1 00:00:00,936 --> 00:00:03,211 [instrumental music] 2 00:00:31,817 --> 00:00:34,576 [music continues] 3 00:00:44,421 --> 00:00:45,837 [meg] found some. 4 00:00:49,909 --> 00:00:53,153 -Thanks. -When's your appointment? 5 00:00:53,171 --> 00:00:56,223 Uh, not until 12 o'clock. 6 00:00:57,584 --> 00:01:00,894 Oh! You've got a few minutes. 7 00:01:03,332 --> 00:01:05,515 You're sure you don't want me coming with you? 8 00:01:05,609 --> 00:01:07,350 Don't worry about it. 9 00:01:07,444 --> 00:01:10,261 I don't have to meet my next client until 2:15. 10 00:01:10,280 --> 00:01:12,864 It's okay. Mike said he would try to make it. 11 00:01:14,118 --> 00:01:16,618 Okay, so where is he? 12 00:01:19,790 --> 00:01:21,681 Have you even told him, bren? 13 00:01:21,774 --> 00:01:24,209 He said he would try to make it, meg. 14 00:01:26,130 --> 00:01:27,295 Okay. 15 00:01:30,709 --> 00:01:32,692 I should probably get going. 16 00:01:32,785 --> 00:01:34,544 Are you sure you don't want me there? 17 00:01:34,696 --> 00:01:36,787 I'm sure. 18 00:01:36,807 --> 00:01:38,807 It's probably just a follow-up appointment anyway. 19 00:01:39,643 --> 00:01:40,625 Right. 20 00:01:40,719 --> 00:01:43,478 [instrumental music] 21 00:01:50,729 --> 00:01:51,778 [dr. Boyer] ms. Lee? 22 00:01:53,715 --> 00:01:56,399 Brenda? 23 00:01:56,551 --> 00:01:59,977 I know this prognosis can seem daunting to say the least. 24 00:02:00,071 --> 00:02:02,572 There are resources here at the hospital available to you 25 00:02:02,666 --> 00:02:04,499 Throughout treatment. 26 00:02:04,726 --> 00:02:07,485 Now aside from the breast cancer diagnosis, 27 00:02:07,579 --> 00:02:10,321 You also carry the brca1 gene mutation, 28 00:02:10,340 --> 00:02:13,583 Which could be passed down to any children 29 00:02:13,735 --> 00:02:14,992 Should you have any. 30 00:02:15,086 --> 00:02:17,253 So if you do, let them know 31 00:02:17,347 --> 00:02:19,931 So they can be tested as soon as possible. 32 00:02:24,855 --> 00:02:25,937 How... 33 00:02:28,250 --> 00:02:29,916 How long? 34 00:02:29,935 --> 00:02:31,693 [dr. Boyer] this is not a guarantee, 35 00:02:31,920 --> 00:02:35,605 But based upon cases I've seen similar to yours, 36 00:02:35,757 --> 00:02:38,925 If you were to do nothing, the odds of you surviving this 37 00:02:38,944 --> 00:02:40,368 Are slim. 38 00:02:40,595 --> 00:02:42,370 Nine months. 39 00:02:42,522 --> 00:02:44,264 Maybe ten. 40 00:02:44,357 --> 00:02:46,950 This is an aggressive form of cancer, 41 00:02:47,044 --> 00:02:50,286 And what I recommend as soon as possible is surgery, 42 00:02:50,439 --> 00:02:51,880 Chemo and radiation. 43 00:03:03,618 --> 00:03:05,894 -[telephone ringing] -[laptop keys clacking] 44 00:03:18,909 --> 00:03:20,200 Oh, shoot. 45 00:03:27,476 --> 00:03:29,659 Are you just now returning from lunch? 46 00:03:29,811 --> 00:03:31,995 I'm sorry, my appointments took longer than I thought they wo-- 47 00:03:32,089 --> 00:03:33,813 That's the second time this week you've had an appointment 48 00:03:33,906 --> 00:03:35,257 Take longer than you thought it would. 49 00:03:35,408 --> 00:03:39,410 Yeah, I'm sorry. I'll-I'll make up the-the time. 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,595 Yes, you will. 51 00:03:48,663 --> 00:03:49,437 [cell phone chimes] 52 00:04:04,362 --> 00:04:07,122 [instrumental music] 53 00:04:09,275 --> 00:04:10,292 [sniffles] 54 00:04:13,688 --> 00:04:15,130 [door opens] 55 00:04:45,329 --> 00:04:48,121 [music continues] 56 00:05:22,532 --> 00:05:23,756 [thunder rumbling] 57 00:05:23,775 --> 00:05:24,866 [gasps] 58 00:05:29,706 --> 00:05:30,830 [grunts] 59 00:05:33,952 --> 00:05:35,001 [mumbles] 60 00:05:47,132 --> 00:05:49,891 [music continues] 61 00:06:13,825 --> 00:06:14,666 [mumbles] 62 00:06:16,144 --> 00:06:18,878 [instrumental music] 63 00:06:29,933 --> 00:06:32,016 [cell phone vibrating] 64 00:06:32,994 --> 00:06:34,185 [groans] 65 00:06:38,833 --> 00:06:40,850 Bren, what happened? 66 00:06:40,944 --> 00:06:42,110 [meg] are you okay? 67 00:06:43,613 --> 00:06:44,696 [sobbing] no. 68 00:06:47,451 --> 00:06:48,616 Is it... 69 00:06:49,678 --> 00:06:51,870 [sobbing] 70 00:06:52,847 --> 00:06:53,788 Yes. 71 00:06:56,776 --> 00:06:59,461 -I'm coming over. -No. No, no, I'm fine. 72 00:06:59,688 --> 00:07:01,187 No, you're not fine. 73 00:07:01,206 --> 00:07:03,539 [brenda] I am, I really... I'm okay. 74 00:07:03,692 --> 00:07:05,258 [sniffles] mike's here. 75 00:07:07,045 --> 00:07:08,428 How'd he take it? 76 00:07:10,031 --> 00:07:12,122 [sobbing] 77 00:07:12,142 --> 00:07:16,219 Hey. Hey. It'll be all right. 78 00:07:16,313 --> 00:07:19,722 We're gonna get through this, okay? Okay, bren? 79 00:07:19,816 --> 00:07:24,560 [sobbing] okay. 80 00:07:24,713 --> 00:07:27,563 And listen, I-I don't care what time it is, 81 00:07:27,716 --> 00:07:31,493 If you ever need anything, you let me know, yeah? 82 00:07:32,887 --> 00:07:35,479 [breathing heavily] 83 00:07:35,499 --> 00:07:37,415 Meg, there... 84 00:07:38,743 --> 00:07:40,076 There is something I need 85 00:07:40,228 --> 00:07:43,579 To a... Ask you for. 86 00:07:43,673 --> 00:07:47,734 Of course. What is it? 87 00:07:47,752 --> 00:07:50,178 [brenda] I need you to help me find someone. 88 00:07:51,256 --> 00:07:52,180 Who? 89 00:08:03,860 --> 00:08:04,859 [groans] 90 00:08:17,265 --> 00:08:19,457 [breathing heavily] 91 00:08:21,878 --> 00:08:24,712 [cell phone vibrating] 92 00:08:28,534 --> 00:08:30,718 -[groans] -[footsteps approaching] 93 00:08:34,282 --> 00:08:37,850 [groans] these overnight shifts are killing me. 94 00:08:39,788 --> 00:08:43,380 [sighs] maybe a cushy office job like yours 95 00:08:43,474 --> 00:08:45,808 Would be better on my back. 96 00:08:45,902 --> 00:08:48,385 Well, sitting all day isn't good for you, either. 97 00:08:48,405 --> 00:08:52,907 Yeah? Well, neither is standing. 98 00:08:58,898 --> 00:09:02,066 How did your, um, thing go yesterday? 99 00:09:02,160 --> 00:09:03,751 Uh, the dentist appointment? 100 00:09:06,089 --> 00:09:09,257 It was a doctor's appointment. 101 00:09:09,408 --> 00:09:12,385 -[sighs] right. How'd that go? -[cell phone chimes] 102 00:09:15,765 --> 00:09:17,414 I have to get ready for work. 103 00:09:17,508 --> 00:09:20,268 [instrumental music] 104 00:09:25,609 --> 00:09:27,609 Hey. Hey, guys. 105 00:09:31,022 --> 00:09:32,113 [exhales sharply] 106 00:09:40,515 --> 00:09:41,581 [sighs] 107 00:09:43,627 --> 00:09:46,461 [laptop keys clacking] 108 00:09:56,381 --> 00:09:58,547 [thuds] 109 00:09:58,700 --> 00:10:00,199 Not gonna get any views if you don't have 110 00:10:00,218 --> 00:10:03,311 Anything to say, talia. 111 00:10:03,462 --> 00:10:07,039 Great! Thanks for the insight, tobias. 112 00:10:07,058 --> 00:10:10,376 Yeah. Yeah, sure. 113 00:10:10,395 --> 00:10:13,154 [exhales sharply] 114 00:10:13,381 --> 00:10:16,382 Talia, remind me again why you dated tobias? 115 00:10:16,475 --> 00:10:17,900 I think most everyone here would agree 116 00:10:17,994 --> 00:10:20,328 That drywall has a more interesting personality. 117 00:10:20,555 --> 00:10:23,313 You'll never let me live that down, will you? 118 00:10:23,333 --> 00:10:26,409 -Sorry, no. -We had a lot in common. 119 00:10:26,561 --> 00:10:29,395 And then he stole your idea. 120 00:10:29,414 --> 00:10:31,247 I mean, do the editors really think an in-depth piece 121 00:10:31,399 --> 00:10:34,083 About body positivity came from that brain? 122 00:10:34,235 --> 00:10:36,402 -Look at him. -[tobias laughing] 123 00:10:36,421 --> 00:10:37,845 Did you see how many hits it's gotten so far? 124 00:10:38,072 --> 00:10:39,739 Mm, don't remind me. 125 00:10:39,832 --> 00:10:41,331 The worst part is all the big bosses 126 00:10:41,351 --> 00:10:43,351 Have been singing his praises ever since. 127 00:10:43,502 --> 00:10:45,669 Whatever weird alternate dimension we're in, I want out. 128 00:10:45,763 --> 00:10:48,839 [sighs] look, I just need to come up with a concept he can't 129 00:10:48,933 --> 00:10:51,250 Steal, then everyone will see him for what he really is. 130 00:10:51,269 --> 00:10:53,194 A trust-fund baby with major daddy issues 131 00:10:53,421 --> 00:10:55,755 And an obsession with obnoxiously printed shirts? 132 00:10:55,848 --> 00:10:58,032 -A fraud, morgan. -Right. That, too. 133 00:10:58,259 --> 00:11:00,017 Look, he's gonna get what's coming to him, okay? 134 00:11:00,111 --> 00:11:01,994 I'm a big believer in karma. 135 00:11:07,359 --> 00:11:09,618 -[car lock beeps] -[sighs] 136 00:11:09,771 --> 00:11:12,380 [instrumental music] 137 00:11:31,234 --> 00:11:33,401 -[sighs] -[items clattering] 138 00:11:41,411 --> 00:11:42,410 [sighs] 139 00:11:45,081 --> 00:11:47,039 You know, we should be kind to ourselves right now. 140 00:11:48,826 --> 00:11:49,709 [exhales sharply] 141 00:11:53,256 --> 00:11:54,738 Okay. 142 00:11:54,758 --> 00:11:57,592 [laptop keys clacking] 143 00:12:01,990 --> 00:12:02,847 [sighs] 144 00:12:11,441 --> 00:12:12,607 Are you serious? 145 00:12:15,520 --> 00:12:17,278 [laptop chimes] 146 00:12:17,429 --> 00:12:19,447 -Oh, come on! -[doorbell rings] 147 00:12:26,180 --> 00:12:27,288 [door opens] 148 00:12:27,515 --> 00:12:28,539 Hey. 149 00:12:29,867 --> 00:12:31,083 Can I help you? 150 00:12:38,117 --> 00:12:40,551 -Talia carroll? -Yeah. 151 00:12:42,380 --> 00:12:45,473 I'm... Brenda lee. 152 00:12:46,551 --> 00:12:48,893 Your birth mother. 153 00:12:52,890 --> 00:12:54,482 Uh, uh... 154 00:12:54,709 --> 00:12:57,318 Can we talk inside? 155 00:12:57,545 --> 00:13:00,546 How did you find me? 156 00:13:00,565 --> 00:13:04,975 My friend, she, she helped me. She's a social worker. 157 00:13:04,994 --> 00:13:08,120 I-I-I found you months ago, but I... 158 00:13:10,333 --> 00:13:12,482 I-I-I have something important to tell you. 159 00:13:12,502 --> 00:13:14,318 Can, can we talk inside? 160 00:13:14,412 --> 00:13:16,486 Why would I let you inside my home? 161 00:13:16,506 --> 00:13:18,464 I don't even know who you are. 162 00:13:20,902 --> 00:13:23,419 Wait! Talia, please. 163 00:13:23,513 --> 00:13:25,930 [sighs] what? 164 00:13:47,704 --> 00:13:48,619 [talia sighs] 165 00:13:49,764 --> 00:13:52,456 [instrumental music] 166 00:13:54,377 --> 00:13:55,501 Five minutes. 167 00:14:09,541 --> 00:14:11,851 [talia] triple-negative. Never even heard of that. 168 00:14:13,788 --> 00:14:16,288 [brenda] me neither. 169 00:14:16,307 --> 00:14:19,066 Apparently, it's not very good. 170 00:14:19,293 --> 00:14:21,903 Well, I mean, no cancer is, but... 171 00:14:23,631 --> 00:14:24,697 You know what I mean. 172 00:14:27,635 --> 00:14:28,910 So what's your plan? 173 00:14:30,655 --> 00:14:32,488 -Plan? -Yeah, like, what now? 174 00:14:32,582 --> 00:14:34,990 Chemo? Radiation? Herbal teas? 175 00:14:35,084 --> 00:14:38,068 Uh, well, uh, 176 00:14:38,087 --> 00:14:40,496 Possibly a-a mastectomy. 177 00:14:40,590 --> 00:14:43,591 Why possibly? 178 00:14:43,742 --> 00:14:47,261 Well, my doctor and I are discussing all the options. 179 00:14:49,432 --> 00:14:51,840 What other options are there? 180 00:14:51,935 --> 00:14:55,937 Well, that's pretty much the only one at the moment. 181 00:14:56,088 --> 00:15:00,166 Seems pretty simple then, either get the surgery or don't. 182 00:15:00,184 --> 00:15:04,094 Well, there are a lot of moving parts to this. 183 00:15:04,113 --> 00:15:06,763 But you're getting it done, right? 184 00:15:06,783 --> 00:15:09,008 Yeah. 185 00:15:09,026 --> 00:15:11,452 Definitely. Yeah. 186 00:15:18,628 --> 00:15:20,252 So... 187 00:15:22,857 --> 00:15:26,875 So, um, the reason that I'm here 188 00:15:27,028 --> 00:15:29,786 Is because, uh, the, um, 189 00:15:29,806 --> 00:15:33,199 Gene mutation that I have, the one that causes the cancer, 190 00:15:33,217 --> 00:15:36,143 It could possibly be... 191 00:15:36,295 --> 00:15:38,795 Hereditary. 192 00:15:38,889 --> 00:15:41,390 And I, I thought I should let you know, 193 00:15:41,542 --> 00:15:43,967 So that you could get yourself checked out. 194 00:15:43,987 --> 00:15:47,137 -[sighs] -I thought it was... 195 00:15:47,231 --> 00:15:51,066 I-I thought it was a good idea to tell you in person. 196 00:15:51,160 --> 00:15:53,477 Okay, well, thanks for going through all this trouble 197 00:15:53,496 --> 00:15:55,738 To find me just to tell me that I could have cancer. 198 00:15:55,832 --> 00:15:56,914 Thanks a lot. 199 00:15:58,817 --> 00:16:00,001 I'm sorry. 200 00:16:01,579 --> 00:16:02,670 [sighs] 201 00:16:07,010 --> 00:16:09,260 [sighs] no, I'm sorry. 202 00:16:11,681 --> 00:16:14,256 This is a little much, I mean, it's not exactly 203 00:16:14,408 --> 00:16:16,242 How I pictured our first meeting. 204 00:16:16,260 --> 00:16:18,019 Tell me about it. 205 00:16:22,083 --> 00:16:24,859 [cell phone ringing] 206 00:16:27,030 --> 00:16:28,437 I gotta go grab that real quick. 207 00:16:28,589 --> 00:16:32,158 Um, make yourself at home, I guess. 208 00:16:39,042 --> 00:16:41,834 [line ringing] 209 00:16:44,288 --> 00:16:46,696 -[talia on phone] hey, mom! -Tal. 210 00:16:46,716 --> 00:16:49,383 Okay, where are you? Is the traffic really bad or something? 211 00:16:49,610 --> 00:16:53,203 Oh, my god, I'm so sorry. I totally blanked about dinner. 212 00:16:53,297 --> 00:16:54,947 [diana on phone] that seems a little odd, concerning 213 00:16:54,965 --> 00:16:56,206 We texted about it this morning. 214 00:16:56,225 --> 00:16:57,783 [talia] I know, I know. I'm sorry. 215 00:16:57,802 --> 00:17:00,210 I got distracted by work. 216 00:17:00,229 --> 00:17:02,063 Um, a new feature I'm writing. 217 00:17:02,290 --> 00:17:04,123 Okay, well, you know what, I'm gonna wrap you up a plate. 218 00:17:04,216 --> 00:17:05,566 -And I can be there in 30. -No! 219 00:17:05,793 --> 00:17:08,235 I mean, ha-ha, that deli where you accidentally 220 00:17:08,387 --> 00:17:10,646 Knocked the waitress over is just up the street. 221 00:17:10,798 --> 00:17:14,057 I'll go grab something from there, unless you wanna join me. 222 00:17:14,151 --> 00:17:17,469 [diana] oh, my god, no, that's the last thing I wanna do. 223 00:17:17,488 --> 00:17:18,637 I'm never going back there again, 224 00:17:18,730 --> 00:17:20,581 That was so embarrassing. 225 00:17:20,732 --> 00:17:23,659 -I was absolutely mortified. -Me, too. 226 00:17:23,753 --> 00:17:25,811 [diana] knocking over all those plates, that poor girl. 227 00:17:25,830 --> 00:17:27,663 Uh, yeah, sorry, mom. I-I gotta go. 228 00:17:27,757 --> 00:17:30,591 -[line disconnects] -tal? 229 00:17:31,594 --> 00:17:33,485 Hang on one sec. 230 00:17:33,579 --> 00:17:37,098 -Sorry about that. -I should really get going. 231 00:17:37,325 --> 00:17:40,351 Uh, thank you so much for letting me inside. 232 00:17:41,512 --> 00:17:44,105 You have a lovely home. 233 00:17:44,256 --> 00:17:47,757 Can't take all the credit. Well, my parents helped. 234 00:17:47,777 --> 00:17:50,185 They insisted, there's no way I could afford this 235 00:17:50,338 --> 00:17:52,113 On my peasant salary. 236 00:17:53,841 --> 00:17:55,616 That's good to know. 237 00:17:58,179 --> 00:17:59,936 Wait. Wait. 238 00:18:00,030 --> 00:18:03,624 So, do you wanna, maybe, exchange numbers or something? 239 00:18:04,702 --> 00:18:07,461 Oh. Sure. Okay. 240 00:18:07,688 --> 00:18:09,872 Okay. Great. 241 00:18:09,966 --> 00:18:11,966 Um, give me your phone and I'll-I'll put myself in. 242 00:18:12,193 --> 00:18:13,634 Oh, um... 243 00:18:15,546 --> 00:18:18,472 -There. -[cell phone keys clacking] 244 00:18:20,959 --> 00:18:24,127 -Can I ask you something? -Sure. 245 00:18:24,147 --> 00:18:26,313 I don't really know how to say this without sounding weird, 246 00:18:26,540 --> 00:18:29,275 But how much time do you have left? 247 00:18:30,211 --> 00:18:31,727 Oh. 248 00:18:31,879 --> 00:18:34,880 Uh, well... 249 00:18:34,899 --> 00:18:37,324 I, uh, don't really know. 250 00:18:37,476 --> 00:18:39,577 Your doctor couldn't give you a time frame or anything? 251 00:18:40,997 --> 00:18:41,912 [talia sighs] 252 00:18:44,408 --> 00:18:46,167 I can't imagine how that must feel. 253 00:18:48,913 --> 00:18:50,320 So what are you gonna do? 254 00:18:50,414 --> 00:18:52,398 What's your plan outside of treatment? 255 00:18:52,416 --> 00:18:57,178 W-well, the last three months was just about 256 00:18:57,329 --> 00:18:59,238 Building up the courage to come knocking on your door 257 00:18:59,256 --> 00:19:02,165 Once I found you. 258 00:19:02,185 --> 00:19:05,427 But now that that's done, I... 259 00:19:05,521 --> 00:19:07,262 I don't know. 260 00:19:07,415 --> 00:19:10,249 What else is there? 261 00:19:10,267 --> 00:19:14,603 Well, why don't we start with dinner tomorrow? 262 00:19:14,697 --> 00:19:17,256 You wanna go to dinner, with me? 263 00:19:17,274 --> 00:19:19,107 Yeah. I mean, unless you're busy or something. 264 00:19:19,260 --> 00:19:20,701 Oh, no, no, no, no, no, no. 265 00:19:20,852 --> 00:19:25,097 -I-I mean, no, I-I'm not busy. -Oh, okay, great. 266 00:19:25,190 --> 00:19:26,523 Whe-where do you wanna go? 267 00:19:26,617 --> 00:19:30,544 Uh, I usually grab a-a-a burger 268 00:19:30,696 --> 00:19:34,289 At, at burger hut or-or-or a sandwich at gerry's. 269 00:19:34,442 --> 00:19:37,051 -Those are good and fast. -Okay, those are options. 270 00:19:37,202 --> 00:19:39,386 But what about something different? Something new? 271 00:19:39,538 --> 00:19:41,013 Like, what? 272 00:19:43,133 --> 00:19:45,875 Chez marcel's? It's a nicer place, on johnson street. 273 00:19:45,895 --> 00:19:49,304 Do you know it? Tomorrow, six-ish? 274 00:19:49,398 --> 00:19:51,214 -Why not? -Okay. 275 00:19:51,308 --> 00:19:53,984 -See you tomorrow then. Okay. -Okay. 276 00:19:57,073 --> 00:19:57,988 [sighs] 277 00:20:06,657 --> 00:20:09,733 [morgan] so what's she like, this shiny new mom of yours? 278 00:20:09,752 --> 00:20:14,329 She seems... Reserved. 279 00:20:14,423 --> 00:20:18,166 A little uneasy. But I mean, I was feeling the same way, too. 280 00:20:18,319 --> 00:20:20,168 It's just so weird, seeing her in the flesh, 281 00:20:20,321 --> 00:20:21,320 Standing in front of me. 282 00:20:21,413 --> 00:20:22,821 And it makes perfect sense. 283 00:20:22,840 --> 00:20:24,339 This is kind of major for both of you. 284 00:20:24,433 --> 00:20:27,601 Totally. You know, it's funny. 285 00:20:27,753 --> 00:20:30,512 When I asked her what her plan was for the whole cancer thing, 286 00:20:30,664 --> 00:20:33,348 She didn't seem to have one, she said she wanted to find me 287 00:20:33,501 --> 00:20:35,167 To tell me about the gene, and that was it. 288 00:20:35,185 --> 00:20:39,004 So she's got nothing? No back-up plan? 289 00:20:39,023 --> 00:20:40,506 -No trick plays? -Nope. 290 00:20:40,524 --> 00:20:41,857 -No hail marys? -Nada. 291 00:20:41,951 --> 00:20:43,742 Like, not even a bucket list. 292 00:20:45,121 --> 00:20:46,036 [gasps] 293 00:20:47,439 --> 00:20:49,581 Talia carroll, there it is. 294 00:20:50,793 --> 00:20:52,701 There what is? 295 00:20:52,795 --> 00:20:55,687 The article that's gonna kick tobias' idea-stealing ass 296 00:20:55,706 --> 00:20:58,114 Three ways from Sunday. 297 00:20:58,208 --> 00:21:01,951 A breast-cancer bucket list. 298 00:21:02,046 --> 00:21:05,547 I don't know, morgan. Doesn't that seem a little exploitative? 299 00:21:05,641 --> 00:21:07,457 -No. -Okay, maybe not to you. 300 00:21:07,476 --> 00:21:09,459 But to, like, to a normal person. 301 00:21:09,553 --> 00:21:13,147 [scoffs] uh, tal, listen, readers know a heartfelt story 302 00:21:13,298 --> 00:21:15,799 When they read it, and what I'm seeing 303 00:21:15,818 --> 00:21:19,302 Is a young woman reconnecting with her dying birth mother, 304 00:21:19,396 --> 00:21:21,713 Helping her live the rest of her life to the fullest. 305 00:21:21,732 --> 00:21:23,907 Someone give this woman her pulitzer, stat! 306 00:21:25,736 --> 00:21:26,618 [sighs] 307 00:21:29,056 --> 00:21:31,314 It just seems in bad taste. 308 00:21:31,334 --> 00:21:35,151 But this is your story, from your perspective, no one else's. 309 00:21:35,171 --> 00:21:37,729 How-how is that in bad taste? 310 00:21:37,748 --> 00:21:39,340 You are not gonna mess this up. 311 00:21:39,567 --> 00:21:42,343 Tal, this is it. This is your story. 312 00:21:48,909 --> 00:21:51,602 [indistinct chatter] 313 00:22:02,106 --> 00:22:03,864 Do you have a reservation? 314 00:22:05,201 --> 00:22:07,350 Uh, um, yeah. 315 00:22:07,444 --> 00:22:10,112 I-I think for two, 316 00:22:10,264 --> 00:22:13,189 Under talia carroll. 317 00:22:13,209 --> 00:22:16,293 There. Gotcha. Right this way. 318 00:22:29,950 --> 00:22:32,559 [cell phone vibrating] 319 00:22:56,160 --> 00:22:59,402 [exhales sharply] brenda! Hey! 320 00:22:59,422 --> 00:23:01,980 -Hi. -Hey. 321 00:23:01,999 --> 00:23:03,665 -Oh? -[talia chuckles] 322 00:23:03,759 --> 00:23:05,742 Sorry I'm late. Work is nuts. 323 00:23:05,761 --> 00:23:08,336 -No, don't worry about it. -[talia chuckles] 324 00:23:08,489 --> 00:23:09,763 So excited! 325 00:23:11,842 --> 00:23:13,842 -How's it goin'? -Good. 326 00:23:13,936 --> 00:23:16,920 I will give you two a few minutes to look over the menu. 327 00:23:16,939 --> 00:23:19,923 -Um, are you ready? -Uh, uh, sure. 328 00:23:19,942 --> 00:23:22,668 Okay, um, I will start with a caesar salad, 329 00:23:22,686 --> 00:23:24,260 Then I'll have the steak, medium rare, 330 00:23:24,280 --> 00:23:25,687 With roasted potatoes on the side. 331 00:23:25,781 --> 00:23:27,522 Excellent choice. How about you? 332 00:23:27,616 --> 00:23:30,951 Uh, uh, the house salad, please. 333 00:23:31,102 --> 00:23:32,511 -All right. -What? No, no, no, brenda. 334 00:23:32,604 --> 00:23:34,604 -Order whatever you want. -Are you sure? 335 00:23:34,698 --> 00:23:38,200 Yes! Look, if you want the 32 ounce porterhouse, go for it. 336 00:23:38,294 --> 00:23:41,378 [chuckles] um... 337 00:23:43,448 --> 00:23:45,281 I'll just have what she's having. 338 00:23:45,301 --> 00:23:47,859 Sounds good. It'll be right out. 339 00:23:47,953 --> 00:23:49,052 Thank you. 340 00:23:54,310 --> 00:23:56,218 Mm... 341 00:23:56,370 --> 00:23:58,461 -Thank you. -Mm-hmm. 342 00:23:58,481 --> 00:24:01,631 So who do you have supporting you during all this? 343 00:24:01,650 --> 00:24:05,802 A partner, siblings, other family? 344 00:24:05,821 --> 00:24:08,230 Well, there's my friend, meg. 345 00:24:08,382 --> 00:24:11,733 Uh, she and I have known each other forever. 346 00:24:11,885 --> 00:24:14,328 It's nice to have someone in your life like that. 347 00:24:14,479 --> 00:24:16,555 -Mm-hmm. -Where'd you guys meet? 348 00:24:16,648 --> 00:24:18,481 At school. 349 00:24:18,501 --> 00:24:21,985 Uh, she was studying to be a social worker 350 00:24:22,079 --> 00:24:25,839 And, um, and I was taking art history. 351 00:24:25,991 --> 00:24:27,841 We met up in a liberal arts class. 352 00:24:28,902 --> 00:24:31,011 We just hit it off. 353 00:24:31,238 --> 00:24:33,739 Twenty years later, she's working for the state 354 00:24:33,832 --> 00:24:37,142 And I'm, uh, in data entry. 355 00:24:40,748 --> 00:24:43,248 Is meg all you have? 356 00:24:43,267 --> 00:24:45,008 Well, there's mike, but... 357 00:24:45,027 --> 00:24:46,843 Is mike your husband? 358 00:24:46,937 --> 00:24:49,279 Uh, no. No, no, no. Uh... 359 00:24:51,108 --> 00:24:54,701 We've been together for a long time, but... 360 00:24:54,853 --> 00:24:56,370 I don't wanna bore you with the details. 361 00:24:56,597 --> 00:24:59,022 No. No, you're not boring me at all. 362 00:24:59,041 --> 00:25:01,116 I mean, I wanna hear everything. 363 00:25:01,268 --> 00:25:05,604 I wanna know about you, I wanna know about my, um, your family. 364 00:25:05,622 --> 00:25:08,623 Like, were you born here? Have you always lived in the city? 365 00:25:08,776 --> 00:25:11,552 I immigrated with my parents from beijing 366 00:25:11,779 --> 00:25:15,297 About 35 years ago, 367 00:25:15,449 --> 00:25:19,393 And I've never really lived anywhere else. 368 00:25:19,544 --> 00:25:22,229 I've never really traveled anywhere else either. 369 00:25:24,124 --> 00:25:27,475 Um, are your parents 370 00:25:27,570 --> 00:25:29,361 Still around? 371 00:25:30,981 --> 00:25:34,074 They passed away when I was 11. 372 00:25:37,304 --> 00:25:39,246 [instrumental music] 373 00:25:39,473 --> 00:25:41,498 I'm so sorry. Hav... 374 00:25:44,995 --> 00:25:47,087 Did you have someone to take care of you after that? 375 00:25:48,907 --> 00:25:50,257 Just myself. 376 00:25:51,594 --> 00:25:53,910 My... 377 00:25:54,004 --> 00:25:56,555 I was in foster care until I was 18. 378 00:25:58,416 --> 00:26:00,851 Start you two off with some bread. 379 00:26:02,271 --> 00:26:04,846 Main courses will be right out. 380 00:26:04,940 --> 00:26:06,106 -Thank you. -Yeah. 381 00:26:10,020 --> 00:26:12,195 Is my dad around? 382 00:26:15,433 --> 00:26:16,933 His family 383 00:26:16,952 --> 00:26:21,029 Wouldn't let him get involved. 384 00:26:21,123 --> 00:26:24,532 They said that, uh, having a child out of wedlock 385 00:26:24,627 --> 00:26:28,962 Would be a stain on their family's reputation. 386 00:26:29,114 --> 00:26:33,759 So he had to choose either them or me. 387 00:26:38,715 --> 00:26:41,032 I was young and terrified 388 00:26:41,051 --> 00:26:43,477 And... All alone. 389 00:26:45,706 --> 00:26:47,389 I didn't wanna drag you into all of that, 390 00:26:47,541 --> 00:26:51,818 So I, I did what I thought was best for both of us. 391 00:26:54,823 --> 00:26:55,906 Was it? 392 00:26:59,069 --> 00:27:01,328 I've been really lucky. 393 00:27:01,479 --> 00:27:04,313 Um, I love my job, I may even be able to pay off 394 00:27:04,333 --> 00:27:06,057 My student loans in the next 40 years or so. 395 00:27:06,076 --> 00:27:08,484 -[laughs] -w-w-what do you do? 396 00:27:08,578 --> 00:27:11,988 Um, I work at repeat media. 397 00:27:12,007 --> 00:27:14,566 It's a website that covers news and culture. 398 00:27:14,584 --> 00:27:17,569 -I'm a writer. -Oh, a writer? 399 00:27:17,587 --> 00:27:20,681 -Well, that sounds fun. -Yeah. It is. 400 00:27:20,832 --> 00:27:23,258 Um, I work in the lifestyle department, 401 00:27:23,410 --> 00:27:25,668 So I get to tackle articles on political issues 402 00:27:25,762 --> 00:27:27,837 And city issues and feminist issues. 403 00:27:27,931 --> 00:27:29,172 I've got a lot of issues, apparently. 404 00:27:29,191 --> 00:27:30,691 [both chuckling] 405 00:27:34,697 --> 00:27:38,281 And, uh, your parents... 406 00:27:39,760 --> 00:27:41,034 Are they good to you? 407 00:27:42,371 --> 00:27:43,495 Yeah. 408 00:27:44,932 --> 00:27:47,449 They're really good people. 409 00:27:47,601 --> 00:27:51,436 They adopted me when I was only a few months old. 410 00:27:51,529 --> 00:27:54,197 I never felt like I wasn't their daughter. 411 00:27:54,216 --> 00:27:55,298 Let me show you. 412 00:27:57,886 --> 00:27:59,136 Okay. 413 00:28:02,725 --> 00:28:04,040 [both chuckling] 414 00:28:04,059 --> 00:28:06,301 [talia] we were being kinda silly. 415 00:28:06,453 --> 00:28:07,227 Yeah. 416 00:28:11,567 --> 00:28:16,153 How did they tell you about the whole adoption thing? 417 00:28:18,073 --> 00:28:20,632 Um... 418 00:28:20,650 --> 00:28:23,485 They were always pretty open about it. 419 00:28:23,579 --> 00:28:25,320 If I ever asked a question, they would answer as honestly 420 00:28:25,414 --> 00:28:27,080 As they could, plus, it was kind of obvious 421 00:28:27,307 --> 00:28:29,398 That I was adopted. I mean, we don't exactly look alike. 422 00:28:29,418 --> 00:28:31,826 [laughing] so... 423 00:28:31,979 --> 00:28:36,147 All right. Two steaks, medium rare. 424 00:28:36,241 --> 00:28:37,758 Can I get you ladies anything else? 425 00:28:37,985 --> 00:28:39,760 Um, I think we're good. Thank you. 426 00:28:39,911 --> 00:28:41,219 -Enjoy. -Thanks. 427 00:28:44,082 --> 00:28:47,250 That's all you get for all that money? 428 00:28:47,344 --> 00:28:49,418 It's no wonder I've never eaten here. 429 00:28:49,438 --> 00:28:50,395 [talia chuckles] 430 00:28:53,442 --> 00:28:55,000 [talia] so yesterday you mentioned not having 431 00:28:55,018 --> 00:28:57,519 Much of a plan during all this. 432 00:28:57,613 --> 00:29:00,005 Is there anything that you've always wanted to try, 433 00:29:00,023 --> 00:29:01,356 But have never been able to do? 434 00:29:01,508 --> 00:29:03,432 Like, like skydiving 435 00:29:03,452 --> 00:29:05,601 Or dog-sledding or bungee jumping? 436 00:29:05,621 --> 00:29:07,120 Things like that? 437 00:29:07,347 --> 00:29:09,581 Uh, no, I've never really thought about it. 438 00:29:13,520 --> 00:29:18,189 What do you think about... A bucket list? 439 00:29:18,283 --> 00:29:19,357 Excuse me? 440 00:29:19,450 --> 00:29:20,449 Haven't you always wanted to 441 00:29:20,469 --> 00:29:22,118 Make one, to do all the things 442 00:29:22,137 --> 00:29:23,194 That you've always wanted to do, 443 00:29:23,288 --> 00:29:24,362 But were too afraid to try? 444 00:29:24,455 --> 00:29:25,880 [chuckles] I, I don't know. 445 00:29:25,974 --> 00:29:27,790 Yes! It'll be fun, I promise. 446 00:29:27,810 --> 00:29:32,220 I-I could help you. I mean, we could do it together. 447 00:29:32,314 --> 00:29:34,389 I-I don't want to interfere more than I already-- 448 00:29:34,541 --> 00:29:37,042 No, no, you're not interfering, you're not interfering. 449 00:29:37,135 --> 00:29:40,045 Um, okay, what is the one thing in life 450 00:29:40,063 --> 00:29:42,656 That you've always wanted to do, but have never had the chance? 451 00:29:42,807 --> 00:29:45,717 [brenda] uh, uh... 452 00:29:45,735 --> 00:29:47,619 I don't know, maybe, um... 453 00:29:49,647 --> 00:29:51,739 Uh, not have to worry about money. 454 00:29:51,834 --> 00:29:57,003 Okay, um, number one, withdraw my savings account. 455 00:29:57,155 --> 00:29:59,506 -[both laughing] -I don't know about that. 456 00:29:59,657 --> 00:30:01,657 I mean, go big or go home, right? 457 00:30:01,751 --> 00:30:06,329 Well, if I spend all my money, I wouldn't have a home. 458 00:30:06,348 --> 00:30:08,239 -Oh. Sorry. -[chuckles] that's okay. 459 00:30:08,258 --> 00:30:10,425 Okay. Number two? 460 00:30:10,519 --> 00:30:14,429 Uh, uh, I guess, quit my job? 461 00:30:14,523 --> 00:30:18,191 Yes! Quit my job with a bang. 462 00:30:19,862 --> 00:30:21,586 Number three? 463 00:30:21,679 --> 00:30:23,864 Uh, uh, eat at a fancy restaurant. 464 00:30:24,015 --> 00:30:25,256 [talia] just like that, you already accomplished 465 00:30:25,275 --> 00:30:26,758 One item off your list. 466 00:30:26,776 --> 00:30:28,610 Uh, four? 467 00:30:28,704 --> 00:30:31,262 See every exhibit at the louvre. 468 00:30:31,281 --> 00:30:34,023 [talia] oui! Amazing. 469 00:30:34,117 --> 00:30:36,877 Oh, number five, kick mike to the curb. 470 00:30:37,028 --> 00:30:38,194 [talia] uh, adios, mike. 471 00:30:38,213 --> 00:30:40,863 [both laughing] 472 00:30:40,883 --> 00:30:43,291 Um, number six? 473 00:30:43,385 --> 00:30:45,135 Get back in the water. 474 00:30:49,707 --> 00:30:52,309 -[talia] number seven? -[waves gurgling] 475 00:30:57,807 --> 00:30:58,815 Brenda? 476 00:31:00,068 --> 00:31:01,192 Brenda? 477 00:31:03,071 --> 00:31:04,237 Are you okay? 478 00:31:07,242 --> 00:31:08,241 Yeah. 479 00:31:10,820 --> 00:31:12,913 We can just pick this up again later. 480 00:31:27,912 --> 00:31:29,596 Here we are. 481 00:31:29,823 --> 00:31:31,489 [talia] here we are. 482 00:31:31,508 --> 00:31:33,658 Um, where are you parked? 483 00:31:33,677 --> 00:31:35,418 -Oh, that's me right there. -Oh! Okay. 484 00:31:35,512 --> 00:31:36,678 -[both chuckling] -and you? 485 00:31:36,772 --> 00:31:39,606 -I'm right there. -Oh! Okay. 486 00:31:39,757 --> 00:31:43,092 -Okay. -[both chuckling] 487 00:31:43,111 --> 00:31:45,761 [brenda] um, could I ask you a favor? 488 00:31:45,781 --> 00:31:46,738 Sure. 489 00:31:48,599 --> 00:31:50,116 Do you think maybe 490 00:31:50,268 --> 00:31:53,769 You could help me add to that list? 491 00:31:53,863 --> 00:31:57,290 I don't think I could do this alone. 492 00:31:57,442 --> 00:32:00,201 I would love that. Um, I'll text you in a few days. 493 00:32:00,353 --> 00:32:03,446 -And maybe we can meet up then? -Okay. That'd be great. 494 00:32:03,540 --> 00:32:05,873 -Okay. Okay. -Okay. Okay. 495 00:32:06,026 --> 00:32:07,859 -Uh, drive safe. -[talia] you, too. 496 00:32:07,877 --> 00:32:10,119 -Okay. Goodnight. -Goodnight. 497 00:32:10,138 --> 00:32:12,197 [brenda] okay. 498 00:32:12,215 --> 00:32:14,641 -Bye! -Bye! 499 00:32:14,868 --> 00:32:17,560 [instrumental music] 500 00:32:26,546 --> 00:32:29,230 [door opens, shuts] 501 00:32:29,382 --> 00:32:31,908 Hey, ben, those financials by 9:00. 502 00:32:42,838 --> 00:32:44,896 -Hey, brenda. -Hi. 503 00:32:44,914 --> 00:32:48,082 It's getting late, just checking in, seeing how things are going. 504 00:32:48,235 --> 00:32:51,011 Uh, good. They're, they're, they're going great. 505 00:32:51,162 --> 00:32:52,470 Thank you. 506 00:33:10,848 --> 00:33:12,423 Is there a reason why these intake forms 507 00:33:12,517 --> 00:33:14,517 Haven't been processed yet? 508 00:33:14,536 --> 00:33:16,352 Some of these are two weeks old. 509 00:33:16,371 --> 00:33:18,872 I, um... 510 00:33:19,099 --> 00:33:22,116 [breathing heavily] 511 00:33:22,269 --> 00:33:24,936 I... Kevin, I have something to tell you. 512 00:33:24,954 --> 00:33:28,506 I, uh, I wanted to tell you that I... 513 00:33:30,034 --> 00:33:31,384 That, um... 514 00:33:34,114 --> 00:33:35,138 [cell phone chimes] 515 00:33:41,955 --> 00:33:43,396 What is it, brenda? 516 00:33:46,568 --> 00:33:48,359 I'll get on these right away. 517 00:33:51,239 --> 00:33:52,322 [whispers] I'm sorry. 518 00:33:53,391 --> 00:33:54,574 I'm sorry. 519 00:34:00,640 --> 00:34:01,915 [sobbing] 520 00:34:07,238 --> 00:34:08,162 [indistinct chatter on tv] 521 00:34:08,256 --> 00:34:10,832 [marty laughs] 522 00:34:10,984 --> 00:34:12,425 [man on tv] especially that was the media... 523 00:34:12,577 --> 00:34:15,261 [indistinct chatter on tv] 524 00:34:20,844 --> 00:34:23,269 -Okay. Thanks. -You're welcome. 525 00:34:23,496 --> 00:34:24,437 [cell phone chimes] 526 00:34:28,426 --> 00:34:30,360 [indistinct chatter on tv] 527 00:34:32,096 --> 00:34:34,781 [cell phone keys clacking] 528 00:34:36,434 --> 00:34:37,784 Wanna help me dry? 529 00:34:42,182 --> 00:34:43,456 Yes. 530 00:34:46,536 --> 00:34:49,036 -Something important? -Nope, just work. 531 00:34:49,189 --> 00:34:51,522 You seem to be really busy with work lately. 532 00:34:51,616 --> 00:34:53,758 Uh, yeah, I've had some tight deadlines. 533 00:34:56,138 --> 00:34:57,637 I kinda miss you. 534 00:34:59,382 --> 00:35:03,643 I know. I'm sorry. 535 00:35:03,794 --> 00:35:06,204 I have this one feature that I have to write, 536 00:35:06,297 --> 00:35:08,964 And then, promise, I will be here all the time. 537 00:35:08,984 --> 00:35:11,985 Okay, are you wearing those glasses that I got you 538 00:35:12,212 --> 00:35:14,545 So that the computer light thing doesn't... 539 00:35:14,564 --> 00:35:16,656 -The blue-light glasses, yes. -[diana] yes. 540 00:35:16,883 --> 00:35:18,065 -Yes. Thank you. -[diana] excellent. 541 00:35:18,160 --> 00:35:20,326 The-the reviews were good, so... 542 00:35:22,480 --> 00:35:24,998 -Hey, mom? -Hm? 543 00:35:27,243 --> 00:35:28,835 Did you know my birth mom? 544 00:35:31,989 --> 00:35:36,734 Um, well, I never met her, 545 00:35:36,827 --> 00:35:39,137 If that's what you're asking, uh... 546 00:35:41,424 --> 00:35:46,352 From what I remember, she was young 547 00:35:46,504 --> 00:35:50,506 And didn't really have a support system. 548 00:35:50,600 --> 00:35:53,526 Giving you up must've been the hardest decision of her life. 549 00:35:54,696 --> 00:35:55,695 Right. 550 00:35:57,699 --> 00:35:59,424 You okay? 551 00:35:59,517 --> 00:36:01,326 Yes. Yeah. 552 00:36:03,446 --> 00:36:05,205 I mean, I know that it can be tough. 553 00:36:05,356 --> 00:36:08,958 But you can always talk to me about anything. 554 00:36:10,603 --> 00:36:13,696 I know. Thanks, mom. 555 00:36:13,790 --> 00:36:15,715 -I love you. -Love you, too. 556 00:36:16,793 --> 00:36:19,385 [marty snoring] 557 00:36:19,537 --> 00:36:22,388 Oh. Marty. 558 00:36:22,540 --> 00:36:26,375 [laughs] he was awake, like, five seconds ago. 559 00:36:26,394 --> 00:36:27,876 [diana] every night, like clock work. 560 00:36:27,896 --> 00:36:29,454 [talia] how does that happen so fast? 561 00:36:29,472 --> 00:36:30,355 [diana] well... 562 00:36:34,961 --> 00:36:35,902 Okay. 563 00:36:38,298 --> 00:36:40,240 [gasps] freddy! 564 00:36:50,977 --> 00:36:53,753 [instrumental music] 565 00:37:13,775 --> 00:37:16,517 [brenda exhales] we're gonna get in so much trouble for this. 566 00:37:16,611 --> 00:37:18,169 [talia] wait, which one is it? 567 00:37:18,187 --> 00:37:20,613 -It's the one with the big tree. -Big-- 568 00:37:20,765 --> 00:37:22,523 But his light is still on. 569 00:37:22,675 --> 00:37:24,200 Then we shall wait. 570 00:37:28,290 --> 00:37:29,938 -So have you done-- -so how was-- 571 00:37:29,958 --> 00:37:33,017 -[chuckles] oh, sorry. -You first. 572 00:37:33,036 --> 00:37:34,702 Um, I was just gonna ask if you've done 573 00:37:34,854 --> 00:37:37,021 Anything else in your list. 574 00:37:37,040 --> 00:37:39,524 I've been pretty busy with work, so... 575 00:37:39,542 --> 00:37:41,283 Where do you work, again? 576 00:37:41,303 --> 00:37:44,620 Uh, dunshire capital. 577 00:37:44,714 --> 00:37:48,808 They deal with, uh, risk management and compliance. 578 00:37:48,959 --> 00:37:51,144 Sounds riveting. No wonder you wanna quit. 579 00:37:51,371 --> 00:37:52,979 -[chuckles] -hm. 580 00:37:56,967 --> 00:37:58,318 How's everything else going? 581 00:37:59,654 --> 00:38:02,655 Um, well, not much has changed 582 00:38:02,882 --> 00:38:06,384 Since the last time we spoke, but... 583 00:38:06,402 --> 00:38:08,219 I mean, have they scheduled your surgery yet? 584 00:38:08,312 --> 00:38:10,071 You'd think it'd be high priority. 585 00:38:10,165 --> 00:38:12,815 -You'd think so. -Did you try calling again? 586 00:38:12,909 --> 00:38:15,576 Or speaking to your doctor? I mean... 587 00:38:15,670 --> 00:38:19,488 Well, I, I don't really know how that kind of stuff works. 588 00:38:19,582 --> 00:38:21,399 -Talia. -Why don't you let me do it? 589 00:38:21,417 --> 00:38:23,158 I-I can figure this out really quick 590 00:38:23,252 --> 00:38:25,511 Or get in there and I'll just, like, see what's going-- 591 00:38:25,738 --> 00:38:27,013 Oh, his light's off! 592 00:38:29,184 --> 00:38:30,833 It's go-time. 593 00:38:30,852 --> 00:38:32,518 [brenda squeals] 594 00:38:33,763 --> 00:38:36,505 All right. Ready? 595 00:38:36,524 --> 00:38:38,173 [chuckles] you ready for this? 596 00:38:38,193 --> 00:38:41,844 Let's go. Come on. Come on. Come on. 597 00:38:41,863 --> 00:38:45,180 [brenda] I don't wanna spend my final days in jail. 598 00:38:45,200 --> 00:38:46,866 [talia] you're not gonna spend your final days in jail. 599 00:38:47,093 --> 00:38:48,609 Come on, no one goes to jail for tp-ing. 600 00:38:48,703 --> 00:38:50,018 [brenda] no? Are you sure? [talia] come on, come on. 601 00:38:50,038 --> 00:38:51,612 Yeah, I'm sure. Come on! 602 00:38:51,764 --> 00:38:53,522 [brenda] why are we dressed like ninjas? 603 00:38:53,541 --> 00:38:58,026 Keep it cool, bren. Number ten, tp kevin's house. 604 00:38:58,121 --> 00:39:00,546 I can't believe we're doing this... 605 00:39:07,371 --> 00:39:10,372 Um, I tried to quit my job. 606 00:39:10,392 --> 00:39:12,450 -Tried? -I couldn't do it. 607 00:39:12,468 --> 00:39:15,469 I-I just feel like I'm stuck in a rut and I can't get out of it. 608 00:39:15,622 --> 00:39:17,379 -I get it. -You do? 609 00:39:17,399 --> 00:39:19,882 Yeah, I told my ex-boyfriend about this idea, 610 00:39:19,901 --> 00:39:22,068 And then he stole it from me. 611 00:39:22,219 --> 00:39:24,145 Yeah, like, I should've said something, right? 612 00:39:24,239 --> 00:39:27,723 I should've fought. Instead, I just let him do it. 613 00:39:27,742 --> 00:39:28,983 I'm not gonna let him do it again. 614 00:39:29,077 --> 00:39:30,392 [talia chuckles, grunts] 615 00:39:30,412 --> 00:39:33,562 -Screw you, tobias! -Oh, my gosh. 616 00:39:33,656 --> 00:39:34,914 Here, here, try it, try it, try it. 617 00:39:35,141 --> 00:39:36,991 [gasps] 618 00:39:37,143 --> 00:39:39,143 Uh... 619 00:39:39,236 --> 00:39:42,663 Uh, I-I-I'm sorry, I don't think I can do this. 620 00:39:42,815 --> 00:39:44,482 No, you can, you can, okay? 621 00:39:44,500 --> 00:39:47,334 Just forget about everything you're afraid of. 622 00:39:47,487 --> 00:39:49,987 Focus on the moment. Live for now. Okay? 623 00:39:50,080 --> 00:39:51,489 -Oh. -Stop being sorry. 624 00:39:51,507 --> 00:39:53,266 -Wait, stop being sorry? -Yeah. 625 00:39:53,493 --> 00:39:55,417 -I'm sorry. -Oh! 626 00:39:55,511 --> 00:39:58,271 You apologize for things that are out of your control. 627 00:39:58,422 --> 00:39:59,922 People are going to try and walk all over you, 628 00:39:59,941 --> 00:40:01,441 But you can't just let them do it. 629 00:40:01,668 --> 00:40:03,167 I mean, are you gonna let it happen forever? 630 00:40:03,186 --> 00:40:06,762 -No. -Okay. Repeat after me. 631 00:40:06,856 --> 00:40:09,356 No one is going to walk all over me. 632 00:40:09,509 --> 00:40:12,267 [both] no one is going to walk all over me. 633 00:40:12,361 --> 00:40:16,347 No one is going to walk all over me. 634 00:40:16,365 --> 00:40:19,775 No one is going to walk all over me! 635 00:40:19,869 --> 00:40:21,535 -Not anymore! -Yeah! 636 00:40:21,688 --> 00:40:24,371 -[grunts] -[talia laughs] 637 00:40:24,524 --> 00:40:26,691 [talia] say it! Say it! Say it! Say it! Say it! Say it! 638 00:40:26,709 --> 00:40:28,025 Say it! Say it! Say it! 639 00:40:28,044 --> 00:40:29,618 [brenda] screw you, kevin! 640 00:40:29,637 --> 00:40:31,304 [talia laughs] 641 00:40:31,531 --> 00:40:34,265 [indistinct chatter] 642 00:40:36,311 --> 00:40:37,868 ♪ I'm so in love with me ♪ 643 00:40:37,887 --> 00:40:40,229 Screw you, kevin! 644 00:40:42,299 --> 00:40:44,132 [laughter] 645 00:40:44,152 --> 00:40:46,819 ♪ I'm so in love with me ♪ 646 00:40:46,971 --> 00:40:50,806 ♪ so so so so in love with me ♪ 647 00:40:50,825 --> 00:40:53,901 ♪ I'm so so so so in love with me ♪ 648 00:40:53,995 --> 00:40:56,237 We got to go! Abort the mission! 649 00:40:56,389 --> 00:40:59,147 [indistinct yelling] 650 00:40:59,242 --> 00:41:02,243 ♪ I'm so I'm so in love with me ♪ 651 00:41:02,395 --> 00:41:05,171 [instrumental music] 652 00:41:15,424 --> 00:41:17,258 [indistinct chatter on tv] 653 00:41:17,352 --> 00:41:19,243 Where's the beer? I... 654 00:41:19,336 --> 00:41:22,688 Oh, I, I was, uh, running errands. 655 00:41:22,840 --> 00:41:24,598 -I forgot. I'm sorry. -Oh, god. 656 00:41:24,751 --> 00:41:27,026 [mike] what, again? 657 00:41:27,177 --> 00:41:28,677 You know, you've been conveniently 658 00:41:28,771 --> 00:41:31,030 Forgetting a lot recently. 659 00:41:34,018 --> 00:41:36,018 Where are my photo albums? 660 00:41:36,037 --> 00:41:37,686 I don't know. 661 00:41:37,780 --> 00:41:39,597 I-I left them right here on this table. 662 00:41:39,690 --> 00:41:41,265 -You must've moved them. -I didn't! 663 00:41:41,284 --> 00:41:43,543 -They were right here! -I don't know! 664 00:41:43,694 --> 00:41:46,361 I guess they disappeared after I took the initiative 665 00:41:46,455 --> 00:41:50,274 To clean up around here, so we don't live in a pigsty, bren. 666 00:41:50,293 --> 00:41:52,385 I'm-I'm sorry, I've just been so bus... 667 00:41:52,612 --> 00:41:53,803 [mike sighs] 668 00:41:56,558 --> 00:41:59,784 No one's gonna walk all over me. 669 00:41:59,877 --> 00:42:02,562 [indistinct chatter on tv] 670 00:42:09,629 --> 00:42:13,221 -I'm dying, mike. -[laughs] 671 00:42:13,241 --> 00:42:14,574 What are you talking about, bren? 672 00:42:14,725 --> 00:42:16,659 I have breast cancer. 673 00:42:18,638 --> 00:42:20,487 That, that's not funny. 674 00:42:20,640 --> 00:42:23,165 It's not a joke. Look at me. 675 00:42:26,662 --> 00:42:28,570 -[grunts] -look at me. 676 00:42:28,590 --> 00:42:30,664 Don't you notice anything different? 677 00:42:30,817 --> 00:42:32,574 This didn't just happen overnight, you know? 678 00:42:32,594 --> 00:42:35,502 [laughs] what? 679 00:42:35,655 --> 00:42:37,746 When, when did you find out? 680 00:42:37,840 --> 00:42:39,056 A few months ago. 681 00:42:41,418 --> 00:42:43,603 And you never bothered to tell me? 682 00:42:43,754 --> 00:42:47,756 Oh, my god, brenda. Brenda, what's the matter with you? 683 00:42:47,850 --> 00:42:50,425 -Excuse me? -You should've told me. 684 00:42:50,445 --> 00:42:52,670 I could've, we-we could've done something. 685 00:42:52,688 --> 00:42:55,356 -Like, what? -I don't know! Something! 686 00:42:55,508 --> 00:42:58,618 Well, it's a little too late for that now. 687 00:42:58,769 --> 00:43:01,345 [breathing heavily] 688 00:43:01,364 --> 00:43:04,181 [mumbles] 689 00:43:04,200 --> 00:43:06,033 Well, how long? 690 00:43:06,185 --> 00:43:08,944 I don't know, months, maybe. 691 00:43:08,963 --> 00:43:11,372 Well, how could you do this to me? 692 00:43:11,524 --> 00:43:13,615 -To you? -What, all those... 693 00:43:13,635 --> 00:43:16,118 What, all those mammogram reminders from your doctor 694 00:43:16,137 --> 00:43:18,638 That you just tossed in the trash? 695 00:43:18,789 --> 00:43:23,033 If only you had gone! They could've caught it sooner. 696 00:43:23,052 --> 00:43:25,127 You know what, this all could've been avoided 697 00:43:25,146 --> 00:43:28,889 If you weren't so selfish, so stubborn, so bull-headed! 698 00:43:29,041 --> 00:43:31,392 If I would've known about this earlier, 699 00:43:31,544 --> 00:43:33,227 This would all be different. 700 00:43:33,379 --> 00:43:35,303 You know what? You're right. 701 00:43:35,323 --> 00:43:37,472 This is all your fault. Yeah. 702 00:43:37,492 --> 00:43:40,401 You might've made me go and get tested 703 00:43:40,553 --> 00:43:42,887 And the doctors might've found it sooner. 704 00:43:42,905 --> 00:43:46,056 Maybe early enough to save my life, even. 705 00:43:46,075 --> 00:43:49,243 But I still wouldn't have been happy. 706 00:43:49,395 --> 00:43:51,319 And I haven't been happy, mike. 707 00:43:51,339 --> 00:43:55,323 I haven't been happy for a very long time. 708 00:43:55,343 --> 00:43:58,402 And I would've been stuck in this one-way relationship, 709 00:43:58,421 --> 00:44:01,496 At this dead-end job, paying for this house, 710 00:44:01,590 --> 00:44:05,518 Because you keep getting fired from every single job! 711 00:44:05,745 --> 00:44:10,097 And I would have continued living exactly as I always have, 712 00:44:10,191 --> 00:44:12,599 Without purpose! 713 00:44:12,694 --> 00:44:14,509 But not anymore. 714 00:44:14,529 --> 00:44:17,679 Not with so little time left. 715 00:44:17,699 --> 00:44:21,183 Bren, wait. Wait, just, just, just, stop, stop, stop! 716 00:44:21,277 --> 00:44:23,444 Be rational for a minute, bren! 717 00:44:23,538 --> 00:44:25,204 No! You stop! 718 00:44:28,100 --> 00:44:29,542 I am being rational. 719 00:44:31,528 --> 00:44:34,046 I have never thought more clearly 720 00:44:34,198 --> 00:44:36,674 In my entire life. 721 00:44:39,445 --> 00:44:40,386 Oh. 722 00:44:41,964 --> 00:44:43,139 -[sighs] -[door shuts] 723 00:44:46,786 --> 00:44:49,520 [instrumental music] 724 00:45:14,330 --> 00:45:17,089 [music continues] 725 00:45:25,767 --> 00:45:26,599 [doorbell ringing] 726 00:45:37,278 --> 00:45:40,029 [music continues] 727 00:45:47,029 --> 00:45:50,272 -[knocking] -can I come in? 728 00:45:50,366 --> 00:45:53,918 Yeah. Come on in, brenda. Have a seat. 729 00:45:57,540 --> 00:45:59,540 I'm glad you came by, actually. 730 00:45:59,692 --> 00:46:01,525 I've been looking over your personnel records 731 00:46:01,544 --> 00:46:05,045 For the last several years that you've been with the company. 732 00:46:05,197 --> 00:46:08,365 And during that time, you have hardly taken any sick days, 733 00:46:08,384 --> 00:46:11,051 Your work's never been late 734 00:46:11,203 --> 00:46:13,387 And you've always been prompt. 735 00:46:13,539 --> 00:46:15,439 That was up until a few months ago. 736 00:46:18,060 --> 00:46:20,152 So tell me, brenda, what's changed? 737 00:46:21,656 --> 00:46:24,448 [birds chirping] 738 00:46:31,332 --> 00:46:34,500 The world will keep on spinning long after I'm gone. 739 00:46:35,986 --> 00:46:37,169 Excuse me? 740 00:46:39,415 --> 00:46:41,507 A lot has changed, kevin. 741 00:46:43,493 --> 00:46:45,252 I realized in the last couple of months 742 00:46:45,404 --> 00:46:49,807 That I need to be more proactive in my life... 743 00:46:50,926 --> 00:46:53,260 I need to make changes, 744 00:46:53,412 --> 00:46:55,762 And that I have the capacity 745 00:46:55,857 --> 00:46:59,083 To make those changes. 746 00:46:59,101 --> 00:47:02,528 Life is just a bunch of little moments 747 00:47:02,679 --> 00:47:04,697 All wrapped up together. 748 00:47:07,702 --> 00:47:10,953 And when I look back at those moments for the last time... 749 00:47:13,523 --> 00:47:17,543 I don't wanna think about all the time that I wasted here. 750 00:47:19,196 --> 00:47:20,212 I'm sorry? 751 00:47:21,883 --> 00:47:23,841 Thanks for everything, kevin. 752 00:47:25,461 --> 00:47:26,677 I quit. 753 00:47:34,562 --> 00:47:38,713 You know, you're really not all that bad of a guy. 754 00:47:38,733 --> 00:47:39,806 We probably could've been friends 755 00:47:39,959 --> 00:47:41,901 If you weren't such a jerk. 756 00:47:44,405 --> 00:47:48,198 Oh. And, uh, sorry about the tp. 757 00:47:53,730 --> 00:47:55,472 Wait. The tp? 758 00:47:55,491 --> 00:47:58,566 [brenda] an-and-and I just walked right out of there. 759 00:47:58,586 --> 00:48:00,402 I didn't even look back. It was like 760 00:48:00,496 --> 00:48:03,071 This wave of energy washed over me, 761 00:48:03,090 --> 00:48:05,999 And-and I just felt so, well, 762 00:48:06,152 --> 00:48:08,743 For lack of a better word, alive! 763 00:48:08,763 --> 00:48:10,320 [laughs] 764 00:48:10,414 --> 00:48:12,322 Are you sure that was a right decision? 765 00:48:12,341 --> 00:48:14,600 Oh, I have enough savings to last me for a while. 766 00:48:14,751 --> 00:48:17,327 Wow! Ha-ha. 767 00:48:17,346 --> 00:48:21,440 That does not sound like something you would say. 768 00:48:21,591 --> 00:48:25,427 The brenda I know is work, work, work, no play. 769 00:48:25,446 --> 00:48:28,005 Well, maybe this is the new brenda. 770 00:48:28,098 --> 00:48:31,099 You know, I, ever since I found talia, I just, 771 00:48:31,118 --> 00:48:33,527 I see things from a different perspective. 772 00:48:33,679 --> 00:48:35,871 -How's that going? -Oh. Mm! 773 00:48:37,458 --> 00:48:40,292 It's going amazing, meg. 774 00:48:40,519 --> 00:48:42,853 Yeah, and we-we started this bucket list, 775 00:48:42,871 --> 00:48:46,131 And ever since then every day is getting better and better. 776 00:48:46,283 --> 00:48:49,193 I'm doing things that I never thought I would before. 777 00:48:49,286 --> 00:48:51,637 And some of the things I do by myself, 778 00:48:51,864 --> 00:48:54,198 But most of the things I ask her to come with me. 779 00:48:54,216 --> 00:48:57,101 And it just feels so right. 780 00:48:58,721 --> 00:49:00,896 Bren, you know I love you. 781 00:49:03,542 --> 00:49:06,634 You know I'd do anything for you. 782 00:49:06,654 --> 00:49:08,879 But this whole thing with talia, 783 00:49:08,897 --> 00:49:11,381 I mean, don't you think it's too much too soon? 784 00:49:11,475 --> 00:49:13,717 -What do you mean? -Well, look. 785 00:49:13,736 --> 00:49:16,978 You just came into her life, which is great. 786 00:49:17,072 --> 00:49:21,000 You're spending all this time together, which is also great. 787 00:49:21,151 --> 00:49:25,462 But think about it, bren, what's going to happen when... 788 00:49:26,674 --> 00:49:29,249 If you're gone? 789 00:49:29,401 --> 00:49:31,343 She's lost you once before. 790 00:49:33,830 --> 00:49:36,015 How do you think she'll handle losing you again? 791 00:49:40,354 --> 00:49:43,856 That's why I decided to get the treatment. 792 00:49:46,085 --> 00:49:47,359 What? 793 00:49:47,586 --> 00:49:49,436 I called dr. Boyer and we are planning it 794 00:49:49,588 --> 00:49:50,696 As soon as possible. 795 00:49:50,847 --> 00:49:53,106 And was this all because of talia? 796 00:49:53,259 --> 00:49:56,443 I realized I have something to live for. 797 00:49:56,595 --> 00:49:59,279 [indistinct singing] 798 00:49:59,431 --> 00:50:01,189 Come here! Come here! 799 00:50:01,208 --> 00:50:03,691 -[indistinct singing] -[laughing] 800 00:50:03,711 --> 00:50:05,285 Okay, okay, okay, okay! Okay. 801 00:50:05,379 --> 00:50:07,195 Viva! Viva! 802 00:50:07,289 --> 00:50:08,530 -Viva! -La vida! 803 00:50:08,624 --> 00:50:10,941 -La vida! -Salut! 804 00:50:10,959 --> 00:50:12,367 -Todo. -All of it? 805 00:50:12,461 --> 00:50:13,802 -Oh, jeez, okay. -Todo. 806 00:50:16,039 --> 00:50:17,222 -Mm! -Ah! 807 00:50:17,374 --> 00:50:18,465 -[indistinct chatter] -oh, yeah. 808 00:50:18,617 --> 00:50:21,060 -[laughing] -okay, okay. 809 00:50:25,291 --> 00:50:27,048 [laptop keys clacking] 810 00:50:27,068 --> 00:50:29,902 [cell phone vibrating] 811 00:50:31,797 --> 00:50:33,739 -Hey, dad. -[marty on phone] hey, kiddo. 812 00:50:33,890 --> 00:50:35,632 Just calling to see if you can make supper tonight. 813 00:50:35,651 --> 00:50:39,244 Sorry, no. I've got some major deadlines I need to hit. 814 00:50:39,396 --> 00:50:41,729 [sighs] who knew writing personal essays 815 00:50:41,749 --> 00:50:42,730 Could be so stressful? 816 00:50:42,750 --> 00:50:44,583 Hey, um, listen. 817 00:50:44,810 --> 00:50:47,144 Is everything good with you these days? 818 00:50:47,162 --> 00:50:48,587 -Yeah. Why are you asking? -[marty] well... 819 00:50:48,738 --> 00:50:49,904 Don't tell her I said anything, but your mom 820 00:50:49,924 --> 00:50:51,739 Is pretty worried about you. 821 00:50:51,834 --> 00:50:53,759 Like, normal, you know, you haven't made a family dinner 822 00:50:53,910 --> 00:50:56,336 In months, you're working all the time. 823 00:50:56,488 --> 00:50:58,655 You don't even come by to steal toilet paper anymore. 824 00:50:58,748 --> 00:51:01,174 [talia] I am running low, now that you mention it. 825 00:51:01,327 --> 00:51:03,918 [marty] we got plenty. Just... [talia] um, I gotta go. 826 00:51:03,938 --> 00:51:06,346 But I promise I will make this up to the both of you. 827 00:51:06,498 --> 00:51:08,256 Next week. Pizza. My treat. 828 00:51:08,350 --> 00:51:12,519 Okay, but seriously, call your mother. 829 00:51:12,613 --> 00:51:14,838 All right? And, uh, looking forward to pizza. 830 00:51:14,931 --> 00:51:16,740 -[marty] talk soon, sweetie. -Okay. Goodnight. 831 00:51:18,193 --> 00:51:19,785 [clears throat] 832 00:51:23,182 --> 00:51:24,197 Hey! 833 00:51:24,291 --> 00:51:25,624 I thought we would try 834 00:51:25,775 --> 00:51:27,292 Something special. 835 00:51:27,444 --> 00:51:29,353 Oh, making! 836 00:51:29,371 --> 00:51:32,372 -It's a surprise! -Okay. 837 00:51:32,524 --> 00:51:35,300 [instrumental music] 838 00:51:45,128 --> 00:51:47,387 The jiaozi fen, the dumpling flour makes it 839 00:51:47,481 --> 00:51:49,815 So that the dough doesn't stick. 840 00:51:49,966 --> 00:51:52,042 Mm. Jiaozi fen. 841 00:51:52,060 --> 00:51:55,212 -Jiaozi fen. -Jiaozi fen. 842 00:51:55,305 --> 00:51:57,656 -[laughs] perfect. -[talia chuckles] 843 00:52:00,310 --> 00:52:02,903 -Okay. All right! -Okay. 844 00:52:03,055 --> 00:52:04,388 Teach me how to do this. 845 00:52:04,406 --> 00:52:07,741 -Okay. So you take the dough. -Okay. 846 00:52:07,835 --> 00:52:12,412 And then I press it in my palms, 847 00:52:12,506 --> 00:52:15,232 Make it flat. There we go, okay. 848 00:52:15,250 --> 00:52:17,676 And then I hold it with my left hand, 849 00:52:17,827 --> 00:52:22,088 And with the right hand I'm gonna roll the pin 850 00:52:22,183 --> 00:52:24,999 Like that, okay? 851 00:52:25,019 --> 00:52:26,518 -You got this? -I got... Yes. 852 00:52:26,670 --> 00:52:28,002 -Okay. You try. -Okay. 853 00:52:28,096 --> 00:52:29,521 -Okay! -There we go. 854 00:52:31,250 --> 00:52:32,441 [mumbles] 855 00:52:33,419 --> 00:52:34,651 Okay... 856 00:52:36,346 --> 00:52:40,590 If I turn it in. Okay, I got this. 857 00:52:40,609 --> 00:52:42,926 I can... I don't know how I'm gonna work this. 858 00:52:42,945 --> 00:52:45,278 -Okay. I don't got this. -[both laughing] 859 00:52:45,431 --> 00:52:48,022 Okay, here, let me help you salvage this. 860 00:52:48,116 --> 00:52:52,711 So just, there we go, put some pressure on the edges like that. 861 00:52:52,938 --> 00:52:54,362 -Okay. Okay. -Just push a little harder. 862 00:52:54,381 --> 00:52:56,957 -Okay. Here we go. -[cell phone vibrating] 863 00:52:57,051 --> 00:52:58,458 [talia grunting] 864 00:52:58,610 --> 00:52:59,885 [brenda] okay, maybe not so hard. 865 00:53:00,112 --> 00:53:02,704 -[talia] that's so ugly! -[brenda laughing] 866 00:53:02,723 --> 00:53:05,298 -I'm just gonna let you do it. -[laughing] 867 00:53:05,451 --> 00:53:07,300 -Look, I can salvage this. -Yes. 868 00:53:07,394 --> 00:53:10,637 -Just... -There we go. Okay. 869 00:53:10,789 --> 00:53:12,231 -[brenda] I got it. I got this. -[cell phone vibrating] 870 00:53:12,382 --> 00:53:14,307 There we go. 871 00:53:14,460 --> 00:53:15,734 -[chuckling] -well... 872 00:53:15,961 --> 00:53:17,903 Where'd you learn how to make these? 873 00:53:18,054 --> 00:53:21,490 I used to do this every chinese new year with my mother. 874 00:53:24,245 --> 00:53:26,394 Yeah, she always complained that I stuffed it 875 00:53:26,413 --> 00:53:28,138 With too much filling. 876 00:53:28,156 --> 00:53:29,915 Uh, there's no such thing as too much filling. 877 00:53:30,066 --> 00:53:32,417 -Oh. Exactly. -[laughs] 878 00:53:34,997 --> 00:53:38,665 Gosh, I haven't done this in forever. 879 00:53:38,817 --> 00:53:42,410 But it's like riding a bike, you know, you never forget. 880 00:53:42,429 --> 00:53:43,679 [talia] when was the last time? 881 00:53:45,991 --> 00:53:48,558 Not since she died. 882 00:53:51,680 --> 00:53:54,022 Then I tried to do it after the fact, but... 883 00:53:55,759 --> 00:53:57,776 It was just too much. I couldn't do it. 884 00:54:00,005 --> 00:54:02,864 That must've been hard, losing them both. 885 00:54:10,198 --> 00:54:11,456 How did it happen? 886 00:54:16,522 --> 00:54:19,131 [instrumental music] 887 00:54:24,638 --> 00:54:28,289 We used to go boating 888 00:54:28,309 --> 00:54:30,976 Every summer on sterling lake. 889 00:54:33,981 --> 00:54:36,631 [brenda] and when we'd get to the point 890 00:54:36,725 --> 00:54:40,894 Where we couldn't see land anymore... 891 00:54:40,988 --> 00:54:44,564 My father would cut the engine 892 00:54:44,716 --> 00:54:47,717 And drop the anchor 893 00:54:47,736 --> 00:54:50,662 And just let us drift. 894 00:54:52,649 --> 00:54:55,650 I still remember, on windier days, 895 00:54:55,669 --> 00:54:57,461 The boat would rock... 896 00:54:59,081 --> 00:55:01,631 And it was so easy to just... 897 00:55:02,901 --> 00:55:04,092 Fall asleep. 898 00:55:09,683 --> 00:55:11,016 On that day... 899 00:55:13,595 --> 00:55:17,147 I decided to go into the water while my parents were resting. 900 00:55:22,345 --> 00:55:26,865 And I got far way from the boat... 901 00:55:29,185 --> 00:55:31,036 When I heard the engine... 902 00:55:32,598 --> 00:55:33,872 From the other boat. 903 00:55:36,210 --> 00:55:40,212 And I turned around just in time to see the impact... 904 00:55:40,363 --> 00:55:42,214 [crashing] 905 00:55:42,441 --> 00:55:44,383 [breathing heavily] 906 00:55:52,134 --> 00:55:53,850 -[sobbing] -are you okay? 907 00:55:55,287 --> 00:55:57,303 I just... 908 00:55:57,398 --> 00:55:59,189 I lost my breath for a second. 909 00:56:04,738 --> 00:56:06,988 [brenda sobbing] 910 00:56:13,897 --> 00:56:16,306 [sniffles] 911 00:56:16,324 --> 00:56:18,417 I'm sorry you had to go through that alone... 912 00:56:20,328 --> 00:56:24,147 And that you grew up without a family. 913 00:56:24,240 --> 00:56:25,340 [sniffles] 914 00:56:28,429 --> 00:56:30,429 I used to think about you a lot. 915 00:56:32,157 --> 00:56:35,267 Like, who you were, 916 00:56:35,494 --> 00:56:38,228 If I had your eyes or your smile... 917 00:56:41,016 --> 00:56:42,732 Why you gave me away... 918 00:56:45,187 --> 00:56:47,762 You know, when you first showed up at my door, 919 00:56:47,781 --> 00:56:50,782 I was anxious. 920 00:56:51,009 --> 00:56:55,120 I remember thinking, like, "why here? Why now? 921 00:56:55,347 --> 00:56:59,182 Why, after 23 years, did you decide to barge into my life 922 00:56:59,201 --> 00:57:00,942 Like you belonged there from the start?" 923 00:57:00,961 --> 00:57:03,036 I mean, I had a great childhood. 924 00:57:03,188 --> 00:57:05,613 I have parents who love me. 925 00:57:05,632 --> 00:57:08,525 I didn't think I would ever need to have you around. 926 00:57:08,618 --> 00:57:10,051 But now... 927 00:57:13,957 --> 00:57:17,726 I don't remember what life was like without you in it. 928 00:57:21,648 --> 00:57:23,965 I am so sorry. 929 00:57:23,984 --> 00:57:26,133 [both sobbing] 930 00:57:26,153 --> 00:57:30,380 I've never been more sorry for anything in my entire life. 931 00:57:30,473 --> 00:57:33,325 I know. I know. It's okay. 932 00:57:33,476 --> 00:57:35,810 -[door opens] -[diana] hey, tal? 933 00:57:35,904 --> 00:57:38,888 [marty] hey, honey, we're here! [talia] oh, my god! 934 00:57:38,907 --> 00:57:42,408 Oh, my god! Okay. Okay. 935 00:57:42,503 --> 00:57:44,503 Ah... 936 00:57:44,730 --> 00:57:46,730 Mom! Dad! What are you guys doing here? 937 00:57:46,748 --> 00:57:47,897 -We brought dinner. -Are you cooking? 938 00:57:47,991 --> 00:57:49,508 'cause it smells delicious. 939 00:57:50,736 --> 00:57:53,327 [instrumental music] 940 00:57:53,347 --> 00:57:56,515 -Who's your friend? -Um... 941 00:57:56,666 --> 00:58:01,186 Um, let's talk in my room for a quick sec, yeah? 942 00:58:01,337 --> 00:58:02,837 Dad, can you put the food on the table, please? 943 00:58:02,856 --> 00:58:04,856 Sure. Yeah. Plenty for everybody. 944 00:58:07,528 --> 00:58:08,652 Um... 945 00:58:13,367 --> 00:58:14,699 Okay. 946 00:58:15,852 --> 00:58:17,494 Mom? Wait. 947 00:58:29,941 --> 00:58:31,716 What are you doing here? 948 00:58:35,538 --> 00:58:37,447 -I should get going. -No, no, no, no. 949 00:58:37,465 --> 00:58:39,224 You don't have to go anywhere. Don't have to go anywhere. Okay? 950 00:58:40,877 --> 00:58:42,894 We, we were just making dumplings. 951 00:58:43,046 --> 00:58:44,879 Like, what does it matter? 952 00:58:44,973 --> 00:58:47,473 What does it matter? 953 00:58:47,626 --> 00:58:49,234 [diana] I mean, you lied to us. 954 00:58:49,461 --> 00:58:51,961 And on top of that, your birth mother 955 00:58:52,055 --> 00:58:54,480 Is standing in your house? 956 00:58:54,575 --> 00:58:56,908 Uh, when were you going to tell us that you found her? 957 00:59:00,581 --> 00:59:03,139 Well, she found me. She's, she's sick. 958 00:59:03,158 --> 00:59:04,916 She has cancer. 959 00:59:08,255 --> 00:59:12,148 Look, I'm sorry that you're unwell, 960 00:59:12,167 --> 00:59:14,759 But, um, can you just please tell me 961 00:59:14,986 --> 00:59:16,928 How the hell you found my daughter? 962 00:59:18,432 --> 00:59:20,765 [brenda] okay... 963 00:59:20,917 --> 00:59:24,585 My friend, she's a social worker. 964 00:59:24,605 --> 00:59:26,253 Are you kidding? 965 00:59:26,348 --> 00:59:30,016 Oh, wow, that is so reassuring! 966 00:59:30,168 --> 00:59:32,852 You know, maybe you can get me her name so I can go to her home 967 00:59:32,946 --> 00:59:35,021 And thank her. I'll just show up unannounced. 968 00:59:35,173 --> 00:59:36,931 Better yet, why don't I just call her supervisor? What do-- 969 00:59:36,950 --> 00:59:38,508 Look, nobody needs to get in trouble here. 970 00:59:38,526 --> 00:59:40,601 Yeah, everybody, let's just take a minute. 971 00:59:40,695 --> 00:59:42,846 -Let's take a breath-- -I'm not gonna take a breath! 972 00:59:42,864 --> 00:59:45,181 Mom, can you please relax? She had every right to find me... 973 00:59:45,274 --> 00:59:47,459 -Given the circumstances. -Uh, you lied! 974 00:59:47,686 --> 00:59:48,852 Because I knew you'd react exactly 975 00:59:48,945 --> 00:59:50,703 How you are right now, okay? 976 00:59:50,856 --> 00:59:52,947 Yes, but the article you're writing, is that a lie, too? 977 00:59:52,966 --> 00:59:56,359 No. That, that wasn't a lie, okay? 978 00:59:56,378 --> 00:59:59,696 I have been struggling ever since tobias stole my idea. 979 00:59:59,714 --> 01:00:02,882 And so when brenda showed up, I-I had to explore it. 980 01:00:03,034 --> 01:00:04,643 And I've been writing about her, 981 01:00:04,870 --> 01:00:06,460 About the bucket list her and I created, 982 01:00:06,480 --> 01:00:08,629 About how I could have the same 983 01:00:08,649 --> 01:00:10,723 Cancer-causing gene mutation that she has. 984 01:00:10,876 --> 01:00:13,710 Okay, back up. Gene mutation? What are you talking about? 985 01:00:13,803 --> 01:00:15,970 -[brenda] talia... -Uh... 986 01:00:15,989 --> 01:00:17,471 All this time we spent together 987 01:00:17,491 --> 01:00:20,492 Was just content for your article? 988 01:00:20,643 --> 01:00:23,236 No. No, no, no. That's not, that's not what I meant. 989 01:00:23,330 --> 01:00:25,330 -That's... -[groans] 990 01:00:27,742 --> 01:00:29,000 [talia] brenda? 991 01:00:30,170 --> 01:00:31,419 Are you okay? 992 01:00:37,177 --> 01:00:38,343 Brenda? 993 01:00:41,664 --> 01:00:43,089 [talia] oh, my god! Brenda? 994 01:00:43,241 --> 01:00:46,409 Oh, my god. Brenda? Mom, dad, call 911. 995 01:00:46,428 --> 01:00:49,187 [siren wailing] 996 01:00:52,192 --> 01:00:54,526 What is taking so long? Where is the doctor? 997 01:00:56,512 --> 01:00:58,345 Honey, I'm sure brenda's gonna be fine, okay? 998 01:00:58,365 --> 01:01:00,532 These things, they just take time. 999 01:01:02,185 --> 01:01:03,350 Talia, you mentioned earlier 1000 01:01:03,370 --> 01:01:05,278 Something about the cancer being-- 1001 01:01:05,430 --> 01:01:08,355 -Hereditary. -Yes. 1002 01:01:08,375 --> 01:01:10,024 That's why she came to find me, 1003 01:01:10,043 --> 01:01:12,936 To tell me that I could have the same gene mutation, 1004 01:01:12,954 --> 01:01:14,462 That I should get tested. 1005 01:01:18,719 --> 01:01:19,884 And have you? 1006 01:01:21,296 --> 01:01:23,129 [sighs] no. 1007 01:01:23,281 --> 01:01:24,781 Oh, tal. 1008 01:01:24,874 --> 01:01:26,616 [diana] you have to go get tested. 1009 01:01:26,634 --> 01:01:28,893 This isn't something that you can just flake on 1010 01:01:29,045 --> 01:01:31,287 Or sweep under the rug. You really have to, like, just-- 1011 01:01:31,306 --> 01:01:33,732 Mom! What? What have I done wrong now? 1012 01:01:33,883 --> 01:01:36,067 I'm sorry that I haven't got tested. I'm sorry that I lied. 1013 01:01:36,294 --> 01:01:37,961 I'm sorry that brenda's fighting for her life 1014 01:01:37,979 --> 01:01:40,405 Somewhere in this building while we sit here arguing. 1015 01:01:40,556 --> 01:01:42,799 You know, this is taking too long. I'm gonna find a doctor. 1016 01:01:42,892 --> 01:01:45,076 Talia, don't... Just... Hm... 1017 01:01:46,821 --> 01:01:48,163 [indistinct chatter] 1018 01:01:52,419 --> 01:01:53,585 [elevator bell dings] 1019 01:02:06,767 --> 01:02:09,250 [dr. Boyer] likely fainted due to stress, the toll 1020 01:02:09,269 --> 01:02:13,162 That the cancer's taking on your body. 1021 01:02:13,181 --> 01:02:15,774 Were you experiencing lightheadedness all day? 1022 01:02:16,001 --> 01:02:17,333 [brenda] it's been on and off for the last 1023 01:02:17,352 --> 01:02:21,929 Couple of weeks now, but nothing like today. 1024 01:02:22,023 --> 01:02:23,031 [dr. Boyer] I see. 1025 01:02:25,527 --> 01:02:29,270 So... We ran some tests 1026 01:02:29,289 --> 01:02:31,456 To see where your body's at, and... 1027 01:02:34,944 --> 01:02:38,279 The cancer is progressing, brenda. 1028 01:02:38,373 --> 01:02:41,466 We need to act now before we can't do anything at all. 1029 01:02:45,864 --> 01:02:47,380 How soon? 1030 01:02:47,474 --> 01:02:48,556 Tomorrow. 1031 01:02:52,037 --> 01:02:56,964 I, I know things are moving fast, 1032 01:02:57,058 --> 01:03:00,560 But if we don't have surgery or start treatment tomorrow, 1033 01:03:00,654 --> 01:03:04,823 It's the difference between life and death at this point. 1034 01:03:07,494 --> 01:03:09,494 You have to try. 1035 01:03:15,243 --> 01:03:17,252 -Okay. -[dr. Boyer] good. 1036 01:03:18,580 --> 01:03:21,089 -Okay. -Good. 1037 01:03:22,342 --> 01:03:24,825 Now you rest up. 1038 01:03:24,845 --> 01:03:26,678 Tomorrow's gonna be a big day. 1039 01:03:40,527 --> 01:03:42,843 [exhales sharply] 1040 01:03:42,937 --> 01:03:45,697 [instrumental music] 1041 01:04:00,955 --> 01:04:01,880 [sighs] 1042 01:04:12,800 --> 01:04:15,560 [music continues] 1043 01:04:23,811 --> 01:04:24,819 [sighs] 1044 01:04:30,652 --> 01:04:33,411 [sobbing] 1045 01:04:40,420 --> 01:04:41,502 [exhales sharply] 1046 01:04:43,239 --> 01:04:45,924 [breathing heavily] 1047 01:05:01,499 --> 01:05:02,774 [sobbing] 1048 01:05:07,689 --> 01:05:09,447 Tal, it's okay. 1049 01:05:13,695 --> 01:05:15,370 I'm really sorry. 1050 01:05:17,198 --> 01:05:18,957 -For what? -[sobbing] 1051 01:05:20,460 --> 01:05:22,293 For not telling you about her... 1052 01:05:24,022 --> 01:05:26,965 And for everything. 1053 01:05:27,116 --> 01:05:31,636 Yeah, well, I'm the one who should be apologizing. 1054 01:05:33,456 --> 01:05:36,199 I don't know. 1055 01:05:36,292 --> 01:05:38,309 Just when I saw her, it felt like 1056 01:05:38,461 --> 01:05:41,145 She was trying to take you away from us. 1057 01:05:43,483 --> 01:05:45,316 That would never happen. 1058 01:05:48,655 --> 01:05:49,904 You're my mom. 1059 01:05:52,826 --> 01:05:53,658 Mm... 1060 01:05:58,647 --> 01:06:01,907 -[sobbing] -what is it? 1061 01:06:02,060 --> 01:06:05,561 I just don't want her to leave me again. 1062 01:06:05,654 --> 01:06:08,581 Like, the way that I feel when I'm with her, yeah, 1063 01:06:08,675 --> 01:06:11,417 It's the same way that I feel when I'm with you 1064 01:06:11,569 --> 01:06:13,428 Or with dad. 1065 01:06:18,409 --> 01:06:20,167 You know, 1066 01:06:20,186 --> 01:06:23,929 Nothing is ever going to change between us 1067 01:06:24,024 --> 01:06:25,172 And how we feel for you. 1068 01:06:25,266 --> 01:06:26,932 No. Hey, kiddo. 1069 01:06:27,027 --> 01:06:28,609 You'll always be our daughter. 1070 01:06:30,513 --> 01:06:34,490 Listen, I will always be your mother and brenda... 1071 01:06:37,595 --> 01:06:39,871 Brenda will always be your birth mother. 1072 01:06:42,450 --> 01:06:44,709 We'll just have to set an extra plate for the holidays. 1073 01:06:45,603 --> 01:06:46,377 Yeah. 1074 01:06:48,289 --> 01:06:50,882 I love you, guys. Thank you. 1075 01:06:52,627 --> 01:06:54,343 -Have a good day. Yeah. -Thank you. 1076 01:06:56,447 --> 01:06:58,964 -Good morning! -[man] hi. How can I help you? 1077 01:06:59,117 --> 01:07:00,892 Can I get a pass to brenda lee's room, please? 1078 01:07:01,119 --> 01:07:03,561 Brenda lee? 1079 01:07:03,712 --> 01:07:06,305 -L-e-e? -Yes, that's correct. 1080 01:07:06,457 --> 01:07:09,067 Mm, sorry, but it looks like that patient 1081 01:07:09,218 --> 01:07:10,568 Was released earlier this morning. 1082 01:07:10,719 --> 01:07:13,071 Wait, what? Are you, are you sure? 1083 01:07:13,298 --> 01:07:15,389 Dr, boyer, did you release brenda lee this morning? 1084 01:07:15,483 --> 01:07:17,967 -She released herself. -But isn't her surgery today? 1085 01:07:17,985 --> 01:07:20,411 -She canceled it. -Wait, what? 1086 01:07:20,563 --> 01:07:22,655 -She canceled it. -That doesn't make any sense. 1087 01:07:22,749 --> 01:07:24,140 Why would she do that? 1088 01:07:24,233 --> 01:07:26,066 In the short time that I've known ms. Lee, 1089 01:07:26,160 --> 01:07:29,253 She never said anything more than she needed to say. 1090 01:07:29,405 --> 01:07:32,982 I assumed it was her way of processing the diagnosis. 1091 01:07:33,075 --> 01:07:34,926 I have seen this with other patients. 1092 01:07:35,153 --> 01:07:38,003 They wait until the last possible moment, 1093 01:07:38,098 --> 01:07:40,264 Thinking they'll be the ones to cheat fate. 1094 01:07:40,416 --> 01:07:41,824 Seldom works out that way. 1095 01:07:41,917 --> 01:07:43,492 No, no, but she was saying that, like-- 1096 01:07:43,511 --> 01:07:46,512 I tried to get her to commit. I really did. 1097 01:07:46,606 --> 01:07:50,424 I thought today was the day, and I thought seeing you here 1098 01:07:50,443 --> 01:07:53,018 Would help convince her that surgery was the right way 1099 01:07:53,113 --> 01:07:56,689 Forward, but when I went to her room this morning to prep, 1100 01:07:56,783 --> 01:07:58,841 She was fully dressed. 1101 01:07:58,860 --> 01:08:01,077 She said she didn't wanna go through with it. 1102 01:08:02,363 --> 01:08:04,864 Why? 1103 01:08:04,958 --> 01:08:10,110 She said that she had nothing left to live for. 1104 01:08:10,204 --> 01:08:13,372 [woman on pa] paging dr. Boyer to emergency. Dr. Boyer. 1105 01:08:13,466 --> 01:08:16,783 [dr. Boyer] we are out of options and we're out of time. 1106 01:08:16,803 --> 01:08:19,428 When you see your mother again, please tell her that. 1107 01:08:21,032 --> 01:08:23,724 [instrumental music] 1108 01:08:47,000 --> 01:08:48,124 [knocking on door] 1109 01:08:50,745 --> 01:08:52,587 -Hey. -How are you feeling? 1110 01:08:55,750 --> 01:08:56,799 Better. 1111 01:09:01,163 --> 01:09:05,683 You don't have to say that. You're not better. 1112 01:09:05,834 --> 01:09:07,576 And you're not going to get any better 1113 01:09:07,595 --> 01:09:09,428 Unless you get the surgery. 1114 01:09:09,522 --> 01:09:11,764 I mean it, bren. 1115 01:09:11,858 --> 01:09:14,600 Look, nobody asks to be put in a situation like this. 1116 01:09:14,752 --> 01:09:19,605 Nobody wants surgery or months of chemo, 1117 01:09:19,699 --> 01:09:23,108 To lose their hair when the outcome isn't a guarantee. 1118 01:09:23,261 --> 01:09:27,521 But if there is a chance, even the smallest sliver, 1119 01:09:27,540 --> 01:09:30,266 That you could come out alive, wouldn't you wanna try? 1120 01:09:30,284 --> 01:09:33,436 I just don't see the point anymore, meg. 1121 01:09:33,529 --> 01:09:36,863 [sobbing] I have nothing left. 1122 01:09:36,883 --> 01:09:39,217 Maybe if you hear it from someone else, then. 1123 01:09:41,279 --> 01:09:44,013 [instrumental music] 1124 01:09:46,284 --> 01:09:47,874 [sighs] 1125 01:09:47,969 --> 01:09:50,728 [music continues] 1126 01:10:05,987 --> 01:10:07,303 Why didn't you tell me that you were the one 1127 01:10:07,321 --> 01:10:09,080 Putting off your surgery? 1128 01:10:09,307 --> 01:10:13,142 This whole time I thought you had exhausted every option, 1129 01:10:13,160 --> 01:10:16,754 But you hadn't bothered to do anything? 1130 01:10:16,981 --> 01:10:19,815 -H-how did you know that? -I was at the hospital. 1131 01:10:19,908 --> 01:10:21,425 I stood outside your door. I heard everything. 1132 01:10:21,577 --> 01:10:23,335 -You wouldn't understand. -Try me. 1133 01:10:23,488 --> 01:10:26,097 Look, I am exhausted. You need to leave. 1134 01:10:26,248 --> 01:10:28,491 No. I'm not leaving. You owe me an explanation. 1135 01:10:28,509 --> 01:10:30,584 -An explanation? -Yes. 1136 01:10:30,678 --> 01:10:32,419 Why did you leave the hospital? 1137 01:10:32,438 --> 01:10:34,179 Why did you skip out on your surgery? 1138 01:10:34,332 --> 01:10:35,831 Why do you want to die? 1139 01:10:35,850 --> 01:10:37,683 Look, I have better things to do with my time. 1140 01:10:37,777 --> 01:10:39,443 Better than calling your daughter and telling her you'r-- 1141 01:10:39,595 --> 01:10:41,520 More important things than calling the daughter 1142 01:10:41,614 --> 01:10:43,930 Who was just using me for source material. 1143 01:10:43,950 --> 01:10:45,841 That's not true. 1144 01:10:45,934 --> 01:10:47,768 Your story only has one ending, talia, 1145 01:10:47,787 --> 01:10:49,287 And now that that's in sight, 1146 01:10:49,514 --> 01:10:51,622 You don't have to dig for content anymore. 1147 01:10:51,849 --> 01:10:54,867 -You don't mean that. -Your story's over, talia. 1148 01:10:55,019 --> 01:10:56,460 You can go. 1149 01:11:03,786 --> 01:11:06,429 All I ever wanted was to know you. 1150 01:11:08,215 --> 01:11:09,974 I'm glad I gave you up. 1151 01:11:12,036 --> 01:11:12,977 Why? 1152 01:11:14,705 --> 01:11:17,056 Because if I hadn't, 1153 01:11:17,208 --> 01:11:20,985 You would never have lived up to your fullest potential. 1154 01:11:21,212 --> 01:11:24,880 I would've ruined you, just like I ruined myself. 1155 01:11:24,899 --> 01:11:28,384 That's not true. You have a good life. 1156 01:11:28,477 --> 01:11:31,144 I mean, you can still have a good life. 1157 01:11:31,164 --> 01:11:33,497 There's so much more to do. We could do it together. 1158 01:11:33,649 --> 01:11:38,002 I am not gonna let you sit here and watch me die, talia. 1159 01:11:38,153 --> 01:11:39,986 Do you understand? You need to go. 1160 01:11:40,006 --> 01:11:42,081 -No. -Now! 1161 01:11:42,233 --> 01:11:44,342 Go! Get out of here! 1162 01:11:45,236 --> 01:11:46,177 Go! 1163 01:11:53,260 --> 01:11:55,519 [sobbing] 1164 01:11:58,082 --> 01:12:00,858 [breathing heavily] 1165 01:12:06,941 --> 01:12:07,865 [exhales sharply] 1166 01:12:23,216 --> 01:12:24,382 Mm... 1167 01:12:29,222 --> 01:12:31,055 -Here. -Thank you. 1168 01:12:32,058 --> 01:12:33,224 [exhales sharply] 1169 01:12:36,637 --> 01:12:40,648 You know, I've known brenda for a, a really long time. 1170 01:12:42,627 --> 01:12:45,218 She's always been this quiet, 1171 01:12:45,238 --> 01:12:47,980 Reserved woman, 1172 01:12:48,132 --> 01:12:50,574 Capable of so much more than what she has. 1173 01:12:52,412 --> 01:12:55,061 The thing with brenda is that she feels like 1174 01:12:55,081 --> 01:12:57,139 She doesn't deserve anything better 1175 01:12:57,232 --> 01:13:00,643 Because she's worked hard her whole life 1176 01:13:00,661 --> 01:13:02,253 And hasn't had a break. 1177 01:13:02,480 --> 01:13:04,980 She kind of lets everyone use her like a doormat, 1178 01:13:05,073 --> 01:13:08,500 And accepts that as how it should be. 1179 01:13:08,653 --> 01:13:10,761 She's never seen how it could be. 1180 01:13:11,914 --> 01:13:13,597 I don't understand. 1181 01:13:16,602 --> 01:13:21,087 These past few months, they've been amazing. 1182 01:13:21,107 --> 01:13:23,515 I've only ever seen her happy. 1183 01:13:23,609 --> 01:13:26,277 Never once did it seem like she wanted to die. 1184 01:13:26,428 --> 01:13:31,356 Well, look, brenda is a master at bottling her emotions. 1185 01:13:31,451 --> 01:13:36,269 You know, I think she, she had to turn them off to survive 1186 01:13:36,363 --> 01:13:38,622 After her parents died. 1187 01:13:38,774 --> 01:13:40,958 Right. Her parents. 1188 01:13:41,185 --> 01:13:44,277 But ever since you've been in her life, 1189 01:13:44,371 --> 01:13:46,279 Something's changed. 1190 01:13:46,373 --> 01:13:50,209 There is a, a spark, a-a flame. 1191 01:13:50,361 --> 01:13:54,287 It-it wants to ignite, but it needs a match to light it. 1192 01:13:54,381 --> 01:13:57,049 You are that match, talia. 1193 01:13:57,201 --> 01:13:59,643 You need to keep pushing her. 1194 01:13:59,795 --> 01:14:04,148 You need to show her that life, it's worth living. 1195 01:14:07,302 --> 01:14:09,987 [instrumental music] 1196 01:14:33,571 --> 01:14:34,845 Where are we going? 1197 01:14:35,831 --> 01:14:37,740 You'll see. 1198 01:14:37,758 --> 01:14:40,518 [music continues] 1199 01:15:01,782 --> 01:15:03,356 -Hey. -[brenda] hm? 1200 01:15:03,450 --> 01:15:04,625 [talia] we're here. 1201 01:15:11,217 --> 01:15:12,216 Uh... 1202 01:15:32,129 --> 01:15:34,721 [brenda] it's beautiful. 1203 01:15:34,740 --> 01:15:37,891 [talia] yeah, we used to come here when I was a kid. 1204 01:15:37,985 --> 01:15:41,078 Haven't been back in years. Everyone's always too busy. 1205 01:15:55,152 --> 01:15:56,652 Wait, is, is that a... 1206 01:15:56,670 --> 01:15:57,678 No. 1207 01:15:59,581 --> 01:16:01,506 Number six, get back into the water. 1208 01:16:01,601 --> 01:16:03,416 -Talia, I can't, I can't. -Of course you can. 1209 01:16:03,436 --> 01:16:06,270 -I can't do this. Please don't-- -you can't or you won't? 1210 01:16:06,421 --> 01:16:08,163 I know it's scary. 1211 01:16:08,182 --> 01:16:10,774 I know it feels like your chest is caving in 1212 01:16:10,926 --> 01:16:12,776 And the air's getting sucked out of your lungs. 1213 01:16:12,928 --> 01:16:17,031 But you are not alone here. Okay? Not anymore. 1214 01:16:26,626 --> 01:16:30,961 Let's do this together, okay? Just you and me. 1215 01:16:31,113 --> 01:16:33,464 [breathing heavily] 1216 01:16:42,808 --> 01:16:43,891 Come on. 1217 01:16:53,635 --> 01:16:55,819 You okay? Come on. 1218 01:17:06,815 --> 01:17:09,500 [instrumental music] 1219 01:17:39,365 --> 01:17:42,116 [music continues] 1220 01:18:12,398 --> 01:18:15,149 [music continues] 1221 01:18:44,079 --> 01:18:46,764 [birds chirping] 1222 01:19:09,013 --> 01:19:12,372 So, how long do you really have? 1223 01:19:15,961 --> 01:19:17,211 I don't know. 1224 01:19:18,947 --> 01:19:20,464 Maybe months. 1225 01:19:27,531 --> 01:19:28,972 And why do you want to die? 1226 01:19:36,482 --> 01:19:37,731 This... 1227 01:19:40,561 --> 01:19:43,320 This life just... 1228 01:19:43,547 --> 01:19:46,398 Wasn't what I pictured for myself. 1229 01:19:46,550 --> 01:19:49,976 I just thought I would be someone 1230 01:19:49,995 --> 01:19:52,746 Of more value... 1231 01:19:54,241 --> 01:19:55,999 Someone with a purpose. 1232 01:19:58,486 --> 01:20:02,005 Not just a 40-year-old woman with a bank account. 1233 01:20:05,827 --> 01:20:08,253 I've just been coasting along, 1234 01:20:08,405 --> 01:20:10,597 A ghost in my own story. 1235 01:20:13,519 --> 01:20:14,852 What about me? 1236 01:20:18,023 --> 01:20:22,417 You were never supposed to be part of this. 1237 01:20:22,436 --> 01:20:24,769 I just wanted to warn you about the gene mutation, 1238 01:20:24,922 --> 01:20:28,106 So, so that you could do something about it 1239 01:20:28,200 --> 01:20:30,759 Before I could. 1240 01:20:30,777 --> 01:20:34,854 But you can do something about it, and you should. 1241 01:20:34,948 --> 01:20:38,266 Look, I heard the doctor say that there's a chance. Okay? 1242 01:20:38,285 --> 01:20:41,044 Even if it's a small one, you have to take it. 1243 01:20:41,271 --> 01:20:42,954 There's so much we missed out on. 1244 01:20:43,107 --> 01:20:45,031 Twenty-three years of nothing, 1245 01:20:45,125 --> 01:20:47,959 Of me wondering who you were, why you didn't want me. 1246 01:20:48,112 --> 01:20:50,462 And now you're back, only to say goodbye? 1247 01:20:50,556 --> 01:20:51,963 You can't leave me with these last few months 1248 01:20:52,116 --> 01:20:54,116 And then just disappear forever. 1249 01:20:54,134 --> 01:20:57,969 -Talia... Please. -No. You have to try. 1250 01:20:58,063 --> 01:20:59,229 Okay, mom? 1251 01:21:03,143 --> 01:21:05,485 Please, mom? 1252 01:21:09,650 --> 01:21:12,075 [sobbing] 1253 01:21:16,898 --> 01:21:18,749 [brenda sobbing] 1254 01:21:29,820 --> 01:21:30,761 Okay. 1255 01:21:33,265 --> 01:21:36,266 Okay. I'll try. 1256 01:21:37,995 --> 01:21:39,019 Okay. 1257 01:21:40,831 --> 01:21:41,939 Okay. 1258 01:21:45,778 --> 01:21:47,027 And, talia... 1259 01:21:49,840 --> 01:21:52,366 I want you to publish your article. 1260 01:21:53,619 --> 01:21:54,952 You sure? 1261 01:21:57,772 --> 01:22:02,292 I am so proud of the woman that you've become. 1262 01:22:04,779 --> 01:22:08,190 Regardless of what happens to me, 1263 01:22:08,283 --> 01:22:12,027 I'm just so glad that a part of me 1264 01:22:12,120 --> 01:22:15,222 Will live on through your words... 1265 01:22:16,791 --> 01:22:17,975 And through you. 1266 01:22:21,296 --> 01:22:22,312 Thank you. 1267 01:22:23,315 --> 01:22:24,648 Thank you. 1268 01:22:27,820 --> 01:22:28,986 One more thing. 1269 01:22:46,063 --> 01:22:47,412 I don't have the gene mutation. 1270 01:22:47,506 --> 01:22:48,672 [laughs] 1271 01:22:51,844 --> 01:22:54,678 [laughing] 1272 01:22:56,515 --> 01:22:58,265 Thank god! 1273 01:23:01,503 --> 01:23:03,103 -Ah... -Love you, mom. 1274 01:23:06,841 --> 01:23:08,191 I love you. 1275 01:23:12,606 --> 01:23:17,259 Now get us back so we can celebrate properly. 1276 01:23:17,277 --> 01:23:18,535 -[talia] okay. -[laughs] 1277 01:23:24,526 --> 01:23:27,210 [instrumental music] 1278 01:23:42,561 --> 01:23:45,395 [chuckles] a hundred and twenty-six thousand views. 1279 01:23:45,622 --> 01:23:49,291 That's wild! I'm so proud of you. 1280 01:23:49,309 --> 01:23:51,643 I couldn't have done it without you. Oh! 1281 01:23:51,795 --> 01:23:53,461 They have guaranteed me the features spot 1282 01:23:53,480 --> 01:23:56,740 For three articles, they loved all the ideas I had. 1283 01:23:56,891 --> 01:23:58,391 They said I showed real potential. 1284 01:23:58,410 --> 01:24:00,893 Get it, girl. Speaking of getting it... 1285 01:24:00,987 --> 01:24:04,656 This is quite the celebration of life you've pulled off. 1286 01:24:04,808 --> 01:24:06,474 Brenda put up such a fight. 1287 01:24:06,568 --> 01:24:08,168 This was the least that I could do. 1288 01:24:09,088 --> 01:24:10,003 It's time. 1289 01:24:13,500 --> 01:24:14,591 [talia exhales sharply] 1290 01:24:17,078 --> 01:24:18,595 [indistinct chatter] 1291 01:24:18,746 --> 01:24:20,013 [door opens] 1292 01:24:21,508 --> 01:24:22,991 -Keep your eyes closed. -Oh. 1293 01:24:23,084 --> 01:24:25,084 You know I trust you, right? 1294 01:24:25,104 --> 01:24:26,085 -Okay. -You better trust me. 1295 01:24:26,105 --> 01:24:27,829 [brenda laughing] 1296 01:24:27,848 --> 01:24:29,589 Keep going, I'm not gonna let you-- 1297 01:24:29,608 --> 01:24:32,109 Oh, my gosh! Oh. 1298 01:24:32,260 --> 01:24:34,519 -Okay. -You can open them now. 1299 01:24:34,671 --> 01:24:37,005 [all] happy remission! 1300 01:24:37,023 --> 01:24:39,783 [cheering] 1301 01:24:45,791 --> 01:24:47,124 [brenda] oh... 1302 01:24:48,127 --> 01:24:49,376 [talia chuckles] 1303 01:24:52,280 --> 01:24:54,798 What is all of this? 1304 01:24:54,949 --> 01:24:58,218 Brenda lee, welcome to the celebration of your life. 1305 01:25:04,476 --> 01:25:07,310 [vocalization] 1306 01:25:09,481 --> 01:25:12,315 [humming] 1307 01:25:34,398 --> 01:25:38,008 ♪ take my hand let's rise ♪ 1308 01:25:38,159 --> 01:25:39,009 [sniffles] 1309 01:25:41,738 --> 01:25:45,682 ♪ sweeter sunlight breaking through ♪ 1310 01:25:45,833 --> 01:25:47,184 What's this one? 1311 01:25:49,246 --> 01:25:54,858 ♪ through the fields we will fly ♪ 1312 01:25:56,678 --> 01:26:00,088 ♪ I'll come chasing after you ♪ 1313 01:26:00,181 --> 01:26:02,181 ♪ to wherever you are ♪ 1314 01:26:02,275 --> 01:26:05,702 ♪ and I-I-I ♪ 1315 01:26:05,853 --> 01:26:09,539 ♪ whoa ♪ 1316 01:26:09,691 --> 01:26:12,951 ♪ and I-I-I ♪ 1317 01:26:13,045 --> 01:26:14,694 ♪ whoa ♪ 1318 01:26:14,713 --> 01:26:15,879 [brenda] done. 1319 01:26:17,123 --> 01:26:20,442 ♪ and I-I-I ♪ 1320 01:26:20,460 --> 01:26:24,221 ♪ whoa ♪ 1321 01:26:24,372 --> 01:26:28,299 ♪ and I-I-I whoa ♪ 1322 01:26:28,393 --> 01:26:29,726 [both chuckling] 1323 01:26:32,714 --> 01:26:35,398 [instrumental music] 1324 01:26:51,324 --> 01:26:56,995 ♪ maybe feel cheated close to defeated ♪ 1325 01:26:57,147 --> 01:26:59,998 ♪ yeah the world could be so cruel ♪ 1326 01:27:00,074 --> 01:27:02,926 ♪ well that ain't nothing new ♪ 1327 01:27:03,003 --> 01:27:06,154 ♪ life can be demanding ♪ 1328 01:27:06,156 --> 01:27:09,081 ♪ through it all we're standing ♪ 1329 01:27:09,159 --> 01:27:14,996 ♪ we're stronger than we realize yeah ♪ 1330 01:27:14,998 --> 01:27:19,276 ♪ we got much more fight inside ♪ 1331 01:27:19,352 --> 01:27:23,596 ♪ hey yeah yeah ♪ 1332 01:27:23,615 --> 01:27:26,783 ♪ 'cause we were never giving up ♪ 1333 01:27:26,934 --> 01:27:29,786 ♪ this time I play it rough ♪ 1334 01:27:29,863 --> 01:27:32,605 ♪ we're gonna breakthrough without you ♪ 1335 01:27:32,624 --> 01:27:35,274 ♪ this one is meant for us ♪ 1336 01:27:35,294 --> 01:27:38,444 ♪ and we're gonna rise above ♪ 1337 01:27:38,522 --> 01:27:41,464 ♪ no we ain't gonna run ♪ 1338 01:27:41,541 --> 01:27:44,301 ♪ we're gonna breakthrough without you ♪ 1339 01:27:44,452 --> 01:27:45,802 ♪ this one is meant for us ♪