17:23,918 Vi har en informatör. 152 00:17:25,793 --> 00:17:27,001 Pappsen blir stolt. 153 00:17:29,376 --> 00:17:30,376 Då kör vi igång. 154 00:17:35,251 --> 00:17:36,251 Förnamn? 155 00:17:36,959 --> 00:17:37,959 Paweł. 156 00:17:39,126 --> 00:17:41,168 -Efternamn? -Młynarczyk. 157 00:17:43,418 --> 00:17:44,959 Vad gjorde du där? 158 00:17:45,501 --> 00:17:48,668 Använde toan. Jag behövde kissa, och det gjorde jag. 159 00:17:49,876 --> 00:17:53,168 Det är den enda toaletten där. Vart skulle jag ha gått? 160 00:17:55,168 --> 00:17:58,418 -Känner du igen den här mannen? -Nej, det gör jag inte. 161 00:17:59,001 --> 00:18:00,001 Ta en titt. 162 00:18:02,501 --> 00:18:06,751 Vad ska jag säga? Ska jag hitta på saker? Jag känner honom inte. 163 00:18:20,168 --> 00:18:24,251 -Gillar du att knulla? -Nej, det hände en gång, av en slump. 164 00:18:27,626 --> 00:18:31,043 Det händer inte igen. Jag lovar. 165 00:18:32,793 --> 00:18:35,001 -Känner du honom? -Nej. 166 00:18:37,084 --> 00:18:38,084 Gregorczyk. 167 00:18:40,043 --> 00:18:42,709 Jag har aldrig hört talas om honom. Jag lovar. 168 00:18:42,793 --> 00:18:47,126 Kamrat, snälla du, säg inget. Jag förlorar mitt jobb då. 169 00:18:52,668 --> 00:18:53,751 Varför var du där? 170 00:18:53,834 --> 00:18:57,626 Det är väl en offentlig toalett? Varför skulle jag annars gå dit? 171 00:18:58,626 --> 00:19:00,751 -Har du barn? -Ja. 172 00:19:03,251 --> 00:19:04,418 Vet de om det? 173 00:19:04,501 --> 00:19:07,959 -Jag är bara förman. -Det blir ditt sista jobb. 174 00:19:08,793 --> 00:19:10,334 Jag vet inget. 175 00:19:10,418 --> 00:19:13,209 Du är körd. Din fru kommer att få veta. 176 00:19:13,293 --> 00:19:15,709 Din mamma med, och dina barn. 177 00:19:16,209 --> 00:19:17,918 Snälla, registrera mig inte. 178 00:19:19,501 --> 00:19:21,543 Jag har fru och barn. 179 00:19:21,626 --> 00:19:24,793 Jag med! Men jag sätter inte på killar i röven! 180 00:19:26,751 --> 00:19:30,709 Har du nånsin blivit knullad med en polisbatong? I röven? 181 00:19:31,418 --> 00:19:35,709 Då kommer du verkligen att gråta! Hur känner du Gregorczyk? 182 00:19:40,876 --> 00:19:41,876 Tack. 183 00:19:45,126 --> 00:19:47,418 -Förnamn och efternamn. -Morawski. 184 00:19:51,043 --> 00:19:52,043 Tadzio. 185 00:19:53,709 --> 00:19:55,209 Och hela namnet? 186 00:19:58,168 --> 00:19:59,168 Tadeusz. 187 00:20:02,418 --> 00:20:04,459 Är namnet "Gregorczyk" bekant? 188 00:20:09,751 --> 00:20:10,793 Känner du honom? 189 00:20:11,668 --> 00:20:15,668 Vi har en fil på dig. Du är redan registrerad. 190 00:20:16,376 --> 00:20:17,918 Vill du sabba ditt liv? 191 00:20:21,626 --> 00:20:23,959 Här. Tänk över det. 192 00:20:34,626 --> 00:20:35,834 Kan du släppa mig? 193 00:20:37,834 --> 00:20:39,043 Inte gratis. 194 00:20:43,459 --> 00:20:44,626 Han betalade bra. 195 00:20:48,584 --> 00:20:50,209 Han köpte sig några killar. 196 00:20:51,418 --> 00:20:52,418 Var då? 197 00:20:53,168 --> 00:20:55,251 Vet inte. Det ryktades om en villa. 198 00:20:56,043 --> 00:20:57,626 Berätta om ryktena. 199 00:21:00,293 --> 00:21:01,876 Som sagt, det är rykten. 200 00:21:04,334 --> 00:21:06,751 Ska jag bryta benen på dig, din jävel? 201 00:21:11,918 --> 00:21:14,001 Få bort den här jävla pederasten. 202 00:21:19,584 --> 00:21:26,001 Känner du till några fikus-bordeller? Gregorczyk anlitade manliga prostituerade. 203 00:21:28,001 --> 00:21:29,126 Jag frågar informatören. 204 00:21:31,751 --> 00:21:33,126 Visst, Robert, gör det. 205 00:22:00,376 --> 00:22:01,584 Hur gick provet? 206 00:22:14,209 --> 00:22:15,209 Kom nu. 207 00:22:22,751 --> 00:22:23,959 Vad firar vi? 208 00:22:25,126 --> 00:22:26,626 Provet. 209 00:22:35,209 --> 00:22:36,376 Skål, då. 210 00:22:42,251 --> 00:22:43,751 Jag har ett problem. 211 00:22:46,709 --> 00:22:50,084 Jag tror att ett av mina barn säljer sin kropp. 212 00:22:52,959 --> 00:22:56,584 Det finns alltid nån unge som jagar pengar på de där ställena. 213 00:22:58,876 --> 00:23:01,251 Vet du nåt om de som drar in dem i det? 214 00:23:02,834 --> 00:23:04,293 Organiserar de pojkarna? 215 00:23:07,543 --> 00:23:09,043 Du tror väl inte att jag… 216 00:23:12,709 --> 00:23:13,793 Nej. Kom igen… 217 00:23:15,501 --> 00:23:18,168 Jag trodde bara att du kanske visste lite mer. 218 00:23:21,168 --> 00:23:22,626 Glöm det. 219 00:23:39,001 --> 00:23:42,459 Det finns en taxichaufför i Śródmieście. Julian. 220 00:23:44,334 --> 00:23:45,459 Har jag hört. 221 00:23:49,459 --> 00:23:51,209 Tack. Jag frågar runt lite. 222 00:23:56,793 --> 00:24:00,834 Jag har fest på lördag. Kom förbi. 223 00:24:01,543 --> 00:24:04,709 -Visst. -Kwiatowa-gatan, nummer 34. Lägenhet 6. 224 00:24:16,418 --> 00:24:19,043 -Vart ska ni, mina herrar? -Julian Piwek? 225 00:24:25,959 --> 00:24:27,918 Adam Gregorczyk. Känner du honom? 226 00:24:28,001 --> 00:24:31,334 -De visar inte sina leg. -Kan du kanske titta ändå? 227 00:24:34,001 --> 00:24:35,251 Han är inte bekant. 228 00:24:35,793 --> 00:24:40,043 Fan! Kan vi ha ett trevligt samtal här, eller ska du med till stationen? 229 00:24:40,626 --> 00:24:43,043 -Varför det? -Du förser honom med pojkar. 230 00:24:43,126 --> 00:24:44,668 Vad? Jag? 231 00:24:45,459 --> 00:24:47,959 Fast för prostitution den här månaden. 232 00:24:48,918 --> 00:24:51,459 Jag vet faktiskt inte. Jag minns inte. 233 00:24:54,709 --> 00:24:56,668 Du känner åtminstone en av dem. 234 00:25:04,001 --> 00:25:05,001 Ta en titt. 235 00:25:08,959 --> 00:25:12,543 Ja, det är möjligt att jag körde honom. 236 00:25:15,126 --> 00:25:18,418 -Är du säker? -Visst, kanske. 237 00:25:24,126 --> 00:25:25,668 Vi återkommer. 238 00:25:36,751 --> 00:25:39,876 -Ska vi ta med honom in? -Inte om han är hjälpsam. 239 00:25:42,293 --> 00:25:43,418 Öppna! 240 00:25:46,876 --> 00:25:48,126 God kväll. 241 00:25:48,209 --> 00:25:51,626 -Vi vill träffa medborgare Kamil Barczyk. -Han är inte här. 242 00:25:52,209 --> 00:25:53,418 Vi vill titta efter. 243 00:26:03,876 --> 00:26:04,876 Ingen här. 244 00:26:07,501 --> 00:26:10,376 Stanna, för fan! Ta honom! 245 00:26:55,459 --> 00:26:56,751 Du är i bra form. 246 00:27:08,459 --> 00:27:14,334 -Du besökte Gregorczyk. -Och? Det gjorde alla. Prata med dem. 247 00:27:14,959 --> 00:27:16,876 Ge oss några namn så gör vi det. 248 00:27:17,626 --> 00:27:22,626 Men jag gjorde inte… Fan! Ni kan inte låsa in mig för att jag besökte honom! 249 00:27:26,293 --> 00:27:29,668 Prostitution, misshandel. 250 00:27:30,668 --> 00:27:33,668 -Förstörelse av statlig egendom. -Buckla på min bil. 251 00:27:35,251 --> 00:27:36,584 Och bögen är skyldig. 252 00:27:39,334 --> 00:27:42,418 Nån måste betala för Greg. Jag är lätt att sätta dit. 253 00:27:43,293 --> 00:27:46,168 Nån galning högg ner Adrian. Då gjorde ni inget. 254 00:27:47,126 --> 00:27:49,168 Ni vill bli av med fikusarna! 255 00:27:49,251 --> 00:27:51,501 -Vem är Adrian? -Dra åt helvete! 256 00:27:55,376 --> 00:27:57,251 Var snäll nu. Ge oss namnet. 257 00:28:01,834 --> 00:28:04,793 Adrian Sobolew. 258 00:28:18,751 --> 00:28:19,793 Är han död? 259 00:28:21,168 --> 00:28:22,834 De högg ihjäl honom. 260 00:28:23,501 --> 00:28:24,584 Hur vet du det? 261 00:28:25,626 --> 00:28:29,293 -Du kanske gjorde det? -Jag svär på att jag inte gjorde det. 262 00:28:29,918 --> 00:28:31,334 Varför stack du, då? 263 00:28:34,501 --> 00:28:36,168 Jag var rädd att det var de. 264 00:28:37,793 --> 00:28:38,793 Vilka då? 265 00:28:42,626 --> 00:28:46,084 Gregorczyk skulle ge Adrian lite pengar. 266 00:28:46,668 --> 00:28:47,793 -För sex? -Nej. 267 00:28:50,709 --> 00:28:53,626 -Han hade bilder… -Hur vet du det? 268 00:28:55,209 --> 00:28:57,334 -Jag kan inte berätta. -Vilka bilder? 269 00:29:05,668 --> 00:29:07,793 Vi måste kolla upp den här Sobolew. 270 00:29:11,334 --> 00:29:12,334 Varsågod. 271 00:29:17,709 --> 00:29:18,709 Gå nu bara. 272 00:29:25,793 --> 00:29:28,418 Jag ska ha en liten pratstund med herr fikus. 273 00:29:36,668 --> 00:29:38,418 -Hej. -Jag har en fråga. 274 00:29:39,834 --> 00:29:41,209 Jag har redan sagt ja. 275 00:29:42,709 --> 00:29:43,709 Till vad? 276 00:29:44,293 --> 00:29:47,001 Att gifta dig med dig, dumsnut. 277 00:29:47,626 --> 00:29:51,084 Just det. Jag har en till. Får jag kolla på några filer? 278 00:29:51,168 --> 00:29:54,459 -Vilka då? -Mord, Adrian Sobolew. 279 00:29:56,001 --> 00:29:57,876 Okej. Jag hämtar dem åt dig. 280 00:29:59,126 --> 00:30:01,543 -Jag gör dig en tjänst. -Jag älskar dig. 281 00:30:02,626 --> 00:30:03,626 Jag vet! 282 00:30:15,126 --> 00:30:16,126 Kolla. 283 00:30:17,418 --> 00:30:18,834 Den jäveln bet mig. 284 00:30:20,209 --> 00:30:22,584 -Men han erkände. -Vad då? 285 00:30:23,626 --> 00:30:24,793 Vad vi än vill. 286 00:30:39,126 --> 00:30:40,918 Så skulle jag vilja jobba. 287 00:30:49,501 --> 00:30:52,168 Vad kopplar ihop en miljonär och en pundare? 288 00:30:53,876 --> 00:30:55,209 Platsen för deras död? 289 00:30:57,334 --> 00:30:59,334 FIL, FALLET ADRIAN SOBOLEW MORD 290 00:31:01,876 --> 00:31:04,959 Om du nu är så smart, hur skulle du göra, då? 291 00:31:05,709 --> 00:31:07,834 Du har ett vittne. Du löser det. 292 00:31:40,584 --> 00:31:41,793 Vakt! 293 00:31:44,418 --> 00:31:45,418 Vakt! 294 00:31:49,918 --> 00:31:52,626 Hämta en kniv! 295 00:31:56,084 --> 00:31:57,793 Fallet är alltså avslutat. 296 00:32:00,209 --> 00:32:04,293 -Inte perfekt, men vi är åtminstone klara. -Hur kan det vara avslutat? 297 00:32:05,543 --> 00:32:09,918 Taxichaffisen sa att den avlidne kände och besökte Gregorczyk. 298 00:32:11,043 --> 00:32:15,584 Han kände även offret, Adrian Sobolew. Han erkände att han dödade Gregorczyk. 299 00:32:15,668 --> 00:32:18,793 Han misshandlades. Han hade erkänt att han sköt påven. 300 00:32:19,793 --> 00:32:23,251 Jag vill tacka er för att ni löste det så snabbt. 301 00:32:23,959 --> 00:32:26,209 Bra gjort, gå tillbaka till jobbet nu. 302 00:32:26,293 --> 00:32:29,709 Sobolews fall och fallet med den döde mannen liknar varann. 303 00:32:29,793 --> 00:32:32,584 -Vi kan gräva djupare. -Varför det? 304 00:32:33,918 --> 00:32:35,334 Jag vill bara kolla… 305 00:32:39,959 --> 00:32:43,084 Mrozowski, du har inte lärt dig njuta av framgång. 306 00:32:43,168 --> 00:32:46,251 -Vi har inga bevis. -Vi har vittnesmål, ledtrådar. 307 00:32:46,334 --> 00:32:48,418 Vill du förhöra en död man? 308 00:32:48,501 --> 00:32:51,168 -Nån var i cellen. -Vakten såg ingen. 309 00:32:51,251 --> 00:32:53,543 -Han var inte där. -Han var på muggen! 310 00:33:03,043 --> 00:33:06,376 Du ska till officersskolan. Låt den här skiten vara. 311 00:33:09,584 --> 00:33:12,293 Ta en vecka ledigt. Vila lite. 312 00:33:37,168 --> 00:33:39,376 -Godmorgon. -Godmorgon. 313 00:33:39,459 --> 00:33:41,876 Jag kom hit för att Kamil… 314 00:33:43,043 --> 00:33:44,876 Kamil är inte här. 315 00:33:46,251 --> 00:33:48,126 Men stig gärna på. 316 00:33:50,334 --> 00:33:54,084 En kille kom förbi här i morse. 317 00:33:54,793 --> 00:33:57,293 -Vem då? Från polisen? -Inte vet jag. 318 00:33:58,084 --> 00:34:00,668 Han ställde till en röra, sen gick han. 319 00:34:01,543 --> 00:34:06,501 Men Kamil var redan borta. Gudskelov. 320 00:34:06,584 --> 00:34:11,251 Kom in. Jag kan koka lite te åt dig. 321 00:34:13,084 --> 00:34:15,918 Det var likadant under kriget. 322 00:34:16,001 --> 00:34:19,043 De kom och hämtade min Franek mitt i natten. 323 00:34:19,126 --> 00:34:22,043 De tog honom och det var slutet för honom. 324 00:34:22,126 --> 00:34:23,126 Vem var det? 325 00:35:14,793 --> 00:35:17,501 Socker? Eller inte? 326 00:35:18,626 --> 00:35:19,751 Visst. 327 00:35:35,918 --> 00:35:37,126 Jag är upptagen. 328 00:35:38,793 --> 00:35:39,793 Vänta. 329 00:35:42,668 --> 00:35:45,126 -Är det inte din son? -Jo. 330 00:35:45,959 --> 00:35:47,209 Robert. 331 00:35:48,084 --> 00:35:49,334 Han liknar dig. 332 00:35:51,293 --> 00:35:52,501 Jag borde ge mig av. 333 00:35:52,584 --> 00:35:54,293 ÖVERVAKNINGSFIL KAMIL BARCZYK 334 00:36:08,001 --> 00:36:09,209 Är nåt på tok? 335 00:36:10,709 --> 00:36:12,834 Den där killen som hängde sig själv… 336 00:36:12,918 --> 00:36:14,251 Hans fall är avslutat. 337 00:36:18,918 --> 00:36:21,209 -Pappa… -Säg inte "pappa". Säg överste. 338 00:36:21,293 --> 00:36:24,626 Säger din överordnade att fallet är avslutat är det så. 339 00:36:24,709 --> 00:36:25,918 Utgå. 340 00:36:35,043 --> 00:36:37,918 FIL, FALLET ADAM GREGORCZYK MORD 341 00:36:51,043 --> 00:36:52,209 FOLKETS TRIBUN 342 00:37:01,126 --> 00:37:02,668 KARTA ÖVER WARSZAWA 343 00:38:10,876 --> 00:38:12,751 VILLA 344 00:38:46,001 --> 00:38:47,001 Lösenordet? 345 00:38:48,376 --> 00:38:49,834 Jag skämtar, kom in! 346 00:38:54,584 --> 00:38:55,584 Salta pinnar? 347 00:39:03,501 --> 00:39:06,251 -Är Arek här? -Nej, men jag är här. 348 00:39:07,293 --> 00:39:08,293 Och Arek, då? 349 00:39:09,751 --> 00:39:11,001 Lugn, han kommer. 350 00:39:12,418 --> 00:39:13,918 Kom in. 351 00:39:15,709 --> 00:39:17,334 Husets specialare. 352 00:39:18,418 --> 00:39:21,709 -Vad skulle jag ha gjort? -Inte skrivit på! 353 00:39:22,293 --> 00:39:23,834 Du hade också skrivit på! 354 00:39:23,918 --> 00:39:27,043 Ta av den, annars blir du strax för varm. 355 00:39:27,126 --> 00:39:29,043 Vad för sorts namn är "Hyacint"? 356 00:39:29,126 --> 00:39:30,001 Skål. 357 00:39:30,084 --> 00:39:32,626 Vi är fikusar. Det måste vara ett blomnamn! 358 00:39:35,709 --> 00:39:39,209 Hallå! Låt den vara! Det är hans mors favoritklänning! 359 00:39:39,876 --> 00:39:42,459 Drottning Bona bjuder in dig till balen! 360 00:39:45,418 --> 00:39:51,834 Hallå! Visste ni att Hyacinthus var Apollons älskare? 361 00:39:51,918 --> 00:39:55,251 Det är så kallt! Som när Gierek regerade. 362 00:39:56,918 --> 00:39:57,959 Vem är du? 363 00:39:58,959 --> 00:40:01,251 -Robert. -Visst, varför inte. 364 00:40:02,251 --> 00:40:03,168 Hej. 365 00:40:07,959 --> 00:40:10,793 Den som kom på operationen var säkert en av oss. 366 00:40:11,376 --> 00:40:17,293 I tre veckor i rad har jag snott två från varje burk. I tre veckor! 367 00:40:17,376 --> 00:40:21,668 -Du kunde ha tagit kött. -Jag är nyfiken på inläggningar. 368 00:40:21,751 --> 00:40:23,876 -Hej. -Hej. 369 00:40:23,959 --> 00:40:29,084 Och jag undrar varför Darek blir Dariusz, men Marek inte blir Mariusz. 370 00:40:33,168 --> 00:40:34,626 Tadzios specialitet. 371 00:40:37,501 --> 00:40:39,209 Varmkorv. 372 00:40:39,876 --> 00:40:42,001 Tadzio är en trollkarl! 373 00:40:42,084 --> 00:40:43,834 En trollkarl! 374 00:40:44,751 --> 00:40:46,668 -Vill du bränna oss? -Självklart. 375 00:40:46,751 --> 00:40:48,584 Det kanske vore bäst så. 376 00:40:49,168 --> 00:40:50,459 Häng med! 377 00:40:51,543 --> 00:40:52,543 Håll det här. 378 00:40:57,959 --> 00:40:59,959 -Har ni fest här? -Det verkar så. 379 00:41:00,626 --> 00:41:01,626 Får jag komma in? 380 00:41:02,751 --> 00:41:05,376 -Känn dig som hemma. -Hej, Arek. 381 00:41:05,459 --> 00:41:07,959 Hej. Kolla! 382 00:41:23,751 --> 00:41:26,126 Det var visst den där killen Gregorczyk. 383 00:41:27,834 --> 00:41:28,834 Jag sa ju det. 384 00:41:31,626 --> 00:41:33,043 Vad tänker du göra? 385 00:41:35,626 --> 00:41:38,626 Jag vet inte. Vi måste vara försiktiga. 386 00:41:40,084 --> 00:41:40,959 Och villan? 387 00:41:42,043 --> 00:41:45,376 Det har inget med villan att göra, kära lilla kalaskulan. 388 00:41:46,168 --> 00:41:48,959 Visst, säkert. Intala dig det, du. 389 00:41:50,793 --> 00:41:53,459 Maciuś, det här är inte ditt problem. 390 00:41:54,918 --> 00:41:56,334 Det är allas problem. 391 00:42:03,334 --> 00:42:06,001 Nej. Det är bara inte ditt problem. Så är det. 392 00:42:08,584 --> 00:42:09,959 Låt oss ha lite kul. 393 00:42:43,001 --> 00:42:44,668 Du var från Kraków, va? 394 00:42:47,376 --> 00:42:48,959 Jag har varit där en gång. 395 00:42:49,834 --> 00:42:52,043 Du. Stick. 396 00:43:13,334 --> 00:43:19,209 Lola! 397 00:43:19,293 --> 00:43:21,293 -Arek! -Kör på, Arek! 398 00:43:31,834 --> 00:43:34,668 -Tryck på, Roman, tryck på! -Kom igen, Tadek! 399 00:43:57,918 --> 00:43:58,918 Skidåkningsdags! 400 00:44:02,084 --> 00:44:04,876 Jag föreslår att man ropar "olé" som uppmuntran! 401 00:44:04,959 --> 00:44:06,459 Olé! 402 00:44:13,626 --> 00:44:14,793 Gick det bra? 403 00:45:06,834 --> 00:45:08,001 Vill du låna det? 404 00:45:10,709 --> 00:45:12,001 Bra instinkt. 405 00:45:13,126 --> 00:45:14,376 Han är en av oss. 406 00:45:15,918 --> 00:45:18,043 Jag visste att jag sett honom förr. 407 00:45:19,626 --> 00:45:20,626 Universitetet. 408 00:45:22,626 --> 00:45:23,626 Han är professor. 409 00:45:25,376 --> 00:45:26,876 Cool fest. 410 00:45:28,918 --> 00:45:30,459 Det kanske blir den sista. 411 00:45:32,418 --> 00:45:36,626 Vi bötfälls, de griper och skuggar oss. Snart får vi inte ens träffas. 412 00:45:36,709 --> 00:45:39,793 Kom igen, så illa blir det inte. 413 00:45:41,501 --> 00:45:44,501 Polacker gillar inte att andra polacker är lyckliga. 414 00:45:46,043 --> 00:45:47,084 De hatar det. 415 00:45:47,709 --> 00:45:50,626 Tadzik, du måste sluta ragga. 416 00:45:51,418 --> 00:45:54,668 Annars får du aids och då kan inte ens jag hjälpa dig. 417 00:45:54,751 --> 00:45:57,251 Ska vi stanna hemma som ni gamla bögar gör? 418 00:45:57,751 --> 00:46:00,834 De stängde åtminstone bordellen. Mindre frestelse. 419 00:46:00,918 --> 00:46:02,876 Frestelsen finns i ditt huvud. 420 00:46:05,376 --> 00:46:07,209 -Sköt om honom. -Jag går också. 421 00:46:12,584 --> 00:46:13,709 Stanna. 422 00:46:19,584 --> 00:46:21,834 Jag har hand om barnen i morgon bitti… 423 00:46:24,418 --> 00:46:26,751 Schysst. Nån annan gång, kanske. 424 00:46:29,251 --> 00:46:30,251 Robert? 425 00:46:33,293 --> 00:46:35,543 Nu har du en anledning att återvända. 426 00:46:46,626 --> 00:46:48,751 JERZY METTLER TYNGDLÖSHETENS LOCKELSE 427 00:47:02,168 --> 00:47:05,709 PROFESSOR METTLER UNIVERSITETET, SCHEMA 428 00:47:37,293 --> 00:47:38,918 Inspektör Robert Mrozowski. 429 00:47:57,834 --> 00:47:58,959 Vad vill du? 430 00:48:02,293 --> 00:48:03,959 När togs det här? 431 00:48:06,626 --> 00:48:08,293 Jag har redan berättat allt. 432 00:48:12,084 --> 00:48:15,168 -För vem då? -Kan du lämna mig ifred? 433 00:48:19,001 --> 00:48:21,709 Jag kan ge dina nakenbilder till några elever. 434 00:48:23,043 --> 00:48:24,626 Eller till rektorn. 435 00:48:29,543 --> 00:48:30,876 Vem har skickat dig? 436 00:48:32,876 --> 00:48:37,459 Jag skrev på allt ni bad om. Avtalet var att ni skulle låta mig vara. 437 00:48:43,668 --> 00:48:44,668 Robert Mrozowski. 438 00:48:46,418 --> 00:48:49,751 Nästa gång jag träffar dina överordnade berömmer jag dig. 439 00:48:50,668 --> 00:48:52,043 Din vetgirighet. 440 00:48:56,043 --> 00:48:58,043 Ursäkta mig, min soppa blir kall. 441 00:49:13,293 --> 00:49:18,126 Vi gifte oss i augusti. Det sägs att det är den bästa månaden. 442 00:49:18,209 --> 00:49:22,626 -Jag är inte vidskeplig. -Har du valt ut en bröllopsklänning? 443 00:49:22,709 --> 00:49:25,043 Robert skaffade tyget. Jag går till skräddaren. 444 00:49:25,126 --> 00:49:26,376 Robert? 445 00:49:28,751 --> 00:49:29,751 Hörni. 446 00:49:31,168 --> 00:49:37,293 Jag kanske borde köpa nya kläder? Till bröllopet? Eller få nåt uppsytt? 447 00:49:38,001 --> 00:49:40,043 Edek, släck den. 448 00:49:42,959 --> 00:49:46,043 Hur går det för Robert, då? 449 00:49:46,126 --> 00:49:50,334 -Blir han en anständig man? -Han är den bästa polisen jag vet. 450 00:49:54,293 --> 00:49:56,418 Vad betyder "den bästa" nuförtiden? 451 00:49:56,501 --> 00:50:00,084 Om han håller sig på mattan kan han komma långt i livet. 452 00:50:02,834 --> 00:50:05,209 Han gör ett bra jobb, och mer än det. 453 00:50:05,293 --> 00:50:08,251 Han bör göra just så mycket som förväntas av honom. 454 00:50:12,001 --> 00:50:14,959 -Vad innebär det? -Mina herrar, ni är inte ensamma. 455 00:50:15,709 --> 00:50:17,043 Lägg dig inte i. 456 00:50:18,126 --> 00:50:19,543 Du är inte på jobbet nu. 457 00:50:28,209 --> 00:50:29,626 Jo, just det…. 458 00:50:35,001 --> 00:50:36,001 Den här… 459 00:50:41,001 --> 00:50:45,168 Den här är så att du inte missar nåt viktigt ögonblick i ditt liv. 460 00:50:46,959 --> 00:50:47,959 Tack. 461 00:50:48,584 --> 00:50:52,418 -Tack. Får jag? -Ja, öppna paketet. 462 00:50:59,043 --> 00:51:00,293 Det är för mycket. 463 00:51:01,126 --> 00:51:02,376 Den senaste modellen. 464 00:51:09,168 --> 00:51:10,168 Älskling. 465 00:51:40,543 --> 00:51:41,626 Är allt okej? 466 00:51:43,084 --> 00:51:44,168 Ja. 467 00:51:57,459 --> 00:52:02,418 -Gör dina föräldrar det än, tror du? -Herregud! Lägg av! 468 00:52:03,709 --> 00:52:04,709 Vad då? 469 00:52:08,376 --> 00:52:10,793 Din pappa är ju så spänd. 470 00:52:12,459 --> 00:52:13,376 Det är han. 471 00:52:42,418 --> 00:52:43,668 Ta nu en bild på mig. 472 00:52:44,584 --> 00:52:45,709 Robert! 473 00:53:49,668 --> 00:53:50,834 Är du nervös? 474 00:53:51,751 --> 00:53:54,293 -Vad ska jag säga? -Sanningen. 475 00:53:55,501 --> 00:53:58,751 Säger jag att pappa är en agent släpper han inte in oss. 476 00:53:59,376 --> 00:54:01,376 Halva landet döljer nåt. 477 00:54:03,418 --> 00:54:06,626 -Gud välsigne dig. -Välsigne er. Vill ni inte stiga på? 478 00:54:07,459 --> 00:54:10,126 Vi vill gifta oss, men vi har ett problem. 479 00:54:12,376 --> 00:54:14,584 Min fästmans pappa är säkerhetsagent. 480 00:54:15,543 --> 00:54:18,334 Barn är inte ansvariga för sina föräldrar. 481 00:54:18,418 --> 00:54:19,834 Vi jobbar på polisen. 482 00:54:21,543 --> 00:54:22,876 Det spelar ingen roll. 483 00:54:24,293 --> 00:54:27,168 Det som betyder nåt är att ni tror på Gud. 484 00:56:01,501 --> 00:56:03,543 Ser man på… 485 00:56:10,126 --> 00:56:13,043 -Varför kom du hit? -Jag behövde en paus. 486 00:56:16,793 --> 00:56:18,709 -Vill ni ha nåt? -Te. 487 00:56:19,834 --> 00:56:20,834 Vodka. 488 00:56:38,209 --> 00:56:39,584 Nu minns jag dig. 489 00:56:41,001 --> 00:56:42,209 Areks fest. 490 00:56:45,501 --> 00:56:46,834 Jag har ett bra minne. 491 00:57:07,501 --> 00:57:08,584 Nu ger jag mig av. 492 00:57:10,376 --> 00:57:11,793 -Vart då? -Gullet… 493 00:57:12,626 --> 00:57:14,709 Den här staden behöver sin hjälte. 494 00:57:15,918 --> 00:57:16,793 Hej då. 495 00:57:25,834 --> 00:57:28,501 -Din bror? -Inte vad jag vet. 496 00:57:40,584 --> 00:57:42,293 Vad ska du göra efter examen? 497 00:57:42,376 --> 00:57:46,918 -Vet inte. Jag planerar inte så långt. -Gör det, annars gör nån det åt dig. 498 00:57:47,001 --> 00:57:48,418 Förstör inte det roliga. 499 00:57:49,668 --> 00:57:52,001 -Var försiktig. -Kör hårt. 500 00:58:09,293 --> 00:58:11,126 -Vad i helvete? -Nu sticker vi! 501 00:58:20,543 --> 00:58:22,418 Är du galen? Vandalisering? 502 00:58:22,501 --> 00:58:26,209 -Lugn. Jag har koll… -Säg inte "lugn". Vill du åka dit? 503 00:58:36,751 --> 00:58:38,668 Man kan inte vara rädd för allt. 504 00:58:41,709 --> 00:58:43,126 Speciellt inte frihet. 505 00:59:19,334 --> 00:59:20,334 Hej. 506 00:59:27,709 --> 00:59:28,876 Vad gör du? 507 00:59:31,126 --> 00:59:34,043 Robert. Nån kan komma in. 508 00:59:35,751 --> 00:59:36,793 Robert… 509 00:59:39,251 --> 00:59:40,251 Robert! 510 00:59:46,001 --> 00:59:47,293 Vad står på? 511 00:59:50,543 --> 00:59:52,626 Inget. Jag älskar dig. Det är allt. 512 01:00:02,043 --> 01:00:03,918 Jag ber om ursäkt för igår. 513 01:00:16,501 --> 01:00:18,668 Okej. Ut ur arkivet nu. 514 01:00:48,001 --> 01:00:49,001 Stäng dörren. 515 01:01:00,918 --> 01:01:01,959 Vad är det här? 516 01:01:02,043 --> 01:01:04,626 -De avslutar fall utan bevis. -Och? 517 01:01:05,209 --> 01:01:08,876 Så gör de alltid. Du skulle ju lämna tillbaka det där. 518 01:01:09,584 --> 01:01:12,918 -Jag får sparken. -Ingen får veta nåt. 519 01:01:14,418 --> 01:01:16,209 Tänk lite på mig ibland. 520 01:01:21,293 --> 01:01:23,834 -Det gör jag. -Nej. 521 01:01:24,793 --> 01:01:26,543 Du tänker bara på det här. 522 01:01:29,876 --> 01:01:34,834 Jag fick sköta om allt med bröllopet. Är du rädd för att gifta dig? 523 01:01:41,043 --> 01:01:43,293 Jag kör dig för att hämta klänningen. 524 01:01:44,251 --> 01:01:46,043 Du är inte min chaufför! 525 01:01:49,001 --> 01:01:51,084 Vi ska ju göra det här tillsammans. 526 01:01:52,709 --> 01:01:53,918 Du har rätt. 527 01:01:58,293 --> 01:01:59,626 Jag är ingen chaufför. 528 01:01:59,709 --> 01:02:02,251 -Vad? -Jag är inte bara en chaufför! 529 01:02:03,543 --> 01:02:06,584 -Nu åker vi. Kom nu. -Vart då? 530 01:02:22,668 --> 01:02:24,584 -Kör mig till villan. -Vilken då? 531 01:02:28,209 --> 01:02:29,418 Du har kört honom. 532 01:02:31,959 --> 01:02:33,251 Pratar jag dör jag. 533 01:02:35,709 --> 01:02:38,709 Jag kan inte. De kan göra vad som helst. 534 01:02:43,251 --> 01:02:44,334 Det kan jag med. 535 01:02:46,418 --> 01:02:47,418 Kör. 536 01:03:05,376 --> 01:03:06,501 Vänta här. 537 01:05:27,834 --> 01:05:29,334 Ta ut allt. 538 01:05:29,959 --> 01:05:33,543 Hacka loss all utsmyckning, putsa väggarna och måla dem vita. 539 01:05:40,793 --> 01:05:42,251 Inte ett ord till nån. 540 01:05:46,751 --> 01:05:48,168 Annars blir det problem. 541 01:06:06,918 --> 01:06:08,209 Börja med väggen här. 542 01:06:16,418 --> 01:06:17,959 -Och nu då? -Håll käften. 543 01:06:28,959 --> 01:06:30,168 Följ efter honom. 544 01:06:32,584 --> 01:06:33,793 Följ efter honom! 545 01:07:33,209 --> 01:07:34,209 Och nu, då? 546 01:07:44,543 --> 01:07:45,793 Backa! 547 01:08:33,001 --> 01:08:33,834 Arek. 548 01:08:40,626 --> 01:08:43,709 Jag behöver prata med Tadek. Han nämnde en villa. 549 01:08:46,834 --> 01:08:47,793 Vad har hänt? 550 01:08:50,418 --> 01:08:51,959 Tadek ligger på sjukhuset. 551 01:09:01,459 --> 01:09:04,126 -Vem fan gjorde det här? -Vem tror du? 552 01:09:05,376 --> 01:09:06,251 Grisarna. 553 01:09:07,709 --> 01:09:09,418 Knivhögg polisen honom? 554 01:09:10,126 --> 01:09:13,959 Är det verkligen så konstigt? De jävlarna. 555 01:09:16,959 --> 01:09:18,668 Ni kan inte stanna kvar här. 556 01:09:21,168 --> 01:09:24,126 Jag väntar utanför sjukhuset. Jäkla otur. 557 01:09:25,459 --> 01:09:27,043 Det gör ingen nytta. 558 01:09:29,918 --> 01:09:32,001 Bättre att dricka för hans välgång. 559 01:09:34,126 --> 01:09:35,293 Kom nu. 560 01:09:36,334 --> 01:09:38,251 -Var hittades han? -Ingen aning. 561 01:09:38,334 --> 01:09:39,876 -Vem fann honom? -Vet inte. 562 01:09:39,959 --> 01:09:40,793 Arek. 563 01:09:40,876 --> 01:09:41,709 Medborgare! 564 01:09:43,126 --> 01:09:44,709 Kom, vi väntar utanför. 565 01:10:04,876 --> 01:10:08,376 -Vad önskas? -En flaska av det renaste du har. 566 01:10:23,918 --> 01:10:25,709 Vi måste lämna landet. 567 01:10:29,626 --> 01:10:30,626 Och åka vart då? 568 01:10:34,876 --> 01:10:35,876 Vart som helst. 569 01:10:39,584 --> 01:10:41,418 Läget förändras aldrig här. 570 01:10:59,959 --> 01:11:01,168 Skål för Tadzik… 571 01:11:19,668 --> 01:11:22,376 -En till? -Häll upp en åt mig. 572 01:12:47,001 --> 01:12:48,543 Vad är det med dig? 573 01:13:10,459 --> 01:13:12,168 Du vinner. Du får ta soffan. 574 01:15:58,126 --> 01:15:59,293 Är allt okej? 575 01:16:02,834 --> 01:16:06,334 -Har det hänt nåt? -Nej, men det kommer det att göra. 576 01:16:10,043 --> 01:16:13,251 Polischefen vill ge dig och Wojtek en utnämning. 577 01:16:17,918 --> 01:16:19,834 Jag la in ett gott ord för er. 578 01:16:25,001 --> 01:16:26,209 För vad? 579 01:16:27,293 --> 01:16:29,751 Er framgång i Gregorczyk-fallet. 580 01:16:30,959 --> 01:16:31,793 Framgång? 581 01:16:32,959 --> 01:16:33,918 Gratulerar. 582 01:17:18,251 --> 01:17:21,793 DIPLOM 583 01:18:20,834 --> 01:18:22,793 Skickade de dig för att göra det? 584 01:18:24,751 --> 01:18:26,876 Jag fick sparken från universitetet. 585 01:18:29,834 --> 01:18:31,251 Jag är körd oavsett vad. 586 01:18:36,376 --> 01:18:37,876 Jag är här privat. 587 01:18:41,626 --> 01:18:42,709 Slå dig ner, då. 588 01:18:57,084 --> 01:18:58,584 Vem beordrade morden? 589 01:19:02,709 --> 01:19:03,793 Säkerhetspolisen? 590 01:19:16,209 --> 01:19:17,876 Vad gjorde du åt dem? 591 01:19:22,293 --> 01:19:24,209 HEMLIGT 592 01:19:25,543 --> 01:19:29,459 Jag organiserade pojkar. Från universitetet. 593 01:19:35,043 --> 01:19:36,376 De utpressade mig. 594 01:19:39,168 --> 01:19:41,543 Jag anade inte att det skulle gå så här. 595 01:19:44,501 --> 01:19:45,418 Jag beklagar. 596 01:20:00,668 --> 01:20:02,209 Ursäkta mig ett ögonblick. 597 01:20:12,959 --> 01:20:15,293 Hördu! Vad gör du? Nej! 598 01:20:34,626 --> 01:20:35,668 Stäng dörren. 599 01:20:44,043 --> 01:20:45,668 Du ligger bakom det här. 600 01:20:45,751 --> 01:20:47,376 -Bakom vad? -Allt det här. 601 01:21:06,918 --> 01:21:08,543 Blev jag skuggad? 602 01:21:13,626 --> 01:21:15,001 Borde jag ha låtit bli? 603 01:21:21,251 --> 01:21:23,043 Vill du leka med fikusar? 604 01:21:25,001 --> 01:21:26,126 Följ då med mig. 605 01:21:38,334 --> 01:21:39,834 Du vet vad du måste göra. 606 01:22:35,709 --> 01:22:36,709 Namn. 607 01:22:42,376 --> 01:22:43,209 Krajewski. 608 01:22:46,459 --> 01:22:47,459 Arkadiusz. 609 01:22:50,459 --> 01:22:51,459 Yrke. 610 01:22:54,459 --> 01:22:55,459 Studerande. 611 01:23:00,043 --> 01:23:02,709 Umgås du med homosexuella? 612 01:23:16,584 --> 01:23:19,834 Har du relationer med homosexuella från utlandet? 613 01:23:21,251 --> 01:23:22,251 Nej. 614 01:23:30,959 --> 01:23:34,084 Antalet sexpartners hittills. 615 01:23:42,959 --> 01:23:44,251 Bara en nyligen. 616 01:23:55,043 --> 01:23:58,584 För- och efternamn på din nuvarande sexpartner. 617 01:24:21,209 --> 01:24:22,293 Jag minns inte. 618 01:24:27,293 --> 01:24:32,543 Tekniker…och ställningar under samlag. 619 01:24:35,126 --> 01:24:35,959 Har du kul? 620 01:24:44,584 --> 01:24:45,543 Skriv under här. 621 01:24:46,501 --> 01:24:49,043 ID-FIL FÖR HOMOSEXUELLA 622 01:24:49,126 --> 01:24:51,001 -Skriv under, sa jag! -Nej. 623 01:24:52,251 --> 01:24:53,459 Du är prostituerad. 624 01:24:53,543 --> 01:24:55,959 -Jag har inte gjort nåt. -Vi har bevis. 625 01:24:58,126 --> 01:24:59,376 Vem mer var i villan? 626 01:25:02,793 --> 01:25:05,209 Namn och adresser. Sen får du gå. 627 01:25:07,126 --> 01:25:08,626 Vi glömmer bort det. 628 01:25:10,543 --> 01:25:13,126 -Jag vet inga namn. -Jaså inte? 629 01:25:14,209 --> 01:25:16,126 Hur är du bekant med Gregorczyk? 630 01:25:21,543 --> 01:25:23,793 Vem mer var i villan? 631 01:25:24,376 --> 01:25:25,668 Namn! 632 01:25:25,751 --> 01:25:27,709 -Jag vet inte… -Namn, din jävel! 633 01:25:27,793 --> 01:25:30,543 -Det räcker! -Jag bestämmer när det räcker. 634 01:25:30,626 --> 01:25:32,834 -Han är oskyldig. -Oskyldig? 635 01:25:34,876 --> 01:25:36,876 Han gjorde min son till fikus. 636 01:25:42,709 --> 01:25:43,543 Gå härifrån. 637 01:25:49,084 --> 01:25:49,918 Ut härifrån! 638 01:25:56,376 --> 01:25:58,376 För dig är fallet avslutat. 639 01:26:11,626 --> 01:26:13,043 Nu är det avslutat. 640 01:26:21,126 --> 01:26:24,626 -Arek! -Du borde testa dig. 641 01:26:24,709 --> 01:26:26,501 Du kanske har smittats av nåt! 642 01:26:28,543 --> 01:26:30,251 Jag är orolig för hans skull. 643 01:26:55,376 --> 01:26:56,376 Vem var det där? 644 01:26:59,584 --> 01:27:01,501 De vill sätta dit mig. 645 01:27:08,126 --> 01:27:10,168 Var ärlig, för en gångs skull. 646 01:27:15,834 --> 01:27:17,293 Förtjänar jag inte det? 647 01:27:27,959 --> 01:27:29,293 Titta på mig. 648 01:28:02,626 --> 01:28:04,126 Det är ditt fel. 649 01:28:04,209 --> 01:28:07,001 -Vad då? -Han är svag. 650 01:28:07,834 --> 01:28:10,876 Du är svag. Gör nåt åt det. 651 01:28:10,959 --> 01:28:13,501 -Jag skyddar honom. -Från vad? 652 01:28:13,584 --> 01:28:17,084 -Jag har order från mina överordnade. -Lägg av, är du snäll. 653 01:28:46,251 --> 01:28:49,126 -Jag kom för att hämta pappas grejer. -Ja. 654 01:29:50,168 --> 01:29:51,626 PERSONFIL KOLLABORATÖRER, LEDARE 655 01:31:17,459 --> 01:31:19,084 -Hallå? -Är Arek där? 656 01:31:21,084 --> 01:31:22,293 Han är med Tadek. 657 01:31:22,918 --> 01:31:25,168 -På sjukhuset? -Jag vet inte. 658 01:31:25,251 --> 01:31:27,334 Han sa att han skulle besöka honom. 659 01:31:42,834 --> 01:31:45,251 -Du ljög för mig! -Och det gjorde inte du? 660 01:31:45,751 --> 01:31:48,084 -Du var i villan. -Lägg av nu. 661 01:31:48,168 --> 01:31:49,501 Tadek är död. 662 01:31:54,334 --> 01:31:58,293 Ser du? De gör sig av med alla som var i villan. 663 01:32:02,626 --> 01:32:05,709 -Du måste ge dig av. -Jag gillar inte att ta order. 664 01:32:08,543 --> 01:32:09,876 Men det gör visst du. 665 01:32:11,584 --> 01:32:12,793 Lyssna på mig nu. 666 01:32:18,709 --> 01:32:19,709 Dra åt helvete. 667 01:33:59,626 --> 01:34:00,834 Förlåt mig. 668 01:34:07,251 --> 01:34:08,251 För vad? 669 01:34:15,043 --> 01:34:18,376 Jag ljög för alla. 670 01:34:25,834 --> 01:34:26,959 Inte för dig själv. 671 01:34:53,293 --> 01:34:55,668 -Föredömlig inställning. -Tack. 672 01:34:55,751 --> 01:35:00,001 POLISEN, TILL FOLKETS GAGN 673 01:35:06,668 --> 01:35:07,668 Jag får gåshud. 674 01:35:11,209 --> 01:35:12,251 Jag med. 675 01:35:15,418 --> 01:35:16,251 Gratulerar. 676 01:35:16,959 --> 01:35:18,418 Jag såg inspelningen. 677 01:35:21,126 --> 01:35:23,043 Gratulerar till din inställning. 678 01:35:24,209 --> 01:35:26,751 Jag är glad att vi har så hängivna poliser. 679 01:35:28,418 --> 01:35:30,751 Vi håller ett öga på din karriär. 680 01:35:35,293 --> 01:35:36,126 Gratulerar. 681 01:35:38,418 --> 01:35:40,084 Gratulationer till alla. 682 01:35:43,334 --> 01:35:48,626 Ta och njut av förfriskningarna, och se också till att dansa lite. 683 01:35:48,709 --> 01:35:49,709 Musik! 684 01:35:53,543 --> 01:35:56,043 Varsågod. Inte offentligt! 685 01:36:00,043 --> 01:36:02,959 -Låt oss dansa. -Jag vet inte hur man gör. 686 01:36:03,043 --> 01:36:04,834 Jag för. Kom nu. 687 01:36:06,959 --> 01:36:07,793 Kom igen! 688 01:36:23,043 --> 01:36:24,084 Är den till mig? 689 01:36:36,084 --> 01:36:37,501 Vill du dansa? 690 01:37:05,501 --> 01:37:07,043 Jag måste berätta en sak. 691 01:37:10,084 --> 01:37:11,209 Säg inget. 692 01:37:38,834 --> 01:37:39,709 Jag måste… 693 01:37:40,626 --> 01:37:41,584 Det måste du. 694 01:37:55,668 --> 01:37:57,751 Kommer min son att vara i säkerhet? 695 01:38:05,293 --> 01:38:06,293 Snälla. 696 01:38:09,168 --> 01:38:10,084 Det kommer han. 697 01:38:11,668 --> 01:38:13,543 Du är ansvarig för honom. 698 01:38:18,668 --> 01:38:19,709 Personligen. 699 01:38:46,668 --> 01:38:47,668 Bilnycklarna. 700 01:38:49,168 --> 01:38:50,959 -Varför det? -Ge mig nycklarna. 701 01:38:51,918 --> 01:38:53,001 Är nåt på tok? 702 01:38:54,084 --> 01:38:56,918 -Behöver du hjälp? -Jag måste göra det här själv. 703 01:38:58,209 --> 01:38:59,751 Gör inget dumt! 704 01:40:42,834 --> 01:40:44,834 Arek! 705 01:40:47,709 --> 01:40:48,834 Vi måste sticka. 706 01:40:51,251 --> 01:40:52,376 De hittade dig. 707 01:40:54,793 --> 01:40:56,126 Du måste lita på mig. 708 01:40:57,959 --> 01:40:58,876 Kom nu! 709 01:42:37,168 --> 01:42:38,168 Du överlever. 710 01:42:41,626 --> 01:42:42,626 Göm dig! 711 01:44:39,043 --> 01:44:40,043 Stick iväg. 712 01:44:41,501 --> 01:44:42,334 Vad? 713 01:44:43,668 --> 01:44:44,668 Stick iväg. 714 01:44:49,459 --> 01:44:50,459 Men du, då? 715 01:44:57,876 --> 01:44:59,293 Jag går inte utan dig. 716 01:45:04,751 --> 01:45:06,918 Jag letar reda på dig. Stick. 717 01:45:53,668 --> 01:45:56,584 Under 1985-1987, som en del av Operation "Hyacint" 718 01:45:56,668 --> 01:46:00,043 övervakades, greps och förhördes tusentals HBTQ-personer. 719 01:46:00,126 --> 01:46:02,501 Över 11 000 "rosa filer" skapades 720 01:46:02,584 --> 01:46:05,959 för att utpressa och utöva påtryckningar på homosexuella. 721 01:46:06,043 --> 01:46:10,293 Ännu idag har de flesta filerna inte återfunnits. 722 01:52:07,043 --> 01:52:11,043 Undertexter: Mats Nilsson