1 00:00:13,931 --> 00:00:15,767 - Saludos, aquí Bill Nye, 2 00:00:15,808 --> 00:00:20,688 hablándoles desde la Estación Espacial Internacional. 3 00:00:20,730 --> 00:00:23,399 Parece una noche apacible en nuestro planeta. 4 00:00:23,441 --> 00:00:25,651 Esas luces son el resplandor eléctrico 5 00:00:25,693 --> 00:00:27,320 de millones de personas trabajando, 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,530 jugando, celebrando 7 00:00:29,572 --> 00:00:31,908 o relajándose frente al televisor, 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,493 disfrutando un divertido 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,412 pero terrorífico programa de ciencias. 10 00:00:36,454 --> 00:00:39,207 No saben que una onda de choque solar 11 00:00:39,248 --> 00:00:40,750 se dirige hacia la Tierra, y sumirá 12 00:00:40,792 --> 00:00:43,628 a nuestro mundo en una oscuridad permanente 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,755 y un caos total. 14 00:00:45,797 --> 00:00:48,758 [estruendo] 15 00:00:48,800 --> 00:00:50,927 [alarmas sonando] 16 00:00:50,968 --> 00:00:52,303 Después de esta noche, 17 00:00:52,345 --> 00:00:54,764 nuestra civilización no volverá a ser la misma, 18 00:00:54,806 --> 00:00:59,894 no por mucho tiempo, quizás nunca más. 19 00:00:59,936 --> 00:01:03,481 [alarmas continúan sonando] 20 00:01:16,119 --> 00:01:18,955 [música dramática] 21 00:01:18,996 --> 00:01:22,333 * * 22 00:01:26,003 --> 00:01:32,927 * * 23 00:01:38,266 --> 00:01:40,893 [mugido de vaca] 24 00:01:47,525 --> 00:01:51,070 Bienvenidos otra vez al Instituto del Desastre, 25 00:01:51,112 --> 00:01:54,741 un museo de eventos catastróficos que sucedieron 26 00:01:54,782 --> 00:01:57,493 en el pasado, que suceden ahora, 27 00:01:57,535 --> 00:02:00,246 o podrían suceder en cualquier momento. 28 00:02:00,288 --> 00:02:03,082 Estas pueden parecer pesadillas o escenas 29 00:02:03,124 --> 00:02:06,669 de películas de miedo, pero son demasiado reales. 30 00:02:06,711 --> 00:02:08,796 Son posibles resultados a los que pronto podríamos 31 00:02:08,838 --> 00:02:12,341 enfrentarnos si somos desafortunados, o tontos, 32 00:02:12,383 --> 00:02:13,801 o ambas cosas. 33 00:02:13,843 --> 00:02:15,511 Esta vez, estamos aquí para presenciar 34 00:02:15,553 --> 00:02:17,180 el evento que podría acabar 35 00:02:17,221 --> 00:02:19,849 con nuestra civilización tecnológica, 36 00:02:19,891 --> 00:02:23,770 una erupción solar de nuestro Sol con el poder 37 00:02:23,811 --> 00:02:26,606 de cortocircuitar nuestra forma de vida. 38 00:02:26,647 --> 00:02:28,691 Esto no es un "podría suceder". 39 00:02:28,733 --> 00:02:30,276 Es un "sucederá". 40 00:02:30,318 --> 00:02:32,445 Es una advertencia para todos nosotros. 41 00:02:32,487 --> 00:02:36,240 A veces, las cosas realmente hacen ruido en la noche. 42 00:02:36,282 --> 00:02:38,576 Y algunas noches nunca terminan. 43 00:02:38,618 --> 00:02:42,413 [trueno] 44 00:02:46,751 --> 00:02:49,587 Zeus, el más poderoso y peligroso 45 00:02:49,629 --> 00:02:51,047 de todos los dioses griegos. 46 00:02:51,089 --> 00:02:53,883 Ejercía el poder del rayo 47 00:02:53,925 --> 00:02:55,885 para cortar a cualquier humano lo suficientemente arrogante 48 00:02:55,927 --> 00:02:57,887 como para desafiarlo. 49 00:02:57,929 --> 00:03:00,765 [trueno] 50 00:03:01,432 --> 00:03:05,770 [gruñidos] 51 00:03:07,105 --> 00:03:09,607 Los antiguos griegos se basaban en un miedo 52 00:03:09,649 --> 00:03:11,818 aún más antiguo a la electricidad. 53 00:03:11,859 --> 00:03:14,570 No podemos culpar a nuestro ancestro, Kor. 54 00:03:14,612 --> 00:03:15,905 Durante la mayor parte de la historia, 55 00:03:15,947 --> 00:03:18,157 estuvimos a merced de la naturaleza. 56 00:03:18,199 --> 00:03:20,785 Durante las grandes tormentas, los voltios de electricidad 57 00:03:20,827 --> 00:03:23,746 salían imprevisiblemente de las nubes, 58 00:03:23,788 --> 00:03:26,290 y lo único que podíamos hacer era correr del camino. 59 00:03:26,332 --> 00:03:28,000 [trueno] 60 00:03:28,042 --> 00:03:29,460 - [gruñido] 61 00:03:29,502 --> 00:03:32,422 ¡Los rayos del cielo están arruinando mi cumpleaños! 62 00:03:34,006 --> 00:03:35,258 - Lo siento, viejo amigo. 63 00:03:35,299 --> 00:03:36,843 Solo recuéstate. 64 00:03:36,884 --> 00:03:38,261 Estarás bien. 65 00:03:38,302 --> 00:03:40,096 - ¡Me duele el cráneo! 66 00:03:40,138 --> 00:03:44,183 Todas las culturas primitivas asociaban el rayo con un dios. 67 00:03:44,225 --> 00:03:46,561 Los hindúes tenían a Indra. 68 00:03:46,602 --> 00:03:49,897 Los aztecas tenían a Tláloc. 69 00:03:49,939 --> 00:03:52,608 Los nórdicos tenían a Thor, mucho antes 70 00:03:52,650 --> 00:03:54,902 de que fuera una belleza con martillo. 71 00:03:54,944 --> 00:03:57,363 En cada caso, la historia que nos contamos 72 00:03:57,405 --> 00:03:59,782 fue la misma: La electricidad 73 00:03:59,824 --> 00:04:02,618 era un poder fuera del control humano. 74 00:04:02,660 --> 00:04:04,412 Hasta que no lo fue. 75 00:04:04,454 --> 00:04:07,915 En 1752, el pararrayos de Benjamin Franklin 76 00:04:07,957 --> 00:04:10,835 salvaguardó a los edificios de los ataques eléctricos. 77 00:04:10,877 --> 00:04:15,048 En 1820, un científico danés llamado Hans Christian Oersted 78 00:04:15,089 --> 00:04:19,302 descubrió que la electricidad puede crear magnetismo. 79 00:04:19,343 --> 00:04:22,138 Una década más tarde, el brillante Michael Faraday, 80 00:04:22,180 --> 00:04:25,391 un héroe personal mío, se dio cuenta de que el proceso 81 00:04:25,433 --> 00:04:27,351 también va en sentido contrario. 82 00:04:27,393 --> 00:04:29,896 El magnetismo puede crear electricidad. 83 00:04:29,937 --> 00:04:32,190 Enseguida puso esa idea en acción 84 00:04:32,231 --> 00:04:35,318 y construyó el primer generador eléctrico del mundo, 85 00:04:35,359 --> 00:04:38,321 rayos a pedido. 86 00:04:38,362 --> 00:04:39,739 De ahí a Edison y su bombilla 87 00:04:39,781 --> 00:04:41,824 hubo un corto trayecto. 88 00:04:41,866 --> 00:04:44,744 Es una historia con un comienzo glorioso. 89 00:04:44,786 --> 00:04:48,539 La pregunta es, ¿cómo terminará? 90 00:04:52,126 --> 00:04:54,587 La electricidad dirige tanto en nuestras vidas 91 00:04:54,629 --> 00:04:56,672 que hemos dejado de notarla. 92 00:04:56,714 --> 00:05:00,176 Usamos nuestro poder eléctrico para construir y mantener 93 00:05:00,218 --> 00:05:01,886 nuestra civilización moderna. 94 00:05:01,928 --> 00:05:05,640 Pero, ¿hemos hecho lo suficiente para protegerla? 95 00:05:05,681 --> 00:05:08,601 [música de suspenso] 96 00:05:08,643 --> 00:05:11,604 * * 97 00:05:11,646 --> 00:05:14,565 Si me permiten acuñar una frase: un gran poder 98 00:05:14,607 --> 00:05:16,901 conlleva una gran vulnerabilidad. 99 00:05:21,030 --> 00:05:24,033 Para ver cómo nuestro mundo eléctrico llega a su fin, 100 00:05:24,075 --> 00:05:26,744 haremos un viaje en el Simulador de Desastres 101 00:05:26,786 --> 00:05:31,707 para experimentarlo desde tres perspectivas: 102 00:05:31,749 --> 00:05:34,335 Una astronauta, atrapada en órbita, aislada 103 00:05:34,377 --> 00:05:36,921 de todos sus conocidos y seres queridos, 104 00:05:36,963 --> 00:05:40,925 su padre, perdido en la noche sin fin, 105 00:05:40,967 --> 00:05:45,096 y una científica que ve la perdición en la luz solar. 106 00:05:47,640 --> 00:05:49,392 La fuente de nuestra vulnerabilidad 107 00:05:49,434 --> 00:05:51,269 cuelga encima de nosotros. 108 00:05:51,310 --> 00:05:53,646 El Sol nos da luz y calor vitales, 109 00:05:53,688 --> 00:05:56,691 pero también produce su propio tipo de rayos. 110 00:05:56,733 --> 00:05:59,402 A veces, el Sol dispara enormes llamaradas 111 00:05:59,444 --> 00:06:00,987 de partículas cargadas. 112 00:06:01,028 --> 00:06:04,741 Esas llamaradas llevan ráfagas de electricidad y magnetismo 113 00:06:04,782 --> 00:06:08,953 millones de veces más poderosas que cualquier tormenta. 114 00:06:08,995 --> 00:06:12,582 Si una gigantesca tormenta solar golpeara nuestro planeta, 115 00:06:12,623 --> 00:06:15,376 ¿podría soportarlo nuestra tecnología? 116 00:06:15,418 --> 00:06:18,171 Aquí descubrimos cuán frágil es realmente 117 00:06:18,212 --> 00:06:20,631 nuestra civilización. 118 00:06:20,673 --> 00:06:22,800 * * 119 00:06:22,842 --> 00:06:25,261 FILTRO DE HIDRÓGENO ALFA DE BANDA ESTRECHA 120 00:06:25,303 --> 00:06:28,931 Nuestra historia empieza aquí, en un futuro no distante, 121 00:06:28,973 --> 00:06:32,977 en la superficie de nuestra estrella, el Sol. 122 00:06:33,019 --> 00:06:36,814 Una llamarada solar erupciona en el Sol, y es enorme. 123 00:06:36,856 --> 00:06:38,941 Tan ancha como una docena de Tierras, 124 00:06:38,983 --> 00:06:43,196 tiene más energía que mil millones de megatones de TNT. 125 00:06:43,237 --> 00:06:48,076 * * 126 00:06:48,117 --> 00:06:50,912 Esta astronauta es la primera persona en ver 127 00:06:50,953 --> 00:06:53,206 la llamarada con sus propios ojos. 128 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 Impresionante. 129 00:06:54,707 --> 00:06:57,835 Pero la mayoría de ellas no representan peligro. 130 00:06:57,877 --> 00:07:01,255 Decide hablar con su padre. 131 00:07:04,092 --> 00:07:08,471 - ¿Qué tal si cuando regreso vamos por un helado? 132 00:07:08,513 --> 00:07:11,474 - Pronto estará en casa, le dice. 133 00:07:11,516 --> 00:07:13,976 Pasearán por su parque favorito. 134 00:07:14,018 --> 00:07:15,645 - Tengo trabajo, debo regresar. 135 00:07:15,686 --> 00:07:18,147 - Ninguno de los dos sabe que los efectos 136 00:07:18,189 --> 00:07:20,942 de esta llamarada solar están por cambiar 137 00:07:20,983 --> 00:07:22,735 la vida en la Tierra para siempre. 138 00:07:22,777 --> 00:07:24,153 - Te extraño tanto. 139 00:07:24,195 --> 00:07:26,489 CENTRO DE PREDICCIÓN DEL CLIMA ESPACIAL 140 00:07:26,531 --> 00:07:27,782 - Científicos del Centro de Predicción 141 00:07:27,824 --> 00:07:29,409 del Clima Espacial 142 00:07:29,450 --> 00:07:32,954 en Boulder, Colorado, dirigen un sistema de alerta temprana 143 00:07:32,995 --> 00:07:34,705 que avisa si algo peligroso 144 00:07:34,747 --> 00:07:36,457 sucede en el Sol. 145 00:07:36,499 --> 00:07:39,794 Ellos también ven la llamarada, y con mucho más detalle. 146 00:07:39,836 --> 00:07:42,839 Erupciones solares menores ocurren todo el tiempo. 147 00:07:42,880 --> 00:07:44,257 La mayoría son inofensivas. 148 00:07:44,298 --> 00:07:46,342 A veces, interfieren a los satélites, 149 00:07:46,384 --> 00:07:48,720 nada demasiado serio. 150 00:07:48,761 --> 00:07:50,722 Pero no hay nada menor en lo que está 151 00:07:50,763 --> 00:07:52,140 sucediendo ahora. 152 00:07:52,181 --> 00:07:56,686 Esta última erupción en el Sol parece enorme, 153 00:07:56,728 --> 00:07:59,313 lo que llaman una posible súper llamarada. 154 00:07:59,355 --> 00:08:02,024 Y no me refiero a los pantalones de los años 70. 155 00:08:02,066 --> 00:08:04,569 Esto podría ser un desastre aún mayor. 156 00:08:10,408 --> 00:08:12,160 Cuando una llamarada solar erupciona, 157 00:08:12,201 --> 00:08:13,619 lanza una onda de choque 158 00:08:13,661 --> 00:08:16,038 de partículas cargadas al espacio, 159 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 una eyección de masa coronal. 160 00:08:26,716 --> 00:08:28,843 Si esta onda de choque golpeara la Tierra, 161 00:08:28,885 --> 00:08:31,888 podría causar un apagón mundial. 162 00:08:31,929 --> 00:08:35,141 Nuestra física solar quiere advertir 163 00:08:35,183 --> 00:08:37,060 a los operadores de la red eléctrica mundial 164 00:08:37,101 --> 00:08:38,811 para que puedan evitar los apagones. 165 00:08:38,853 --> 00:08:41,189 - Debo emitir una advertencia sobre este sistema. 166 00:08:41,230 --> 00:08:43,149 - Pero sus colegas creen que ella está... 167 00:08:43,191 --> 00:08:45,651 díganlo conmigo, sobreactuando. 168 00:08:45,693 --> 00:08:48,279 La onda de choque no nos alcanzará. 169 00:08:48,321 --> 00:08:49,781 La mayoría no lo hace. 170 00:08:49,822 --> 00:08:52,325 Pero estamos jugando un juego de vida 171 00:08:52,366 --> 00:08:55,286 o muerte con el Sol. 172 00:08:55,328 --> 00:08:58,247 [música amenazante] 173 00:08:58,289 --> 00:09:05,213 * * 174 00:09:09,592 --> 00:09:11,219 [sirenas] 175 00:09:11,260 --> 00:09:13,763 CENTRO DE LOS ÁNGELES CALIFORNIA 176 00:09:13,805 --> 00:09:15,765 Ya jugamos a este juego antes. 177 00:09:15,807 --> 00:09:18,059 Pero hasta ahora, hemos tenido suerte. 178 00:09:18,101 --> 00:09:20,686 En 1989, una eyección de masa coronal 179 00:09:20,728 --> 00:09:23,689 dejó sin electricidad a más de seis millones de personas 180 00:09:23,731 --> 00:09:25,691 en Estados Unidos y Canadá. 181 00:09:27,735 --> 00:09:30,822 En 2012, una eyección aún mayor no alcanzó 182 00:09:30,863 --> 00:09:33,241 a la Tierra solo por nueve días. 183 00:09:33,282 --> 00:09:37,203 Pero la última eyección que golpeó a la Tierra 184 00:09:37,245 --> 00:09:41,624 fue el llamado Evento Carrington en 1859. 185 00:09:41,666 --> 00:09:43,167 CIUDAD DE NUEVA YORK 186 00:09:43,209 --> 00:09:45,545 Entonces, la tecnología eléctrica más avanzada 187 00:09:45,586 --> 00:09:47,588 era el telégrafo. 188 00:09:47,630 --> 00:09:49,507 Las chispas salían de los cables de telégrafo 189 00:09:49,549 --> 00:09:51,676 e incluso causaron incendios. 190 00:09:51,718 --> 00:09:54,011 No se sufrió demasiados daños, porque no existía 191 00:09:54,053 --> 00:09:56,723 tanta infraestructura eléctrica que dañar. 192 00:09:56,764 --> 00:10:00,601 Hoy el caso es completamente diferente. 193 00:10:00,643 --> 00:10:02,603 Uh. 194 00:10:02,645 --> 00:10:05,982 [zumbido] 195 00:10:18,411 --> 00:10:22,248 [zumbido] 196 00:10:25,376 --> 00:10:28,504 [música tranquila] 197 00:10:28,546 --> 00:10:30,506 * * 198 00:10:30,548 --> 00:10:34,135 - Consigue tanta medicina para el corazón como puedas 199 00:10:34,177 --> 00:10:35,803 y quédate donde estás. 200 00:10:35,845 --> 00:10:37,513 Yo iré por ti. 201 00:10:39,390 --> 00:10:41,267 Escucha con atención. 202 00:10:41,309 --> 00:10:45,396 Hay una grave erupción solar yendo hacia allí. 203 00:10:45,438 --> 00:10:49,067 Prometo que iré por ti, ¿okay? 204 00:10:52,779 --> 00:10:54,572 - Desafortunadamente, la mayoría de la gente 205 00:10:54,614 --> 00:10:57,700 no tiene un astronauta en órbita cuidándola. 206 00:10:57,742 --> 00:10:59,827 Para la gente común, la situación es 207 00:10:59,869 --> 00:11:01,829 una gran bola de confusión. 208 00:11:01,871 --> 00:11:04,624 Estamos en la trayectoria de una, ¿cómo la llamaron? 209 00:11:04,665 --> 00:11:07,752 Las teorías conspirativas inundan el internet. 210 00:11:07,794 --> 00:11:10,421 Y las noticias solo hablan de perdición. 211 00:11:10,463 --> 00:11:12,131 La mayoría de la gente no entiende 212 00:11:12,173 --> 00:11:13,549 para lo que se preparan. 213 00:11:13,591 --> 00:11:16,552 Los líderes mundiales no comunican con claridad 214 00:11:16,594 --> 00:11:20,056 al público el aspecto científico de lo que ocurre. 215 00:11:20,098 --> 00:11:23,184 ¿Pueden imaginárselo? 216 00:11:23,226 --> 00:11:30,358 * * 217 00:11:32,693 --> 00:11:34,320 Estamos en uno de los centros de operación 218 00:11:34,362 --> 00:11:35,530 de la red eléctrica 219 00:11:35,571 --> 00:11:36,906 en Norteamérica. 220 00:11:36,948 --> 00:11:39,409 Los llevamos a los lugares más geniales, ¿cierto? 221 00:11:39,450 --> 00:11:41,536 Así como el Centro de Predicción del Clima Espacial, 222 00:11:41,577 --> 00:11:43,663 esto es parte de la infraestructura oculta 223 00:11:43,704 --> 00:11:45,206 que no sabían que necesitábamos. 224 00:11:45,248 --> 00:11:47,750 Aquí los técnicos trabajan las 24 horas 225 00:11:47,792 --> 00:11:49,419 para mantener las luces encendidas. 226 00:11:49,460 --> 00:11:52,213 Son los guardianes de las redes eléctricas, 227 00:11:52,255 --> 00:11:54,549 y su prioridad es mantener 228 00:11:54,590 --> 00:11:57,176 el flujo de electricidad en nuestras líneas eléctricas 229 00:11:57,218 --> 00:11:59,637 de manera equilibrada y estable. 230 00:12:00,513 --> 00:12:03,516 [música introspectiva] 231 00:12:03,558 --> 00:12:05,935 La red eléctrica estadounidense 232 00:12:05,977 --> 00:12:09,564 es la máquina interconectada más grande sobre la Tierra; 233 00:12:09,605 --> 00:12:12,859 millones de millas de redes eléctricas conectando 234 00:12:12,900 --> 00:12:16,821 a miles de centrales, enviando electricidad a hogares, 235 00:12:16,863 --> 00:12:18,698 fábricas y empresas. 236 00:12:18,740 --> 00:12:21,159 Para muchos, incluido yo mismo, 237 00:12:21,200 --> 00:12:23,703 es el mayor logro de la ingeniería 238 00:12:23,745 --> 00:12:25,788 del siglo XX. 239 00:12:25,830 --> 00:12:28,040 De regreso en el Centro de Operaciones, 240 00:12:28,082 --> 00:12:29,417 su gran preocupación: 241 00:12:29,459 --> 00:12:32,587 los picos de corriente causados por la onda solar 242 00:12:32,628 --> 00:12:34,589 provocarán una reacción en cadena de picos 243 00:12:34,630 --> 00:12:36,174 a través de las líneas eléctricas 244 00:12:36,215 --> 00:12:38,926 que sobrecargarán la red. 245 00:12:38,968 --> 00:12:42,180 Irónicamente, el exceso de electricidad es lo que lleva 246 00:12:42,221 --> 00:12:44,432 a este apagón eléctrico. 247 00:12:44,474 --> 00:12:46,601 Una forma de evitar que ocurra 248 00:12:46,642 --> 00:12:50,104 es aislar y cerrar ciertas partes del tendido 249 00:12:50,146 --> 00:12:53,441 en los momentos indicados, para evitar que algunos picos 250 00:12:53,483 --> 00:12:56,569 se acumulen en una gran sobrecarga. 251 00:12:56,611 --> 00:12:59,447 Nuestro técnico aquí está activando 252 00:12:59,489 --> 00:13:01,991 uno de esos sistemas de seguridad. 253 00:13:02,033 --> 00:13:03,951 - Tienen que ver esto. 254 00:13:03,993 --> 00:13:07,413 Es como si nunca hubiera visto el papel higiénico. 255 00:13:07,455 --> 00:13:10,500 [música juguetona] 256 00:13:12,168 --> 00:13:14,504 - Iba a hacerlo, hasta que se distrajo 257 00:13:14,545 --> 00:13:17,423 con el video de un gato adorable 258 00:13:17,465 --> 00:13:21,219 y desató este acto vacuno. 259 00:13:22,095 --> 00:13:25,014 El acto vacuno simboliza la negligencia humana 260 00:13:25,056 --> 00:13:28,559 que puede desatar o empeorar un desastre. 261 00:13:28,601 --> 00:13:30,770 Fue inspirado en una vaca llamada Daisy 262 00:13:30,812 --> 00:13:33,523 que, según la leyenda, pateó una linterna 263 00:13:33,564 --> 00:13:36,734 y dio inicio al Gran Incendio de Chicago. 264 00:13:36,776 --> 00:13:38,361 [mugidos] 265 00:13:38,403 --> 00:13:40,363 Como un técnico cometiendo un error pequeño 266 00:13:40,405 --> 00:13:42,990 pero fatal en una red sobrecargada, 267 00:13:43,032 --> 00:13:46,577 haciendo de una situación mala algo mucho peor. 268 00:13:54,085 --> 00:13:55,920 [alarmas sonando] 269 00:13:55,962 --> 00:13:57,130 - Oh, mier-- 270 00:13:57,171 --> 00:13:59,590 - Muchas secciones de la red son anticuadas 271 00:13:59,632 --> 00:14:02,260 y carecen de los sistemas de protección automática 272 00:14:02,301 --> 00:14:03,845 que prevendrían el error humano. 273 00:14:03,886 --> 00:14:07,515 Al no implementar a tiempo las medidas de seguridad, 274 00:14:07,557 --> 00:14:11,227 los picos se convierten en una sobrecarga total. 275 00:14:12,520 --> 00:14:16,566 [llamas rugiendo, electricidad crepitando] 276 00:14:30,371 --> 00:14:33,499 [gente gritando] 277 00:14:40,173 --> 00:14:43,843 [zumbido] 278 00:14:58,983 --> 00:15:02,737 [sirenas sonando] 279 00:15:13,122 --> 00:15:16,417 [sonidos electrónicos] 280 00:15:17,001 --> 00:15:18,419 [alarma sonando] 281 00:15:18,461 --> 00:15:20,004 COMUNICACIÓN PERDIDA 282 00:15:28,930 --> 00:15:30,223 Aquí está. 283 00:15:30,264 --> 00:15:31,974 El gran apagón. 284 00:15:32,016 --> 00:15:35,895 Pronto, todos estaremos a oscuras. 285 00:15:35,937 --> 00:15:40,108 [parloteo] 286 00:15:40,149 --> 00:15:41,692 - Tenemos que ir a casa. 287 00:15:41,734 --> 00:15:43,569 - Vamos. 288 00:15:56,332 --> 00:15:57,875 [sirenas] 289 00:15:57,917 --> 00:16:00,294 CIUDAD DE NUEVA YORK 290 00:16:03,673 --> 00:16:05,174 [gente gritando] 291 00:16:05,216 --> 00:16:07,969 LONDRES 292 00:16:08,010 --> 00:16:10,012 [explosiones] 293 00:16:10,054 --> 00:16:12,098 CIUDAD DE MÉXICO 294 00:16:13,808 --> 00:16:16,185 CHICAGO 295 00:16:18,604 --> 00:16:20,064 - ¡Vamos! - ¡Corre! 296 00:16:30,700 --> 00:16:32,618 - Las redes eléctricas están cayendo. 297 00:16:32,660 --> 00:16:38,332 El mundo se sumerge en una nueva y muy oscura era. 298 00:16:38,374 --> 00:16:40,334 [alarmas] 299 00:16:43,880 --> 00:16:45,965 - ¿Qué está pasando? 300 00:16:46,007 --> 00:16:48,384 [parloteo] 301 00:16:49,802 --> 00:16:52,180 [electricidad crepitando] 302 00:16:53,931 --> 00:16:56,893 - Así es cuando una red eléctrica muere. 303 00:16:56,934 --> 00:16:59,145 Los picos de tensión siguen los cables 304 00:16:59,187 --> 00:17:00,980 de edificio en edificio, 305 00:17:01,022 --> 00:17:02,482 de vecindario en vecindario, 306 00:17:02,523 --> 00:17:04,108 de ciudad en ciudad. 307 00:17:04,150 --> 00:17:06,486 Equipos eléctricos sobrecargados 308 00:17:06,527 --> 00:17:09,447 inician explosiones en fábricas y plantas químicas. 309 00:17:09,489 --> 00:17:13,993 Humos tóxicos recorren las calles. 310 00:17:14,035 --> 00:17:15,953 Ah, sí, los semáforos no funcionan. 311 00:17:15,995 --> 00:17:17,955 No hay señales del tren. 312 00:17:17,997 --> 00:17:19,499 Los barcos no pueden encontrar sus puertos. 313 00:17:19,540 --> 00:17:21,501 Ni siquiera pueden hacer contacto por radio. 314 00:17:21,542 --> 00:17:25,797 Y escuchen esto, el control del tráfico aéreo no funciona. 315 00:17:25,838 --> 00:17:30,259 21 mil pilotos en todo el mundo volando a ciegas. 316 00:17:31,552 --> 00:17:34,639 [zumbido] 317 00:17:34,680 --> 00:17:35,848 [alarmas de autos] 318 00:17:35,890 --> 00:17:37,809 Las gasolineras no están operando. 319 00:17:37,850 --> 00:17:39,727 Los autos eléctricos aún andan, 320 00:17:39,769 --> 00:17:41,521 hasta gastar sus baterías. 321 00:17:41,562 --> 00:17:45,525 Pronto volveremos a los caballos y las carretas, 322 00:17:45,566 --> 00:17:48,194 a menos que la gente empiece a comerse los caballos. 323 00:17:53,741 --> 00:17:57,662 Incluso en tiempos normales, las líneas eléctricas caídas 324 00:17:57,703 --> 00:17:59,872 causan cientos de incendios forestales al año. 325 00:17:59,914 --> 00:18:03,084 Ahora tenemos cien veces más incendios 326 00:18:03,126 --> 00:18:06,129 ardiendo por todas partes todo el tiempo. 327 00:18:06,170 --> 00:18:09,841 Y lo mismo sucede en bosques, casas y fábricas. 328 00:18:09,882 --> 00:18:11,759 Todo arde en llamas. 329 00:18:11,801 --> 00:18:14,262 Y no hay bomberos de sobra. 330 00:18:14,303 --> 00:18:17,557 Ni sistema de despacho que los dirija. 331 00:18:17,598 --> 00:18:19,267 [vidrios rompiéndose] 332 00:18:19,308 --> 00:18:22,019 La economía como la conocíamos desaparece. 333 00:18:22,061 --> 00:18:23,813 Wall Street es solo una calle. 334 00:18:23,855 --> 00:18:27,734 Jeff Bezos es solo un sujeto calvo con una linda casa. 335 00:18:27,775 --> 00:18:29,318 El efectivo es basura. 336 00:18:29,360 --> 00:18:31,988 Las criptomonedas desaparecen al instante. 337 00:18:32,029 --> 00:18:34,031 La gente pelea por cosas que tienen 338 00:18:34,073 --> 00:18:37,493 un valor real, como el agua, los generadores 339 00:18:37,535 --> 00:18:39,287 y las baterías. 340 00:18:41,456 --> 00:18:44,459 ¡Escuchen, amigos, no hay electricidad! 341 00:18:44,500 --> 00:18:45,626 Olvídenlo. 342 00:18:45,668 --> 00:18:47,587 El único aspecto positivo de esta pesadilla 343 00:18:47,628 --> 00:18:51,424 quizás sea que a oscuras y sin polución lumínica, 344 00:18:51,466 --> 00:18:54,427 muchas personas verán el cielo nocturno 345 00:18:54,469 --> 00:18:56,387 por primera vez. 346 00:19:04,562 --> 00:19:07,315 En órbita, están tan lejos de la red 347 00:19:07,356 --> 00:19:09,233 como se puede estar. 348 00:19:09,275 --> 00:19:12,695 Pero todas las provisiones vienen de la Tierra. 349 00:19:12,737 --> 00:19:15,948 Podrían pasar meses o años antes que alguien 350 00:19:15,990 --> 00:19:18,034 vuelva a lanzar cohetes. 351 00:19:18,076 --> 00:19:19,911 Deben tomar una dura decisión: 352 00:19:19,952 --> 00:19:23,539 quedarse en el lugar y esperar un suministro 353 00:19:23,581 --> 00:19:29,212 o abandonar la nave e intentar aterrizar en un mundo en caos. 354 00:19:29,253 --> 00:19:36,219 * * 355 00:19:36,260 --> 00:19:38,763 [sirena sonando] 356 00:19:41,849 --> 00:19:44,811 [música solemne] 357 00:19:44,852 --> 00:19:52,026 * * 358 00:20:17,009 --> 00:20:20,012 - [quejido] 359 00:20:20,054 --> 00:20:23,141 [latidos cardíacos] 360 00:20:34,569 --> 00:20:36,904 [parloteo] 361 00:20:36,946 --> 00:20:38,823 - Ve adentro. 362 00:20:38,865 --> 00:20:40,742 [zumbido] 363 00:20:41,909 --> 00:20:43,703 - Vamos. 364 00:20:43,745 --> 00:20:50,293 * * 365 00:20:50,334 --> 00:20:53,421 [latidos cardíacos] 366 00:21:05,808 --> 00:21:09,562 - Los humanos vivieron millones de años 367 00:21:09,604 --> 00:21:12,857 sin siquiera el concepto de electricidad. 368 00:21:12,899 --> 00:21:15,610 ¿Por qué todos pereceríamos sin ella? 369 00:21:15,651 --> 00:21:18,488 Bueno, sin electricidad, no hay agua. 370 00:21:18,529 --> 00:21:20,573 Muy pocos de nosotros aún vamos con un balde 371 00:21:20,615 --> 00:21:22,450 a un pozo a extraer agua. 372 00:21:22,492 --> 00:21:24,410 La fontanería y el saneamiento modernos 373 00:21:24,452 --> 00:21:28,414 requieren de la electricidad. 374 00:21:28,456 --> 00:21:31,334 Sin electricidad, no hay comida. 375 00:21:31,375 --> 00:21:33,086 Casi todos alrededor del mundo 376 00:21:33,127 --> 00:21:34,712 dependen de la refrigeración 377 00:21:34,754 --> 00:21:37,298 y cadenas de suministro complejas para comer. 378 00:21:37,340 --> 00:21:39,008 Sin esas cosas, el planeta no podría sustentar 379 00:21:39,050 --> 00:21:41,969 a ocho mil millones de personas. 380 00:21:42,011 --> 00:21:45,264 Sin electricidad, no hay era de la información. 381 00:21:45,306 --> 00:21:46,724 ¿Quieren buscar eso en Google? 382 00:21:46,766 --> 00:21:48,768 No puedes. 383 00:21:48,810 --> 00:21:50,770 Libros. 384 00:21:50,812 --> 00:21:54,190 Los libros se convierten en uno de los bienes más preciados. 385 00:21:54,232 --> 00:21:57,610 Y lugares como este, las bibliotecas, 386 00:21:57,652 --> 00:22:00,738 volverán a ser los únicos depósitos 387 00:22:00,780 --> 00:22:02,615 del conocimiento humano. 388 00:22:03,825 --> 00:22:06,327 Desafortunadamente, la mayoría de esos libros 389 00:22:06,369 --> 00:22:07,870 no serán leídos. 390 00:22:07,912 --> 00:22:12,291 Serán quemados, no por censura sino para generar calor. 391 00:22:12,333 --> 00:22:15,128 Sin electricidad, no hay control del clima. 392 00:22:15,169 --> 00:22:17,296 Si vives en Montana en invierno, 393 00:22:17,338 --> 00:22:19,799 sabes que eso es un problema serio. 394 00:22:19,841 --> 00:22:22,510 ¿Alguna vez escucharon sobre gente muriendo 395 00:22:22,552 --> 00:22:24,303 en su casa de hipotermia? 396 00:22:24,345 --> 00:22:27,432 [crepitaciones eléctricas] 397 00:22:32,145 --> 00:22:33,771 Eso es un transformador quemado. 398 00:22:33,813 --> 00:22:36,190 Las líneas eléctricas caídas, como esta, 399 00:22:36,232 --> 00:22:38,401 pueden seguir llevando mucha energía. 400 00:22:38,443 --> 00:22:39,861 Y a diferencia de lo que ocurre en las películas, 401 00:22:39,902 --> 00:22:41,237 no sueltan chispas 402 00:22:41,279 --> 00:22:44,365 ni zumban ni saltan como serpientes. 403 00:22:44,407 --> 00:22:46,576 Estas asesinas silenciosas pueden entregar 404 00:22:46,617 --> 00:22:50,246 más de 700 mil voltios. 405 00:22:50,288 --> 00:22:52,832 Quizás piensen, Bill, te ves ridículo. 406 00:22:52,874 --> 00:22:54,375 ¿Quién camina así? 407 00:22:54,417 --> 00:22:57,420 Alguien cerca de una línea caída. 408 00:22:57,462 --> 00:22:59,797 Cuando un cable vivo toca tierra, 409 00:22:59,839 --> 00:23:02,175 la electricidad viaja en todas las direcciones, 410 00:23:02,216 --> 00:23:04,177 y el voltaje disminuye 411 00:23:04,218 --> 00:23:05,470 a medida que aumenta la distancia 412 00:23:05,511 --> 00:23:07,555 del cable que toca tierra. 413 00:23:07,597 --> 00:23:10,183 Así que si corres o das un paso grande, 414 00:23:10,224 --> 00:23:13,770 conducirás la electricidad de una pierna con un voltaje 415 00:23:13,811 --> 00:23:16,314 a la otra con un voltaje diferente, 416 00:23:16,355 --> 00:23:19,025 lo que te convierte en una papa frita humana. 417 00:23:19,067 --> 00:23:21,611 Por eso arrastro los pies juntos, 418 00:23:21,652 --> 00:23:23,696 sin despegarlos del suelo. 419 00:23:23,738 --> 00:23:27,033 Deberé alejarme al menos 35 pies para estar a salvo. 420 00:23:27,075 --> 00:23:29,869 En este momento, estoy a 20 pies. 421 00:23:29,911 --> 00:23:31,704 Todavía me falta. 422 00:23:34,207 --> 00:23:36,501 Todo va a estar bien. 423 00:23:38,753 --> 00:23:40,380 Aquí vamos. 424 00:23:40,421 --> 00:23:43,633 [gritando] 425 00:23:47,053 --> 00:23:49,972 [música amenazante] 426 00:23:50,014 --> 00:23:51,974 * * 427 00:23:54,977 --> 00:23:57,605 DOS SEMANAS DESPUÉS 428 00:23:57,647 --> 00:24:00,608 [alarma] 429 00:24:03,152 --> 00:24:05,071 [música tranquila] 430 00:24:05,113 --> 00:24:06,906 - [suspira] 431 00:24:06,948 --> 00:24:13,871 * * 432 00:24:32,640 --> 00:24:35,977 [voces indistintas por radio] 433 00:24:36,018 --> 00:24:39,021 [sirenas] 434 00:24:39,063 --> 00:24:45,653 * * 435 00:24:58,833 --> 00:25:01,753 [sollozando] 436 00:25:12,346 --> 00:25:14,432 - Mientras las luces de la civilización se apagan, 437 00:25:14,474 --> 00:25:17,727 nuestro simulacro de desastre se desvanece. 438 00:25:17,769 --> 00:25:20,021 [música dramática] 439 00:25:20,063 --> 00:25:23,733 Estoy impactado, literal y metafóricamente. 440 00:25:23,775 --> 00:25:25,193 ¿Ven lo que acaba de pasar? 441 00:25:25,234 --> 00:25:27,987 No logramos aprender de las lecciones del pasado, 442 00:25:28,029 --> 00:25:30,823 y terminamos con un futuro muy oscuro. 443 00:25:30,865 --> 00:25:32,408 Pero no es demasiado tarde. 444 00:25:32,450 --> 00:25:34,952 Miremos de cerca qué salió mal 445 00:25:34,994 --> 00:25:37,622 y veamos cómo podemos hacerlo mejor. 446 00:25:37,663 --> 00:25:39,415 Vamos al laboratorio. 447 00:25:39,457 --> 00:25:44,045 Preparé un demo esclarecedor. 448 00:25:44,087 --> 00:25:46,172 Sé que este programa ha sido escalofriante, 449 00:25:46,214 --> 00:25:49,425 pero debo apagar las luces otra vez. 450 00:25:51,761 --> 00:25:54,389 Supongamos que este es el Sol. 451 00:25:54,430 --> 00:25:57,141 El Sol no solo emite luz que podemos ver, 452 00:25:57,183 --> 00:25:59,769 tiene un campo magnético enorme. 453 00:25:59,811 --> 00:26:02,688 Si pudiéramos verlo, se vería como algo así. 454 00:26:04,607 --> 00:26:07,693 Y al igual que un planeta, el Sol gira. 455 00:26:07,735 --> 00:26:09,946 A diferencia de un planeta, las distintas partes 456 00:26:09,987 --> 00:26:12,949 de la superficie del Sol giran a distinta velocidad. 457 00:26:12,990 --> 00:26:16,285 Así que de vez en cuando, su campo magnético se retuerce, 458 00:26:16,327 --> 00:26:19,747 y la energía se acumula hasta que explota, 459 00:26:19,789 --> 00:26:23,251 creando una eyección de masa coronal, o EMC. 460 00:26:23,292 --> 00:26:26,879 Es una explosión en el Sol. 461 00:26:26,921 --> 00:26:28,464 Uh. 462 00:26:28,506 --> 00:26:31,759 A mayor energía en el campo magnético al explotar, 463 00:26:31,801 --> 00:26:33,678 mayor llamarada. 464 00:26:33,720 --> 00:26:37,014 Pero el evento principal llega un día después, 465 00:26:37,056 --> 00:26:39,434 cuando la onda de partículas cargadas 466 00:26:39,475 --> 00:26:42,270 de la EMC llega a la Tierra. 467 00:26:44,647 --> 00:26:48,568 Y aquí está la Tierra. 468 00:26:48,609 --> 00:26:51,404 Comparada con el Sol, es bastante pequeña. 469 00:26:51,446 --> 00:26:54,824 De hecho, en el Sol cabrían un millón de planetas Tierra. 470 00:26:54,866 --> 00:26:57,118 Nuestro planeta también tiene un campo magnético. 471 00:26:57,160 --> 00:26:58,745 Eso hace que las brújulas funcionen. 472 00:26:58,786 --> 00:27:01,414 Ahora, la mayoría del tiempo, el campo magnético terrestre 473 00:27:01,456 --> 00:27:03,541 actúa como protector. 474 00:27:03,583 --> 00:27:06,210 Impide que la atmósfera sea arrancada 475 00:27:06,252 --> 00:27:08,755 hacia el espacio, algo grandioso para cualquiera 476 00:27:08,796 --> 00:27:11,257 al que le guste respirar. 477 00:27:11,299 --> 00:27:14,218 Cuando una onda de choque gigante llega a la Tierra, 478 00:27:14,260 --> 00:27:16,471 distorsiona nuestro campo 479 00:27:16,512 --> 00:27:18,681 como el espejo de una casa de la risa. 480 00:27:22,435 --> 00:27:24,812 Ten en cuenta que el planeta no lo sufre demasiado. 481 00:27:24,854 --> 00:27:28,232 La vida sigue igual si eres una ardilla, 482 00:27:28,274 --> 00:27:31,569 o una hormiga carpintera o una begonia. 483 00:27:31,611 --> 00:27:35,531 ¿Sabes quién sufre? Tú y yo. 484 00:27:35,573 --> 00:27:38,868 Lo que digo es que toda nuestra civilización moderna 485 00:27:38,910 --> 00:27:42,038 podría caer debido al Sol. 486 00:27:42,080 --> 00:27:43,956 Lo mismo que nos mantiene con vida 487 00:27:43,998 --> 00:27:47,835 podría matarnos al destruir nuestra red eléctrica. 488 00:27:47,877 --> 00:27:49,504 Y hay una parte de la red 489 00:27:49,545 --> 00:27:53,549 especialmente vulnerable, el eslabón más débil. 490 00:27:53,591 --> 00:27:55,510 Para mostrarles qué podría salir mal, 491 00:27:55,551 --> 00:27:59,222 necesitamos viajar a Francia. 492 00:28:09,524 --> 00:28:12,610 Contemplen la Ciudad de la Luz. 493 00:28:14,737 --> 00:28:17,615 Paris recibió su apodo en el siglo XVII, 494 00:28:17,657 --> 00:28:21,411 cuando Luis XIV colocó farolas en cada cuadra 495 00:28:21,452 --> 00:28:24,080 para crear una sensación de paz y orden. 496 00:28:24,122 --> 00:28:27,750 París fue una de las primeras en instalar farolas de gas. 497 00:28:27,792 --> 00:28:31,796 Hoy brilla con un resplandor eléctrico. 498 00:28:36,968 --> 00:28:38,052 [con acento francés] Los eslabones más débiles 499 00:28:38,094 --> 00:28:39,178 en la petite Paris... 500 00:28:39,220 --> 00:28:40,638 [carraspea] Un momento. 501 00:28:40,680 --> 00:28:41,889 [voz normal] Los eslabones más débiles 502 00:28:41,931 --> 00:28:43,099 de la pequeña París, 503 00:28:43,141 --> 00:28:45,435 así como en tu pueblo o ciudad, 504 00:28:45,476 --> 00:28:48,104 son los transformadores, los componentes 505 00:28:48,146 --> 00:28:49,647 que controlan el voltaje. 506 00:28:49,689 --> 00:28:52,900 Transforman la electricidad de alto voltaje 507 00:28:52,942 --> 00:28:54,736 que sale de las centrales eléctricas 508 00:28:54,777 --> 00:28:57,113 en la electricidad de bajo voltaje 509 00:28:57,155 --> 00:28:58,823 que puedes usar en tu casa. 510 00:28:58,865 --> 00:29:01,868 Sin transformadores, no habría red 511 00:29:01,909 --> 00:29:04,787 ni electricidad en tus tomas de corriente. 512 00:29:04,829 --> 00:29:09,167 La Ciudad de la Luz vuelve a ser la ciudad de la farolas. 513 00:29:10,585 --> 00:29:13,296 Oye, ¿no te vi en la erupción de Yellowstone? 514 00:29:13,337 --> 00:29:15,548 - ¿Eh? 515 00:29:17,508 --> 00:29:20,344 - Me alegra que hayas llegado entero. 516 00:29:21,471 --> 00:29:24,515 - No, no, no, no, no, no, no, no. 517 00:29:25,558 --> 00:29:29,228 - [risita] Pasamos por mucho juntos. 518 00:29:29,270 --> 00:29:30,813 - Mm-mm-mm-mm. 519 00:29:30,855 --> 00:29:33,691 - Si alguna vez pasaste cerca de una central, 520 00:29:33,733 --> 00:29:36,152 probablemente hayas visto un transformador. 521 00:29:36,194 --> 00:29:39,697 Quizás también los viste cerca de líneas eléctricas, fábricas, 522 00:29:39,739 --> 00:29:43,326 monumentos, cualquier lugar que mueva mucha electricidad. 523 00:29:43,367 --> 00:29:48,372 * * 524 00:29:48,414 --> 00:29:50,792 Por fuera, los transformadores 525 00:29:50,833 --> 00:29:54,087 son grandes cajas o cilindros zumbadores. 526 00:29:54,128 --> 00:29:58,132 Por dentro, son construcciones delicadas de alambre trenzado. 527 00:29:58,174 --> 00:30:03,137 Se pueden quemar, derretir o explotar si se sobrecargan. 528 00:30:03,179 --> 00:30:07,517 Si fallan todos a la vez, como tras una llamarada solar, 529 00:30:07,558 --> 00:30:09,477 tienes que reemplazarlos a todos 530 00:30:09,519 --> 00:30:11,354 para poder reiniciar la red. 531 00:30:11,396 --> 00:30:12,647 Y si no hay electricidad 532 00:30:12,688 --> 00:30:14,357 y las fábricas de transformadores 533 00:30:14,399 --> 00:30:16,526 están arruinadas, no tienes manera 534 00:30:16,567 --> 00:30:18,736 de hacer más transformadores. 535 00:30:18,778 --> 00:30:22,698 Ahora tu apagón se extenderá para siempre. 536 00:30:22,740 --> 00:30:24,283 Ya no habrá que esperar a que la electricidad 537 00:30:24,325 --> 00:30:26,494 regrese, porque la electricidad 538 00:30:26,536 --> 00:30:31,082 no regresará, jamás. 539 00:30:31,124 --> 00:30:33,835 Para demostrarlo, enfrentaré 540 00:30:33,876 --> 00:30:38,256 a la pequeña París con una súper llamarada. 541 00:30:38,297 --> 00:30:41,217 [bips de dispositivo] 542 00:30:41,259 --> 00:30:44,095 Au revoir, petite Paris. 543 00:30:44,137 --> 00:30:46,472 [crepitaciones eléctricas] 544 00:30:46,514 --> 00:30:48,766 - ¡Oh, no! 545 00:30:48,808 --> 00:30:50,476 - ¡Oh! 546 00:30:56,941 --> 00:30:59,402 [grita] 547 00:31:09,537 --> 00:31:11,414 Si no queremos terminar a oscuras 548 00:31:11,456 --> 00:31:13,124 como la pequeña París, 549 00:31:13,166 --> 00:31:14,584 debemos hallar la forma 550 00:31:14,625 --> 00:31:16,127 de proteger los transformadores 551 00:31:16,169 --> 00:31:17,837 y otros sistemas críticos. 552 00:31:17,879 --> 00:31:21,257 Como alguien dijo, es en los momentos más oscuros 553 00:31:21,299 --> 00:31:24,218 que debemos ver la luz. 554 00:31:24,260 --> 00:31:29,432 * * 555 00:31:33,394 --> 00:31:35,188 - Si queremos prepararnos para el futuro, 556 00:31:35,229 --> 00:31:37,273 no podemos ignorar el pasado. 557 00:31:37,315 --> 00:31:40,359 Las llamaradas solares han ocurrido una y otra vez. 558 00:31:40,401 --> 00:31:43,237 Los sabemos porque las llamaradas grandes 559 00:31:43,279 --> 00:31:46,365 dejan una huella química en el aire, 560 00:31:46,407 --> 00:31:48,576 como el olor tras una tormenta eléctrica. 561 00:31:48,618 --> 00:31:50,661 Eso es ozono. 562 00:31:50,703 --> 00:31:54,123 Los árboles toman ese ozono alterado, 563 00:31:54,165 --> 00:31:56,626 y podemos verlo en sus anillos de crecimiento. 564 00:31:56,667 --> 00:31:59,253 Un árbol se convierte en testigo. 565 00:32:01,172 --> 00:32:06,886 Aquí está la llamarada del año 774. 566 00:32:06,928 --> 00:32:10,056 Aquí hay una del año 1293. 567 00:32:10,098 --> 00:32:12,225 La siguiente llamarada grande en el futuro, 568 00:32:12,266 --> 00:32:15,561 que destruya nuestra civilización podría estar 569 00:32:15,603 --> 00:32:17,397 por algún lugar de aquí. 570 00:32:17,438 --> 00:32:19,649 Ahora, una forma de proteger la red 571 00:32:19,690 --> 00:32:22,527 es agregar sistemas que detecten una sobrecarga 572 00:32:22,568 --> 00:32:25,530 en cuanto ocurra y apaguen las partes de la red 573 00:32:25,571 --> 00:32:28,157 que deban ser protegidas, al igual que los disyuntores 574 00:32:28,199 --> 00:32:29,867 en tu casa o apartamento, 575 00:32:29,909 --> 00:32:33,037 pero a una escala mayor. 576 00:32:33,079 --> 00:32:35,498 También podemos proteger las partes más sensibles 577 00:32:35,540 --> 00:32:37,375 de nuestra infraestructura eléctrica 578 00:32:37,417 --> 00:32:40,545 para que permanezcan intactas pase lo que pase. 579 00:32:40,586 --> 00:32:42,213 Vengan, les mostraré. 580 00:32:45,299 --> 00:32:48,511 Esa torre brillante es una bobina de Tesla, 581 00:32:48,553 --> 00:32:50,847 una máquina que entrega un millón de voltios 582 00:32:50,888 --> 00:32:52,432 de pura electricidad. 583 00:32:52,473 --> 00:32:55,476 Cuando se encienda, las cosas se pondrán 584 00:32:55,518 --> 00:32:58,104 crepitantes aquí, al igual que nuestro planeta 585 00:32:58,146 --> 00:33:00,189 durante una supertormenta solar. 586 00:33:00,231 --> 00:33:01,441 Es peligroso. 587 00:33:01,482 --> 00:33:03,776 Pero este es un programa de desastres, gente. 588 00:33:03,818 --> 00:33:05,194 El peligro es nuestro negocio. 589 00:33:05,236 --> 00:33:08,156 [música introspectiva] 590 00:33:08,197 --> 00:33:10,992 * * 591 00:33:11,033 --> 00:33:13,327 Ah. 592 00:33:13,369 --> 00:33:17,665 No quiero convertirme en el frito Nye. 593 00:33:17,707 --> 00:33:20,334 Esta jaula de alambre quizás no parezca mucho, 594 00:33:20,376 --> 00:33:22,462 pero cuando estoy dentro, estoy protegido 595 00:33:22,503 --> 00:33:24,505 de los campos electromagnéticos. 596 00:33:24,547 --> 00:33:26,591 Los alambres conductores de la jaula 597 00:33:26,632 --> 00:33:29,469 hacen que los campos me rodeen. 598 00:33:29,510 --> 00:33:35,349 No sentiré sus efectos, aunque haga esto. 599 00:33:39,395 --> 00:33:44,358 Se llama jaula de Faraday, llamada así por Nicolas Cage. 600 00:33:44,400 --> 00:33:45,610 Es broma. 601 00:33:45,651 --> 00:33:48,196 Esta es otra genialidad de Michael Faraday. 602 00:33:48,237 --> 00:33:50,323 No solo descubrió 603 00:33:50,364 --> 00:33:52,116 cómo los campos magnéticos en movimiento 604 00:33:52,158 --> 00:33:55,953 crean electricidad, descubrió cómo aislar 605 00:33:55,995 --> 00:33:58,498 objetos del electromagnetismo. 606 00:33:58,539 --> 00:34:00,792 Cualquier cosa dentro de la jaula de Faraday 607 00:34:00,833 --> 00:34:05,922 está aislada y segura, incluso de la furia de las ECM 608 00:34:05,963 --> 00:34:08,091 y las tormentas geomagnéticas. 609 00:34:08,132 --> 00:34:10,051 A mí me funciona. 610 00:34:10,093 --> 00:34:12,720 Debería funcionarle a la red también. 611 00:34:12,762 --> 00:34:14,597 ¡Ujú! 612 00:34:22,063 --> 00:34:23,564 Les daré un consejo. 613 00:34:23,606 --> 00:34:25,566 Si están en un auto durante una tormenta eléctrica, 614 00:34:25,608 --> 00:34:27,026 quédense allí. 615 00:34:27,068 --> 00:34:28,486 El cuerpo metálico del auto 616 00:34:28,528 --> 00:34:30,238 actúa como una jaula de Faraday, 617 00:34:30,279 --> 00:34:32,323 así que los rayos no pueden caerte. 618 00:34:32,365 --> 00:34:35,076 Lo mismo ocurre con el fuselaje de un avión. 619 00:34:35,118 --> 00:34:36,911 Si vuelas por una tormenta eléctrica, 620 00:34:36,953 --> 00:34:38,246 no desesperes. 621 00:34:38,287 --> 00:34:40,373 Michael Faraday lo tiene cubierto. 622 00:34:40,415 --> 00:34:44,293 El avión entero es una jaula de Faraday. 623 00:34:44,335 --> 00:34:48,339 De hecho, el avión es uno de los lugares más seguros. 624 00:34:48,381 --> 00:34:52,677 [voces nerviosas, quejidos] 625 00:35:03,521 --> 00:35:06,566 Podemos imaginar poner nuestros transformadores 626 00:35:06,607 --> 00:35:09,193 en jaulas de Faraday, pero no lo estamos haciendo. 627 00:35:09,235 --> 00:35:11,612 Ni siquiera estamos invirtiendo suficiente en nuestros sistemas 628 00:35:11,654 --> 00:35:13,531 para hacer frente a las tormentas de invierno. 629 00:35:13,573 --> 00:35:15,992 Recientemente en Texas, la electricidad 630 00:35:16,033 --> 00:35:17,744 se cortó en todo el estado. 631 00:35:17,785 --> 00:35:20,079 La razón de que las cosas se pusieran tan mal allí 632 00:35:20,121 --> 00:35:21,748 fue la reducción de costos, 633 00:35:21,789 --> 00:35:23,458 el envejecimiento de la infraestructura 634 00:35:23,499 --> 00:35:25,168 y la falta de preparación. 635 00:35:25,209 --> 00:35:27,086 De hecho, todo el estado de Texas 636 00:35:27,128 --> 00:35:31,049 estuvo a segundos de una falla energética total. 637 00:35:31,090 --> 00:35:33,176 Los rápidos operadores de la red consiguieron 638 00:35:33,217 --> 00:35:37,430 detener la reacción en cadena de los apagones a tiempo. 639 00:35:37,472 --> 00:35:40,099 De no hacerlo, el daño habría tomado 640 00:35:40,141 --> 00:35:43,102 meses o años en repararse. 641 00:35:43,144 --> 00:35:46,689 ¿Cuántos de los 30 millones de ciudadanos de Texas 642 00:35:46,731 --> 00:35:48,566 sabían cuán cerca estaban de quedar 643 00:35:48,608 --> 00:35:51,402 en la oscuridad indefinidamente? 644 00:35:51,444 --> 00:35:54,155 Otro problema es que la red eléctrica de Texas 645 00:35:54,197 --> 00:35:56,741 fue diseñada para ser independiente. 646 00:35:56,783 --> 00:35:58,993 Por independiente, me refiero a no conectada 647 00:35:59,035 --> 00:36:01,287 con ningún otro estado o país. 648 00:36:01,329 --> 00:36:02,622 Cuando se trató de proteger 649 00:36:02,663 --> 00:36:04,123 sus propias centrales eléctricas, 650 00:36:04,165 --> 00:36:07,460 los políticos no lo hicieron. 651 00:36:07,502 --> 00:36:09,796 Lo que sucedió en Texas es una advertencia 652 00:36:09,837 --> 00:36:11,381 para el resto del mundo. 653 00:36:11,422 --> 00:36:13,341 Si queremos seguir expandiendo 654 00:36:13,383 --> 00:36:15,385 nuestra civilización eléctrica, 655 00:36:15,426 --> 00:36:18,763 también debemos invertir para protegerla. 656 00:36:21,265 --> 00:36:23,643 Es hora de repensar todo el asunto. 657 00:36:23,684 --> 00:36:26,396 Lo que necesitamos es una red inteligente. 658 00:36:26,437 --> 00:36:28,481 La energía circulando en sus casas ahora 659 00:36:28,523 --> 00:36:30,650 es producto de un sistema anticuado 660 00:36:30,691 --> 00:36:32,985 de centrales eléctricas y líneas de transmisión 661 00:36:33,027 --> 00:36:35,988 inventadas mientras aún se usaban las carretas. 662 00:36:36,030 --> 00:36:37,949 En serio. 663 00:36:37,990 --> 00:36:39,659 Cada pueblo y ciudad del mundo, 664 00:36:39,700 --> 00:36:42,787 desde Bangladesh hasta Bakersfield aún utiliza 665 00:36:42,829 --> 00:36:45,331 esta primitiva red eléctrica unidireccional 666 00:36:45,373 --> 00:36:47,667 y se basa en infraestructuras viejas 667 00:36:47,708 --> 00:36:50,044 para mantener nuestras luces encendidas. 668 00:36:50,086 --> 00:36:53,005 Una red inteligente permitiría la comunicación bidireccional 669 00:36:53,047 --> 00:36:56,384 entre los sistemas de control, las computadoras, las casas, 670 00:36:56,426 --> 00:36:57,969 las empresas, las centrales eléctricas 671 00:36:58,010 --> 00:37:00,555 y toda la infraestructura intermedia. 672 00:37:00,596 --> 00:37:03,015 Una red inteligente se adaptaría constantemente 673 00:37:03,057 --> 00:37:06,018 para ajustarse a la siempre cambiante oferta y demanda 674 00:37:06,060 --> 00:37:08,229 y distribuir la electricidad de manera eficiente. 675 00:37:08,271 --> 00:37:11,315 Una red inteligente tendría salvaguardas automatizados 676 00:37:11,357 --> 00:37:13,985 para manejar las emergencias que la red actual 677 00:37:14,026 --> 00:37:15,361 no puede manejar. 678 00:37:15,403 --> 00:37:20,158 Cosas como las heladas invernales, 679 00:37:20,199 --> 00:37:23,786 los terremotos 680 00:37:23,828 --> 00:37:27,248 y, sí, las llamaradas solares. 681 00:37:27,290 --> 00:37:29,125 Así que, ¿qué estamos esperando? 682 00:37:29,167 --> 00:37:30,668 Hay mucho trabajo que hacer. 683 00:37:30,710 --> 00:37:34,047 Hablamos de millones de millas de alambres y cables. 684 00:37:34,088 --> 00:37:37,633 Será como reemplazar cada camino y cada calle. 685 00:37:37,675 --> 00:37:40,720 Una red inteligente es posible, pero tomará tiempo. 686 00:37:40,762 --> 00:37:42,513 Exijamos que nuestro gobierno 687 00:37:42,555 --> 00:37:45,224 invierta en actualizar la infraestructura eléctrica, 688 00:37:45,266 --> 00:37:47,310 empezando ahora. 689 00:37:48,728 --> 00:37:51,272 ¡Oigan, puedo ver mi casa desde aquí! 690 00:37:53,441 --> 00:37:55,735 También necesitamos un sistema 691 00:37:55,777 --> 00:37:58,279 de predicción del clima espacial modernizado. 692 00:37:58,321 --> 00:37:59,947 Dependemos de una flota limitada 693 00:37:59,989 --> 00:38:03,743 de naves viejas construidas mayormente en los años 90. 694 00:38:03,785 --> 00:38:08,372 Esta, llamada SOHO, era de última generación. 695 00:38:08,414 --> 00:38:11,417 Aún es una de nuestras mejores estaciones de monitoreo solar, 696 00:38:11,459 --> 00:38:13,878 pero está lista para retirarse. 697 00:38:13,920 --> 00:38:15,546 Las sondas meteorológicas actuales 698 00:38:15,588 --> 00:38:17,048 pueden darnos apenas una hora 699 00:38:17,090 --> 00:38:19,759 de aviso previo antes de que una EMC solar 700 00:38:19,801 --> 00:38:22,512 haga estallar nuestro sistema eléctrico. 701 00:38:22,553 --> 00:38:24,263 ¿Tecnología de los años 90, 702 00:38:24,305 --> 00:38:26,891 cintas de video, programas de ciencias? 703 00:38:26,933 --> 00:38:29,894 ¡Podemos hacerlo mejor, gente! 704 00:38:29,936 --> 00:38:32,772 Nuevas sondas meteorológicas están en la mesa de dibujo, 705 00:38:32,814 --> 00:38:35,775 pero la mayoría aún está en etapa de planeamiento. 706 00:38:35,817 --> 00:38:38,569 Necesitamos una mejor visión del Sol lo antes posible 707 00:38:38,611 --> 00:38:41,489 para advertirnos de una llamarada solar mayor. 708 00:38:44,867 --> 00:38:46,577 Las luces deberían permanecer siempre encendidas 709 00:38:46,619 --> 00:38:48,037 en la Ciudad de la Luces. 710 00:38:48,079 --> 00:38:50,039 Ahora tenemos sistemas para dar electricidad 711 00:38:50,081 --> 00:38:51,582 donde se necesite, 712 00:38:51,624 --> 00:38:53,710 cuando se necesite, o para desconectar partes 713 00:38:53,751 --> 00:38:55,837 de la red si es necesario. 714 00:38:55,878 --> 00:38:58,548 Este también es un momento de gran oportunidad 715 00:38:58,589 --> 00:39:01,259 para el mundo en desarrollo. 716 00:39:01,300 --> 00:39:04,220 Los países pueden saltearse la etapa vulnerable 717 00:39:04,262 --> 00:39:08,141 y construir redes robustas y verdes desde el inicio, 718 00:39:08,182 --> 00:39:11,310 o desde el tendido. 719 00:39:11,352 --> 00:39:13,104 ¡C'est magnifique! 720 00:39:15,857 --> 00:39:18,484 El Sol hará lo suyo, pase lo que pase. 721 00:39:18,526 --> 00:39:22,613 Depende de nosotros hacer lo nuestro, pase lo que pase. 722 00:39:22,655 --> 00:39:25,616 Esta vez, armados con información detallada 723 00:39:25,658 --> 00:39:28,369 sobre las condiciones en el Sol y el espacio, 724 00:39:28,411 --> 00:39:30,913 los científicos están preparados para actuar rápido. 725 00:39:30,955 --> 00:39:34,000 Tienen días de advertencia anticipada precisa, 726 00:39:34,041 --> 00:39:36,419 mucho tiempo para alertar al público. 727 00:39:36,461 --> 00:39:38,004 Con redes inteligentes en línea, 728 00:39:38,046 --> 00:39:39,756 las salvaguardas automatizadas 729 00:39:39,797 --> 00:39:42,550 se activan antes de que ocurra una sobrecarga. 730 00:39:42,592 --> 00:39:44,969 E incluso corrigen los errores humanos. 731 00:39:45,011 --> 00:39:46,721 - Es como si nunca hubiera visto un mordillo. 732 00:39:46,763 --> 00:39:48,639 [ríe] 733 00:39:48,681 --> 00:39:51,851 [música emotiva] 734 00:39:51,893 --> 00:39:55,188 * * 735 00:39:55,229 --> 00:39:57,648 - Nuestra astronauta acaba de completar 736 00:39:57,690 --> 00:40:00,068 una expedición productiva en la EEI, 737 00:40:00,109 --> 00:40:02,361 realizando experimentos de microgravedad 738 00:40:02,403 --> 00:40:04,947 para crear nuevas medicinas. 739 00:40:04,989 --> 00:40:07,075 Su padre está orgulloso de su trabajo, 740 00:40:07,116 --> 00:40:09,368 pero también está agradecido por tener a su hija 741 00:40:09,410 --> 00:40:11,537 de vuelta en tierra firme. 742 00:40:11,579 --> 00:40:15,041 [voces indistintas] 743 00:40:15,083 --> 00:40:16,793 Llega la noche, 744 00:40:16,834 --> 00:40:19,087 y la gente puede disfrutar de las luces de la ciudad 745 00:40:19,128 --> 00:40:21,798 y todo lo demás que viene con ellas, 746 00:40:21,839 --> 00:40:23,341 con la seguridad de que no desaparecerá 747 00:40:23,383 --> 00:40:25,009 todo en un instante, 748 00:40:25,051 --> 00:40:28,262 de que pudimos pensar por anticipado, planear 749 00:40:28,304 --> 00:40:33,059 y diseñar un mundo en el que lo bueno sigue siendo bueno 750 00:40:33,101 --> 00:40:37,939 * * 751 00:40:41,943 --> 00:40:43,277 - La gente suele hablar 752 00:40:43,319 --> 00:40:45,321 del progreso humano como un viaje 753 00:40:45,363 --> 00:40:47,782 para alejarse del miedo y la superstición. 754 00:40:47,824 --> 00:40:50,243 En general, creo que hicimos un buen trabajo. 755 00:40:50,284 --> 00:40:52,453 Yo, ciertamente, trato de hacer mi parte. 756 00:40:52,495 --> 00:40:55,373 Ya no vivimos aterrorizados por los dioses de la tormenta 757 00:40:55,415 --> 00:40:57,250 y sus caprichosos rayos. 758 00:40:57,291 --> 00:40:59,335 Descubrimos cómo funcionan los rayos, 759 00:40:59,377 --> 00:41:01,963 y descubrimos cómo aprovechar sus secretos. 760 00:41:02,004 --> 00:41:04,132 Tenemos iniciativa, sin duda. 761 00:41:04,173 --> 00:41:07,009 Lo que nos falta es finalización. 762 00:41:07,051 --> 00:41:09,929 A menudo no terminamos, no completamos 763 00:41:09,971 --> 00:41:13,683 ese último paso crucial ni protegemos lo creado. 764 00:41:13,725 --> 00:41:16,352 Mírennos, construimos una red global 765 00:41:16,394 --> 00:41:19,021 de tecnología eléctrica impresionante. 766 00:41:19,063 --> 00:41:21,566 Pero aunque hemos tenido apagones, incendios, 767 00:41:21,607 --> 00:41:24,444 y otras advertencias, no hemos hecho suficiente 768 00:41:24,485 --> 00:41:26,154 para proteger la red. 769 00:41:26,195 --> 00:41:28,448 Una y otra vez, posponemos el pensar en cosas 770 00:41:28,489 --> 00:41:31,659 como la infraestructura, de dónde viene la energía 771 00:41:31,701 --> 00:41:33,244 y cómo es gestionada. 772 00:41:33,286 --> 00:41:34,412 Entiendo. 773 00:41:34,454 --> 00:41:37,874 Estas cosas parecen muy poco atractivas. 774 00:41:37,915 --> 00:41:39,459 Pero todos usamos la electricidad, 775 00:41:39,500 --> 00:41:41,753 y todos sabemos lo importante que es. 776 00:41:41,794 --> 00:41:44,380 Podemos mejorar nuestra resiliencia 777 00:41:44,422 --> 00:41:46,466 y nuestra inversión en un mañana mejor. 778 00:41:46,507 --> 00:41:48,885 ¿Y saben cómo empezamos a mejorar? 779 00:41:48,926 --> 00:41:52,346 Haciendo algo al respecto hoy, ahora mismo. 780 00:41:52,388 --> 00:41:54,932 Las redes inteligentes, la energía verde 781 00:41:54,974 --> 00:41:56,934 y los satélites de monitoreo del Sol 782 00:41:56,976 --> 00:42:00,063 están listos para salir si decidimos construirlos 783 00:42:00,104 --> 00:42:01,981 Con nuestro futuro asegurado, 784 00:42:02,023 --> 00:42:03,941 podemos ver un programa de televisión 785 00:42:03,983 --> 00:42:07,862 sobre el fin del mundo en lugar de experimentarlo. 786 00:42:07,904 --> 00:42:09,280 ¡Vamos! 787 00:42:09,322 --> 00:42:12,784 * * 788 00:42:12,825 --> 00:42:15,745 [música dramática] 789 00:42:15,787 --> 00:42:22,960 * *