1
00:00:00,936 --> 00:00:03,211
[instrumental music]
2
00:00:31,817 --> 00:00:34,576
[music continues]
3
00:00:44,421 --> 00:00:45,837
[meg] found some.
4
00:00:49,909 --> 00:00:53,153
-Thanks.
-When's your appointment?
5
00:00:53,171 --> 00:00:56,223
Uh, not until 12 o'clock.
6
00:00:57,584 --> 00:01:00,894
Oh! You've got a few minutes.
7
00:01:03,332 --> 00:01:05,515
You're sure you don't want me
coming with you?
8
00:01:05,609 --> 00:01:07,350
Don't worry about it.
9
00:01:07,444 --> 00:01:10,261
I don't have to meet
my next client until 2:15.
10
00:01:10,280 --> 00:01:12,864
It's okay. Mike said
he would try to make it.
11
00:01:14,118 --> 00:01:16,618
Okay, so where is he?
12
00:01:19,790 --> 00:01:21,681
Have you even told him, bren?
13
00:01:21,774 --> 00:01:24,209
He said he would try
to make it, meg.
14
00:01:26,130 --> 00:01:27,295
Okay.
15
00:01:30,709 --> 00:01:32,692
I should probably get going.
16
00:01:32,785 --> 00:01:34,544
Are you sure
you don't want me there?
17
00:01:34,696 --> 00:01:36,787
I'm sure.
18
00:01:36,807 --> 00:01:38,807
It's probably just
a follow-up appointment anyway.
19
00:01:39,643 --> 00:01:40,625
Right.
20
00:01:40,719 --> 00:01:43,478
[instrumental music]
21
00:01:50,729 --> 00:01:51,778
[dr. Boyer] ms. Lee?
22
00:01:53,715 --> 00:01:56,399
Brenda?
23
00:01:56,551 --> 00:01:59,977
I know this prognosis can seem
daunting to say the least.
24
00:02:00,071 --> 00:02:02,572
There are resources here
at the hospital available to you
25
00:02:02,666 --> 00:02:04,499
Throughout treatment.
26
00:02:04,726 --> 00:02:07,485
Now aside from
the breast cancer diagnosis,
27
00:02:07,579 --> 00:02:10,321
You also carry
the brca1 gene mutation,
28
00:02:10,340 --> 00:02:13,583
Which could be passed down
to any children
29
00:02:13,735 --> 00:02:14,992
Should you have any.
30
00:02:15,086 --> 00:02:17,253
So if you do, let them know
31
00:02:17,347 --> 00:02:19,931
So they can be tested
as soon as possible.
32
00:02:24,855 --> 00:02:25,937
How...
33
00:02:28,250 --> 00:02:29,916
How long?
34
00:02:29,935 --> 00:02:31,693
[dr. Boyer] this is not
a guarantee,
35
00:02:31,920 --> 00:02:35,605
But based upon cases
I've seen similar to yours,
36
00:02:35,757 --> 00:02:38,925
If you were to do nothing,
the odds of you surviving this
37
00:02:38,944 --> 00:02:40,368
Are slim.
38
00:02:40,595 --> 00:02:42,370
Nine months.
39
00:02:42,522 --> 00:02:44,264
Maybe ten.
40
00:02:44,357 --> 00:02:46,950
This is
an aggressive form of cancer,
41
00:02:47,044 --> 00:02:50,286
And what I recommend
as soon as possible is surgery,
42
00:02:50,439 --> 00:02:51,880
Chemo and radiation.
43
00:03:03,618 --> 00:03:05,894
-[telephone ringing]
-[laptop keys clacking]
44
00:03:18,909 --> 00:03:20,200
Oh, shoot.
45
00:03:27,476 --> 00:03:29,659
Are you just now
returning from lunch?
46
00:03:29,811 --> 00:03:31,995
I'm sorry, my appointments took
longer than I thought they wo--
47
00:03:32,089 --> 00:03:33,813
That's the second time this week
you've had an appointment
48
00:03:33,906 --> 00:03:35,257
Take longer
than you thought it would.
49
00:03:35,408 --> 00:03:39,410
Yeah, I'm sorry.
I'll-I'll make up the-the time.
50
00:03:39,429 --> 00:03:40,595
Yes, you will.
51
00:03:48,663 --> 00:03:49,437
[cell phone chimes]
52
00:04:04,362 --> 00:04:07,122
[instrumental music]
53
00:04:09,275 --> 00:04:10,292
[sniffles]
54
00:04:13,688 --> 00:04:15,130
[door opens]
55
00:04:45,329 --> 00:04:48,121
[music continues]
56
00:05:22,532 --> 00:05:23,756
[thunder rumbling]
57
00:05:23,775 --> 00:05:24,866
[gasps]
58
00:05:29,706 --> 00:05:30,830
[grunts]
59
00:05:33,952 --> 00:05:35,001
[mumbles]
60
00:05:47,132 --> 00:05:49,891
[music continues]
61
00:06:13,825 --> 00:06:14,666
[mumbles]
62
00:06:16,144 --> 00:06:18,878
[instrumental music]
63
00:06:29,933 --> 00:06:32,016
[cell phone vibrating]
64
00:06:32,994 --> 00:06:34,185
[groans]
65
00:06:38,833 --> 00:06:40,850
Bren, what happened?
66
00:06:40,944 --> 00:06:42,110
[meg] are you okay?
67
00:06:43,613 --> 00:06:44,696
[sobbing] no.
68
00:06:47,451 --> 00:06:48,616
Is it...
69
00:06:49,678 --> 00:06:51,870
[sobbing]
70
00:06:52,847 --> 00:06:53,788
Yes.
71
00:06:56,776 --> 00:06:59,461
-I'm coming over.
-No. No, no, I'm fine.
72
00:06:59,688 --> 00:07:01,187
No, you're not fine.
73
00:07:01,206 --> 00:07:03,539
[brenda] I am, I really...
I'm okay.
74
00:07:03,692 --> 00:07:05,258
[sniffles] mike's here.
75
00:07:07,045 --> 00:07:08,428
How'd he take it?
76
00:07:10,031 --> 00:07:12,122
[sobbing]
77
00:07:12,142 --> 00:07:16,219
Hey. Hey. It'll be all right.
78
00:07:16,313 --> 00:07:19,722
We're gonna get through this,
okay? Okay, bren?
79
00:07:19,816 --> 00:07:24,560
[sobbing]
okay.
80
00:07:24,713 --> 00:07:27,563
And listen,
I-I don't care what time it is,
81
00:07:27,716 --> 00:07:31,493
If you ever need anything,
you let me know, yeah?
82
00:07:32,887 --> 00:07:35,479
[breathing heavily]
83
00:07:35,499 --> 00:07:37,415
Meg, there...
84
00:07:38,743 --> 00:07:40,076
There is something I need
85
00:07:40,228 --> 00:07:43,579
To a... Ask you for.
86
00:07:43,673 --> 00:07:47,734
Of course. What is it?
87
00:07:47,752 --> 00:07:50,178
[brenda] I need you
to help me find someone.
88
00:07:51,256 --> 00:07:52,180
Who?
89
00:08:03,860 --> 00:08:04,859
[groans]
90
00:08:17,265 --> 00:08:19,457
[breathing heavily]
91
00:08:21,878 --> 00:08:24,712
[cell phone vibrating]
92
00:08:28,534 --> 00:08:30,718
-[groans]
-[footsteps approaching]
93
00:08:34,282 --> 00:08:37,850
[groans] these overnight shifts
are killing me.
94
00:08:39,788 --> 00:08:43,380
[sighs] maybe a cushy
office job like yours
95
00:08:43,474 --> 00:08:45,808
Would be better on my back.
96
00:08:45,902 --> 00:08:48,385
Well, sitting all day
isn't good for you, either.
97
00:08:48,405 --> 00:08:52,907
Yeah? Well, neither is standing.
98
00:08:58,898 --> 00:09:02,066
How did your, um, thing
go yesterday?
99
00:09:02,160 --> 00:09:03,751
Uh, the dentist appointment?
100
00:09:06,089 --> 00:09:09,257
It was a doctor's appointment.
101
00:09:09,408 --> 00:09:12,385
-[sighs] right. How'd that go?
-[cell phone chimes]
102
00:09:15,765 --> 00:09:17,414
I have to get ready for work.
103
00:09:17,508 --> 00:09:20,268
[instrumental music]
104
00:09:25,609 --> 00:09:27,609
Hey. Hey, guys.
105
00:09:31,022 --> 00:09:32,113
[exhales sharply]
106
00:09:40,515 --> 00:09:41,581
[sighs]
107
00:09:43,627 --> 00:09:46,461
[laptop keys clacking]
108
00:09:56,381 --> 00:09:58,547
[thuds]
109
00:09:58,700 --> 00:10:00,199
Not gonna get any views
if you don't have
110
00:10:00,218 --> 00:10:03,311
Anything to say, talia.
111
00:10:03,462 --> 00:10:07,039
Great!
Thanks for the insight, tobias.
112
00:10:07,058 --> 00:10:10,376
Yeah. Yeah, sure.
113
00:10:10,395 --> 00:10:13,154
[exhales sharply]
114
00:10:13,381 --> 00:10:16,382
Talia, remind me again
why you dated tobias?
115
00:10:16,475 --> 00:10:17,900
I think most everyone here
would agree
116
00:10:17,994 --> 00:10:20,328
That drywall has
a more interesting personality.
117
00:10:20,555 --> 00:10:23,313
You'll never let me
live that down, will you?
118
00:10:23,333 --> 00:10:26,409
-Sorry, no.
-We had a lot in common.
119
00:10:26,561 --> 00:10:29,395
And then he stole your idea.
120
00:10:29,414 --> 00:10:31,247
I mean, do the editors
really think an in-depth piece
121
00:10:31,399 --> 00:10:34,083
About body positivity
came from that brain?
122
00:10:34,235 --> 00:10:36,402
-Look at him.
-[tobias laughing]
123
00:10:36,421 --> 00:10:37,845
Did you see how many hits
it's gotten so far?
124
00:10:38,072 --> 00:10:39,739
Mm, don't remind me.
125
00:10:39,832 --> 00:10:41,331
The worst part is
all the big bosses
126
00:10:41,351 --> 00:10:43,351
Have been singing his praises
ever since.
127
00:10:43,502 --> 00:10:45,669
Whatever weird alternate
dimension we're in, I want out.
128
00:10:45,763 --> 00:10:48,839
[sighs] look, I just need to
come up with a concept he can't
129
00:10:48,933 --> 00:10:51,250
Steal, then everyone will see
him for what he really is.
130
00:10:51,269 --> 00:10:53,194
A trust-fund baby
with major daddy issues
131
00:10:53,421 --> 00:10:55,755
And an obsession
with obnoxiously printed shirts?
132
00:10:55,848 --> 00:10:58,032
-A fraud, morgan.
-Right. That, too.
133
00:10:58,259 --> 00:11:00,017
Look, he's gonna get
what's coming to him, okay?
134
00:11:00,111 --> 00:11:01,994
I'm a big believer in karma.
135
00:11:07,359 --> 00:11:09,618
-[car lock beeps]
-[sighs]
136
00:11:09,771 --> 00:11:12,380
[instrumental music]
137
00:11:31,234 --> 00:11:33,401
-[sighs]
-[items clattering]
138
00:11:41,411 --> 00:11:42,410
[sighs]
139
00:11:45,081 --> 00:11:47,039
You know, we should be kind
to ourselves right now.
140
00:11:48,826 --> 00:11:49,709
[exhales sharply]
141
00:11:53,256 --> 00:11:54,738
Okay.
142
00:11:54,758 --> 00:11:57,592
[laptop keys clacking]
143
00:12:01,990 --> 00:12:02,847
[sighs]
144
00:12:11,441 --> 00:12:12,607
Are you serious?
145
00:12:15,520 --> 00:12:17,278
[laptop chimes]
146
00:12:17,429 --> 00:12:19,447
-Oh, come on!
-[doorbell rings]
147
00:12:26,180 --> 00:12:27,288
[door opens]
148
00:12:27,515 --> 00:12:28,539
Hey.
149
00:12:29,867 --> 00:12:31,083
Can I help you?
150
00:12:38,117 --> 00:12:40,551
-Talia carroll?
-Yeah.
151
00:12:42,380 --> 00:12:45,473
I'm... Brenda lee.
152
00:12:46,551 --> 00:12:48,893
Your birth mother.
153
00:12:52,890 --> 00:12:54,482
Uh, uh...
154
00:12:54,709 --> 00:12:57,318
Can we talk inside?
155
00:12:57,545 --> 00:13:00,546
How did you find me?
156
00:13:00,565 --> 00:13:04,975
My friend, she, she helped me.
She's a social worker.
157
00:13:04,994 --> 00:13:08,120
I-I-I found you months ago,
but I...
158
00:13:10,333 --> 00:13:12,482
I-I-I have something important
to tell you.
159
00:13:12,502 --> 00:13:14,318
Can, can we talk inside?
160
00:13:14,412 --> 00:13:16,486
Why would I let you
inside my home?
161
00:13:16,506 --> 00:13:18,464
I don't even know who you are.
162
00:13:20,902 --> 00:13:23,419
Wait! Talia, please.
163
00:13:23,513 --> 00:13:25,930
[sighs]
what?
164
00:13:47,704 --> 00:13:48,619
[talia sighs]
165
00:13:49,764 --> 00:13:52,456
[instrumental music]
166
00:13:54,377 --> 00:13:55,501
Five minutes.
167
00:14:09,541 --> 00:14:11,851
[talia] triple-negative.
Never even heard of that.
168
00:14:13,788 --> 00:14:16,288
[brenda] me neither.
169
00:14:16,307 --> 00:14:19,066
Apparently, it's not very good.
170
00:14:19,293 --> 00:14:21,903
Well, I mean,
no cancer is, but...
171
00:14:23,631 --> 00:14:24,697
You know what I mean.
172
00:14:27,635 --> 00:14:28,910
So what's your plan?
173
00:14:30,655 --> 00:14:32,488
-Plan?
-Yeah, like, what now?
174
00:14:32,582 --> 00:14:34,990
Chemo? Radiation? Herbal teas?
175
00:14:35,084 --> 00:14:38,068
Uh, well, uh,
176
00:14:38,087 --> 00:14:40,496
Possibly a-a mastectomy.
177
00:14:40,590 --> 00:14:43,591
Why possibly?
178
00:14:43,742 --> 00:14:47,261
Well, my doctor and I
are discussing all the options.
179
00:14:49,432 --> 00:14:51,840
What other options are there?
180
00:14:51,935 --> 00:14:55,937
Well, that's pretty much
the only one at the moment.
181
00:14:56,088 --> 00:15:00,166
Seems pretty simple then,
either get the surgery or don't.
182
00:15:00,184 --> 00:15:04,094
Well, there are a lot
of moving parts to this.
183
00:15:04,113 --> 00:15:06,763
But you're getting it done,
right?
184
00:15:06,783 --> 00:15:09,008
Yeah.
185
00:15:09,026 --> 00:15:11,452
Definitely. Yeah.
186
00:15:18,628 --> 00:15:20,252
So...
187
00:15:22,857 --> 00:15:26,875
So, um, the reason
that I'm here
188
00:15:27,028 --> 00:15:29,786
Is because, uh, the, um,
189
00:15:29,806 --> 00:15:33,199
Gene mutation that I have,
the one that causes the cancer,
190
00:15:33,217 --> 00:15:36,143
It could possibly be...
191
00:15:36,295 --> 00:15:38,795
Hereditary.
192
00:15:38,889 --> 00:15:41,390
And I, I thought
I should let you know,
193
00:15:41,542 --> 00:15:43,967
So that you could get yourself
checked out.
194
00:15:43,987 --> 00:15:47,137
-[sighs]
-I thought it was...
195
00:15:47,231 --> 00:15:51,066
I-I thought it was a good idea
to tell you in person.
196
00:15:51,160 --> 00:15:53,477
Okay, well, thanks for going
through all this trouble
197
00:15:53,496 --> 00:15:55,738
To find me just to tell me
that I could have cancer.
198
00:15:55,832 --> 00:15:56,914
Thanks a lot.
199
00:15:58,817 --> 00:16:00,001
I'm sorry.
200
00:16:01,579 --> 00:16:02,670
[sighs]
201
00:16:07,010 --> 00:16:09,260
[sighs] no, I'm sorry.
202
00:16:11,681 --> 00:16:14,256
This is a little much,
I mean, it's not exactly
203
00:16:14,408 --> 00:16:16,242
How I pictured
our first meeting.
204
00:16:16,260 --> 00:16:18,019
Tell me about it.
205
00:16:22,083 --> 00:16:24,859
[cell phone ringing]
206
00:16:27,030 --> 00:16:28,437
I gotta go grab that real quick.
207
00:16:28,589 --> 00:16:32,158
Um, make yourself at home,
I guess.
208
00:16:39,042 --> 00:16:41,834
[line ringing]
209
00:16:44,288 --> 00:16:46,696
-[talia on phone] hey, mom!
-Tal.
210
00:16:46,716 --> 00:16:49,383
Okay, where are you? Is the
traffic really bad or something?
211
00:16:49,610 --> 00:16:53,203
Oh, my god, I'm so sorry.
I totally blanked about dinner.
212
00:16:53,297 --> 00:16:54,947
[diana on phone] that seems
a little odd, concerning
213
00:16:54,965 --> 00:16:56,206
We texted about it
this morning.
214
00:16:56,225 --> 00:16:57,783
[talia] I know, I know.
I'm sorry.
215
00:16:57,802 --> 00:17:00,210
I got distracted by work.
216
00:17:00,229 --> 00:17:02,063
Um, a new feature I'm writing.
217
00:17:02,290 --> 00:17:04,123
Okay, well, you know what,
I'm gonna wrap you up a plate.
218
00:17:04,216 --> 00:17:05,566
-And I can be there in 30.
-No!
219
00:17:05,793 --> 00:17:08,235
I mean, ha-ha, that deli
where you accidentally
220
00:17:08,387 --> 00:17:10,646
Knocked the waitress over
is just up the street.
221
00:17:10,798 --> 00:17:14,057
I'll go grab something from
there, unless you wanna join me.
222
00:17:14,151 --> 00:17:17,469
[diana] oh, my god, no, that's
the last thing I wanna do.
223
00:17:17,488 --> 00:17:18,637
I'm never going back there
again,
224
00:17:18,730 --> 00:17:20,581
That was so embarrassing.
225
00:17:20,732 --> 00:17:23,659
-I was absolutely mortified.
-Me, too.
226
00:17:23,753 --> 00:17:25,811
[diana] knocking over all those
plates, that poor girl.
227
00:17:25,830 --> 00:17:27,663
Uh, yeah, sorry, mom.
I-I gotta go.
228
00:17:27,757 --> 00:17:30,591
-[line disconnects]
-tal?
229
00:17:31,594 --> 00:17:33,485
Hang on one sec.
230
00:17:33,579 --> 00:17:37,098
-Sorry about that.
-I should really get going.
231
00:17:37,325 --> 00:17:40,351
Uh, thank you so much
for letting me inside.
232
00:17:41,512 --> 00:17:44,105
You have a lovely home.
233
00:17:44,256 --> 00:17:47,757
Can't take all the credit.
Well, my parents helped.
234
00:17:47,777 --> 00:17:50,185
They insisted, there's no way
I could afford this
235
00:17:50,338 --> 00:17:52,113
On my peasant salary.
236
00:17:53,841 --> 00:17:55,616
That's good to know.
237
00:17:58,179 --> 00:17:59,936
Wait. Wait.
238
00:18:00,030 --> 00:18:03,624
So, do you wanna, maybe,
exchange numbers or something?
239
00:18:04,702 --> 00:18:07,461
Oh. Sure. Okay.
240
00:18:07,688 --> 00:18:09,872
Okay. Great.
241
00:18:09,966 --> 00:18:11,966
Um, give me your phone
and I'll-I'll put myself in.
242
00:18:12,193 --> 00:18:13,634
Oh, um...
243
00:18:15,546 --> 00:18:18,472
-There.
-[cell phone keys clacking]
244
00:18:20,959 --> 00:18:24,127
-Can I ask you something?
-Sure.
245
00:18:24,147 --> 00:18:26,313
I don't really know how to say
this without sounding weird,
246
00:18:26,540 --> 00:18:29,275
But how much time
do you have left?
247
00:18:30,211 --> 00:18:31,727
Oh.
248
00:18:31,879 --> 00:18:34,880
Uh, well...
249
00:18:34,899 --> 00:18:37,324
I, uh, don't really know.
250
00:18:37,476 --> 00:18:39,577
Your doctor couldn't give you
a time frame or anything?
251
00:18:40,997 --> 00:18:41,912
[talia sighs]
252
00:18:44,408 --> 00:18:46,167
I can't imagine
how that must feel.
253
00:18:48,913 --> 00:18:50,320
So what are you gonna do?
254
00:18:50,414 --> 00:18:52,398
What's your plan
outside of treatment?
255
00:18:52,416 --> 00:18:57,178
W-well, the last three months
was just about
256
00:18:57,329 --> 00:18:59,238
Building up the courage
to come knocking on your door
257
00:18:59,256 --> 00:19:02,165
Once I found you.
258
00:19:02,185 --> 00:19:05,427
But now that that's done, I...
259
00:19:05,521 --> 00:19:07,262
I don't know.
260
00:19:07,415 --> 00:19:10,249
What else is there?
261
00:19:10,267 --> 00:19:14,603
Well, why don't we start
with dinner tomorrow?
262
00:19:14,697 --> 00:19:17,256
You wanna go to dinner, with me?
263
00:19:17,274 --> 00:19:19,107
Yeah. I mean,
unless you're busy or something.
264
00:19:19,260 --> 00:19:20,701
Oh, no, no, no, no, no, no.
265
00:19:20,852 --> 00:19:25,097
-I-I mean, no, I-I'm not busy.
-Oh, okay, great.
266
00:19:25,190 --> 00:19:26,523
Whe-where do you wanna go?
267
00:19:26,617 --> 00:19:30,544
Uh, I usually grab a-a-a burger
268
00:19:30,696 --> 00:19:34,289
At, at burger hut
or-or-or a sandwich at gerry's.
269
00:19:34,442 --> 00:19:37,051
-Those are good and fast.
-Okay, those are options.
270
00:19:37,202 --> 00:19:39,386
But what about something
different? Something new?
271
00:19:39,538 --> 00:19:41,013
Like, what?
272
00:19:43,133 --> 00:19:45,875
Chez marcel's? It's a nicer
place, on johnson street.
273
00:19:45,895 --> 00:19:49,304
Do you know it?
Tomorrow, six-ish?
274
00:19:49,398 --> 00:19:51,214
-Why not?
-Okay.
275
00:19:51,308 --> 00:19:53,984
-See you tomorrow then. Okay.
-Okay.
276
00:19:57,073 --> 00:19:57,988
[sighs]
277
00:20:06,657 --> 00:20:09,733
[morgan] so what's she like,
this shiny new mom of yours?
278
00:20:09,752 --> 00:20:14,329
She seems... Reserved.
279
00:20:14,423 --> 00:20:18,166
A little uneasy. But I mean,
I was feeling the same way, too.
280
00:20:18,319 --> 00:20:20,168
It's just so weird,
seeing her in the flesh,
281
00:20:20,321 --> 00:20:21,320
Standing in front of me.
282
00:20:21,413 --> 00:20:22,821
And it makes perfect sense.
283
00:20:22,840 --> 00:20:24,339
This is kind of major
for both of you.
284
00:20:24,433 --> 00:20:27,601
Totally. You know, it's funny.
285
00:20:27,753 --> 00:20:30,512
When I asked her what her plan
was for the whole cancer thing,
286
00:20:30,664 --> 00:20:33,348
She didn't seem to have one,
she said she wanted to find me
287
00:20:33,501 --> 00:20:35,167
To tell me about the gene,
and that was it.
288
00:20:35,185 --> 00:20:39,004
So she's got nothing?
No back-up plan?
289
00:20:39,023 --> 00:20:40,506
-No trick plays?
-Nope.
290
00:20:40,524 --> 00:20:41,857
-No hail marys?
-Nada.
291
00:20:41,951 --> 00:20:43,742
Like, not even a bucket list.
292
00:20:45,121 --> 00:20:46,036
[gasps]
293
00:20:47,439 --> 00:20:49,581
Talia carroll, there it is.
294
00:20:50,793 --> 00:20:52,701
There what is?
295
00:20:52,795 --> 00:20:55,687
The article that's gonna kick
tobias' idea-stealing ass
296
00:20:55,706 --> 00:20:58,114
Three ways from Sunday.
297
00:20:58,208 --> 00:21:01,951
A breast-cancer bucket list.
298
00:21:02,046 --> 00:21:05,547
I don't know, morgan. Doesn't
that seem a little exploitative?
299
00:21:05,641 --> 00:21:07,457
-No.
-Okay, maybe not to you.
300
00:21:07,476 --> 00:21:09,459
But to, like,
to a normal person.
301
00:21:09,553 --> 00:21:13,147
[scoffs] uh, tal, listen,
readers know a heartfelt story
302
00:21:13,298 --> 00:21:15,799
When they read it,
and what I'm seeing
303
00:21:15,818 --> 00:21:19,302
Is a young woman reconnecting
with her dying birth mother,
304
00:21:19,396 --> 00:21:21,713
Helping her live the rest
of her life to the fullest.
305
00:21:21,732 --> 00:21:23,907
Someone give this woman
her pulitzer, stat!
306
00:21:25,736 --> 00:21:26,618
[sighs]
307
00:21:29,056 --> 00:21:31,314
It just seems in bad taste.
308
00:21:31,334 --> 00:21:35,151
But this is your story, from
your perspective, no one else's.
309
00:21:35,171 --> 00:21:37,729
How-how is that in bad taste?
310
00:21:37,748 --> 00:21:39,340
You are not gonna mess this up.
311
00:21:39,567 --> 00:21:42,343
Tal, this is it.
This is your story.
312
00:21:48,909 --> 00:21:51,602
[indistinct chatter]
313
00:22:02,106 --> 00:22:03,864
Do you have a reservation?
314
00:22:05,201 --> 00:22:07,350
Uh, um, yeah.
315
00:22:07,444 --> 00:22:10,112
I-I think for two,
316
00:22:10,264 --> 00:22:13,189
Under talia carroll.
317
00:22:13,209 --> 00:22:16,293
There. Gotcha. Right this way.
318
00:22:29,950 --> 00:22:32,559
[cell phone vibrating]
319
00:22:56,160 --> 00:22:59,402
[exhales sharply]
brenda! Hey!
320
00:22:59,422 --> 00:23:01,980
-Hi.
-Hey.
321
00:23:01,999 --> 00:23:03,665
-Oh?
-[talia chuckles]
322
00:23:03,759 --> 00:23:05,742
Sorry I'm late. Work is nuts.
323
00:23:05,761 --> 00:23:08,336
-No, don't worry about it.
-[talia chuckles]
324
00:23:08,489 --> 00:23:09,763
So excited!
325
00:23:11,842 --> 00:23:13,842
-How's it goin'?
-Good.
326
00:23:13,936 --> 00:23:16,920
I will give you two a few
minutes to look over the menu.
327
00:23:16,939 --> 00:23:19,923
-Um, are you ready?
-Uh, uh, sure.
328
00:23:19,942 --> 00:23:22,668
Okay, um, I will start
with a caesar salad,
329
00:23:22,686 --> 00:23:24,260
Then I'll have the steak,
medium rare,
330
00:23:24,280 --> 00:23:25,687
With roasted potatoes
on the side.
331
00:23:25,781 --> 00:23:27,522
Excellent choice. How about you?
332
00:23:27,616 --> 00:23:30,951
Uh, uh, the house salad, please.
333
00:23:31,102 --> 00:23:32,511
-All right.
-What? No, no, no, brenda.
334
00:23:32,604 --> 00:23:34,604
-Order whatever you want.
-Are you sure?
335
00:23:34,698 --> 00:23:38,200
Yes! Look, if you want the 32
ounce porterhouse, go for it.
336
00:23:38,294 --> 00:23:41,378
[chuckles] um...
337
00:23:43,448 --> 00:23:45,281
I'll just have
what she's having.
338
00:23:45,301 --> 00:23:47,859
Sounds good. It'll be right out.
339
00:23:47,953 --> 00:23:49,052
Thank you.
340
00:23:54,310 --> 00:23:56,218
Mm...
341
00:23:56,370 --> 00:23:58,461
-Thank you.
-Mm-hmm.
342
00:23:58,481 --> 00:24:01,631
So who do you have
supporting you during all this?
343
00:24:01,650 --> 00:24:05,802
A partner, siblings,
other family?
344
00:24:05,821 --> 00:24:08,230
Well, there's my friend, meg.
345
00:24:08,382 --> 00:24:11,733
Uh, she and I have
known each other forever.
346
00:24:11,885 --> 00:24:14,328
It's nice to have someone
in your life like that.
347
00:24:14,479 --> 00:24:16,555
-Mm-hmm.
-Where'd you guys meet?
348
00:24:16,648 --> 00:24:18,481
At school.
349
00:24:18,501 --> 00:24:21,985
Uh, she was studying
to be a social worker
350
00:24:22,079 --> 00:24:25,839
And, um, and I was taking
art history.
351
00:24:25,991 --> 00:24:27,841
We met up
in a liberal arts class.
352
00:24:28,902 --> 00:24:31,011
We just hit it off.
353
00:24:31,238 --> 00:24:33,739
Twenty years later,
she's working for the state
354
00:24:33,832 --> 00:24:37,142
And I'm, uh, in data entry.
355
00:24:40,748 --> 00:24:43,248
Is meg all you have?
356
00:24:43,267 --> 00:24:45,008
Well, there's mike, but...
357
00:24:45,027 --> 00:24:46,843
Is mike your husband?
358
00:24:46,937 --> 00:24:49,279
Uh, no. No, no, no. Uh...
359
00:24:51,108 --> 00:24:54,701
We've been together
for a long time, but...
360
00:24:54,853 --> 00:24:56,370
I don't wanna bore you
with the details.
361
00:24:56,597 --> 00:24:59,022
No. No, you're not
boring me at all.
362
00:24:59,041 --> 00:25:01,116
I mean, I wanna hear everything.
363
00:25:01,268 --> 00:25:05,604
I wanna know about you, I wanna
know about my, um, your family.
364
00:25:05,622 --> 00:25:08,623
Like, were you born here? Have
you always lived in the city?
365
00:25:08,776 --> 00:25:11,552
I immigrated with my parents
from beijing
366
00:25:11,779 --> 00:25:15,297
About 35 years ago,
367
00:25:15,449 --> 00:25:19,393
And I've never really lived
anywhere else.
368
00:25:19,544 --> 00:25:22,229
I've never really traveled
anywhere else either.
369
00:25:24,124 --> 00:25:27,475
Um, are your parents
370
00:25:27,570 --> 00:25:29,361
Still around?
371
00:25:30,981 --> 00:25:34,074
They passed away when I was 11.
372
00:25:37,304 --> 00:25:39,246
[instrumental music]
373
00:25:39,473 --> 00:25:41,498
I'm so sorry. Hav...
374
00:25:44,995 --> 00:25:47,087
Did you have someone
to take care of you after that?
375
00:25:48,907 --> 00:25:50,257
Just myself.
376
00:25:51,594 --> 00:25:53,910
My...
377
00:25:54,004 --> 00:25:56,555
I was in foster care
until I was 18.
378
00:25:58,416 --> 00:26:00,851
Start you two off
with some bread.
379
00:26:02,271 --> 00:26:04,846
Main courses will be right out.
380
00:26:04,940 --> 00:26:06,106
-Thank you.
-Yeah.
381
00:26:10,020 --> 00:26:12,195
Is my dad around?
382
00:26:15,433 --> 00:26:16,933
His family
383
00:26:16,952 --> 00:26:21,029
Wouldn't let him get involved.
384
00:26:21,123 --> 00:26:24,532
They said that, uh,
having a child out of wedlock
385
00:26:24,627 --> 00:26:28,962
Would be a stain
on their family's reputation.
386
00:26:29,114 --> 00:26:33,759
So he had to choose
either them or me.
387
00:26:38,715 --> 00:26:41,032
I was young and terrified
388
00:26:41,051 --> 00:26:43,477
And... All alone.
389
00:26:45,706 --> 00:26:47,389
I didn't wanna drag you
into all of that,
390
00:26:47,541 --> 00:26:51,818
So I, I did what I thought
was best for both of us.
391
00:26:54,823 --> 00:26:55,906
Was it?
392
00:26:59,069 --> 00:27:01,328
I've been really lucky.
393
00:27:01,479 --> 00:27:04,313
Um, I love my job,
I may even be able to pay off
394
00:27:04,333 --> 00:27:06,057
My student loans
in the next 40 years or so.
395
00:27:06,076 --> 00:27:08,484
-[laughs]
-w-w-what do you do?
396
00:27:08,578 --> 00:27:11,988
Um, I work at repeat media.
397
00:27:12,007 --> 00:27:14,566
It's a website that covers
news and culture.
398
00:27:14,584 --> 00:27:17,569
-I'm a writer.
-Oh, a writer?
399
00:27:17,587 --> 00:27:20,681
-Well, that sounds fun.
-Yeah. It is.
400
00:27:20,832 --> 00:27:23,258
Um, I work
in the lifestyle department,
401
00:27:23,410 --> 00:27:25,668
So I get to tackle articles
on political issues
402
00:27:25,762 --> 00:27:27,837
And city issues
and feminist issues.
403
00:27:27,931 --> 00:27:29,172
I've got a lot of issues,
apparently.
404
00:27:29,191 --> 00:27:30,691
[both chuckling]
405
00:27:34,697 --> 00:27:38,281
And, uh, your parents...
406
00:27:39,760 --> 00:27:41,034
Are they good to you?
407
00:27:42,371 --> 00:27:43,495
Yeah.
408
00:27:44,932 --> 00:27:47,449
They're really good people.
409
00:27:47,601 --> 00:27:51,436
They adopted me when I was
only a few months old.
410
00:27:51,529 --> 00:27:54,197
I never felt like
I wasn't their daughter.
411
00:27:54,216 --> 00:27:55,298
Let me show you.
412
00:27:57,886 --> 00:27:59,136
Okay.
413
00:28:02,725 --> 00:28:04,040
[both chuckling]
414
00:28:04,059 --> 00:28:06,301
[talia]
we were being kinda silly.
415
00:28:06,453 --> 00:28:07,227
Yeah.
416
00:28:11,567 --> 00:28:16,153
How did they tell you about
the whole adoption thing?
417
00:28:18,073 --> 00:28:20,632
Um...
418
00:28:20,650 --> 00:28:23,485
They were always
pretty open about it.
419
00:28:23,579 --> 00:28:25,320
If I ever asked a question,
they would answer as honestly
420
00:28:25,414 --> 00:28:27,080
As they could,
plus, it was kind of obvious
421
00:28:27,307 --> 00:28:29,398
That I was adopted. I mean,
we don't exactly look alike.
422
00:28:29,418 --> 00:28:31,826
[laughing] so...
423
00:28:31,979 --> 00:28:36,147
All right.
Two steaks, medium rare.
424
00:28:36,241 --> 00:28:37,758
Can I get you ladies
anything else?
425
00:28:37,985 --> 00:28:39,760
Um, I think we're good.
Thank you.
426
00:28:39,911 --> 00:28:41,219
-Enjoy.
-Thanks.
427
00:28:44,082 --> 00:28:47,250
That's all you get
for all that money?
428
00:28:47,344 --> 00:28:49,418
It's no wonder
I've never eaten here.
429
00:28:49,438 --> 00:28:50,395
[talia chuckles]
430
00:28:53,442 --> 00:28:55,000
[talia] so yesterday
you mentioned not having
431
00:28:55,018 --> 00:28:57,519
Much of a plan during all this.
432
00:28:57,613 --> 00:29:00,005
Is there anything that
you've always wanted to try,
433
00:29:00,023 --> 00:29:01,356
But have never been able to do?
434
00:29:01,508 --> 00:29:03,432
Like, like skydiving
435
00:29:03,452 --> 00:29:05,601
Or dog-sledding
or bungee jumping?
436
00:29:05,621 --> 00:29:07,120
Things like that?
437
00:29:07,347 --> 00:29:09,581
Uh, no, I've never really
thought about it.
438
00:29:13,520 --> 00:29:18,189
What do you think
about... A bucket list?
439
00:29:18,283 --> 00:29:19,357
Excuse me?
440
00:29:19,450 --> 00:29:20,449
Haven't you always wanted to
441
00:29:20,469 --> 00:29:22,118
Make one, to do all the things
442
00:29:22,137 --> 00:29:23,194
That you've always wanted to do,
443
00:29:23,288 --> 00:29:24,362
But were too afraid to try?
444
00:29:24,455 --> 00:29:25,880
[chuckles] I, I don't know.
445
00:29:25,974 --> 00:29:27,790
Yes! It'll be fun, I promise.
446
00:29:27,810 --> 00:29:32,220
I-I could help you.
I mean, we could do it together.
447
00:29:32,314 --> 00:29:34,389
I-I don't want to interfere
more than I already--
448
00:29:34,541 --> 00:29:37,042
No, no, you're not interfering,
you're not interfering.
449
00:29:37,135 --> 00:29:40,045
Um, okay,
what is the one thing in life
450
00:29:40,063 --> 00:29:42,656
That you've always wanted to do,
but have never had the chance?
451
00:29:42,807 --> 00:29:45,717
[brenda] uh, uh...
452
00:29:45,735 --> 00:29:47,619
I don't know, maybe, um...
453
00:29:49,647 --> 00:29:51,739
Uh, not have to worry
about money.
454
00:29:51,834 --> 00:29:57,003
Okay, um, number one,
withdraw my savings account.
455
00:29:57,155 --> 00:29:59,506
-[both laughing]
-I don't know about that.
456
00:29:59,657 --> 00:30:01,657
I mean, go big or go home,
right?
457
00:30:01,751 --> 00:30:06,329
Well, if I spend all my money,
I wouldn't have a home.
458
00:30:06,348 --> 00:30:08,239
-Oh. Sorry.
-[chuckles] that's okay.
459
00:30:08,258 --> 00:30:10,425
Okay. Number two?
460
00:30:10,519 --> 00:30:14,429
Uh, uh, I guess, quit my job?
461
00:30:14,523 --> 00:30:18,191
Yes! Quit my job with a bang.
462
00:30:19,862 --> 00:30:21,586
Number three?
463
00:30:21,679 --> 00:30:23,864
Uh, uh,
eat at a fancy restaurant.
464
00:30:24,015 --> 00:30:25,256
[talia] just like that,
you already accomplished
465
00:30:25,275 --> 00:30:26,758
One item off your list.
466
00:30:26,776 --> 00:30:28,610
Uh, four?
467
00:30:28,704 --> 00:30:31,262
See every exhibit at the louvre.
468
00:30:31,281 --> 00:30:34,023
[talia] oui! Amazing.
469
00:30:34,117 --> 00:30:36,877
Oh, number five,
kick mike to the curb.
470
00:30:37,028 --> 00:30:38,194
[talia] uh, adios, mike.
471
00:30:38,213 --> 00:30:40,863
[both laughing]
472
00:30:40,883 --> 00:30:43,291
Um, number six?
473
00:30:43,385 --> 00:30:45,135
Get back in the water.
474
00:30:49,707 --> 00:30:52,309
-[talia] number seven?
-[waves gurgling]
475
00:30:57,807 --> 00:30:58,815
Brenda?
476
00:31:00,068 --> 00:31:01,192
Brenda?
477
00:31:03,071 --> 00:31:04,237
Are you okay?
478
00:31:07,242 --> 00:31:08,241
Yeah.
479
00:31:10,820 --> 00:31:12,913
We can just
pick this up again later.
480
00:31:27,912 --> 00:31:29,596
Here we are.
481
00:31:29,823 --> 00:31:31,489
[talia] here we are.
482
00:31:31,508 --> 00:31:33,658
Um, where are you parked?
483
00:31:33,677 --> 00:31:35,418
-Oh, that's me right there.
-Oh! Okay.
484
00:31:35,512 --> 00:31:36,678
-[both chuckling]
-and you?
485
00:31:36,772 --> 00:31:39,606
-I'm right there.
-Oh! Okay.
486
00:31:39,757 --> 00:31:43,092
-Okay.
-[both chuckling]
487
00:31:43,111 --> 00:31:45,761
[brenda] um, could I ask you
a favor?
488
00:31:45,781 --> 00:31:46,738
Sure.
489
00:31:48,599 --> 00:31:50,116
Do you think maybe
490
00:31:50,268 --> 00:31:53,769
You could help me
add to that list?
491
00:31:53,863 --> 00:31:57,290
I don't think
I could do this alone.
492
00:31:57,442 --> 00:32:00,201
I would love that.
Um, I'll text you in a few days.
493
00:32:00,353 --> 00:32:03,446
-And maybe we can meet up then?
-Okay. That'd be great.
494
00:32:03,540 --> 00:32:05,873
-Okay. Okay.
-Okay. Okay.
495
00:32:06,026 --> 00:32:07,859
-Uh, drive safe.
-[talia] you, too.
496
00:32:07,877 --> 00:32:10,119
-Okay. Goodnight.
-Goodnight.
497
00:32:10,138 --> 00:32:12,197
[brenda] okay.
498
00:32:12,215 --> 00:32:14,641
-Bye!
-Bye!
499
00:32:14,868 --> 00:32:17,560
[instrumental music]
500
00:32:26,546 --> 00:32:29,230
[door opens, shuts]
501
00:32:29,382 --> 00:32:31,908
Hey, ben,
those financials by 9:00.
502
00:32:42,838 --> 00:32:44,896
-Hey, brenda.
-Hi.
503
00:32:44,914 --> 00:32:48,082
It's getting late, just checking
in, seeing how things are going.
504
00:32:48,235 --> 00:32:51,011
Uh, good. They're,
they're, they're going great.
505
00:32:51,162 --> 00:32:52,470
Thank you.
506
00:33:10,848 --> 00:33:12,423
Is there a reason
why these intake forms
507
00:33:12,517 --> 00:33:14,517
Haven't been processed yet?
508
00:33:14,536 --> 00:33:16,352
Some of these are two weeks old.
509
00:33:16,371 --> 00:33:18,872
I, um...
510
00:33:19,099 --> 00:33:22,116
[breathing heavily]
511
00:33:22,269 --> 00:33:24,936
I... Kevin, I have
something to tell you.
512
00:33:24,954 --> 00:33:28,506
I, uh,
I wanted to tell you that I...
513
00:33:30,034 --> 00:33:31,384
That, um...
514
00:33:34,114 --> 00:33:35,138
[cell phone chimes]
515
00:33:41,955 --> 00:33:43,396
What is it, brenda?
516
00:33:46,568 --> 00:33:48,359
I'll get on these right away.
517
00:33:51,239 --> 00:33:52,322
[whispers] I'm sorry.
518
00:33:53,391 --> 00:33:54,574
I'm sorry.
519
00:34:00,640 --> 00:34:01,915
[sobbing]
520
00:34:07,238 --> 00:34:08,162
[indistinct chatter on tv]
521
00:34:08,256 --> 00:34:10,832
[marty laughs]
522
00:34:10,984 --> 00:34:12,425
[man on tv] especially
that was the media...
523
00:34:12,577 --> 00:34:15,261
[indistinct chatter on tv]
524
00:34:20,844 --> 00:34:23,269
-Okay. Thanks.
-You're welcome.
525
00:34:23,496 --> 00:34:24,437
[cell phone chimes]
526
00:34:28,426 --> 00:34:30,360
[indistinct chatter on tv]
527
00:34:32,096 --> 00:34:34,781
[cell phone keys clacking]
528
00:34:36,434 --> 00:34:37,784
Wanna help me dry?
529
00:34:42,182 --> 00:34:43,456
Yes.
530
00:34:46,536 --> 00:34:49,036
-Something important?
-Nope, just work.
531
00:34:49,189 --> 00:34:51,522
You seem to be really busy
with work lately.
532
00:34:51,616 --> 00:34:53,758
Uh, yeah,
I've had some tight deadlines.
533
00:34:56,138 --> 00:34:57,637
I kinda miss you.
534
00:34:59,382 --> 00:35:03,643
I know. I'm sorry.
535
00:35:03,794 --> 00:35:06,204
I have this one feature
that I have to write,
536
00:35:06,297 --> 00:35:08,964
And then, promise,
I will be here all the time.
537
00:35:08,984 --> 00:35:11,985
Okay, are you wearing
those glasses that I got you
538
00:35:12,212 --> 00:35:14,545
So that the computer light
thing doesn't...
539
00:35:14,564 --> 00:35:16,656
-The blue-light glasses, yes.
-[diana] yes.
540
00:35:16,883 --> 00:35:18,065
-Yes. Thank you.
-[diana] excellent.
541
00:35:18,160 --> 00:35:20,326
The-the reviews were good, so...
542
00:35:22,480 --> 00:35:24,998
-Hey, mom?
-Hm?
543
00:35:27,243 --> 00:35:28,835
Did you know my birth mom?
544
00:35:31,989 --> 00:35:36,734
Um, well, I never met her,
545
00:35:36,827 --> 00:35:39,137
If that's what
you're asking, uh...
546
00:35:41,424 --> 00:35:46,352
From what I remember,
she was young
547
00:35:46,504 --> 00:35:50,506
And didn't really have
a support system.
548
00:35:50,600 --> 00:35:53,526
Giving you up must've been the
hardest decision of her life.
549
00:35:54,696 --> 00:35:55,695
Right.
550
00:35:57,699 --> 00:35:59,424
You okay?
551
00:35:59,517 --> 00:36:01,326
Yes. Yeah.
552
00:36:03,446 --> 00:36:05,205
I mean,
I know that it can be tough.
553
00:36:05,356 --> 00:36:08,958
But you can always talk to me
about anything.
554
00:36:10,603 --> 00:36:13,696
I know. Thanks, mom.
555
00:36:13,790 --> 00:36:15,715
-I love you.
-Love you, too.
556
00:36:16,793 --> 00:36:19,385
[marty snoring]
557
00:36:19,537 --> 00:36:22,388
Oh. Marty.
558
00:36:22,540 --> 00:36:26,375
[laughs] he was awake,
like, five seconds ago.
559
00:36:26,394 --> 00:36:27,876
[diana] every night,
like clock work.
560
00:36:27,896 --> 00:36:29,454
[talia] how does that happen
so fast?
561
00:36:29,472 --> 00:36:30,355
[diana] well...
562
00:36:34,961 --> 00:36:35,902
Okay.
563
00:36:38,298 --> 00:36:40,240
[gasps]
freddy!
564
00:36:50,977 --> 00:36:53,753
[instrumental music]
565
00:37:13,775 --> 00:37:16,517
[brenda exhales] we're gonna
get in so much trouble for this.
566
00:37:16,611 --> 00:37:18,169
[talia] wait, which one is it?
567
00:37:18,187 --> 00:37:20,613
-It's the one with the big tree.
-Big--
568
00:37:20,765 --> 00:37:22,523
But his light is still on.
569
00:37:22,675 --> 00:37:24,200
Then we shall wait.
570
00:37:28,290 --> 00:37:29,938
-So have you done--
-so how was--
571
00:37:29,958 --> 00:37:33,017
-[chuckles] oh, sorry.
-You first.
572
00:37:33,036 --> 00:37:34,702
Um, I was just gonna ask
if you've done
573
00:37:34,854 --> 00:37:37,021
Anything else in your list.
574
00:37:37,040 --> 00:37:39,524
I've been pretty busy
with work, so...
575
00:37:39,542 --> 00:37:41,283
Where do you work, again?
576
00:37:41,303 --> 00:37:44,620
Uh, dunshire capital.
577
00:37:44,714 --> 00:37:48,808
They deal with, uh,
risk management and compliance.
578
00:37:48,959 --> 00:37:51,144
Sounds riveting.
No wonder you wanna quit.
579
00:37:51,371 --> 00:37:52,979
-[chuckles]
-hm.
580
00:37:56,967 --> 00:37:58,318
How's everything else going?
581
00:37:59,654 --> 00:38:02,655
Um, well, not much has changed
582
00:38:02,882 --> 00:38:06,384
Since the last time
we spoke, but...
583
00:38:06,402 --> 00:38:08,219
I mean, have they scheduled
your surgery yet?
584
00:38:08,312 --> 00:38:10,071
You'd think
it'd be high priority.
585
00:38:10,165 --> 00:38:12,815
-You'd think so.
-Did you try calling again?
586
00:38:12,909 --> 00:38:15,576
Or speaking to your doctor?
I mean...
587
00:38:15,670 --> 00:38:19,488
Well, I, I don't really know
how that kind of stuff works.
588
00:38:19,582 --> 00:38:21,399
-Talia.
-Why don't you let me do it?
589
00:38:21,417 --> 00:38:23,158
I-I can figure this out
really quick
590
00:38:23,252 --> 00:38:25,511
Or get in there and I'll just,
like, see what's going--
591
00:38:25,738 --> 00:38:27,013
Oh, his light's off!
592
00:38:29,184 --> 00:38:30,833
It's go-time.
593
00:38:30,852 --> 00:38:32,518
[brenda squeals]
594
00:38:33,763 --> 00:38:36,505
All right. Ready?
595
00:38:36,524 --> 00:38:38,173
[chuckles] you ready for this?
596
00:38:38,193 --> 00:38:41,844
Let's go. Come on.
Come on. Come on.
597
00:38:41,863 --> 00:38:45,180
[brenda] I don't wanna spend
my final days in jail.
598
00:38:45,200 --> 00:38:46,866
[talia] you're not gonna spend
your final days in jail.
599
00:38:47,093 --> 00:38:48,609
Come on, no one goes to jail
for tp-ing.
600
00:38:48,703 --> 00:38:50,018
[brenda] no? Are you sure?
[talia] come on, come on.
601
00:38:50,038 --> 00:38:51,612
Yeah, I'm sure. Come on!
602
00:38:51,764 --> 00:38:53,522
[brenda] why are we
dressed like ninjas?
603
00:38:53,541 --> 00:38:58,026
Keep it cool, bren.
Number ten, tp kevin's house.
604
00:38:58,121 --> 00:39:00,546
I can't believe
we're doing this...
605
00:39:07,371 --> 00:39:10,372
Um, I tried to quit my job.
606
00:39:10,392 --> 00:39:12,450
-Tried?
-I couldn't do it.
607
00:39:12,468 --> 00:39:15,469
I-I just feel like I'm stuck in
a rut and I can't get out of it.
608
00:39:15,622 --> 00:39:17,379
-I get it.
-You do?
609
00:39:17,399 --> 00:39:19,882
Yeah, I told my ex-boyfriend
about this idea,
610
00:39:19,901 --> 00:39:22,068
And then he stole it from me.
611
00:39:22,219 --> 00:39:24,145
Yeah, like, I should've
said something, right?
612
00:39:24,239 --> 00:39:27,723
I should've fought.
Instead, I just let him do it.
613
00:39:27,742 --> 00:39:28,983
I'm not gonna
let him do it again.
614
00:39:29,077 --> 00:39:30,392
[talia chuckles, grunts]
615
00:39:30,412 --> 00:39:33,562
-Screw you, tobias!
-Oh, my gosh.
616
00:39:33,656 --> 00:39:34,914
Here, here, try it,
try it, try it.
617
00:39:35,141 --> 00:39:36,991
[gasps]
618
00:39:37,143 --> 00:39:39,143
Uh...
619
00:39:39,236 --> 00:39:42,663
Uh, I-I-I'm sorry,
I don't think I can do this.
620
00:39:42,815 --> 00:39:44,482
No, you can, you can, okay?
621
00:39:44,500 --> 00:39:47,334
Just forget about everything
you're afraid of.
622
00:39:47,487 --> 00:39:49,987
Focus on the moment.
Live for now. Okay?
623
00:39:50,080 --> 00:39:51,489
-Oh.
-Stop being sorry.
624
00:39:51,507 --> 00:39:53,266
-Wait, stop being sorry?
-Yeah.
625
00:39:53,493 --> 00:39:55,417
-I'm sorry.
-Oh!
626
00:39:55,511 --> 00:39:58,271
You apologize for things
that are out of your control.
627
00:39:58,422 --> 00:39:59,922
People are going to try
and walk all over you,
628
00:39:59,941 --> 00:40:01,441
But you can't just
let them do it.
629
00:40:01,668 --> 00:40:03,167
I mean, are you gonna
let it happen forever?
630
00:40:03,186 --> 00:40:06,762
-No.
-Okay. Repeat after me.
631
00:40:06,856 --> 00:40:09,356
No one is going to walk
all over me.
632
00:40:09,509 --> 00:40:12,267
[both] no one is going to walk
all over me.
633
00:40:12,361 --> 00:40:16,347
No one is going to walk
all over me.
634
00:40:16,365 --> 00:40:19,775
No one is going to walk
all over me!
635
00:40:19,869 --> 00:40:21,535
-Not anymore!
-Yeah!
636
00:40:21,688 --> 00:40:24,371
-[grunts]
-[talia laughs]
637
00:40:24,524 --> 00:40:26,691
[talia] say it! Say it! Say it!
Say it! Say it! Say it!
638
00:40:26,709 --> 00:40:28,025
Say it! Say it! Say it!
639
00:40:28,044 --> 00:40:29,618
[brenda] screw you, kevin!
640
00:40:29,637 --> 00:40:31,304
[talia laughs]
641
00:40:31,531 --> 00:40:34,265
[indistinct chatter]
642
00:40:36,311 --> 00:40:37,868
♪ I'm so in love with me ♪
643
00:40:37,887 --> 00:40:40,229
Screw you, kevin!
644
00:40:42,299 --> 00:40:44,132
[laughter]
645
00:40:44,152 --> 00:40:46,819
♪ I'm so in love with me ♪
646
00:40:46,971 --> 00:40:50,806
♪ so so so
so in love with me ♪
647
00:40:50,825 --> 00:40:53,901
♪ I'm so so so
so in love with me ♪
648
00:40:53,995 --> 00:40:56,237
We got to go! Abort the mission!
649
00:40:56,389 --> 00:40:59,147
[indistinct yelling]
650
00:40:59,242 --> 00:41:02,243
♪ I'm so
I'm so in love with me ♪
651
00:41:02,395 --> 00:41:05,171
[instrumental music]
652
00:41:15,424 --> 00:41:17,258
[indistinct chatter on tv]
653
00:41:17,352 --> 00:41:19,243
Where's the beer? I...
654
00:41:19,336 --> 00:41:22,688
Oh, I, I was, uh,
running errands.
655
00:41:22,840 --> 00:41:24,598
-I forgot. I'm sorry.
-Oh, god.
656
00:41:24,751 --> 00:41:27,026
[mike] what, again?
657
00:41:27,177 --> 00:41:28,677
You know,
you've been conveniently
658
00:41:28,771 --> 00:41:31,030
Forgetting a lot recently.
659
00:41:34,018 --> 00:41:36,018
Where are my photo albums?
660
00:41:36,037 --> 00:41:37,686
I don't know.
661
00:41:37,780 --> 00:41:39,597
I-I left them right here
on this table.
662
00:41:39,690 --> 00:41:41,265
-You must've moved them.
-I didn't!
663
00:41:41,284 --> 00:41:43,543
-They were right here!
-I don't know!
664
00:41:43,694 --> 00:41:46,361
I guess they disappeared
after I took the initiative
665
00:41:46,455 --> 00:41:50,274
To clean up around here, so we
don't live in a pigsty, bren.
666
00:41:50,293 --> 00:41:52,385
I'm-I'm sorry,
I've just been so bus...
667
00:41:52,612 --> 00:41:53,803
[mike sighs]
668
00:41:56,558 --> 00:41:59,784
No one's gonna walk all over me.
669
00:41:59,877 --> 00:42:02,562
[indistinct chatter on tv]
670
00:42:09,629 --> 00:42:13,221
-I'm dying, mike.
-[laughs]
671
00:42:13,241 --> 00:42:14,574
What are you talking about,
bren?
672
00:42:14,725 --> 00:42:16,659
I have breast cancer.
673
00:42:18,638 --> 00:42:20,487
That, that's not funny.
674
00:42:20,640 --> 00:42:23,165
It's not a joke. Look at me.
675
00:42:26,662 --> 00:42:28,570
-[grunts]
-look at me.
676
00:42:28,590 --> 00:42:30,664
Don't you notice
anything different?
677
00:42:30,817 --> 00:42:32,574
This didn't just happen
overnight, you know?
678
00:42:32,594 --> 00:42:35,502
[laughs] what?
679
00:42:35,655 --> 00:42:37,746
When, when did you find out?
680
00:42:37,840 --> 00:42:39,056
A few months ago.
681
00:42:41,418 --> 00:42:43,603
And you never bothered
to tell me?
682
00:42:43,754 --> 00:42:47,756
Oh, my god, brenda. Brenda,
what's the matter with you?
683
00:42:47,850 --> 00:42:50,425
-Excuse me?
-You should've told me.
684
00:42:50,445 --> 00:42:52,670
I could've,
we-we could've done something.
685
00:42:52,688 --> 00:42:55,356
-Like, what?
-I don't know! Something!
686
00:42:55,508 --> 00:42:58,618
Well, it's a little too late
for that now.
687
00:42:58,769 --> 00:43:01,345
[breathing heavily]
688
00:43:01,364 --> 00:43:04,181
[mumbles]
689
00:43:04,200 --> 00:43:06,033
Well, how long?
690
00:43:06,185 --> 00:43:08,944
I don't know, months, maybe.
691
00:43:08,963 --> 00:43:11,372
Well, how could you do this
to me?
692
00:43:11,524 --> 00:43:13,615
-To you?
-What, all those...
693
00:43:13,635 --> 00:43:16,118
What, all those mammogram
reminders from your doctor
694
00:43:16,137 --> 00:43:18,638
That you just tossed
in the trash?
695
00:43:18,789 --> 00:43:23,033
If only you had gone!
They could've caught it sooner.
696
00:43:23,052 --> 00:43:25,127
You know what,
this all could've been avoided
697
00:43:25,146 --> 00:43:28,889
If you weren't so selfish,
so stubborn, so bull-headed!
698
00:43:29,041 --> 00:43:31,392
If I would've known
about this earlier,
699
00:43:31,544 --> 00:43:33,227
This would all be different.
700
00:43:33,379 --> 00:43:35,303
You know what? You're right.
701
00:43:35,323 --> 00:43:37,472
This is all your fault. Yeah.
702
00:43:37,492 --> 00:43:40,401
You might've made me
go and get tested
703
00:43:40,553 --> 00:43:42,887
And the doctors
might've found it sooner.
704
00:43:42,905 --> 00:43:46,056
Maybe early enough
to save my life, even.
705
00:43:46,075 --> 00:43:49,243
But I still
wouldn't have been happy.
706
00:43:49,395 --> 00:43:51,319
And I haven't been happy, mike.
707
00:43:51,339 --> 00:43:55,323
I haven't been happy
for a very long time.
708
00:43:55,343 --> 00:43:58,402
And I would've been stuck
in this one-way relationship,
709
00:43:58,421 --> 00:44:01,496
At this dead-end job,
paying for this house,
710
00:44:01,590 --> 00:44:05,518
Because you keep getting fired
from every single job!
711
00:44:05,745 --> 00:44:10,097
And I would have continued
living exactly as I always have,
712
00:44:10,191 --> 00:44:12,599
Without purpose!
713
00:44:12,694 --> 00:44:14,509
But not anymore.
714
00:44:14,529 --> 00:44:17,679
Not with so little time left.
715
00:44:17,699 --> 00:44:21,183
Bren, wait. Wait, just, just,
just, stop, stop, stop!
716
00:44:21,277 --> 00:44:23,444
Be rational for a minute, bren!
717
00:44:23,538 --> 00:44:25,204
No! You stop!
718
00:44:28,100 --> 00:44:29,542
I am being rational.
719
00:44:31,528 --> 00:44:34,046
I have never thought
more clearly
720
00:44:34,198 --> 00:44:36,674
In my entire life.
721
00:44:39,445 --> 00:44:40,386
Oh.
722
00:44:41,964 --> 00:44:43,139
-[sighs]
-[door shuts]
723
00:44:46,786 --> 00:44:49,520
[instrumental music]
724
00:45:14,330 --> 00:45:17,089
[music continues]
725
00:45:25,767 --> 00:45:26,599
[doorbell ringing]
726
00:45:37,278 --> 00:45:40,029
[music continues]
727
00:45:47,029 --> 00:45:50,272
-[knocking]
-can I come in?
728
00:45:50,366 --> 00:45:53,918
Yeah. Come on in, brenda.
Have a seat.
729
00:45:57,540 --> 00:45:59,540
I'm glad you came by, actually.
730
00:45:59,692 --> 00:46:01,525
I've been looking
over your personnel records
731
00:46:01,544 --> 00:46:05,045
For the last several years that
you've been with the company.
732
00:46:05,197 --> 00:46:08,365
And during that time, you have
hardly taken any sick days,
733
00:46:08,384 --> 00:46:11,051
Your work's never been late
734
00:46:11,203 --> 00:46:13,387
And you've always been prompt.
735
00:46:13,539 --> 00:46:15,439
That was up until
a few months ago.
736
00:46:18,060 --> 00:46:20,152
So tell me, brenda,
what's changed?
737
00:46:21,656 --> 00:46:24,448
[birds chirping]
738
00:46:31,332 --> 00:46:34,500
The world will keep on spinning
long after I'm gone.
739
00:46:35,986 --> 00:46:37,169
Excuse me?
740
00:46:39,415 --> 00:46:41,507
A lot has changed, kevin.
741
00:46:43,493 --> 00:46:45,252
I realized
in the last couple of months
742
00:46:45,404 --> 00:46:49,807
That I need to be
more proactive in my life...
743
00:46:50,926 --> 00:46:53,260
I need to make changes,
744
00:46:53,412 --> 00:46:55,762
And that I have the capacity
745
00:46:55,857 --> 00:46:59,083
To make those changes.
746
00:46:59,101 --> 00:47:02,528
Life is just
a bunch of little moments
747
00:47:02,679 --> 00:47:04,697
All wrapped up together.
748
00:47:07,702 --> 00:47:10,953
And when I look back at those
moments for the last time...
749
00:47:13,523 --> 00:47:17,543
I don't wanna think about
all the time that I wasted here.
750
00:47:19,196 --> 00:47:20,212
I'm sorry?
751
00:47:21,883 --> 00:47:23,841
Thanks for everything, kevin.
752
00:47:25,461 --> 00:47:26,677
I quit.
753
00:47:34,562 --> 00:47:38,713
You know, you're really
not all that bad of a guy.
754
00:47:38,733 --> 00:47:39,806
We probably
could've been friends
755
00:47:39,959 --> 00:47:41,901
If you weren't such a jerk.
756
00:47:44,405 --> 00:47:48,198
Oh. And, uh, sorry about the tp.
757
00:47:53,730 --> 00:47:55,472
Wait. The tp?
758
00:47:55,491 --> 00:47:58,566
[brenda] an-and-and I just
walked right out of there.
759
00:47:58,586 --> 00:48:00,402
I didn't even look back.
It was like
760
00:48:00,496 --> 00:48:03,071
This wave of energy
washed over me,
761
00:48:03,090 --> 00:48:05,999
And-and I just felt so, well,
762
00:48:06,152 --> 00:48:08,743
For lack of a better word,
alive!
763
00:48:08,763 --> 00:48:10,320
[laughs]
764
00:48:10,414 --> 00:48:12,322
Are you sure
that was a right decision?
765
00:48:12,341 --> 00:48:14,600
Oh, I have enough savings
to last me for a while.
766
00:48:14,751 --> 00:48:17,327
Wow! Ha-ha.
767
00:48:17,346 --> 00:48:21,440
That does not sound like
something you would say.
768
00:48:21,591 --> 00:48:25,427
The brenda I know
is work, work, work, no play.
769
00:48:25,446 --> 00:48:28,005
Well, maybe this is
the new brenda.
770
00:48:28,098 --> 00:48:31,099
You know, I, ever since
I found talia, I just,
771
00:48:31,118 --> 00:48:33,527
I see things
from a different perspective.
772
00:48:33,679 --> 00:48:35,871
-How's that going?
-Oh. Mm!
773
00:48:37,458 --> 00:48:40,292
It's going amazing, meg.
774
00:48:40,519 --> 00:48:42,853
Yeah, and we-we started
this bucket list,
775
00:48:42,871 --> 00:48:46,131
And ever since then every day
is getting better and better.
776
00:48:46,283 --> 00:48:49,193
I'm doing things that
I never thought I would before.
777
00:48:49,286 --> 00:48:51,637
And some of the things
I do by myself,
778
00:48:51,864 --> 00:48:54,198
But most of the things
I ask her to come with me.
779
00:48:54,216 --> 00:48:57,101
And it just feels so right.
780
00:48:58,721 --> 00:49:00,896
Bren, you know I love you.
781
00:49:03,542 --> 00:49:06,634
You know
I'd do anything for you.
782
00:49:06,654 --> 00:49:08,879
But this whole thing with talia,
783
00:49:08,897 --> 00:49:11,381
I mean, don't you think
it's too much too soon?
784
00:49:11,475 --> 00:49:13,717
-What do you mean?
-Well, look.
785
00:49:13,736 --> 00:49:16,978
You just came into her life,
which is great.
786
00:49:17,072 --> 00:49:21,000
You're spending all this time
together, which is also great.
787
00:49:21,151 --> 00:49:25,462
But think about it, bren,
what's going to happen when...
788
00:49:26,674 --> 00:49:29,249
If you're gone?
789
00:49:29,401 --> 00:49:31,343
She's lost you once before.
790
00:49:33,830 --> 00:49:36,015
How do you think she'll handle
losing you again?
791
00:49:40,354 --> 00:49:43,856
That's why I decided
to get the treatment.
792
00:49:46,085 --> 00:49:47,359
What?
793
00:49:47,586 --> 00:49:49,436
I called dr. Boyer
and we are planning it
794
00:49:49,588 --> 00:49:50,696
As soon as possible.
795
00:49:50,847 --> 00:49:53,106
And was this all
because of talia?
796
00:49:53,259 --> 00:49:56,443
I realized
I have something to live for.
797
00:49:56,595 --> 00:49:59,279
[indistinct singing]
798
00:49:59,431 --> 00:50:01,189
Come here! Come here!
799
00:50:01,208 --> 00:50:03,691
-[indistinct singing]
-[laughing]
800
00:50:03,711 --> 00:50:05,285
Okay, okay, okay, okay! Okay.
801
00:50:05,379 --> 00:50:07,195
Viva! Viva!
802
00:50:07,289 --> 00:50:08,530
-Viva!
-La vida!
803
00:50:08,624 --> 00:50:10,941
-La vida!
-Salut!
804
00:50:10,959 --> 00:50:12,367
-Todo.
-All of it?
805
00:50:12,461 --> 00:50:13,802
-Oh, jeez, okay.
-Todo.
806
00:50:16,039 --> 00:50:17,222
-Mm!
-Ah!
807
00:50:17,374 --> 00:50:18,465
-[indistinct chatter]
-oh, yeah.
808
00:50:18,617 --> 00:50:21,060
-[laughing]
-okay, okay.
809
00:50:25,291 --> 00:50:27,048
[laptop keys clacking]
810
00:50:27,068 --> 00:50:29,902
[cell phone vibrating]
811
00:50:31,797 --> 00:50:33,739
-Hey, dad.
-[marty on phone] hey, kiddo.
812
00:50:33,890 --> 00:50:35,632
Just calling to see if you can
make supper tonight.
813
00:50:35,651 --> 00:50:39,244
Sorry, no. I've got some
major deadlines I need to hit.
814
00:50:39,396 --> 00:50:41,729
[sighs] who knew
writing personal essays
815
00:50:41,749 --> 00:50:42,730
Could be so stressful?
816
00:50:42,750 --> 00:50:44,583
Hey, um, listen.
817
00:50:44,810 --> 00:50:47,144
Is everything good with you
these days?
818
00:50:47,162 --> 00:50:48,587
-Yeah. Why are you asking?
-[marty] well...
819
00:50:48,738 --> 00:50:49,904
Don't tell her I said anything,
but your mom
820
00:50:49,924 --> 00:50:51,739
Is pretty worried about you.
821
00:50:51,834 --> 00:50:53,759
Like, normal, you know,
you haven't made a family dinner
822
00:50:53,910 --> 00:50:56,336
In months,
you're working all the time.
823
00:50:56,488 --> 00:50:58,655
You don't even come by
to steal toilet paper anymore.
824
00:50:58,748 --> 00:51:01,174
[talia] I am running low,
now that you mention it.
825
00:51:01,327 --> 00:51:03,918
[marty] we got plenty. Just...
[talia] um, I gotta go.
826
00:51:03,938 --> 00:51:06,346
But I promise I will make this
up to the both of you.
827
00:51:06,498 --> 00:51:08,256
Next week. Pizza. My treat.
828
00:51:08,350 --> 00:51:12,519
Okay, but seriously,
call your mother.
829
00:51:12,613 --> 00:51:14,838
All right? And, uh,
looking forward to pizza.
830
00:51:14,931 --> 00:51:16,740
-[marty] talk soon, sweetie.
-Okay. Goodnight.
831
00:51:18,193 --> 00:51:19,785
[clears throat]
832
00:51:23,182 --> 00:51:24,197
Hey!
833
00:51:24,291 --> 00:51:25,624
I thought we would try
834
00:51:25,775 --> 00:51:27,292
Something special.
835
00:51:27,444 --> 00:51:29,353
Oh, making!
836
00:51:29,371 --> 00:51:32,372
-It's a surprise!
-Okay.
837
00:51:32,524 --> 00:51:35,300
[instrumental music]
838
00:51:45,128 --> 00:51:47,387
The jiaozi fen,
the dumpling flour makes it
839
00:51:47,481 --> 00:51:49,815
So that the dough doesn't stick.
840
00:51:49,966 --> 00:51:52,042
Mm. Jiaozi fen.
841
00:51:52,060 --> 00:51:55,212
-Jiaozi fen.
-Jiaozi fen.
842
00:51:55,305 --> 00:51:57,656
-[laughs] perfect.
-[talia chuckles]
843
00:52:00,310 --> 00:52:02,903
-Okay. All right!
-Okay.
844
00:52:03,055 --> 00:52:04,388
Teach me how to do this.
845
00:52:04,406 --> 00:52:07,741
-Okay. So you take the dough.
-Okay.
846
00:52:07,835 --> 00:52:12,412
And then I press it in my palms,
847
00:52:12,506 --> 00:52:15,232
Make it flat. There we go, okay.
848
00:52:15,250 --> 00:52:17,676
And then I hold it
with my left hand,
849
00:52:17,827 --> 00:52:22,088
And with the right hand
I'm gonna roll the pin
850
00:52:22,183 --> 00:52:24,999
Like that, okay?
851
00:52:25,019 --> 00:52:26,518
-You got this?
-I got... Yes.
852
00:52:26,670 --> 00:52:28,002
-Okay. You try.
-Okay.
853
00:52:28,096 --> 00:52:29,521
-Okay!
-There we go.
854
00:52:31,250 --> 00:52:32,441
[mumbles]
855
00:52:33,419 --> 00:52:34,651
Okay...
856
00:52:36,346 --> 00:52:40,590
If I turn it in.
Okay, I got this.
857
00:52:40,609 --> 00:52:42,926
I can... I don't know
how I'm gonna work this.
858
00:52:42,945 --> 00:52:45,278
-Okay. I don't got this.
-[both laughing]
859
00:52:45,431 --> 00:52:48,022
Okay, here,
let me help you salvage this.
860
00:52:48,116 --> 00:52:52,711
So just, there we go, put some
pressure on the edges like that.
861
00:52:52,938 --> 00:52:54,362
-Okay. Okay.
-Just push a little harder.
862
00:52:54,381 --> 00:52:56,957
-Okay. Here we go.
-[cell phone vibrating]
863
00:52:57,051 --> 00:52:58,458
[talia grunting]
864
00:52:58,610 --> 00:52:59,885
[brenda] okay,
maybe not so hard.
865
00:53:00,112 --> 00:53:02,704
-[talia] that's so ugly!
-[brenda laughing]
866
00:53:02,723 --> 00:53:05,298
-I'm just gonna let you do it.
-[laughing]
867
00:53:05,451 --> 00:53:07,300
-Look, I can salvage this.
-Yes.
868
00:53:07,394 --> 00:53:10,637
-Just...
-There we go. Okay.
869
00:53:10,789 --> 00:53:12,231
-[brenda] I got it. I got this.
-[cell phone vibrating]
870
00:53:12,382 --> 00:53:14,307
There we go.
871
00:53:14,460 --> 00:53:15,734
-[chuckling]
-well...
872
00:53:15,961 --> 00:53:17,903
Where'd you learn
how to make these?
873
00:53:18,054 --> 00:53:21,490
I used to do this every
chinese new year with my mother.
874
00:53:24,245 --> 00:53:26,394
Yeah, she always complained
that I stuffed it
875
00:53:26,413 --> 00:53:28,138
With too much filling.
876
00:53:28,156 --> 00:53:29,915
Uh, there's no such thing
as too much filling.
877
00:53:30,066 --> 00:53:32,417
-Oh. Exactly.
-[laughs]
878
00:53:34,997 --> 00:53:38,665
Gosh, I haven't done this
in forever.
879
00:53:38,817 --> 00:53:42,410
But it's like riding a bike,
you know, you never forget.
880
00:53:42,429 --> 00:53:43,679
[talia] when was the last time?
881
00:53:45,991 --> 00:53:48,558
Not since she died.
882
00:53:51,680 --> 00:53:54,022
Then I tried to do it
after the fact, but...
883
00:53:55,759 --> 00:53:57,776
It was just too much.
I couldn't do it.
884
00:54:00,005 --> 00:54:02,864
That must've been hard,
losing them both.
885
00:54:10,198 --> 00:54:11,456
How did it happen?
886
00:54:16,522 --> 00:54:19,131
[instrumental music]
887
00:54:24,638 --> 00:54:28,289
We used to go boating
888
00:54:28,309 --> 00:54:30,976
Every summer on sterling lake.
889
00:54:33,981 --> 00:54:36,631
[brenda] and when we'd get
to the point
890
00:54:36,725 --> 00:54:40,894
Where we couldn't see land
anymore...
891
00:54:40,988 --> 00:54:44,564
My father would cut the engine
892
00:54:44,716 --> 00:54:47,717
And drop the anchor
893
00:54:47,736 --> 00:54:50,662
And just let us drift.
894
00:54:52,649 --> 00:54:55,650
I still remember,
on windier days,
895
00:54:55,669 --> 00:54:57,461
The boat would rock...
896
00:54:59,081 --> 00:55:01,631
And it was so easy to just...
897
00:55:02,901 --> 00:55:04,092
Fall asleep.
898
00:55:09,683 --> 00:55:11,016
On that day...
899
00:55:13,595 --> 00:55:17,147
I decided to go into the water
while my parents were resting.
900
00:55:22,345 --> 00:55:26,865
And I got far way
from the boat...
901
00:55:29,185 --> 00:55:31,036
When I heard the engine...
902
00:55:32,598 --> 00:55:33,872
From the other boat.
903
00:55:36,210 --> 00:55:40,212
And I turned around just
in time to see the impact...
904
00:55:40,363 --> 00:55:42,214
[crashing]
905
00:55:42,441 --> 00:55:44,383
[breathing heavily]
906
00:55:52,134 --> 00:55:53,850
-[sobbing]
-are you okay?
907
00:55:55,287 --> 00:55:57,303
I just...
908
00:55:57,398 --> 00:55:59,189
I lost my breath for a second.
909
00:56:04,738 --> 00:56:06,988
[brenda sobbing]
910
00:56:13,897 --> 00:56:16,306
[sniffles]
911
00:56:16,324 --> 00:56:18,417
I'm sorry you had
to go through that alone...
912
00:56:20,328 --> 00:56:24,147
And that you grew up
without a family.
913
00:56:24,240 --> 00:56:25,340
[sniffles]
914
00:56:28,429 --> 00:56:30,429
I used to think about you a lot.
915
00:56:32,157 --> 00:56:35,267
Like, who you were,
916
00:56:35,494 --> 00:56:38,228
If I had your eyes
or your smile...
917
00:56:41,016 --> 00:56:42,732
Why you gave me away...
918
00:56:45,187 --> 00:56:47,762
You know, when you first
showed up at my door,
919
00:56:47,781 --> 00:56:50,782
I was anxious.
920
00:56:51,009 --> 00:56:55,120
I remember thinking,
like, "why here? Why now?
921
00:56:55,347 --> 00:56:59,182
Why, after 23 years, did you
decide to barge into my life
922
00:56:59,201 --> 00:57:00,942
Like you belonged there
from the start?"
923
00:57:00,961 --> 00:57:03,036
I mean, I had a great childhood.
924
00:57:03,188 --> 00:57:05,613
I have parents who love me.
925
00:57:05,632 --> 00:57:08,525
I didn't think I would ever need
to have you around.
926
00:57:08,618 --> 00:57:10,051
But now...
927
00:57:13,957 --> 00:57:17,726
I don't remember what life
was like without you in it.
928
00:57:21,648 --> 00:57:23,965
I am so sorry.
929
00:57:23,984 --> 00:57:26,133
[both sobbing]
930
00:57:26,153 --> 00:57:30,380
I've never been more sorry
for anything in my entire life.
931
00:57:30,473 --> 00:57:33,325
I know. I know. It's okay.
932
00:57:33,476 --> 00:57:35,810
-[door opens]
-[diana] hey, tal?
933
00:57:35,904 --> 00:57:38,888
[marty] hey, honey, we're here!
[talia] oh, my god!
934
00:57:38,907 --> 00:57:42,408
Oh, my god! Okay. Okay.
935
00:57:42,503 --> 00:57:44,503
Ah...
936
00:57:44,730 --> 00:57:46,730
Mom! Dad! What are you guys
doing here?
937
00:57:46,748 --> 00:57:47,897
-We brought dinner.
-Are you cooking?
938
00:57:47,991 --> 00:57:49,508
'cause it smells delicious.
939
00:57:50,736 --> 00:57:53,327
[instrumental music]
940
00:57:53,347 --> 00:57:56,515
-Who's your friend?
-Um...
941
00:57:56,666 --> 00:58:01,186
Um, let's talk in my room
for a quick sec, yeah?
942
00:58:01,337 --> 00:58:02,837
Dad, can you put the food
on the table, please?
943
00:58:02,856 --> 00:58:04,856
Sure. Yeah.
Plenty for everybody.
944
00:58:07,528 --> 00:58:08,652
Um...
945
00:58:13,367 --> 00:58:14,699
Okay.
946
00:58:15,852 --> 00:58:17,494
Mom? Wait.
947
00:58:29,941 --> 00:58:31,716
What are you doing here?
948
00:58:35,538 --> 00:58:37,447
-I should get going.
-No, no, no, no.
949
00:58:37,465 --> 00:58:39,224
You don't have to go anywhere.
Don't have to go anywhere. Okay?
950
00:58:40,877 --> 00:58:42,894
We, we were just
making dumplings.
951
00:58:43,046 --> 00:58:44,879
Like, what does it matter?
952
00:58:44,973 --> 00:58:47,473
What does it matter?
953
00:58:47,626 --> 00:58:49,234
[diana] I mean, you lied to us.
954
00:58:49,461 --> 00:58:51,961
And on top of that,
your birth mother
955
00:58:52,055 --> 00:58:54,480
Is standing in your house?
956
00:58:54,575 --> 00:58:56,908
Uh, when were you going
to tell us that you found her?
957
00:59:00,581 --> 00:59:03,139
Well, she found me.
She's, she's sick.
958
00:59:03,158 --> 00:59:04,916
She has cancer.
959
00:59:08,255 --> 00:59:12,148
Look, I'm sorry
that you're unwell,
960
00:59:12,167 --> 00:59:14,759
But, um, can you just
please tell me
961
00:59:14,986 --> 00:59:16,928
How the hell
you found my daughter?
962
00:59:18,432 --> 00:59:20,765
[brenda] okay...
963
00:59:20,917 --> 00:59:24,585
My friend,
she's a social worker.
964
00:59:24,605 --> 00:59:26,253
Are you kidding?
965
00:59:26,348 --> 00:59:30,016
Oh, wow, that is so reassuring!
966
00:59:30,168 --> 00:59:32,852
You know, maybe you can get me
her name so I can go to her home
967
00:59:32,946 --> 00:59:35,021
And thank her.
I'll just show up unannounced.
968
00:59:35,173 --> 00:59:36,931
Better yet, why don't I just
call her supervisor? What do--
969
00:59:36,950 --> 00:59:38,508
Look, nobody needs
to get in trouble here.
970
00:59:38,526 --> 00:59:40,601
Yeah, everybody,
let's just take a minute.
971
00:59:40,695 --> 00:59:42,846
-Let's take a breath--
-I'm not gonna take a breath!
972
00:59:42,864 --> 00:59:45,181
Mom, can you please relax? She
had every right to find me...
973
00:59:45,274 --> 00:59:47,459
-Given the circumstances.
-Uh, you lied!
974
00:59:47,686 --> 00:59:48,852
Because I knew
you'd react exactly
975
00:59:48,945 --> 00:59:50,703
How you are right now, okay?
976
00:59:50,856 --> 00:59:52,947
Yes, but the article you're
writing, is that a lie, too?
977
00:59:52,966 --> 00:59:56,359
No. That,
that wasn't a lie, okay?
978
00:59:56,378 --> 00:59:59,696
I have been struggling
ever since tobias stole my idea.
979
00:59:59,714 --> 01:00:02,882
And so when brenda showed up,
I-I had to explore it.
980
01:00:03,034 --> 01:00:04,643
And I've been writing about her,
981
01:00:04,870 --> 01:00:06,460
About the bucket list
her and I created,
982
01:00:06,480 --> 01:00:08,629
About how I could have the same
983
01:00:08,649 --> 01:00:10,723
Cancer-causing gene mutation
that she has.
984
01:00:10,876 --> 01:00:13,710
Okay, back up. Gene mutation?
What are you talking about?
985
01:00:13,803 --> 01:00:15,970
-[brenda] talia...
-Uh...
986
01:00:15,989 --> 01:00:17,471
All this time we spent together
987
01:00:17,491 --> 01:00:20,492
Was just content
for your article?
988
01:00:20,643 --> 01:00:23,236
No. No, no, no. That's not,
that's not what I meant.
989
01:00:23,330 --> 01:00:25,330
-That's...
-[groans]
990
01:00:27,742 --> 01:00:29,000
[talia] brenda?
991
01:00:30,170 --> 01:00:31,419
Are you okay?
992
01:00:37,177 --> 01:00:38,343
Brenda?
993
01:00:41,664 --> 01:00:43,089
[talia] oh, my god! Brenda?
994
01:00:43,241 --> 01:00:46,409
Oh, my god. Brenda?
Mom, dad, call 911.
995
01:00:46,428 --> 01:00:49,187
[siren wailing]
996
01:00:52,192 --> 01:00:54,526
What is taking so long?
Where is the doctor?
997
01:00:56,512 --> 01:00:58,345
Honey, I'm sure
brenda's gonna be fine, okay?
998
01:00:58,365 --> 01:01:00,532
These things,
they just take time.
999
01:01:02,185 --> 01:01:03,350
Talia, you mentioned earlier
1000
01:01:03,370 --> 01:01:05,278
Something about the cancer
being--
1001
01:01:05,430 --> 01:01:08,355
-Hereditary.
-Yes.
1002
01:01:08,375 --> 01:01:10,024
That's why she came to find me,
1003
01:01:10,043 --> 01:01:12,936
To tell me that I could have
the same gene mutation,
1004
01:01:12,954 --> 01:01:14,462
That I should get tested.
1005
01:01:18,719 --> 01:01:19,884
And have you?
1006
01:01:21,296 --> 01:01:23,129
[sighs] no.
1007
01:01:23,281 --> 01:01:24,781
Oh, tal.
1008
01:01:24,874 --> 01:01:26,616
[diana]
you have to go get tested.
1009
01:01:26,634 --> 01:01:28,893
This isn't something
that you can just flake on
1010
01:01:29,045 --> 01:01:31,287
Or sweep under the rug.
You really have to, like, just--
1011
01:01:31,306 --> 01:01:33,732
Mom! What?
What have I done wrong now?
1012
01:01:33,883 --> 01:01:36,067
I'm sorry that I haven't got
tested. I'm sorry that I lied.
1013
01:01:36,294 --> 01:01:37,961
I'm sorry that
brenda's fighting for her life
1014
01:01:37,979 --> 01:01:40,405
Somewhere in this building
while we sit here arguing.
1015
01:01:40,556 --> 01:01:42,799
You know, this is taking too
long. I'm gonna find a doctor.
1016
01:01:42,892 --> 01:01:45,076
Talia, don't... Just... Hm...
1017
01:01:46,821 --> 01:01:48,163
[indistinct chatter]
1018
01:01:52,419 --> 01:01:53,585
[elevator bell dings]
1019
01:02:06,767 --> 01:02:09,250
[dr. Boyer] likely fainted
due to stress, the toll
1020
01:02:09,269 --> 01:02:13,162
That the cancer's taking
on your body.
1021
01:02:13,181 --> 01:02:15,774
Were you experiencing
lightheadedness all day?
1022
01:02:16,001 --> 01:02:17,333
[brenda] it's been on and off
for the last
1023
01:02:17,352 --> 01:02:21,929
Couple of weeks now,
but nothing like today.
1024
01:02:22,023 --> 01:02:23,031
[dr. Boyer] I see.
1025
01:02:25,527 --> 01:02:29,270
So... We ran some tests
1026
01:02:29,289 --> 01:02:31,456
To see where your body's at,
and...
1027
01:02:34,944 --> 01:02:38,279
The cancer is progressing,
brenda.
1028
01:02:38,373 --> 01:02:41,466
We need to act now before
we can't do anything at all.
1029
01:02:45,864 --> 01:02:47,380
How soon?
1030
01:02:47,474 --> 01:02:48,556
Tomorrow.
1031
01:02:52,037 --> 01:02:56,964
I, I know
things are moving fast,
1032
01:02:57,058 --> 01:03:00,560
But if we don't have surgery
or start treatment tomorrow,
1033
01:03:00,654 --> 01:03:04,823
It's the difference between
life and death at this point.
1034
01:03:07,494 --> 01:03:09,494
You have to try.
1035
01:03:15,243 --> 01:03:17,252
-Okay.
-[dr. Boyer] good.
1036
01:03:18,580 --> 01:03:21,089
-Okay.
-Good.
1037
01:03:22,342 --> 01:03:24,825
Now you rest up.
1038
01:03:24,845 --> 01:03:26,678
Tomorrow's gonna be a big day.
1039
01:03:40,527 --> 01:03:42,843
[exhales sharply]
1040
01:03:42,937 --> 01:03:45,697
[instrumental music]
1041
01:04:00,955 --> 01:04:01,880
[sighs]
1042
01:04:12,800 --> 01:04:15,560
[music continues]
1043
01:04:23,811 --> 01:04:24,819
[sighs]
1044
01:04:30,652 --> 01:04:33,411
[sobbing]
1045
01:04:40,420 --> 01:04:41,502
[exhales sharply]
1046
01:04:43,239 --> 01:04:45,924
[breathing heavily]
1047
01:05:01,499 --> 01:05:02,774
[sobbing]
1048
01:05:07,689 --> 01:05:09,447
Tal, it's okay.
1049
01:05:13,695 --> 01:05:15,370
I'm really sorry.
1050
01:05:17,198 --> 01:05:18,957
-For what?
-[sobbing]
1051
01:05:20,460 --> 01:05:22,293
For not telling you about her...
1052
01:05:24,022 --> 01:05:26,965
And for everything.
1053
01:05:27,116 --> 01:05:31,636
Yeah, well, I'm the one
who should be apologizing.
1054
01:05:33,456 --> 01:05:36,199
I don't know.
1055
01:05:36,292 --> 01:05:38,309
Just when I saw her,
it felt like
1056
01:05:38,461 --> 01:05:41,145
She was trying to take you away
from us.
1057
01:05:43,483 --> 01:05:45,316
That would never happen.
1058
01:05:48,655 --> 01:05:49,904
You're my mom.
1059
01:05:52,826 --> 01:05:53,658
Mm...
1060
01:05:58,647 --> 01:06:01,907
-[sobbing]
-what is it?
1061
01:06:02,060 --> 01:06:05,561
I just don't want her
to leave me again.
1062
01:06:05,654 --> 01:06:08,581
Like, the way that I feel
when I'm with her, yeah,
1063
01:06:08,675 --> 01:06:11,417
It's the same way that I feel
when I'm with you
1064
01:06:11,569 --> 01:06:13,428
Or with dad.
1065
01:06:18,409 --> 01:06:20,167
You know,
1066
01:06:20,186 --> 01:06:23,929
Nothing is ever
going to change between us
1067
01:06:24,024 --> 01:06:25,172
And how we feel for you.
1068
01:06:25,266 --> 01:06:26,932
No. Hey, kiddo.
1069
01:06:27,027 --> 01:06:28,609
You'll always be our daughter.
1070
01:06:30,513 --> 01:06:34,490
Listen, I will always be
your mother and brenda...
1071
01:06:37,595 --> 01:06:39,871
Brenda will always be
your birth mother.
1072
01:06:42,450 --> 01:06:44,709
We'll just have to set
an extra plate for the holidays.
1073
01:06:45,603 --> 01:06:46,377
Yeah.
1074
01:06:48,289 --> 01:06:50,882
I love you, guys. Thank you.
1075
01:06:52,627 --> 01:06:54,343
-Have a good day. Yeah.
-Thank you.
1076
01:06:56,447 --> 01:06:58,964
-Good morning!
-[man] hi. How can I help you?
1077
01:06:59,117 --> 01:07:00,892
Can I get a pass
to brenda lee's room, please?
1078
01:07:01,119 --> 01:07:03,561
Brenda lee?
1079
01:07:03,712 --> 01:07:06,305
-L-e-e?
-Yes, that's correct.
1080
01:07:06,457 --> 01:07:09,067
Mm, sorry, but it looks like
that patient
1081
01:07:09,218 --> 01:07:10,568
Was released
earlier this morning.
1082
01:07:10,719 --> 01:07:13,071
Wait, what?
Are you, are you sure?
1083
01:07:13,298 --> 01:07:15,389
Dr, boyer, did you release
brenda lee this morning?
1084
01:07:15,483 --> 01:07:17,967
-She released herself.
-But isn't her surgery today?
1085
01:07:17,985 --> 01:07:20,411
-She canceled it.
-Wait, what?
1086
01:07:20,563 --> 01:07:22,655
-She canceled it.
-That doesn't make any sense.
1087
01:07:22,749 --> 01:07:24,140
Why would she do that?
1088
01:07:24,233 --> 01:07:26,066
In the short time
that I've known ms. Lee,
1089
01:07:26,160 --> 01:07:29,253
She never said anything more
than she needed to say.
1090
01:07:29,405 --> 01:07:32,982
I assumed it was her way
of processing the diagnosis.
1091
01:07:33,075 --> 01:07:34,926
I have seen this
with other patients.
1092
01:07:35,153 --> 01:07:38,003
They wait
until the last possible moment,
1093
01:07:38,098 --> 01:07:40,264
Thinking they'll be the ones
to cheat fate.
1094
01:07:40,416 --> 01:07:41,824
Seldom works out that way.
1095
01:07:41,917 --> 01:07:43,492
No, no, but she was saying
that, like--
1096
01:07:43,511 --> 01:07:46,512
I tried to get her to commit.
I really did.
1097
01:07:46,606 --> 01:07:50,424
I thought today was the day,
and I thought seeing you here
1098
01:07:50,443 --> 01:07:53,018
Would help convince her
that surgery was the right way
1099
01:07:53,113 --> 01:07:56,689
Forward, but when I went to her
room this morning to prep,
1100
01:07:56,783 --> 01:07:58,841
She was fully dressed.
1101
01:07:58,860 --> 01:08:01,077
She said she didn't wanna
go through with it.
1102
01:08:02,363 --> 01:08:04,864
Why?
1103
01:08:04,958 --> 01:08:10,110
She said that she had
nothing left to live for.
1104
01:08:10,204 --> 01:08:13,372
[woman on pa] paging dr. Boyer
to emergency. Dr. Boyer.
1105
01:08:13,466 --> 01:08:16,783
[dr. Boyer] we are out of
options and we're out of time.
1106
01:08:16,803 --> 01:08:19,428
When you see your mother again,
please tell her that.
1107
01:08:21,032 --> 01:08:23,724
[instrumental music]
1108
01:08:47,000 --> 01:08:48,124
[knocking on door]
1109
01:08:50,745 --> 01:08:52,587
-Hey.
-How are you feeling?
1110
01:08:55,750 --> 01:08:56,799
Better.
1111
01:09:01,163 --> 01:09:05,683
You don't have to say that.
You're not better.
1112
01:09:05,834 --> 01:09:07,576
And you're not going to get
any better
1113
01:09:07,595 --> 01:09:09,428
Unless you get the surgery.
1114
01:09:09,522 --> 01:09:11,764
I mean it, bren.
1115
01:09:11,858 --> 01:09:14,600
Look, nobody asks to be put
in a situation like this.
1116
01:09:14,752 --> 01:09:19,605
Nobody wants surgery
or months of chemo,
1117
01:09:19,699 --> 01:09:23,108
To lose their hair when
the outcome isn't a guarantee.
1118
01:09:23,261 --> 01:09:27,521
But if there is a chance,
even the smallest sliver,
1119
01:09:27,540 --> 01:09:30,266
That you could come out alive,
wouldn't you wanna try?
1120
01:09:30,284 --> 01:09:33,436
I just don't see the point
anymore, meg.
1121
01:09:33,529 --> 01:09:36,863
[sobbing] I have nothing left.
1122
01:09:36,883 --> 01:09:39,217
Maybe if you hear it
from someone else, then.
1123
01:09:41,279 --> 01:09:44,013
[instrumental music]
1124
01:09:46,284 --> 01:09:47,874
[sighs]
1125
01:09:47,969 --> 01:09:50,728
[music continues]
1126
01:10:05,987 --> 01:10:07,303
Why didn't you tell me
that you were the one
1127
01:10:07,321 --> 01:10:09,080
Putting off your surgery?
1128
01:10:09,307 --> 01:10:13,142
This whole time I thought
you had exhausted every option,
1129
01:10:13,160 --> 01:10:16,754
But you hadn't bothered
to do anything?
1130
01:10:16,981 --> 01:10:19,815
-H-how did you know that?
-I was at the hospital.
1131
01:10:19,908 --> 01:10:21,425
I stood outside your door.
I heard everything.
1132
01:10:21,577 --> 01:10:23,335
-You wouldn't understand.
-Try me.
1133
01:10:23,488 --> 01:10:26,097
Look, I am exhausted.
You need to leave.
1134
01:10:26,248 --> 01:10:28,491
No. I'm not leaving.
You owe me an explanation.
1135
01:10:28,509 --> 01:10:30,584
-An explanation?
-Yes.
1136
01:10:30,678 --> 01:10:32,419
Why did you leave the hospital?
1137
01:10:32,438 --> 01:10:34,179
Why did you skip out
on your surgery?
1138
01:10:34,332 --> 01:10:35,831
Why do you want to die?
1139
01:10:35,850 --> 01:10:37,683
Look, I have better things to do
with my time.
1140
01:10:37,777 --> 01:10:39,443
Better than calling your
daughter and telling her you'r--
1141
01:10:39,595 --> 01:10:41,520
More important things
than calling the daughter
1142
01:10:41,614 --> 01:10:43,930
Who was just using me
for source material.
1143
01:10:43,950 --> 01:10:45,841
That's not true.
1144
01:10:45,934 --> 01:10:47,768
Your story only has
one ending, talia,
1145
01:10:47,787 --> 01:10:49,287
And now that that's in sight,
1146
01:10:49,514 --> 01:10:51,622
You don't have to dig
for content anymore.
1147
01:10:51,849 --> 01:10:54,867
-You don't mean that.
-Your story's over, talia.
1148
01:10:55,019 --> 01:10:56,460
You can go.
1149
01:11:03,786 --> 01:11:06,429
All I ever wanted
was to know you.
1150
01:11:08,215 --> 01:11:09,974
I'm glad I gave you up.
1151
01:11:12,036 --> 01:11:12,977
Why?
1152
01:11:14,705 --> 01:11:17,056
Because if I hadn't,
1153
01:11:17,208 --> 01:11:20,985
You would never have lived up
to your fullest potential.
1154
01:11:21,212 --> 01:11:24,880
I would've ruined you,
just like I ruined myself.
1155
01:11:24,899 --> 01:11:28,384
That's not true.
You have a good life.
1156
01:11:28,477 --> 01:11:31,144
I mean, you can still have
a good life.
1157
01:11:31,164 --> 01:11:33,497
There's so much more to do.
We could do it together.
1158
01:11:33,649 --> 01:11:38,002
I am not gonna let you sit here
and watch me die, talia.
1159
01:11:38,153 --> 01:11:39,986
Do you understand?
You need to go.
1160
01:11:40,006 --> 01:11:42,081
-No.
-Now!
1161
01:11:42,233 --> 01:11:44,342
Go! Get out of here!
1162
01:11:45,236 --> 01:11:46,177
Go!
1163
01:11:53,260 --> 01:11:55,519
[sobbing]
1164
01:11:58,082 --> 01:12:00,858
[breathing heavily]
1165
01:12:06,941 --> 01:12:07,865
[exhales sharply]
1166
01:12:23,216 --> 01:12:24,382
Mm...
1167
01:12:29,222 --> 01:12:31,055
-Here.
-Thank you.
1168
01:12:32,058 --> 01:12:33,224
[exhales sharply]
1169
01:12:36,637 --> 01:12:40,648
You know, I've known brenda
for a, a really long time.
1170
01:12:42,627 --> 01:12:45,218
She's always been this quiet,
1171
01:12:45,238 --> 01:12:47,980
Reserved woman,
1172
01:12:48,132 --> 01:12:50,574
Capable of so much more
than what she has.
1173
01:12:52,412 --> 01:12:55,061
The thing with brenda
is that she feels like
1174
01:12:55,081 --> 01:12:57,139
She doesn't deserve
anything better
1175
01:12:57,232 --> 01:13:00,643
Because she's worked hard
her whole life
1176
01:13:00,661 --> 01:13:02,253
And hasn't had a break.
1177
01:13:02,480 --> 01:13:04,980
She kind of lets
everyone use her like a doormat,
1178
01:13:05,073 --> 01:13:08,500
And accepts that
as how it should be.
1179
01:13:08,653 --> 01:13:10,761
She's never seen
how it could be.
1180
01:13:11,914 --> 01:13:13,597
I don't understand.
1181
01:13:16,602 --> 01:13:21,087
These past few months,
they've been amazing.
1182
01:13:21,107 --> 01:13:23,515
I've only ever seen her happy.
1183
01:13:23,609 --> 01:13:26,277
Never once did it seem like
she wanted to die.
1184
01:13:26,428 --> 01:13:31,356
Well, look, brenda is a master
at bottling her emotions.
1185
01:13:31,451 --> 01:13:36,269
You know, I think she, she had
to turn them off to survive
1186
01:13:36,363 --> 01:13:38,622
After her parents died.
1187
01:13:38,774 --> 01:13:40,958
Right. Her parents.
1188
01:13:41,185 --> 01:13:44,277
But ever since
you've been in her life,
1189
01:13:44,371 --> 01:13:46,279
Something's changed.
1190
01:13:46,373 --> 01:13:50,209
There is a, a spark, a-a flame.
1191
01:13:50,361 --> 01:13:54,287
It-it wants to ignite, but
it needs a match to light it.
1192
01:13:54,381 --> 01:13:57,049
You are that match, talia.
1193
01:13:57,201 --> 01:13:59,643
You need to keep pushing her.
1194
01:13:59,795 --> 01:14:04,148
You need to show her
that life, it's worth living.
1195
01:14:07,302 --> 01:14:09,987
[instrumental music]
1196
01:14:33,571 --> 01:14:34,845
Where are we going?
1197
01:14:35,831 --> 01:14:37,740
You'll see.
1198
01:14:37,758 --> 01:14:40,518
[music continues]
1199
01:15:01,782 --> 01:15:03,356
-Hey.
-[brenda] hm?
1200
01:15:03,450 --> 01:15:04,625
[talia] we're here.
1201
01:15:11,217 --> 01:15:12,216
Uh...
1202
01:15:32,129 --> 01:15:34,721
[brenda] it's beautiful.
1203
01:15:34,740 --> 01:15:37,891
[talia] yeah, we used
to come here when I was a kid.
1204
01:15:37,985 --> 01:15:41,078
Haven't been back in years.
Everyone's always too busy.
1205
01:15:55,152 --> 01:15:56,652
Wait, is, is that a...
1206
01:15:56,670 --> 01:15:57,678
No.
1207
01:15:59,581 --> 01:16:01,506
Number six,
get back into the water.
1208
01:16:01,601 --> 01:16:03,416
-Talia, I can't, I can't.
-Of course you can.
1209
01:16:03,436 --> 01:16:06,270
-I can't do this. Please don't--
-you can't or you won't?
1210
01:16:06,421 --> 01:16:08,163
I know it's scary.
1211
01:16:08,182 --> 01:16:10,774
I know it feels like
your chest is caving in
1212
01:16:10,926 --> 01:16:12,776
And the air's getting
sucked out of your lungs.
1213
01:16:12,928 --> 01:16:17,031
But you are not alone here.
Okay? Not anymore.
1214
01:16:26,626 --> 01:16:30,961
Let's do this together, okay?
Just you and me.
1215
01:16:31,113 --> 01:16:33,464
[breathing heavily]
1216
01:16:42,808 --> 01:16:43,891
Come on.
1217
01:16:53,635 --> 01:16:55,819
You okay? Come on.
1218
01:17:06,815 --> 01:17:09,500
[instrumental music]
1219
01:17:39,365 --> 01:17:42,116
[music continues]
1220
01:18:12,398 --> 01:18:15,149
[music continues]
1221
01:18:44,079 --> 01:18:46,764
[birds chirping]
1222
01:19:09,013 --> 01:19:12,372
So, how long do you really have?
1223
01:19:15,961 --> 01:19:17,211
I don't know.
1224
01:19:18,947 --> 01:19:20,464
Maybe months.
1225
01:19:27,531 --> 01:19:28,972
And why do you want to die?
1226
01:19:36,482 --> 01:19:37,731
This...
1227
01:19:40,561 --> 01:19:43,320
This life just...
1228
01:19:43,547 --> 01:19:46,398
Wasn't what
I pictured for myself.
1229
01:19:46,550 --> 01:19:49,976
I just thought
I would be someone
1230
01:19:49,995 --> 01:19:52,746
Of more value...
1231
01:19:54,241 --> 01:19:55,999
Someone with a purpose.
1232
01:19:58,486 --> 01:20:02,005
Not just a 40-year-old woman
with a bank account.
1233
01:20:05,827 --> 01:20:08,253
I've just been coasting along,
1234
01:20:08,405 --> 01:20:10,597
A ghost in my own story.
1235
01:20:13,519 --> 01:20:14,852
What about me?
1236
01:20:18,023 --> 01:20:22,417
You were never supposed to be
part of this.
1237
01:20:22,436 --> 01:20:24,769
I just wanted to warn you
about the gene mutation,
1238
01:20:24,922 --> 01:20:28,106
So, so that you could do
something about it
1239
01:20:28,200 --> 01:20:30,759
Before I could.
1240
01:20:30,777 --> 01:20:34,854
But you can do something
about it, and you should.
1241
01:20:34,948 --> 01:20:38,266
Look, I heard the doctor say
that there's a chance. Okay?
1242
01:20:38,285 --> 01:20:41,044
Even if it's a small one,
you have to take it.
1243
01:20:41,271 --> 01:20:42,954
There's so much
we missed out on.
1244
01:20:43,107 --> 01:20:45,031
Twenty-three years of nothing,
1245
01:20:45,125 --> 01:20:47,959
Of me wondering who you were,
why you didn't want me.
1246
01:20:48,112 --> 01:20:50,462
And now you're back,
only to say goodbye?
1247
01:20:50,556 --> 01:20:51,963
You can't leave me
with these last few months
1248
01:20:52,116 --> 01:20:54,116
And then just disappear forever.
1249
01:20:54,134 --> 01:20:57,969
-Talia... Please.
-No. You have to try.
1250
01:20:58,063 --> 01:20:59,229
Okay, mom?
1251
01:21:03,143 --> 01:21:05,485
Please, mom?
1252
01:21:09,650 --> 01:21:12,075
[sobbing]
1253
01:21:16,898 --> 01:21:18,749
[brenda sobbing]
1254
01:21:29,820 --> 01:21:30,761
Okay.
1255
01:21:33,265 --> 01:21:36,266
Okay. I'll try.
1256
01:21:37,995 --> 01:21:39,019
Okay.
1257
01:21:40,831 --> 01:21:41,939
Okay.
1258
01:21:45,778 --> 01:21:47,027
And, talia...
1259
01:21:49,840 --> 01:21:52,366
I want you
to publish your article.
1260
01:21:53,619 --> 01:21:54,952
You sure?
1261
01:21:57,772 --> 01:22:02,292
I am so proud of the woman
that you've become.
1262
01:22:04,779 --> 01:22:08,190
Regardless
of what happens to me,
1263
01:22:08,283 --> 01:22:12,027
I'm just so glad
that a part of me
1264
01:22:12,120 --> 01:22:15,222
Will live on
through your words...
1265
01:22:16,791 --> 01:22:17,975
And through you.
1266
01:22:21,296 --> 01:22:22,312
Thank you.
1267
01:22:23,315 --> 01:22:24,648
Thank you.
1268
01:22:27,820 --> 01:22:28,986
One more thing.
1269
01:22:46,063 --> 01:22:47,412
I don't have the gene mutation.
1270
01:22:47,506 --> 01:22:48,672
[laughs]
1271
01:22:51,844 --> 01:22:54,678
[laughing]
1272
01:22:56,515 --> 01:22:58,265
Thank god!
1273
01:23:01,503 --> 01:23:03,103
-Ah...
-Love you, mom.
1274
01:23:06,841 --> 01:23:08,191
I love you.
1275
01:23:12,606 --> 01:23:17,259
Now get us back
so we can celebrate properly.
1276
01:23:17,277 --> 01:23:18,535
-[talia] okay.
-[laughs]
1277
01:23:24,526 --> 01:23:27,210
[instrumental music]
1278
01:23:42,561 --> 01:23:45,395
[chuckles] a hundred
and twenty-six thousand views.
1279
01:23:45,622 --> 01:23:49,291
That's wild!
I'm so proud of you.
1280
01:23:49,309 --> 01:23:51,643
I couldn't have done it
without you. Oh!
1281
01:23:51,795 --> 01:23:53,461
They have guaranteed me
the features spot
1282
01:23:53,480 --> 01:23:56,740
For three articles,
they loved all the ideas I had.
1283
01:23:56,891 --> 01:23:58,391
They said
I showed real potential.
1284
01:23:58,410 --> 01:24:00,893
Get it, girl.
Speaking of getting it...
1285
01:24:00,987 --> 01:24:04,656
This is quite the celebration
of life you've pulled off.
1286
01:24:04,808 --> 01:24:06,474
Brenda put up such a fight.
1287
01:24:06,568 --> 01:24:08,168
This was the least
that I could do.
1288
01:24:09,088 --> 01:24:10,003
It's time.
1289
01:24:13,500 --> 01:24:14,591
[talia exhales sharply]
1290
01:24:17,078 --> 01:24:18,595
[indistinct chatter]
1291
01:24:18,746 --> 01:24:20,013
[door opens]
1292
01:24:21,508 --> 01:24:22,991
-Keep your eyes closed.
-Oh.
1293
01:24:23,084 --> 01:24:25,084
You know I trust you, right?
1294
01:24:25,104 --> 01:24:26,085
-Okay.
-You better trust me.
1295
01:24:26,105 --> 01:24:27,829
[brenda laughing]
1296
01:24:27,848 --> 01:24:29,589
Keep going,
I'm not gonna let you--
1297
01:24:29,608 --> 01:24:32,109
Oh, my gosh! Oh.
1298
01:24:32,260 --> 01:24:34,519
-Okay.
-You can open them now.
1299
01:24:34,671 --> 01:24:37,005
[all] happy remission!
1300
01:24:37,023 --> 01:24:39,783
[cheering]
1301
01:24:45,791 --> 01:24:47,124
[brenda] oh...
1302
01:24:48,127 --> 01:24:49,376
[talia chuckles]
1303
01:24:52,280 --> 01:24:54,798
What is all of this?
1304
01:24:54,949 --> 01:24:58,218
Brenda lee, welcome
to the celebration of your life.
1305
01:25:04,476 --> 01:25:07,310
[vocalization]
1306
01:25:09,481 --> 01:25:12,315
[humming]
1307
01:25:34,398 --> 01:25:38,008
♪ take my hand let's rise ♪
1308
01:25:38,159 --> 01:25:39,009
[sniffles]
1309
01:25:41,738 --> 01:25:45,682
♪ sweeter sunlight
breaking through ♪
1310
01:25:45,833 --> 01:25:47,184
What's this one?
1311
01:25:49,246 --> 01:25:54,858
♪ through the fields
we will fly ♪
1312
01:25:56,678 --> 01:26:00,088
♪ I'll come chasing after you ♪
1313
01:26:00,181 --> 01:26:02,181
♪ to wherever you are ♪
1314
01:26:02,275 --> 01:26:05,702
♪ and I-I-I ♪
1315
01:26:05,853 --> 01:26:09,539
♪ whoa ♪
1316
01:26:09,691 --> 01:26:12,951
♪ and I-I-I ♪
1317
01:26:13,045 --> 01:26:14,694
♪ whoa ♪
1318
01:26:14,713 --> 01:26:15,879
[brenda] done.
1319
01:26:17,123 --> 01:26:20,442
♪ and I-I-I ♪
1320
01:26:20,460 --> 01:26:24,221
♪ whoa ♪
1321
01:26:24,372 --> 01:26:28,299
♪ and I-I-I whoa ♪
1322
01:26:28,393 --> 01:26:29,726
[both chuckling]
1323
01:26:32,714 --> 01:26:35,398
[instrumental music]
1324
01:26:51,324 --> 01:26:56,995
♪ maybe feel cheated
close to defeated ♪
1325
01:26:57,147 --> 01:26:59,998
♪ yeah the world could be
so cruel ♪
1326
01:27:00,074 --> 01:27:02,926
♪ well that ain't nothing new ♪
1327
01:27:03,003 --> 01:27:06,154
♪ life can be demanding ♪
1328
01:27:06,156 --> 01:27:09,081
♪ through it all
we're standing ♪
1329
01:27:09,159 --> 01:27:14,996
♪ we're stronger
than we realize yeah ♪
1330
01:27:14,998 --> 01:27:19,276
♪ we got much more
fight inside ♪
1331
01:27:19,352 --> 01:27:23,596
♪ hey yeah yeah ♪
1332
01:27:23,615 --> 01:27:26,783
♪ 'cause we were never
giving up ♪
1333
01:27:26,934 --> 01:27:29,786
♪ this time I play it rough ♪
1334
01:27:29,863 --> 01:27:32,605
♪ we're gonna breakthrough
without you ♪
1335
01:27:32,624 --> 01:27:35,274
♪ this one is meant for us ♪
1336
01:27:35,294 --> 01:27:38,444
♪ and we're gonna rise above ♪
1337
01:27:38,522 --> 01:27:41,464
♪ no we ain't gonna run ♪
1338
01:27:41,541 --> 01:27:44,301
♪ we're gonna breakthrough
without you ♪
1339
01:27:44,452 --> 01:27:45,802
♪ this one is meant for us ♪