1 00:00:01,622 --> 00:00:05,660 ♪ ♪ 2 00:00:07,041 --> 00:00:11,218 [suspenseful music] 3 00:00:12,633 --> 00:00:15,808 [muffled electronic music, traffic rumbling] 4 00:00:17,189 --> 00:00:20,365 [bristles rasping] 5 00:00:21,607 --> 00:00:24,610 - [exhales sharply] [bass thumping] 6 00:00:24,748 --> 00:00:26,026 [exhales sharply] 7 00:00:26,164 --> 00:00:28,614 [bristles rasping] 8 00:00:28,752 --> 00:00:30,409 [exhales sharply] 9 00:00:30,547 --> 00:00:33,412 [tool clinks on glass] 10 00:00:33,550 --> 00:00:37,589 [tool clicks in paste] 11 00:00:37,727 --> 00:00:40,695 [droplet plips] 12 00:00:42,145 --> 00:00:44,009 [droplet plips, dish clinks] 13 00:00:44,147 --> 00:00:47,564 [light buzzes] 14 00:00:47,702 --> 00:00:49,394 [drop plops] 15 00:00:49,532 --> 00:00:51,568 [light buzzes and clacks, music ends] 16 00:00:51,706 --> 00:00:55,779 [gasps] 17 00:00:55,917 --> 00:00:57,609 [glass clicks, glasses rattle] 18 00:00:57,747 --> 00:01:00,784 [apron rustles, suspenseful music] 19 00:01:00,922 --> 00:01:03,787 [tool clinks in liquid] 20 00:01:03,925 --> 00:01:06,204 [flashlight clicks] 21 00:01:06,342 --> 00:01:09,793 [objects rustle] 22 00:01:09,931 --> 00:01:12,762 [keys clink] 23 00:01:12,900 --> 00:01:15,213 [sighs] 24 00:01:15,351 --> 00:01:17,767 [footsteps shuffle] 25 00:01:17,905 --> 00:01:19,769 [ominous music] 26 00:01:19,907 --> 00:01:21,150 [droplets plopping] 27 00:01:21,288 --> 00:01:22,772 [liquid trickling] 28 00:01:22,910 --> 00:01:25,982 [merry music] 29 00:01:26,120 --> 00:01:28,433 - ♪ Merry Christmas ♪ 30 00:01:28,571 --> 00:01:31,194 ♪ Hey, it's finally here ♪ 31 00:01:31,332 --> 00:01:33,679 ♪ Merry Christmas ♪ 32 00:01:33,817 --> 00:01:36,544 ♪ I hope it brings you cheer ♪ 33 00:01:36,682 --> 00:01:38,167 ♪ Food is on the table ♪ 34 00:01:38,305 --> 00:01:39,340 [packaging rustles] 35 00:01:39,478 --> 00:01:41,894 ♪ Everyone's feeling fine ♪ 36 00:01:42,032 --> 00:01:44,380 ♪ I hope you're happy in your house ♪ 37 00:01:44,518 --> 00:01:47,417 ♪ 'Cause I'm having a ball in mine ♪ 38 00:01:47,555 --> 00:01:50,144 ♪ Merry Christmas ♪ 39 00:01:50,282 --> 00:01:51,766 ♪ The tree is shining bright ♪ 40 00:01:51,904 --> 00:01:53,009 [alert chimes] 41 00:01:53,147 --> 00:01:55,218 ♪ Merry Christmas ♪ 42 00:01:55,356 --> 00:01:56,254 ♪ Old Santa came-- ♪ 43 00:01:56,392 --> 00:01:57,531 [laptop chirps] 44 00:01:57,669 --> 00:01:59,636 - Evening, Astrid. - How are you? 45 00:01:59,774 --> 00:02:02,156 - Yeah, I'm--well, actually, I've got 46 00:02:02,294 --> 00:02:03,606 a bit of a funny tooth. 47 00:02:03,744 --> 00:02:05,263 - Why don't you go and see the dentist? 48 00:02:05,401 --> 00:02:08,162 - Well, I'm too busy. 49 00:02:08,300 --> 00:02:09,439 Right now-- 50 00:02:09,577 --> 00:02:11,303 [packaging rustles] 51 00:02:11,441 --> 00:02:14,306 I'm busy decorating the boat for Christmas. 52 00:02:14,444 --> 00:02:15,411 [laughter] 53 00:02:15,549 --> 00:02:16,964 - Oh, that's pathetic. 54 00:02:17,102 --> 00:02:18,759 - It's made from recycled cans. 55 00:02:18,897 --> 00:02:21,589 One less fir tree unnecessarily cut down. 56 00:02:21,727 --> 00:02:23,902 - Well, it looks like, um, a toilet brush. 57 00:02:24,040 --> 00:02:24,903 - Hmph. 58 00:02:25,041 --> 00:02:26,180 [giggling] 59 00:02:26,318 --> 00:02:29,839 - [laughing] Sorry. 60 00:02:29,977 --> 00:02:31,599 [normal voice] Max. 61 00:02:31,737 --> 00:02:34,844 Don't forget we're meeting on Wednesday morning, yes? 62 00:02:34,982 --> 00:02:35,879 Max. 63 00:02:36,017 --> 00:02:37,329 - Yeah, it's in the diary. 64 00:02:37,467 --> 00:02:39,262 - Will you please look into the camera? 65 00:02:39,400 --> 00:02:40,746 When you're wandering around like this, 66 00:02:40,884 --> 00:02:42,679 it makes me feel like I don't exist. 67 00:02:42,817 --> 00:02:43,611 - Sorry. 68 00:02:43,749 --> 00:02:44,957 - Hello. [sighs] Thank you. 69 00:02:45,095 --> 00:02:45,958 That's better. 70 00:02:46,096 --> 00:02:47,063 Um... 71 00:02:47,201 --> 00:02:49,755 Shall we--shall we meet there? 72 00:02:49,893 --> 00:02:51,378 - Mm. 73 00:02:51,516 --> 00:02:55,658 - This could be the beginning of a new chapter for us. 74 00:02:55,796 --> 00:02:57,280 - Yeah. 75 00:02:57,418 --> 00:03:01,457 Yeah, well, I-I'm really excited about it. 76 00:03:01,595 --> 00:03:04,080 I'll see you there. - Okay. 77 00:03:04,218 --> 00:03:07,670 - ♪ Every wall ♪ 78 00:03:07,808 --> 00:03:08,498 - Ow. 79 00:03:08,636 --> 00:03:09,810 - ♪ In mine ♪ 80 00:03:09,948 --> 00:03:10,880 - Oh. 81 00:03:11,018 --> 00:03:12,916 - ♪ Ha ha ♪ 82 00:03:13,054 --> 00:03:14,297 [footsteps shuffle] 83 00:03:14,435 --> 00:03:17,576 [footsteps echo] 84 00:03:26,620 --> 00:03:28,449 [suspenseful music] 85 00:03:28,587 --> 00:03:30,037 [knock at door] 86 00:03:30,175 --> 00:03:31,590 - Chloe? 87 00:03:34,110 --> 00:03:36,871 [phone pipping] 88 00:03:37,009 --> 00:03:38,804 [ominous music] 89 00:03:38,942 --> 00:03:40,323 Chloe, are you in there? 90 00:03:40,461 --> 00:03:41,911 [line trilling] 91 00:03:42,049 --> 00:03:44,707 [cell phone ringing] 92 00:03:44,845 --> 00:03:46,329 [menacing music, liquid rippling] 93 00:03:46,467 --> 00:03:49,608 [cell phone ringing] 94 00:03:50,437 --> 00:03:53,612 [water rushing] 95 00:03:55,442 --> 00:03:56,857 [cell phone ringing] 96 00:03:56,995 --> 00:03:58,307 [phone warbles] 97 00:03:58,445 --> 00:04:02,242 [door opens and creaks] 98 00:04:02,380 --> 00:04:04,865 [breath huffing] 99 00:04:05,003 --> 00:04:07,971 [footsteps creak] 100 00:04:16,946 --> 00:04:18,637 [footsteps tapping] 101 00:04:18,775 --> 00:04:20,363 [footsteps squishing] 102 00:04:20,501 --> 00:04:21,813 [footsteps splashing, water rushing] 103 00:04:21,951 --> 00:04:24,954 [door creaking] 104 00:04:26,749 --> 00:04:29,890 [threatening music] 105 00:04:32,306 --> 00:04:35,482 [menacing music] 106 00:04:39,313 --> 00:04:42,454 [driving music] 107 00:04:43,283 --> 00:04:46,458 [traffic rushing] 108 00:04:54,224 --> 00:04:57,400 [distant siren wailing] 109 00:05:02,198 --> 00:05:05,374 [wheels rattling] 110 00:05:11,000 --> 00:05:14,348 [camera shutter clicks, bristles rustling] 111 00:05:22,943 --> 00:05:25,394 [door clunks, siren wailing] 112 00:05:25,532 --> 00:05:27,844 [engine rumbles] 113 00:05:27,982 --> 00:05:31,123 [muted chatter, wheels rattling] 114 00:05:34,541 --> 00:05:36,750 - Quick picture, sir. 115 00:05:40,512 --> 00:05:43,101 Thank you, sir. 116 00:05:43,239 --> 00:05:44,792 - Sir. 117 00:05:44,930 --> 00:05:47,899 [suits rustling] 118 00:05:56,183 --> 00:05:58,047 - Ma'am. 119 00:05:58,185 --> 00:05:59,220 - Max. 120 00:05:59,359 --> 00:06:00,636 - Evening. 121 00:06:00,774 --> 00:06:01,844 Have you seen what's going on out there? 122 00:06:01,982 --> 00:06:03,535 - Well, It didn't take long. 123 00:06:03,673 --> 00:06:05,088 There's a second bedroom. 124 00:06:05,226 --> 00:06:06,227 Looks like there's a flatmate. 125 00:06:06,366 --> 00:06:07,574 - Mm. 126 00:06:09,748 --> 00:06:13,269 Someone's been partying hard. 127 00:06:13,407 --> 00:06:14,684 [suit rustling] 128 00:06:14,822 --> 00:06:17,825 [suspenseful music] 129 00:06:17,963 --> 00:06:24,970 ♪ ♪ 130 00:06:36,672 --> 00:06:39,122 [distant siren wailing] 131 00:06:39,260 --> 00:06:40,572 What do we got, Ashley? 132 00:06:40,710 --> 00:06:42,816 - A woman, 40-ish. 133 00:06:42,954 --> 00:06:45,612 Cause of death appears to be drowning. 134 00:06:45,750 --> 00:06:47,890 We'll get a toxicology report from the lab, 135 00:06:48,028 --> 00:06:50,962 but looks like drugs were involved. 136 00:06:51,100 --> 00:06:56,001 And two of her fingernails are broken. 137 00:06:57,140 --> 00:07:00,350 These could be signs of a struggle. 138 00:07:00,489 --> 00:07:01,973 - Hmm. 139 00:07:09,014 --> 00:07:13,156 [siren warbles, gurney rattles, people chattering] 140 00:07:15,124 --> 00:07:16,815 Oh, God. - Hmm. 141 00:07:16,953 --> 00:07:19,818 - That's a lot more people than there were half an hour ago. 142 00:07:19,956 --> 00:07:22,925 - Yes, this is just the beginning. 143 00:07:23,063 --> 00:07:25,790 [door clacks, people chattering] 144 00:07:27,930 --> 00:07:29,897 - Excuse me, please. Excuse me, please. 145 00:07:30,035 --> 00:07:32,590 [wheels rattling] Thank you. 146 00:07:40,045 --> 00:07:42,358 [solemn music] 147 00:07:42,496 --> 00:07:47,743 ♪ ♪ 148 00:07:47,881 --> 00:07:51,022 [paper rustles] 149 00:07:52,955 --> 00:07:56,096 [phones ringing, indistinct chatter]] 150 00:07:58,443 --> 00:08:00,549 - Can't believe this. 151 00:08:00,687 --> 00:08:02,309 Was a big fan, you know. 152 00:08:02,447 --> 00:08:04,622 Had a poster of her on my bedroom wall. 153 00:08:04,760 --> 00:08:06,278 - Didn't she have that hit single? 154 00:08:06,416 --> 00:08:10,904 ♪ Nobody wants to be alone at Christmas ♪ 155 00:08:11,042 --> 00:08:12,630 - Yeah, those were the words. 156 00:08:12,768 --> 00:08:13,734 How did the tune go? 157 00:08:13,872 --> 00:08:15,840 [all chuckling] 158 00:08:15,978 --> 00:08:18,118 - Morning. - Morning. 159 00:08:18,256 --> 00:08:19,464 - [sighs] 160 00:08:19,602 --> 00:08:21,846 - Late night? - That was a long one. 161 00:08:26,264 --> 00:08:28,093 Oh, God. 162 00:08:28,231 --> 00:08:29,992 - Here's what we know at this stage. 163 00:08:30,130 --> 00:08:33,720 Chloe Carmichael, age 41, her body was found in her bath. 164 00:08:33,858 --> 00:08:35,998 Signs of a struggle and evidence of drug 165 00:08:36,136 --> 00:08:37,275 use in the flat. 166 00:08:37,413 --> 00:08:39,208 Provisional assumption is that this was murder, 167 00:08:39,346 --> 00:08:41,279 but we're waiting on Ashley's report. 168 00:08:41,417 --> 00:08:42,280 Jess. 169 00:08:42,418 --> 00:08:43,902 - Okay. 170 00:08:44,040 --> 00:08:47,768 So Chloe was huge in the 2000s, had lots of hit records. 171 00:08:47,906 --> 00:08:49,494 She was more than your average pop star, though. 172 00:08:49,632 --> 00:08:52,186 That Christmas song that we all know? 173 00:08:52,324 --> 00:08:54,050 She gave the royalties to charity. 174 00:08:54,188 --> 00:08:55,224 Amazing. 175 00:08:55,362 --> 00:08:56,846 And then at the height of her fame, 176 00:08:56,984 --> 00:08:59,331 she just walked away from it all. 177 00:08:59,469 --> 00:09:00,747 - Because? 178 00:09:00,885 --> 00:09:02,542 - She had addiction issues and she struggled 179 00:09:02,680 --> 00:09:04,026 with the pressures of fame. 180 00:09:04,164 --> 00:09:05,648 She was talking about mental health 181 00:09:05,786 --> 00:09:07,754 long before most celebrities. 182 00:09:07,892 --> 00:09:09,479 - What else? 183 00:09:09,618 --> 00:09:11,792 - Uh, early days, but this could be a promising lead. 184 00:09:11,930 --> 00:09:14,139 Luke Beckett, her former manager. 185 00:09:14,277 --> 00:09:15,969 Earlier in the year, Chloe posted 186 00:09:16,107 --> 00:09:18,799 this on her social media-- message to at Luke Beckett. 187 00:09:18,937 --> 00:09:21,388 Let me live my life and I'll let you live yours. 188 00:09:21,526 --> 00:09:24,115 - Max, there's a DS I know who works in the cybercrime unit 189 00:09:24,253 --> 00:09:25,116 here in Chelsea-- 190 00:09:25,254 --> 00:09:26,496 Shawn Kildare. 191 00:09:26,635 --> 00:09:28,153 - I know Shawn. 192 00:09:28,291 --> 00:09:29,534 - He told me he'd been advising Chloe on internet threats 193 00:09:29,672 --> 00:09:30,535 a few months ago. 194 00:09:30,673 --> 00:09:31,536 - Yeah. 195 00:09:31,674 --> 00:09:33,055 Let's talk to him. 196 00:09:33,193 --> 00:09:34,539 - We're also keen to talk to this woman-- 197 00:09:34,677 --> 00:09:35,540 Zadie Evans. 198 00:09:35,678 --> 00:09:36,921 She's a fashion model. 199 00:09:37,059 --> 00:09:38,508 There's been press speculation that she was 200 00:09:38,647 --> 00:09:40,062 in a relationship with Chloe. 201 00:09:40,200 --> 00:09:42,133 She's got a string of drug-related convictions. 202 00:09:42,271 --> 00:09:44,722 Appears to have been staying in Chloe's flat. 203 00:09:44,860 --> 00:09:46,344 - Where is she now? - We don't know. 204 00:09:46,482 --> 00:09:47,483 Phone disconnected. 205 00:09:47,621 --> 00:09:48,760 No recent posts on socials. 206 00:09:48,898 --> 00:09:49,865 - That's odd. 207 00:09:50,003 --> 00:09:51,038 Connor, find out where she is. 208 00:09:51,176 --> 00:09:51,867 - Sure. 209 00:09:52,005 --> 00:09:54,973 [suspenseful music] 210 00:09:55,111 --> 00:10:00,910 ♪ ♪ 211 00:10:01,048 --> 00:10:04,017 - [sighs] 212 00:10:05,432 --> 00:10:06,675 [sighs] 213 00:10:06,813 --> 00:10:09,919 [wheels crunching] 214 00:10:11,162 --> 00:10:12,784 [engine rumbles and quiets] 215 00:10:12,922 --> 00:10:16,132 [doors clack, footsteps crunch] 216 00:10:16,270 --> 00:10:17,962 [doors clunk] 217 00:10:18,100 --> 00:10:19,826 - If only you had a house like this. 218 00:10:19,964 --> 00:10:22,518 All your troubles would be washed away. 219 00:10:22,656 --> 00:10:24,658 - Now, the rich have just as many 220 00:10:24,796 --> 00:10:25,763 problems as the rest of us. 221 00:10:25,901 --> 00:10:26,764 - Yeah. 222 00:10:26,902 --> 00:10:27,765 Well, a gravel drive. 223 00:10:27,903 --> 00:10:28,766 It's got to help. 224 00:10:28,904 --> 00:10:30,457 [chuckling] 225 00:10:30,595 --> 00:10:32,977 [wood knocking] 226 00:10:33,805 --> 00:10:35,151 [liquid trickles] 227 00:10:35,289 --> 00:10:36,497 - Thank you. 228 00:10:36,636 --> 00:10:39,708 [porcelain clicks] 229 00:10:40,916 --> 00:10:42,952 Mrs. Carmichael, I'm very sorry, 230 00:10:43,090 --> 00:10:45,817 but we have reason to believe that Chloe may have 231 00:10:45,955 --> 00:10:49,510 been deliberately attacked. 232 00:10:49,649 --> 00:10:50,926 - Seriously? 233 00:10:51,064 --> 00:10:53,480 - Is there anyone you can think of who 234 00:10:53,618 --> 00:10:56,621 may have wanted to harm her? 235 00:10:56,759 --> 00:10:59,866 - I have no idea. 236 00:11:00,004 --> 00:11:01,971 [porcelain clinks] 237 00:11:02,109 --> 00:11:04,387 - Did you ever meet a friend of hers called Zadie Evans? 238 00:11:04,525 --> 00:11:06,666 We understand she was living with Chloe. 239 00:11:06,804 --> 00:11:08,806 - I only met her once. 240 00:11:08,944 --> 00:11:10,531 Chloe brought her down on a Sunday. 241 00:11:10,670 --> 00:11:11,947 We had lunch. 242 00:11:12,085 --> 00:11:14,432 - You don't know where we might find her? 243 00:11:14,570 --> 00:11:15,433 - Not a clue. 244 00:11:15,571 --> 00:11:17,607 [clock ticking] 245 00:11:17,746 --> 00:11:21,473 - Mrs. Carmichael, there was evidence of drug use in 246 00:11:21,611 --> 00:11:23,959 Chloe's flat. 247 00:11:24,097 --> 00:11:26,720 What was her relationship with drugs? 248 00:11:29,827 --> 00:11:32,105 - I'm not naive. 249 00:11:32,243 --> 00:11:36,350 Goodness knows what she'd done over the years. 250 00:11:36,488 --> 00:11:40,492 But she'd been making an effort lately, 251 00:11:40,630 --> 00:11:43,150 as far as I could tell. 252 00:11:43,288 --> 00:11:47,258 Things got more difficult when we lost Richard. 253 00:11:47,396 --> 00:11:48,777 - Richard? 254 00:11:48,915 --> 00:11:50,675 - Chloe's father. 255 00:11:50,813 --> 00:11:52,642 He died in the spring. 256 00:11:52,781 --> 00:11:54,506 Cancer. 257 00:11:56,474 --> 00:11:59,304 - When did you last speak to Chloe? 258 00:11:59,442 --> 00:12:02,135 - A week ago. 259 00:12:02,273 --> 00:12:03,792 We didn't talk all the time. 260 00:12:03,930 --> 00:12:08,486 She had her life in Chelsea. We had ours. 261 00:12:08,624 --> 00:12:10,143 It happened so suddenly. 262 00:12:10,281 --> 00:12:13,008 One minute, I was dropping her off at boarding school. 263 00:12:13,146 --> 00:12:17,426 The next, she was on the cover of magazines. 264 00:12:17,564 --> 00:12:19,221 Public property. 265 00:12:19,359 --> 00:12:23,190 Nobody explains what that's like. 266 00:12:23,328 --> 00:12:25,227 - It must have been hard for Chloe. 267 00:12:25,365 --> 00:12:26,573 - Hmph. 268 00:12:26,711 --> 00:12:27,816 It was hard for me. 269 00:12:27,954 --> 00:12:30,750 [solemn music] 270 00:12:30,888 --> 00:12:33,683 ♪ ♪ 271 00:12:33,822 --> 00:12:35,030 [door clicks and creaks] 272 00:12:35,168 --> 00:12:36,617 [footsteps tapping] 273 00:12:36,756 --> 00:12:38,550 [door creaks and clicks] 274 00:12:38,688 --> 00:12:41,174 [footsteps crunching] 275 00:12:41,312 --> 00:12:42,002 - Okay. 276 00:12:42,140 --> 00:12:43,555 I take it back. 277 00:12:43,693 --> 00:12:47,697 The gravel drive doesn't help in the least. 278 00:12:47,836 --> 00:12:48,768 - No. 279 00:12:48,906 --> 00:12:50,770 [suspenseful music] 280 00:12:50,908 --> 00:12:54,083 [distant siren wailing] 281 00:12:55,360 --> 00:12:57,190 - Yes, I'm sure we'd like to talk. 282 00:12:57,328 --> 00:12:58,916 Yeah, I've got your number. 283 00:12:59,054 --> 00:13:00,193 That was Sylvie Wix. 284 00:13:00,331 --> 00:13:02,195 - The journalist? - Mm. 285 00:13:02,333 --> 00:13:04,956 Says she's got information we'll want to hear. 286 00:13:05,094 --> 00:13:06,647 - I've been talking to the modeling agency 287 00:13:06,786 --> 00:13:08,270 that represents Zadie Evans. 288 00:13:08,408 --> 00:13:10,928 She was in Ibiza three days ago on a fashion shoot. 289 00:13:11,066 --> 00:13:12,895 She flew straight back afterwards and hasn't 290 00:13:13,033 --> 00:13:14,794 been heard from since. - Thanks. 291 00:13:14,932 --> 00:13:16,071 - [chuckling] Hey, Shawn. 292 00:13:16,209 --> 00:13:17,279 How are you? - Good. 293 00:13:17,417 --> 00:13:20,040 - Good to see you. - You too. 294 00:13:20,178 --> 00:13:21,662 Well, well, well, Jess Lombard. 295 00:13:21,801 --> 00:13:24,424 And how did you land this plum job on the murder squad? 296 00:13:24,562 --> 00:13:26,184 - Uh, talent and ability. 297 00:13:26,322 --> 00:13:28,738 Good to see you, Shawn. - Good to see you. 298 00:13:28,877 --> 00:13:30,499 Max and Layla will be back soon. 299 00:13:30,637 --> 00:13:33,019 - Okay. 300 00:13:33,157 --> 00:13:35,055 You look busy. - Yeah. 301 00:13:35,193 --> 00:13:36,574 Not like cybercrime here. 302 00:13:36,712 --> 00:13:39,853 No lunch breaks for us. 303 00:13:39,991 --> 00:13:43,339 [suspenseful music] 304 00:13:43,477 --> 00:13:45,479 - Yeah, I was her case officer for a while. 305 00:13:45,617 --> 00:13:47,240 She was being trolled on social media, 306 00:13:47,378 --> 00:13:49,104 so it was referred to us at cybercrime. 307 00:13:49,242 --> 00:13:50,933 - What sort of threats was she getting? 308 00:13:51,071 --> 00:13:52,452 - Well, there were two phases. 309 00:13:52,590 --> 00:13:56,076 Um, firstly, it was her ex-manager, Luke Beckett. 310 00:13:56,214 --> 00:13:57,906 They had a long-running financial dispute. 311 00:13:58,044 --> 00:13:59,355 He was sending her threatening messages, 312 00:13:59,493 --> 00:14:01,806 stuff like, um, I know where you live. 313 00:14:01,944 --> 00:14:03,808 I could ruin you. Don't go out alone. 314 00:14:03,946 --> 00:14:05,914 Hmm. Real nasty piece of work. 315 00:14:06,052 --> 00:14:08,088 - So he could be our man. 316 00:14:08,226 --> 00:14:09,710 - Yeah, I'd certainly take a look at him. 317 00:14:09,849 --> 00:14:12,092 - You said that there were two phases to the threats. 318 00:14:12,230 --> 00:14:14,474 - Well, initially, we shut down Beckett, 319 00:14:14,612 --> 00:14:16,510 but then it started up again under a different handle. 320 00:14:16,648 --> 00:14:18,374 Um, True Mirage. 321 00:14:18,512 --> 00:14:21,067 We thought it was Beckett using a fake account, 322 00:14:21,205 --> 00:14:23,345 but he denied it. 323 00:14:23,483 --> 00:14:25,140 I've got the transcripts of the messages. 324 00:14:25,278 --> 00:14:28,143 I can send them over. - How long ago was this? 325 00:14:28,281 --> 00:14:30,939 - Uh, initially with Beckett, around May, June, 326 00:14:31,077 --> 00:14:34,459 and then True Mirage was July and August. 327 00:14:34,597 --> 00:14:36,979 But I only saw Chloe a handful of times, 328 00:14:37,117 --> 00:14:38,670 then we closed the case. 329 00:14:38,808 --> 00:14:39,844 Beginning of September. 330 00:14:39,982 --> 00:14:41,294 It was a money thing. 331 00:14:41,432 --> 00:14:43,020 We don't have the resources of you guys. 332 00:14:43,158 --> 00:14:44,607 [chuckles] 333 00:14:44,745 --> 00:14:47,127 - So what happened with the internet threats? 334 00:14:47,265 --> 00:14:48,611 - We hit a brick wall. 335 00:14:48,749 --> 00:14:51,028 They hid their IP address with a VPN. 336 00:14:51,166 --> 00:14:52,857 - No digital footprint? - Nope. 337 00:14:52,995 --> 00:14:55,480 Whoever was doing it knew exactly what they were doing. 338 00:14:55,618 --> 00:14:57,689 [suspenseful music] 339 00:14:57,827 --> 00:14:59,484 - [sighs] 340 00:14:59,622 --> 00:15:02,556 [seabirds calling, riverboat hooting] 341 00:15:02,694 --> 00:15:09,425 ♪ ♪ 342 00:15:10,875 --> 00:15:13,913 - Our victim had ingested a lot of drugs, high levels 343 00:15:14,051 --> 00:15:16,260 of cocaine and ketamine. 344 00:15:16,398 --> 00:15:19,021 What they call CK, I believe. 345 00:15:19,159 --> 00:15:20,989 - But that's not what killed her. 346 00:15:21,127 --> 00:15:23,336 - If she had died of a drug overdose 347 00:15:23,474 --> 00:15:25,303 and then sank under the water, her lungs 348 00:15:25,441 --> 00:15:27,857 would likely have filled with water, 349 00:15:27,996 --> 00:15:31,654 but there was very little in them. 350 00:15:31,792 --> 00:15:37,591 There's also signs of frothy liquid in the airway, edema, 351 00:15:37,729 --> 00:15:40,905 and a heaviness to the lungs, all of which 352 00:15:41,043 --> 00:15:44,219 suggest that she drowned. 353 00:15:44,357 --> 00:15:46,117 - Do you think she was held under? 354 00:15:46,255 --> 00:15:48,878 - Yes, I do. 355 00:15:49,017 --> 00:15:54,022 There's also marks on her back, consistent with being hauled 356 00:15:54,160 --> 00:15:56,231 over the side of the bath. 357 00:15:56,369 --> 00:15:58,854 I drew up a floor plan for the flat. 358 00:15:58,992 --> 00:16:00,338 [paper rustles] 359 00:16:00,476 --> 00:16:03,893 Scuff marks from her trainers here and here. 360 00:16:04,032 --> 00:16:07,207 Her trainers were found in this doorway, so whoever 361 00:16:07,345 --> 00:16:10,176 attacked her dragged her through to the bathroom 362 00:16:10,314 --> 00:16:11,625 and into the bath. 363 00:16:11,763 --> 00:16:14,939 - And left the tap running. - Hmm. 364 00:16:15,077 --> 00:16:15,940 - Ashley. 365 00:16:16,078 --> 00:16:17,631 [distant siren wailing] 366 00:16:17,769 --> 00:16:19,668 Do you think the person who did this was probably a man? 367 00:16:19,806 --> 00:16:21,394 - Mm. Not necessarily. 368 00:16:21,532 --> 00:16:25,467 Chloe only weighed 56 kilos, and with the amount of drugs 369 00:16:25,605 --> 00:16:29,126 in her system, she may have been semi-conscious 370 00:16:29,264 --> 00:16:30,334 when she went in the water. 371 00:16:30,472 --> 00:16:32,267 Oh, and... [material rustles] 372 00:16:32,405 --> 00:16:35,235 We found this in her pocket. 373 00:16:35,373 --> 00:16:38,618 - Tuesday, AM. 374 00:16:38,756 --> 00:16:41,552 [material rustles] 375 00:16:41,690 --> 00:16:43,036 Look at this. 376 00:16:43,174 --> 00:16:46,108 Early present from Santa Claus. 377 00:16:46,246 --> 00:16:51,527 The latest forensics UV light readers. 378 00:16:51,665 --> 00:16:55,117 Upgraded from the previous model. 379 00:16:55,255 --> 00:16:56,222 - Nice? 380 00:16:56,360 --> 00:16:58,465 Oh, can-- - Mm. 381 00:16:58,603 --> 00:17:00,191 [camera shutter clicks, bag rustles] 382 00:17:00,329 --> 00:17:01,710 [phone vibrates] 383 00:17:01,848 --> 00:17:02,987 [phone clicks] 384 00:17:03,125 --> 00:17:03,988 - Jess? 385 00:17:04,126 --> 00:17:04,989 - Max. 386 00:17:05,127 --> 00:17:06,439 I found Luke Beckett. 387 00:17:06,577 --> 00:17:07,371 - Okay. 388 00:17:07,509 --> 00:17:09,304 - He's at a recording studio. 389 00:17:09,442 --> 00:17:10,270 - Right. 390 00:17:10,408 --> 00:17:12,272 - Want the number? - No. 391 00:17:12,410 --> 00:17:13,653 Text me the address. 392 00:17:13,791 --> 00:17:17,381 [suspenseful music] 393 00:17:17,519 --> 00:17:20,487 [footsteps rasping] 394 00:17:20,625 --> 00:17:27,149 ♪ ♪ 395 00:17:27,287 --> 00:17:28,219 [doorbell rings] 396 00:17:28,357 --> 00:17:29,393 [pop music] 397 00:17:29,531 --> 00:17:32,292 - ♪ Got you all to myself ♪ 398 00:17:32,430 --> 00:17:34,087 ♪ And I couldn't be happier ♪ 399 00:17:34,225 --> 00:17:36,814 ♪ I know it don't make sense ♪ 400 00:17:36,952 --> 00:17:38,505 ♪ But I think I need you ♪ 401 00:17:38,643 --> 00:17:43,269 ♪ All this time I smile ♪ 402 00:17:43,407 --> 00:17:47,342 ♪ I'm not that guy, I just will try ♪ 403 00:17:47,480 --> 00:17:49,620 - Stop, stop, stop. Just stop. Stop. 404 00:17:49,758 --> 00:17:51,449 Look, I'm not wasting any more studio 405 00:17:51,587 --> 00:17:55,039 time recording until you know how to play this. 406 00:17:55,177 --> 00:17:56,868 Okay? 407 00:17:57,006 --> 00:17:58,560 Keep rehearsing. 408 00:17:58,698 --> 00:18:00,769 [switch clicks] I'm taking a break, okay? 409 00:18:00,907 --> 00:18:05,049 [guitar music] 410 00:18:05,187 --> 00:18:07,983 [door clicks and creaks] 411 00:18:08,121 --> 00:18:10,986 - Luke Beckett? - Yeah. 412 00:18:11,124 --> 00:18:12,884 - DI Arnold and DS Walsh. 413 00:18:13,022 --> 00:18:14,300 Chelsea CID. 414 00:18:14,438 --> 00:18:15,853 We'd like to ask you some questions 415 00:18:15,991 --> 00:18:17,786 about Chloe Carmichael. 416 00:18:17,924 --> 00:18:20,996 [suspenseful music] 417 00:18:21,134 --> 00:18:23,585 [footsteps tapping] 418 00:18:23,723 --> 00:18:26,381 - [sighs] 419 00:18:26,519 --> 00:18:29,384 [door creaks and clicks] 420 00:18:29,522 --> 00:18:31,800 - How far back did you and Chloe go? 421 00:18:31,938 --> 00:18:33,629 - Oh, to the beginning. 422 00:18:33,767 --> 00:18:36,322 I used to manage her in the early 2000s when 423 00:18:36,460 --> 00:18:38,289 the world fell for her charms. 424 00:18:38,427 --> 00:18:39,911 The glory years, yeah. 425 00:18:40,049 --> 00:18:41,430 - So what happened? 426 00:18:41,568 --> 00:18:44,123 - About, um, a year ago, I suppose-- 427 00:18:44,261 --> 00:18:46,055 she hadn't recorded anything in ages. 428 00:18:46,194 --> 00:18:47,436 She wasn't touring. 429 00:18:47,574 --> 00:18:48,955 Said she didn't need a manager anymore. 430 00:18:49,093 --> 00:18:53,097 Said she could handle things herself, so... 431 00:18:53,235 --> 00:18:54,650 I haven't seen her in months. 432 00:18:54,788 --> 00:18:56,652 - And you wouldn't have, would you? 433 00:18:56,790 --> 00:18:59,241 With the restraining order against you. 434 00:19:01,554 --> 00:19:03,556 - I was owed money, and she didn't want anything 435 00:19:03,694 --> 00:19:05,868 to do with it, so I tried to persuade her 436 00:19:06,006 --> 00:19:07,698 to take some responsibility. 437 00:19:07,836 --> 00:19:09,665 That seemed very reasonable to me. 438 00:19:09,803 --> 00:19:11,978 Although the magistrate didn't see it that way. 439 00:19:12,116 --> 00:19:15,706 - Why did you feel that you were owed money? 440 00:19:15,844 --> 00:19:17,570 - That Christmas song was her pension, 441 00:19:17,708 --> 00:19:19,468 or should have been, if she hadn't given all 442 00:19:19,606 --> 00:19:21,298 the royalties away to charity. 443 00:19:21,436 --> 00:19:26,268 She had persuaded me to defer my commission, not to waive it. 444 00:19:26,406 --> 00:19:28,581 Right, when she terminated our relationship, I said, look, 445 00:19:28,719 --> 00:19:31,204 I don't care about the charity. I want what's owed to me. 446 00:19:31,342 --> 00:19:32,757 And she wouldn't support me. 447 00:19:32,895 --> 00:19:34,932 - So you started threatening her on social media. 448 00:19:35,070 --> 00:19:36,416 - Oh, is that what you call it? 449 00:19:36,554 --> 00:19:39,074 I was telling her some home truths. 450 00:19:39,212 --> 00:19:41,835 You know, Chloe, she had lived a pretty pampered life. 451 00:19:41,973 --> 00:19:44,459 It didn't hurt for someone to stand up to her. 452 00:19:44,597 --> 00:19:46,081 [telephone ringing] 453 00:19:46,219 --> 00:19:49,049 - Been looking at these transcripts Shawn sent over. 454 00:19:49,188 --> 00:19:50,534 They're pretty menacing. 455 00:19:50,672 --> 00:19:51,983 "The truth will out. 456 00:19:52,121 --> 00:19:54,952 "You've been quiet for so long, Chloe. 457 00:19:55,090 --> 00:19:57,196 You're skating on thin ice." 458 00:19:59,094 --> 00:20:01,855 - I think Shawn's a bit bored at cybercrime. 459 00:20:01,993 --> 00:20:04,513 Wasn't Max talking about expanding the team? 460 00:20:04,651 --> 00:20:06,239 He'd be a good addition. 461 00:20:06,377 --> 00:20:08,379 - If you can get the funding. - Hmm. 462 00:20:08,517 --> 00:20:10,174 I imagine that won't be easy. 463 00:20:10,312 --> 00:20:12,418 - True Mirage. 464 00:20:12,556 --> 00:20:13,798 What could that mean? 465 00:20:13,936 --> 00:20:15,662 - Could be a business, I suppose. 466 00:20:15,800 --> 00:20:17,043 - Mm. 467 00:20:17,181 --> 00:20:19,735 - Sounds like the favorite in the Grand National. 468 00:20:19,873 --> 00:20:21,910 - Thanks, Connor. That's helpful. 469 00:20:22,048 --> 00:20:24,292 DC Pollock advanced the theory that Chloe Carmichael 470 00:20:24,430 --> 00:20:26,742 was threatened by a horse. 471 00:20:26,880 --> 00:20:28,710 - Does the name True Mirage mean anything to you? 472 00:20:28,848 --> 00:20:29,814 - No. 473 00:20:29,952 --> 00:20:31,437 - Wasn't you under another name? 474 00:20:31,575 --> 00:20:33,093 - No. I've been asked this already. 475 00:20:33,232 --> 00:20:34,750 No, it wasn't. 476 00:20:34,888 --> 00:20:37,719 - What were you doing yesterday evening, Mr. Beckett? 477 00:20:39,445 --> 00:20:42,448 - I was at Charlie's of Chelsea. 478 00:20:42,586 --> 00:20:43,621 Do you know it? 479 00:20:43,759 --> 00:20:45,347 - It's closing down, isn't it? 480 00:20:45,485 --> 00:20:47,073 - Yeah, it did last night. 481 00:20:47,211 --> 00:20:48,626 End of an era. 482 00:20:48,764 --> 00:20:50,249 Last supper at Charlie's. 483 00:20:50,387 --> 00:20:52,078 - What time did you leave? 484 00:20:52,216 --> 00:20:53,528 - 10:45. 485 00:20:53,666 --> 00:20:55,530 I went straight home. You can ask my wife. 486 00:20:55,668 --> 00:20:57,186 [pen scratches and clicks] 487 00:20:57,325 --> 00:20:58,429 [door creaks and clicks] 488 00:20:58,567 --> 00:21:00,466 - Sylvie Witt? - That's me. 489 00:21:00,604 --> 00:21:01,846 - I'm DC Connor Pollock. 490 00:21:01,984 --> 00:21:04,159 This is DC Jess Lombard. - Hi. 491 00:21:04,297 --> 00:21:05,298 You said you had some information 492 00:21:05,436 --> 00:21:08,094 about Chloe Carmichael? 493 00:21:08,232 --> 00:21:11,200 - I saw her yesterday evening. 494 00:21:11,339 --> 00:21:14,894 I'd rather you hear that from me than someone else. 495 00:21:15,032 --> 00:21:16,275 - Go on. 496 00:21:16,413 --> 00:21:18,138 - I was ghostwriting her autobiography. 497 00:21:18,277 --> 00:21:20,555 I'd been working on it for months. 498 00:21:20,693 --> 00:21:22,626 - What time were you there? 499 00:21:22,764 --> 00:21:24,662 - Ah, got there about 8:00. 500 00:21:24,800 --> 00:21:28,045 It wasn't a very long session. I'd left by 9:00. 501 00:21:28,183 --> 00:21:30,254 - How did she seem? 502 00:21:30,392 --> 00:21:31,807 - Bit distracted. 503 00:21:31,945 --> 00:21:34,431 - Is it possible she'd been taking drugs? 504 00:21:36,605 --> 00:21:39,505 - Well, I wouldn't know about that. 505 00:21:39,643 --> 00:21:41,541 Did she die of an overdose? 506 00:21:41,679 --> 00:21:44,475 - That's not something we can talk about. 507 00:21:44,613 --> 00:21:45,959 - Of course. 508 00:21:46,097 --> 00:21:48,272 - You wrote an article a couple of months ago 509 00:21:48,410 --> 00:21:49,894 linking Chloe to Zadie Evans? 510 00:21:50,032 --> 00:21:51,068 - Yeah, that's right. 511 00:21:51,206 --> 00:21:55,141 Sexy Zadie, Chloe's special friend. 512 00:21:55,279 --> 00:21:57,937 - Do you know Zadie? - No. Never met her. 513 00:21:58,075 --> 00:22:02,355 Chloe was very good at keeping the different parts of her 514 00:22:02,493 --> 00:22:04,288 life separate. 515 00:22:04,426 --> 00:22:06,428 I assume you've spoken to Zadie. 516 00:22:06,566 --> 00:22:09,431 - We can't reveal details of our investigation. 517 00:22:09,569 --> 00:22:11,675 - So you haven't. 518 00:22:13,573 --> 00:22:18,095 You didn't hear this from me, but it 519 00:22:18,233 --> 00:22:21,926 might be worth your while to speak to Andrew Mansfield. 520 00:22:22,064 --> 00:22:23,721 - The MP? 521 00:22:23,859 --> 00:22:28,139 - Like I said, you didn't hear it from me. 522 00:22:28,277 --> 00:22:30,763 - Andrew Mansfield, the MP for Chelsea Central? 523 00:22:30,901 --> 00:22:32,005 - That's what she said. 524 00:22:32,143 --> 00:22:34,076 The Post-It note that Ashley found, 525 00:22:34,214 --> 00:22:38,184 it said Tuesday, AM, which we assumed meant Tuesday morning, 526 00:22:38,322 --> 00:22:41,049 but it could equally mean Andrew Mansfield. 527 00:22:41,187 --> 00:22:42,361 - Good. 528 00:22:42,499 --> 00:22:43,845 But what's his connection to Chloe? 529 00:22:43,983 --> 00:22:46,641 - We pushed her on it, but she clammed up. 530 00:22:46,779 --> 00:22:49,229 - How are the tech team getting on with Chloe's phone? 531 00:22:49,368 --> 00:22:51,508 - They haven't been able to retrieve anything yet, 532 00:22:51,646 --> 00:22:52,647 but they're working on it. 533 00:22:52,785 --> 00:22:54,303 - Any luck finding Zadie Evans? 534 00:22:54,442 --> 00:22:55,684 - She's still AWOL, Max. 535 00:22:55,822 --> 00:22:57,721 No sign of her since her fashion shoot. 536 00:22:57,859 --> 00:22:59,792 - What if they had a drug-fueled night, 537 00:22:59,930 --> 00:23:03,520 and Zadie put Chloe in the bath to try to bring her round? 538 00:23:03,658 --> 00:23:05,522 - What, and then there was a struggle? 539 00:23:05,660 --> 00:23:08,076 Yeah, maybe. 540 00:23:08,214 --> 00:23:11,113 Okay. Check with Charlie's Restaurant, 541 00:23:11,251 --> 00:23:13,668 that Luke Beckett's timings are right, and set 542 00:23:13,806 --> 00:23:16,947 up a meeting with Mansfield. - Will do. 543 00:23:17,085 --> 00:23:20,847 [keys clacking, indistinct chatter] 544 00:23:20,985 --> 00:23:23,850 [tense music] 545 00:23:23,988 --> 00:23:31,030 ♪ ♪ 546 00:23:47,805 --> 00:23:51,671 - ♪ You caught my eye ♪ 547 00:23:51,809 --> 00:23:54,743 ♪ When we met at the party ♪ 548 00:23:54,881 --> 00:23:59,058 ♪ You flashed that smile ♪ 549 00:23:59,196 --> 00:24:02,544 ♪ When we finally asked my name ♪ 550 00:24:02,682 --> 00:24:07,963 ♪ It was like Tarzan meeting Jane ♪ 551 00:24:08,101 --> 00:24:12,174 ♪ And we knew we'd meet again ♪ 552 00:24:12,312 --> 00:24:17,973 ♪ Because nobody wants to be alone at Christmas ♪ 553 00:24:20,459 --> 00:24:25,222 ♪ Nobody wants to be alone at Christmas ♪ 554 00:24:29,226 --> 00:24:32,125 [knocking] 555 00:24:32,263 --> 00:24:34,473 [music stops] 556 00:24:42,101 --> 00:24:44,206 - I come from the East bearing gifts. 557 00:24:44,344 --> 00:24:46,519 - Oh, that is so kind of you. 558 00:24:46,657 --> 00:24:49,418 - Well, what else are aunts for. 559 00:24:49,557 --> 00:24:50,937 How's the tooth? 560 00:24:51,075 --> 00:24:52,491 - Painful. 561 00:24:52,629 --> 00:24:54,838 - Well... - Ooh. 562 00:24:57,979 --> 00:25:00,809 Take two of these, and they'll deal with the pain, 563 00:25:00,947 --> 00:25:02,915 but they might make you a bit woozy. 564 00:25:03,053 --> 00:25:07,160 These are for my arthritis, only available on prescription. 565 00:25:07,298 --> 00:25:09,611 But I don't think they'll do you any harm. 566 00:25:09,749 --> 00:25:13,270 And these are my favorite. 567 00:25:13,408 --> 00:25:17,446 There's something in them that gives you a little boost. 568 00:25:17,585 --> 00:25:19,483 I often take them before a date. 569 00:25:19,621 --> 00:25:22,175 - No wonder your strike rate is so high. 570 00:25:22,313 --> 00:25:25,385 - Think of them like a Christmas chocolate box 571 00:25:25,524 --> 00:25:28,216 and take a selection. 572 00:25:28,354 --> 00:25:31,806 - I'll stick to the painkillers, if you don't mind. 573 00:25:31,944 --> 00:25:33,462 - You are just like your father. 574 00:25:33,601 --> 00:25:35,534 He was a dreadful hypochondriac. 575 00:25:35,672 --> 00:25:37,639 - A hypochondriac is someone who thinks 576 00:25:37,777 --> 00:25:39,227 they're ill when they're not. 577 00:25:39,365 --> 00:25:40,711 I'm the opposite. 578 00:25:40,849 --> 00:25:43,472 I've got a bad tooth, and I'm soldiering on. 579 00:25:43,611 --> 00:25:46,959 - As I said, just like him. 580 00:25:48,926 --> 00:25:51,515 Aren't you going to put any decorations up? 581 00:25:51,653 --> 00:25:55,346 I mean, at least an attempt to make it look seasonal? 582 00:25:55,484 --> 00:25:57,107 - I have. 583 00:25:57,245 --> 00:26:00,420 - What, that? I thought it was a toilet brush. 584 00:26:00,559 --> 00:26:02,112 - That's just what Astrid said. 585 00:26:02,250 --> 00:26:06,461 - Aha. Now talking of Astrid, is there any chance of you 586 00:26:06,599 --> 00:26:09,947 two getting back together? - Oh. 587 00:26:10,085 --> 00:26:12,847 She's persuaded me to go to this place that specializes 588 00:26:12,985 --> 00:26:15,332 in reviving relationships. 589 00:26:15,470 --> 00:26:18,577 - So there is a possibility of a reconciliation. 590 00:26:18,715 --> 00:26:20,406 - It's not so long ago she was trying 591 00:26:20,544 --> 00:26:22,132 to get me internet dating. 592 00:26:22,270 --> 00:26:24,513 Come to think of it, so were you. 593 00:26:24,652 --> 00:26:26,757 - Well, why not do both? 594 00:26:26,895 --> 00:26:29,139 You know, have your cake and eat it. 595 00:26:29,277 --> 00:26:31,659 What's the phrase they use these days? 596 00:26:31,797 --> 00:26:34,006 Polyamorous. 597 00:26:34,144 --> 00:26:37,078 In my day, we just called it having fun. 598 00:26:39,287 --> 00:26:42,048 [tense music] 599 00:26:42,186 --> 00:26:46,708 ♪ ♪ 600 00:26:46,846 --> 00:26:49,780 - Everywhere I go, I hear that song. 601 00:26:49,918 --> 00:26:51,575 - Well, people love it. 602 00:26:51,713 --> 00:26:52,990 - Too poppy for my taste. 603 00:26:53,128 --> 00:26:55,372 You know me, I'm a hip-hop girl. 604 00:26:55,510 --> 00:26:58,306 - I'll come up when I'm done. [doorbell buzzes] 605 00:26:58,444 --> 00:27:00,826 - Don't hurry. I've got lots to do. 606 00:27:05,831 --> 00:27:07,833 - Mr. Sharma, thanks for agreeing to meet. 607 00:27:07,971 --> 00:27:09,593 I'm here to take your statement. 608 00:27:09,731 --> 00:27:11,837 - Oh, do come in. 609 00:27:15,495 --> 00:27:18,360 [suspenseful music] 610 00:27:18,498 --> 00:27:25,678 ♪ ♪ 611 00:27:46,147 --> 00:27:49,115 - That's an early example of Jaipur blue pottery. 612 00:27:51,670 --> 00:27:54,431 Please sit. - Thank you. 613 00:27:54,569 --> 00:27:58,297 - Because the blue pottery is fired at very low temperatures, 614 00:27:58,435 --> 00:28:00,851 it makes it exceptionally fragile. 615 00:28:00,989 --> 00:28:03,751 So restoring it is a very delicate process. 616 00:28:03,889 --> 00:28:05,235 - Must take ages. 617 00:28:05,373 --> 00:28:08,272 - It's fine, as long as you can concentrate. 618 00:28:10,309 --> 00:28:13,657 [clatter overhead] - Oh, don't worry about that. 619 00:28:13,795 --> 00:28:16,384 My colleague's doing tests. 620 00:28:16,522 --> 00:28:18,351 - Mm. 621 00:28:18,489 --> 00:28:25,496 ♪ ♪ 622 00:28:34,816 --> 00:28:35,990 - Who's there? 623 00:28:36,128 --> 00:28:37,405 - I think she liked having someone 624 00:28:37,543 --> 00:28:39,994 like me downstairs to look out for her. 625 00:28:40,132 --> 00:28:42,479 I know the layout of her flat, so I could usually 626 00:28:42,617 --> 00:28:45,551 tell what room she was in. 627 00:28:45,689 --> 00:28:49,313 These old buildings, they're not very well soundproofed. 628 00:28:49,451 --> 00:28:51,730 - And did you hear noises last night? 629 00:28:51,868 --> 00:28:54,008 - Well, I was busy with my work, 630 00:28:54,146 --> 00:28:56,838 but I'm fairly sure there were two people in the flat. 631 00:28:56,976 --> 00:29:00,600 - You don't know who the other person was? 632 00:29:00,739 --> 00:29:03,672 - No, there was music playing, but that's fairly normal. 633 00:29:03,811 --> 00:29:07,159 There was nothing unusual until water came from the ceiling. 634 00:29:10,162 --> 00:29:12,681 You mentioned a colleague of yours. 635 00:29:12,820 --> 00:29:14,925 - Yeah. 636 00:29:15,063 --> 00:29:16,824 - Well, there's two people up there now. 637 00:29:16,962 --> 00:29:19,861 [ceiling creaking] 638 00:29:19,999 --> 00:29:22,933 - Are you sure? 639 00:29:23,071 --> 00:29:24,728 - Definitely. 640 00:29:24,866 --> 00:29:29,146 [suspenseful music] 641 00:29:29,284 --> 00:29:35,808 ♪ ♪ 642 00:29:35,946 --> 00:29:38,397 - [whispering] I think there's someone in the bedroom. 643 00:29:38,535 --> 00:29:40,744 - Bedroom? 644 00:29:40,882 --> 00:29:48,096 ♪ ♪ 645 00:29:52,825 --> 00:29:54,275 - Police! 646 00:29:59,004 --> 00:30:00,902 - We've been looking for you, Zadie. 647 00:30:01,040 --> 00:30:02,870 - I lost my phone. 648 00:30:04,526 --> 00:30:09,255 - So, earlier today, you broke into Chloe Carmichael's flat. 649 00:30:09,393 --> 00:30:11,154 - I didn't break in. I've been staying there. 650 00:30:11,292 --> 00:30:14,467 - Right, so you snuck into the flat you've been staying in, 651 00:30:14,605 --> 00:30:17,816 and then you hide in the bedroom. 652 00:30:17,954 --> 00:30:20,577 - I didn't want to alert the creep that lives downstairs. 653 00:30:20,715 --> 00:30:22,682 - Which creep? 654 00:30:22,821 --> 00:30:24,615 - Virat. 655 00:30:24,753 --> 00:30:26,928 He had a thing about Chloe. 656 00:30:27,066 --> 00:30:28,723 You know, she once found him wandering around 657 00:30:28,861 --> 00:30:31,312 the flat when she came home. 658 00:30:31,450 --> 00:30:33,003 He said he heard some strange noises 659 00:30:33,141 --> 00:30:34,833 and wanted to check if everything was okay. 660 00:30:34,971 --> 00:30:37,249 - Did she report that? - No. 661 00:30:37,387 --> 00:30:39,251 - So we're investigating the circumstances 662 00:30:39,389 --> 00:30:41,460 surrounding Chloe's death, and you disappear. 663 00:30:41,598 --> 00:30:42,806 - I lost my phone. 664 00:30:42,944 --> 00:30:45,602 - What were you looking for in the flat? 665 00:30:48,605 --> 00:30:51,504 - If I say, will it get me into trouble? 666 00:30:53,610 --> 00:30:56,337 - That depends what you tell us. 667 00:30:58,822 --> 00:31:02,205 - There was some coke in there and a bit of ketamine. 668 00:31:02,343 --> 00:31:05,242 Not for Chloe. She didn't touch the stuff. 669 00:31:05,380 --> 00:31:07,279 But I-I knew it would look bad for her, so I thought 670 00:31:07,417 --> 00:31:09,108 I should get rid of it. 671 00:31:09,246 --> 00:31:11,628 But I didn't find anything. - Flat's a crime scene. 672 00:31:11,766 --> 00:31:13,595 Anything relevant will have been removed. 673 00:31:13,733 --> 00:31:15,149 - Right. 674 00:31:15,287 --> 00:31:17,565 - Zadie, you had a necklace in your pocket. 675 00:31:17,703 --> 00:31:19,947 - Yeah, it was mine. 676 00:31:20,085 --> 00:31:21,500 Chloe was always giving me things. 677 00:31:21,638 --> 00:31:23,088 - Do you have proof of ownership? 678 00:31:23,226 --> 00:31:24,952 If not, we'll be keeping it safe. 679 00:31:25,090 --> 00:31:26,367 - Chloe wouldn't want that. 680 00:31:26,505 --> 00:31:28,093 - When you say that Chloe didn't take drugs, 681 00:31:28,231 --> 00:31:30,647 was that a recent thing? 682 00:31:30,785 --> 00:31:34,616 - She always said drugs would get you nowhere, that you 683 00:31:34,754 --> 00:31:36,687 should try to live clean. 684 00:31:39,380 --> 00:31:43,694 - When you got back from Ibiza, where did you go? 685 00:31:44,972 --> 00:31:47,112 - I went to my parents. 686 00:31:49,148 --> 00:31:51,150 Just rang and said, can I come and stay? 687 00:31:51,288 --> 00:31:53,049 - I thought you lost your phone. 688 00:31:53,187 --> 00:31:54,222 - That was before. 689 00:31:54,360 --> 00:31:56,190 - So, if we speak to your parents, 690 00:31:56,328 --> 00:31:58,537 they'll confirm this story? - Of course. 691 00:32:01,850 --> 00:32:03,991 - Write down their details. 692 00:32:04,129 --> 00:32:07,546 [tense music] 693 00:32:07,684 --> 00:32:14,553 ♪ ♪ 694 00:32:14,691 --> 00:32:16,969 - I loved Chloe. 695 00:32:18,729 --> 00:32:20,628 Everybody loved her. 696 00:32:20,766 --> 00:32:26,013 ♪ ♪ 697 00:32:26,151 --> 00:32:28,463 I can't believe what's happened. 698 00:32:28,601 --> 00:32:34,953 ♪ ♪ 699 00:32:42,477 --> 00:32:44,963 - Jess, can you speak to Zadie's parents, 700 00:32:45,101 --> 00:32:48,035 see if her alibi stands up? - Will do. 701 00:32:49,450 --> 00:32:52,556 Max, you think she was involved? 702 00:32:55,628 --> 00:32:57,561 - She was looking for cocaine and ketamine 703 00:32:57,699 --> 00:32:58,942 in the flat, 704 00:32:59,080 --> 00:33:02,773 the very same drugs that we found in Chloe's system. 705 00:33:02,911 --> 00:33:04,499 But we need to follow up those claims 706 00:33:04,637 --> 00:33:07,986 she made about Virat Sharma. - Mm. 707 00:33:08,124 --> 00:33:10,747 - Ready? 708 00:33:10,885 --> 00:33:15,338 - Oh, Max, before you go, I've been looking at Chloe's emails. 709 00:33:15,476 --> 00:33:17,374 She'd been receiving a regular invoice 710 00:33:17,512 --> 00:33:19,204 from a fertility clinic on the Chelsea Beach Road 711 00:33:19,342 --> 00:33:23,380 for the past five months. - Okay. 712 00:33:23,518 --> 00:33:26,556 - But here's the odd thing, each notification thanks her 713 00:33:26,694 --> 00:33:28,489 for paying the previous month's bill, 714 00:33:28,627 --> 00:33:30,353 but when we cross-checked her bank statements, 715 00:33:30,491 --> 00:33:32,251 there's no record of the money going out. 716 00:33:32,389 --> 00:33:33,977 - So someone else is paying for it. 717 00:33:34,115 --> 00:33:35,875 - It seems like it. 718 00:33:36,014 --> 00:33:39,155 - Let's find out who. - Mm-hmm. 719 00:33:39,293 --> 00:33:41,502 - Oh, anything on Luke Beckett? 720 00:33:41,640 --> 00:33:43,400 - I've tried to get a response back from Charlie's, 721 00:33:43,538 --> 00:33:45,264 but it's a bit tricky as they've closed down. 722 00:33:45,402 --> 00:33:47,715 I'm trying to find a person to talk to. 723 00:33:47,853 --> 00:33:50,338 - So where are we heading, House of Commons? 724 00:33:50,476 --> 00:33:52,237 - No, actually, we're meeting him 725 00:33:52,375 --> 00:33:54,722 at his club, The New Imperial. 726 00:33:54,860 --> 00:33:56,724 both: Ooh, fancy. 727 00:33:56,862 --> 00:33:59,727 [tense music] 728 00:33:59,865 --> 00:34:07,079 ♪ ♪ 729 00:34:19,850 --> 00:34:21,335 - What is this place? 730 00:34:21,473 --> 00:34:23,026 - It's where British men sketched 731 00:34:23,164 --> 00:34:24,855 out their ambition for an empire 732 00:34:24,993 --> 00:34:27,065 that straddled half the world. 733 00:34:27,203 --> 00:34:29,550 - What a great plan that was. - Mm. 734 00:34:29,688 --> 00:34:35,073 ♪ ♪ 735 00:34:35,211 --> 00:34:38,110 - I did know Chloe, not well. 736 00:34:38,248 --> 00:34:42,908 We had met in relation to a charity that we both supported, 737 00:34:43,046 --> 00:34:46,532 mental health, homelessness, that sort of thing. 738 00:34:46,670 --> 00:34:48,741 - When was this, Mr. Mansfield? 739 00:34:48,879 --> 00:34:53,470 - Earlier in the year, I think it was April. 740 00:34:53,608 --> 00:34:55,679 - We found a note in her flat. 741 00:34:55,817 --> 00:34:57,888 It said "Tuesday, AM." 742 00:34:58,026 --> 00:35:00,305 Do those initials refer to you? 743 00:35:00,443 --> 00:35:03,308 - We were due to have dinner... 744 00:35:03,446 --> 00:35:05,448 the night after she died. 745 00:35:05,586 --> 00:35:09,383 - For any particular reason? 746 00:35:09,521 --> 00:35:12,765 - We met from time to time, no particular reason. 747 00:35:12,903 --> 00:35:16,631 - Did Chloe ever speak to you about any threats she'd had? 748 00:35:16,769 --> 00:35:19,565 - I think she'd come to realize that life in the public eye 749 00:35:19,703 --> 00:35:22,775 comes with its challenges. 750 00:35:22,913 --> 00:35:24,708 I can empathize with that. 751 00:35:24,846 --> 00:35:27,849 - Is that a yes or a no? 752 00:35:27,987 --> 00:35:31,681 - I can't remember her mentioning threats. 753 00:35:31,819 --> 00:35:34,891 She'd done a deal with a journalist to tell 754 00:35:35,029 --> 00:35:37,307 her life story, 755 00:35:37,445 --> 00:35:40,759 one of those awful let-it-all-hang-out books. 756 00:35:40,897 --> 00:35:44,521 I cautioned her against it, for her sake. 757 00:35:44,659 --> 00:35:47,800 - Did you ever visit Chloe at her flat in Lyndale Street? 758 00:35:50,320 --> 00:35:52,150 - I did not. 759 00:35:53,496 --> 00:35:56,015 Do we have any more questions? 760 00:35:56,154 --> 00:35:58,086 - No. 761 00:35:58,225 --> 00:35:59,743 Thank you. 762 00:35:59,881 --> 00:36:02,988 - I'd be grateful if you'd respect the confidentiality 763 00:36:03,126 --> 00:36:04,472 of this discussion. 764 00:36:04,610 --> 00:36:06,785 - Of course, though it will be on the record 765 00:36:06,923 --> 00:36:09,236 that we've spoken to you. 766 00:36:09,374 --> 00:36:12,411 - And that's a confidential record. 767 00:36:12,549 --> 00:36:15,173 Hello, Jeffrey. - Andrew. 768 00:36:18,935 --> 00:36:21,248 - Well, he won't be getting my vote. 769 00:36:21,386 --> 00:36:23,595 - Glad to hear it. - Hmm. 770 00:36:30,326 --> 00:36:32,983 [line trilling] 771 00:36:33,121 --> 00:36:34,261 - Hi. 772 00:36:34,399 --> 00:36:36,780 I think we might need to talk again. 773 00:36:36,918 --> 00:36:41,751 If anyone contacts you, don't say a word, really important. 774 00:36:41,889 --> 00:36:45,099 [tense music] 775 00:36:45,237 --> 00:36:52,417 ♪ ♪ 776 00:36:58,457 --> 00:37:01,080 - Sorry. Sorry. 777 00:37:01,219 --> 00:37:04,187 Are we late? - Don't worry. 778 00:37:04,325 --> 00:37:06,879 How's the tooth? - Oh, God, it's bad. 779 00:37:07,017 --> 00:37:10,366 Frantic at work, I haven't had time to go to the dentist. 780 00:37:10,504 --> 00:37:13,714 Hoo. - [speaking German] 781 00:37:17,304 --> 00:37:19,582 - Today--what, what? 782 00:37:19,720 --> 00:37:21,756 - There's no time like the present, Max. 783 00:37:21,894 --> 00:37:23,206 - Oh, yeah. 784 00:37:23,344 --> 00:37:25,933 [doorbell ringing] 785 00:37:31,249 --> 00:37:33,630 - Welcome to Recapture. 786 00:37:33,768 --> 00:37:36,875 Let's start by holding hands and hoping 787 00:37:37,013 --> 00:37:38,704 for a positive outcome. 788 00:37:55,963 --> 00:37:58,483 That was lovely. 789 00:37:58,621 --> 00:38:02,107 So why are we here? 790 00:38:02,245 --> 00:38:07,802 Let's think of a relationship as being like your skin. 791 00:38:07,940 --> 00:38:11,496 It might get bruised or scratched. 792 00:38:11,634 --> 00:38:13,981 It might get pulled out of shape. 793 00:38:14,119 --> 00:38:18,951 It might develop a few wrinkles over the years. 794 00:38:19,089 --> 00:38:24,025 But we believe that, like your skin, 795 00:38:24,163 --> 00:38:26,890 if you can look after your relationship, 796 00:38:27,028 --> 00:38:29,893 it will last forever. 797 00:38:30,031 --> 00:38:36,037 Now, is there anything you want to say as we get underway? 798 00:38:36,175 --> 00:38:40,214 Max, maybe you would like to go first. 799 00:38:40,352 --> 00:38:43,769 - Um... 800 00:38:43,907 --> 00:38:45,668 yeah. 801 00:38:48,084 --> 00:38:50,604 Um, I-- 802 00:38:51,950 --> 00:38:53,400 I-- 803 00:38:53,538 --> 00:38:55,885 - We've been married for almost 20 years. 804 00:38:56,023 --> 00:38:57,611 - Yeah. [chuckles] - Yeah. 805 00:38:57,749 --> 00:39:02,201 But then we separated a few years ago. 806 00:39:02,340 --> 00:39:05,929 But now we--we want to explore the possibility of making 807 00:39:06,067 --> 00:39:08,138 another go of things. 808 00:39:10,071 --> 00:39:11,107 - Yeah. 809 00:39:15,076 --> 00:39:17,907 - [whistling] Take a look at these prices. 810 00:39:18,045 --> 00:39:19,357 - What's that? 811 00:39:19,495 --> 00:39:21,186 - The Brownfield Fertility Clinic, 812 00:39:21,324 --> 00:39:24,741 not for the likes of us, unless we remortgaged the house. 813 00:39:26,674 --> 00:39:28,987 - You're not thinking of-- 814 00:39:30,402 --> 00:39:31,886 - Yeah. 815 00:39:32,024 --> 00:39:35,027 Me and Helen have been trying for a while now. 816 00:39:35,165 --> 00:39:37,305 - Sorry, I didn't know. 817 00:39:37,444 --> 00:39:39,929 - We've been keeping it to ourselves. 818 00:39:40,067 --> 00:39:42,656 So, yeah, I spoke to the clinic. 819 00:39:42,794 --> 00:39:45,210 Chloe had been having a course of IVF treatment. 820 00:39:45,348 --> 00:39:46,660 There was no partner, though. 821 00:39:46,798 --> 00:39:48,765 She was doing it alone, apparently. 822 00:39:48,903 --> 00:39:50,111 - So who was paying for it? 823 00:39:50,249 --> 00:39:53,252 - They wouldn't say, privacy policy. 824 00:39:53,391 --> 00:39:54,909 - You told them this was a murder investigation? 825 00:39:55,047 --> 00:39:58,948 I threatened them with a magistrate. 826 00:39:59,086 --> 00:40:01,019 How are you getting on with True Mirage? 827 00:40:01,157 --> 00:40:02,434 - Frustrating. 828 00:40:02,572 --> 00:40:04,229 There are no businesses with that name. 829 00:40:04,367 --> 00:40:07,543 We've done some legal searches, nothing relevant. 830 00:40:07,681 --> 00:40:09,476 I thought it could be an anagram. 831 00:40:09,614 --> 00:40:14,860 The only 10-letter solution for True Mirage is Marguerite. 832 00:40:14,998 --> 00:40:16,759 I'm looking through Chloe's contacts 833 00:40:16,897 --> 00:40:20,038 to see if she's got any links to anyone called Marguerite, 834 00:40:20,176 --> 00:40:22,143 but nothing so far. 835 00:40:22,281 --> 00:40:26,113 - Okay. That's a good place to pause. 836 00:40:26,251 --> 00:40:29,496 I'm going to leave you with some homework 837 00:40:29,634 --> 00:40:33,154 before our next session. 838 00:40:33,292 --> 00:40:38,090 Imagine you're going right back and meeting each other 839 00:40:38,228 --> 00:40:40,403 for the very first time. 840 00:40:40,541 --> 00:40:45,339 What would your initial impressions of each other be? 841 00:40:45,477 --> 00:40:47,548 It's what we call 842 00:40:47,686 --> 00:40:51,034 a blank-sheet-of-paper approach. 843 00:40:59,457 --> 00:41:02,080 [tense music] 844 00:41:02,218 --> 00:41:09,259 ♪ ♪ 845 00:41:16,577 --> 00:41:20,443 - How well did you know Chloe Carmichael, Mr. Sharma? 846 00:41:20,581 --> 00:41:22,065 - Not well at all. 847 00:41:22,203 --> 00:41:25,483 We were just neighbors. I mean, she wouldn't have-- 848 00:41:25,621 --> 00:41:28,106 - But you had a key to her flat. 849 00:41:28,244 --> 00:41:32,144 Did you ever go in when she wasn't there? 850 00:41:32,282 --> 00:41:35,423 - Only if I heard something suspicious. 851 00:41:35,562 --> 00:41:38,737 - Did she know you were doing that? 852 00:41:38,875 --> 00:41:41,740 - Well, I didn't want to worry her. 853 00:41:41,878 --> 00:41:43,397 - Well, if you didn't have permission, 854 00:41:43,535 --> 00:41:46,780 Mr. Sharma, then what you're describing is trespassing. 855 00:41:48,540 --> 00:41:50,128 - Oh, no. 856 00:41:50,266 --> 00:41:52,164 - Is it true she once came home and found you in the flat? 857 00:41:52,302 --> 00:41:54,235 - Well, that was a misunderstanding. 858 00:41:54,373 --> 00:41:56,514 I thought I heard footsteps. 859 00:41:56,652 --> 00:41:59,171 It was a mistake. 860 00:41:59,309 --> 00:42:02,347 - You see, I'm wondering whether you 861 00:42:02,485 --> 00:42:06,454 were in Chloe's flat earlier on the night she died. 862 00:42:06,593 --> 00:42:07,973 - No, of course not. 863 00:42:08,111 --> 00:42:11,011 - You had a key. You were in the building. 864 00:42:13,289 --> 00:42:17,224 Maybe it was who ran that bath for Chloe. 865 00:42:17,362 --> 00:42:18,881 - No. 866 00:42:20,952 --> 00:42:24,162 I was in my flat working. 867 00:42:24,300 --> 00:42:27,441 I didn't go upstairs until I saw the water dripping. 868 00:42:27,579 --> 00:42:29,339 And then I had to go in. 869 00:42:32,204 --> 00:42:33,654 It was awful. 870 00:42:33,792 --> 00:42:36,657 [tense music] 871 00:42:36,795 --> 00:42:39,453 ♪ ♪ 872 00:42:39,591 --> 00:42:41,973 - What did you think? - It's hard to imagine. 873 00:42:42,111 --> 00:42:44,527 But, you know, it's often the quiet ones. 874 00:42:44,665 --> 00:42:46,460 And he had a key to the flat. 875 00:42:46,598 --> 00:42:47,599 - True. 876 00:42:47,737 --> 00:42:49,187 I've got to dash. 877 00:42:49,325 --> 00:42:51,465 I've got an emergency appointment at the dentist. 878 00:42:51,603 --> 00:42:53,225 So wish me luck. 879 00:42:53,363 --> 00:42:56,608 - Well, it might be painful, but not as painful as listening 880 00:42:56,746 --> 00:42:58,161 to you go on about it. 881 00:42:58,299 --> 00:43:00,716 [device buzzes] 882 00:43:00,854 --> 00:43:03,581 - Thanks for the sympathy. 883 00:43:03,719 --> 00:43:06,584 [suspenseful music] 884 00:43:06,722 --> 00:43:13,936 ♪ ♪ 885 00:43:43,241 --> 00:43:46,313 [music builds] 886 00:43:46,451 --> 00:43:53,665 ♪ ♪ 887 00:43:57,911 --> 00:43:59,809 Oh, no. 888 00:43:59,947 --> 00:44:07,161 ♪ ♪ 889 00:45:05,392 --> 00:45:07,566 - Here we go, essential supplies. 890 00:45:07,705 --> 00:45:11,156 - Oh, thanks, Jess. Thanks. 891 00:45:11,294 --> 00:45:14,884 We now know there's a connection between Mansfield 892 00:45:15,022 --> 00:45:16,368 and Luke Beckett. 893 00:45:16,506 --> 00:45:19,509 But what is it? What are they talking about? 894 00:45:19,647 --> 00:45:20,890 - Max, you need to see this. 895 00:45:21,028 --> 00:45:23,203 Just been posted. - Show me. 896 00:45:25,550 --> 00:45:27,552 - That doesn't look like a friendly chat. 897 00:45:27,690 --> 00:45:28,864 - Exactly. 898 00:45:29,002 --> 00:45:32,453 - So why would her MP, who claimed 899 00:45:32,591 --> 00:45:34,352 he knew nothing about threats, now 900 00:45:34,490 --> 00:45:36,285 be meeting the man who made them? 901 00:45:36,423 --> 00:45:38,252 - Okay, the police are believed to have 902 00:45:38,390 --> 00:45:41,255 spoken to Andrew Mansfield, MP for Chelsea Central. 903 00:45:41,393 --> 00:45:43,775 It is understood that Mansfield had been comforting 904 00:45:43,913 --> 00:45:46,260 Chloe Carmichael in recent times. 905 00:45:46,398 --> 00:45:49,263 - How would Sylvie Wilkes have known about that? 906 00:45:49,401 --> 00:45:51,645 - She suggested we speak to Mansfield. 907 00:45:51,783 --> 00:45:54,613 She probably just waited a while and assumed we'd done so. 908 00:45:54,752 --> 00:45:59,342 - Christ, as if it isn't hard enough investigating a murder 909 00:45:59,480 --> 00:46:00,792 in a blaze of publicity. 910 00:46:00,930 --> 00:46:03,139 We've now got the worst sort of tabloid journalists 911 00:46:03,277 --> 00:46:05,486 stirring the pot. - Should we bring her in? 912 00:46:05,624 --> 00:46:08,524 - What and give her more material? 913 00:46:08,662 --> 00:46:09,628 No. 914 00:46:09,767 --> 00:46:11,872 Let's bring Mansfield in. 915 00:46:12,010 --> 00:46:15,289 Won't do him any harm to see the inside of a police station. 916 00:46:15,427 --> 00:46:17,671 But where are we with Zadie's alibi? 917 00:46:17,809 --> 00:46:20,053 Did it hold up? - We don't know. 918 00:46:20,191 --> 00:46:21,433 I spoke to her parents' neighbors. 919 00:46:21,571 --> 00:46:23,366 Zadie's mom and dad have just gone 920 00:46:23,504 --> 00:46:25,541 on a caravan holiday in Wales and don't take a mobile phone. 921 00:46:25,679 --> 00:46:27,129 - Seriously? 922 00:46:27,267 --> 00:46:28,855 - The neighbors think they're somewhere near Rhyl. 923 00:46:28,993 --> 00:46:30,857 There are approximately 132 caravan parks 924 00:46:30,995 --> 00:46:32,479 in the North Wales area. 925 00:46:32,617 --> 00:46:35,206 We've got the local police trying to track them down. 926 00:46:35,344 --> 00:46:38,692 - We know that Zadie was a drug user, 927 00:46:38,830 --> 00:46:41,453 but she said that Chloe never touched the stuff. 928 00:46:41,591 --> 00:46:44,215 Well, that's not true of the night she died. 929 00:46:44,353 --> 00:46:45,699 - Chloe was a recovering addict. 930 00:46:45,837 --> 00:46:49,461 She may have veered from one extreme to another. 931 00:46:49,599 --> 00:46:51,222 - Let's talk to Shawn. 932 00:46:51,360 --> 00:46:53,880 Maybe he noticed some unusual behavior. 933 00:46:54,018 --> 00:46:55,226 - I'll give him a call. 934 00:46:55,364 --> 00:46:57,262 - Okay, and I'll talk to her mom again. 935 00:46:57,400 --> 00:47:00,438 [phone vibrating] 936 00:47:02,992 --> 00:47:04,131 - Hello? 937 00:47:04,269 --> 00:47:06,513 - Is that DI Arnold? - Speaking. 938 00:47:06,651 --> 00:47:09,033 - I thought I made it clear that our conversation 939 00:47:09,171 --> 00:47:10,620 was completely confidential, and now 940 00:47:10,758 --> 00:47:13,278 it's all over the media. 941 00:47:13,416 --> 00:47:15,246 - It wasn't us, Mr. Mansfield. 942 00:47:15,384 --> 00:47:18,145 - You expect me to believe that--I'm not a fool. 943 00:47:18,283 --> 00:47:19,837 This is exactly the sort of behavior 944 00:47:19,975 --> 00:47:21,873 that will lead to stricter oversight of the police 945 00:47:22,011 --> 00:47:23,841 from the home office. 946 00:47:23,979 --> 00:47:26,809 I hope I've made myself clear. 947 00:47:26,947 --> 00:47:29,191 - [sighs] 948 00:47:31,676 --> 00:47:36,508 - Mrs. Carmichael, I wanted to ask you about Chloe and IVF. 949 00:47:36,646 --> 00:47:38,476 Were you aware that she'd recently 950 00:47:38,614 --> 00:47:42,721 undergone a course of treatment at the Bramfield Clinic? 951 00:47:42,860 --> 00:47:43,999 - When was this? 952 00:47:44,137 --> 00:47:47,312 - It started in July. 953 00:47:47,450 --> 00:47:49,936 - I wasn't aware, but I'm not surprised. 954 00:47:50,074 --> 00:47:51,523 - How do you mean? 955 00:47:51,661 --> 00:47:55,596 - Chloe seemed to be leading a healthier lifestyle. 956 00:47:55,734 --> 00:47:59,946 Grandchildren would have been nice. 957 00:48:00,084 --> 00:48:03,225 That's why I kept this place on, I suppose. 958 00:48:03,363 --> 00:48:06,504 - We're trying to establish who paid for the treatment. 959 00:48:06,642 --> 00:48:08,402 Would you have any idea? 960 00:48:08,540 --> 00:48:10,197 - If I didn't know about the IVF, 961 00:48:10,335 --> 00:48:12,337 I'm hardly likely to know who paid for it. 962 00:48:12,475 --> 00:48:15,133 Chloe never wanted any help from us financially. 963 00:48:15,271 --> 00:48:16,928 It was a point of principle to her. 964 00:48:17,066 --> 00:48:21,208 So you're no closer to charging someone with Chloe's murder. 965 00:48:24,936 --> 00:48:28,146 - Is there anything more you can tell us about Zadie Evans? 966 00:48:28,284 --> 00:48:30,079 - I hardly know her. 967 00:48:31,736 --> 00:48:35,671 Is she a suspect? - She's a person of interest. 968 00:48:37,293 --> 00:48:39,295 - So your impression was she was clean? 969 00:48:39,433 --> 00:48:41,539 - Yeah, I think so, sir. I didn't see anything obvious. 970 00:48:41,677 --> 00:48:43,713 I mean, I was only there for the online stuff. 971 00:48:43,851 --> 00:48:45,784 I'm saying she would have been careful about how she came 972 00:48:45,923 --> 00:48:47,510 across--I'm a police officer. 973 00:48:47,648 --> 00:48:49,857 - How did she seem? 974 00:48:49,996 --> 00:48:53,516 - A bit distant, to be honest, oddly detached, considering she 975 00:48:53,654 --> 00:48:55,691 was the one that reported the trolling in the first place. 976 00:48:55,829 --> 00:49:00,661 Now, could have been drugs, hard to say, medication. 977 00:49:02,387 --> 00:49:05,080 She didn't look after herself. 978 00:49:05,218 --> 00:49:07,703 The place was a right sty, plates piled high, 979 00:49:07,841 --> 00:49:10,809 didn't turn the heat on, that sort of thing. 980 00:49:10,948 --> 00:49:12,535 - Max? 981 00:49:12,673 --> 00:49:15,607 - Oh, um, shall I? - I think we're done. 982 00:49:15,745 --> 00:49:17,299 - Okay, well, let me know if there's anything 983 00:49:17,437 --> 00:49:19,335 more I can help with, sir. - Thanks, Shawn. I will. 984 00:49:19,473 --> 00:49:23,270 - Go for a drink? - Yeah. 985 00:49:23,408 --> 00:49:25,652 - I've just spoken to the North Wales police. 986 00:49:25,790 --> 00:49:27,378 Zadie didn't go to stay with her parents 987 00:49:27,516 --> 00:49:29,035 when she got back from Ibiza. 988 00:49:29,173 --> 00:49:31,554 They haven't seen her in weeks. 989 00:49:31,692 --> 00:49:34,557 [dramatic music] 990 00:49:34,695 --> 00:49:41,737 ♪ ♪ 991 00:49:48,226 --> 00:49:50,056 - Oh, come on. - messaging service. 992 00:49:50,194 --> 00:49:51,678 At the tone, please record your message. 993 00:49:51,816 --> 00:49:53,128 [line beeps] 994 00:49:53,266 --> 00:49:56,027 - Hello, the police have been here again. 995 00:49:56,165 --> 00:49:58,857 Can you call me? 996 00:49:58,996 --> 00:50:01,722 I am very much on my own here. 997 00:50:01,860 --> 00:50:04,725 [dramatic music] 998 00:50:04,863 --> 00:50:12,078 ♪ ♪ 999 00:50:24,711 --> 00:50:26,161 - Astrid. 1000 00:50:32,063 --> 00:50:34,134 This is a surprise. 1001 00:50:51,496 --> 00:50:54,223 - It's colder in here than it is outside. 1002 00:50:54,361 --> 00:50:57,744 - Oh, I'm so sorry. Let me, uh... 1003 00:50:57,882 --> 00:50:59,470 There. 1004 00:51:01,265 --> 00:51:03,681 There, that should warm us up. 1005 00:51:05,959 --> 00:51:07,167 Would you like a drink? 1006 00:51:07,305 --> 00:51:09,411 I've got a bottle of wine on the go. 1007 00:51:09,549 --> 00:51:10,757 - Sure. 1008 00:51:26,083 --> 00:51:27,739 Cheers. 1009 00:51:32,675 --> 00:51:36,610 How are you getting on? - Oh, uh, um... 1010 00:51:36,748 --> 00:51:40,580 it's a complex case, as usual. 1011 00:51:40,718 --> 00:51:43,755 - I wasn't asking about your job. 1012 00:51:43,893 --> 00:51:48,519 - How are you getting on with the blank sheet of paper? 1013 00:51:48,657 --> 00:51:50,210 - Oh, that. 1014 00:51:55,077 --> 00:52:00,255 Yeah, oh, well, made a start. 1015 00:52:02,843 --> 00:52:06,123 Oh, no, that's a month old. Sorry. 1016 00:52:08,953 --> 00:52:10,713 Let me, um... 1017 00:52:20,378 --> 00:52:22,587 The thing is, Astrid... 1018 00:52:23,899 --> 00:52:27,247 It's not so long ago that you were threatening to serve 1019 00:52:27,385 --> 00:52:29,422 me with divorce papers. 1020 00:52:29,560 --> 00:52:33,702 And then you started seeing that photographer. 1021 00:52:33,840 --> 00:52:38,431 I can't help feeling that if we were going 1022 00:52:38,569 --> 00:52:41,503 to get back together, we need to think 1023 00:52:41,641 --> 00:52:43,505 this through ourselves. 1024 00:52:43,643 --> 00:52:46,232 We can't subcontract the job to someone 1025 00:52:46,370 --> 00:52:50,753 who compares a long-term relationship to skin. 1026 00:52:50,891 --> 00:52:53,239 - So you don't want to go ahead? 1027 00:52:54,240 --> 00:52:55,758 - Now, that's not what I'm saying. 1028 00:52:55,896 --> 00:52:58,278 - You can pay the cancelation fee. 1029 00:52:58,416 --> 00:53:00,349 - It's more complicated than that. 1030 00:53:00,487 --> 00:53:04,250 - Which is why we need help. 1031 00:53:04,388 --> 00:53:07,253 [somber music] 1032 00:53:07,391 --> 00:53:13,983 ♪ ♪ 1033 00:53:14,121 --> 00:53:16,158 But you don't want that. 1034 00:53:16,296 --> 00:53:23,510 ♪ ♪ 1035 00:53:39,285 --> 00:53:41,494 - Astrid, wait. 1036 00:53:47,983 --> 00:53:50,848 [somber piano music] 1037 00:53:50,986 --> 00:53:58,027 ♪ ♪ 1038 00:54:16,391 --> 00:54:17,978 [phone buzzes] 1039 00:54:29,887 --> 00:54:32,924 [snoring] 1040 00:54:35,582 --> 00:54:38,309 [computer ringing] 1041 00:54:47,249 --> 00:54:49,286 - Connor? - You all right, Max? 1042 00:54:49,424 --> 00:54:50,770 - Yeah. 1043 00:54:50,908 --> 00:54:52,496 Hard at it. 1044 00:54:52,634 --> 00:54:55,430 - I'm sending an email from Bramfield Clinic. 1045 00:54:59,503 --> 00:55:00,918 - Got it. 1046 00:55:01,056 --> 00:55:03,265 - So the person who's been paying for Chloe's IVF 1047 00:55:03,403 --> 00:55:05,957 treatment is none other than-- 1048 00:55:08,235 --> 00:55:10,652 - Well, well, Andrew Mansfield. 1049 00:55:10,790 --> 00:55:13,102 - So it makes you wonder, Andrew Mansfield 1050 00:55:13,240 --> 00:55:15,829 and Chloe Carmichael? 1051 00:55:15,967 --> 00:55:17,728 - Stranger things have happened. 1052 00:55:17,866 --> 00:55:20,178 Let's dig deeper into Mansfield. 1053 00:55:20,317 --> 00:55:21,318 Thanks, Connor. 1054 00:55:21,456 --> 00:55:24,286 [suspenseful music] 1055 00:55:24,424 --> 00:55:31,638 ♪ ♪ 1056 00:55:37,230 --> 00:55:39,439 [door buzzes] 1057 00:55:41,372 --> 00:55:44,686 - It might be worth remembering that I'm not only 1058 00:55:44,824 --> 00:55:47,551 the member of Parliament for Chelsea Central 1059 00:55:47,689 --> 00:55:50,036 but also chair of the Home Affairs Committee 1060 00:55:50,174 --> 00:55:53,660 with oversight of the greater London Police. 1061 00:55:56,387 --> 00:56:00,391 - We won't keep you any longer than we need to, Mr. Mansfield. 1062 00:56:07,950 --> 00:56:10,470 Yesterday morning at 10:10, you were observed 1063 00:56:10,608 --> 00:56:13,473 talking to Luke Beckett. 1064 00:56:13,611 --> 00:56:16,027 - Am I under surveillance? 1065 00:56:16,165 --> 00:56:19,065 I assume you've got the authority for that. 1066 00:56:19,203 --> 00:56:20,756 - If your involvement with Chloe 1067 00:56:20,894 --> 00:56:22,724 was limited to her charity work, 1068 00:56:22,862 --> 00:56:25,209 why were you talking to her former manager? 1069 00:56:25,347 --> 00:56:27,867 - Beckett thought that he was owed money. 1070 00:56:29,800 --> 00:56:33,528 And now that Chloe is no longer with us, 1071 00:56:33,666 --> 00:56:37,014 I thought it important to put it to bed once and for all. 1072 00:56:37,152 --> 00:56:40,155 - So you're a busy MP, but you can find time 1073 00:56:40,293 --> 00:56:42,122 to out the financial affairs of someone 1074 00:56:42,260 --> 00:56:44,987 you met only a few months ago? 1075 00:56:45,125 --> 00:56:49,095 - I am there to serve my constituents. 1076 00:56:49,233 --> 00:56:51,891 - You mentioned before that you were concerned about 1077 00:56:52,029 --> 00:56:55,895 the autobiography that Chloe was working on with Sylvie Wix, 1078 00:56:56,033 --> 00:56:58,760 one of those, let-it-all-hang-out books, 1079 00:56:58,898 --> 00:57:01,452 I think you described it as. - That's right. 1080 00:57:01,590 --> 00:57:04,662 I thought she might come to regret it. 1081 00:57:06,630 --> 00:57:10,150 - Maybe you'd have come to regret it, too. 1082 00:57:10,288 --> 00:57:11,704 - What do you mean? 1083 00:57:11,842 --> 00:57:14,638 - What DI Arnold is saying is that you 1084 00:57:14,776 --> 00:57:16,433 might have featured in the book in a way 1085 00:57:16,571 --> 00:57:17,951 you wouldn't have liked. 1086 00:57:18,089 --> 00:57:20,954 [tense music] 1087 00:57:21,092 --> 00:57:28,134 ♪ ♪ 1088 00:57:43,563 --> 00:57:46,670 - We've been looking at your parliamentary career. 1089 00:57:46,808 --> 00:57:48,810 You joined the House of Commons at the beginning 1090 00:57:48,948 --> 00:57:51,916 of Margaret Thatcher's second term, correct, 1091 00:57:52,054 --> 00:57:54,263 in 1983? 1092 00:57:54,401 --> 00:57:57,612 - I know when Mrs. Thatcher's second term began. 1093 00:57:57,750 --> 00:58:01,443 - That's when you became an MP. - Yes. 1094 00:58:01,581 --> 00:58:06,586 - I wonder if you remember a young secretary who started 1095 00:58:06,724 --> 00:58:08,623 at the same time as you. 1096 00:58:08,761 --> 00:58:10,590 She was on your team for a couple 1097 00:58:10,728 --> 00:58:14,663 of months around the time of the election. 1098 00:58:14,801 --> 00:58:17,079 And then in December, 1099 00:58:17,217 --> 00:58:21,290 she gave birth at Chelsea Hospital. 1100 00:58:24,742 --> 00:58:26,399 - You're joining a lot of dots here. 1101 00:58:26,537 --> 00:58:30,196 - The baby's name was Chloe, and the mother's name 1102 00:58:30,334 --> 00:58:32,094 was Hilary Jensen. 1103 00:58:32,232 --> 00:58:34,683 She married a man called Richard Carmichael, 1104 00:58:34,821 --> 00:58:38,618 but he wasn't the biological father. 1105 00:58:38,756 --> 00:58:42,622 Because that was you, wasn't it? 1106 00:58:42,760 --> 00:58:49,526 ♪ ♪ 1107 00:58:49,664 --> 00:58:53,219 - It was one of those things. 1108 00:58:53,357 --> 00:58:55,324 it wasn't planned. 1109 00:59:00,226 --> 00:59:01,986 One moves on. 1110 00:59:11,686 --> 00:59:16,104 Then when Hillary's husband died earlier in the year, 1111 00:59:16,242 --> 00:59:18,969 I asked her permission to contact Chloe. 1112 00:59:19,107 --> 00:59:23,111 It wasn't straightforward, but Chloe and I, we... 1113 00:59:27,287 --> 00:59:30,014 we built a relationship. 1114 00:59:30,152 --> 00:59:33,570 - So when Chloe wanted a baby, you paid for her treatment 1115 00:59:33,708 --> 00:59:35,468 at the Bramfield Clinic. 1116 00:59:35,606 --> 00:59:38,333 - How do you know that? - We're detectives. 1117 00:59:41,336 --> 00:59:45,892 - My wife and I, we were never able to have children. 1118 00:59:47,584 --> 00:59:49,413 I would have had a grandchild. 1119 00:59:49,551 --> 00:59:51,726 - Who you'd never have been able to acknowledge. 1120 00:59:51,864 --> 00:59:55,143 - Better than no grandchild at all. 1121 00:59:55,281 --> 00:59:58,318 But then Chloe told me she was working 1122 00:59:58,456 --> 01:00:03,082 on this book with that ghastly journalist and... 1123 01:00:06,016 --> 01:00:09,329 That she was planning to tell the whole story. 1124 01:00:09,467 --> 01:00:12,505 Imagine the consequences? 1125 01:00:12,643 --> 01:00:15,853 My wife doesn't even know. 1126 01:00:17,717 --> 01:00:22,032 - Where were you on Monday evening between 9:00 and 11:00? 1127 01:00:22,170 --> 01:00:24,275 - You can't seriously be suggesting-- 1128 01:00:24,413 --> 01:00:27,140 I mean, for God's sake. - Where were you? 1129 01:00:27,278 --> 01:00:30,143 [tense music] 1130 01:00:30,281 --> 01:00:33,802 ♪ ♪ 1131 01:00:33,940 --> 01:00:35,597 - There was a late-night sitting 1132 01:00:35,735 --> 01:00:37,116 at the House of Commons. 1133 01:00:37,254 --> 01:00:41,189 The Division Bell would have rung at about 10:00. 1134 01:00:41,327 --> 01:00:45,987 Afterwards, I went to the terrace bar for a drink. 1135 01:00:46,125 --> 01:00:48,817 There were plenty of witnesses. 1136 01:00:48,955 --> 01:00:51,820 [tense music] 1137 01:00:51,958 --> 01:00:59,172 ♪ ♪ 1138 01:01:07,456 --> 01:01:11,081 - What are you doing here? - The back door wasn't locked. 1139 01:01:11,219 --> 01:01:13,221 I didn't mean to startle you. 1140 01:01:15,568 --> 01:01:18,709 - How did you get here? - I got the train. 1141 01:01:22,471 --> 01:01:24,681 I just wanted to say... 1142 01:01:26,544 --> 01:01:29,824 I'm so sad about Chloe. 1143 01:01:34,207 --> 01:01:37,935 That was such a lovely day we had when we came for lunch. 1144 01:01:41,042 --> 01:01:43,113 Do you know whether the police-- 1145 01:01:43,251 --> 01:01:46,323 you know, have they got any idea? 1146 01:01:46,461 --> 01:01:48,877 - That's not a discussion we should be having, Zadie. 1147 01:01:49,015 --> 01:01:51,397 This is an ongoing investigation. 1148 01:01:51,535 --> 01:01:53,744 - Yeah, but-- 1149 01:01:56,643 --> 01:01:58,128 Oh. 1150 01:02:01,441 --> 01:02:04,203 Oh, I see. 1151 01:02:06,343 --> 01:02:09,035 I know it's a lot to ask, but I'm-- 1152 01:02:10,485 --> 01:02:13,143 Is there any way that you could help me? 1153 01:02:13,281 --> 01:02:16,802 Can I stay here, just for a while? 1154 01:02:30,160 --> 01:02:33,025 I hope it's okay if I wear this. 1155 01:02:33,163 --> 01:02:35,855 I know it's Chloe's. She wouldn't mind. 1156 01:02:45,831 --> 01:02:49,179 - Zadie, you told us you'd gone to stay with your parents 1157 01:02:49,317 --> 01:02:50,836 when you got back from Ibiza. 1158 01:02:50,974 --> 01:02:53,355 Why did you lie to us? 1159 01:02:53,493 --> 01:02:55,737 - I don't know. I panicked. 1160 01:02:55,875 --> 01:02:57,187 - Why? 1161 01:02:57,325 --> 01:02:59,189 If you've got nothing to do with Chloe's death, 1162 01:02:59,327 --> 01:03:01,536 what are you worried about? 1163 01:03:04,297 --> 01:03:06,023 - I was there. - You were there? 1164 01:03:06,161 --> 01:03:07,714 - When I got back from the airport, 1165 01:03:07,853 --> 01:03:10,994 there were all these people outside the flat and police 1166 01:03:11,132 --> 01:03:14,066 cars, and I didn't know what to do. 1167 01:03:14,204 --> 01:03:16,896 And then someone said that Chloe had died, 1168 01:03:17,034 --> 01:03:18,035 and I was so upset. 1169 01:03:18,173 --> 01:03:21,867 And I wasn't thinking straight. 1170 01:03:22,005 --> 01:03:24,455 - So what did you do? 1171 01:03:24,593 --> 01:03:27,148 - I just stayed out. 1172 01:03:27,286 --> 01:03:28,425 - Where? 1173 01:03:28,563 --> 01:03:32,394 - I slept rough. I didn't have anywhere to go. 1174 01:03:32,532 --> 01:03:35,156 - You told us that Chloe never touched drugs. 1175 01:03:35,294 --> 01:03:38,193 Are you sure about that? 1176 01:03:38,331 --> 01:03:42,301 - I knew she had done things in her past, 1177 01:03:42,439 --> 01:03:43,889 but she'd put that behind her. 1178 01:03:44,027 --> 01:03:45,580 And she used to say she-- 1179 01:03:45,718 --> 01:03:48,514 she didn't want me to make the same mistakes she had made 1180 01:03:48,652 --> 01:03:49,826 when she was young. 1181 01:03:49,964 --> 01:03:51,862 She was like a big sister to me. 1182 01:03:52,000 --> 01:03:54,382 - Sister? 1183 01:03:54,520 --> 01:03:55,314 - Yes. 1184 01:03:55,452 --> 01:03:57,005 We weren't in a relationship. 1185 01:03:57,143 --> 01:03:58,869 That was just that journalist making things up. 1186 01:03:59,007 --> 01:04:03,391 - Sylvie Wix? - Yeah, she was so pushy. 1187 01:04:03,529 --> 01:04:07,395 Chloe used to say... 1188 01:04:07,533 --> 01:04:10,363 Sylvie Wix would rather I was dead. 1189 01:04:10,501 --> 01:04:12,641 Then the book would really sell. 1190 01:04:12,779 --> 01:04:15,644 [suspenseful music] 1191 01:04:15,782 --> 01:04:22,997 ♪ ♪ 1192 01:04:25,137 --> 01:04:26,448 - I've just had an email. 1193 01:04:26,586 --> 01:04:28,588 Chloe's phone, they've made a partial recovery. 1194 01:04:28,726 --> 01:04:32,351 It looks like her last phone call was from Luke Beckett. 1195 01:04:32,489 --> 01:04:36,907 It was at 9:59 and lasted 4 minutes. 1196 01:04:37,045 --> 01:04:40,877 - Max, I finally got a response from Charlie's of Chelsea. 1197 01:04:41,015 --> 01:04:42,706 Beckett's account of his timings 1198 01:04:42,844 --> 01:04:43,949 doesn't match with hers. 1199 01:04:44,087 --> 01:04:45,640 Turns out he left a lot earlier. 1200 01:04:45,778 --> 01:04:48,505 - All right, try his house. Try the recording studio. 1201 01:04:48,643 --> 01:04:49,609 Talk to him. 1202 01:04:49,747 --> 01:04:51,197 What was the call about? 1203 01:04:51,335 --> 01:04:54,304 He's lied to us about so many things. 1204 01:04:54,442 --> 01:04:58,342 Is he our online troll? 1205 01:04:58,480 --> 01:05:01,035 True Mirage... 1206 01:05:01,173 --> 01:05:05,039 [sighs] Anybody, anything? 1207 01:05:05,177 --> 01:05:07,006 - We thought it might be an anagram 1208 01:05:07,144 --> 01:05:09,043 and that it could mean Marguerite. 1209 01:05:09,181 --> 01:05:10,492 - Good. 1210 01:05:10,630 --> 01:05:12,184 - But we haven't been able to link anyone 1211 01:05:12,322 --> 01:05:13,668 called Marguerite with Chloe. 1212 01:05:13,806 --> 01:05:17,292 - Marguerite, I know that name. 1213 01:05:18,949 --> 01:05:22,539 There's that place, a cafe. 1214 01:05:24,334 --> 01:05:26,508 I've seen that somewhere. 1215 01:05:26,646 --> 01:05:33,688 ♪ ♪ 1216 01:05:40,833 --> 01:05:43,525 Marguerite's... 1217 01:05:43,663 --> 01:05:47,288 that's where Sylvia Wix writes her articles. 1218 01:05:48,841 --> 01:05:51,878 - You don't get it, do you? - Get what? 1219 01:05:52,017 --> 01:05:55,710 - Celebrity, it's a game. 1220 01:05:55,848 --> 01:05:57,401 Chloe knew the rules. 1221 01:05:57,539 --> 01:05:59,196 She'd been playing it long enough. 1222 01:05:59,334 --> 01:06:01,612 - And what's your point? 1223 01:06:01,750 --> 01:06:04,443 - When she agreed to the book, it was obvious what 1224 01:06:04,581 --> 01:06:08,930 the publishers wanted-- gossip, dirt, show business. 1225 01:06:09,966 --> 01:06:13,383 All she wanted to do was talk about her charity work. 1226 01:06:13,521 --> 01:06:17,974 And then she said that she wanted to pull out of the deal. 1227 01:06:18,112 --> 01:06:20,838 I needed the money. 1228 01:06:20,977 --> 01:06:23,289 I'm not a posh girl like her. 1229 01:06:23,427 --> 01:06:28,708 So I thought if I dropped a few messages on social media, 1230 01:06:28,846 --> 01:06:31,228 she might realize how much it meant to me. 1231 01:06:31,366 --> 01:06:34,576 - Why did you use the name Marguerite? 1232 01:06:34,714 --> 01:06:36,061 - I didn't. 1233 01:06:36,199 --> 01:06:39,443 - True Mirage is an anagram of Marguerite. 1234 01:06:41,066 --> 01:06:43,689 - We used to meet in that cafe. 1235 01:06:43,827 --> 01:06:46,933 Just a little secret message to her. 1236 01:06:47,072 --> 01:06:50,868 I wanted to see if she had the wit to figure it out. 1237 01:06:51,007 --> 01:06:53,492 Guess what. She didn't. 1238 01:06:54,907 --> 01:06:58,531 - What happened that night, Sylvie, the night Chloe died? 1239 01:07:02,984 --> 01:07:07,023 - A colleague of mine had seen her with Andrew Mansfield. 1240 01:07:07,161 --> 01:07:09,818 I thought, this could be interesting. 1241 01:07:09,956 --> 01:07:11,786 This could be a big scoop. 1242 01:07:11,924 --> 01:07:15,100 The Tory MP and the pop star. 1243 01:07:15,238 --> 01:07:17,826 So I went over there to ask her about it. 1244 01:07:17,964 --> 01:07:20,933 She went all quiet on me. Wouldn't say a word. 1245 01:07:21,071 --> 01:07:22,038 So I left. 1246 01:07:22,176 --> 01:07:24,178 - Simple as that? - Yeah. 1247 01:07:24,316 --> 01:07:27,181 [tense music] 1248 01:07:27,319 --> 01:07:32,738 ♪ ♪ 1249 01:07:32,876 --> 01:07:35,706 I didn't kill Chloe. 1250 01:07:35,844 --> 01:07:37,225 If I'd killed her, 1251 01:07:37,363 --> 01:07:39,400 why would I have turned up here the next morning 1252 01:07:39,538 --> 01:07:41,367 to tell you that I'd been in her flat? 1253 01:07:41,505 --> 01:07:44,888 - Murderers have devious minds, not unlike journalists. 1254 01:07:45,026 --> 01:07:47,925 - Oh, go on, arrest me. 1255 01:07:48,064 --> 01:07:50,342 That would make a great story. 1256 01:07:50,480 --> 01:07:53,828 I'd love to see what evidence you have. 1257 01:07:53,966 --> 01:07:57,590 - It's not us that doesn't get it, Sylvie. 1258 01:07:57,728 --> 01:07:59,040 It's you. 1259 01:07:59,178 --> 01:08:01,836 We're not trading tittle-tattle for the newspapers. 1260 01:08:01,974 --> 01:08:04,528 This is not a game. 1261 01:08:04,666 --> 01:08:06,220 We're trying to solve a murder, 1262 01:08:06,358 --> 01:08:09,947 and all you've done is make it harder for us. 1263 01:08:10,086 --> 01:08:14,400 [tense music] 1264 01:08:14,538 --> 01:08:16,437 Yeah. 1265 01:08:16,575 --> 01:08:19,578 Okay. Yeah, thanks, Jess. 1266 01:08:19,716 --> 01:08:21,890 So they're on their way to the recording 1267 01:08:22,028 --> 01:08:26,343 studio now to find out exactly where Luke Beckett went. 1268 01:08:26,481 --> 01:08:28,414 We need to search his house for DNA that 1269 01:08:28,552 --> 01:08:30,382 links him to the crime scene. 1270 01:08:30,520 --> 01:08:32,038 - I'll apply for a warrant. 1271 01:08:32,177 --> 01:08:34,593 - I'm sorry. [phone buzzing] 1272 01:08:34,731 --> 01:08:36,767 Olivia. - Where are you? 1273 01:08:36,905 --> 01:08:38,114 You should be here. 1274 01:08:38,252 --> 01:08:40,771 Your appointment's in 10 minutes. 1275 01:08:40,909 --> 01:08:42,118 - Oh, Christ. 1276 01:08:42,256 --> 01:08:45,086 [gentle music] 1277 01:08:45,224 --> 01:08:47,744 ♪ ♪ 1278 01:08:47,882 --> 01:08:50,160 - Have you any idea how difficult 1279 01:08:50,298 --> 01:08:52,024 it is to get another appointment 1280 01:08:52,162 --> 01:08:53,577 two days before Christmas? 1281 01:08:53,715 --> 01:08:55,855 - You really don't have to come with me. 1282 01:08:55,993 --> 01:08:57,202 - Oh, I think I do. 1283 01:08:57,340 --> 01:08:59,652 You didn't even turn up the last time. 1284 01:08:59,790 --> 01:09:01,792 You know, when you were a boy, you 1285 01:09:01,930 --> 01:09:04,105 used to hide behind the piano when 1286 01:09:04,243 --> 01:09:05,865 it was time for the dentist. 1287 01:09:06,003 --> 01:09:11,043 - I rightly prioritized my musical studies. 1288 01:09:11,181 --> 01:09:12,941 [groans] 1289 01:09:13,079 --> 01:09:16,807 - [humming] 1290 01:09:16,945 --> 01:09:21,087 I am going to tap a couple of your teeth, Max, 1291 01:09:21,226 --> 01:09:25,506 just so we can work out where this is coming from. 1292 01:09:25,644 --> 01:09:27,577 Okay, open wide for me. 1293 01:09:27,715 --> 01:09:29,786 Wider. 1294 01:09:29,924 --> 01:09:31,167 Lovely. 1295 01:09:31,305 --> 01:09:32,582 Yeah. 1296 01:09:35,447 --> 01:09:36,689 - [groans] 1297 01:09:36,827 --> 01:09:38,622 - Ah, marvelous. 1298 01:09:38,760 --> 01:09:41,246 That one is going to have to come out. 1299 01:09:41,384 --> 01:09:42,833 Yeah, we don't want this when you're 1300 01:09:42,971 --> 01:09:45,215 sitting down to your Christmas lunch, do we? 1301 01:09:45,353 --> 01:09:46,872 [chuckles] 1302 01:09:47,010 --> 01:09:48,943 - Let's start with the evening Chloe was murdered. 1303 01:09:49,081 --> 01:09:51,911 You told us at 10:45, you left Charlie's of Chelsea and went 1304 01:09:52,049 --> 01:09:53,741 straight home to your wife. - Yeah. 1305 01:09:53,879 --> 01:09:56,468 - But you settled your bill at 9:57. 1306 01:09:56,606 --> 01:09:58,539 Do you normally pay for your meal halfway through? 1307 01:09:58,677 --> 01:10:00,506 - I went-- I went for a walk. 1308 01:10:00,644 --> 01:10:04,061 - A few days before Christmas at 10 o'clock at night? 1309 01:10:04,200 --> 01:10:07,306 - I must have got home a bit earlier than I thought. 1310 01:10:07,444 --> 01:10:09,653 - Not according to your wife. We checked. 1311 01:10:09,791 --> 01:10:11,759 - At 9:59, you made a phone call, 1312 01:10:11,897 --> 01:10:14,348 which lasted just over 4 minutes, to Chloe Carmichael. 1313 01:10:14,486 --> 01:10:16,212 - In contravention of the restraining order 1314 01:10:16,350 --> 01:10:19,456 which forbade you from approaching her in any way. 1315 01:10:19,594 --> 01:10:21,424 - She owed me money, okay? 1316 01:10:21,562 --> 01:10:22,942 - And what did she say? 1317 01:10:25,359 --> 01:10:28,983 - She told me to piss off, as usual. 1318 01:10:29,121 --> 01:10:33,988 - So what did you do between 9:59 and 11:05 PM 1319 01:10:34,126 --> 01:10:35,748 when you arrived home? 1320 01:10:35,886 --> 01:10:37,992 - As I said, I went for a walk, okay? 1321 01:10:40,270 --> 01:10:44,550 - Why were you talking to Andrew Mansfield yesterday? 1322 01:10:44,688 --> 01:10:47,519 - He--he made contact with me. 1323 01:10:47,657 --> 01:10:50,280 He said that he could speak on Chloe's behalf. 1324 01:10:50,418 --> 01:10:53,559 And then he told me that any ideas that I had about getting 1325 01:10:53,697 --> 01:10:55,285 money from the Christmas single, well, 1326 01:10:55,423 --> 01:10:56,597 I could just forget about that. 1327 01:10:56,735 --> 01:10:58,081 - If you have a legitimate claim, 1328 01:10:58,219 --> 01:11:00,221 you'll be able to recover what you feel you're 1329 01:11:00,359 --> 01:11:01,740 owed from Chloe's estate. - Oh, yeah. 1330 01:11:01,878 --> 01:11:05,571 And Pete Best was a better drummer than Ringo? 1331 01:11:05,709 --> 01:11:07,504 Well, why do you think I'm scrambling 1332 01:11:07,642 --> 01:11:09,437 around representing shit bands who can't 1333 01:11:09,575 --> 01:11:11,163 even play their instruments? 1334 01:11:11,301 --> 01:11:12,820 Because I'm nearly broke. 1335 01:11:12,958 --> 01:11:17,238 And it's all because of Chloe bloody Carmichael. 1336 01:11:17,376 --> 01:11:19,136 - Did you kill her? 1337 01:11:19,275 --> 01:11:21,725 - I should be on a yacht, okay? 1338 01:11:21,863 --> 01:11:23,555 Who is the bloke that used to manage Wham!? 1339 01:11:23,693 --> 01:11:28,353 Last I heard, he was sailing around in the Maldives. 1340 01:11:28,491 --> 01:11:30,389 It should be me. 1341 01:11:37,465 --> 01:11:39,467 - Yeah, we're just waiting for a minute, 1342 01:11:39,605 --> 01:11:42,056 just to make sure that you're not resistant to the injection. 1343 01:11:42,194 --> 01:11:43,609 - Might I be? 1344 01:11:43,747 --> 01:11:47,268 - Well, let's see, eh? 1345 01:11:47,406 --> 01:11:50,409 Open wide for me. 1346 01:11:50,547 --> 01:11:53,101 Nah, no, you're fine. You're fine. 1347 01:11:53,239 --> 01:11:55,587 But there was a woman who came in last week, right? 1348 01:11:55,725 --> 01:11:57,589 I gave her a healthy dose of lidocaine. 1349 01:11:57,727 --> 01:12:00,246 Five minutes later, no effect at all. 1350 01:12:00,385 --> 01:12:02,145 Completely resistant. 1351 01:12:02,283 --> 01:12:04,250 So I said to her, I think you've been spending 1352 01:12:04,389 --> 01:12:06,598 too much time with lidocaine's naughty cousin, haven't you, 1353 01:12:06,736 --> 01:12:08,393 my dear? [chuckles] 1354 01:12:08,531 --> 01:12:10,395 That's Chelsea for you, isn't it. 1355 01:12:10,533 --> 01:12:14,191 [tense music] 1356 01:12:14,330 --> 01:12:21,026 ♪ ♪ 1357 01:12:21,164 --> 01:12:23,373 - Max, I wasn't expecting to see you. 1358 01:12:23,511 --> 01:12:26,411 - Well, it was either here or the boat. 1359 01:12:26,549 --> 01:12:28,033 And here's warmer. 1360 01:12:28,171 --> 01:12:31,450 - Get some proper heating or a proper home. 1361 01:12:31,588 --> 01:12:33,487 - You're beginning to sound like Astrid. 1362 01:12:33,625 --> 01:12:35,765 - She's a very sensible woman. 1363 01:12:37,180 --> 01:12:40,045 - I've been thinking about Luke Beckett. 1364 01:12:41,495 --> 01:12:45,015 Is it possible that he was the one supplying drugs to Chloe? 1365 01:12:45,153 --> 01:12:46,948 - I'm going to stop you right there. 1366 01:12:47,086 --> 01:12:49,675 Jess has been looking at the CCTV. 1367 01:12:54,991 --> 01:12:58,546 When Beckett left Charlie's, he went south. 1368 01:12:58,684 --> 01:13:02,654 You can see him here on Oakley Street, 22:05. 1369 01:13:02,792 --> 01:13:04,725 He heads up to Bremerton street and then 1370 01:13:04,863 --> 01:13:08,763 down to Embankment at 22:34. 1371 01:13:08,901 --> 01:13:12,940 Problem is, here's Chloe's flat, Lingdale Street. 1372 01:13:13,078 --> 01:13:16,184 - Right. - It's much too far. 1373 01:13:16,322 --> 01:13:19,774 He couldn't have got to Chloe's flat in that time. 1374 01:13:22,398 --> 01:13:24,745 - It's not Luke Beckett. - Mm-mm. 1375 01:13:24,883 --> 01:13:28,093 - [sighs] 1376 01:13:28,231 --> 01:13:31,096 [soft music] 1377 01:13:31,234 --> 01:13:36,342 ♪ ♪ 1378 01:13:36,481 --> 01:13:39,415 Okay, let's take a fresh look at this, 1379 01:13:39,553 --> 01:13:41,658 go back to the start. 1380 01:13:41,796 --> 01:13:45,869 Maybe see something that we haven't seen. 1381 01:13:50,529 --> 01:13:54,947 What you might call the blank-sheet-of-paper approach. 1382 01:13:56,432 --> 01:14:00,090 So Chloe had a complicated history with drugs. 1383 01:14:00,228 --> 01:14:01,609 - Yes. 1384 01:14:01,747 --> 01:14:03,956 - We keep hearing different accounts. 1385 01:14:04,094 --> 01:14:09,099 Zadie was staying at the flat and said that Chloe was clean. 1386 01:14:09,237 --> 01:14:10,549 - But was she? 1387 01:14:10,687 --> 01:14:12,586 She took a lot of drugs that night. 1388 01:14:12,724 --> 01:14:15,105 - Well, maybe someone had plied her 1389 01:14:15,243 --> 01:14:19,938 with them trying to kill her, but she had become resistant. 1390 01:14:20,076 --> 01:14:23,976 Nobody knew she had developed a high level of tolerance 1391 01:14:24,114 --> 01:14:25,461 for drugs, so... 1392 01:14:25,599 --> 01:14:28,187 - She was using them in secret. - Yes. 1393 01:14:30,189 --> 01:14:32,088 But who with? 1394 01:14:33,676 --> 01:14:36,506 Chloe was doing well in the summer. 1395 01:14:38,197 --> 01:14:41,546 Hillary said that she turned over a new leaf. 1396 01:14:41,684 --> 01:14:44,652 She'd connected with Andrew Mansfield. 1397 01:14:44,790 --> 01:14:46,792 She was starting her IVF. 1398 01:14:46,930 --> 01:14:49,277 - Then she started to get threats, first from Luke, 1399 01:14:49,415 --> 01:14:51,245 then from Sylvie. 1400 01:14:52,660 --> 01:14:57,009 - But that was in the summer, when we think she was clean. 1401 01:14:57,147 --> 01:14:58,839 What was happening in the autumn, 1402 01:14:58,977 --> 01:15:01,980 that's what we don't know. 1403 01:15:02,118 --> 01:15:04,672 Hang on. 1404 01:15:04,810 --> 01:15:08,020 When did Shawn Kildare say that he saw Chloe? 1405 01:15:08,158 --> 01:15:10,091 - May to August. 1406 01:15:11,092 --> 01:15:14,440 - That's right, the summer. 1407 01:15:14,579 --> 01:15:16,857 [tense music] 1408 01:15:16,995 --> 01:15:20,481 - ♪ Christmas... ♪ 1409 01:15:20,619 --> 01:15:22,621 - There you go. - Nice. Cheers. 1410 01:15:22,759 --> 01:15:24,243 - Cheers. 1411 01:15:29,248 --> 01:15:31,009 - So how you been? 1412 01:15:31,147 --> 01:15:33,977 - Pretty good. Busy. - Yeah. I bet. 1413 01:15:34,115 --> 01:15:37,291 You're still working that Chloe Carmichael case? 1414 01:15:37,429 --> 01:15:39,362 Yeah, yeah, I know about that. 1415 01:15:39,500 --> 01:15:41,260 It was crazy. 1416 01:15:41,398 --> 01:15:43,435 She was capable of anything. 1417 01:15:43,573 --> 01:15:46,680 Taking a load of drugs, drowning in your bath. 1418 01:15:46,818 --> 01:15:49,337 It's easy done. 1419 01:15:49,475 --> 01:15:52,271 - He said she forgot to turn the heating on. 1420 01:15:52,409 --> 01:15:55,965 No one turns their heating on between May and August. 1421 01:15:56,103 --> 01:15:58,933 He must have seen her more recently. 1422 01:16:00,694 --> 01:16:03,006 - Connor's meeting him tonight. 1423 01:16:08,184 --> 01:16:10,220 - Another one? - Hannah's expecting me. 1424 01:16:10,358 --> 01:16:12,637 - Oh, my God. - You are so under the thumb. 1425 01:16:12,775 --> 01:16:14,880 Enjoy yourself. It's Christmas. 1426 01:16:17,469 --> 01:16:20,645 [phone vibrating] 1427 01:16:23,061 --> 01:16:24,131 - Max. 1428 01:16:24,269 --> 01:16:25,166 - Connor. 1429 01:16:25,304 --> 01:16:27,824 Are you with Shawn? - Yeah. 1430 01:16:27,962 --> 01:16:30,965 - I want you to ask him when he last saw Chloe. 1431 01:16:31,103 --> 01:16:33,830 Don't get his suspicions up. 1432 01:16:33,968 --> 01:16:37,075 We think there's an inconsistency in the timeline. 1433 01:16:37,213 --> 01:16:40,630 Find out when he last went to her flat. 1434 01:16:40,768 --> 01:16:42,667 - Okay. 1435 01:16:46,532 --> 01:16:48,362 - Here you go, mate. 1436 01:16:50,329 --> 01:16:52,193 Cheers. 1437 01:16:54,092 --> 01:16:56,750 You're probably right. 1438 01:16:56,888 --> 01:17:00,650 - About what? - Mm. 1439 01:17:00,788 --> 01:17:02,721 Max thinks it's a murder. 1440 01:17:02,859 --> 01:17:05,759 But, you know, Max is head of the murder squad. 1441 01:17:05,897 --> 01:17:07,553 He's probably drumming up business, 1442 01:17:07,692 --> 01:17:09,797 if you think about it. - Right. 1443 01:17:09,935 --> 01:17:12,006 - Who'd want to kill her, though? 1444 01:17:12,144 --> 01:17:14,422 That's the question. - Don't know. 1445 01:17:14,560 --> 01:17:16,079 - You knew her well. 1446 01:17:16,217 --> 01:17:17,805 When did you say you saw her last? 1447 01:17:17,943 --> 01:17:19,876 - [sighing] Ages ago. 1448 01:17:21,740 --> 01:17:24,156 - Not more recently? 1449 01:17:24,294 --> 01:17:27,263 - No. Why would you ask that? 1450 01:17:30,059 --> 01:17:32,164 - Just wondering what her state of mind was 1451 01:17:32,302 --> 01:17:34,339 over the last couple of months. 1452 01:17:36,790 --> 01:17:38,239 - What's up, Connor? 1453 01:17:41,518 --> 01:17:45,212 It sounds like someone's been feeding you a script. 1454 01:17:45,350 --> 01:17:46,420 - No. 1455 01:17:46,558 --> 01:17:49,181 [suspenseful music] 1456 01:17:49,319 --> 01:17:52,598 ♪ ♪ 1457 01:17:52,737 --> 01:17:54,152 - Do you know what, mate? 1458 01:17:54,290 --> 01:17:57,396 I've suddenly remembered I need to be somewhere. 1459 01:18:00,745 --> 01:18:03,023 See you later. 1460 01:18:06,647 --> 01:18:09,823 [line trilling] 1461 01:18:09,961 --> 01:18:11,445 - Max, Shawn's done a runner. 1462 01:18:11,583 --> 01:18:13,861 We're at the Riverside Arms. Send all units. 1463 01:18:13,999 --> 01:18:17,140 [sirens wailing] 1464 01:18:18,452 --> 01:18:19,729 - Riverside Arms. 1465 01:18:19,867 --> 01:18:22,180 Suspect heading towards Albert Bridge. 1466 01:18:22,318 --> 01:18:29,325 ♪ ♪ 1467 01:18:38,921 --> 01:18:41,751 [horn blaring] 1468 01:18:41,889 --> 01:18:43,546 [tires screeching] - Stop. 1469 01:18:43,684 --> 01:18:46,169 Get out the car. Police, get out of your car. 1470 01:18:46,307 --> 01:18:49,207 Get out. Get out of the car. 1471 01:18:49,345 --> 01:18:51,623 [sirens wailing] 1472 01:18:51,761 --> 01:18:58,975 ♪ ♪ 1473 01:19:20,134 --> 01:19:22,343 - Hands on your head. 1474 01:20:07,388 --> 01:20:08,873 - She was trying to get clean. 1475 01:20:09,011 --> 01:20:13,015 But she was always prey to temptation. 1476 01:20:13,153 --> 01:20:17,674 If I had something on me, cocaine, MDMA, whatever... 1477 01:20:17,813 --> 01:20:19,815 we'd end up doing it. 1478 01:20:22,472 --> 01:20:24,820 Cybercrime, special delivery. 1479 01:20:24,958 --> 01:20:27,305 That's what we called it. [chuckles] 1480 01:20:28,271 --> 01:20:31,274 She used to tease me. 1481 01:20:31,412 --> 01:20:35,347 I was supplying her with drugs. It wasn't appropriate. 1482 01:20:35,485 --> 01:20:39,248 And then that night, it all got serious... 1483 01:20:41,008 --> 01:20:43,355 Messy. 1484 01:20:43,493 --> 01:20:45,564 She decided that the relationship 1485 01:20:45,702 --> 01:20:47,187 had been coercive, 1486 01:20:47,325 --> 01:20:50,190 that I'd taken advantage of her vulnerabilities. 1487 01:20:50,328 --> 01:20:51,674 I'd forced the drugs on her. 1488 01:20:51,812 --> 01:20:54,366 And she was going to expose me to my bosses. 1489 01:20:55,954 --> 01:20:58,543 I couldn't let that stand, could I? 1490 01:21:06,551 --> 01:21:10,866 She'd already taken a lot of stuff, so... 1491 01:21:11,004 --> 01:21:13,420 I thought, let's get going. 1492 01:21:15,146 --> 01:21:17,079 Test the limits. 1493 01:21:19,184 --> 01:21:22,360 But, uh... 1494 01:21:22,498 --> 01:21:24,983 she didn't die. 1495 01:21:26,329 --> 01:21:29,746 So I started thinking... 1496 01:21:29,885 --> 01:21:32,715 what if? 1497 01:21:32,853 --> 01:21:34,682 Yeah? 1498 01:21:38,652 --> 01:21:40,585 You know? 1499 01:21:42,000 --> 01:21:45,107 Little accident. 1500 01:21:45,245 --> 01:21:46,625 I cleaned up afterwards. 1501 01:21:46,763 --> 01:21:49,525 I left the tap running-- that's a nice touch. 1502 01:21:52,390 --> 01:21:55,427 Celebrity takes drugs and drowns in the bath. 1503 01:21:58,154 --> 01:22:01,364 - You're a serving police officer... 1504 01:22:01,502 --> 01:22:05,644 assigned to protect Chloe Carmichael. 1505 01:22:07,163 --> 01:22:08,820 And instead, you took advantage of her 1506 01:22:08,958 --> 01:22:13,963 and cold-bloodedly killed her to save your own skin. 1507 01:22:14,101 --> 01:22:16,966 [mournful music] 1508 01:22:17,104 --> 01:22:18,864 ♪ ♪ 1509 01:22:19,003 --> 01:22:21,350 - I'm not looking forward to prison. 1510 01:22:26,355 --> 01:22:28,978 Not much fun for a copper. 1511 01:22:44,269 --> 01:22:46,754 - Thank you for coming, Zadie. 1512 01:22:49,965 --> 01:22:53,451 I am so sorry I doubted you. 1513 01:22:56,109 --> 01:22:59,698 - I'm sorry I scared you. 1514 01:23:14,403 --> 01:23:17,578 - Things were complicated with Chloe. 1515 01:23:19,028 --> 01:23:21,651 I shared a secret. 1516 01:23:21,789 --> 01:23:23,860 - I know. 1517 01:23:23,999 --> 01:23:26,277 - She told you? 1518 01:23:26,415 --> 01:23:28,865 - Chole told me everything. 1519 01:23:29,004 --> 01:23:31,213 She loved her dad, Richard. 1520 01:23:31,351 --> 01:23:34,250 But she liked Andrew. 1521 01:23:34,388 --> 01:23:37,840 And I think she understood that it was... 1522 01:23:37,978 --> 01:23:40,636 difficult for you. 1523 01:23:40,774 --> 01:23:42,224 - Did she? 1524 01:23:42,362 --> 01:23:45,434 I felt she blamed me. 1525 01:23:45,572 --> 01:23:49,093 Andrew put politics first, so I lost him. 1526 01:23:51,026 --> 01:23:53,304 Then I lost Richard. 1527 01:23:57,032 --> 01:24:00,587 And now Chloe's gone. 1528 01:24:01,967 --> 01:24:05,281 - Maybe... 1529 01:24:05,419 --> 01:24:07,594 we can be friends. 1530 01:24:09,527 --> 01:24:13,048 - Yes. [sighs] 1531 01:24:13,186 --> 01:24:15,084 I'd like that. 1532 01:24:15,222 --> 01:24:18,087 [tender music] 1533 01:24:18,225 --> 01:24:25,439 ♪ ♪ 1534 01:24:32,205 --> 01:24:34,276 - Good work, everyone. 1535 01:24:35,346 --> 01:24:38,694 It's very difficult to take on board it was one of our own. 1536 01:24:40,696 --> 01:24:43,871 - Keep thinking we should have spotted something. 1537 01:24:44,009 --> 01:24:45,873 - We've all been thinking that. 1538 01:24:46,011 --> 01:24:47,841 - Kildare was never a suspect. 1539 01:24:47,979 --> 01:24:49,567 - He wasn't a suspect because it didn't 1540 01:24:49,705 --> 01:24:51,983 occur to us to see him as one. 1541 01:24:52,121 --> 01:24:55,228 - Were we blinded by the badge? 1542 01:24:57,437 --> 01:25:00,474 Come on. You've all got homes to get to. 1543 01:25:00,612 --> 01:25:03,615 Go and enjoy Christmas. 1544 01:25:03,753 --> 01:25:06,446 - Is John coming up? - No, he's with his daughters. 1545 01:25:06,584 --> 01:25:08,137 I'm getting the first flight to Dublin. 1546 01:25:08,275 --> 01:25:09,173 - Nice. 1547 01:25:09,311 --> 01:25:10,933 Connor? 1548 01:25:11,071 --> 01:25:13,038 - Helen's family are with us until the day after Boxing Day, 1549 01:25:13,177 --> 01:25:15,213 I think. 1550 01:25:15,351 --> 01:25:17,733 - Nice. [giggles] 1551 01:25:17,871 --> 01:25:20,805 - What about you, Jess? - I'm with my parents. 1552 01:25:20,943 --> 01:25:22,807 I'm the reigning champion at Scrabble, 1553 01:25:22,945 --> 01:25:24,084 third successive year. 1554 01:25:24,222 --> 01:25:26,569 I can't afford to let that slip. 1555 01:25:29,054 --> 01:25:30,746 - Merry Christmas, Max. 1556 01:25:32,886 --> 01:25:35,751 - Merry Christmas, Max. - [chuckles] 1557 01:25:39,341 --> 01:25:41,377 - Merry Christmas. 1558 01:25:41,515 --> 01:25:44,553 [tender music] 1559 01:25:44,691 --> 01:25:46,106 ♪ ♪ 1560 01:25:46,244 --> 01:25:49,074 [distant siren wailing] 1561 01:25:49,213 --> 01:25:56,427 ♪ ♪ 1562 01:26:25,076 --> 01:26:27,009 [chattering] 1563 01:26:27,147 --> 01:26:29,736 [holiday music] 1564 01:26:29,874 --> 01:26:32,566 ♪ ♪ 1565 01:26:32,704 --> 01:26:35,259 [giggling] 1566 01:26:39,263 --> 01:26:41,817 - What is going on here? 1567 01:26:41,955 --> 01:26:44,164 - This is a mutiny. 1568 01:26:44,302 --> 01:26:47,581 The captain of the ship has been relieved of his command. 1569 01:26:47,719 --> 01:26:51,413 And I just popped over to pick up my medical supplies. 1570 01:26:51,551 --> 01:26:53,622 Astrid has been telling me 1571 01:26:53,760 --> 01:26:57,246 all about the blank-sheet-of-paper approach 1572 01:26:57,384 --> 01:27:01,008 and well worth 180 pounds per hour, 1573 01:27:01,146 --> 01:27:03,183 I'm sure. 1574 01:27:03,321 --> 01:27:04,633 - Ta-da. 1575 01:27:06,566 --> 01:27:09,431 - What's this? - Peace offering. 1576 01:27:16,714 --> 01:27:19,406 Don't look so miserable. 1577 01:27:19,544 --> 01:27:21,305 We can still be friends. 1578 01:27:21,443 --> 01:27:23,721 - [sighs] 1579 01:27:23,859 --> 01:27:26,102 Sorry. 1580 01:27:26,241 --> 01:27:27,966 I'm not miserable. 1581 01:27:28,104 --> 01:27:31,798 I've just come straight from something-- 1582 01:27:39,012 --> 01:27:40,841 Never mind. 1583 01:27:43,879 --> 01:27:47,469 I'm very glad you've both made yourselves at home. 1584 01:27:50,334 --> 01:27:53,751 I didn't think you were staying for Christmas. 1585 01:27:53,889 --> 01:27:58,307 - You know, that's not such a bad idea. 1586 01:27:58,445 --> 01:28:00,620 What do you think, Astrid? 1587 01:28:00,758 --> 01:28:03,312 - I haven't got any plans. 1588 01:28:03,450 --> 01:28:04,969 - And me neither. 1589 01:28:05,107 --> 01:28:06,453 - Spare me. 1590 01:28:06,591 --> 01:28:09,145 - [laughing] 1591 01:28:09,284 --> 01:28:13,426 ♪ ♪ 1592 01:28:13,564 --> 01:28:17,740 - ♪ You caught my eye ♪ 1593 01:28:17,878 --> 01:28:20,709 ♪ When we met at the party ♪ 1594 01:28:20,847 --> 01:28:24,713 ♪ You flashed that smile ♪ 1595 01:28:24,851 --> 01:28:28,613 ♪ And when you finally asked my name ♪ 1596 01:28:28,751 --> 01:28:34,274 ♪ It was like Tarzan meeting Jane ♪ 1597 01:28:34,412 --> 01:28:37,795 ♪ And we knew we'd meet again ♪ 1598 01:28:37,933 --> 01:28:42,282 ♪ Because nobody wants to be alone ♪ 1599 01:28:42,420 --> 01:28:46,769 ♪ At Christmas ♪