1 00:01:46,680 --> 00:01:47,990 I beg you, no! 2 00:01:51,090 --> 00:01:53,310 Ken, wake up, it’s me! 3 00:01:56,230 --> 00:01:58,250 Please, please! 4 00:02:09,110 --> 00:02:10,770 I love you. 5 00:02:16,370 --> 00:02:17,580 Cut. 6 00:02:23,250 --> 00:02:24,910 How many times was that? 7 00:02:24,990 --> 00:02:26,320 The 31st. 8 00:02:34,560 --> 00:02:36,100 Okay, listen. 9 00:02:36,650 --> 00:02:38,310 That’s not it. 10 00:02:38,490 --> 00:02:40,530 Don’t stop, we’re not finished. 11 00:02:41,760 --> 00:02:43,620 This is the last scene of the film. 12 00:02:43,730 --> 00:02:45,270 If this scene fails, 13 00:02:45,350 --> 00:02:47,670 the whole film fails. Do you understand? 14 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Yes. 15 00:02:48,840 --> 00:02:52,250 Do it again, but I want to see terror in your eyes. 16 00:02:52,330 --> 00:02:54,440 - That’s what I was trying to show. - Yes. 17 00:02:54,540 --> 00:02:57,300 We see how you act. 18 00:02:57,470 --> 00:02:59,100 We see it. 19 00:02:59,180 --> 00:03:01,850 But we also see how bad your acting is. 20 00:03:01,940 --> 00:03:03,860 I want sincerity. 21 00:03:04,140 --> 00:03:06,700 Not fake tears. I want real tears! 22 00:03:06,790 --> 00:03:08,510 - But-- - There is no “but”! 23 00:03:08,590 --> 00:03:11,370 You act like shit! 24 00:03:11,460 --> 00:03:14,660 It is normal for you, since your life is shit! 25 00:03:14,740 --> 00:03:18,190 You spend your days on your fucking laptop! 26 00:03:18,310 --> 00:03:19,390 I need-- 27 00:03:19,430 --> 00:03:22,670 The movie needs that last fucking scene, 28 00:03:22,770 --> 00:03:26,820 and you’re stopping us from getting it, because your acting stinks. You suck! 29 00:03:27,080 --> 00:03:28,220 You’re a c-- 30 00:03:28,300 --> 00:03:29,970 What’s the matter, asshole? 31 00:03:30,860 --> 00:03:33,790 You piss me off, it’s my movie! 32 00:03:33,870 --> 00:03:35,140 You shut your mouth! 33 00:03:35,220 --> 00:03:38,070 You’ve been pissing me off since the start. 34 00:03:38,160 --> 00:03:40,560 So shut the fuck up! 35 00:03:40,660 --> 00:03:42,350 - Stop! - Asshole! 36 00:03:42,450 --> 00:03:43,970 Stop, that’s enough! 37 00:03:44,060 --> 00:03:46,000 Everyone calm down. 38 00:03:46,410 --> 00:03:49,000 We take 15 minutes and calm down. 39 00:03:56,900 --> 00:03:59,210 I’m going to get some fresh air. 40 00:04:02,480 --> 00:04:05,020 How are you? Take care of her. 41 00:04:05,540 --> 00:04:06,970 How are you? 42 00:04:08,400 --> 00:04:10,580 He’s sick, that man. 43 00:04:11,350 --> 00:04:13,200 Getting into such a state. 44 00:04:13,470 --> 00:04:14,810 No, it’s me. 45 00:04:14,940 --> 00:04:17,270 I understand what he wants, but I can’t do it. 46 00:04:17,320 --> 00:04:21,560 No, no, that man is crazy. He gave me a real slap. 47 00:04:21,850 --> 00:04:23,600 I’ve got to do it. 48 00:04:23,850 --> 00:04:25,370 I’ll call my agent. 49 00:04:25,440 --> 00:04:27,420 It’s not going to be like this. 50 00:04:27,520 --> 00:04:29,810 When you bite me, really bite me. 51 00:04:29,880 --> 00:04:32,780 Try to hurt me for good. 52 00:04:33,200 --> 00:04:35,870 - Can I come to your house tonight? - If you want. 53 00:04:36,020 --> 00:04:38,350 We’ll have a bath with soap. 54 00:04:39,450 --> 00:04:40,670 Hold. 55 00:04:42,560 --> 00:04:45,160 31 takes, it doesn’t matter. 56 00:04:45,310 --> 00:04:46,620 I’m sorry. 57 00:04:46,710 --> 00:04:48,870 No, Chinatsu, it’s not your fault. 58 00:04:48,990 --> 00:04:52,890 Higurashi is crazy. I don’t know what’s wrong with him, he is so tense. 59 00:04:53,590 --> 00:04:54,830 Here. 60 00:04:56,500 --> 00:04:59,360 Do you realize how hard we work with a real axe? 61 00:05:00,770 --> 00:05:02,770 It’s super dangerous. 62 00:05:03,150 --> 00:05:06,090 Does the insurance allow this? 63 00:05:06,640 --> 00:05:08,410 Is he like that on all the movies? 64 00:05:08,500 --> 00:05:10,390 Now he’s acting big. 65 00:05:10,920 --> 00:05:13,860 He got into a lot of debt to be able to make this film. 66 00:05:14,180 --> 00:05:15,720 I can feel that. 67 00:05:17,330 --> 00:05:19,200 It’s super charged. 68 00:05:19,900 --> 00:05:22,180 But all the time, even when he’s not here, 69 00:05:22,260 --> 00:05:24,970 it feels like this place is charged. 70 00:05:26,250 --> 00:05:28,590 There is a weird atmosphere. 71 00:05:28,900 --> 00:05:30,380 What could it be? 72 00:05:30,970 --> 00:05:32,270 No, nothing. 73 00:05:32,910 --> 00:05:35,120 Go ahead, tell us. 74 00:05:37,990 --> 00:05:40,580 This place really is charged. 75 00:05:41,960 --> 00:05:43,870 I don’t know if it’s true or not. 76 00:05:43,960 --> 00:05:46,430 Maybe it’s invented on the Internet? 77 00:05:46,590 --> 00:05:49,620 But there are rumors about this place. 78 00:05:49,880 --> 00:05:52,470 It may be an urban legend. 79 00:05:52,640 --> 00:05:54,350 What rumors? 80 00:05:55,030 --> 00:05:58,750 It would seem that here, during the war, on this ground, 81 00:05:58,870 --> 00:06:01,220 the Japanese Army made experiments. 82 00:06:01,310 --> 00:06:03,310 The Japanese Army? 83 00:06:03,390 --> 00:06:04,730 Are you sure? 84 00:06:04,790 --> 00:06:06,550 Yes, the Japanese Army. 85 00:06:06,960 --> 00:06:10,060 Chinatsu, it’s unlikely, but not impossible. 86 00:06:10,180 --> 00:06:13,870 But, then... What kind of experiments did they do? 87 00:06:14,060 --> 00:06:16,160 Human experiences. 88 00:06:16,250 --> 00:06:18,410 To revive the dead. 89 00:06:18,580 --> 00:06:21,720 Undead then lived here. 90 00:06:22,460 --> 00:06:23,730 You mean... 91 00:06:24,100 --> 00:06:25,160 Yes. 92 00:06:25,300 --> 00:06:28,060 They will be resurrected by the Blood Star. 93 00:06:28,500 --> 00:06:30,290 Oh, yeah, okay. 94 00:06:30,700 --> 00:06:34,640 But Hosoda will tell you, he knows the story better. 95 00:06:35,310 --> 00:06:37,080 I am going for a smoke. 96 00:06:56,330 --> 00:06:57,450 Sorry. 97 00:06:57,550 --> 00:06:59,160 I no longer want to smoke. 98 00:06:59,280 --> 00:07:00,950 Sorry, forgive me. 99 00:07:11,430 --> 00:07:13,060 And... 100 00:07:14,520 --> 00:07:16,900 What were we talking about just before? 101 00:07:18,100 --> 00:07:21,620 I said Hosoda will tell you, ’cause he knows the story better. 102 00:07:21,810 --> 00:07:23,730 Ah, yeah, that’s it. 103 00:07:24,310 --> 00:07:25,600 Hosoda. 104 00:07:26,610 --> 00:07:28,580 I wonder where he is. 105 00:07:31,520 --> 00:07:32,630 Wow. 106 00:07:32,790 --> 00:07:35,470 That was weird, that noise was really weird. 107 00:07:35,630 --> 00:07:37,650 Could it have been the wind? 108 00:07:38,640 --> 00:07:39,850 Yeah. 109 00:07:40,220 --> 00:07:42,340 A fairly strong wind, then. 110 00:07:42,870 --> 00:07:44,640 Yes-- No-- Sorry. 111 00:07:59,900 --> 00:08:02,730 Natsumi, do you have zobies? 112 00:08:03,010 --> 00:08:04,150 “Zobies”? 113 00:08:04,370 --> 00:08:08,020 Yes, zobies. A passion. Something that interests you, zobies. 114 00:08:08,100 --> 00:08:09,570 Ah, hobbies. 115 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 Alright, sorry, I... 116 00:08:12,000 --> 00:08:13,660 And do you have any? 117 00:08:13,830 --> 00:08:17,550 Yes, I do some Krav-Maga. 118 00:08:18,660 --> 00:08:20,140 Krav-Maga? 119 00:08:20,350 --> 00:08:21,560 Yeah. 120 00:08:21,760 --> 00:08:23,680 It’s a self-defense technique. 121 00:08:25,280 --> 00:08:26,620 Okay. 122 00:08:27,560 --> 00:08:29,100 - Is it good? - Yes... 123 00:08:29,570 --> 00:08:30,970 it’s fun. 124 00:08:31,250 --> 00:08:33,360 If you like martial arts. 125 00:08:38,350 --> 00:08:40,370 Have you practiced for a long time? 126 00:08:41,070 --> 00:08:43,400 One year, yes. 127 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 About a year. 128 00:08:45,800 --> 00:08:47,100 A year. 129 00:08:49,050 --> 00:08:50,350 It’s long. 130 00:08:55,210 --> 00:08:56,780 It is very long. 131 00:09:00,430 --> 00:09:02,040 Shall I show you? 132 00:09:02,180 --> 00:09:03,900 Yeah, seriously. 133 00:09:04,160 --> 00:09:06,640 Okay... super, great. 134 00:09:07,560 --> 00:09:09,180 “Grave maga”. 135 00:09:09,430 --> 00:09:10,390 Yes. 136 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 Then, for example... 137 00:09:12,970 --> 00:09:15,020 - Put down your glass. - Yes. 138 00:09:15,310 --> 00:09:17,300 Put your hand on my shoulder. 139 00:09:17,390 --> 00:09:19,550 Okay, like, “Hello, ma’am.” 140 00:09:23,140 --> 00:09:24,390 Are you okay? 141 00:09:24,470 --> 00:09:25,530 Yeah. 142 00:09:25,970 --> 00:09:27,810 I’ll show you another one. 143 00:09:28,670 --> 00:09:30,110 Try to hit me. 144 00:09:30,170 --> 00:09:32,270 Okay, but not a hard one? 145 00:09:32,340 --> 00:09:33,730 No, of course not. 146 00:09:33,800 --> 00:09:35,310 Okay, uh... 147 00:09:39,830 --> 00:09:41,300 It’s great. 148 00:09:42,710 --> 00:09:46,270 - It’s just two points, it’s stupid. - I want to smoke again. 149 00:09:47,640 --> 00:09:50,180 Damn it. I can’t breathe anymore. 150 00:10:02,770 --> 00:10:05,340 Hosoda? You scared me. 151 00:10:05,410 --> 00:10:06,840 What’s happening to you? 152 00:10:06,920 --> 00:10:10,740 Ah, you want to act? We’ll find you a role. 153 00:10:10,930 --> 00:10:13,250 What’s that blood for? 154 00:10:13,350 --> 00:10:15,940 It looks like real blood. What the hell? 155 00:10:17,480 --> 00:10:20,150 It’s filthy! Help! 156 00:10:20,900 --> 00:10:24,380 Help me, please! 157 00:10:24,750 --> 00:10:26,140 Please! 158 00:10:27,550 --> 00:10:29,040 What is this thing? 159 00:10:29,630 --> 00:10:31,980 Natsumi, do you think it’s a real arm? 160 00:10:32,170 --> 00:10:33,780 I don’t know, Ken. 161 00:10:33,870 --> 00:10:36,030 Who could have done that? 162 00:10:37,650 --> 00:10:41,220 If it’s a fake, it’s very well done. 163 00:10:42,120 --> 00:10:43,920 That’s gross. 164 00:10:44,250 --> 00:10:45,980 Hold on. 165 00:10:53,060 --> 00:10:54,770 Oh, no, no, no. 166 00:10:55,750 --> 00:10:58,040 I don’t believe it’s a fake. 167 00:10:58,340 --> 00:11:00,570 It’s not one of your props? 168 00:11:00,720 --> 00:11:03,240 No, it stinks, it’s a real one. 169 00:11:03,600 --> 00:11:05,390 There is a watch. 170 00:11:05,720 --> 00:11:07,440 Ken, it shows the right time. 171 00:11:07,520 --> 00:11:09,690 This watch looks familiar. 172 00:11:11,520 --> 00:11:13,140 It’s not possible. 173 00:11:19,860 --> 00:11:21,180 Yamakoshi? 174 00:11:21,270 --> 00:11:23,280 He smells of death! 175 00:11:24,480 --> 00:11:27,340 But he is dead! He’s missing an arm. 176 00:11:27,470 --> 00:11:29,590 It’s Yamakoshi’s arm! 177 00:11:30,660 --> 00:11:32,210 My god!! 178 00:11:33,580 --> 00:11:36,360 Watch out, Chinatsu! Watch out! 179 00:11:39,970 --> 00:11:42,460 - No, Hosoda! - Stop! 180 00:11:44,040 --> 00:11:45,690 Hey, you... 181 00:11:47,970 --> 00:11:49,890 No, no, no, no! 182 00:11:54,820 --> 00:11:56,380 Watch out! 183 00:11:56,510 --> 00:11:58,670 Come on, help me! 184 00:12:02,220 --> 00:12:04,390 Come on. 185 00:12:04,770 --> 00:12:06,520 There you go. 186 00:12:11,670 --> 00:12:13,890 What’s going on here? 187 00:12:24,540 --> 00:12:27,440 But, then, the rumor... 188 00:12:27,860 --> 00:12:29,840 No, it’s impossible. 189 00:12:29,990 --> 00:12:32,060 It’s not possible. 190 00:12:33,240 --> 00:12:35,750 But where did Yamakoshi’s body go? 191 00:12:37,380 --> 00:12:38,910 Oh, my God. 192 00:12:39,250 --> 00:12:41,390 Where is he? 193 00:12:52,370 --> 00:12:54,910 The arm. Chinatsu, catch it! 194 00:12:56,520 --> 00:12:57,930 Take it, Ken! 195 00:12:58,200 --> 00:13:00,080 Is this what you want, zombie? 196 00:13:00,160 --> 00:13:02,590 Come get the arm, come! 197 00:13:04,010 --> 00:13:05,370 Come on! 198 00:13:29,930 --> 00:13:32,140 What’s going on, huh? 199 00:13:32,260 --> 00:13:34,180 What’s going on, Yamakoshi? 200 00:13:34,260 --> 00:13:36,840 Do you realize what you are? 201 00:13:36,940 --> 00:13:39,880 You have no more identity, no more will. 202 00:13:39,970 --> 00:13:41,230 Is that it, Yamakoshi? 203 00:13:41,340 --> 00:13:44,150 A victim of globalization? 204 00:13:44,250 --> 00:13:46,410 A rot of the system? 205 00:13:46,530 --> 00:13:48,940 You’re post-apocalyptic shit. 206 00:13:49,020 --> 00:13:52,390 You no longer have any willpower. What are you doing? 207 00:13:52,600 --> 00:13:54,370 Do you do anything in life, 208 00:13:54,460 --> 00:13:58,250 apart from getting fucked by the system of capitalism? 209 00:14:01,430 --> 00:14:03,200 You have no soul, bro. 210 00:14:03,510 --> 00:14:07,520 Arm! Arm! Arm! 211 00:14:08,260 --> 00:14:10,090 Arm! 212 00:14:12,460 --> 00:14:13,720 Arm! 213 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 Arm! 214 00:14:18,250 --> 00:14:21,150 Is this what you want? Are you interested? 215 00:14:21,270 --> 00:14:23,410 Go, fetch. 216 00:14:31,790 --> 00:14:33,580 Chinatsu! 217 00:14:35,020 --> 00:14:36,390 Chinatsu! 218 00:14:36,690 --> 00:14:38,950 - Ken. - Chinatsu. 219 00:14:39,640 --> 00:14:41,110 How are you? 220 00:14:43,390 --> 00:14:44,920 My love. 221 00:14:45,900 --> 00:14:47,500 I want to-- 222 00:14:47,590 --> 00:14:48,630 Ken. 223 00:14:48,720 --> 00:14:51,200 Me too, but it isn’t possible. 224 00:14:51,290 --> 00:14:53,430 No, turn around. 225 00:14:54,630 --> 00:14:56,460 Here it is. 226 00:14:56,570 --> 00:14:58,380 Now I have sincerity. 227 00:14:58,480 --> 00:15:00,640 - There, you-- - Higurashi, what are you doing? 228 00:15:00,730 --> 00:15:03,530 - Do you feel the emotion? - You scare me. 229 00:15:03,620 --> 00:15:05,910 Yes, keep this fear, live with it. 230 00:15:06,000 --> 00:15:09,520 - Do you feel the emotion? - Do you realize what’s happening? 231 00:15:09,610 --> 00:15:12,060 But obviously. 232 00:15:12,340 --> 00:15:15,910 I’m the one who’s directing, you moron. 233 00:15:16,010 --> 00:15:17,620 You are sick. 234 00:15:17,900 --> 00:15:19,290 Stop this camera. 235 00:15:19,390 --> 00:15:21,490 “Stop this camera”? 236 00:15:22,470 --> 00:15:25,330 Do you think I did everything to stop the camera? 237 00:15:25,460 --> 00:15:26,850 You’re crazy. 238 00:15:27,000 --> 00:15:30,980 I set it in motion, now it all starts. 239 00:15:31,020 --> 00:15:33,900 We can’t go back! Ignorant. 240 00:15:33,980 --> 00:15:35,480 You still haven’t...? 241 00:15:35,580 --> 00:15:37,180 Yes, I have. 242 00:15:37,270 --> 00:15:38,890 You triggered the curse? 243 00:15:38,950 --> 00:15:40,200 Yes. 244 00:15:40,270 --> 00:15:41,950 He’s sick, this man! 245 00:15:42,030 --> 00:15:43,640 Don’t say that! 246 00:15:45,430 --> 00:15:48,160 You don’t know what you’re talking about. 247 00:15:51,580 --> 00:15:55,780 It was a year ago when I was writing the scenario. 248 00:15:56,030 --> 00:15:59,620 I was just next door, in the small village of Shiwandjuku. 249 00:15:59,740 --> 00:16:02,260 I often came here, I didn’t know why. 250 00:16:02,350 --> 00:16:04,350 As if I was attracted by a force. 251 00:16:05,910 --> 00:16:08,510 And then... I discovered... 252 00:16:08,650 --> 00:16:10,070 “thiiings”. 253 00:16:10,190 --> 00:16:13,790 Things none of you could even imagine. 254 00:16:14,080 --> 00:16:15,640 But, then... 255 00:16:15,820 --> 00:16:18,320 the rumor was true? 256 00:16:18,510 --> 00:16:19,560 Yes. 257 00:16:19,730 --> 00:16:21,350 The rumor was true 258 00:16:21,460 --> 00:16:24,000 and I shed blood to raise the dead. 259 00:16:24,100 --> 00:16:27,790 - No... - And now we’re going to put ourselves in place, 260 00:16:27,890 --> 00:16:31,750 because here, I have sincerity, I have the truth. 261 00:16:31,850 --> 00:16:35,920 Now you are hot. We will be able to shoot this last scene... 262 00:16:36,030 --> 00:16:41,520 because you are scared and you have seen death. 263 00:16:41,590 --> 00:16:45,230 - What are you doing? - No, go on. I’m going out for 2 seconds. 264 00:16:45,340 --> 00:16:47,370 - No. - I have to go. 265 00:16:47,460 --> 00:16:49,430 - You’re not going out. - I have to, sorry. 266 00:16:49,480 --> 00:16:52,770 No, we need you. 267 00:16:52,910 --> 00:16:55,600 - Sorry for being sorry, I-- - No, no, no. 268 00:16:55,670 --> 00:16:57,560 There are monsters outside. 269 00:16:57,640 --> 00:17:00,480 And I have some inside. 270 00:17:00,570 --> 00:17:04,600 She’s right. There are monsters outside, it’s dangerous. 271 00:17:05,500 --> 00:17:07,930 We need you, shut your mouth and come. 272 00:17:08,010 --> 00:17:09,130 Please. 273 00:17:09,220 --> 00:17:12,440 I don’t give a fuck. We need to... 274 00:17:12,700 --> 00:17:15,650 Don’t break my balls, I need to. 275 00:17:16,390 --> 00:17:18,850 - I need to go. - Jonathan! 276 00:17:18,940 --> 00:17:22,040 Shut up! It’s breaking my balls. 277 00:17:36,080 --> 00:17:37,340 I’ll go. 278 00:17:37,460 --> 00:17:40,850 I’ll get him. And we don’t stop the camera! 279 00:18:00,970 --> 00:18:02,500 Are you okay? 280 00:18:05,250 --> 00:18:06,880 Yes, I’m fine. 281 00:18:07,680 --> 00:18:09,810 - And you? - I’m okay. 282 00:18:10,850 --> 00:18:13,060 - And you? - It’s okay. 283 00:18:14,100 --> 00:18:15,360 And you? 284 00:18:15,450 --> 00:18:16,830 Yes, fine. 285 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 How are you? 286 00:18:19,330 --> 00:18:20,670 Yes, fine. 287 00:18:22,120 --> 00:18:23,370 And you? 288 00:18:24,430 --> 00:18:25,670 Yes, fine. 289 00:18:26,970 --> 00:18:28,400 Cool. 290 00:18:28,850 --> 00:18:29,930 And you? 291 00:18:30,420 --> 00:18:32,130 Yes, fine. 292 00:18:34,270 --> 00:18:36,420 - I’ve already asked, right? - Yes. 293 00:18:39,080 --> 00:18:41,000 That’s it, but... 294 00:18:44,610 --> 00:18:45,670 Well... 295 00:18:45,830 --> 00:18:48,100 at least everyone is fine, it’s good enough. 296 00:18:48,210 --> 00:18:49,730 Yes it’s good. 297 00:18:49,980 --> 00:18:51,190 This is-- 298 00:18:52,370 --> 00:18:54,350 It’s very reassuring. 299 00:18:54,520 --> 00:18:55,530 Very reassuring. 300 00:18:55,610 --> 00:18:56,820 Yes. 301 00:18:56,910 --> 00:18:58,740 It’s very reassuring. 302 00:19:14,220 --> 00:19:16,030 And... 303 00:19:16,480 --> 00:19:18,110 And tell me... 304 00:19:18,430 --> 00:19:19,890 - Chinatsu... - “Natsumi”. 305 00:19:19,950 --> 00:19:21,420 Natsumi, 306 00:19:21,530 --> 00:19:24,980 can you tell us more about this rumor, please? 307 00:19:25,180 --> 00:19:29,150 What does it mean? “They will be resurrected by the Blood Star”? 308 00:19:30,070 --> 00:19:32,580 I’m not sure I remember well. 309 00:19:33,170 --> 00:19:36,080 But I think it may be a brotherhood... 310 00:19:36,230 --> 00:19:40,020 from a dynasty whose last shogun, Shishima, 311 00:19:40,370 --> 00:19:43,620 would have created the Brotherhood of the Blood Star, 312 00:19:43,790 --> 00:19:45,900 populated by the living dead. 313 00:19:46,010 --> 00:19:48,500 They are supposed to live in peace, but... 314 00:19:48,730 --> 00:19:51,630 if we kill one of them, then... 315 00:19:52,320 --> 00:19:54,460 they will infect us all. 316 00:19:55,760 --> 00:19:58,900 Looks like someone woke them up. 317 00:20:00,120 --> 00:20:02,180 But could he have done that? 318 00:20:02,890 --> 00:20:05,030 It’s me, Higurashi. 319 00:20:05,160 --> 00:20:06,520 Open up! 320 00:20:06,880 --> 00:20:09,900 - There are monsters out here. - What do we do? 321 00:20:10,720 --> 00:20:12,680 - Hurry up. - I don’t know. 322 00:20:13,930 --> 00:20:16,100 - Here we go, let’s go! - I take the axe. 323 00:20:16,140 --> 00:20:18,280 - Hurry up. - Come on. 324 00:20:18,350 --> 00:20:21,210 - They’re outside, the door is closed, hurry! - Okay. 325 00:20:21,670 --> 00:20:23,670 - Open it. - The door is blocked! 326 00:20:23,740 --> 00:20:25,660 Quick, it’s not a joke. 327 00:20:25,740 --> 00:20:28,390 Me neither, it’s not a joke. 328 00:20:28,470 --> 00:20:30,300 It’s spreading too fast. 329 00:20:30,360 --> 00:20:33,690 Akira has transformed. He is coming. 330 00:20:33,770 --> 00:20:37,000 - Alright, let me do it. - Open up, damn it! 331 00:20:37,140 --> 00:20:38,670 You’re right, it’s blocked. 332 00:20:38,770 --> 00:20:40,230 It’s blocked! 333 00:20:40,540 --> 00:20:42,200 The door is blocked. 334 00:20:44,490 --> 00:20:45,830 Action! 335 00:20:48,250 --> 00:20:50,670 Go ahead, bite them, bite them! 336 00:20:59,670 --> 00:21:02,300 It’s great, awesome! 337 00:21:06,700 --> 00:21:08,380 It’s brilliant! 338 00:21:09,010 --> 00:21:10,050 Great! 339 00:21:10,140 --> 00:21:11,980 Go ahead, smash it! 340 00:21:13,180 --> 00:21:15,470 Yes, it’s brilliant! 341 00:21:15,580 --> 00:21:18,930 Yes, suck it up! This is a masterpiece! 342 00:21:19,560 --> 00:21:21,310 Say goodbye, shitbag. 343 00:21:21,720 --> 00:21:23,200 Oh, the replica. 344 00:21:23,560 --> 00:21:24,980 Zombie bastard. 345 00:21:25,060 --> 00:21:27,410 - Yes! - Fuck you! 346 00:21:27,490 --> 00:21:30,280 You stink of shit. 347 00:21:30,430 --> 00:21:31,500 Yes! 348 00:21:31,600 --> 00:21:33,270 Yes, that’s it, great! 349 00:21:33,310 --> 00:21:36,300 That’s it, we got it! Turn it around. 350 00:21:36,400 --> 00:21:38,440 Where is he, Ken? I must-- 351 00:21:44,890 --> 00:21:47,100 Quick, let’s go to the car. 352 00:21:47,930 --> 00:21:51,380 Zombie rot, I’m going to cut your ass open. 353 00:21:56,090 --> 00:21:57,310 Come on. 354 00:22:01,680 --> 00:22:02,850 Come on, come on. 355 00:22:05,120 --> 00:22:07,570 The keys. 356 00:22:06,250 --> 00:22:07,570 The keys? 357 00:22:06,560 --> 00:22:07,570 There are no keys! 358 00:22:07,650 --> 00:22:10,470 Who has the ki-ki? 359 00:22:08,560 --> 00:22:10,470 We don’t say, “Who has the ki-ki?”! 360 00:22:10,550 --> 00:22:12,690 Who has the keys? 361 00:22:11,350 --> 00:22:12,690 Yamakoshi. 362 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 Yamakoshi! 363 00:22:15,160 --> 00:22:17,140 The keys are in the bag. 364 00:22:17,900 --> 00:22:20,840 Let’s get going. Leave me alone, Ken! 365 00:22:21,060 --> 00:22:23,240 Take the keys in his bag. 366 00:22:25,050 --> 00:22:27,080 That’s it, we’re there. 367 00:22:27,980 --> 00:22:31,630 It’s my movie, I do what the fuck I want, damn it! I am a director. 368 00:23:01,860 --> 00:23:03,200 No, no, no. 369 00:23:57,750 --> 00:23:59,080 Help! 370 00:24:03,180 --> 00:24:04,590 Help! 371 00:24:12,190 --> 00:24:13,860 Sayonara only had one arm. 372 00:24:13,940 --> 00:24:16,670 Thanks. We can go again, Ken. 373 00:24:22,650 --> 00:24:25,780 Shitty capitalism consumer bastard! 374 00:24:25,900 --> 00:24:27,900 Consumer society! 375 00:24:30,850 --> 00:24:32,040 What? 376 00:24:33,900 --> 00:24:36,660 - Open, Natsumi! - It’s us! 377 00:24:37,130 --> 00:24:39,030 Natsumi, it’s us! 378 00:24:40,180 --> 00:24:42,350 Natsumi, we have the bag! 379 00:24:46,060 --> 00:24:47,430 Come in. 380 00:24:52,640 --> 00:24:55,070 What a nightmare. 381 00:24:58,410 --> 00:25:00,160 Did they bite you? 382 00:25:01,380 --> 00:25:02,730 I don’t know. 383 00:25:04,770 --> 00:25:07,750 No, I think it’s just a scratch. 384 00:25:08,300 --> 00:25:10,130 Ah, yes, I have the keys. 385 00:25:10,240 --> 00:25:12,100 One second. You... 386 00:25:14,030 --> 00:25:16,210 Do you believe, or are you sure? 387 00:25:16,430 --> 00:25:18,000 I believe. 388 00:25:19,350 --> 00:25:21,590 Wait, we’re not sure of anything. 389 00:25:21,650 --> 00:25:22,610 Exactly. 390 00:25:22,740 --> 00:25:24,310 No, let’s calm down, okay? 391 00:25:24,380 --> 00:25:26,630 I’m calm, very calm. 392 00:25:34,890 --> 00:25:36,620 Stop, stop! 393 00:25:48,810 --> 00:25:50,060 Bitch! 394 00:25:53,270 --> 00:25:55,720 No, no, no... 395 00:26:26,600 --> 00:26:28,860 It’s great, it’s really good. 396 00:26:29,480 --> 00:26:31,800 Get out of my way. 397 00:26:32,260 --> 00:26:34,700 - Wait for me, bitch. - Damn it. 398 00:26:36,090 --> 00:26:37,530 Natsumi... 399 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 Please. 400 00:26:39,650 --> 00:26:41,500 I can’t take it anymore. 401 00:26:42,710 --> 00:26:44,830 Please leave me alone. 402 00:26:49,180 --> 00:26:51,440 It’s just an axe in the face. 403 00:26:51,520 --> 00:26:52,870 Chinatsu! 404 00:26:52,980 --> 00:26:54,610 You again? 405 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 Stop, it’s a real axe. 406 00:27:02,820 --> 00:27:04,890 Not the two points. 407 00:27:06,870 --> 00:27:08,300 Stop filming. 408 00:27:09,340 --> 00:27:11,510 Stop filming, damn it. 409 00:27:14,470 --> 00:27:15,910 Don’t. 410 00:27:16,060 --> 00:27:17,190 No! 411 00:27:17,690 --> 00:27:19,810 Nooo! 412 00:27:41,270 --> 00:27:43,140 Is that what you want? 413 00:28:10,890 --> 00:28:12,660 It’s over, my love. 414 00:28:17,970 --> 00:28:19,260 Walk away. 415 00:28:22,980 --> 00:28:25,620 She was crazy, but she was right. 416 00:28:25,790 --> 00:28:28,980 - I may become one of them. - Don’t say that. 417 00:28:29,070 --> 00:28:31,840 I don’t want to hurt you, my love. 418 00:28:34,280 --> 00:28:36,260 I don’t want to, Ken. 419 00:28:38,070 --> 00:28:39,530 Chinatsu! 420 00:28:41,970 --> 00:28:43,430 Chinatsu. 421 00:28:51,480 --> 00:28:53,050 Arm... 422 00:29:34,980 --> 00:29:36,390 Ken... 423 00:30:21,540 --> 00:30:24,670 An axe here? What a luck. 424 00:30:33,930 --> 00:30:35,210 Ken! 425 00:30:44,680 --> 00:30:45,940 Ken! 426 00:30:55,850 --> 00:30:57,220 Ken. 427 00:31:02,150 --> 00:31:03,350 Ken. 428 00:31:03,940 --> 00:31:05,340 Oh, no. 429 00:31:09,190 --> 00:31:10,790 It’s not true. 430 00:31:13,900 --> 00:31:15,450 No, no, no. 431 00:31:15,590 --> 00:31:17,210 Please. 432 00:31:24,390 --> 00:31:25,750 I love you. 433 00:31:25,890 --> 00:31:27,020 - So... - Ken... 434 00:31:27,080 --> 00:31:28,260 There it is. 435 00:31:28,340 --> 00:31:31,760 You are great. 436 00:31:31,940 --> 00:31:33,600 Please, Ken. 437 00:31:35,040 --> 00:31:37,180 I leave you two. 438 00:31:40,660 --> 00:31:42,700 - Ken, please. - I love you. 439 00:31:42,840 --> 00:31:44,420 Wake up. 440 00:31:45,470 --> 00:31:46,950 I love you. I love you. 441 00:31:47,160 --> 00:31:48,450 Stop! 442 00:31:52,850 --> 00:31:55,970 - I love you. - Stop, I can’t, Ken. 443 00:31:59,060 --> 00:32:00,650 I love you. 444 00:32:03,790 --> 00:32:05,800 Please, Ken. 445 00:32:09,300 --> 00:32:11,230 I love you. 446 00:32:19,270 --> 00:32:20,600 Ken... 447 00:32:26,260 --> 00:32:27,800 I love you. 448 00:32:35,640 --> 00:32:37,620 What the hell did you do?! 449 00:32:37,930 --> 00:32:40,370 He was supposed to bite you! 450 00:32:40,490 --> 00:32:43,410 But you didn’t understand anything! You’re stupid! 451 00:32:45,830 --> 00:32:48,450 Wait, wait, I beg you. 452 00:32:48,570 --> 00:32:51,490 Your end is better. 453 00:32:51,650 --> 00:32:53,830 Give me two seconds, two seconds. 454 00:32:54,160 --> 00:32:55,370 Action. 455 00:32:56,120 --> 00:33:00,000 My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 456 00:33:00,320 --> 00:33:04,040 This is the recording of my last words. 457 00:33:04,320 --> 00:33:06,940 I triggered a curse. 458 00:33:07,530 --> 00:33:09,390 And it got away from me. 459 00:33:09,530 --> 00:33:11,100 I will die. 460 00:33:11,180 --> 00:33:12,650 My only hope 461 00:33:12,790 --> 00:33:16,040 is to be resurrected by the Blood Star. 462 00:33:16,120 --> 00:33:17,600 It’s too long! 463 00:33:19,310 --> 00:33:20,640 No... 464 00:33:46,540 --> 00:33:48,070 Cut! 465 00:33:50,960 --> 00:33:52,750 Cut! 466 00:34:01,770 --> 00:34:03,180 Cut! 467 00:35:37,930 --> 00:35:42,960 EARLIER 468 00:35:39,590 --> 00:35:42,960 MONTH 469 00:35:40,840 --> 00:35:42,960 ONE 470 00:35:53,570 --> 00:35:54,670 Cut! 471 00:35:56,140 --> 00:35:58,410 Let’s move on to the next shot. 472 00:35:58,900 --> 00:36:02,030 Okay, great. Philippe, can we have fake tears? 473 00:36:05,610 --> 00:36:07,260 Come on, let’s hurry. 474 00:36:08,830 --> 00:36:10,000 It’s done. 475 00:36:10,430 --> 00:36:11,980 Okay, start the engine. 476 00:36:12,220 --> 00:36:14,260 - It’s rolling. - And action! 477 00:36:19,250 --> 00:36:21,230 Wait, why am I already crying? 478 00:36:21,300 --> 00:36:23,440 Don’t worry, cry, that’s all. 479 00:36:24,100 --> 00:36:25,020 Okay. 480 00:36:30,070 --> 00:36:32,290 Hello, Rémi. How are you? 481 00:36:32,430 --> 00:36:35,460 - Hey, Mounir, how are you? - Great. 482 00:36:35,640 --> 00:36:38,300 - It has been a long time. - Yes. How’s work? 483 00:36:38,420 --> 00:36:41,380 Good. Well, it’s a little thing. 484 00:36:42,660 --> 00:36:44,340 Can I talk to you afterwards? 485 00:36:44,440 --> 00:36:46,330 - Yes, really. - Great. 486 00:36:49,160 --> 00:36:52,210 - Who is it? - I will explain to you. 487 00:36:54,850 --> 00:36:56,450 Okay, cut. 488 00:36:57,810 --> 00:37:01,190 - It was fine like that? - Yes, it was great, let’s move on. 489 00:37:01,960 --> 00:37:03,880 What kind of movies do you make? 490 00:37:04,000 --> 00:37:05,460 I’ve done a lot of things. 491 00:37:05,620 --> 00:37:08,490 Infomercials, reconstructions, 492 00:37:08,560 --> 00:37:11,270 corporate films, 493 00:37:11,420 --> 00:37:14,730 a documentary on the French touch. Lots of stuff. 494 00:37:14,830 --> 00:37:17,580 He’s done a lot of things, but nothing noticeable. 495 00:37:17,630 --> 00:37:18,720 And for the Net. 496 00:37:18,790 --> 00:37:20,660 Stuff on the internet, that sort of thing. 497 00:37:20,740 --> 00:37:22,480 And what’s your motto? 498 00:37:22,570 --> 00:37:23,750 My motto. 499 00:37:23,790 --> 00:37:26,060 “Fast, cheap and average.” 500 00:37:26,150 --> 00:37:29,720 He promises to be fast, cheap and average. 501 00:37:30,770 --> 00:37:33,580 He is perfect. 502 00:37:33,680 --> 00:37:36,660 Mrs. Matsuda thinks you’re the right person. 503 00:37:37,060 --> 00:37:38,560 That’s right. 504 00:37:39,200 --> 00:37:40,560 That’s great. 505 00:37:41,960 --> 00:37:43,170 A zombie movie? 506 00:37:43,250 --> 00:37:44,430 Yes, but rather clever. 507 00:37:44,530 --> 00:37:46,860 During the filming of a zombie movie, 508 00:37:47,050 --> 00:37:49,580 the crew gets attacked and they all become zombies. 509 00:37:49,620 --> 00:37:52,190 Panic, fights, chases, etc. 510 00:37:52,300 --> 00:37:53,790 A kind of survival. 511 00:37:53,830 --> 00:37:56,130 In Japan, it was a hit. 512 00:37:56,270 --> 00:37:58,850 Have you mentioned the conditions? 513 00:37:58,950 --> 00:38:00,910 - Did you mention the conditions? - I will. 514 00:38:01,010 --> 00:38:06,000 This is for a new platform, created in Japan... “Z”. 515 00:38:06,040 --> 00:38:08,890 “Z” like...? Like nothing, like “Z”. 516 00:38:09,020 --> 00:38:10,840 Specialized in the B-series. 517 00:38:10,880 --> 00:38:12,040 Hence “Z”. 518 00:38:12,630 --> 00:38:13,660 That’s it. 519 00:38:14,380 --> 00:38:16,420 And that movie is for the opening. 520 00:38:17,220 --> 00:38:18,960 - Okay. - Are you okay? 521 00:38:19,050 --> 00:38:21,670 - Are you okay? - I’m not done, not done. 522 00:38:21,760 --> 00:38:24,150 - There are one or two trouble spots. - And they are? 523 00:38:24,230 --> 00:38:26,040 It must be directly broadcasted. 524 00:38:26,630 --> 00:38:28,040 Straightforward live. 525 00:38:28,080 --> 00:38:30,990 Live, live, live. 526 00:38:31,520 --> 00:38:34,010 She is super enthusiastic. 527 00:38:34,970 --> 00:38:37,710 And then, it must be a one sequence shot. 528 00:38:37,750 --> 00:38:40,240 A one sequence shot... sequence shot? 529 00:38:40,380 --> 00:38:42,730 A one sequence shot. You don’t turn off the camera. 530 00:38:42,800 --> 00:38:45,710 - Half an hour without cutting. - Half an hour? 531 00:38:45,750 --> 00:38:48,450 Yeah, it’s sensational, that’s for sure. 532 00:38:48,560 --> 00:38:51,140 It’s sensational. 533 00:39:11,160 --> 00:39:13,050 It’s completely stupid. 534 00:39:13,330 --> 00:39:15,370 Damn, I almost got fooled. 535 00:39:18,060 --> 00:39:19,250 Nonsense. 536 00:39:24,800 --> 00:39:26,400 You’re kidding. 537 00:39:27,290 --> 00:39:28,570 I’m so stupid. 538 00:39:28,650 --> 00:39:30,960 - Do you accept? - Do you accept? 539 00:39:35,380 --> 00:39:38,830 - You really don’t want to do it? - No, I don’t feel it. 540 00:39:38,930 --> 00:39:41,800 For once, you are offered something else. 541 00:39:41,890 --> 00:39:44,280 It’s mostly because everyone refused. 542 00:39:44,380 --> 00:39:45,740 Why are you saying that? 543 00:39:45,830 --> 00:39:48,690 It sucks, no one wants to screw up. 544 00:39:49,020 --> 00:39:52,580 Even so, it’s a Japanese company. This might be your chance. 545 00:39:52,750 --> 00:39:54,560 My chance to pass for an idiot. 546 00:39:54,640 --> 00:39:57,260 Half an hour in one shot. 547 00:39:57,460 --> 00:40:01,100 It must be tuned like clockwork. 548 00:40:01,210 --> 00:40:04,810 You have to be a clock to accept that. 549 00:40:05,330 --> 00:40:08,180 Well, don’t do “Hmm” to me. 550 00:40:09,060 --> 00:40:10,290 Yes, Nadia, 551 00:40:10,420 --> 00:40:12,420 I know what a one shot is. 552 00:40:12,860 --> 00:40:15,380 And I know what 30 minutes means. 553 00:40:16,200 --> 00:40:17,170 Hi, Dad. 554 00:40:17,400 --> 00:40:18,900 Hey, my darling. 555 00:40:19,190 --> 00:40:20,720 The ki-ki, who moved the keys? 556 00:40:20,770 --> 00:40:22,250 We don’t say “the ki-ki”. 557 00:40:23,610 --> 00:40:25,970 - I have them, I’m going. - Have fun. 558 00:40:26,060 --> 00:40:29,140 - Yes, I’m having a lot of fun. - Is it going well? 559 00:40:29,220 --> 00:40:31,500 Yes, it’s great. I’m working on a masterpiece. 560 00:40:31,540 --> 00:40:34,130 Between Scorsese and Coppola. Kiss. 561 00:40:34,170 --> 00:40:36,050 Kiss, my darling. 562 00:40:36,310 --> 00:40:38,060 It’s not going well. 563 00:40:38,570 --> 00:40:40,900 It wouldn’t be bad if you went to see her. 564 00:40:43,730 --> 00:40:44,880 Yes. 565 00:40:44,920 --> 00:40:48,840 Fake tears are for fake actresses. 566 00:40:48,880 --> 00:40:51,920 We’re better than that, right? 567 00:40:52,400 --> 00:40:54,580 You can do it by yourself. 568 00:40:55,720 --> 00:40:57,830 Is there something that has made you very sad? 569 00:40:57,960 --> 00:40:59,000 I do not know. 570 00:41:00,520 --> 00:41:02,380 Are your grandparents alive? 571 00:41:02,420 --> 00:41:04,210 - Yes. - Shit. 572 00:41:06,180 --> 00:41:08,120 Have you ever had a cat or a dog? 573 00:41:08,230 --> 00:41:09,650 Excuse me. 574 00:41:10,220 --> 00:41:12,920 We have already discussed it with the team 575 00:41:13,030 --> 00:41:15,590 and they agree on the fake tears. 576 00:41:15,700 --> 00:41:20,180 Okay, but I try to make her cry by herself, without any aid. 577 00:41:20,790 --> 00:41:23,240 I completely understand. 578 00:41:23,340 --> 00:41:26,420 But the director has already confirmed. So I... 579 00:41:26,510 --> 00:41:29,480 Yes, but I’m saying something else. 580 00:41:29,610 --> 00:41:33,210 Don’t stay close to your child, you’re ruining my work. 581 00:41:33,250 --> 00:41:36,930 And the way you speak to my daughter... 582 00:41:37,020 --> 00:41:40,500 - I know what I’m doing, okay? - I don’t think so. 583 00:41:41,190 --> 00:41:43,790 “I don’t think so”... Well, yes. 584 00:41:43,900 --> 00:41:45,290 What a bitch. 585 00:41:48,730 --> 00:41:51,230 I don’t care, it’s unbearable. 586 00:41:51,350 --> 00:41:54,670 - Can we find a solution? - No, no, no. 587 00:41:55,180 --> 00:41:57,320 No, you understand, not here. 588 00:42:04,350 --> 00:42:06,310 Alright, you’re fired. 589 00:42:06,530 --> 00:42:08,240 I couldn’t do anything. 590 00:42:08,750 --> 00:42:10,420 Wait, Romy. 591 00:42:10,780 --> 00:42:12,840 All this for fake tears? 592 00:42:13,430 --> 00:42:15,560 What the fuck do you care? 593 00:42:15,800 --> 00:42:17,800 What the fuck do I care? 594 00:42:30,310 --> 00:42:34,410 It is with emotion that Gerard Nolleau... 595 00:42:31,020 --> 00:42:32,750 That’s your thing! 596 00:42:32,790 --> 00:42:34,410 returns to the scene of the accident. 597 00:42:34,460 --> 00:42:42,500 RETURNS TO THE DRAMA AT THE CRANES 598 00:42:36,520 --> 00:42:41,420 When facing his demons, Gerard couldn’t contain his emotions. 599 00:42:43,140 --> 00:42:47,250 He had been heroic, but the price to pay was too high. 600 00:42:47,940 --> 00:42:50,310 At the time of evaluation, Gerard... 601 00:42:50,960 --> 00:42:52,980 You’re looking at crap. 602 00:42:53,070 --> 00:42:54,620 Can I change the channel? 603 00:42:55,050 --> 00:42:56,000 Yes. 604 00:42:56,040 --> 00:42:57,960 Go ahead, my darling. 605 00:42:58,100 --> 00:42:59,290 Shit. 606 00:42:59,620 --> 00:43:01,110 More shit. 607 00:43:01,850 --> 00:43:03,420 Even more shit. 608 00:43:03,460 --> 00:43:04,800 It’s the evening of shit. 609 00:43:04,860 --> 00:43:07,210 It’s cool, it was a good day. 610 00:43:07,480 --> 00:43:10,470 I loved the way that... 611 00:43:08,970 --> 00:43:10,470 Ah, cool. 612 00:43:10,520 --> 00:43:14,170 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 613 00:43:10,520 --> 00:43:14,170 CANNES SPECIAL: 614 00:43:10,540 --> 00:43:14,170 ...she caught up with what I was doing. 615 00:43:13,270 --> 00:43:14,170 Who is it? 616 00:43:14,570 --> 00:43:16,760 Raphaël Barelle, a great actor. 617 00:43:16,960 --> 00:43:19,330 You have a film selected at Cannes. 618 00:43:19,410 --> 00:43:21,680 It’s only a small role, 619 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 620 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 CANNES SPECIAL: 621 00:43:21,720 --> 00:43:24,460 but a day with Lars... 622 00:43:24,500 --> 00:43:27,630 is worth 10 years of acting lessons. 623 00:43:26,580 --> 00:43:27,630 Excuse me. 624 00:43:27,670 --> 00:43:31,430 Lars is a platform of emotions. 625 00:43:31,540 --> 00:43:34,860 - Who is it? - Raphaël Barelle. She adores him. 626 00:43:35,150 --> 00:43:37,330 He’s the trendy actor of the moment. 627 00:43:37,450 --> 00:43:38,930 Do you have new plans? 628 00:43:39,000 --> 00:43:43,910 CONFIDENCES OF A RISING ACTOR 629 00:43:39,200 --> 00:43:42,750 Sure. I could talk about it? 630 00:43:42,830 --> 00:43:45,340 Okay, let’s do it... 631 00:43:43,280 --> 00:43:50,040 SCOOP: THE NEXT FILM BY R. BARELLE 632 00:43:46,820 --> 00:43:50,040 Now I might do something bloody, a zombie movie. 633 00:43:50,470 --> 00:43:52,480 Ah, a genre film? 634 00:43:52,520 --> 00:43:54,950 - Yes. - And who will do it? 635 00:43:55,020 --> 00:43:57,060 That, I don’t know yet. 636 00:43:57,130 --> 00:43:58,750 It’s confidential. 637 00:43:58,850 --> 00:44:00,880 Is it a big role this time? 638 00:44:00,920 --> 00:44:02,170 Yes, it’s the lead role. 639 00:44:02,240 --> 00:44:04,780 We can’t wait to see. 640 00:44:04,910 --> 00:44:06,000 I can imagine. 641 00:44:06,040 --> 00:44:09,040 You amaze me, Raphaël Barelle as a zombie. 642 00:44:10,930 --> 00:44:13,680 He’s the next French Adam Driver. 643 00:44:13,890 --> 00:44:16,880 - Thanks a lot. - Thanks. 644 00:44:22,170 --> 00:44:23,490 Hello. 645 00:44:23,680 --> 00:44:25,690 I’m Mounir, the producer. 646 00:44:25,780 --> 00:44:27,640 - Ah, hello. - Nice to meet you. 647 00:44:27,730 --> 00:44:28,960 Me too. 648 00:44:29,050 --> 00:44:30,700 Are you okay, not too nervous? 649 00:44:30,770 --> 00:44:34,060 Not at all, I’ve done a lot of shootings. 650 00:44:34,140 --> 00:44:36,700 - Great. - And then look... 651 00:44:36,970 --> 00:44:39,730 I did a story last night with the scenario. 652 00:44:39,890 --> 00:44:41,060 Look. 653 00:44:41,180 --> 00:44:43,560 134,000 views. 654 00:44:43,680 --> 00:44:45,360 - “Vjuse”? - Views. 655 00:44:45,430 --> 00:44:47,020 Ah, “views”, I’m so stupid. 656 00:44:47,160 --> 00:44:49,340 Yes. I am very happy, Minour. 657 00:44:49,430 --> 00:44:52,970 - People are already waiting for it. - Yes, but my name is “Mounir”. 658 00:44:53,060 --> 00:44:56,700 “I want sincerity.” 659 00:44:56,810 --> 00:45:00,590 “You feel fear, I want to see it on your face.” 660 00:45:01,050 --> 00:45:03,180 “I want sincerity.” 661 00:45:03,300 --> 00:45:07,820 “You feel fear, I want to see it on your face.” 662 00:45:08,030 --> 00:45:11,110 “I want sincerity. I want sincerity.” 663 00:45:11,220 --> 00:45:13,360 “You feel fear, I want to see it on your face.” 664 00:45:13,480 --> 00:45:16,340 “No, we can see how you play.” 665 00:45:16,470 --> 00:45:20,190 The zombie has a very strong societal function. 666 00:45:20,300 --> 00:45:22,120 It is globalization, 667 00:45:22,220 --> 00:45:24,460 consumerism, 668 00:45:24,800 --> 00:45:27,790 globalization, capitalism, 669 00:45:28,470 --> 00:45:30,410 it’s racism, 670 00:45:30,520 --> 00:45:33,390 it’s the loss of will, intolerance. 671 00:45:33,470 --> 00:45:35,320 Hello, I’m Armel. 672 00:45:35,390 --> 00:45:37,250 I play the assistant director. 673 00:45:37,350 --> 00:45:39,130 Are you Philippe? 674 00:45:39,240 --> 00:45:42,000 We can be on a first name basis, right? 675 00:45:42,120 --> 00:45:44,200 Okay, as you wish. 676 00:45:44,300 --> 00:45:47,060 - Yeah, let’s do like that. - Okay. 677 00:45:47,560 --> 00:45:48,890 See you later. 678 00:45:54,080 --> 00:45:56,430 Are there any mint candy? 679 00:45:56,810 --> 00:45:59,860 No, if there isn’t one here, it means no. 680 00:46:00,080 --> 00:46:01,660 That’s hard. 681 00:46:02,430 --> 00:46:03,680 Excuse me. 682 00:46:05,220 --> 00:46:07,270 - Is it hard water? - Sorry? 683 00:46:07,380 --> 00:46:08,960 Is that hard water? 684 00:46:09,050 --> 00:46:10,360 I don’t know. 685 00:46:10,450 --> 00:46:13,140 I have diarrhea, I don’t hide it. 686 00:46:13,210 --> 00:46:16,750 I only drink fresh water, I had sent a message. 687 00:46:16,850 --> 00:46:18,560 Okay, I make a note. 688 00:46:19,070 --> 00:46:21,470 - Didn’t you read my message? - I don’t think so. 689 00:46:21,650 --> 00:46:23,730 I sent it, though. 690 00:46:25,060 --> 00:46:27,210 - Verify. - I’ll verify. 691 00:46:27,310 --> 00:46:28,890 “I want you to feel the fear.” 692 00:46:28,930 --> 00:46:30,430 “I want to see it on your face.” 693 00:46:30,470 --> 00:46:32,060 “I don’t want you to act.” 694 00:46:32,100 --> 00:46:34,270 “We see that you are acting.” 695 00:46:34,310 --> 00:46:36,930 “I want you to feel real fear.” 696 00:46:36,970 --> 00:46:39,660 “I want to see it on your face.” 697 00:46:39,950 --> 00:46:42,370 “I want sincerity.” 698 00:46:42,540 --> 00:46:46,290 “I want sincerity. I want sincerity.” 699 00:46:46,450 --> 00:46:49,290 “I don’t want you to act.” 700 00:46:49,450 --> 00:46:51,680 “I want you to feel fear.” 701 00:46:52,790 --> 00:46:54,220 Sorry. 702 00:46:55,180 --> 00:46:56,830 Who are you playing? 703 00:46:56,970 --> 00:47:00,520 Me? It’s rather what I play. 704 00:47:02,810 --> 00:47:04,600 I’m the musician, Fatih. 705 00:47:04,640 --> 00:47:07,820 Okay, Fatih, that’s your name. 706 00:47:07,880 --> 00:47:10,570 - Yeah, it’s not my job. - Yeah, that’s for sure. 707 00:47:10,650 --> 00:47:13,850 - We can’t all be called Philippe. - No, but I... 708 00:47:13,960 --> 00:47:16,030 Please. 709 00:47:16,200 --> 00:47:18,180 I think we’re all here. 710 00:47:18,220 --> 00:47:22,390 We can start, if you don’t mind. 711 00:47:22,430 --> 00:47:25,930 I’m very happy to see you all. 712 00:47:25,970 --> 00:47:32,100 I am very happy for this special, atypical, risky project. 713 00:47:32,140 --> 00:47:35,870 By the way, thank you, Ms. Matsuda, for being here. Thanks. 714 00:47:35,980 --> 00:47:37,390 Thanks a lot. 715 00:47:37,470 --> 00:47:39,960 No problem. “Doitash”... 716 00:47:40,320 --> 00:47:41,280 Here... 717 00:47:41,910 --> 00:47:43,560 Well, it’s going to be great. 718 00:47:43,600 --> 00:47:45,350 I mean, it can be great. 719 00:47:45,390 --> 00:47:48,620 No, I’m sure it will be great. 720 00:47:51,680 --> 00:47:53,220 Hello. 721 00:47:56,390 --> 00:47:58,200 Sorry for the delay. 722 00:47:58,370 --> 00:48:01,580 The nanny left me, my husband is not there. 723 00:48:01,640 --> 00:48:02,770 Sorry. 724 00:48:02,810 --> 00:48:04,060 Shall I take care of her? 725 00:48:04,100 --> 00:48:06,090 No, it’s not necessary. 726 00:48:06,390 --> 00:48:07,890 She won’t get in the way. 727 00:48:08,720 --> 00:48:10,410 She is super quiet. 728 00:48:10,810 --> 00:48:11,640 “Exactly... 729 00:48:11,680 --> 00:48:15,080 “we can see how bad you act. 730 00:48:15,310 --> 00:48:19,640 “I want to believe that what you see on your face is true.” 731 00:48:19,970 --> 00:48:23,160 “No, Mr. Director, you can’t!” 732 00:48:23,200 --> 00:48:24,330 “I can. 733 00:48:24,370 --> 00:48:26,310 “It’s my movie! 734 00:48:26,350 --> 00:48:28,980 “I know what’s good for my movie. 735 00:48:29,020 --> 00:48:30,430 “Stay out of it.” 736 00:48:30,470 --> 00:48:31,730 “That’s enough. 737 00:48:31,770 --> 00:48:34,160 “Let’s take a break and calm down, all of us.” 738 00:48:34,280 --> 00:48:35,720 Very good idea. 739 00:48:36,060 --> 00:48:36,850 Hush. 740 00:48:36,890 --> 00:48:38,700 He may be hungry, right? 741 00:48:40,720 --> 00:48:42,310 Excuse me, Rémi, 742 00:48:42,350 --> 00:48:45,270 is it possible to avoid throwing up on myself? 743 00:48:46,640 --> 00:48:49,850 Me... I’d like to try, but my agent doesn’t want to. 744 00:48:49,890 --> 00:48:52,980 Don’t worry, it won’t be real vomit. 745 00:48:53,020 --> 00:48:55,810 I know, but it’s all about my followers. 746 00:48:55,920 --> 00:48:58,300 No problem, don’t worry. 747 00:48:58,560 --> 00:49:00,600 - It’s not even a topic. - Thanks. 748 00:49:00,680 --> 00:49:01,960 You’re welcome. 749 00:49:02,310 --> 00:49:05,420 Rémi, can we talk a bit about the script? 750 00:49:05,460 --> 00:49:06,460 Of course. 751 00:49:06,470 --> 00:49:11,290 With Lars, compared to the script, we tried to bring things. 752 00:49:11,330 --> 00:49:12,990 Okay. And? 753 00:49:13,380 --> 00:49:18,190 I’m not a fan of the axe. Zombies have no will. 754 00:49:18,410 --> 00:49:21,310 So, if they are using an axe, that’s nonsense to me. 755 00:49:21,390 --> 00:49:25,500 Using an axe means they have a will, but then they’re not a zombie. 756 00:49:27,100 --> 00:49:29,390 Oh, that’s interesting. 757 00:49:29,470 --> 00:49:30,180 Yes. 758 00:49:30,220 --> 00:49:33,680 The zombie is dehumanization, that’s what terrifies the viewer. 759 00:49:33,720 --> 00:49:37,430 The axe has re-humanized them, so they are less scary. 760 00:49:37,470 --> 00:49:41,020 They are less scary with the axe? 761 00:49:41,060 --> 00:49:42,100 Yes. 762 00:49:42,140 --> 00:49:43,930 Ah, that’s interesting. 763 00:49:44,000 --> 00:49:45,470 Well, yeah. 764 00:49:47,890 --> 00:49:50,560 Excuse me, I listen without listening. 765 00:49:50,600 --> 00:49:53,170 You know, there are many kinds of zombies. 766 00:49:53,260 --> 00:49:57,850 There are some who go super fast, or who talk... 767 00:49:57,940 --> 00:50:01,030 I’m not telling you to shut your mouth. But I’m talking to the director here. 768 00:50:01,110 --> 00:50:03,690 Wait... I’ll think about it. 769 00:50:03,850 --> 00:50:06,770 I promise you, I’ll think about it. 770 00:50:07,640 --> 00:50:09,350 What do you think? 771 00:50:09,390 --> 00:50:10,720 About what? 772 00:50:12,310 --> 00:50:16,060 All right, then, be careful, it is a Japanese script. 773 00:50:16,140 --> 00:50:18,520 They know more than us about zombies. 774 00:50:18,810 --> 00:50:20,250 But I will consider it. 775 00:50:20,290 --> 00:50:22,130 It’s interesting. Promised. 776 00:50:24,020 --> 00:50:26,770 Hey, he’s hungry, huh? 777 00:50:26,890 --> 00:50:28,520 He is hungry. 778 00:50:29,720 --> 00:50:31,450 It’s impressive. 779 00:50:35,720 --> 00:50:37,850 It’s super, the rehearsals. 780 00:50:37,930 --> 00:50:39,970 It’s my first time, it’s great. 781 00:50:41,770 --> 00:50:43,270 What’s the matter? 782 00:50:43,450 --> 00:50:45,600 I find it a little disgusting. 783 00:50:45,640 --> 00:50:46,960 Why? 784 00:50:47,030 --> 00:50:49,810 Giving the nipple in front of everyone. 785 00:50:49,850 --> 00:50:51,390 It’s beautiful. 786 00:50:51,470 --> 00:50:53,260 It’s nature, it’s not disgusting. 787 00:50:53,730 --> 00:50:55,710 - Not disgusting? - No. 788 00:50:56,060 --> 00:50:59,540 If I took my ball out and had it sucked by an infant... 789 00:50:59,910 --> 00:51:02,040 wouldn’t it shock you? 790 00:51:03,050 --> 00:51:04,940 It has nothing to do with that. 791 00:51:05,060 --> 00:51:07,920 It’s got a little bit to do with it, buddy. 792 00:51:07,960 --> 00:51:10,060 Nobody works here? 793 00:51:10,820 --> 00:51:13,270 Apparently they’re taking a break. 794 00:51:14,750 --> 00:51:16,750 Jerk-offs. 795 00:51:19,130 --> 00:51:24,130 BEFORE 796 00:51:20,760 --> 00:51:24,130 WEEKS 797 00:51:22,140 --> 00:51:24,130 THREE 798 00:51:25,320 --> 00:51:27,670 We’ll start up there. 799 00:51:28,600 --> 00:51:31,540 - You take the camera and the axe. - Okay. 800 00:51:32,470 --> 00:51:33,310 Here, Fredo? 801 00:51:36,490 --> 00:51:38,700 There are none of my props. 802 00:51:39,150 --> 00:51:40,920 There is still my monologue. 803 00:51:40,960 --> 00:51:44,250 - Is this the latest version? - Look at the title. 804 00:51:44,290 --> 00:51:46,250 The new version is great, well done. 805 00:51:46,270 --> 00:51:47,270 Thanks. 806 00:51:47,310 --> 00:51:50,480 It just have to be validated by the Japanese company. 807 00:51:50,520 --> 00:51:52,980 Do they have to validate it? 808 00:51:53,020 --> 00:51:54,430 History of... 809 00:51:54,470 --> 00:51:57,470 What works over there doesn’t necessarily work here. 810 00:51:57,640 --> 00:52:00,220 There’s some very Japanese-Japan stuff. 811 00:52:00,470 --> 00:52:01,640 What? 812 00:52:03,060 --> 00:52:05,770 What you said is super racist. 813 00:52:06,330 --> 00:52:08,440 Nonsense, we’re not Japanese. 814 00:52:08,540 --> 00:52:10,650 There are things we don’t understand the same way. 815 00:52:10,720 --> 00:52:14,500 There is Chinese-China, Polish-Poland humor. 816 00:52:14,690 --> 00:52:18,130 - Or Tunisian-Tunisia. - Or Spanish-Spain, I got it. 817 00:52:18,390 --> 00:52:22,210 - So? - Don’t say that to Ms. Matsuda. 818 00:52:22,850 --> 00:52:23,600 Yes? 819 00:52:23,650 --> 00:52:26,210 “Racist”, that’s nonsense. 820 00:52:27,580 --> 00:52:30,140 Right, we leave like this. 821 00:52:30,650 --> 00:52:32,060 We turn around. 822 00:52:32,150 --> 00:52:33,860 Raphaël, get in place. 823 00:52:34,430 --> 00:52:36,020 There, we stay like that. 824 00:52:36,060 --> 00:52:37,600 We go around. 825 00:52:37,640 --> 00:52:39,060 There, we see the team. 826 00:52:39,100 --> 00:52:41,060 Go ahead, Jonathan, the pole. 827 00:52:41,310 --> 00:52:44,060 And here, we put ourselves behind. 828 00:52:44,680 --> 00:52:45,600 Like this. 829 00:52:45,640 --> 00:52:46,430 Okay. 830 00:52:46,470 --> 00:52:47,890 You kept the axe. 831 00:52:48,390 --> 00:52:49,600 Um, yes. 832 00:52:49,640 --> 00:52:50,710 It’s stupid. 833 00:52:50,750 --> 00:52:52,580 We’re missing something here. 834 00:52:52,680 --> 00:52:55,390 The image of zombies, you see? 835 00:52:55,720 --> 00:52:58,180 That’s a shame-- Stop, please. 836 00:52:58,370 --> 00:52:59,790 Are you stupid or what? 837 00:52:59,850 --> 00:53:00,880 He’s a moron. 838 00:53:00,920 --> 00:53:02,680 Hold on, calm down. 839 00:53:02,770 --> 00:53:05,830 Yes, but we were talking here. 840 00:53:04,120 --> 00:53:05,830 Give up the... 841 00:53:06,310 --> 00:53:09,960 Sorry, but we’re missing the image of zombies. I told you about it. 842 00:53:10,000 --> 00:53:11,600 I say... 843 00:53:12,910 --> 00:53:14,390 Damn. 844 00:53:14,680 --> 00:53:15,930 It sucks. 845 00:53:17,220 --> 00:53:18,550 - Mounir? - Yes? 846 00:53:18,640 --> 00:53:21,560 Is there a problem if I use fake tears? 847 00:53:21,600 --> 00:53:22,850 No worries. 848 00:53:22,890 --> 00:53:25,600 Go ahead, it’s cinema. 849 00:53:25,640 --> 00:53:26,810 Thanks. 850 00:53:26,850 --> 00:53:28,060 You’re welcome. 851 00:53:29,890 --> 00:53:32,080 We don’t give a fuck about that. 852 00:53:32,640 --> 00:53:35,330 Rémi, it’s going to be fine. 853 00:53:35,500 --> 00:53:39,660 Tears, not tears, we don’t give a fuck. 854 00:53:44,120 --> 00:53:45,480 Okay, good. 855 00:53:45,520 --> 00:53:47,390 But where are they? 856 00:53:47,430 --> 00:53:50,270 - I’m here. - Not you, the actors. 857 00:53:50,640 --> 00:53:51,560 Oh, they are... 858 00:53:51,600 --> 00:53:54,250 Alright, let’s take a break. 859 00:53:55,270 --> 00:53:57,060 I thought of something lethal. 860 00:53:57,100 --> 00:53:58,430 Oh, yeah? 861 00:53:58,620 --> 00:54:02,000 We are going to add gratin sounds. 862 00:54:02,220 --> 00:54:04,670 - Gratin? - Squeaky stuff 863 00:54:04,790 --> 00:54:07,500 to give a creepy side, you know? 864 00:54:08,080 --> 00:54:10,600 - Ah, squeaks. - Yes, squeaks. 865 00:54:11,680 --> 00:54:13,240 Because you said “gratin”. 866 00:54:13,330 --> 00:54:17,120 Things that scratch, then squeak, you see? 867 00:54:21,250 --> 00:54:23,780 - You see, what a gratin is-- - Forget the gratin. 868 00:54:23,890 --> 00:54:26,640 I’m talking about squeaks. 869 00:54:26,740 --> 00:54:29,990 It’s gonna be deadly. It’s gonna be creepy. 870 00:54:30,350 --> 00:54:31,640 It’ll be great. 871 00:54:32,350 --> 00:54:33,600 Great. 872 00:54:34,720 --> 00:54:36,310 Is that Dad’s script? 873 00:54:36,850 --> 00:54:38,370 What is it about? 874 00:54:38,960 --> 00:54:43,140 A director triggers a zombie curse to be able to film... 875 00:54:43,220 --> 00:54:47,580 with real zombies, and everyone becomes zombies. 876 00:54:47,620 --> 00:54:48,810 Seriously? 877 00:54:48,990 --> 00:54:50,770 - Is it good? - Yes, it’s funny. 878 00:54:50,830 --> 00:54:52,770 It can be good. 879 00:54:53,110 --> 00:54:55,250 However, you have to love zombies. 880 00:54:55,500 --> 00:54:56,980 Don’t you feel like it? 881 00:54:57,100 --> 00:54:58,200 Like what? 882 00:54:58,550 --> 00:54:59,630 To play in it. 883 00:54:59,670 --> 00:55:01,090 Oh, no. 884 00:55:01,220 --> 00:55:03,040 You don’t want to be an actress again? 885 00:55:03,080 --> 00:55:04,660 Instead of getting excited for Krav-Maga. 886 00:55:04,720 --> 00:55:09,350 I’m not excited, it’s just a hobby. 887 00:55:09,580 --> 00:55:11,720 You need an average hobby. 888 00:55:11,820 --> 00:55:13,490 Word Scramble, Sudoku, yes. 889 00:55:13,600 --> 00:55:15,440 But Krav-Maga... 890 00:55:18,810 --> 00:55:22,580 I no longer want to be an actress at all. 891 00:55:23,310 --> 00:55:25,220 It’s really not for me. 892 00:55:25,520 --> 00:55:26,770 You were really good. 893 00:55:33,430 --> 00:55:34,770 By the way... 894 00:55:34,810 --> 00:55:37,130 Do you know who plays in Dad’s movie? 895 00:55:40,960 --> 00:55:42,550 Hey. 896 00:55:43,680 --> 00:55:45,510 - Everything’s fine? - Yeah, fine. 897 00:55:55,450 --> 00:55:59,970 BEFORE 898 00:55:56,720 --> 00:55:59,970 WEEKS 899 00:55:57,970 --> 00:55:59,970 TWO 900 00:56:01,620 --> 00:56:03,470 Ah, is it you, Frank? 901 00:56:03,550 --> 00:56:06,560 What’s happening to you? You want to act? 902 00:56:06,600 --> 00:56:09,640 Is this blood? Where will the blood be? 903 00:56:09,680 --> 00:56:11,260 In the mouth. Go! 904 00:56:11,340 --> 00:56:13,100 - In his mouth? - Yes. 905 00:56:13,390 --> 00:56:15,410 - Ah, my arm. - Here? 906 00:56:15,580 --> 00:56:16,720 Ah, my arm. 907 00:56:16,930 --> 00:56:19,140 You’re freaking out, okay. 908 00:56:19,270 --> 00:56:20,810 The arm... 909 00:56:20,850 --> 00:56:21,890 Here. 910 00:56:23,060 --> 00:56:24,140 Ouch, my back. 911 00:56:24,180 --> 00:56:25,100 What’s the matter? 912 00:56:25,140 --> 00:56:27,500 Two minutes for me. Sorry. 913 00:56:28,220 --> 00:56:29,730 No problem. 914 00:56:29,770 --> 00:56:31,680 Ah, lumbar spine of a bitch! 915 00:56:31,720 --> 00:56:35,100 Ah motherfucker, shit! 916 00:56:35,140 --> 00:56:36,790 Ah, his mother... 917 00:56:37,640 --> 00:56:38,930 Oh, motherfucker. 918 00:56:39,000 --> 00:56:41,560 - Can I talk to you? - Of course. 919 00:56:42,530 --> 00:56:43,770 It concerns the drinking. 920 00:56:43,830 --> 00:56:46,130 - Don’t worry. - Exactly... 921 00:56:46,600 --> 00:56:47,730 Excuse me. 922 00:56:47,810 --> 00:56:51,010 I’m not a fan of the replica. 923 00:56:51,100 --> 00:56:52,770 Antoine’s arm. 924 00:56:52,870 --> 00:56:53,750 Why? 925 00:56:53,790 --> 00:56:57,120 It is stupid, it looks like the guy is doing a puzzle. 926 00:56:57,510 --> 00:57:01,270 There’s an arm on the ground, his buddy has one arm missing. We got it, right? 927 00:57:01,370 --> 00:57:03,080 I pass for a fool. 928 00:57:03,620 --> 00:57:05,300 Yes, I mean, your character... 929 00:57:05,430 --> 00:57:07,840 My character is me. 930 00:57:07,960 --> 00:57:09,500 Don’t play with words. 931 00:57:09,720 --> 00:57:11,500 It looks like Scooby-Doo. 932 00:57:12,460 --> 00:57:14,790 - What would you say? - Nothing. 933 00:57:15,270 --> 00:57:19,000 - It’s not my job to write. - No, but in real life? 934 00:57:19,040 --> 00:57:20,960 - Are you kidding me? - Not at all. 935 00:57:21,000 --> 00:57:22,420 The real life? 936 00:57:22,510 --> 00:57:24,290 - It’s a zombie movie! - Yes. 937 00:57:24,380 --> 00:57:26,990 Nothing is coherent or realistic. 938 00:57:27,060 --> 00:57:30,480 If a director talks to me like that, I ought to slap him. 939 00:57:30,570 --> 00:57:32,010 Raphaël, 940 00:57:32,140 --> 00:57:33,890 you are super good. 941 00:57:34,550 --> 00:57:37,530 What you give off is... 942 00:57:37,870 --> 00:57:40,210 solid, you see, massive. 943 00:57:40,440 --> 00:57:42,810 Honestly, don’t worry. 944 00:57:43,310 --> 00:57:46,920 It’s American style, you show it, that’s Adam Driver over there. 945 00:57:47,080 --> 00:57:50,250 I know, but I’m not talking about that. 946 00:57:51,820 --> 00:57:55,390 I’m talking to you about truthfulness. Well, you understand nothing. 947 00:57:58,560 --> 00:58:00,840 And if we discovered the arm... 948 00:58:00,880 --> 00:58:02,670 with a big zoom in? 949 00:58:02,770 --> 00:58:05,020 It sucks, a zoom. 950 00:58:05,560 --> 00:58:08,560 Yes, but if we do it well... 951 00:58:08,600 --> 00:58:10,400 it might be super cool. 952 00:58:10,470 --> 00:58:11,960 We are here and the zombie arrives. 953 00:58:12,000 --> 00:58:13,490 Bam, we zoom in. 954 00:58:13,560 --> 00:58:15,240 Vroom, zoom out again. 955 00:58:15,330 --> 00:58:17,170 Whoo, we come back. 956 00:58:17,680 --> 00:58:19,020 You’re too close. 957 00:58:19,770 --> 00:58:20,970 Sorry. 958 00:58:22,350 --> 00:58:24,810 Are there any toilets on the site? 959 00:58:25,220 --> 00:58:28,010 No, but we are going to have Algeco installed. 960 00:58:28,100 --> 00:58:33,230 Okay. I’d like to know where and when the info comes. 961 00:58:33,350 --> 00:58:34,390 Understood. 962 00:58:34,680 --> 00:58:37,500 Because I had sent you an email. 963 00:58:37,660 --> 00:58:40,370 Okay, sorry, I didn’t see it. 964 00:58:40,810 --> 00:58:42,660 Didn’t you read it? 965 00:58:43,180 --> 00:58:46,180 I don’t know, maybe we didn’t get it. 966 00:58:46,600 --> 00:58:50,080 You don’t read the emails that I send you? 967 00:58:50,270 --> 00:58:52,180 I am sorry. 968 00:58:55,560 --> 00:58:57,660 I sent the email. 969 00:58:58,180 --> 00:58:59,430 Yes. 970 00:59:02,640 --> 00:59:04,330 I sent the email. 971 00:59:04,460 --> 00:59:07,530 I get it. It’s my fault, I’m sorry. 972 00:59:10,520 --> 00:59:12,060 I sent it to you. 973 00:59:16,050 --> 00:59:20,590 BEFORE 974 00:59:17,390 --> 00:59:20,590 WEEK 975 00:59:18,610 --> 00:59:20,590 ONE 976 00:59:24,680 --> 00:59:27,550 Ms. Matsuda is waiting for the return original authors. 977 00:59:27,670 --> 00:59:30,620 But she thinks some things... 978 00:59:30,730 --> 00:59:34,140 are incomprehensible and some are dumb. 979 00:59:36,130 --> 00:59:38,530 Ah, dumb... 980 00:59:39,890 --> 00:59:42,140 Yes, it’s interesting. 981 00:59:43,510 --> 00:59:45,240 But rightly so... 982 00:59:45,640 --> 00:59:48,420 The idea was to help us understand better. 983 00:59:48,460 --> 00:59:51,040 The French public is not accustomed to this kind of films. 984 00:59:51,080 --> 00:59:55,470 They are not always at the level of the Japanese. 985 00:59:56,070 --> 00:59:59,140 Like with the Hi-Fi, for example. 986 01:00:03,150 --> 01:00:06,800 Is your Hi-Fi the dumbest thing you’ve got? You’re creating problems here. 987 01:00:06,900 --> 01:00:08,680 No, I’m trying to solve them. 988 01:00:08,810 --> 01:00:11,990 So that we can better understand the story. 989 01:00:12,100 --> 01:00:14,770 We don’t care about the story. We do what the Japanese want. 990 01:00:14,890 --> 01:00:17,880 We have to stop saying “the Japanese”. 991 01:00:18,010 --> 01:00:21,780 They did Pearl Harbor too, the Japanese. 992 01:00:26,200 --> 01:00:27,380 Don’t translate. 993 01:00:29,400 --> 01:00:30,960 Please. 994 01:00:35,810 --> 01:00:37,290 Pearl Harbor... 995 01:00:47,430 --> 01:00:50,410 Can you stop your thing, Fatih? 996 01:00:53,120 --> 01:00:54,560 Excuse. 997 01:01:05,240 --> 01:01:06,470 Are you working? 998 01:01:07,460 --> 01:01:08,600 Yes, yes. 999 01:01:09,770 --> 01:01:11,790 Yes, well, I... 1000 01:01:19,430 --> 01:01:21,470 It’s not bad, your T-shirt. 1001 01:01:28,180 --> 01:01:30,660 He pisses me off, Tarantino. 1002 01:01:46,330 --> 01:01:48,110 There, you come back, you want your arm. 1003 01:01:48,180 --> 01:01:51,420 Arm! 1004 01:01:51,520 --> 01:01:52,600 There, that’s good. 1005 01:01:52,640 --> 01:01:54,730 You, you’re scared and you... 1006 01:01:54,770 --> 01:01:55,980 Bam! 1007 01:01:56,310 --> 01:01:58,310 Great. And there, the arm... 1008 01:01:58,350 --> 01:02:00,250 will land on Ava. Okay? 1009 01:02:00,290 --> 01:02:03,370 You, the director, you live, you don’t stand still. 1010 01:02:03,640 --> 01:02:05,350 Does that suit you? 1011 01:02:05,970 --> 01:02:08,020 I mean, would that make you feel better? 1012 01:02:08,060 --> 01:02:12,220 No, well, anyway, that’s not the problem. 1013 01:02:12,470 --> 01:02:13,520 Agree... 1014 01:02:14,330 --> 01:02:16,810 But how many times can a zombie die? 1015 01:02:16,880 --> 01:02:18,880 I would say 9 times. 1016 01:02:18,920 --> 01:02:20,210 That is cats. 1017 01:02:20,250 --> 01:02:21,920 Why do you want to know that? 1018 01:02:22,020 --> 01:02:23,630 Well, it’s not clear. 1019 01:02:23,670 --> 01:02:25,750 We kill them, they come back. 1020 01:02:25,810 --> 01:02:27,970 We kill them again, they come back again. 1021 01:02:28,750 --> 01:02:32,330 - Then, nothing more, we understand nothing. - Okay, fine. 1022 01:02:33,030 --> 01:02:35,990 - And there is something that would suit you? - Yeah. 1023 01:02:36,290 --> 01:02:38,040 That we had a real director. 1024 01:02:40,400 --> 01:02:41,850 Wow, that exit. 1025 01:02:41,950 --> 01:02:44,490 No, it’s normal, it’s getting closer. 1026 01:02:44,600 --> 01:02:48,670 - We don’t all handle stress the same way. - Rémi, the wig bothers me. 1027 01:02:48,760 --> 01:02:50,260 No, that’s great. 1028 01:02:50,340 --> 01:02:53,440 It is Kill Bill and Pulp Fiction and we need it to... 1029 01:02:53,680 --> 01:02:56,130 - The axe. - Let’s take a break, so... 1030 01:02:58,850 --> 01:03:00,750 I’m going back to the cabin. 1031 01:03:00,970 --> 01:03:03,060 Okay, let’s take a break. 1032 01:03:03,100 --> 01:03:06,020 Excuse me. Don’t you think my role is a little small? 1033 01:03:06,120 --> 01:03:10,770 No, there are no small roles, there are only small actors. 1034 01:03:11,680 --> 01:03:14,080 There are also small roles. 1035 01:03:14,930 --> 01:03:16,890 Is your back better? 1036 01:03:18,060 --> 01:03:19,890 I can do it, you know? 1037 01:03:20,000 --> 01:03:23,350 Forget it. 30 minutes with the camera on the shoulder, it’s not a girl’s thing. 1038 01:03:23,450 --> 01:03:26,340 Because you can make a point with your dick? 1039 01:03:26,430 --> 01:03:28,180 You know what I mean. 1040 01:03:28,220 --> 01:03:29,430 No, I don’t. 1041 01:03:29,680 --> 01:03:31,720 Not easy with Raphaël. 1042 01:03:32,270 --> 01:03:33,680 No one is easy. 1043 01:03:33,720 --> 01:03:35,060 I know. 1044 01:03:35,560 --> 01:03:37,020 Well, I have good news. 1045 01:03:37,310 --> 01:03:38,930 - Oh, yes? - Yes. 1046 01:03:39,080 --> 01:03:43,340 I take pills so I don’t drink and I’ll be sober on set. 1047 01:03:43,380 --> 01:03:46,330 These are super strong pills, you can’t drink when you take them. 1048 01:03:47,140 --> 01:03:48,520 Okay. 1049 01:03:50,200 --> 01:03:51,500 You can do it? 1050 01:03:51,540 --> 01:03:52,620 Yes. 1051 01:03:54,430 --> 01:03:56,930 There’s my monologue and everything. 1052 01:03:57,370 --> 01:03:59,850 Then it ruins my life too much. 1053 01:04:02,150 --> 01:04:03,400 You see? 1054 01:04:04,520 --> 01:04:06,380 - Yes? - It’s my daughter. 1055 01:04:08,560 --> 01:04:09,640 She is beautiful. 1056 01:04:10,270 --> 01:04:12,560 She doesn’t want to see me anymore. 1057 01:04:16,700 --> 01:04:18,890 I ruined everything with her. 1058 01:04:19,790 --> 01:04:22,980 I would have preferred to be a good father, but... 1059 01:04:24,880 --> 01:04:27,210 That’s why I have to do it. 1060 01:04:28,800 --> 01:04:30,460 But it’s hard. 1061 01:04:32,520 --> 01:04:34,570 When I don’t drink, it’s too hard. 1062 01:04:34,680 --> 01:04:36,290 It’s okay. 1063 01:04:36,720 --> 01:04:38,420 Hold on, Philippe. 1064 01:04:38,560 --> 01:04:39,770 Quiet. 1065 01:04:39,810 --> 01:04:41,310 It is too hard. 1066 01:04:41,400 --> 01:04:44,770 Philippe, don’t cry. 1067 01:04:46,390 --> 01:04:48,100 It’s okay, man. 1068 01:04:53,140 --> 01:04:54,600 Are you okay? 1069 01:04:55,430 --> 01:04:57,430 Yes, I’m fine. 1070 01:05:03,910 --> 01:05:06,180 Did the rehearsal go well? 1071 01:05:06,600 --> 01:05:07,680 Yes. 1072 01:05:08,220 --> 01:05:10,060 I mean, so-so. 1073 01:05:10,930 --> 01:05:13,060 There’s no reason for it to go wrong. 1074 01:05:13,390 --> 01:05:17,430 And there is no reason why it should go well. 1075 01:05:18,010 --> 01:05:22,490 BEFORE 1076 01:05:19,140 --> 01:05:22,490 DAY 1077 01:05:20,050 --> 01:05:22,490 ONE 1078 01:05:23,930 --> 01:05:25,180 Hello. 1079 01:05:25,290 --> 01:05:27,140 Konichiwa. 1080 01:05:33,420 --> 01:05:36,050 Ms. Matsuda spoke with the authors. 1081 01:05:36,140 --> 01:05:38,890 They want you to stay faithful to the original text. 1082 01:05:39,810 --> 01:05:41,560 I have remained faithful. 1083 01:05:41,670 --> 01:05:43,770 Even more faithful. 1084 01:05:43,850 --> 01:05:46,790 We can’t even change the pronouns. 1085 01:05:46,830 --> 01:05:48,860 Not even the pronouns? 1086 01:05:49,150 --> 01:05:51,290 But we’ll look like idiots. 1087 01:05:53,430 --> 01:05:55,140 “Like us at Pearl Harbor.” 1088 01:06:04,680 --> 01:06:06,840 Fatih, shut up. 1089 01:06:07,010 --> 01:06:08,380 Sorry. 1090 01:06:09,680 --> 01:06:14,140 BEFORE 1091 01:06:10,880 --> 01:06:14,140 HOUR 1092 01:06:12,250 --> 01:06:14,140 ONE 1093 01:06:23,910 --> 01:06:24,770 Is it good? 1094 01:06:24,810 --> 01:06:26,560 We are going down. 1095 01:06:26,850 --> 01:06:29,470 We plan it off-screen and put it back in place. 1096 01:06:30,470 --> 01:06:31,430 Hello. 1097 01:06:31,470 --> 01:06:32,680 Hello, Nadia. 1098 01:06:32,720 --> 01:06:33,810 Thanks for your hospitality. 1099 01:06:33,850 --> 01:06:34,810 With pleasure. 1100 01:06:34,850 --> 01:06:36,890 Hello. 1101 01:06:37,850 --> 01:06:40,330 - Does she want to see her father work? - Right. 1102 01:06:40,370 --> 01:06:42,500 - Does she want to be a director? - Yes. 1103 01:06:43,510 --> 01:06:45,750 The apple don’t fall far from the tree. 1104 01:06:47,900 --> 01:06:49,530 - Rémi? - Yes? 1105 01:06:49,620 --> 01:06:52,710 - What are these Japanese pronouns? - So... 1106 01:06:54,790 --> 01:06:56,540 You don’t, I hope. 1107 01:06:57,250 --> 01:06:59,290 Damn, I can’t believe it. 1108 01:06:59,390 --> 01:07:01,250 It’s just out of space. 1109 01:07:01,520 --> 01:07:03,290 Laurent becomes “Akira”. 1110 01:07:03,330 --> 01:07:06,450 Muriel is “Natsumi” and Anais becomes “Chinatsu”? 1111 01:07:06,550 --> 01:07:09,460 - It’s absurd. - I agree. 1112 01:07:09,500 --> 01:07:11,310 And I am “Ken”? 1113 01:07:12,270 --> 01:07:14,100 No wonder I’m Ken. 1114 01:07:15,770 --> 01:07:18,080 Hey, on the other hand-- Don’t laugh. 1115 01:07:17,390 --> 01:07:18,080 No... 1116 01:07:18,120 --> 01:07:20,990 Don’t laugh, I’m the one on the screen! 1117 01:07:21,090 --> 01:07:22,380 Johanna wants to see you. 1118 01:07:22,420 --> 01:07:24,010 Excuse me. 1119 01:07:26,850 --> 01:07:29,470 Wait, there is a more serious problem than ours? 1120 01:07:29,500 --> 01:07:31,660 Hello, everyone. 1121 01:07:32,690 --> 01:07:33,920 Hello. 1122 01:07:35,220 --> 01:07:36,700 Is something going on? 1123 01:07:36,810 --> 01:07:41,150 Gaby and Mélanie are at the hospital. They had an accident on the road. 1124 01:07:41,750 --> 01:07:43,890 Shit, what were they doing together? 1125 01:07:43,950 --> 01:07:45,470 Well, the actors... 1126 01:07:46,200 --> 01:07:49,000 - They have a history. - But they are fine. 1127 01:07:49,960 --> 01:07:51,350 We don’t care about that. 1128 01:07:52,060 --> 01:07:53,210 We continue. 1129 01:07:53,250 --> 01:07:55,110 - We do without them. - How? 1130 01:07:55,200 --> 01:07:56,960 Can’t we adapt the script? 1131 01:07:57,000 --> 01:07:58,260 Not at all. 1132 01:07:58,340 --> 01:08:01,560 It is the main roles and starts in 45 min. 1133 01:08:03,270 --> 01:08:04,560 Let’s get replacements. 1134 01:08:04,580 --> 01:08:06,540 We are two hours from Paris. 1135 01:08:06,730 --> 01:08:09,650 Should we recruit in the Yvelines? 1136 01:08:09,970 --> 01:08:11,680 They have to know the script. 1137 01:08:11,720 --> 01:08:14,790 And be credible as a director and make-up artist. 1138 01:08:15,760 --> 01:08:18,350 Without a miracle, you can’t find actors like that. 1139 01:08:21,960 --> 01:08:23,480 Do you have a better idea? 1140 01:08:23,580 --> 01:08:27,180 I know the script and I am credible as a director. 1141 01:08:27,270 --> 01:08:28,100 Yeah, yeah. 1142 01:08:28,180 --> 01:08:29,520 Thank you, great. 1143 01:08:29,590 --> 01:08:31,880 Okay it’s great, I like it. 1144 01:08:32,620 --> 01:08:34,850 Me too, I really like it. 1145 01:08:34,890 --> 01:08:38,640 There was a serious side to Carlos, but that shirt... it’s not bad. 1146 01:08:38,680 --> 01:08:40,130 Great, thanks Fatih. 1147 01:08:40,220 --> 01:08:44,270 Without the make-up artist, half of the problem remains intact. 1148 01:08:44,310 --> 01:08:46,540 Yes, shit, the make-up artist. 1149 01:08:46,720 --> 01:08:48,020 Here. 1150 01:08:49,100 --> 01:08:53,000 She has been an actress and has read the screenplay a hundred times. 1151 01:08:53,100 --> 01:08:54,680 Wait. Sorry. Excuse me. 1152 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 Hold on, one second. 1153 01:08:56,810 --> 01:08:58,310 Why are you getting involved? 1154 01:08:58,350 --> 01:08:59,310 Any better idea? 1155 01:08:59,350 --> 01:09:03,370 She is unable to control herself while acting. 1156 01:09:03,540 --> 01:09:08,180 At some point, she tips over and believes that everything is true. 1157 01:09:08,220 --> 01:09:10,430 You have no idea how many problems we had. 1158 01:09:10,470 --> 01:09:12,430 With the actors, the insurances. 1159 01:09:12,470 --> 01:09:15,390 I don’t want to repay for 6 years. 1160 01:09:15,430 --> 01:09:16,770 It’s out of the question. 1161 01:09:16,810 --> 01:09:18,180 We may end up in deep shit. 1162 01:09:18,220 --> 01:09:20,470 It’s out of the question. 1163 01:09:21,060 --> 01:09:22,520 He’s right. 1164 01:09:22,560 --> 01:09:24,140 It’s not what was planned. 1165 01:09:24,180 --> 01:09:26,890 But one, we have no choice. 1166 01:09:27,060 --> 01:09:30,180 And two, Nadia is an actress. 1167 01:09:31,020 --> 01:09:35,100 And not only is she an actress, but also... 1168 01:09:36,080 --> 01:09:38,790 She... she’s really an actress. 1169 01:09:40,890 --> 01:09:42,020 In a nutshell... 1170 01:09:42,060 --> 01:09:45,060 Don’t worry, I’m used to... 1171 01:09:45,100 --> 01:09:46,810 I mean, I got this. 1172 01:09:48,100 --> 01:09:50,700 Rémi, can I talk to you for a sec? 1173 01:09:54,430 --> 01:09:56,640 Well, we had our differences. 1174 01:09:56,680 --> 01:09:57,810 It’s okay. 1175 01:09:57,850 --> 01:09:59,850 But now, we agree, don’t we? 1176 01:09:59,890 --> 01:10:00,980 We have to stop. 1177 01:10:01,020 --> 01:10:02,730 No, never mind. 1178 01:10:02,770 --> 01:10:05,180 We have an audience waiting for us, we can’t. 1179 01:10:05,250 --> 01:10:08,020 If we can, we must. But... 1180 01:10:08,310 --> 01:10:11,560 what we can’t do is make fun of people. 1181 01:10:11,600 --> 01:10:14,310 Trust me, don’t worry. 1182 01:10:14,380 --> 01:10:17,790 It is not that I worry, it’s that you worry me. 1183 01:10:17,870 --> 01:10:19,670 Everything worries me. 1184 01:10:19,830 --> 01:10:21,120 I can hear you. 1185 01:10:21,380 --> 01:10:25,980 The Japanese pronouns, then the actors are changed at the last minute 1186 01:10:26,080 --> 01:10:27,770 and the screenplay isn’t worked out. 1187 01:10:27,860 --> 01:10:30,270 We are going to make the worst movie in the world. 1188 01:10:31,060 --> 01:10:32,390 Listen, Raphaël. 1189 01:10:32,430 --> 01:10:34,140 You’re at the top of a big diving board... 1190 01:10:34,180 --> 01:10:35,680 at the edge of the void. 1191 01:10:35,720 --> 01:10:37,730 You’re a little scared, it’s normal. 1192 01:10:37,770 --> 01:10:39,520 But if you do it... 1193 01:10:39,970 --> 01:10:41,980 your dive will be insane. 1194 01:10:42,140 --> 01:10:44,940 And down there, a hot bath is waiting for you. 1195 01:10:45,220 --> 01:10:47,230 Or a swimming pool without a float. 1196 01:10:47,950 --> 01:10:51,430 Or a swimming pool without floats. I’m not telling you it’s a done deal. 1197 01:10:51,550 --> 01:10:53,260 I’m telling you it’s possible. 1198 01:10:53,520 --> 01:10:56,270 If we all focus, we can do it. 1199 01:10:56,310 --> 01:11:00,600 It’s like in the theater, at the moment T, we will all sublimate ourselves. 1200 01:11:00,710 --> 01:11:03,580 - Did you do theater? - No, but who cares. 1201 01:11:03,680 --> 01:11:07,640 We all have to believe in it. 1202 01:11:07,810 --> 01:11:10,950 And I need you to lead everyone. 1203 01:11:11,390 --> 01:11:15,180 And remember that we are not immune to a miracle. 1204 01:11:15,700 --> 01:11:17,830 Nor a big dung. 1205 01:11:19,060 --> 01:11:20,970 There is always that risk. 1206 01:11:21,390 --> 01:11:23,060 Excuse me. 1207 01:11:23,890 --> 01:11:29,880 Agent Greg I looked at the contract. 1208 01:11:24,080 --> 01:11:29,880 Agent Greg There’s nothing we can do. 1209 01:11:25,130 --> 01:11:29,880 Agent Greg Sorry. 1210 01:11:27,210 --> 01:11:29,880 Agent Greg You have to do it. 1211 01:11:29,470 --> 01:11:30,460 Good. 1212 01:11:30,550 --> 01:11:32,150 We are going to bet everything on the miracle. 1213 01:11:32,300 --> 01:11:33,850 There you are. 1214 01:11:35,180 --> 01:11:36,930 Is that Jonathan’s canteen? 1215 01:11:36,970 --> 01:11:38,700 Yes, we forgot his water. 1216 01:11:39,000 --> 01:11:40,270 Shit. 1217 01:11:40,560 --> 01:11:42,930 He pisses us off with his “hard water”. 1218 01:11:42,970 --> 01:11:45,600 Besides, the guy is obnoxious. 1219 01:11:45,640 --> 01:11:46,980 I can’t blame him. 1220 01:11:47,020 --> 01:11:48,310 He’s an asshole. 1221 01:11:48,350 --> 01:11:50,730 I don’t care if it makes him shit. 1222 01:11:50,770 --> 01:11:55,350 As the cast has changed, there may be small errors. 1223 01:11:55,390 --> 01:11:56,640 But we do not care. 1224 01:11:56,680 --> 01:11:58,520 Errors, accidents... 1225 01:11:58,560 --> 01:11:59,890 Shit. 1226 01:11:59,930 --> 01:12:02,460 - Sorry. - Great, thank you. 1227 01:12:04,350 --> 01:12:08,230 So little mistakes, accidents, we make use of them. 1228 01:12:08,270 --> 01:12:10,680 Unless something serious, we continue. 1229 01:12:10,720 --> 01:12:12,310 We don’t stop the camera. 1230 01:12:12,430 --> 01:12:15,480 Stay focused on your part. 1231 01:12:15,520 --> 01:12:18,850 So accept-- Hey, what’s that? 1232 01:12:19,140 --> 01:12:21,310 It’s sake. It’s a gift from Mrs. Matsuda. 1233 01:12:21,350 --> 01:12:23,850 Well, now is not the time. 1234 01:12:23,890 --> 01:12:26,350 We’ll talk about it later, okay? 1235 01:12:26,390 --> 01:12:29,600 So accept whatever happens. 1236 01:12:29,640 --> 01:12:32,640 And rest assured, nothing serious will happen. 1237 01:12:32,680 --> 01:12:33,850 Okay? 1238 01:12:33,960 --> 01:12:36,540 So now is the time. 1239 01:12:36,720 --> 01:12:39,730 So it’s up to you to play. 1240 01:12:39,770 --> 01:12:41,600 Well, it’s up to us. 1241 01:12:41,670 --> 01:12:45,440 So come on, let’s go! Damn everyone!! 1242 01:12:48,220 --> 01:12:49,770 Thank you, Fatih. 1243 01:12:54,090 --> 01:12:58,660 BEFORE 1244 01:12:55,390 --> 01:12:58,660 MINUTE 1245 01:12:56,670 --> 01:12:58,660 ONE 1246 01:13:10,180 --> 01:13:11,480 How are you? 1247 01:13:11,520 --> 01:13:13,060 Hmm, hm, okay. 1248 01:13:13,430 --> 01:13:16,180 It is stage fright, it always happens to me. 1249 01:13:16,450 --> 01:13:17,980 Do you want some water? 1250 01:13:18,020 --> 01:13:20,250 No, I have mine, it’s fine. 1251 01:13:29,500 --> 01:13:31,200 “No, please...” 1252 01:13:31,370 --> 01:13:35,640 “Aaah... No, no, no.” 1253 01:13:37,250 --> 01:13:39,720 “I want sincerity.” 1254 01:13:49,930 --> 01:13:51,940 - Okay, shit. See you later. - Thanks. 1255 01:13:52,060 --> 01:13:53,520 Stand-by in 30 seconds. 1256 01:13:53,630 --> 01:13:55,020 “The 31st.” 1257 01:13:55,060 --> 01:13:57,430 “How many times was it?” “The 31st time.” 1258 01:13:57,520 --> 01:13:59,160 “This place is really charged.” 1259 01:13:59,930 --> 01:14:01,680 “This place is really charged.” 1260 01:14:01,800 --> 01:14:05,390 “I don’t know if it’s a rumor or not.” 1261 01:14:05,430 --> 01:14:07,390 - “31st.” - “I don’t know.” 1262 01:14:07,450 --> 01:14:09,270 “He has no more arms?” 1263 01:14:10,290 --> 01:14:12,270 “No, but he’s dead.” 1264 01:14:12,310 --> 01:14:14,890 “He no longer has an arm, is it his arm?” 1265 01:14:14,930 --> 01:14:16,770 “It’s Yamakoshi’s arm.” 1266 01:14:16,810 --> 01:14:18,060 “We see how you act.” 1267 01:14:18,100 --> 01:14:22,020 “And in addition, we can see how bad your acting is.” 1268 01:14:22,060 --> 01:14:25,040 “Me, I want sincerity.” 1269 01:14:25,200 --> 01:14:26,100 “Sincerity.” 1270 01:14:26,140 --> 01:14:29,660 “I beg you, no. No, aaah!” 1271 01:14:29,900 --> 01:14:31,240 “Aaah...” 1272 01:14:31,680 --> 01:14:33,230 “No no!” 1273 01:14:33,290 --> 01:14:34,380 Stand-by in 10... 1274 01:14:34,420 --> 01:14:36,500 Wait, where is he, Philippe? 1275 01:14:37,180 --> 01:14:39,810 Philippe, damn it, Philippe! 1276 01:14:40,520 --> 01:14:42,370 I was in the bathroom. 1277 01:14:44,290 --> 01:14:46,020 Bathroom. 1278 01:14:47,320 --> 01:14:49,680 He said “bathroom”? 1279 01:14:52,350 --> 01:14:53,220 Action. 1280 01:14:57,470 --> 01:14:59,200 “I beg you, no!” 1281 01:15:05,020 --> 01:15:07,100 Please, please! 1282 01:15:27,680 --> 01:15:28,750 Cut. 1283 01:15:38,850 --> 01:15:40,020 How many times was it? 1284 01:15:40,060 --> 01:15:41,520 The 31st time. 1285 01:15:53,160 --> 01:15:54,180 Good... 1286 01:15:54,250 --> 01:15:55,810 Isn’t that Rémi Bouillon? 1287 01:15:55,880 --> 01:15:57,810 Yes, it’s the director. 1288 01:15:57,880 --> 01:15:59,580 Isn’t that weird? 1289 01:16:00,520 --> 01:16:01,920 This is the last scene. 1290 01:16:02,180 --> 01:16:05,030 I didn’t know he could act. 1291 01:16:05,130 --> 01:16:07,390 ...the whole movie is a failure. 1292 01:16:07,640 --> 01:16:11,140 I want to see terror in your eyes. 1293 01:16:11,180 --> 01:16:12,850 I was trying to show that. 1294 01:16:12,890 --> 01:16:13,980 Yes. 1295 01:16:14,020 --> 01:16:16,270 We see that you are acting. 1296 01:16:16,310 --> 01:16:17,270 Hush! 1297 01:16:17,310 --> 01:16:20,060 And besides, we can see how bad your acting is. 1298 01:16:20,100 --> 01:16:21,830 I want sincerity. 1299 01:16:21,870 --> 01:16:23,130 I want real tears. 1300 01:16:23,210 --> 01:16:26,750 You play like shit! 1301 01:16:26,790 --> 01:16:29,640 - All day on your cell phone. - Damn, he delivers. 1302 01:16:29,680 --> 01:16:31,600 There, he improvises. 1303 01:16:31,640 --> 01:16:33,220 Oh? 1304 01:16:33,250 --> 01:16:35,550 We need that fucking last scene! 1305 01:16:35,660 --> 01:16:39,560 You are stopping us from getting it because you suck! 1306 01:16:39,600 --> 01:16:41,140 You’re at c-- 1307 01:16:41,180 --> 01:16:42,970 What’s wrong with you, asshole? 1308 01:16:43,770 --> 01:16:44,910 You piss me off! 1309 01:16:44,950 --> 01:16:47,390 It’s my movie, shut the fuck up! 1310 01:16:47,430 --> 01:16:50,270 You’ve been pissing me off since the start! 1311 01:16:50,310 --> 01:16:52,790 So shut the fuck up! 1312 01:16:52,830 --> 01:16:54,520 He strays from the script. 1313 01:16:54,600 --> 01:16:55,770 But he’s good. 1314 01:16:56,350 --> 01:16:58,420 Everyone calm down. 1315 01:16:58,460 --> 01:17:01,160 We take a 15 minutes break. 1316 01:17:01,370 --> 01:17:03,100 No thanks. 1317 01:17:08,520 --> 01:17:10,410 I’ll get some fresh air. 1318 01:17:24,680 --> 01:17:28,600 He’s right, but I can’t do it. 1319 01:17:29,680 --> 01:17:30,930 How was it? 1320 01:17:30,970 --> 01:17:31,980 Great. 1321 01:17:32,020 --> 01:17:34,060 You came out strong. 1322 01:17:34,100 --> 01:17:37,310 I didn’t remember my lines, so it came out as it came. 1323 01:17:37,350 --> 01:17:38,930 We saw that. 1324 01:17:42,720 --> 01:17:45,470 - But how was it? - Yes, yes. Super. 1325 01:17:45,600 --> 01:17:48,570 - See you tonight. - Yes, if you want. 1326 01:17:49,850 --> 01:17:52,540 I tried a voice that was a bit... 1327 01:17:52,580 --> 01:17:55,560 31st time, it makes no sense. 1328 01:17:56,250 --> 01:17:57,550 Sorry. 1329 01:17:57,640 --> 01:18:00,020 No, Chinatsu, it’s not your fault. 1330 01:18:00,460 --> 01:18:03,510 Higurashi is totally insane. 1331 01:18:03,640 --> 01:18:05,490 These pronouns seems like a punishment. 1332 01:18:05,570 --> 01:18:08,630 No, it’s not that bad, don’t worry. 1333 01:18:09,600 --> 01:18:13,890 Is that how you’re going to play? Great, it’s very believable. Cool. 1334 01:18:18,960 --> 01:18:21,040 Here, during the war... 1335 01:18:21,140 --> 01:18:22,540 on this ground, 1336 01:18:22,620 --> 01:18:25,000 the Japanese army would have made experiments. 1337 01:18:25,060 --> 01:18:26,630 The Japanese army? 1338 01:18:26,670 --> 01:18:28,720 It’s like the movie. 1339 01:18:29,400 --> 01:18:31,510 I have a problem with Philippe. 1340 01:18:31,890 --> 01:18:33,100 Severe? 1341 01:18:33,160 --> 01:18:35,060 It might be a huge problem, yes. 1342 01:18:35,540 --> 01:18:37,540 He’s playing in a minute. 1343 01:18:43,380 --> 01:18:45,330 - Philippe? - What’s happening? 1344 01:18:46,340 --> 01:18:48,670 Damn. Philippe, wake up. 1345 01:18:48,710 --> 01:18:49,970 Philippe! 1346 01:18:50,810 --> 01:18:52,610 He took a box with sake. 1347 01:18:58,040 --> 01:18:59,920 No, no, no, no. 1348 01:19:03,640 --> 01:19:07,080 Fuck off. 1349 01:19:10,390 --> 01:19:12,380 Go get the signs. Hurry up! 1350 01:19:15,390 --> 01:19:16,600 Philippe. 1351 01:19:17,720 --> 01:19:19,140 Come on. 1352 01:19:23,220 --> 01:19:24,950 I’m fine. 1353 01:19:23,560 --> 01:19:24,950 Okay? 1354 01:19:25,770 --> 01:19:26,850 No, no... 1355 01:19:30,060 --> 01:19:32,810 Wow, that noise was weird. 1356 01:19:32,850 --> 01:19:34,100 Really very weird. 1357 01:19:34,890 --> 01:19:36,770 Fuck, fuck it. 1358 01:19:38,600 --> 01:19:40,650 I-I messed up, huh? 1359 01:19:40,870 --> 01:19:42,430 Come on, come. 1360 01:19:43,100 --> 01:19:44,550 Excuse me. 1361 01:19:44,850 --> 01:19:46,020 Hurry up. 1362 01:19:46,060 --> 01:19:47,810 I screwed up. 1363 01:19:49,770 --> 01:19:50,680 Hush. 1364 01:19:52,890 --> 01:19:55,390 WE HAVE A SMALL PROBLEM. IMPROVISE 1365 01:20:06,970 --> 01:20:09,580 Say, Natsumi, do you have zobies? 1366 01:20:09,890 --> 01:20:12,020 - “Zobies”? - Yes, zobies. 1367 01:20:12,110 --> 01:20:14,720 Passions, something that interests you. Zobies. 1368 01:20:15,020 --> 01:20:16,560 Do you know where we are? 1369 01:20:16,630 --> 01:20:19,380 Because right now, I’m a little lost. 1370 01:20:19,890 --> 01:20:20,980 I’m in the dark. 1371 01:20:21,020 --> 01:20:23,060 I do some Krav-Maga. 1372 01:20:23,350 --> 01:20:24,880 Where are we now? 1373 01:20:25,000 --> 01:20:26,850 It is not clear. 1374 01:20:27,120 --> 01:20:28,620 But what are they talking about? 1375 01:20:28,720 --> 01:20:31,310 That’s exactly what’s not clear. 1376 01:20:35,020 --> 01:20:36,790 Done it for a long time? 1377 01:20:37,680 --> 01:20:39,310 A year. 1378 01:20:39,440 --> 01:20:41,440 Yes, about a year. 1379 01:20:42,220 --> 01:20:43,600 A year. 1380 01:20:45,770 --> 01:20:46,810 That’s a long time. 1381 01:20:51,720 --> 01:20:52,930 It’s a very long time. 1382 01:20:52,970 --> 01:20:55,060 Rémi, we can’t continue here. 1383 01:20:55,100 --> 01:20:57,140 We are ready, send out Armel. 1384 01:20:59,350 --> 01:21:00,930 That’s great. 1385 01:21:02,430 --> 01:21:04,020 It’s just two points. It’s all stupid. 1386 01:21:04,080 --> 01:21:06,330 I want to smoke again. 1387 01:21:18,430 --> 01:21:19,600 It’s you, Hosoda? 1388 01:21:19,640 --> 01:21:21,100 You scared me. 1389 01:21:21,140 --> 01:21:22,600 What happened to you? 1390 01:21:22,770 --> 01:21:24,430 Ah, do you want to act? 1391 01:21:24,470 --> 01:21:26,520 Don’t worry, we’ll find you a role. 1392 01:21:26,810 --> 01:21:28,720 What is this? Blood? 1393 01:21:29,020 --> 01:21:30,600 But... 1394 01:21:32,340 --> 01:21:34,360 Ah, it’s disgusting. 1395 01:21:34,930 --> 01:21:36,810 Help, help me! 1396 01:21:38,270 --> 01:21:39,600 It’s disgusting. 1397 01:21:41,450 --> 01:21:43,560 He puked me, damn it. 1398 01:21:43,630 --> 01:21:47,610 - But it’s fake. - No, it stinks like real vomit. 1399 01:21:47,690 --> 01:21:50,470 No it’s fake, but has a real stench. 1400 01:21:52,930 --> 01:21:54,270 Johanna, come here. 1401 01:21:54,310 --> 01:21:57,180 At the same time, it’s really zombie-like. 1402 01:21:57,220 --> 01:21:58,830 - Oh, yeah? - Yes, it is. 1403 01:22:02,100 --> 01:22:05,470 Wait, Ken, the watch is on time. 1404 01:22:05,770 --> 01:22:08,140 This watch looks familiar. 1405 01:22:10,680 --> 01:22:12,140 Okay, it’s good. 1406 01:22:12,180 --> 01:22:13,100 It’s great. 1407 01:22:15,640 --> 01:22:16,890 Thanks, Philippe. 1408 01:22:16,930 --> 01:22:18,270 Very funny. 1409 01:22:24,810 --> 01:22:26,960 Damn... You’re a pain in the ass. 1410 01:22:27,350 --> 01:22:28,770 I vomited a little. 1411 01:22:28,810 --> 01:22:30,060 Yes, we saw. 1412 01:22:30,100 --> 01:22:32,710 - It never happened to me before. - Come on, hurry up. 1413 01:22:32,790 --> 01:22:35,770 I had to eat, maybe it wasn’t fresh. 1414 01:22:35,810 --> 01:22:38,160 Or they put Antabuse in my drink. 1415 01:22:38,270 --> 01:22:40,430 His arm is missing. 1416 01:22:40,470 --> 01:22:42,120 It’s Yamakoshi’s arm. 1417 01:22:42,710 --> 01:22:44,060 My God! 1418 01:22:45,470 --> 01:22:47,020 Watch out, Chinatsu! 1419 01:22:47,220 --> 01:22:48,350 Watch out. 1420 01:22:51,140 --> 01:22:51,850 Stop! 1421 01:22:51,890 --> 01:22:54,040 Don’t do it, stop! 1422 01:22:54,560 --> 01:22:56,700 Hosoda, wake up, oh! 1423 01:23:06,290 --> 01:23:09,310 It’s Mrs. Matsuda who suggested this scene. 1424 01:23:09,380 --> 01:23:11,220 She finds this zombie very good. 1425 01:23:11,320 --> 01:23:13,140 Okay, fine. 1426 01:23:13,170 --> 01:23:15,650 What’s going on here? 1427 01:23:27,640 --> 01:23:29,470 I vomited again. 1428 01:23:30,750 --> 01:23:33,280 I don’t know what I have-- 1429 01:23:31,810 --> 01:23:33,280 Shh, be quiet. 1430 01:23:33,350 --> 01:23:36,330 Sorry. 1431 01:23:34,600 --> 01:23:36,330 I swear, shut the fuck up. 1432 01:23:43,520 --> 01:23:44,850 He wants his arm. 1433 01:23:44,890 --> 01:23:46,810 Chinatsu, catch it. 1434 01:23:48,060 --> 01:23:49,640 Take him away, Ken. 1435 01:23:49,680 --> 01:23:51,390 Is this what you want, zombie? 1436 01:23:51,720 --> 01:23:54,310 Come and get it, zombie. 1437 01:23:55,560 --> 01:23:56,930 Come on! 1438 01:23:57,600 --> 01:23:59,100 What’s happening? 1439 01:23:59,140 --> 01:24:00,600 You’re stuck. 1440 01:24:02,830 --> 01:24:04,160 Get me out of this shit. 1441 01:24:04,270 --> 01:24:05,680 I can’t, you’re stuck. 1442 01:24:12,560 --> 01:24:15,060 Is this what you want? 1443 01:24:15,100 --> 01:24:17,020 Well, try to get it. 1444 01:24:17,350 --> 01:24:19,390 Wait, but where are they? 1445 01:24:19,930 --> 01:24:21,770 Don’t bother, there’s no camera. 1446 01:24:21,810 --> 01:24:22,890 Shit. 1447 01:24:23,720 --> 01:24:24,850 Where are they? 1448 01:24:24,890 --> 01:24:26,640 It’s not possible. 1449 01:24:27,310 --> 01:24:28,890 Fuck it. 1450 01:24:29,470 --> 01:24:31,080 The cut off arm. What? 1451 01:24:32,020 --> 01:24:34,310 You stink, man. I don’t know what you’ve done. 1452 01:24:37,100 --> 01:24:39,060 Rémi, we have a problem. 1453 01:24:39,100 --> 01:24:40,020 Me too. 1454 01:24:40,060 --> 01:24:41,730 Hurry, you must go right now. 1455 01:24:41,770 --> 01:24:43,500 What? 1456 01:24:43,720 --> 01:24:44,810 Shit. 1457 01:24:45,060 --> 01:24:46,350 Where are you going? 1458 01:24:46,390 --> 01:24:47,270 I don’t feel well. 1459 01:24:47,310 --> 01:24:48,520 Go back. 1460 01:24:49,220 --> 01:24:53,100 What’s going on, Yamakoshi? 1461 01:24:53,350 --> 01:24:55,930 Don’t you realize what you are? 1462 01:24:55,970 --> 01:24:57,560 You no longer have any identity. 1463 01:24:57,600 --> 01:24:59,060 You no longer have a will. 1464 01:24:59,100 --> 01:25:00,390 Is that it, Yamakoshi? 1465 01:25:00,430 --> 01:25:02,680 A victim of globalization? 1466 01:25:02,720 --> 01:25:05,430 A rot of the system. 1467 01:25:05,520 --> 01:25:09,350 You’re post-apocalyptic shit. 1468 01:25:09,390 --> 01:25:10,850 What are you doing? 1469 01:25:10,890 --> 01:25:11,770 Keep busy. 1470 01:25:11,810 --> 01:25:13,520 What are you doing? You suck. 1471 01:25:13,560 --> 01:25:16,890 Apart from being screwed by the system of capitalism? 1472 01:25:18,580 --> 01:25:19,810 Thanks. 1473 01:25:20,100 --> 01:25:21,430 You have no soul. 1474 01:25:21,500 --> 01:25:25,890 Arm, arm, arm...! 1475 01:25:27,410 --> 01:25:28,410 How are you? 1476 01:25:30,140 --> 01:25:32,100 I’m at a loss here. 1477 01:25:33,850 --> 01:25:35,870 I failed. 1478 01:25:36,770 --> 01:25:40,290 But it’s okay, I’m going to catch up on my monologue. 1479 01:25:40,450 --> 01:25:42,540 You do not understand. 1480 01:25:42,700 --> 01:25:44,310 I discovered... 1481 01:25:44,350 --> 01:25:45,730 thiiings. 1482 01:25:45,770 --> 01:25:48,770 Things none of you could imagine. 1483 01:25:49,020 --> 01:25:50,730 So the rumor was true? 1484 01:25:50,770 --> 01:25:52,890 Yes, the rumor was true and... 1485 01:25:52,930 --> 01:25:56,440 I shed blood to raise the dead. 1486 01:25:56,640 --> 01:25:59,270 And now, we are going to put ourselves in place... 1487 01:25:59,310 --> 01:26:02,630 because here I have sincerity, I have the truth. 1488 01:26:02,990 --> 01:26:05,870 - There I have the truth. - It’s too long. 1489 01:26:06,030 --> 01:26:11,210 We will finally be able to shoot this last scene... because you are afraid! 1490 01:26:11,250 --> 01:26:12,920 You have seen death! 1491 01:26:12,960 --> 01:26:16,210 - What are you doing? - Go on, don’t worry about me. 1492 01:26:16,350 --> 01:26:18,520 - No. - I’m going out for 2 seconds. 1493 01:26:18,560 --> 01:26:20,540 - No, no. You can’t. - I have to, sorry. 1494 01:26:21,020 --> 01:26:24,000 - That was planned? - No, it’s improvisation. 1495 01:26:24,670 --> 01:26:28,000 - There are monsters outside. - And I have some inside. 1496 01:26:28,040 --> 01:26:29,200 Damn, that sucks. 1497 01:26:29,310 --> 01:26:31,250 - She’s right. - It’s not... 1498 01:26:31,350 --> 01:26:32,930 It’s improvisation. 1499 01:26:33,420 --> 01:26:34,970 Don’t break my balls. 1500 01:26:35,060 --> 01:26:37,020 I fucking want to. 1501 01:26:37,390 --> 01:26:38,520 I want to go. 1502 01:26:38,640 --> 01:26:39,630 Jonathan! 1503 01:26:39,670 --> 01:26:41,380 He called him “Jonathan”. 1504 01:26:41,420 --> 01:26:43,040 Did he say “Jonathan”? 1505 01:26:44,580 --> 01:26:46,230 Where are you going? 1506 01:26:46,350 --> 01:26:48,210 Jonathan, it’s your turn. 1507 01:26:48,290 --> 01:26:49,810 It’s your turn. 1508 01:26:49,930 --> 01:26:52,040 I’ll do it on you. 1509 01:26:57,970 --> 01:26:59,180 I’ll go. 1510 01:26:59,220 --> 01:27:00,230 We continue. 1511 01:27:00,270 --> 01:27:02,520 We don’t stop the camera. 1512 01:27:05,680 --> 01:27:06,480 Stop. 1513 01:27:06,520 --> 01:27:07,620 Jonathan! 1514 01:27:07,810 --> 01:27:09,270 Are you stupid or what? 1515 01:27:09,310 --> 01:27:10,680 I am sick. 1516 01:27:10,720 --> 01:27:12,540 We need you. 1517 01:27:13,520 --> 01:27:14,890 Ah, it stinks. 1518 01:27:14,930 --> 01:27:17,560 Holy cow, it stinks. 1519 01:27:17,600 --> 01:27:18,770 Jonathan, shit. 1520 01:27:18,810 --> 01:27:20,770 I told you so. 1521 01:27:20,810 --> 01:27:21,930 Piss off. 1522 01:27:22,140 --> 01:27:23,390 How are you? 1523 01:27:24,060 --> 01:27:25,140 Huh. 1524 01:27:26,310 --> 01:27:27,770 Yes, fine. 1525 01:27:28,600 --> 01:27:29,640 And you? 1526 01:27:29,680 --> 01:27:30,970 I’m okay. 1527 01:27:31,840 --> 01:27:32,880 And you? 1528 01:27:32,960 --> 01:27:34,360 - Yes. They are in a loop. 1529 01:27:34,440 --> 01:27:36,260 Yes, I see that. 1530 01:27:36,500 --> 01:27:37,750 Really super boring. 1531 01:27:38,430 --> 01:27:39,770 And you? 1532 01:27:39,810 --> 01:27:41,270 Yes, I’m fine. 1533 01:27:42,460 --> 01:27:45,090 Well, do we have the announcement? 1534 01:27:47,210 --> 01:27:49,290 WE APOLOGIZE FOR THE INTERRUPTION DUE TO TECHNICAL PROBLEMS 1535 01:27:47,760 --> 01:27:50,420 Yes I’m okay. And you? 1536 01:27:50,600 --> 01:27:52,000 Yes, I’m fine. 1537 01:27:52,040 --> 01:27:54,840 It’s shit, I’m not joking. 1538 01:27:57,100 --> 01:27:58,980 Rémi, it’s Mounir. Do you hear me? 1539 01:27:59,090 --> 01:28:01,390 - Rémi, do you hear me? - Yes, Mounir. 1540 01:28:01,470 --> 01:28:04,120 We have a problem, do you have a plan B? 1541 01:28:04,180 --> 01:28:06,470 No, I’m in trouble. It’s flowing like a stream. 1542 01:28:06,600 --> 01:28:09,230 So, shall we stop? 1543 01:28:09,340 --> 01:28:11,290 No, not now. 1544 01:28:11,330 --> 01:28:13,700 Where are they? 1545 01:28:12,350 --> 01:28:13,700 Yes, I’m fine, and you? 1546 01:28:13,820 --> 01:28:15,740 They are doing well. 1547 01:28:16,100 --> 01:28:18,230 In fact, they are nowhere. 1548 01:28:18,310 --> 01:28:22,020 Either you come up with a solution, or I will cut. 1549 01:28:22,140 --> 01:28:24,460 No, wait for 10 seconds. 1550 01:28:24,500 --> 01:28:26,290 I’ll figure it out. 1551 01:28:26,380 --> 01:28:28,920 We can’t do it anymore. We are hitting a wall. 1552 01:28:29,530 --> 01:28:30,910 I cut. 1553 01:28:31,960 --> 01:28:33,470 Dad, I have a solution. 1554 01:28:33,550 --> 01:28:35,010 Mom does Jonathan’s scene... 1555 01:28:35,100 --> 01:28:38,300 and he comes back as a zombie for the fight. 1556 01:28:38,810 --> 01:28:41,930 A proper diarrhea 1557 01:28:39,020 --> 01:28:41,930 Yes, that is really great. 1558 01:28:41,960 --> 01:28:43,650 It’s great. 1559 01:28:44,220 --> 01:28:45,600 You’re a funny family. 1560 01:28:45,770 --> 01:28:48,880 Send them a sign and hang up page 17. 1561 01:28:50,600 --> 01:28:52,370 Well, that’s reassuring. 1562 01:28:52,540 --> 01:28:53,470 Very reassuring. 1563 01:28:54,000 --> 01:28:57,080 - Yes, it’s very reassuring. - A LITTLE PROBLEM WITH JONATHAN 1564 01:29:00,560 --> 01:29:03,630 NADIA TELLS THE STORY OF THE RUMOR 1565 01:29:11,270 --> 01:29:12,770 And... 1566 01:29:13,780 --> 01:29:15,160 Tell me, 1567 01:29:15,250 --> 01:29:16,640 - Chinatsu. - “Natsumi”. 1568 01:29:16,810 --> 01:29:18,040 Natsumi... 1569 01:29:18,140 --> 01:29:21,710 can you tell us a bit more about this rumor? What does it mean... 1570 01:29:21,870 --> 01:29:24,020 “They will be resurrected by the Blood Star”? 1571 01:29:25,310 --> 01:29:26,700 Here. 1572 01:29:31,100 --> 01:29:32,770 Excuse me. 1573 01:29:32,810 --> 01:29:34,560 I also saw things differently. 1574 01:29:34,620 --> 01:29:38,000 It doesn’t matter. 1575 01:29:38,390 --> 01:29:40,720 Besides, there’s a hole in the story. 1576 01:29:41,600 --> 01:29:45,180 “I discovered... ‘thiiings’.” 1577 01:29:45,220 --> 01:29:46,890 Nonsense. 1578 01:29:46,930 --> 01:29:48,970 No, you were fine. 1579 01:29:49,180 --> 01:29:51,220 You were very good. 1580 01:29:53,770 --> 01:29:54,810 How much longer? 1581 01:29:54,850 --> 01:29:56,350 30 seconds. 1582 01:29:57,270 --> 01:29:58,310 I’m going. 1583 01:30:03,220 --> 01:30:04,560 Where is Jojo’s head? 1584 01:30:04,600 --> 01:30:06,430 Just over there, hurry up. 1585 01:30:09,720 --> 01:30:10,810 Come on. 1586 01:30:13,020 --> 01:30:14,480 Come on. 1587 01:30:14,520 --> 01:30:15,780 Hurry up. 1588 01:30:20,470 --> 01:30:23,540 It’s me, Higurashi! Open! 1589 01:30:23,580 --> 01:30:26,640 There are monsters out there! Open, quick! 1590 01:30:28,470 --> 01:30:30,500 Come on, fuck. 1591 01:30:30,660 --> 01:30:31,980 But come here. 1592 01:30:32,020 --> 01:30:33,890 Hurry up, please! 1593 01:30:33,930 --> 01:30:36,060 There are monsters! Quick! 1594 01:30:36,220 --> 01:30:39,520 - The door is blocked! - Move yourselves over here. 1595 01:30:39,720 --> 01:30:41,390 Chinatsu it’s no joke! 1596 01:30:41,890 --> 01:30:44,100 Me neither, it’s not a joke! 1597 01:30:44,140 --> 01:30:45,890 Akira has transformed! 1598 01:30:45,930 --> 01:30:47,460 Come on, it’s good. 1599 01:30:47,680 --> 01:30:50,520 He saw me, he rushes on me! 1600 01:30:52,390 --> 01:30:55,060 I triggered the thing, it spreads too fast! 1601 01:30:55,100 --> 01:30:56,640 Yes, it’s blocked. 1602 01:30:56,680 --> 01:30:58,220 I’m focused now. 1603 01:30:59,180 --> 01:31:00,930 But you suck. 1604 01:31:01,850 --> 01:31:03,220 Action! 1605 01:31:05,410 --> 01:31:07,680 Go ahead, bite them, bite them! 1606 01:31:14,020 --> 01:31:15,650 It’s great. 1607 01:31:19,350 --> 01:31:21,060 It’s great, a masterpiece! 1608 01:31:21,140 --> 01:31:22,740 Fuck it, yes. 1609 01:31:22,780 --> 01:31:24,140 It’s a masterpiece. 1610 01:31:24,180 --> 01:31:25,890 Say goodbye, shitbag. 1611 01:31:25,970 --> 01:31:27,770 The props, the head. 1612 01:31:27,930 --> 01:31:29,620 Zombie crap. 1613 01:31:29,790 --> 01:31:31,730 Fuck yourself! 1614 01:31:31,770 --> 01:31:32,970 You fucking shit! 1615 01:31:33,060 --> 01:31:34,810 Was that in the script? 1616 01:31:34,850 --> 01:31:35,930 Yes. 1617 01:31:35,970 --> 01:31:39,800 Well, it’s not exactly the word, but it’s the idea. 1618 01:31:40,060 --> 01:31:41,910 Where is he, Ken? 1619 01:31:46,270 --> 01:31:48,520 Quick, let’s go to the car. 1620 01:31:50,680 --> 01:31:51,890 Zombie rot. 1621 01:31:51,930 --> 01:31:54,180 I’ll cut your asses open. 1622 01:32:11,970 --> 01:32:13,310 Who has the ki?! 1623 01:32:13,350 --> 01:32:15,730 - We don’t say, - “Who has the ki-ki.” Who has the key? 1624 01:32:15,770 --> 01:32:17,030 Yamakoshi. 1625 01:32:17,460 --> 01:32:18,900 It’s good. 1626 01:32:19,170 --> 01:32:20,490 It’s still rolling. 1627 01:32:20,560 --> 01:32:21,910 Let go of me, Ken. 1628 01:32:28,970 --> 01:32:31,410 It’s my film, I do what I want. I’m the director. 1629 01:32:31,450 --> 01:32:32,540 Aih! 1630 01:32:35,100 --> 01:32:36,410 Sorry, sorry. 1631 01:32:38,790 --> 01:32:41,620 No, no, no. 1632 01:32:41,720 --> 01:32:44,200 This is a bit abstract, isn’t it? 1633 01:32:56,390 --> 01:32:58,470 How do I do it? Bitch. 1634 01:32:58,540 --> 01:33:00,200 Quick, quick. 1635 01:33:02,140 --> 01:33:04,180 Come in, come in. 1636 01:33:06,430 --> 01:33:07,890 Can you get up? 1637 01:33:07,930 --> 01:33:08,850 No, I can’t. 1638 01:33:08,890 --> 01:33:12,140 Shit, can’t you shoot? 1639 01:33:12,180 --> 01:33:13,100 Sorry. 1640 01:33:13,140 --> 01:33:15,230 “Sorry”, but... 1641 01:33:15,270 --> 01:33:18,850 Rémi, I can film. Me. 1642 01:33:18,890 --> 01:33:20,390 What do we do? 1643 01:33:20,870 --> 01:33:22,660 Let her do it. 1644 01:33:32,380 --> 01:33:34,710 Cool zooms by the cameraman. 1645 01:33:34,870 --> 01:33:36,420 Have they changed the cameraman? 1646 01:33:44,350 --> 01:33:45,640 You hit me for real. 1647 01:33:45,680 --> 01:33:49,430 - Yes, but-- - Even my father didn’t hit me. 1648 01:33:49,470 --> 01:33:51,750 Come on, let’s go. I am sorry. 1649 01:33:52,840 --> 01:33:55,520 - Nadia, stop. What are you doing? - You’re not satisfied? 1650 01:33:55,600 --> 01:33:58,480 He told you to put yourself in place. Move your ass. 1651 01:33:58,520 --> 01:34:01,200 Poor bastard, acting bastard. 1652 01:34:01,270 --> 01:34:03,630 - Nadia... - You are sick. 1653 01:34:04,200 --> 01:34:07,520 - Are you okay? - No, I’m not okay. We do shit. 1654 01:34:07,570 --> 01:34:10,640 Oh, no, don’t fuck around, not now. 1655 01:34:10,850 --> 01:34:13,390 - Nadia, no... - We have to figure out something. 1656 01:34:13,720 --> 01:34:16,430 But the producers are happy. 1657 01:34:16,470 --> 01:34:17,730 No, this is shit. 1658 01:34:17,770 --> 01:34:20,310 Nadia, please calm down. 1659 01:34:20,350 --> 01:34:21,560 I’m calm. 1660 01:34:21,810 --> 01:34:24,430 I am calm, very calm. 1661 01:34:28,000 --> 01:34:29,670 Sayonara, “Has-only-one-arm”. 1662 01:34:29,750 --> 01:34:31,770 Thanks. We can go again, Ken. 1663 01:34:31,810 --> 01:34:33,600 We’re on our way. 1664 01:34:38,350 --> 01:34:41,220 Damn capitalism, consumer bastards! 1665 01:34:41,720 --> 01:34:43,850 Consumer society! 1666 01:34:49,810 --> 01:34:51,680 Did they bite you? 1667 01:34:53,080 --> 01:34:54,930 She is super good, your mother. 1668 01:34:55,050 --> 01:34:56,730 Yes, totally. 1669 01:34:56,920 --> 01:34:59,560 It’s my first time seeing her perform. It is very good. 1670 01:34:59,660 --> 01:35:01,360 Why did she stop acting? 1671 01:35:01,480 --> 01:35:05,600 I think she got too caught up in the play. 1672 01:35:05,720 --> 01:35:06,990 Ah really? 1673 01:35:07,640 --> 01:35:11,250 One day she was filming with Van Damme, and she broke his wrist. 1674 01:35:11,470 --> 01:35:13,270 Van Damme, really? 1675 01:35:13,310 --> 01:35:14,390 Calm down. Okay? 1676 01:35:20,600 --> 01:35:22,830 Alright, how’s it going? 1677 01:35:23,000 --> 01:35:25,140 For me, it’s a bit of a mess. 1678 01:35:25,180 --> 01:35:27,560 It’s not what was planned. 1679 01:35:27,600 --> 01:35:31,430 Fatih, it’s okay. We adapt. 1680 01:35:34,470 --> 01:35:36,230 - Oh, shit. - The high-kick. 1681 01:35:36,310 --> 01:35:38,200 A high kick right away. 1682 01:35:38,580 --> 01:35:41,500 It’s a stunt, it’s nothing. 1683 01:35:41,640 --> 01:35:43,430 She’s acting. 1684 01:35:45,020 --> 01:35:47,180 The zombies have to block the kick. 1685 01:35:47,220 --> 01:35:49,390 What’s going on here? 1686 01:35:51,770 --> 01:35:53,180 I will be back. 1687 01:36:02,200 --> 01:36:04,020 Huh, wake up. 1688 01:36:04,060 --> 01:36:05,480 Hurry, it’s up to you. 1689 01:36:05,520 --> 01:36:06,770 Go! 1690 01:36:08,810 --> 01:36:11,720 What is the...? 1691 01:36:20,810 --> 01:36:23,410 Great, that’s really good. 1692 01:36:23,580 --> 01:36:25,660 - Darling... - Sorry. 1693 01:36:26,060 --> 01:36:27,630 - Fuck. - Wait for me, bitch! 1694 01:36:27,720 --> 01:36:29,020 Shit... 1695 01:36:30,200 --> 01:36:32,890 Natsumi, please. 1696 01:36:32,930 --> 01:36:34,060 She is crazy. 1697 01:36:34,100 --> 01:36:36,180 I know, I have to stop her. 1698 01:36:36,220 --> 01:36:38,160 Is she often like that? 1699 01:36:39,930 --> 01:36:41,540 It can happen. 1700 01:36:42,560 --> 01:36:44,810 You must have had a hard time, poor guy. 1701 01:36:49,100 --> 01:36:50,390 Chinatsu! 1702 01:36:50,430 --> 01:36:51,930 You again? 1703 01:36:52,020 --> 01:36:53,330 Whore... 1704 01:36:53,500 --> 01:36:55,200 Ah, there you are. 1705 01:36:57,350 --> 01:36:59,450 Stop, it’s a real axe! 1706 01:37:00,930 --> 01:37:02,310 Not the two points! 1707 01:37:04,600 --> 01:37:05,680 Stop filming. 1708 01:37:07,930 --> 01:37:09,520 Stop filming! 1709 01:37:19,060 --> 01:37:20,270 Stop it. 1710 01:37:29,890 --> 01:37:31,410 Sorry, darling. 1711 01:37:45,210 --> 01:37:47,130 That’s a long time, right? 1712 01:37:59,560 --> 01:38:02,040 Is this what you want? 1713 01:38:15,120 --> 01:38:17,180 They are back to the script, great. 1714 01:38:20,080 --> 01:38:22,120 I don’t want to, Ken. 1715 01:38:23,140 --> 01:38:24,770 Chinatsu! 1716 01:38:27,060 --> 01:38:28,680 Chinatsu. 1717 01:38:33,060 --> 01:38:34,440 Rémi... 1718 01:38:34,560 --> 01:38:36,790 They forgot the axe. Shit. 1719 01:38:37,160 --> 01:38:39,000 Put it down in front of the cabin. 1720 01:38:39,040 --> 01:38:41,290 - But... - Hurry up, quick. 1721 01:38:47,520 --> 01:38:49,120 I’m going to pee. 1722 01:38:50,970 --> 01:38:52,100 Ken... 1723 01:39:04,090 --> 01:39:05,750 BE SCARED 1724 01:39:07,720 --> 01:39:10,140 YOU WILL FIND THE AXE ON THE WAY OUT 1725 01:39:14,120 --> 01:39:16,830 YOU WILL FIND THE AXE ON THE WAY OUT 1726 01:39:24,190 --> 01:39:27,080 Here? An axe. What a luck. 1727 01:39:27,120 --> 01:39:28,540 Without crane... 1728 01:39:28,770 --> 01:39:31,810 - it’s fucked up. - Change the camera angle. 1729 01:39:31,920 --> 01:39:34,840 It must be 4 meters above the ground if you want to see the blood star. 1730 01:39:34,880 --> 01:39:36,580 Well, if you want to see it. 1731 01:39:36,620 --> 01:39:38,380 I have to, that’s the end of the film. 1732 01:39:38,460 --> 01:39:40,270 Otherwise, nobody will understand anything. 1733 01:39:40,340 --> 01:39:44,330 “The dead will rise from the Blood Star.” 1734 01:39:44,460 --> 01:39:45,610 Read the script. 1735 01:39:45,710 --> 01:39:47,500 We can do without it. 1736 01:39:48,270 --> 01:39:49,860 It’s the end image. 1737 01:39:49,930 --> 01:39:52,310 People won’t notice. 1738 01:39:52,370 --> 01:39:56,540 Yes, but... they know very well when you serve them shit. 1739 01:39:56,580 --> 01:40:00,200 We have to stop despising them, the “people”, as you say. 1740 01:40:00,370 --> 01:40:02,130 I’m sick of this cynicism. 1741 01:40:02,170 --> 01:40:04,510 This is not the time. We don’t care. 1742 01:40:04,570 --> 01:40:07,480 Stop with your “We don’t care”! 1743 01:40:07,570 --> 01:40:09,000 You suck! 1744 01:40:09,170 --> 01:40:12,050 Do you think you can solve the problems by jerking off? 1745 01:40:12,120 --> 01:40:15,140 I’m talking to you about what we’re doing, shit! 1746 01:40:15,250 --> 01:40:16,960 Don’t tell me it’s not important! 1747 01:40:21,410 --> 01:40:24,060 Oh, Ken. 1748 01:40:33,220 --> 01:40:34,280 Ken. 1749 01:40:41,100 --> 01:40:43,220 Sorry Mounir, I got carried away. 1750 01:40:44,180 --> 01:40:46,060 It’s okay, Rémi. 1751 01:40:46,430 --> 01:40:49,020 It’s just a movie. Who cares? 1752 01:40:49,100 --> 01:40:52,270 “Fast, cheap and average”, right? 1753 01:40:55,310 --> 01:40:57,060 You’re right. 1754 01:40:59,580 --> 01:41:02,080 The crane plan is deleted. 1755 01:41:02,180 --> 01:41:07,330 We’ll step back to film the star as best we can. 1756 01:41:07,790 --> 01:41:10,200 Then end credits. 1757 01:41:10,680 --> 01:41:11,640 Great. 1758 01:41:11,680 --> 01:41:12,980 I’ll come back. 1759 01:41:13,020 --> 01:41:14,470 Hold on, dad. 1760 01:41:15,350 --> 01:41:17,350 How many people are available? 1761 01:41:26,220 --> 01:41:28,060 No that’s not true. 1762 01:41:38,140 --> 01:41:39,220 Please. 1763 01:41:45,140 --> 01:41:46,350 What’s that? 1764 01:41:47,170 --> 01:41:49,210 It’s the crane. 1765 01:41:47,830 --> 01:41:49,210 The crane? 1766 01:41:50,040 --> 01:41:50,920 Shit... 1767 01:41:52,370 --> 01:41:53,760 I love you! 1768 01:41:54,220 --> 01:41:57,560 - Ken. - There it is, it’s great. 1769 01:41:59,270 --> 01:42:00,890 Did I miss a lot of stuff? 1770 01:42:00,930 --> 01:42:02,810 Not as much as them. 1771 01:42:03,930 --> 01:42:05,350 I leave you. 1772 01:42:08,810 --> 01:42:09,680 Hush, stop. 1773 01:42:09,720 --> 01:42:11,520 Ken, please... 1774 01:42:11,560 --> 01:42:13,680 wake up. 1775 01:42:19,680 --> 01:42:21,560 Ken, stop. 1776 01:42:22,060 --> 01:42:23,560 Wake up. 1777 01:42:24,560 --> 01:42:25,720 I love you. 1778 01:42:26,200 --> 01:42:27,600 Stop! 1779 01:42:36,100 --> 01:42:38,290 Ken, wake up, it’s me. 1780 01:42:40,930 --> 01:42:43,250 Please, Ken! 1781 01:42:56,890 --> 01:42:58,180 I love you. 1782 01:43:08,310 --> 01:43:12,240 What the fuck did you do?! He was supposed to bite you! 1783 01:43:12,290 --> 01:43:15,440 You didn’t understand anything. You are dumb. 1784 01:43:17,390 --> 01:43:19,220 No, wait. 1785 01:43:19,740 --> 01:43:23,530 My name is Higurashi Shisheiku Higurasai. 1786 01:43:23,940 --> 01:43:27,080 This is the recording of my last words. 1787 01:43:27,120 --> 01:43:29,090 It’s too long! 1788 01:43:43,810 --> 01:43:46,020 Yes, that’s great. Go ahead. 1789 01:43:49,430 --> 01:43:51,270 From anger. 1790 01:43:54,560 --> 01:43:56,040 Yah!!! 1791 01:43:58,000 --> 01:44:00,380 Come on. That’s great. 1792 01:43:58,560 --> 01:44:00,380 Cut! 1793 01:44:04,770 --> 01:44:06,500 Cut! 1794 01:44:06,970 --> 01:44:08,810 Cut!!! 1795 01:44:10,680 --> 01:44:12,020 Quick, quick. 1796 01:44:12,270 --> 01:44:13,140 Go ahead. 1797 01:44:13,180 --> 01:44:15,020 Dad, here. 1798 01:44:15,520 --> 01:44:17,020 Cut!! 1799 01:44:40,750 --> 01:44:42,680 Come on, come on. 1800 01:46:13,330 --> 01:46:14,470 Cut! 1801 01:46:19,000 --> 01:46:19,950 It’s finished. 1802 01:46:20,080 --> 01:46:23,020 We did it! 1803 01:46:23,100 --> 01:46:25,430 It’s a crazy thing! 1804 01:46:29,890 --> 01:46:31,640 - It was good, right? - That’s right. 1805 01:46:31,740 --> 01:46:34,980 It was not very expensive... and they made it quick. 1806 01:46:35,150 --> 01:46:37,640 - And it was average. - That’s right. 1807 01:47:01,250 --> 01:47:04,380 Ingenious, it was too good. 1808 01:47:04,420 --> 01:47:06,640 But how did you think of that? 1809 01:51:42,310 --> 01:51:45,000 I got a ladder, but it was at the other end. 1810 01:51:45,260 --> 01:51:46,680 It’s finished? 1811 01:51:46,710 --> 01:51:49,320 Oh, it’s over. Oh, shit.