1
00:00:13,931 --> 00:00:15,767
- Saludos, aquí Bill Nye,
2
00:00:15,808 --> 00:00:20,688
hablándoles desde la Estación
Espacial Internacional.
3
00:00:20,730 --> 00:00:23,399
Parece una noche apacible
en nuestro planeta.
4
00:00:23,441 --> 00:00:25,651
Esas luces son
el resplandor eléctrico
5
00:00:25,693 --> 00:00:27,320
de millones de personas
trabajando,
6
00:00:27,361 --> 00:00:29,530
jugando, celebrando
7
00:00:29,572 --> 00:00:31,908
o relajándose
frente al televisor,
8
00:00:31,949 --> 00:00:33,493
disfrutando un divertido
9
00:00:33,534 --> 00:00:36,412
pero terrorífico
programa de ciencias.
10
00:00:36,454 --> 00:00:39,207
No saben que una onda
de choque solar
11
00:00:39,248 --> 00:00:40,750
se dirige hacia la Tierra,
y sumirá
12
00:00:40,792 --> 00:00:43,628
a nuestro mundo
en una oscuridad permanente
13
00:00:43,669 --> 00:00:45,755
y un caos total.
14
00:00:45,797 --> 00:00:48,758
[estruendo]
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,927
[alarmas sonando]
16
00:00:50,968 --> 00:00:52,303
Después de esta noche,
17
00:00:52,345 --> 00:00:54,764
nuestra civilización
no volverá a ser la misma,
18
00:00:54,806 --> 00:00:59,894
no por mucho tiempo,
quizás nunca más.
19
00:00:59,936 --> 00:01:03,481
[alarmas continúan sonando]
20
00:01:16,119 --> 00:01:18,955
[música dramática]
21
00:01:18,996 --> 00:01:22,333
* *
22
00:01:26,003 --> 00:01:32,927
* *
23
00:01:38,266 --> 00:01:40,893
[mugido de vaca]
24
00:01:47,525 --> 00:01:51,070
Bienvenidos otra vez
al Instituto del Desastre,
25
00:01:51,112 --> 00:01:54,741
un museo de eventos
catastróficos que sucedieron
26
00:01:54,782 --> 00:01:57,493
en el pasado,
que suceden ahora,
27
00:01:57,535 --> 00:02:00,246
o podrían suceder
en cualquier momento.
28
00:02:00,288 --> 00:02:03,082
Estas pueden parecer
pesadillas o escenas
29
00:02:03,124 --> 00:02:06,669
de películas de miedo,
pero son demasiado reales.
30
00:02:06,711 --> 00:02:08,796
Son posibles resultados
a los que pronto podríamos
31
00:02:08,838 --> 00:02:12,341
enfrentarnos si somos
desafortunados, o tontos,
32
00:02:12,383 --> 00:02:13,801
o ambas cosas.
33
00:02:13,843 --> 00:02:15,511
Esta vez,
estamos aquí para presenciar
34
00:02:15,553 --> 00:02:17,180
el evento que podría acabar
35
00:02:17,221 --> 00:02:19,849
con nuestra civilización
tecnológica,
36
00:02:19,891 --> 00:02:23,770
una erupción solar
de nuestro Sol con el poder
37
00:02:23,811 --> 00:02:26,606
de cortocircuitar
nuestra forma de vida.
38
00:02:26,647 --> 00:02:28,691
Esto no es un "podría suceder".
39
00:02:28,733 --> 00:02:30,276
Es un "sucederá".
40
00:02:30,318 --> 00:02:32,445
Es una advertencia
para todos nosotros.
41
00:02:32,487 --> 00:02:36,240
A veces, las cosas realmente
hacen ruido en la noche.
42
00:02:36,282 --> 00:02:38,576
Y algunas noches
nunca terminan.
43
00:02:38,618 --> 00:02:42,413
[trueno]
44
00:02:46,751 --> 00:02:49,587
Zeus, el más poderoso
y peligroso
45
00:02:49,629 --> 00:02:51,047
de todos los dioses griegos.
46
00:02:51,089 --> 00:02:53,883
Ejercía el poder del rayo
47
00:02:53,925 --> 00:02:55,885
para cortar a cualquier humano
lo suficientemente arrogante
48
00:02:55,927 --> 00:02:57,887
como para desafiarlo.
49
00:02:57,929 --> 00:03:00,765
[trueno]
50
00:03:01,432 --> 00:03:05,770
[gruñidos]
51
00:03:07,105 --> 00:03:09,607
Los antiguos griegos
se basaban en un miedo
52
00:03:09,649 --> 00:03:11,818
aún más antiguo
a la electricidad.
53
00:03:11,859 --> 00:03:14,570
No podemos culpar
a nuestro ancestro, Kor.
54
00:03:14,612 --> 00:03:15,905
Durante la mayor parte
de la historia,
55
00:03:15,947 --> 00:03:18,157
estuvimos a merced
de la naturaleza.
56
00:03:18,199 --> 00:03:20,785
Durante las grandes tormentas,
los voltios de electricidad
57
00:03:20,827 --> 00:03:23,746
salían imprevisiblemente
de las nubes,
58
00:03:23,788 --> 00:03:26,290
y lo único que podíamos hacer
era correr del camino.
59
00:03:26,332 --> 00:03:28,000
[trueno]
60
00:03:28,042 --> 00:03:29,460
- [gruñido]
61
00:03:29,502 --> 00:03:32,422
¡Los rayos del cielo están
arruinando mi cumpleaños!
62
00:03:34,006 --> 00:03:35,258
- Lo siento, viejo amigo.
63
00:03:35,299 --> 00:03:36,843
Solo recuéstate.
64
00:03:36,884 --> 00:03:38,261
Estarás bien.
65
00:03:38,302 --> 00:03:40,096
- ¡Me duele el cráneo!
66
00:03:40,138 --> 00:03:44,183
Todas las culturas primitivas
asociaban el rayo con un dios.
67
00:03:44,225 --> 00:03:46,561
Los hindúes tenían a Indra.
68
00:03:46,602 --> 00:03:49,897
Los aztecas tenían a Tláloc.
69
00:03:49,939 --> 00:03:52,608
Los nórdicos tenían a Thor,
mucho antes
70
00:03:52,650 --> 00:03:54,902
de que fuera una belleza
con martillo.
71
00:03:54,944 --> 00:03:57,363
En cada caso,
la historia que nos contamos
72
00:03:57,405 --> 00:03:59,782
fue la misma:
La electricidad
73
00:03:59,824 --> 00:04:02,618
era un poder fuera
del control humano.
74
00:04:02,660 --> 00:04:04,412
Hasta que no lo fue.
75
00:04:04,454 --> 00:04:07,915
En 1752, el pararrayos
de Benjamin Franklin
76
00:04:07,957 --> 00:04:10,835
salvaguardó a los edificios
de los ataques eléctricos.
77
00:04:10,877 --> 00:04:15,048
En 1820, un científico danés
llamado Hans Christian Oersted
78
00:04:15,089 --> 00:04:19,302
descubrió que la electricidad
puede crear magnetismo.
79
00:04:19,343 --> 00:04:22,138
Una década más tarde,
el brillante Michael Faraday,
80
00:04:22,180 --> 00:04:25,391
un héroe personal mío,
se dio cuenta de que el proceso
81
00:04:25,433 --> 00:04:27,351
también va
en sentido contrario.
82
00:04:27,393 --> 00:04:29,896
El magnetismo puede crear
electricidad.
83
00:04:29,937 --> 00:04:32,190
Enseguida
puso esa idea en acción
84
00:04:32,231 --> 00:04:35,318
y construyó el primer
generador eléctrico del mundo,
85
00:04:35,359 --> 00:04:38,321
rayos a pedido.
86
00:04:38,362 --> 00:04:39,739
De ahí a Edison
y su bombilla
87
00:04:39,781 --> 00:04:41,824
hubo un corto trayecto.
88
00:04:41,866 --> 00:04:44,744
Es una historia
con un comienzo glorioso.
89
00:04:44,786 --> 00:04:48,539
La pregunta es,
¿cómo terminará?
90
00:04:52,126 --> 00:04:54,587
La electricidad dirige
tanto en nuestras vidas
91
00:04:54,629 --> 00:04:56,672
que hemos dejado
de notarla.
92
00:04:56,714 --> 00:05:00,176
Usamos nuestro poder eléctrico
para construir y mantener
93
00:05:00,218 --> 00:05:01,886
nuestra civilización moderna.
94
00:05:01,928 --> 00:05:05,640
Pero, ¿hemos hecho
lo suficiente para protegerla?
95
00:05:05,681 --> 00:05:08,601
[música de suspenso]
96
00:05:08,643 --> 00:05:11,604
* *
97
00:05:11,646 --> 00:05:14,565
Si me permiten acuñar
una frase: un gran poder
98
00:05:14,607 --> 00:05:16,901
conlleva
una gran vulnerabilidad.
99
00:05:21,030 --> 00:05:24,033
Para ver cómo nuestro mundo
eléctrico llega a su fin,
100
00:05:24,075 --> 00:05:26,744
haremos un viaje
en el Simulador de Desastres
101
00:05:26,786 --> 00:05:31,707
para experimentarlo
desde tres perspectivas:
102
00:05:31,749 --> 00:05:34,335
Una astronauta,
atrapada en órbita, aislada
103
00:05:34,377 --> 00:05:36,921
de todos sus conocidos
y seres queridos,
104
00:05:36,963 --> 00:05:40,925
su padre, perdido
en la noche sin fin,
105
00:05:40,967 --> 00:05:45,096
y una científica que ve
la perdición en la luz solar.
106
00:05:47,640 --> 00:05:49,392
La fuente
de nuestra vulnerabilidad
107
00:05:49,434 --> 00:05:51,269
cuelga encima
de nosotros.
108
00:05:51,310 --> 00:05:53,646
El Sol nos da luz
y calor vitales,
109
00:05:53,688 --> 00:05:56,691
pero también produce
su propio tipo de rayos.
110
00:05:56,733 --> 00:05:59,402
A veces, el Sol
dispara enormes llamaradas
111
00:05:59,444 --> 00:06:00,987
de partículas cargadas.
112
00:06:01,028 --> 00:06:04,741
Esas llamaradas llevan ráfagas
de electricidad y magnetismo
113
00:06:04,782 --> 00:06:08,953
millones de veces más poderosas
que cualquier tormenta.
114
00:06:08,995 --> 00:06:12,582
Si una gigantesca tormenta
solar golpeara nuestro planeta,
115
00:06:12,623 --> 00:06:15,376
¿podría soportarlo
nuestra tecnología?
116
00:06:15,418 --> 00:06:18,171
Aquí descubrimos
cuán frágil es realmente
117
00:06:18,212 --> 00:06:20,631
nuestra civilización.
118
00:06:20,673 --> 00:06:22,800
* *
119
00:06:22,842 --> 00:06:25,261
FILTRO DE HIDRÓGENO ALFA
DE BANDA ESTRECHA
120
00:06:25,303 --> 00:06:28,931
Nuestra historia empieza aquí,
en un futuro no distante,
121
00:06:28,973 --> 00:06:32,977
en la superficie
de nuestra estrella, el Sol.
122
00:06:33,019 --> 00:06:36,814
Una llamarada solar erupciona
en el Sol, y es enorme.
123
00:06:36,856 --> 00:06:38,941
Tan ancha como una docena
de Tierras,
124
00:06:38,983 --> 00:06:43,196
tiene más energía que mil
millones de megatones de TNT.
125
00:06:43,237 --> 00:06:48,076
* *
126
00:06:48,117 --> 00:06:50,912
Esta astronauta
es la primera persona en ver
127
00:06:50,953 --> 00:06:53,206
la llamarada
con sus propios ojos.
128
00:06:53,247 --> 00:06:54,665
Impresionante.
129
00:06:54,707 --> 00:06:57,835
Pero la mayoría de ellas
no representan peligro.
130
00:06:57,877 --> 00:07:01,255
Decide hablar con su padre.
131
00:07:04,092 --> 00:07:08,471
- ¿Qué tal si cuando regreso
vamos por un helado?
132
00:07:08,513 --> 00:07:11,474
- Pronto estará en casa,
le dice.
133
00:07:11,516 --> 00:07:13,976
Pasearán
por su parque favorito.
134
00:07:14,018 --> 00:07:15,645
- Tengo trabajo,
debo regresar.
135
00:07:15,686 --> 00:07:18,147
- Ninguno de los dos sabe
que los efectos
136
00:07:18,189 --> 00:07:20,942
de esta llamarada solar
están por cambiar
137
00:07:20,983 --> 00:07:22,735
la vida en la Tierra
para siempre.
138
00:07:22,777 --> 00:07:24,153
- Te extraño tanto.
139
00:07:24,195 --> 00:07:26,489
CENTRO DE PREDICCIÓN
DEL CLIMA ESPACIAL
140
00:07:26,531 --> 00:07:27,782
- Científicos del Centro
de Predicción
141
00:07:27,824 --> 00:07:29,409
del Clima Espacial
142
00:07:29,450 --> 00:07:32,954
en Boulder, Colorado, dirigen
un sistema de alerta temprana
143
00:07:32,995 --> 00:07:34,705
que avisa
si algo peligroso
144
00:07:34,747 --> 00:07:36,457
sucede en el Sol.
145
00:07:36,499 --> 00:07:39,794
Ellos también ven la llamarada,
y con mucho más detalle.
146
00:07:39,836 --> 00:07:42,839
Erupciones solares menores
ocurren todo el tiempo.
147
00:07:42,880 --> 00:07:44,257
La mayoría son inofensivas.
148
00:07:44,298 --> 00:07:46,342
A veces,
interfieren a los satélites,
149
00:07:46,384 --> 00:07:48,720
nada demasiado serio.
150
00:07:48,761 --> 00:07:50,722
Pero no hay nada menor
en lo que está
151
00:07:50,763 --> 00:07:52,140
sucediendo ahora.
152
00:07:52,181 --> 00:07:56,686
Esta última erupción en el Sol
parece enorme,
153
00:07:56,728 --> 00:07:59,313
lo que llaman
una posible súper llamarada.
154
00:07:59,355 --> 00:08:02,024
Y no me refiero a
los pantalones de los años 70.
155
00:08:02,066 --> 00:08:04,569
Esto podría ser
un desastre aún mayor.
156
00:08:10,408 --> 00:08:12,160
Cuando una llamarada solar
erupciona,
157
00:08:12,201 --> 00:08:13,619
lanza una onda
de choque
158
00:08:13,661 --> 00:08:16,038
de partículas cargadas
al espacio,
159
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
una eyección
de masa coronal.
160
00:08:26,716 --> 00:08:28,843
Si esta onda de choque
golpeara la Tierra,
161
00:08:28,885 --> 00:08:31,888
podría causar
un apagón mundial.
162
00:08:31,929 --> 00:08:35,141
Nuestra física solar
quiere advertir
163
00:08:35,183 --> 00:08:37,060
a los operadores
de la red eléctrica mundial
164
00:08:37,101 --> 00:08:38,811
para que puedan evitar
los apagones.
165
00:08:38,853 --> 00:08:41,189
- Debo emitir una advertencia
sobre este sistema.
166
00:08:41,230 --> 00:08:43,149
- Pero sus colegas
creen que ella está...
167
00:08:43,191 --> 00:08:45,651
díganlo conmigo,
sobreactuando.
168
00:08:45,693 --> 00:08:48,279
La onda de choque
no nos alcanzará.
169
00:08:48,321 --> 00:08:49,781
La mayoría no lo hace.
170
00:08:49,822 --> 00:08:52,325
Pero estamos jugando
un juego de vida
171
00:08:52,366 --> 00:08:55,286
o muerte con el Sol.
172
00:08:55,328 --> 00:08:58,247
[música amenazante]
173
00:08:58,289 --> 00:09:05,213
* *
174
00:09:09,592 --> 00:09:11,219
[sirenas]
175
00:09:11,260 --> 00:09:13,763
CENTRO DE LOS ÁNGELES
CALIFORNIA
176
00:09:13,805 --> 00:09:15,765
Ya jugamos a este juego antes.
177
00:09:15,807 --> 00:09:18,059
Pero hasta ahora,
hemos tenido suerte.
178
00:09:18,101 --> 00:09:20,686
En 1989,
una eyección de masa coronal
179
00:09:20,728 --> 00:09:23,689
dejó sin electricidad a más
de seis millones de personas
180
00:09:23,731 --> 00:09:25,691
en Estados Unidos y Canadá.
181
00:09:27,735 --> 00:09:30,822
En 2012, una eyección
aún mayor no alcanzó
182
00:09:30,863 --> 00:09:33,241
a la Tierra
solo por nueve días.
183
00:09:33,282 --> 00:09:37,203
Pero la última eyección
que golpeó a la Tierra
184
00:09:37,245 --> 00:09:41,624
fue el llamado
Evento Carrington en 1859.
185
00:09:41,666 --> 00:09:43,167
CIUDAD DE NUEVA YORK
186
00:09:43,209 --> 00:09:45,545
Entonces, la tecnología
eléctrica más avanzada
187
00:09:45,586 --> 00:09:47,588
era el telégrafo.
188
00:09:47,630 --> 00:09:49,507
Las chispas salían
de los cables de telégrafo
189
00:09:49,549 --> 00:09:51,676
e incluso causaron incendios.
190
00:09:51,718 --> 00:09:54,011
No se sufrió demasiados daños,
porque no existía
191
00:09:54,053 --> 00:09:56,723
tanta infraestructura
eléctrica que dañar.
192
00:09:56,764 --> 00:10:00,601
Hoy el caso es
completamente diferente.
193
00:10:00,643 --> 00:10:02,603
Uh.
194
00:10:02,645 --> 00:10:05,982
[zumbido]
195
00:10:18,411 --> 00:10:22,248
[zumbido]
196
00:10:25,376 --> 00:10:28,504
[música tranquila]
197
00:10:28,546 --> 00:10:30,506
* *
198
00:10:30,548 --> 00:10:34,135
- Consigue tanta medicina
para el corazón como puedas
199
00:10:34,177 --> 00:10:35,803
y quédate donde estás.
200
00:10:35,845 --> 00:10:37,513
Yo iré por ti.
201
00:10:39,390 --> 00:10:41,267
Escucha con atención.
202
00:10:41,309 --> 00:10:45,396
Hay una grave erupción solar
yendo hacia allí.
203
00:10:45,438 --> 00:10:49,067
Prometo que iré por ti, ¿okay?
204
00:10:52,779 --> 00:10:54,572
- Desafortunadamente,
la mayoría de la gente
205
00:10:54,614 --> 00:10:57,700
no tiene un astronauta
en órbita cuidándola.
206
00:10:57,742 --> 00:10:59,827
Para la gente común,
la situación es
207
00:10:59,869 --> 00:11:01,829
una gran bola de confusión.
208
00:11:01,871 --> 00:11:04,624
Estamos en la trayectoria
de una, ¿cómo la llamaron?
209
00:11:04,665 --> 00:11:07,752
Las teorías conspirativas
inundan el internet.
210
00:11:07,794 --> 00:11:10,421
Y las noticias
solo hablan de perdición.
211
00:11:10,463 --> 00:11:12,131
La mayoría de la gente
no entiende
212
00:11:12,173 --> 00:11:13,549
para lo que se preparan.
213
00:11:13,591 --> 00:11:16,552
Los líderes mundiales
no comunican con claridad
214
00:11:16,594 --> 00:11:20,056
al público el aspecto
científico de lo que ocurre.
215
00:11:20,098 --> 00:11:23,184
¿Pueden imaginárselo?
216
00:11:23,226 --> 00:11:30,358
* *
217
00:11:32,693 --> 00:11:34,320
Estamos en uno de los centros
de operación
218
00:11:34,362 --> 00:11:35,530
de la red eléctrica
219
00:11:35,571 --> 00:11:36,906
en Norteamérica.
220
00:11:36,948 --> 00:11:39,409
Los llevamos a los lugares
más geniales, ¿cierto?
221
00:11:39,450 --> 00:11:41,536
Así como el Centro de
Predicción del Clima Espacial,
222
00:11:41,577 --> 00:11:43,663
esto es parte
de la infraestructura oculta
223
00:11:43,704 --> 00:11:45,206
que no sabían
que necesitábamos.
224
00:11:45,248 --> 00:11:47,750
Aquí los técnicos
trabajan las 24 horas
225
00:11:47,792 --> 00:11:49,419
para mantener
las luces encendidas.
226
00:11:49,460 --> 00:11:52,213
Son los guardianes
de las redes eléctricas,
227
00:11:52,255 --> 00:11:54,549
y su prioridad
es mantener
228
00:11:54,590 --> 00:11:57,176
el flujo de electricidad
en nuestras líneas eléctricas
229
00:11:57,218 --> 00:11:59,637
de manera equilibrada
y estable.
230
00:12:00,513 --> 00:12:03,516
[música introspectiva]
231
00:12:03,558 --> 00:12:05,935
La red eléctrica
estadounidense
232
00:12:05,977 --> 00:12:09,564
es la máquina interconectada
más grande sobre la Tierra;
233
00:12:09,605 --> 00:12:12,859
millones de millas
de redes eléctricas conectando
234
00:12:12,900 --> 00:12:16,821
a miles de centrales, enviando
electricidad a hogares,
235
00:12:16,863 --> 00:12:18,698
fábricas y empresas.
236
00:12:18,740 --> 00:12:21,159
Para muchos,
incluido yo mismo,
237
00:12:21,200 --> 00:12:23,703
es el mayor logro
de la ingeniería
238
00:12:23,745 --> 00:12:25,788
del siglo XX.
239
00:12:25,830 --> 00:12:28,040
De regreso en el Centro
de Operaciones,
240
00:12:28,082 --> 00:12:29,417
su gran preocupación:
241
00:12:29,459 --> 00:12:32,587
los picos de corriente
causados por la onda solar
242
00:12:32,628 --> 00:12:34,589
provocarán una reacción
en cadena de picos
243
00:12:34,630 --> 00:12:36,174
a través
de las líneas eléctricas
244
00:12:36,215 --> 00:12:38,926
que sobrecargarán la red.
245
00:12:38,968 --> 00:12:42,180
Irónicamente, el exceso
de electricidad es lo que lleva
246
00:12:42,221 --> 00:12:44,432
a este apagón eléctrico.
247
00:12:44,474 --> 00:12:46,601
Una forma de evitar
que ocurra
248
00:12:46,642 --> 00:12:50,104
es aislar y cerrar
ciertas partes del tendido
249
00:12:50,146 --> 00:12:53,441
en los momentos indicados,
para evitar que algunos picos
250
00:12:53,483 --> 00:12:56,569
se acumulen
en una gran sobrecarga.
251
00:12:56,611 --> 00:12:59,447
Nuestro técnico aquí
está activando
252
00:12:59,489 --> 00:13:01,991
uno de esos sistemas
de seguridad.
253
00:13:02,033 --> 00:13:03,951
- Tienen que ver esto.
254
00:13:03,993 --> 00:13:07,413
Es como si nunca hubiera
visto el papel higiénico.
255
00:13:07,455 --> 00:13:10,500
[música juguetona]
256
00:13:12,168 --> 00:13:14,504
- Iba a hacerlo,
hasta que se distrajo
257
00:13:14,545 --> 00:13:17,423
con el video
de un gato adorable
258
00:13:17,465 --> 00:13:21,219
y desató este acto vacuno.
259
00:13:22,095 --> 00:13:25,014
El acto vacuno simboliza
la negligencia humana
260
00:13:25,056 --> 00:13:28,559
que puede desatar
o empeorar un desastre.
261
00:13:28,601 --> 00:13:30,770
Fue inspirado
en una vaca llamada Daisy
262
00:13:30,812 --> 00:13:33,523
que, según la leyenda,
pateó una linterna
263
00:13:33,564 --> 00:13:36,734
y dio inicio
al Gran Incendio de Chicago.
264
00:13:36,776 --> 00:13:38,361
[mugidos]
265
00:13:38,403 --> 00:13:40,363
Como un técnico cometiendo
un error pequeño
266
00:13:40,405 --> 00:13:42,990
pero fatal
en una red sobrecargada,
267
00:13:43,032 --> 00:13:46,577
haciendo de una situación mala
algo mucho peor.
268
00:13:54,085 --> 00:13:55,920
[alarmas sonando]
269
00:13:55,962 --> 00:13:57,130
- Oh, mier--
270
00:13:57,171 --> 00:13:59,590
- Muchas secciones de la red
son anticuadas
271
00:13:59,632 --> 00:14:02,260
y carecen de los sistemas
de protección automática
272
00:14:02,301 --> 00:14:03,845
que prevendrían
el error humano.
273
00:14:03,886 --> 00:14:07,515
Al no implementar a tiempo
las medidas de seguridad,
274
00:14:07,557 --> 00:14:11,227
los picos se convierten
en una sobrecarga total.
275
00:14:12,520 --> 00:14:16,566
[llamas rugiendo,
electricidad crepitando]
276
00:14:30,371 --> 00:14:33,499
[gente gritando]
277
00:14:40,173 --> 00:14:43,843
[zumbido]
278
00:14:58,983 --> 00:15:02,737
[sirenas sonando]
279
00:15:13,122 --> 00:15:16,417
[sonidos electrónicos]
280
00:15:17,001 --> 00:15:18,419
[alarma sonando]
281
00:15:18,461 --> 00:15:20,004
COMUNICACIÓN PERDIDA
282
00:15:28,930 --> 00:15:30,223
Aquí está.
283
00:15:30,264 --> 00:15:31,974
El gran apagón.
284
00:15:32,016 --> 00:15:35,895
Pronto, todos estaremos
a oscuras.
285
00:15:35,937 --> 00:15:40,108
[parloteo]
286
00:15:40,149 --> 00:15:41,692
- Tenemos que ir a casa.
287
00:15:41,734 --> 00:15:43,569
- Vamos.
288
00:15:56,332 --> 00:15:57,875
[sirenas]
289
00:15:57,917 --> 00:16:00,294
CIUDAD DE NUEVA YORK
290
00:16:03,673 --> 00:16:05,174
[gente gritando]
291
00:16:05,216 --> 00:16:07,969
LONDRES
292
00:16:08,010 --> 00:16:10,012
[explosiones]
293
00:16:10,054 --> 00:16:12,098
CIUDAD DE MÉXICO
294
00:16:13,808 --> 00:16:16,185
CHICAGO
295
00:16:18,604 --> 00:16:20,064
- ¡Vamos!
- ¡Corre!
296
00:16:30,700 --> 00:16:32,618
- Las redes eléctricas
están cayendo.
297
00:16:32,660 --> 00:16:38,332
El mundo se sumerge
en una nueva y muy oscura era.
298
00:16:38,374 --> 00:16:40,334
[alarmas]
299
00:16:43,880 --> 00:16:45,965
- ¿Qué está pasando?
300
00:16:46,007 --> 00:16:48,384
[parloteo]
301
00:16:49,802 --> 00:16:52,180
[electricidad crepitando]
302
00:16:53,931 --> 00:16:56,893
- Así es cuando
una red eléctrica muere.
303
00:16:56,934 --> 00:16:59,145
Los picos de tensión
siguen los cables
304
00:16:59,187 --> 00:17:00,980
de edificio en edificio,
305
00:17:01,022 --> 00:17:02,482
de vecindario
en vecindario,
306
00:17:02,523 --> 00:17:04,108
de ciudad en ciudad.
307
00:17:04,150 --> 00:17:06,486
Equipos eléctricos
sobrecargados
308
00:17:06,527 --> 00:17:09,447
inician explosiones
en fábricas y plantas químicas.
309
00:17:09,489 --> 00:17:13,993
Humos tóxicos
recorren las calles.
310
00:17:14,035 --> 00:17:15,953
Ah, sí, los semáforos
no funcionan.
311
00:17:15,995 --> 00:17:17,955
No hay señales del tren.
312
00:17:17,997 --> 00:17:19,499
Los barcos no pueden
encontrar sus puertos.
313
00:17:19,540 --> 00:17:21,501
Ni siquiera pueden hacer
contacto por radio.
314
00:17:21,542 --> 00:17:25,797
Y escuchen esto, el control
del tráfico aéreo no funciona.
315
00:17:25,838 --> 00:17:30,259
21 mil pilotos en todo
el mundo volando a ciegas.
316
00:17:31,552 --> 00:17:34,639
[zumbido]
317
00:17:34,680 --> 00:17:35,848
[alarmas de autos]
318
00:17:35,890 --> 00:17:37,809
Las gasolineras
no están operando.
319
00:17:37,850 --> 00:17:39,727
Los autos eléctricos
aún andan,
320
00:17:39,769 --> 00:17:41,521
hasta gastar
sus baterías.
321
00:17:41,562 --> 00:17:45,525
Pronto volveremos
a los caballos y las carretas,
322
00:17:45,566 --> 00:17:48,194
a menos que la gente empiece
a comerse los caballos.
323
00:17:53,741 --> 00:17:57,662
Incluso en tiempos normales,
las líneas eléctricas caídas
324
00:17:57,703 --> 00:17:59,872
causan cientos de incendios
forestales al año.
325
00:17:59,914 --> 00:18:03,084
Ahora tenemos cien veces
más incendios
326
00:18:03,126 --> 00:18:06,129
ardiendo por todas partes
todo el tiempo.
327
00:18:06,170 --> 00:18:09,841
Y lo mismo sucede en bosques,
casas y fábricas.
328
00:18:09,882 --> 00:18:11,759
Todo arde en llamas.
329
00:18:11,801 --> 00:18:14,262
Y no hay bomberos
de sobra.
330
00:18:14,303 --> 00:18:17,557
Ni sistema de despacho
que los dirija.
331
00:18:17,598 --> 00:18:19,267
[vidrios rompiéndose]
332
00:18:19,308 --> 00:18:22,019
La economía como la conocíamos
desaparece.
333
00:18:22,061 --> 00:18:23,813
Wall Street es solo una calle.
334
00:18:23,855 --> 00:18:27,734
Jeff Bezos es solo un sujeto
calvo con una linda casa.
335
00:18:27,775 --> 00:18:29,318
El efectivo es basura.
336
00:18:29,360 --> 00:18:31,988
Las criptomonedas
desaparecen al instante.
337
00:18:32,029 --> 00:18:34,031
La gente pelea
por cosas que tienen
338
00:18:34,073 --> 00:18:37,493
un valor real,
como el agua, los generadores
339
00:18:37,535 --> 00:18:39,287
y las baterías.
340
00:18:41,456 --> 00:18:44,459
¡Escuchen, amigos,
no hay electricidad!
341
00:18:44,500 --> 00:18:45,626
Olvídenlo.
342
00:18:45,668 --> 00:18:47,587
El único aspecto positivo
de esta pesadilla
343
00:18:47,628 --> 00:18:51,424
quizás sea que a oscuras
y sin polución lumínica,
344
00:18:51,466 --> 00:18:54,427
muchas personas
verán el cielo nocturno
345
00:18:54,469 --> 00:18:56,387
por primera vez.
346
00:19:04,562 --> 00:19:07,315
En órbita, están
tan lejos de la red
347
00:19:07,356 --> 00:19:09,233
como se puede estar.
348
00:19:09,275 --> 00:19:12,695
Pero todas las provisiones
vienen de la Tierra.
349
00:19:12,737 --> 00:19:15,948
Podrían pasar meses
o años antes que alguien
350
00:19:15,990 --> 00:19:18,034
vuelva a lanzar cohetes.
351
00:19:18,076 --> 00:19:19,911
Deben tomar
una dura decisión:
352
00:19:19,952 --> 00:19:23,539
quedarse en el lugar
y esperar un suministro
353
00:19:23,581 --> 00:19:29,212
o abandonar la nave e intentar
aterrizar en un mundo en caos.
354
00:19:29,253 --> 00:19:36,219
* *
355
00:19:36,260 --> 00:19:38,763
[sirena sonando]
356
00:19:41,849 --> 00:19:44,811
[música solemne]
357
00:19:44,852 --> 00:19:52,026
* *
358
00:20:17,009 --> 00:20:20,012
- [quejido]
359
00:20:20,054 --> 00:20:23,141
[latidos cardíacos]
360
00:20:34,569 --> 00:20:36,904
[parloteo]
361
00:20:36,946 --> 00:20:38,823
- Ve adentro.
362
00:20:38,865 --> 00:20:40,742
[zumbido]
363
00:20:41,909 --> 00:20:43,703
- Vamos.
364
00:20:43,745 --> 00:20:50,293
* *
365
00:20:50,334 --> 00:20:53,421
[latidos cardíacos]
366
00:21:05,808 --> 00:21:09,562
- Los humanos vivieron
millones de años
367
00:21:09,604 --> 00:21:12,857
sin siquiera el concepto
de electricidad.
368
00:21:12,899 --> 00:21:15,610
¿Por qué todos
pereceríamos sin ella?
369
00:21:15,651 --> 00:21:18,488
Bueno, sin electricidad,
no hay agua.
370
00:21:18,529 --> 00:21:20,573
Muy pocos de nosotros
aún vamos con un balde
371
00:21:20,615 --> 00:21:22,450
a un pozo a extraer agua.
372
00:21:22,492 --> 00:21:24,410
La fontanería
y el saneamiento modernos
373
00:21:24,452 --> 00:21:28,414
requieren
de la electricidad.
374
00:21:28,456 --> 00:21:31,334
Sin electricidad,
no hay comida.
375
00:21:31,375 --> 00:21:33,086
Casi todos
alrededor del mundo
376
00:21:33,127 --> 00:21:34,712
dependen de la refrigeración
377
00:21:34,754 --> 00:21:37,298
y cadenas de suministro
complejas para comer.
378
00:21:37,340 --> 00:21:39,008
Sin esas cosas,
el planeta no podría sustentar
379
00:21:39,050 --> 00:21:41,969
a ocho mil millones
de personas.
380
00:21:42,011 --> 00:21:45,264
Sin electricidad,
no hay era de la información.
381
00:21:45,306 --> 00:21:46,724
¿Quieren buscar eso en Google?
382
00:21:46,766 --> 00:21:48,768
No puedes.
383
00:21:48,810 --> 00:21:50,770
Libros.
384
00:21:50,812 --> 00:21:54,190
Los libros se convierten en uno
de los bienes más preciados.
385
00:21:54,232 --> 00:21:57,610
Y lugares como este,
las bibliotecas,
386
00:21:57,652 --> 00:22:00,738
volverán a ser
los únicos depósitos
387
00:22:00,780 --> 00:22:02,615
del conocimiento humano.
388
00:22:03,825 --> 00:22:06,327
Desafortunadamente,
la mayoría de esos libros
389
00:22:06,369 --> 00:22:07,870
no serán leídos.
390
00:22:07,912 --> 00:22:12,291
Serán quemados, no por censura
sino para generar calor.
391
00:22:12,333 --> 00:22:15,128
Sin electricidad,
no hay control del clima.
392
00:22:15,169 --> 00:22:17,296
Si vives en Montana
en invierno,
393
00:22:17,338 --> 00:22:19,799
sabes que eso
es un problema serio.
394
00:22:19,841 --> 00:22:22,510
¿Alguna vez escucharon
sobre gente muriendo
395
00:22:22,552 --> 00:22:24,303
en su casa de hipotermia?
396
00:22:24,345 --> 00:22:27,432
[crepitaciones eléctricas]
397
00:22:32,145 --> 00:22:33,771
Eso es un transformador
quemado.
398
00:22:33,813 --> 00:22:36,190
Las líneas eléctricas caídas,
como esta,
399
00:22:36,232 --> 00:22:38,401
pueden seguir llevando
mucha energía.
400
00:22:38,443 --> 00:22:39,861
Y a diferencia de lo
que ocurre en las películas,
401
00:22:39,902 --> 00:22:41,237
no sueltan chispas
402
00:22:41,279 --> 00:22:44,365
ni zumban
ni saltan como serpientes.
403
00:22:44,407 --> 00:22:46,576
Estas asesinas silenciosas
pueden entregar
404
00:22:46,617 --> 00:22:50,246
más de 700 mil voltios.
405
00:22:50,288 --> 00:22:52,832
Quizás piensen,
Bill, te ves ridículo.
406
00:22:52,874 --> 00:22:54,375
¿Quién camina así?
407
00:22:54,417 --> 00:22:57,420
Alguien cerca
de una línea caída.
408
00:22:57,462 --> 00:22:59,797
Cuando un cable vivo
toca tierra,
409
00:22:59,839 --> 00:23:02,175
la electricidad viaja
en todas las direcciones,
410
00:23:02,216 --> 00:23:04,177
y el voltaje disminuye
411
00:23:04,218 --> 00:23:05,470
a medida que aumenta
la distancia
412
00:23:05,511 --> 00:23:07,555
del cable que toca tierra.
413
00:23:07,597 --> 00:23:10,183
Así que si corres
o das un paso grande,
414
00:23:10,224 --> 00:23:13,770
conducirás la electricidad
de una pierna con un voltaje
415
00:23:13,811 --> 00:23:16,314
a la otra
con un voltaje diferente,
416
00:23:16,355 --> 00:23:19,025
lo que te convierte
en una papa frita humana.
417
00:23:19,067 --> 00:23:21,611
Por eso arrastro
los pies juntos,
418
00:23:21,652 --> 00:23:23,696
sin despegarlos del suelo.
419
00:23:23,738 --> 00:23:27,033
Deberé alejarme al menos
35 pies para estar a salvo.
420
00:23:27,075 --> 00:23:29,869
En este momento,
estoy a 20 pies.
421
00:23:29,911 --> 00:23:31,704
Todavía me falta.
422
00:23:34,207 --> 00:23:36,501
Todo va a estar bien.
423
00:23:38,753 --> 00:23:40,380
Aquí vamos.
424
00:23:40,421 --> 00:23:43,633
[gritando]
425
00:23:47,053 --> 00:23:49,972
[música amenazante]
426
00:23:50,014 --> 00:23:51,974
* *
427
00:23:54,977 --> 00:23:57,605
DOS SEMANAS DESPUÉS
428
00:23:57,647 --> 00:24:00,608
[alarma]
429
00:24:03,152 --> 00:24:05,071
[música tranquila]
430
00:24:05,113 --> 00:24:06,906
- [suspira]
431
00:24:06,948 --> 00:24:13,871
* *
432
00:24:32,640 --> 00:24:35,977
[voces indistintas
por radio]
433
00:24:36,018 --> 00:24:39,021
[sirenas]
434
00:24:39,063 --> 00:24:45,653
* *
435
00:24:58,833 --> 00:25:01,753
[sollozando]
436
00:25:12,346 --> 00:25:14,432
- Mientras las luces
de la civilización se apagan,
437
00:25:14,474 --> 00:25:17,727
nuestro simulacro de desastre
se desvanece.
438
00:25:17,769 --> 00:25:20,021
[música dramática]
439
00:25:20,063 --> 00:25:23,733
Estoy impactado,
literal y metafóricamente.
440
00:25:23,775 --> 00:25:25,193
¿Ven lo que acaba de pasar?
441
00:25:25,234 --> 00:25:27,987
No logramos aprender
de las lecciones del pasado,
442
00:25:28,029 --> 00:25:30,823
y terminamos con un futuro
muy oscuro.
443
00:25:30,865 --> 00:25:32,408
Pero no es demasiado tarde.
444
00:25:32,450 --> 00:25:34,952
Miremos de cerca
qué salió mal
445
00:25:34,994 --> 00:25:37,622
y veamos cómo podemos
hacerlo mejor.
446
00:25:37,663 --> 00:25:39,415
Vamos al laboratorio.
447
00:25:39,457 --> 00:25:44,045
Preparé un demo
esclarecedor.
448
00:25:44,087 --> 00:25:46,172
Sé que este programa
ha sido escalofriante,
449
00:25:46,214 --> 00:25:49,425
pero debo apagar las luces
otra vez.
450
00:25:51,761 --> 00:25:54,389
Supongamos que este es el Sol.
451
00:25:54,430 --> 00:25:57,141
El Sol no solo emite
luz que podemos ver,
452
00:25:57,183 --> 00:25:59,769
tiene un campo magnético
enorme.
453
00:25:59,811 --> 00:26:02,688
Si pudiéramos verlo,
se vería como algo así.
454
00:26:04,607 --> 00:26:07,693
Y al igual que un planeta,
el Sol gira.
455
00:26:07,735 --> 00:26:09,946
A diferencia de un planeta,
las distintas partes
456
00:26:09,987 --> 00:26:12,949
de la superficie del Sol
giran a distinta velocidad.
457
00:26:12,990 --> 00:26:16,285
Así que de vez en cuando,
su campo magnético se retuerce,
458
00:26:16,327 --> 00:26:19,747
y la energía se acumula
hasta que explota,
459
00:26:19,789 --> 00:26:23,251
creando una eyección
de masa coronal, o EMC.
460
00:26:23,292 --> 00:26:26,879
Es una explosión en el Sol.
461
00:26:26,921 --> 00:26:28,464
Uh.
462
00:26:28,506 --> 00:26:31,759
A mayor energía en el campo
magnético al explotar,
463
00:26:31,801 --> 00:26:33,678
mayor llamarada.
464
00:26:33,720 --> 00:26:37,014
Pero el evento principal
llega un día después,
465
00:26:37,056 --> 00:26:39,434
cuando la onda
de partículas cargadas
466
00:26:39,475 --> 00:26:42,270
de la EMC
llega a la Tierra.
467
00:26:44,647 --> 00:26:48,568
Y aquí está la Tierra.
468
00:26:48,609 --> 00:26:51,404
Comparada con el Sol,
es bastante pequeña.
469
00:26:51,446 --> 00:26:54,824
De hecho, en el Sol cabrían
un millón de planetas Tierra.
470
00:26:54,866 --> 00:26:57,118
Nuestro planeta también tiene
un campo magnético.
471
00:26:57,160 --> 00:26:58,745
Eso hace
que las brújulas funcionen.
472
00:26:58,786 --> 00:27:01,414
Ahora, la mayoría del tiempo,
el campo magnético terrestre
473
00:27:01,456 --> 00:27:03,541
actúa como protector.
474
00:27:03,583 --> 00:27:06,210
Impide que la atmósfera
sea arrancada
475
00:27:06,252 --> 00:27:08,755
hacia el espacio,
algo grandioso para cualquiera
476
00:27:08,796 --> 00:27:11,257
al que le guste respirar.
477
00:27:11,299 --> 00:27:14,218
Cuando una onda de choque
gigante llega a la Tierra,
478
00:27:14,260 --> 00:27:16,471
distorsiona nuestro campo
479
00:27:16,512 --> 00:27:18,681
como el espejo
de una casa de la risa.
480
00:27:22,435 --> 00:27:24,812
Ten en cuenta que el planeta
no lo sufre demasiado.
481
00:27:24,854 --> 00:27:28,232
La vida sigue igual
si eres una ardilla,
482
00:27:28,274 --> 00:27:31,569
o una hormiga carpintera
o una begonia.
483
00:27:31,611 --> 00:27:35,531
¿Sabes quién sufre?
Tú y yo.
484
00:27:35,573 --> 00:27:38,868
Lo que digo es que toda
nuestra civilización moderna
485
00:27:38,910 --> 00:27:42,038
podría caer
debido al Sol.
486
00:27:42,080 --> 00:27:43,956
Lo mismo
que nos mantiene con vida
487
00:27:43,998 --> 00:27:47,835
podría matarnos al destruir
nuestra red eléctrica.
488
00:27:47,877 --> 00:27:49,504
Y hay una parte
de la red
489
00:27:49,545 --> 00:27:53,549
especialmente vulnerable,
el eslabón más débil.
490
00:27:53,591 --> 00:27:55,510
Para mostrarles
qué podría salir mal,
491
00:27:55,551 --> 00:27:59,222
necesitamos viajar
a Francia.
492
00:28:09,524 --> 00:28:12,610
Contemplen la Ciudad
de la Luz.
493
00:28:14,737 --> 00:28:17,615
Paris recibió su apodo
en el siglo XVII,
494
00:28:17,657 --> 00:28:21,411
cuando Luis XIV colocó
farolas en cada cuadra
495
00:28:21,452 --> 00:28:24,080
para crear una sensación
de paz y orden.
496
00:28:24,122 --> 00:28:27,750
París fue una de las primeras
en instalar farolas de gas.
497
00:28:27,792 --> 00:28:31,796
Hoy brilla
con un resplandor eléctrico.
498
00:28:36,968 --> 00:28:38,052
[con acento francés]
Los eslabones más débiles
499
00:28:38,094 --> 00:28:39,178
en la petite Paris...
500
00:28:39,220 --> 00:28:40,638
[carraspea]
Un momento.
501
00:28:40,680 --> 00:28:41,889
[voz normal]
Los eslabones más débiles
502
00:28:41,931 --> 00:28:43,099
de la pequeña París,
503
00:28:43,141 --> 00:28:45,435
así como en tu pueblo
o ciudad,
504
00:28:45,476 --> 00:28:48,104
son los transformadores,
los componentes
505
00:28:48,146 --> 00:28:49,647
que controlan el voltaje.
506
00:28:49,689 --> 00:28:52,900
Transforman la electricidad
de alto voltaje
507
00:28:52,942 --> 00:28:54,736
que sale de las centrales
eléctricas
508
00:28:54,777 --> 00:28:57,113
en la electricidad
de bajo voltaje
509
00:28:57,155 --> 00:28:58,823
que puedes usar en tu casa.
510
00:28:58,865 --> 00:29:01,868
Sin transformadores,
no habría red
511
00:29:01,909 --> 00:29:04,787
ni electricidad
en tus tomas de corriente.
512
00:29:04,829 --> 00:29:09,167
La Ciudad de la Luz vuelve
a ser la ciudad de la farolas.
513
00:29:10,585 --> 00:29:13,296
Oye, ¿no te vi en la erupción
de Yellowstone?
514
00:29:13,337 --> 00:29:15,548
- ¿Eh?
515
00:29:17,508 --> 00:29:20,344
- Me alegra que hayas
llegado entero.
516
00:29:21,471 --> 00:29:24,515
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
517
00:29:25,558 --> 00:29:29,228
- [risita]
Pasamos por mucho juntos.
518
00:29:29,270 --> 00:29:30,813
- Mm-mm-mm-mm.
519
00:29:30,855 --> 00:29:33,691
- Si alguna vez pasaste
cerca de una central,
520
00:29:33,733 --> 00:29:36,152
probablemente
hayas visto un transformador.
521
00:29:36,194 --> 00:29:39,697
Quizás también los viste cerca
de líneas eléctricas, fábricas,
522
00:29:39,739 --> 00:29:43,326
monumentos, cualquier lugar
que mueva mucha electricidad.
523
00:29:43,367 --> 00:29:48,372
* *
524
00:29:48,414 --> 00:29:50,792
Por fuera,
los transformadores
525
00:29:50,833 --> 00:29:54,087
son grandes cajas
o cilindros zumbadores.
526
00:29:54,128 --> 00:29:58,132
Por dentro, son construcciones
delicadas de alambre trenzado.
527
00:29:58,174 --> 00:30:03,137
Se pueden quemar, derretir
o explotar si se sobrecargan.
528
00:30:03,179 --> 00:30:07,517
Si fallan todos a la vez,
como tras una llamarada solar,
529
00:30:07,558 --> 00:30:09,477
tienes que reemplazarlos
a todos
530
00:30:09,519 --> 00:30:11,354
para poder reiniciar
la red.
531
00:30:11,396 --> 00:30:12,647
Y si no hay electricidad
532
00:30:12,688 --> 00:30:14,357
y las fábricas
de transformadores
533
00:30:14,399 --> 00:30:16,526
están arruinadas,
no tienes manera
534
00:30:16,567 --> 00:30:18,736
de hacer más transformadores.
535
00:30:18,778 --> 00:30:22,698
Ahora tu apagón
se extenderá para siempre.
536
00:30:22,740 --> 00:30:24,283
Ya no habrá que esperar
a que la electricidad
537
00:30:24,325 --> 00:30:26,494
regrese,
porque la electricidad
538
00:30:26,536 --> 00:30:31,082
no regresará, jamás.
539
00:30:31,124 --> 00:30:33,835
Para demostrarlo,
enfrentaré
540
00:30:33,876 --> 00:30:38,256
a la pequeña París
con una súper llamarada.
541
00:30:38,297 --> 00:30:41,217
[bips de dispositivo]
542
00:30:41,259 --> 00:30:44,095
Au revoir, petite Paris.
543
00:30:44,137 --> 00:30:46,472
[crepitaciones eléctricas]
544
00:30:46,514 --> 00:30:48,766
- ¡Oh, no!
545
00:30:48,808 --> 00:30:50,476
- ¡Oh!
546
00:30:56,941 --> 00:30:59,402
[grita]
547
00:31:09,537 --> 00:31:11,414
Si no queremos terminar
a oscuras
548
00:31:11,456 --> 00:31:13,124
como la pequeña París,
549
00:31:13,166 --> 00:31:14,584
debemos hallar la forma
550
00:31:14,625 --> 00:31:16,127
de proteger
los transformadores
551
00:31:16,169 --> 00:31:17,837
y otros sistemas críticos.
552
00:31:17,879 --> 00:31:21,257
Como alguien dijo,
es en los momentos más oscuros
553
00:31:21,299 --> 00:31:24,218
que debemos ver la luz.
554
00:31:24,260 --> 00:31:29,432
* *
555
00:31:33,394 --> 00:31:35,188
- Si queremos prepararnos
para el futuro,
556
00:31:35,229 --> 00:31:37,273
no podemos ignorar el pasado.
557
00:31:37,315 --> 00:31:40,359
Las llamaradas solares
han ocurrido una y otra vez.
558
00:31:40,401 --> 00:31:43,237
Los sabemos
porque las llamaradas grandes
559
00:31:43,279 --> 00:31:46,365
dejan una huella química
en el aire,
560
00:31:46,407 --> 00:31:48,576
como el olor
tras una tormenta eléctrica.
561
00:31:48,618 --> 00:31:50,661
Eso es ozono.
562
00:31:50,703 --> 00:31:54,123
Los árboles
toman ese ozono alterado,
563
00:31:54,165 --> 00:31:56,626
y podemos verlo
en sus anillos de crecimiento.
564
00:31:56,667 --> 00:31:59,253
Un árbol se convierte
en testigo.
565
00:32:01,172 --> 00:32:06,886
Aquí está la llamarada
del año 774.
566
00:32:06,928 --> 00:32:10,056
Aquí hay una del año 1293.
567
00:32:10,098 --> 00:32:12,225
La siguiente llamarada grande
en el futuro,
568
00:32:12,266 --> 00:32:15,561
que destruya nuestra
civilización podría estar
569
00:32:15,603 --> 00:32:17,397
por algún lugar de aquí.
570
00:32:17,438 --> 00:32:19,649
Ahora, una forma
de proteger la red
571
00:32:19,690 --> 00:32:22,527
es agregar sistemas
que detecten una sobrecarga
572
00:32:22,568 --> 00:32:25,530
en cuanto ocurra
y apaguen las partes de la red
573
00:32:25,571 --> 00:32:28,157
que deban ser protegidas,
al igual que los disyuntores
574
00:32:28,199 --> 00:32:29,867
en tu casa o apartamento,
575
00:32:29,909 --> 00:32:33,037
pero a una escala mayor.
576
00:32:33,079 --> 00:32:35,498
También podemos proteger
las partes más sensibles
577
00:32:35,540 --> 00:32:37,375
de nuestra infraestructura
eléctrica
578
00:32:37,417 --> 00:32:40,545
para que permanezcan intactas
pase lo que pase.
579
00:32:40,586 --> 00:32:42,213
Vengan, les mostraré.
580
00:32:45,299 --> 00:32:48,511
Esa torre brillante
es una bobina de Tesla,
581
00:32:48,553 --> 00:32:50,847
una máquina que entrega
un millón de voltios
582
00:32:50,888 --> 00:32:52,432
de pura electricidad.
583
00:32:52,473 --> 00:32:55,476
Cuando se encienda,
las cosas se pondrán
584
00:32:55,518 --> 00:32:58,104
crepitantes aquí,
al igual que nuestro planeta
585
00:32:58,146 --> 00:33:00,189
durante una supertormenta
solar.
586
00:33:00,231 --> 00:33:01,441
Es peligroso.
587
00:33:01,482 --> 00:33:03,776
Pero este es un programa
de desastres, gente.
588
00:33:03,818 --> 00:33:05,194
El peligro es nuestro negocio.
589
00:33:05,236 --> 00:33:08,156
[música introspectiva]
590
00:33:08,197 --> 00:33:10,992
* *
591
00:33:11,033 --> 00:33:13,327
Ah.
592
00:33:13,369 --> 00:33:17,665
No quiero convertirme
en el frito Nye.
593
00:33:17,707 --> 00:33:20,334
Esta jaula de alambre
quizás no parezca mucho,
594
00:33:20,376 --> 00:33:22,462
pero cuando estoy dentro,
estoy protegido
595
00:33:22,503 --> 00:33:24,505
de los campos
electromagnéticos.
596
00:33:24,547 --> 00:33:26,591
Los alambres conductores
de la jaula
597
00:33:26,632 --> 00:33:29,469
hacen que los campos
me rodeen.
598
00:33:29,510 --> 00:33:35,349
No sentiré sus efectos,
aunque haga esto.
599
00:33:39,395 --> 00:33:44,358
Se llama jaula de Faraday,
llamada así por Nicolas Cage.
600
00:33:44,400 --> 00:33:45,610
Es broma.
601
00:33:45,651 --> 00:33:48,196
Esta es otra genialidad
de Michael Faraday.
602
00:33:48,237 --> 00:33:50,323
No solo descubrió
603
00:33:50,364 --> 00:33:52,116
cómo los campos magnéticos
en movimiento
604
00:33:52,158 --> 00:33:55,953
crean electricidad,
descubrió cómo aislar
605
00:33:55,995 --> 00:33:58,498
objetos del electromagnetismo.
606
00:33:58,539 --> 00:34:00,792
Cualquier cosa
dentro de la jaula de Faraday
607
00:34:00,833 --> 00:34:05,922
está aislada y segura,
incluso de la furia de las ECM
608
00:34:05,963 --> 00:34:08,091
y las tormentas
geomagnéticas.
609
00:34:08,132 --> 00:34:10,051
A mí me funciona.
610
00:34:10,093 --> 00:34:12,720
Debería funcionarle
a la red también.
611
00:34:12,762 --> 00:34:14,597
¡Ujú!
612
00:34:22,063 --> 00:34:23,564
Les daré un consejo.
613
00:34:23,606 --> 00:34:25,566
Si están en un auto
durante una tormenta eléctrica,
614
00:34:25,608 --> 00:34:27,026
quédense allí.
615
00:34:27,068 --> 00:34:28,486
El cuerpo metálico del auto
616
00:34:28,528 --> 00:34:30,238
actúa como
una jaula de Faraday,
617
00:34:30,279 --> 00:34:32,323
así que los rayos
no pueden caerte.
618
00:34:32,365 --> 00:34:35,076
Lo mismo ocurre
con el fuselaje de un avión.
619
00:34:35,118 --> 00:34:36,911
Si vuelas por una tormenta
eléctrica,
620
00:34:36,953 --> 00:34:38,246
no desesperes.
621
00:34:38,287 --> 00:34:40,373
Michael Faraday
lo tiene cubierto.
622
00:34:40,415 --> 00:34:44,293
El avión entero
es una jaula de Faraday.
623
00:34:44,335 --> 00:34:48,339
De hecho, el avión es uno
de los lugares más seguros.
624
00:34:48,381 --> 00:34:52,677
[voces nerviosas, quejidos]
625
00:35:03,521 --> 00:35:06,566
Podemos imaginar poner
nuestros transformadores
626
00:35:06,607 --> 00:35:09,193
en jaulas de Faraday,
pero no lo estamos haciendo.
627
00:35:09,235 --> 00:35:11,612
Ni siquiera estamos invirtiendo
suficiente en nuestros sistemas
628
00:35:11,654 --> 00:35:13,531
para hacer frente
a las tormentas de invierno.
629
00:35:13,573 --> 00:35:15,992
Recientemente en Texas,
la electricidad
630
00:35:16,033 --> 00:35:17,744
se cortó en todo el estado.
631
00:35:17,785 --> 00:35:20,079
La razón de que las cosas
se pusieran tan mal allí
632
00:35:20,121 --> 00:35:21,748
fue la reducción de costos,
633
00:35:21,789 --> 00:35:23,458
el envejecimiento
de la infraestructura
634
00:35:23,499 --> 00:35:25,168
y la falta de preparación.
635
00:35:25,209 --> 00:35:27,086
De hecho, todo el estado
de Texas
636
00:35:27,128 --> 00:35:31,049
estuvo a segundos
de una falla energética total.
637
00:35:31,090 --> 00:35:33,176
Los rápidos operadores
de la red consiguieron
638
00:35:33,217 --> 00:35:37,430
detener la reacción en cadena
de los apagones a tiempo.
639
00:35:37,472 --> 00:35:40,099
De no hacerlo,
el daño habría tomado
640
00:35:40,141 --> 00:35:43,102
meses o años en repararse.
641
00:35:43,144 --> 00:35:46,689
¿Cuántos de los 30 millones
de ciudadanos de Texas
642
00:35:46,731 --> 00:35:48,566
sabían cuán cerca
estaban de quedar
643
00:35:48,608 --> 00:35:51,402
en la oscuridad
indefinidamente?
644
00:35:51,444 --> 00:35:54,155
Otro problema es que la red
eléctrica de Texas
645
00:35:54,197 --> 00:35:56,741
fue diseñada
para ser independiente.
646
00:35:56,783 --> 00:35:58,993
Por independiente,
me refiero a no conectada
647
00:35:59,035 --> 00:36:01,287
con ningún otro estado
o país.
648
00:36:01,329 --> 00:36:02,622
Cuando se trató de proteger
649
00:36:02,663 --> 00:36:04,123
sus propias
centrales eléctricas,
650
00:36:04,165 --> 00:36:07,460
los políticos no lo hicieron.
651
00:36:07,502 --> 00:36:09,796
Lo que sucedió
en Texas es una advertencia
652
00:36:09,837 --> 00:36:11,381
para el resto del mundo.
653
00:36:11,422 --> 00:36:13,341
Si queremos seguir
expandiendo
654
00:36:13,383 --> 00:36:15,385
nuestra civilización
eléctrica,
655
00:36:15,426 --> 00:36:18,763
también debemos invertir
para protegerla.
656
00:36:21,265 --> 00:36:23,643
Es hora de repensar
todo el asunto.
657
00:36:23,684 --> 00:36:26,396
Lo que necesitamos
es una red inteligente.
658
00:36:26,437 --> 00:36:28,481
La energía circulando
en sus casas ahora
659
00:36:28,523 --> 00:36:30,650
es producto
de un sistema anticuado
660
00:36:30,691 --> 00:36:32,985
de centrales eléctricas
y líneas de transmisión
661
00:36:33,027 --> 00:36:35,988
inventadas mientras aún
se usaban las carretas.
662
00:36:36,030 --> 00:36:37,949
En serio.
663
00:36:37,990 --> 00:36:39,659
Cada pueblo
y ciudad del mundo,
664
00:36:39,700 --> 00:36:42,787
desde Bangladesh
hasta Bakersfield aún utiliza
665
00:36:42,829 --> 00:36:45,331
esta primitiva red
eléctrica unidireccional
666
00:36:45,373 --> 00:36:47,667
y se basa en infraestructuras
viejas
667
00:36:47,708 --> 00:36:50,044
para mantener nuestras luces
encendidas.
668
00:36:50,086 --> 00:36:53,005
Una red inteligente permitiría
la comunicación bidireccional
669
00:36:53,047 --> 00:36:56,384
entre los sistemas de control,
las computadoras, las casas,
670
00:36:56,426 --> 00:36:57,969
las empresas,
las centrales eléctricas
671
00:36:58,010 --> 00:37:00,555
y toda la infraestructura
intermedia.
672
00:37:00,596 --> 00:37:03,015
Una red inteligente
se adaptaría constantemente
673
00:37:03,057 --> 00:37:06,018
para ajustarse a la siempre
cambiante oferta y demanda
674
00:37:06,060 --> 00:37:08,229
y distribuir la electricidad
de manera eficiente.
675
00:37:08,271 --> 00:37:11,315
Una red inteligente tendría
salvaguardas automatizados
676
00:37:11,357 --> 00:37:13,985
para manejar las emergencias
que la red actual
677
00:37:14,026 --> 00:37:15,361
no puede manejar.
678
00:37:15,403 --> 00:37:20,158
Cosas como
las heladas invernales,
679
00:37:20,199 --> 00:37:23,786
los terremotos
680
00:37:23,828 --> 00:37:27,248
y, sí, las llamaradas
solares.
681
00:37:27,290 --> 00:37:29,125
Así que,
¿qué estamos esperando?
682
00:37:29,167 --> 00:37:30,668
Hay mucho trabajo que hacer.
683
00:37:30,710 --> 00:37:34,047
Hablamos de millones de millas
de alambres y cables.
684
00:37:34,088 --> 00:37:37,633
Será como reemplazar
cada camino y cada calle.
685
00:37:37,675 --> 00:37:40,720
Una red inteligente es posible,
pero tomará tiempo.
686
00:37:40,762 --> 00:37:42,513
Exijamos
que nuestro gobierno
687
00:37:42,555 --> 00:37:45,224
invierta en actualizar
la infraestructura eléctrica,
688
00:37:45,266 --> 00:37:47,310
empezando ahora.
689
00:37:48,728 --> 00:37:51,272
¡Oigan, puedo ver
mi casa desde aquí!
690
00:37:53,441 --> 00:37:55,735
También necesitamos
un sistema
691
00:37:55,777 --> 00:37:58,279
de predicción del clima
espacial modernizado.
692
00:37:58,321 --> 00:37:59,947
Dependemos
de una flota limitada
693
00:37:59,989 --> 00:38:03,743
de naves viejas construidas
mayormente en los años 90.
694
00:38:03,785 --> 00:38:08,372
Esta, llamada SOHO,
era de última generación.
695
00:38:08,414 --> 00:38:11,417
Aún es una de nuestras mejores
estaciones de monitoreo solar,
696
00:38:11,459 --> 00:38:13,878
pero está lista
para retirarse.
697
00:38:13,920 --> 00:38:15,546
Las sondas meteorológicas
actuales
698
00:38:15,588 --> 00:38:17,048
pueden darnos
apenas una hora
699
00:38:17,090 --> 00:38:19,759
de aviso previo
antes de que una EMC solar
700
00:38:19,801 --> 00:38:22,512
haga estallar
nuestro sistema eléctrico.
701
00:38:22,553 --> 00:38:24,263
¿Tecnología de los años 90,
702
00:38:24,305 --> 00:38:26,891
cintas de video,
programas de ciencias?
703
00:38:26,933 --> 00:38:29,894
¡Podemos hacerlo mejor, gente!
704
00:38:29,936 --> 00:38:32,772
Nuevas sondas meteorológicas
están en la mesa de dibujo,
705
00:38:32,814 --> 00:38:35,775
pero la mayoría aún está
en etapa de planeamiento.
706
00:38:35,817 --> 00:38:38,569
Necesitamos una mejor visión
del Sol lo antes posible
707
00:38:38,611 --> 00:38:41,489
para advertirnos
de una llamarada solar mayor.
708
00:38:44,867 --> 00:38:46,577
Las luces deberían permanecer
siempre encendidas
709
00:38:46,619 --> 00:38:48,037
en la Ciudad de la Luces.
710
00:38:48,079 --> 00:38:50,039
Ahora tenemos sistemas
para dar electricidad
711
00:38:50,081 --> 00:38:51,582
donde se necesite,
712
00:38:51,624 --> 00:38:53,710
cuando se necesite,
o para desconectar partes
713
00:38:53,751 --> 00:38:55,837
de la red si es necesario.
714
00:38:55,878 --> 00:38:58,548
Este también es un momento
de gran oportunidad
715
00:38:58,589 --> 00:39:01,259
para el mundo en desarrollo.
716
00:39:01,300 --> 00:39:04,220
Los países pueden saltearse
la etapa vulnerable
717
00:39:04,262 --> 00:39:08,141
y construir redes robustas
y verdes desde el inicio,
718
00:39:08,182 --> 00:39:11,310
o desde el tendido.
719
00:39:11,352 --> 00:39:13,104
¡C'est magnifique!
720
00:39:15,857 --> 00:39:18,484
El Sol hará lo suyo,
pase lo que pase.
721
00:39:18,526 --> 00:39:22,613
Depende de nosotros hacer
lo nuestro, pase lo que pase.
722
00:39:22,655 --> 00:39:25,616
Esta vez, armados
con información detallada
723
00:39:25,658 --> 00:39:28,369
sobre las condiciones
en el Sol y el espacio,
724
00:39:28,411 --> 00:39:30,913
los científicos están
preparados para actuar rápido.
725
00:39:30,955 --> 00:39:34,000
Tienen días de advertencia
anticipada precisa,
726
00:39:34,041 --> 00:39:36,419
mucho tiempo
para alertar al público.
727
00:39:36,461 --> 00:39:38,004
Con redes inteligentes
en línea,
728
00:39:38,046 --> 00:39:39,756
las salvaguardas
automatizadas
729
00:39:39,797 --> 00:39:42,550
se activan antes
de que ocurra una sobrecarga.
730
00:39:42,592 --> 00:39:44,969
E incluso corrigen
los errores humanos.
731
00:39:45,011 --> 00:39:46,721
- Es como si nunca
hubiera visto un mordillo.
732
00:39:46,763 --> 00:39:48,639
[ríe]
733
00:39:48,681 --> 00:39:51,851
[música emotiva]
734
00:39:51,893 --> 00:39:55,188
* *
735
00:39:55,229 --> 00:39:57,648
- Nuestra astronauta
acaba de completar
736
00:39:57,690 --> 00:40:00,068
una expedición productiva
en la EEI,
737
00:40:00,109 --> 00:40:02,361
realizando experimentos
de microgravedad
738
00:40:02,403 --> 00:40:04,947
para crear nuevas medicinas.
739
00:40:04,989 --> 00:40:07,075
Su padre está orgulloso
de su trabajo,
740
00:40:07,116 --> 00:40:09,368
pero también está agradecido
por tener a su hija
741
00:40:09,410 --> 00:40:11,537
de vuelta en tierra firme.
742
00:40:11,579 --> 00:40:15,041
[voces indistintas]
743
00:40:15,083 --> 00:40:16,793
Llega la noche,
744
00:40:16,834 --> 00:40:19,087
y la gente puede disfrutar
de las luces de la ciudad
745
00:40:19,128 --> 00:40:21,798
y todo lo demás
que viene con ellas,
746
00:40:21,839 --> 00:40:23,341
con la seguridad
de que no desaparecerá
747
00:40:23,383 --> 00:40:25,009
todo en un instante,
748
00:40:25,051 --> 00:40:28,262
de que pudimos pensar
por anticipado, planear
749
00:40:28,304 --> 00:40:33,059
y diseñar un mundo en el
que lo bueno sigue siendo bueno
750
00:40:33,101 --> 00:40:37,939
* *
751
00:40:41,943 --> 00:40:43,277
- La gente suele hablar
752
00:40:43,319 --> 00:40:45,321
del progreso humano
como un viaje
753
00:40:45,363 --> 00:40:47,782
para alejarse del miedo
y la superstición.
754
00:40:47,824 --> 00:40:50,243
En general, creo
que hicimos un buen trabajo.
755
00:40:50,284 --> 00:40:52,453
Yo, ciertamente, trato
de hacer mi parte.
756
00:40:52,495 --> 00:40:55,373
Ya no vivimos aterrorizados
por los dioses de la tormenta
757
00:40:55,415 --> 00:40:57,250
y sus caprichosos rayos.
758
00:40:57,291 --> 00:40:59,335
Descubrimos cómo funcionan
los rayos,
759
00:40:59,377 --> 00:41:01,963
y descubrimos cómo aprovechar
sus secretos.
760
00:41:02,004 --> 00:41:04,132
Tenemos iniciativa,
sin duda.
761
00:41:04,173 --> 00:41:07,009
Lo que nos falta
es finalización.
762
00:41:07,051 --> 00:41:09,929
A menudo no terminamos,
no completamos
763
00:41:09,971 --> 00:41:13,683
ese último paso crucial
ni protegemos lo creado.
764
00:41:13,725 --> 00:41:16,352
Mírennos, construimos
una red global
765
00:41:16,394 --> 00:41:19,021
de tecnología eléctrica
impresionante.
766
00:41:19,063 --> 00:41:21,566
Pero aunque hemos tenido
apagones, incendios,
767
00:41:21,607 --> 00:41:24,444
y otras advertencias,
no hemos hecho suficiente
768
00:41:24,485 --> 00:41:26,154
para proteger la red.
769
00:41:26,195 --> 00:41:28,448
Una y otra vez, posponemos
el pensar en cosas
770
00:41:28,489 --> 00:41:31,659
como la infraestructura,
de dónde viene la energía
771
00:41:31,701 --> 00:41:33,244
y cómo es gestionada.
772
00:41:33,286 --> 00:41:34,412
Entiendo.
773
00:41:34,454 --> 00:41:37,874
Estas cosas parecen
muy poco atractivas.
774
00:41:37,915 --> 00:41:39,459
Pero todos usamos
la electricidad,
775
00:41:39,500 --> 00:41:41,753
y todos sabemos
lo importante que es.
776
00:41:41,794 --> 00:41:44,380
Podemos mejorar
nuestra resiliencia
777
00:41:44,422 --> 00:41:46,466
y nuestra inversión
en un mañana mejor.
778
00:41:46,507 --> 00:41:48,885
¿Y saben cómo
empezamos a mejorar?
779
00:41:48,926 --> 00:41:52,346
Haciendo algo al respecto hoy,
ahora mismo.
780
00:41:52,388 --> 00:41:54,932
Las redes inteligentes,
la energía verde
781
00:41:54,974 --> 00:41:56,934
y los satélites
de monitoreo del Sol
782
00:41:56,976 --> 00:42:00,063
están listos para salir
si decidimos construirlos
783
00:42:00,104 --> 00:42:01,981
Con nuestro futuro asegurado,
784
00:42:02,023 --> 00:42:03,941
podemos ver un programa
de televisión
785
00:42:03,983 --> 00:42:07,862
sobre el fin del mundo
en lugar de experimentarlo.
786
00:42:07,904 --> 00:42:09,280
¡Vamos!
787
00:42:09,322 --> 00:42:12,784
* *
788
00:42:12,825 --> 00:42:15,745
[música dramática]
789
00:42:15,787 --> 00:42:22,960
* *