1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,713 --> 00:00:26,129 [slow music] 4 00:00:30,927 --> 00:00:32,446 - [Peyton] Excuse me, sir. 5 00:00:32,480 --> 00:00:33,861 Have you seen my phone? 6 00:00:33,895 --> 00:00:35,000 I left it on that wall over there. 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,933 It's got a gray phone case. 8 00:00:36,967 --> 00:00:38,866 - [Man] No, I'm sorry, I haven't seen it. 9 00:00:38,900 --> 00:00:40,385 Good luck in finding it. 10 00:00:40,419 --> 00:00:41,524 - Thank you. 11 00:00:46,839 --> 00:00:48,289 Pardon me. 12 00:00:48,324 --> 00:00:49,325 Have you seen my phone? 13 00:00:49,359 --> 00:00:50,843 It's got a grey phone case. 14 00:00:50,878 --> 00:00:51,982 - No, dear. 15 00:00:52,017 --> 00:00:53,260 I am sorry, I haven't. 16 00:01:01,544 --> 00:01:02,786 - What's wrong? 17 00:01:02,821 --> 00:01:04,340 - I think someone stole my phone. 18 00:01:04,374 --> 00:01:05,548 - [Policeman] What did it look like? 19 00:01:05,582 --> 00:01:08,792 - It's got a gray... [phone dinging] 20 00:01:11,485 --> 00:01:13,728 - Want some lemonade? 21 00:01:13,763 --> 00:01:15,178 Hi, two please. 22 00:01:17,663 --> 00:01:19,009 - Just a donation. 23 00:01:19,044 --> 00:01:20,321 - Oh okay, great! 24 00:01:20,356 --> 00:01:21,633 Wanna put that in the jar? 25 00:01:25,257 --> 00:01:26,086 Okay. 26 00:01:28,122 --> 00:01:28,916 - There you go. 27 00:01:28,950 --> 00:01:30,469 - What do you say? 28 00:01:30,504 --> 00:01:31,815 - Thank you. - Thank you. 29 00:01:31,850 --> 00:01:32,989 - Bye. - You too. 30 00:01:40,030 --> 00:01:41,411 - Oh! - Oh I'm so sorry! 31 00:01:41,446 --> 00:01:42,412 So sorry! 32 00:01:42,447 --> 00:01:43,586 - [Woman] It'll be all right. 33 00:01:46,865 --> 00:01:48,763 - Hi, how much for one lemonade? 34 00:01:48,798 --> 00:01:50,006 - [Girl] Donations. 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,076 - All right, awesome. 36 00:01:56,564 --> 00:01:57,393 - There you go. 37 00:01:57,427 --> 00:01:58,221 Have a nice day. 38 00:01:58,256 --> 00:01:59,084 - Thank you, bye. 39 00:02:01,431 --> 00:02:02,225 - Thank you. 40 00:02:02,260 --> 00:02:03,916 - Oh, thank you so much! 41 00:02:03,951 --> 00:02:05,125 That was so thoughtful. 42 00:02:08,162 --> 00:02:09,508 Hey, are you Peyton Hawthorne? 43 00:02:09,543 --> 00:02:10,785 - [Peyton] Yeah, yeah I am. 44 00:02:10,820 --> 00:02:12,718 - Yeah, your mom and I volunteer together 45 00:02:12,753 --> 00:02:14,030 at the animal shelter. 46 00:02:15,307 --> 00:02:17,689 [slow music] 47 00:02:20,105 --> 00:02:22,763 [phone dinging] 48 00:02:34,568 --> 00:02:37,433 [traffic whirring] 49 00:02:56,900 --> 00:02:59,524 [phone dinging] 50 00:03:31,901 --> 00:03:35,076 [gentle guitar music] 51 00:03:38,045 --> 00:03:38,839 - Hey, sweetie. 52 00:03:38,873 --> 00:03:39,667 How was your day? 53 00:03:39,702 --> 00:03:40,599 - It was fine. 54 00:03:45,432 --> 00:03:48,504 [indistinct chatter] 55 00:03:49,677 --> 00:03:51,161 - Sophie! - Sophie! 56 00:03:53,957 --> 00:03:55,062 - Should we head inside? - Yeah. 57 00:03:55,096 --> 00:03:57,167 - Yeah, awesome! 58 00:03:57,202 --> 00:03:58,168 - Wait guys! 59 00:03:59,446 --> 00:04:01,620 [giggling] 60 00:04:01,655 --> 00:04:03,139 - Happy birthday! 61 00:04:03,173 --> 00:04:03,967 - Thank you. 62 00:04:04,002 --> 00:04:05,072 Late as always, I see. 63 00:04:05,106 --> 00:04:07,247 - Hey Landon. - Hey there. 64 00:04:07,281 --> 00:04:09,628 - Hey Landon, Tyler just texted me. 65 00:04:09,663 --> 00:04:10,905 He said you were supposed to be at his house 66 00:04:10,940 --> 00:04:11,734 like an hour ago. 67 00:04:11,768 --> 00:04:13,011 - Uh okay. 68 00:04:13,045 --> 00:04:14,426 Tell Tyler I'll be there in a few. 69 00:04:14,461 --> 00:04:16,635 - Bye. - [Landon] See you. 70 00:04:16,670 --> 00:04:19,189 - So where should we put our stuff? 71 00:04:19,224 --> 00:04:21,502 - Uh, over there I guess. 72 00:04:21,537 --> 00:04:22,917 - Cool, let's go! 73 00:04:42,005 --> 00:04:43,490 - [Mom] You guys ready for some cake? 74 00:04:43,524 --> 00:04:44,732 - Sure! - Yeah! 75 00:04:54,742 --> 00:04:57,158 - So what's your wish going to be? 76 00:04:57,193 --> 00:04:58,401 - Can't tell you that. 77 00:05:03,648 --> 00:05:06,996 - My Instagram photo is gonna be amazing. 78 00:05:07,030 --> 00:05:09,205 - You know, I lost like 20 followers 79 00:05:09,239 --> 00:05:12,933 when Instagram did its full like bot sweep. 80 00:05:12,967 --> 00:05:15,004 - That's terrible. - Isn't that ridiculous? 81 00:05:19,560 --> 00:05:21,769 I mean I didn't have very many followers to begin with 82 00:05:21,804 --> 00:05:23,219 so then losing more. 83 00:05:23,253 --> 00:05:25,014 - Don't you guys like my cake? 84 00:05:25,048 --> 00:05:26,981 - Sure. - Yeah, yeah. 85 00:05:27,016 --> 00:05:29,743 ♪ Happy birthday to you ♪ 86 00:05:29,777 --> 00:05:32,849 ♪ Happy birthday to you ♪ 87 00:05:32,884 --> 00:05:36,819 ♪ Happy birthday dear Peyton ♪ 88 00:05:36,853 --> 00:05:40,167 ♪ Happy birthday to you ♪ 89 00:05:44,378 --> 00:05:49,349 - So perfect! [gentle guitar music] 90 00:05:56,321 --> 00:05:57,909 - Are you done yet? 91 00:05:59,289 --> 00:06:01,015 [knocking on door] 92 00:06:01,050 --> 00:06:02,051 Who's there? 93 00:06:03,811 --> 00:06:04,640 It's Skylar! 94 00:06:04,674 --> 00:06:05,813 - [Girl] It's Skylar? 95 00:06:05,848 --> 00:06:06,676 - Yeah. 96 00:06:08,402 --> 00:06:09,196 Hi. 97 00:06:09,230 --> 00:06:10,508 - Happy birthday! 98 00:06:10,542 --> 00:06:12,475 - Good to see you. - Hi. 99 00:06:13,718 --> 00:06:15,305 - So what are we gonna do? 100 00:06:15,340 --> 00:06:17,929 - Well, I was thinking we could maybe do some board games, 101 00:06:17,963 --> 00:06:21,277 like Sorry, or Candyland or Monopoly. 102 00:06:21,311 --> 00:06:22,520 - Monopoly! 103 00:06:22,554 --> 00:06:24,763 - Remember your brother when we were playing? 104 00:06:24,798 --> 00:06:26,040 He like flipped over the table! 105 00:06:26,075 --> 00:06:28,353 [giggling] 106 00:06:30,631 --> 00:06:33,703 - Mom! [phone ringing] 107 00:06:33,738 --> 00:06:35,395 - Is that an iPhone? 108 00:06:35,429 --> 00:06:36,326 - Yeah, isn't it cool? 109 00:06:36,361 --> 00:06:37,673 I'm getting one for Christmas. 110 00:06:37,707 --> 00:06:38,605 - That's so not fair! 111 00:06:38,639 --> 00:06:40,227 I have to wait til I'm 13. 112 00:06:40,261 --> 00:06:41,711 Let me see that. 113 00:06:41,746 --> 00:06:43,575 I saw the most hilarious YouTube video the other day. 114 00:06:43,610 --> 00:06:45,405 Let's see if I can find it. 115 00:06:45,439 --> 00:06:47,268 - What about Monopoly? 116 00:06:47,303 --> 00:06:48,200 [knocking on door] 117 00:06:48,235 --> 00:06:50,271 - That must be Sophie! 118 00:06:50,306 --> 00:06:51,134 Yeah! 119 00:06:58,521 --> 00:07:01,593 [gentle guitar music] 120 00:07:24,167 --> 00:07:26,756 - This is a lame excuse for a party. 121 00:07:26,791 --> 00:07:28,275 - What are you talking about? 122 00:07:28,309 --> 00:07:29,483 - I mean, look at you. 123 00:07:29,518 --> 00:07:32,003 You're all off in cyberspace somewhere. 124 00:07:32,037 --> 00:07:34,764 You're on Instagram and Sophie's on Snapchat. 125 00:07:34,799 --> 00:07:36,904 Courtney's working on her blog. 126 00:07:36,939 --> 00:07:39,666 I might as well have celebrated my birthday by myself. 127 00:07:41,840 --> 00:07:43,946 - I know how you feel, Peyton. 128 00:07:43,980 --> 00:07:44,912 - You do? 129 00:07:44,947 --> 00:07:45,775 How so? 130 00:07:46,949 --> 00:07:48,951 - I've been thinking about this a lot lately. 131 00:07:48,985 --> 00:07:50,400 Thanks to social media 132 00:07:50,435 --> 00:07:53,127 I'm more connected than I've ever been. 133 00:07:53,162 --> 00:07:56,924 And yet I've never felt so lonely. 134 00:07:56,959 --> 00:07:59,755 - I'm glad I'm not the only one who feels this way. 135 00:07:59,789 --> 00:08:02,274 - Yeah, it's pretty depressing all right. 136 00:08:02,309 --> 00:08:05,139 - So what do you suggest we do about it? 137 00:08:06,347 --> 00:08:07,728 - [Mom] Pardon my eavesdropping girls, 138 00:08:07,763 --> 00:08:10,041 but it sounds like you could all use digital detox. 139 00:08:12,422 --> 00:08:14,010 - What is she talking about? 140 00:08:14,045 --> 00:08:15,184 - [Courtney] She's suggesting 141 00:08:15,218 --> 00:08:16,841 we give up our screens for awhile. 142 00:08:16,875 --> 00:08:17,773 - But that would kill me. 143 00:08:17,807 --> 00:08:19,015 - [Courtney] Skylar, please. 144 00:08:19,050 --> 00:08:20,223 Don't be so dramatic. 145 00:08:20,258 --> 00:08:21,708 I'm not being dramatic. 146 00:08:21,742 --> 00:08:25,401 I, I think I have a problem. 147 00:08:25,435 --> 00:08:26,885 - Go ahead, fess up. 148 00:08:26,920 --> 00:08:27,886 We're all ears. 149 00:08:29,129 --> 00:08:31,269 - Okay, I will then. 150 00:08:32,684 --> 00:08:34,583 Last night I stayed up until four in the morning 151 00:08:34,617 --> 00:08:36,619 watching YouTube videos. 152 00:08:36,654 --> 00:08:40,140 And the night before that I didn't sleep at all. 153 00:08:40,174 --> 00:08:43,039 I think I'm like addicted. 154 00:08:43,074 --> 00:08:45,317 There I said it, I'm addicted to my phone. 155 00:08:46,180 --> 00:08:48,458 - Well then I must be too. 156 00:08:48,493 --> 00:08:51,807 I mean, I check mine like every five minutes. 157 00:08:51,841 --> 00:08:54,982 I even sleep with it under my pillow at night. 158 00:08:55,017 --> 00:08:57,191 - Peyton, you know that's a fire hazard. 159 00:08:57,226 --> 00:08:59,539 - I know but I just can't help myself. 160 00:09:01,610 --> 00:09:02,852 - Want some orange juice? 161 00:09:04,854 --> 00:09:06,960 Orange juice, Courtney. 162 00:09:06,994 --> 00:09:08,755 - What does he even mean by this? 163 00:09:08,789 --> 00:09:11,067 - Care to elaborate? 164 00:09:11,102 --> 00:09:14,139 - Clearly Andrew misunderstood my last text. 165 00:09:14,174 --> 00:09:16,038 And if I'm not mistaken, 166 00:09:17,246 --> 00:09:18,696 I think he just broke up with me. 167 00:09:20,076 --> 00:09:22,562 Was there ever a worse form of communication? 168 00:09:25,185 --> 00:09:28,360 - So about the digital detox. 169 00:09:28,395 --> 00:09:30,431 If we're going to do this, we should make a pact. 170 00:09:30,466 --> 00:09:32,744 No screens for 24 hours. 171 00:09:32,779 --> 00:09:34,021 What do you say? 172 00:09:34,056 --> 00:09:35,333 - But what about my Instagram followers? 173 00:09:35,367 --> 00:09:36,783 - And my Facebook friends? 174 00:09:36,817 --> 00:09:38,094 - Come on Sophie. 175 00:09:38,129 --> 00:09:39,268 They aren't your real friends. 176 00:09:39,302 --> 00:09:40,821 - [Sophie] I resent that. 177 00:09:40,856 --> 00:09:42,616 - Besides you're not gonna lose all of your followers 178 00:09:42,651 --> 00:09:43,962 in just one day. 179 00:09:46,862 --> 00:09:48,484 - Are we talking every screen? 180 00:09:48,518 --> 00:09:49,899 - Even my laptop? 181 00:09:49,934 --> 00:09:52,315 - Anything with internet connection. 182 00:09:52,350 --> 00:09:53,800 - We can do this guys. 183 00:09:53,834 --> 00:09:55,249 - Right, we can help each other. 184 00:09:55,284 --> 00:09:56,906 - Okay, so we power off. 185 00:09:56,941 --> 00:10:00,082 Then what, we just sit around twiddling our thumbs? 186 00:10:00,116 --> 00:10:01,048 - Not at all. 187 00:10:01,083 --> 00:10:02,498 We can... 188 00:10:02,532 --> 00:10:04,638 - Play board games! - Yes! 189 00:10:04,673 --> 00:10:07,054 - You can't be serious. 190 00:10:07,089 --> 00:10:09,436 - I'm up for a game of Monopoly. 191 00:10:09,470 --> 00:10:11,369 - Me too, I haven't played it in ages. 192 00:10:12,335 --> 00:10:13,474 - Care to join us? 193 00:10:13,509 --> 00:10:15,373 - I've got some business to attend to. 194 00:10:17,030 --> 00:10:18,031 - I'll be the cat. 195 00:10:18,065 --> 00:10:19,480 - Ooh, I want to be the shoe. 196 00:10:20,412 --> 00:10:21,862 - [Peyton] I'll get the top hat. 197 00:10:24,002 --> 00:10:25,625 Yeah, I can be the banker. 198 00:10:29,387 --> 00:10:32,217 [pieces rattling] 199 00:10:33,598 --> 00:10:35,842 [giggling] 200 00:10:37,464 --> 00:10:39,915 - I mean, I'm not gonna judge. 201 00:10:42,020 --> 00:10:44,574 [upbeat music] 202 00:10:49,683 --> 00:10:52,582 [knocking on door] 203 00:11:03,041 --> 00:11:05,112 - Hey babe, you ready to go? 204 00:11:05,147 --> 00:11:06,493 - Just one more game. 205 00:11:06,527 --> 00:11:08,978 - But I only have an hour. 206 00:11:09,013 --> 00:11:10,221 - It'll only be a minute. 207 00:11:19,264 --> 00:11:21,922 [phone dinging] 208 00:11:39,215 --> 00:11:41,114 - [Video Game Voice] Game over. 209 00:11:41,148 --> 00:11:42,874 [bowl clattering] 210 00:11:42,909 --> 00:11:44,151 - What was that for? 211 00:11:44,186 --> 00:11:46,015 - Come on Tyler, it's just a game. 212 00:11:53,126 --> 00:11:55,749 [door creaking] 213 00:11:55,784 --> 00:11:58,131 [slow music] 214 00:12:11,592 --> 00:12:12,973 - Hey. - [Cashier] Hi. 215 00:12:13,008 --> 00:12:15,148 - I got that for my birthday, but it wasn't my size. 216 00:12:15,182 --> 00:12:16,528 - Oh okay. 217 00:12:16,563 --> 00:12:18,496 Would you like store credit or cash back? 218 00:12:18,530 --> 00:12:20,981 - Actually, could you put it on my card? 219 00:12:21,016 --> 00:12:21,913 - Sure, no problem. 220 00:12:26,090 --> 00:12:27,194 All right, there you go. 221 00:12:27,229 --> 00:12:28,748 - Thanks. - Yeah, of course. 222 00:12:33,822 --> 00:12:35,133 Can I help you? 223 00:12:35,168 --> 00:12:36,307 - Yes, thank you. 224 00:12:41,761 --> 00:12:43,176 - I have this notebook too. 225 00:12:43,210 --> 00:12:45,178 It's perfect for journaling. 226 00:12:45,212 --> 00:12:47,456 - Great, that's what I'm getting it for. 227 00:12:47,490 --> 00:12:50,424 - It actually helped me break my screen addiction. 228 00:12:50,459 --> 00:12:52,288 - You know, I've been thinking about 229 00:12:52,323 --> 00:12:54,187 cutting back myself recently. 230 00:12:54,221 --> 00:12:55,947 Are you glad you did? 231 00:12:55,982 --> 00:12:57,431 - It gave me back my life. 232 00:12:59,951 --> 00:13:02,057 - Monopoly, really? 233 00:13:02,091 --> 00:13:04,300 I mean, who wants to play board games 234 00:13:04,335 --> 00:13:06,026 on their 16th birthday? 235 00:13:06,061 --> 00:13:08,166 How lame is that? 236 00:13:08,201 --> 00:13:10,030 - Uh huh. 237 00:13:10,065 --> 00:13:12,377 - She could have flown us to the Azores 238 00:13:12,412 --> 00:13:13,793 with all the money she has. 239 00:13:22,525 --> 00:13:25,149 Oh, and I totally forgot to tell you, 240 00:13:25,183 --> 00:13:27,220 last night as I was sleeping 241 00:13:27,254 --> 00:13:30,879 my dog got abducted by aliens. 242 00:13:30,913 --> 00:13:31,741 - Yeah. 243 00:13:35,504 --> 00:13:37,092 Oh, I have to go. 244 00:13:50,484 --> 00:13:52,038 - Sorry we're late. 245 00:13:52,072 --> 00:13:53,625 Got stuck behind a student driver. 246 00:13:53,660 --> 00:13:55,248 - Hey, you're looking at one. 247 00:13:55,282 --> 00:13:56,352 - Sorry. 248 00:13:56,387 --> 00:13:58,458 So about the pact. 249 00:13:59,804 --> 00:14:02,013 - I've been mulling something over. 250 00:14:02,048 --> 00:14:04,153 What if we went a week instead of just a day? 251 00:14:04,188 --> 00:14:07,122 I mean, how much good can 24 hours really do? 252 00:14:08,019 --> 00:14:09,503 - You're crazy. 253 00:14:09,538 --> 00:14:11,264 - I agree with Peyton. 254 00:14:11,298 --> 00:14:12,748 I did some research last night, 255 00:14:12,782 --> 00:14:14,646 and it kind of shook me up. 256 00:14:14,681 --> 00:14:16,338 Listen to this. 257 00:14:16,372 --> 00:14:18,305 Teen suicide rates have nearly tripled 258 00:14:18,340 --> 00:14:19,859 since the introduction of the smartphone, 259 00:14:19,893 --> 00:14:20,998 the study finds. 260 00:14:22,171 --> 00:14:24,725 MRIs revealed that brains on smartphones 261 00:14:24,760 --> 00:14:27,314 are nearly identical to brains on drugs. 262 00:14:28,902 --> 00:14:31,180 And researchers say that the average person 263 00:14:31,215 --> 00:14:35,460 will spent over 34 years of their life staring at a screen. 264 00:14:35,495 --> 00:14:37,980 Am I the only one that finds these things disturbing? 265 00:14:38,015 --> 00:14:39,913 - It sounds like the risks of screen use 266 00:14:39,948 --> 00:14:41,673 might outweigh the benefits. 267 00:14:41,708 --> 00:14:43,779 - But there are so many benefits. 268 00:14:43,813 --> 00:14:47,300 I mean, I just Face Timed my aunt and she lives in Thailand. 269 00:14:47,334 --> 00:14:49,336 And then there are selfies and GPS. 270 00:14:49,371 --> 00:14:52,063 I mean, where would I be without GPS? 271 00:14:52,098 --> 00:14:54,686 Why don't we just reduce our screen time? 272 00:14:54,721 --> 00:14:56,136 - It's not that simple, Sophie. 273 00:14:56,171 --> 00:14:59,829 I think we have to break our addiction first. 274 00:14:59,864 --> 00:15:00,969 I agree with Peyton. 275 00:15:01,003 --> 00:15:01,831 One week. 276 00:15:03,074 --> 00:15:04,248 - Well, where do I sign? 277 00:15:07,872 --> 00:15:08,977 - Count me out. 278 00:15:14,603 --> 00:15:16,467 - I guess it's just the two of us now. 279 00:15:20,540 --> 00:15:21,921 - [Cashier] Excuse me, ma'am. 280 00:15:21,955 --> 00:15:23,577 You're spilling something all over the floor. 281 00:15:23,612 --> 00:15:24,785 - Oh my gosh! 282 00:15:24,820 --> 00:15:26,649 Do forgive me. 283 00:15:26,684 --> 00:15:30,032 I was so busy texting I didn't even notice. 284 00:15:30,067 --> 00:15:32,379 It's actually, it's actually 285 00:15:32,414 --> 00:15:35,106 a bottle of margarita mix for my son 286 00:15:35,141 --> 00:15:36,314 that I just picked up. 287 00:15:37,867 --> 00:15:39,697 I must've hit it on the door on my way in. 288 00:15:39,731 --> 00:15:40,732 I'm so sorry. 289 00:15:40,767 --> 00:15:42,079 I've made such a mess! 290 00:15:42,113 --> 00:15:43,425 - [Cashier] It's no problem. - I'm so sorry. 291 00:15:43,459 --> 00:15:44,564 I'm so sorry. 292 00:15:44,598 --> 00:15:45,806 - [Cashier] Absolutely no problem. 293 00:15:45,841 --> 00:15:47,636 - [Courtney] Looks like we might have a trio. 294 00:15:53,297 --> 00:15:58,267 - Hey! [gentle music] 295 00:16:04,722 --> 00:16:06,034 - Perfect. 296 00:16:06,068 --> 00:16:08,484 No screens for one week. 297 00:16:08,519 --> 00:16:11,384 - [Skylar] But wait, I thought we'd agreed to 24 hours? 298 00:16:11,418 --> 00:16:14,628 - You should probably read the contract next time. 299 00:16:19,426 --> 00:16:22,567 [gentle guitar music] 300 00:16:32,992 --> 00:16:36,478 [washing machine dinging] 301 00:16:58,396 --> 00:17:01,365 [indistinct chatter] 302 00:17:04,230 --> 00:17:07,371 [speaking in Spanish] 303 00:17:24,629 --> 00:17:26,390 - Hey. - [Peyton] Hi. 304 00:17:26,424 --> 00:17:27,908 - How's that journaling going? 305 00:17:28,978 --> 00:17:30,670 - [Peyton] I haven't started yet. 306 00:17:30,704 --> 00:17:32,879 I'm not really sure where to begin. 307 00:17:32,913 --> 00:17:34,363 - Perhaps I could be of help. 308 00:17:37,021 --> 00:17:39,610 [pen clicking] 309 00:17:43,855 --> 00:17:45,271 - Oh hey hon. 310 00:17:45,305 --> 00:17:46,513 Why aren't you working on your blog? 311 00:17:46,548 --> 00:17:48,205 - We're fasting from all screens, mom. 312 00:17:48,239 --> 00:17:50,138 Not just our phones. 313 00:17:50,172 --> 00:17:51,622 - You can go to library. 314 00:17:51,656 --> 00:17:53,624 - I can't use their computers either. 315 00:17:53,658 --> 00:17:54,935 They're still screens. 316 00:17:56,040 --> 00:17:57,490 - Books, Courtney. 317 00:17:57,524 --> 00:18:00,009 Talking about books. 318 00:18:00,044 --> 00:18:01,563 - Right. 319 00:18:01,597 --> 00:18:03,358 You know, I think I will try the library. 320 00:18:03,392 --> 00:18:04,186 - Oh great. 321 00:18:09,433 --> 00:18:12,091 [phone ringing] 322 00:18:19,857 --> 00:18:22,515 [phone ringing] 323 00:18:26,933 --> 00:18:29,246 - [Amy] Skylar, this is Amy. 324 00:18:30,523 --> 00:18:32,490 Why haven't you been answering my texts? 325 00:18:33,560 --> 00:18:35,148 Pick up your phone already. 326 00:18:35,183 --> 00:18:36,011 Skylar? 327 00:18:37,599 --> 00:18:38,427 Whatever. 328 00:19:15,913 --> 00:19:18,950 - Marilyn, I can't believe teenagers today. 329 00:19:18,985 --> 00:19:22,091 They're literally glued to their phones. 330 00:19:22,126 --> 00:19:24,646 - [Marilyn] It's really dreadful, isn't it? 331 00:19:24,680 --> 00:19:28,512 - You know the other day I was on my way to Pilates class 332 00:19:28,546 --> 00:19:31,031 and this girl came running up to me 333 00:19:31,066 --> 00:19:36,036 and she asked me if I'd seen her phone. 334 00:19:36,623 --> 00:19:37,521 Poor thing. 335 00:19:37,555 --> 00:19:39,799 She was utterly frantic. 336 00:19:39,833 --> 00:19:42,215 - That's how they get when they lose their phone. 337 00:19:44,562 --> 00:19:45,632 - This is a cute shop. 338 00:20:05,756 --> 00:20:07,447 - You ate all the cookies! 339 00:20:07,482 --> 00:20:09,484 That was a lot of work! 340 00:20:09,518 --> 00:20:12,072 Mom, Skylar ate all my cookies! 341 00:20:19,770 --> 00:20:21,220 - Make her nose bigger. 342 00:20:23,463 --> 00:20:24,637 Hurry up, we don't have all day. 343 00:20:24,671 --> 00:20:26,328 - Can't you see I'm trying? 344 00:20:31,713 --> 00:20:34,543 - Okay, now give her skin a green hue, 345 00:20:34,578 --> 00:20:36,165 but make it look realistic. 346 00:20:39,445 --> 00:20:41,550 Oh, and can you mess up her hair a little bit? 347 00:20:41,585 --> 00:20:42,517 - I'll do my best. 348 00:20:49,386 --> 00:20:51,871 - Successful trip to the library? 349 00:20:51,905 --> 00:20:53,631 - These are totally antiquated. 350 00:20:55,978 --> 00:20:58,533 [pen clicking] 351 00:21:02,019 --> 00:21:03,883 - What are you talking about? 352 00:21:03,917 --> 00:21:05,367 This is from this year. 353 00:21:05,402 --> 00:21:06,334 - What? 354 00:21:06,368 --> 00:21:08,025 Like six months ago. 355 00:21:08,888 --> 00:21:10,648 Just as I thought. 356 00:21:10,683 --> 00:21:12,961 I'm going to lose all of my followers. 357 00:21:55,831 --> 00:21:58,075 - I'm so excited it's almost Spring Break. 358 00:22:00,664 --> 00:22:01,458 Hey! - Hey! 359 00:22:02,735 --> 00:22:04,150 - How was the exam? 360 00:22:04,184 --> 00:22:06,842 - So, about the digital detox. 361 00:22:08,154 --> 00:22:09,397 - You first. 362 00:22:09,431 --> 00:22:12,883 - Honestly, it's been great. 363 00:22:12,917 --> 00:22:15,679 I've actually become reacquainted with the library. 364 00:22:15,713 --> 00:22:18,544 I kind of forgot it existed. 365 00:22:18,578 --> 00:22:19,407 And you, Peyton? 366 00:22:20,304 --> 00:22:22,306 - I think I've done pretty well. 367 00:22:22,341 --> 00:22:24,619 Okay, maybe I went shopping a little too much, 368 00:22:24,653 --> 00:22:27,207 but at least I stayed off my phone. 369 00:22:27,242 --> 00:22:28,208 - [Courtney] And you, Skylar? 370 00:22:28,243 --> 00:22:30,556 - Piece of cake, or cookies. 371 00:22:32,040 --> 00:22:34,042 So I did do a little bit of binge eating, 372 00:22:34,076 --> 00:22:36,113 but it was totally my sister's fault. 373 00:22:36,147 --> 00:22:38,046 I haven't looked at a single screen. 374 00:22:39,185 --> 00:22:40,876 Why are you looking at me that way? 375 00:22:40,911 --> 00:22:44,224 - What if we just exchange one addiction for another? 376 00:22:44,259 --> 00:22:45,467 Does that still count? 377 00:22:46,399 --> 00:22:48,367 - I'll have to think about that. 378 00:22:49,471 --> 00:22:51,024 - You know what I just realized? 379 00:22:51,059 --> 00:22:54,131 We're actually having a real uninterrupted conversation. 380 00:22:54,165 --> 00:22:56,064 I could really get used to this. 381 00:22:56,098 --> 00:22:59,067 - Me too. [phone dinging] 382 00:23:00,275 --> 00:23:02,173 - Oh, I forgot I have to babysit today. 383 00:23:02,208 --> 00:23:03,899 - Peyton, your phone! 384 00:23:03,934 --> 00:23:06,039 We still have three days left. 385 00:23:06,074 --> 00:23:09,318 - It's just for emergencies. 386 00:23:09,353 --> 00:23:10,319 See you! 387 00:23:14,082 --> 00:23:16,947 - [Skylar] That's not an emergency. 388 00:23:22,366 --> 00:23:25,507 [toy trucks rumbling] 389 00:23:38,037 --> 00:23:41,765 [indistinct toddler chatter] 390 00:23:49,600 --> 00:23:51,982 [slow music] 391 00:23:53,293 --> 00:23:55,951 [phone dinging] 392 00:24:05,202 --> 00:24:07,515 - [Peyton] Go kill yourself? 393 00:24:55,735 --> 00:24:56,564 - One. 394 00:25:23,418 --> 00:25:26,179 [dramatic music] 395 00:26:03,941 --> 00:26:05,702 - You must be the new babysitter. 396 00:26:06,599 --> 00:26:09,291 I found this chicken thief 397 00:26:09,326 --> 00:26:11,017 stealing a chicken out of my coop. 398 00:26:13,295 --> 00:26:14,745 Is everything okay? 399 00:26:16,022 --> 00:26:17,679 - He swallowed my antidepressants. 400 00:26:22,719 --> 00:26:26,412 - 911, yes I'm at... 401 00:26:26,446 --> 00:26:28,207 There's a boy here. 402 00:26:28,241 --> 00:26:29,898 He took some pills, I think. 403 00:26:31,417 --> 00:26:33,592 Maybe three or four? 404 00:26:35,766 --> 00:26:39,736 Yes, we're at we're at 456 North Mason. 405 00:26:40,806 --> 00:26:42,014 Yes, please hurry. 406 00:26:42,048 --> 00:26:44,016 I don't know what's going on. 407 00:26:44,050 --> 00:26:45,776 I don't know if he's okay. 408 00:26:45,811 --> 00:26:48,468 [sirens blaring] 409 00:26:50,470 --> 00:26:53,577 [intensifying music] 410 00:27:31,960 --> 00:27:36,931 [indistinct chatter] [slow music] 411 00:27:57,503 --> 00:28:00,126 [sirens blaring] 412 00:28:07,064 --> 00:28:09,757 [dramatic music] 413 00:28:13,657 --> 00:28:16,384 [phone cracking] 414 00:28:28,465 --> 00:28:30,674 - Honey, why don't you just wait here, okay? 415 00:29:00,635 --> 00:29:02,395 - How's the Reese boy doing? 416 00:29:02,430 --> 00:29:03,534 Is he still in a coma? 417 00:29:03,569 --> 00:29:04,777 - Unfortunately yes. 418 00:29:06,158 --> 00:29:07,642 - [Paramedic] Yeah, what's his prognosis? 419 00:29:07,676 --> 00:29:09,920 - [Doctor] Dr. Hughes says it's too early to tell. 420 00:29:09,955 --> 00:29:11,680 It doesn't look good. 421 00:29:19,102 --> 00:29:19,930 - Peyton! 422 00:29:20,862 --> 00:29:21,690 Peyton! 423 00:29:36,326 --> 00:29:37,465 - Any news on Dylan? 424 00:29:37,499 --> 00:29:39,225 It's been almost a week. 425 00:29:39,260 --> 00:29:42,297 - Well, as far as I know he hasn't gotten any worse. 426 00:29:42,332 --> 00:29:44,506 - I'm sorry you're going through this, Peyton. 427 00:29:44,541 --> 00:29:46,094 Sure wish you would have kept that pact. 428 00:29:46,129 --> 00:29:48,096 - You're the lamest brother in the world! 429 00:29:48,131 --> 00:29:49,270 - She didn't mean that, son. 430 00:29:49,304 --> 00:29:51,582 But that was really inappropriate. 431 00:29:51,617 --> 00:29:52,514 - You're right. 432 00:29:52,549 --> 00:29:53,377 I shouldn't have said that. 433 00:29:53,412 --> 00:29:54,240 I'm sorry. 434 00:29:55,483 --> 00:29:57,519 - You know Peyton, we can't change the past, 435 00:29:57,554 --> 00:29:58,589 but we can learn from our mistakes 436 00:29:58,624 --> 00:30:00,005 and do better in the future. 437 00:30:00,039 --> 00:30:02,145 - I don't know that I can. 438 00:30:02,179 --> 00:30:03,974 - Of course you can, honey. 439 00:30:04,009 --> 00:30:07,046 - Not having my phone is like missing an appendage. 440 00:30:07,081 --> 00:30:09,877 Now I've just replaced it with my tablet. 441 00:30:09,911 --> 00:30:11,671 - [Landon] Maybe you should get off the grid for awhile. 442 00:30:11,706 --> 00:30:14,122 - As if I'm the only one that has a problem! 443 00:30:14,157 --> 00:30:16,745 - [Landon] Hey, look, I have problems all right. 444 00:30:16,780 --> 00:30:19,334 But screen addiction isn't one of them. 445 00:30:19,369 --> 00:30:20,197 - Oh really? 446 00:30:23,442 --> 00:30:27,549 Monday, seven hours and 33 minutes. 447 00:30:27,584 --> 00:30:30,138 Entertainment, social media and, 448 00:30:30,173 --> 00:30:31,001 Landon! 449 00:30:32,175 --> 00:30:34,418 - [Landon] Well at least I didn't kill a kid. 450 00:30:35,454 --> 00:30:40,390 - How dare you! [dramatic music] 451 00:30:46,430 --> 00:30:49,330 [slow piano music] 452 00:31:15,908 --> 00:31:16,771 What are these? 453 00:31:18,186 --> 00:31:20,430 - [Mom] There's something I've been meaning to tell you. 454 00:31:20,464 --> 00:31:21,638 - What's that? 455 00:31:23,019 --> 00:31:25,676 - Sorry, I should've told you a long time ago. 456 00:31:27,299 --> 00:31:28,852 You have a half sister. 457 00:31:28,887 --> 00:31:29,715 - What? 458 00:31:30,750 --> 00:31:32,511 - I was a junior in high school. 459 00:31:32,545 --> 00:31:33,995 My boyfriend got me pregnant. 460 00:31:35,031 --> 00:31:36,687 It wasn't consensual. 461 00:31:36,722 --> 00:31:38,655 - But that's horrible. 462 00:31:38,689 --> 00:31:40,760 - I had to give the baby up for adoption. 463 00:31:42,038 --> 00:31:42,866 Her name is-- 464 00:31:42,901 --> 00:31:44,454 - Chloe. 465 00:31:44,488 --> 00:31:45,800 I know her. 466 00:31:45,834 --> 00:31:46,628 - How do you-- 467 00:31:46,663 --> 00:31:49,804 [phone ringing] 468 00:31:49,838 --> 00:31:51,081 That's the hospital. 469 00:31:51,116 --> 00:31:52,082 Hello? 470 00:31:52,117 --> 00:31:52,911 This is she. 471 00:31:55,327 --> 00:31:56,500 What? 472 00:31:56,535 --> 00:31:58,330 Oh, that's wonderful news. 473 00:31:58,364 --> 00:31:59,434 Can we come visit him? 474 00:32:00,332 --> 00:32:01,574 Right now? 475 00:32:01,609 --> 00:32:02,921 Oh, thank you so much. 476 00:32:03,956 --> 00:32:05,095 Dylan's awake! 477 00:32:06,855 --> 00:32:09,928 [footsteps stomping] 478 00:32:20,939 --> 00:32:22,768 - What are you doing here? 479 00:32:22,802 --> 00:32:24,908 - Oh, I volunteer at the children's ward. 480 00:32:24,943 --> 00:32:26,910 Are you here to see a patient? 481 00:32:26,945 --> 00:32:28,118 - Yeah. 482 00:32:28,153 --> 00:32:29,257 Dylan Reese. 483 00:32:30,155 --> 00:32:32,019 Chloe, what happened? 484 00:32:32,053 --> 00:32:32,916 - I'm so sorry, Peyton. 485 00:32:32,951 --> 00:32:34,193 I can't tell you. 486 00:32:34,228 --> 00:32:35,746 I signed a confidentiality agreement. 487 00:32:37,162 --> 00:32:40,751 - What I meant to say was what happened to you? 488 00:32:40,786 --> 00:32:42,857 - I got in a car accident a few years ago. 489 00:32:43,996 --> 00:32:45,894 - How did it happen? 490 00:32:45,929 --> 00:32:48,690 - I slammed into a tree while texting. 491 00:32:48,725 --> 00:32:50,969 - I'm so sorry. 492 00:32:51,003 --> 00:32:53,178 - It's okay, I knew I had a problem. 493 00:32:53,212 --> 00:32:55,076 I was glued to my phone back then, 494 00:32:55,111 --> 00:32:58,493 but I never thought it would lead to this. 495 00:32:58,528 --> 00:32:59,736 - That never would have happened 496 00:32:59,770 --> 00:33:01,669 if I didn't break my pact. 497 00:33:01,703 --> 00:33:02,981 - What pact? 498 00:33:04,154 --> 00:33:06,122 - I was on day four of a digital detox 499 00:33:06,156 --> 00:33:09,090 when I fell off the wagon, so to speak. 500 00:33:09,125 --> 00:33:11,851 That's when Dylan got into my Prozac. 501 00:33:11,886 --> 00:33:12,991 - Antidepressants? 502 00:33:14,233 --> 00:33:15,510 - The cyber bullying. 503 00:33:15,545 --> 00:33:17,374 It really gets me down. 504 00:33:32,079 --> 00:33:33,425 - Chloe. 505 00:33:33,459 --> 00:33:34,909 - It's okay, mom. 506 00:33:34,943 --> 00:33:35,910 I already know. 507 00:33:45,023 --> 00:33:46,541 - Hey Trish, are you sitting? 508 00:33:47,956 --> 00:33:49,993 You are not going to believe what I just read. 509 00:33:51,167 --> 00:33:52,030 Hold on a second. 510 00:33:53,307 --> 00:33:54,549 Daniel. 511 00:33:54,584 --> 00:33:57,759 [speaking in Spanish] 512 00:33:58,864 --> 00:34:00,210 I'm sorry, Trish, 513 00:34:01,729 --> 00:34:05,491 but Kristen just married a famous Hollywood producer. 514 00:34:06,872 --> 00:34:09,392 No, Kristen Bowers. 515 00:34:09,426 --> 00:34:10,945 Chloe's birth mom. 516 00:34:13,223 --> 00:34:15,570 No, they never met. 517 00:34:15,605 --> 00:34:16,709 It's a closed adoption. 518 00:34:18,573 --> 00:34:21,335 Funny, I was thinking the same thing. 519 00:34:23,130 --> 00:34:24,372 Chandler Hawthorne. 520 00:34:25,925 --> 00:34:29,653 Yeah, talk about a change in circumstances. 521 00:34:44,116 --> 00:34:46,014 - I think I can help you, Peyton. 522 00:34:46,049 --> 00:34:47,257 - Really? 523 00:34:47,292 --> 00:34:48,603 - [Chloe] My uncle, he owns this cabin 524 00:34:48,638 --> 00:34:50,502 on an island off the grid. 525 00:34:50,536 --> 00:34:53,643 I went there to break my screen addiction. 526 00:34:53,677 --> 00:34:56,577 If you'd like I could take you there with me. 527 00:34:56,611 --> 00:34:58,751 - You'd, you'd do that for me? 528 00:34:58,786 --> 00:35:00,305 - Of course. 529 00:35:00,339 --> 00:35:01,892 Besides I've been itching to get back to the island 530 00:35:01,927 --> 00:35:03,273 since my accident, 531 00:35:03,308 --> 00:35:05,758 but I don't feel comfortable going alone. 532 00:35:05,793 --> 00:35:07,415 I would really love your company. 533 00:35:08,830 --> 00:35:11,730 - By any chance could I bring a couple friends along? 534 00:35:11,764 --> 00:35:14,181 They've been struggling with screen addiction, too. 535 00:35:14,215 --> 00:35:15,147 - Absolutely. 536 00:35:23,190 --> 00:35:25,226 - [Landon] Hoping we can catch some fish. 537 00:35:25,261 --> 00:35:26,883 Bet I can get double what you can get. 538 00:35:26,917 --> 00:35:28,540 - I don't know about that. 539 00:35:28,574 --> 00:35:30,162 [throat clearing] 540 00:35:30,197 --> 00:35:31,059 - Who do you think I am? 541 00:35:31,094 --> 00:35:32,164 Some kind of moron? 542 00:35:32,199 --> 00:35:33,096 - Come on, Morgan. 543 00:35:33,131 --> 00:35:34,442 She's like a sister to me. 544 00:35:34,477 --> 00:35:35,719 - Oh really? 545 00:35:35,754 --> 00:35:36,513 I've seen the way you look at her, 546 00:35:36,548 --> 00:35:38,136 and I read your texts. 547 00:35:38,170 --> 00:35:39,896 Oh Peyton, happy birthday. 548 00:35:39,930 --> 00:35:41,760 You're such a beautiful young woman. 549 00:35:41,794 --> 00:35:44,383 And now you're going on a trip with her behind my back? 550 00:35:44,418 --> 00:35:45,902 - Look, Landon and I 551 00:35:45,936 --> 00:35:47,731 are just going on a fishing trip to get off the grid. 552 00:35:47,766 --> 00:35:49,457 We're just dropping them off on the way. 553 00:35:49,492 --> 00:35:52,391 - Oh, so now you've joined in on the digital detox too? 554 00:35:52,426 --> 00:35:55,014 - Okay, it was your idea for me to cut back on my gaming. 555 00:35:55,049 --> 00:35:57,500 - I swear, Tyler, if you leave on that boat, 556 00:35:57,534 --> 00:35:58,949 we are finished. 557 00:36:02,988 --> 00:36:05,370 [slow music] 558 00:36:29,428 --> 00:36:31,637 ♪ Waves washing over ♪ 559 00:36:31,672 --> 00:36:34,192 ♪ The sand on our feet ♪ 560 00:36:34,226 --> 00:36:36,159 ♪ Time is an ocean ♪ 561 00:36:36,194 --> 00:36:38,817 ♪ And I'm lost at sea ♪ 562 00:36:38,851 --> 00:36:41,060 ♪ Tomorrow will find us ♪ 563 00:36:41,095 --> 00:36:44,995 ♪ But I still believe ♪ 564 00:36:45,030 --> 00:36:50,000 ♪ Searching for you is looking for me ♪ 565 00:36:51,864 --> 00:36:56,386 ♪ We are timeless ♪ 566 00:36:56,421 --> 00:36:59,217 ♪ We are timeless ♪ 567 00:37:06,983 --> 00:37:08,018 - [Chloe] He sure did. 568 00:37:08,053 --> 00:37:10,158 That's so cool. 569 00:37:11,850 --> 00:37:13,058 [slow piano music] 570 00:37:13,092 --> 00:37:14,646 - [Chloe] Oh, I just love this garden. 571 00:37:18,132 --> 00:37:20,548 - [Courtney] Look at those roses, oh my goodness. 572 00:37:33,975 --> 00:37:37,531 - [Chloe] All right, make yourself at home. 573 00:37:51,890 --> 00:37:54,479 - Check out this incredible view. 574 00:37:54,513 --> 00:37:56,619 - And this awesome loft. 575 00:37:56,653 --> 00:37:57,689 - [Courtney] Bunk beds! 576 00:37:57,723 --> 00:37:58,655 This is just like summer camp! 577 00:37:58,690 --> 00:38:00,208 - Dibs on the top bunk! 578 00:38:01,071 --> 00:38:02,280 - Speaking of beds, 579 00:38:02,314 --> 00:38:03,971 would any of you mind if I put my feet up 580 00:38:04,005 --> 00:38:06,042 for a minute or two? 581 00:38:06,076 --> 00:38:06,836 - Of course not. 582 00:38:06,870 --> 00:38:08,147 By all means. 583 00:38:09,217 --> 00:38:10,564 We can make some snacks. 584 00:38:10,598 --> 00:38:11,427 - Perfect. 585 00:38:19,883 --> 00:38:20,953 - Anyone for pistachios? 586 00:38:20,988 --> 00:38:21,816 Peyton? 587 00:38:25,855 --> 00:38:27,097 Here it goes. 588 00:38:27,132 --> 00:38:29,617 Five straight days without any screens. 589 00:38:29,652 --> 00:38:31,447 - And no way to cheat this time. 590 00:38:31,481 --> 00:38:32,344 What a relief. 591 00:38:33,759 --> 00:38:35,623 - Do you really think things will be any different 592 00:38:35,658 --> 00:38:36,693 when we get back? 593 00:38:37,867 --> 00:38:40,214 - Yeah, I think they will. 594 00:38:40,248 --> 00:38:42,320 If we can commit to making some changes. 595 00:38:43,528 --> 00:38:44,770 - [Skylar] What are you suggesting? 596 00:38:44,805 --> 00:38:47,808 - I think we need to set some boundaries. 597 00:38:47,842 --> 00:38:50,880 Maybe cut our social media time in half. 598 00:38:50,914 --> 00:38:52,019 I think that's doable. 599 00:38:53,123 --> 00:38:55,678 - And we should probably keep all screens 600 00:38:55,712 --> 00:38:58,681 out of our bedrooms. 601 00:38:58,715 --> 00:39:00,476 - And turn them off at dinner. 602 00:39:03,686 --> 00:39:06,171 - Peyton, you're pretty quiet over there. 603 00:39:07,206 --> 00:39:08,691 - It's just, 604 00:39:08,725 --> 00:39:11,418 I've been considering giving up smartphones altogether. 605 00:39:14,352 --> 00:39:16,561 - Hey girls, you guys wanna go on a hike? 606 00:39:16,595 --> 00:39:18,632 - [Skylar] Sure, I'm always up for an adventure. 607 00:39:18,666 --> 00:39:20,841 - Okay, yeah maybe grab us some snacks. 608 00:39:20,875 --> 00:39:21,807 - Yeah. 609 00:39:21,842 --> 00:39:23,257 - I'll tell you where it's at. 610 00:39:31,541 --> 00:39:32,749 So head back down to the dock, 611 00:39:32,784 --> 00:39:35,821 and then about a quarter mile along the beach 612 00:39:35,856 --> 00:39:37,789 on the right hand side you're gonna see the trail head. 613 00:39:37,823 --> 00:39:39,342 - Great. 614 00:39:39,377 --> 00:39:40,308 - Yeah, shouldn't take you guys more than an hour. 615 00:39:40,343 --> 00:39:41,586 - Okay. 616 00:39:41,620 --> 00:39:42,794 - Yeah, have fun. 617 00:39:42,828 --> 00:39:43,484 - [Courtney] We'll see you later. 618 00:39:43,519 --> 00:39:44,796 - Yeah, see you. 619 00:39:44,830 --> 00:39:47,626 Bailey, you gotta stay here, okay? 620 00:39:49,248 --> 00:39:50,491 No Bailey, come on. 621 00:39:50,526 --> 00:39:51,561 I know. 622 00:39:51,596 --> 00:39:52,390 Have fun! 623 00:39:56,117 --> 00:39:58,396 [giggling] 624 00:40:01,295 --> 00:40:02,400 - Don't fall. 625 00:40:02,434 --> 00:40:03,746 You either, please. 626 00:40:03,780 --> 00:40:05,230 - I'm doing my best. 627 00:40:05,264 --> 00:40:07,612 - There's no hospital on this island. 628 00:40:09,752 --> 00:40:11,719 - [Skylar] Here's the trail. - Awesome. 629 00:40:13,583 --> 00:40:14,377 Come on, Courtney. 630 00:40:14,412 --> 00:40:15,240 Slowpoke! 631 00:40:16,379 --> 00:40:18,899 [giggling] 632 00:40:18,933 --> 00:40:20,072 This is so gorgeous. 633 00:40:21,557 --> 00:40:22,385 - [Peyton] Yeah. 634 00:40:41,128 --> 00:40:43,544 I have yet to see a single mosquito, Skylar. 635 00:40:43,579 --> 00:40:45,443 So what are you swatting at? 636 00:40:46,927 --> 00:40:50,758 - I could swear I feel my phone vibrating in my pocket. 637 00:40:50,793 --> 00:40:53,312 - They're called phantom vibrations, Skylar. 638 00:40:53,347 --> 00:40:54,693 They'll go away eventually. 639 00:41:06,153 --> 00:41:08,155 Did you see that slug back there? 640 00:41:08,189 --> 00:41:09,294 - [Skylar] I know, that was so weird. 641 00:41:09,328 --> 00:41:10,985 It was like, hanging from the tree. 642 00:41:14,161 --> 00:41:15,438 - [Peyton] Are we still on the trail? 643 00:41:15,473 --> 00:41:17,820 - It's just a little overgrown. 644 00:41:17,854 --> 00:41:19,097 - A little? 645 00:41:19,131 --> 00:41:20,339 I think we should turn back. 646 00:41:20,374 --> 00:41:21,651 - Come on, Peyton. 647 00:41:21,686 --> 00:41:23,688 This island can't be that big. 648 00:41:44,778 --> 00:41:45,813 I'm famished. 649 00:41:57,376 --> 00:42:00,690 - Okay guys, I think we're officially lost. 650 00:42:00,725 --> 00:42:03,175 - [Courtney] Where's Google maps when you need it? 651 00:42:11,425 --> 00:42:14,532 - Hey, I think I see the remnants of a trail. 652 00:42:15,463 --> 00:42:16,430 Let's try this way. 653 00:42:31,894 --> 00:42:33,102 - What time is it? 654 00:42:33,136 --> 00:42:35,138 I think my blood sugar is dropping. 655 00:42:35,173 --> 00:42:37,658 - Maybe around eight. 656 00:42:37,693 --> 00:42:39,108 I'm sorry, Peyton. 657 00:42:39,142 --> 00:42:41,041 I would have brought more snacks if I'd known we'd be out 658 00:42:41,075 --> 00:42:42,007 for so long. 659 00:42:42,042 --> 00:42:43,422 - It's okay, I'll be fine. 660 00:42:43,457 --> 00:42:45,114 Maybe we should pick up the pace. 661 00:42:47,288 --> 00:42:49,394 [dramatic music] [girls screaming] 662 00:42:49,428 --> 00:42:50,222 - Peyton! 663 00:42:57,436 --> 00:42:59,784 [slow music] 664 00:43:15,523 --> 00:43:16,317 - Bailey. 665 00:43:37,822 --> 00:43:42,792 [dramatic music] [Peyton crying] 666 00:43:54,977 --> 00:43:57,151 [panting] 667 00:44:24,592 --> 00:44:27,009 [slow music] 668 00:44:40,643 --> 00:44:43,128 [dog barking] 669 00:45:36,216 --> 00:45:37,182 - Wait, one second. 670 00:45:38,252 --> 00:45:39,460 I learned in survival camp 671 00:45:39,495 --> 00:45:41,393 that you can actually eat sting nettles. 672 00:45:41,428 --> 00:45:42,878 - Stop! - Don't touch that! 673 00:45:42,912 --> 00:45:45,708 - They're called stinging nettles for a reason. 674 00:45:45,743 --> 00:45:46,882 - Trust me. 675 00:45:46,916 --> 00:45:48,607 I know what I'm doing. 676 00:45:48,642 --> 00:45:50,644 Wait, what's this? 677 00:45:50,678 --> 00:45:53,060 [slow music] 678 00:47:13,485 --> 00:47:14,970 Look, another one. 679 00:47:20,561 --> 00:47:23,564 [footsteps tapping] 680 00:47:47,209 --> 00:47:48,589 - Thank God. 681 00:47:48,624 --> 00:47:49,970 What happened to you guys? 682 00:47:52,490 --> 00:47:54,009 - We got a little lost. 683 00:47:54,043 --> 00:47:56,356 - But then we found these. 684 00:48:01,706 --> 00:48:04,882 [gentle guitar music] 685 00:48:52,239 --> 00:48:53,723 - [Skylar That was so funny when you fell off 686 00:48:53,758 --> 00:48:56,209 the paddleboard yesterday. 687 00:48:56,243 --> 00:48:58,487 - I wouldn't exactly call it funny. 688 00:48:58,521 --> 00:49:00,868 - I thought it was funny. 689 00:49:00,903 --> 00:49:02,491 - Oh, are these the marshmallow sticks? 690 00:49:02,525 --> 00:49:04,631 - [Skylar] Nice job on the fire, Peyton. 691 00:49:04,665 --> 00:49:05,701 - Thanks. 692 00:49:12,604 --> 00:49:14,882 [giggling] 693 00:49:20,302 --> 00:49:22,373 - I'm so sorry about the trail girls. 694 00:49:22,407 --> 00:49:25,583 My uncle must've stopped maintaining it after my accident. 695 00:49:25,617 --> 00:49:29,138 - Accident, I thought you were just born that way. 696 00:49:29,173 --> 00:49:29,967 What happened? 697 00:49:30,001 --> 00:49:30,795 - Skylar! 698 00:49:30,829 --> 00:49:31,658 - What! 699 00:49:33,349 --> 00:49:35,282 - I slammed into a tree with my car 700 00:49:35,317 --> 00:49:36,318 a couple of years ago 701 00:49:36,352 --> 00:49:38,630 and shattered my pelvis. 702 00:49:38,665 --> 00:49:39,493 - That's awful. 703 00:49:41,047 --> 00:49:43,463 - Unfortunately, that wasn't the worst of it. 704 00:49:43,497 --> 00:49:46,190 I got a brain bleed when my head hit the dashboard. 705 00:49:46,224 --> 00:49:48,192 The doctors didn't expect me to survive. 706 00:49:50,125 --> 00:49:51,989 - Skylar, your marshmallow! 707 00:49:54,750 --> 00:49:55,578 - Go on. 708 00:49:57,615 --> 00:49:59,720 - So much of it is a blur. 709 00:49:59,755 --> 00:50:02,930 I'm told that I was on the brink of death for weeks, 710 00:50:02,965 --> 00:50:04,346 but my lowest point came when 711 00:50:04,380 --> 00:50:06,796 my doctor told me that I would never walk again. 712 00:50:07,866 --> 00:50:09,558 I swear when I heard that 713 00:50:10,559 --> 00:50:12,457 I wanted to curl up and die. 714 00:50:13,700 --> 00:50:15,253 - I can't even imagine. 715 00:50:16,668 --> 00:50:18,946 - That's when I began contemplating my mortality. 716 00:50:18,981 --> 00:50:21,915 Something that I'd never done while plastered to my screen, 717 00:50:24,504 --> 00:50:26,471 Instead of succumbing to despair, 718 00:50:26,506 --> 00:50:30,441 I found myself overwhelmed with this intense desire to live 719 00:50:30,475 --> 00:50:33,996 and this rising conviction that my life had purpose. 720 00:50:34,031 --> 00:50:36,309 And I vowed that if I did live, 721 00:50:36,343 --> 00:50:38,656 I would find out what that purpose was. 722 00:50:38,690 --> 00:50:39,484 And I did. 723 00:50:41,624 --> 00:50:43,592 Life is precious girls, 724 00:50:43,626 --> 00:50:46,457 and I don't want to waste another minute of it. 725 00:50:46,491 --> 00:50:48,907 - Which is why you tackled your addiction? 726 00:50:49,805 --> 00:50:52,256 - Yes, that's why. 727 00:50:52,290 --> 00:50:54,154 But enough about me. 728 00:50:54,189 --> 00:50:55,155 What's your why? 729 00:50:59,504 --> 00:51:02,542 [gentle guitar music] 730 00:51:17,902 --> 00:51:19,179 ♪ It's not the news ♪ 731 00:51:19,214 --> 00:51:24,081 ♪ That any of us hoped that we would hear ♪ 732 00:51:25,358 --> 00:51:29,845 ♪ It's not the road we would have chosen no ♪ 733 00:51:31,640 --> 00:51:34,298 ♪ The only thing that we can see ♪ 734 00:51:34,332 --> 00:51:38,509 ♪ Is darkness up ahead ♪ 735 00:51:38,543 --> 00:51:42,444 ♪ But you're asking us to lay our worry down ♪ 736 00:51:42,478 --> 00:51:45,481 ♪ And sing a song instead ♪ 737 00:51:45,516 --> 00:51:48,864 ♪ And I didn't know I'd find you here ♪ 738 00:51:48,898 --> 00:51:51,522 ♪ In the middle of my deepest fear ♪ 739 00:51:51,556 --> 00:51:55,491 ♪ But you are drawing near ♪ 740 00:51:55,526 --> 00:51:59,357 ♪ You are overwhelming me with peace ♪ 741 00:51:59,392 --> 00:52:02,533 ♪ So I lift my voice and sing ♪ 742 00:52:02,567 --> 00:52:05,777 ♪ You're gonna carry us through everything ♪ 743 00:52:05,812 --> 00:52:08,953 ♪ You are drawing near ♪ 744 00:52:08,987 --> 00:52:13,889 ♪ You're overwhelming all my fears with peace ♪ 745 00:52:13,923 --> 00:52:16,167 ♪ You say that I should come to you ♪ 746 00:52:16,202 --> 00:52:20,309 ♪ With everything I need ♪ 747 00:52:20,344 --> 00:52:22,484 ♪ You're asking me to thank you ♪ 748 00:52:22,518 --> 00:52:27,213 ♪ Even when the pain is deep ♪ 749 00:52:27,247 --> 00:52:30,181 ♪ You promise that you'll come and meet us ♪ 750 00:52:30,216 --> 00:52:34,116 ♪ On the road ahead ♪ 751 00:52:34,151 --> 00:52:36,636 ♪ And no matter what the fear says ♪ 752 00:52:36,670 --> 00:52:41,088 ♪ You give me a reason to be glad ♪ 753 00:52:41,123 --> 00:52:44,540 ♪ And I didn't know I'd find you here ♪ 754 00:52:44,575 --> 00:52:47,094 ♪ In the middle of my deepest fear ♪ 755 00:52:47,129 --> 00:52:51,029 ♪ But you are drawing near ♪ 756 00:52:51,064 --> 00:52:54,585 ♪ You are overwhelming me peace ♪ 757 00:52:54,619 --> 00:52:58,416 ♪ So I lift my voice and sing ♪ 758 00:52:58,451 --> 00:53:00,936 ♪ You're gonna carry me through everything ♪ 759 00:53:00,970 --> 00:53:04,802 ♪ You are drawing near ♪ 760 00:53:04,836 --> 00:53:08,392 ♪ You're overwhelming all my fear ♪ 761 00:53:08,426 --> 00:53:12,085 ♪ And here in the middle of the lonely night ♪ 762 00:53:12,119 --> 00:53:15,399 ♪ Here in the middle of the losing fight ♪ 763 00:53:15,433 --> 00:53:18,954 ♪ You're here in the middle of the deep regret ♪ 764 00:53:18,988 --> 00:53:22,923 ♪ Here when the healing hasn't happened yet ♪ 765 00:53:22,958 --> 00:53:25,719 ♪ Here in the middle of the desert place ♪ 766 00:53:25,754 --> 00:53:27,100 ♪ Here in the middle ♪ 767 00:53:27,134 --> 00:53:29,620 ♪ When I cannot see your face ♪ 768 00:53:29,654 --> 00:53:32,623 ♪ Here in the middle with your outstretched arms ♪ 769 00:53:32,657 --> 00:53:36,730 ♪ You can see my pain and it breaks your heart ♪ 770 00:53:36,765 --> 00:53:40,078 ♪ And I didn't know I'd find you here ♪ 771 00:53:40,113 --> 00:53:42,771 ♪ In the middle of my deepest fear ♪ 772 00:53:42,805 --> 00:53:46,533 ♪ But you are drawing near me ♪ 773 00:53:46,568 --> 00:53:50,710 ♪ You are overwhelming me with peace ♪ 774 00:53:50,744 --> 00:53:54,023 ♪ So I lift my voice and sing ♪ 775 00:53:54,058 --> 00:53:57,061 ♪ You're gonna carry me through everything ♪ 776 00:53:57,095 --> 00:54:00,375 ♪ You are drawing near ♪ 777 00:54:00,409 --> 00:54:05,345 ♪ You're overwhelming all my fears with peace ♪ 778 00:54:06,139 --> 00:54:09,832 ♪ Rejoice rejoice ♪ 779 00:54:09,867 --> 00:54:13,974 ♪ Don't have to worry 'bout a single thing ♪ 780 00:54:14,009 --> 00:54:18,979 ♪ 'Cause you are overwhelming me with peace ♪ 781 00:54:23,846 --> 00:54:27,229 ♪ Don't have to worry 'bout a single thing ♪ 782 00:54:27,264 --> 00:54:30,612 ♪ You're gonna carry us through everything ♪ 783 00:54:30,646 --> 00:54:33,718 ♪ Overwhelming peace ♪