1 00:00:01,626 --> 00:00:03,211 “이 영화는” 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,294 --> 00:00:05,922 “코비드 19 안전 지침을 준수해 촬영했습니다” 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:34,784 --> 00:00:36,119 빌마 6 00:00:36,202 --> 00:00:37,537 빌마! 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,290 아침 먹으라고 몇 번을 말하니? 8 00:00:40,373 --> 00:00:44,002 밥상 차릴 때마다 항상 늦잖아 빌마! 9 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 - 도와줄까? - 배 좀 집어넣어 10 00:00:46,171 --> 00:00:48,173 가슴 근육이 처졌을 뿐이야 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,090 메구! 12 00:00:49,174 --> 00:00:50,049 - 이모 - 그거 그만해 13 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 알았어요 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,387 밥 가져와 15 00:00:54,471 --> 00:00:57,766 이제 먹을 수 있겠네 16 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 네 브이로그에 올려 ‘꾸물대는 방법’ 17 00:00:59,934 --> 00:01:01,352 넌 굼벵이 전문가니까 18 00:01:02,771 --> 00:01:06,483 브이로그? 말도 꺼내지 마 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,443 관두라고 이미 말했어 20 00:01:08,526 --> 00:01:10,028 얘가 말 듣겠어요? 21 00:01:10,111 --> 00:01:12,906 뷔, 정말 관둘 거야? 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,036 설마 그거 눈물이야? 23 00:01:18,119 --> 00:01:20,830 울어 봤자 소용없어, 빌마 24 00:01:20,914 --> 00:01:25,460 내가 링조명과 카메라 버리면 그때 울어 25 00:01:27,045 --> 00:01:28,254 엄마 26 00:01:31,341 --> 00:01:32,550 뷔! 27 00:01:33,092 --> 00:01:35,845 오줌 묻은 걸 식탁에 올리면 어떡해? 28 00:01:35,929 --> 00:01:37,388 임신했잖아 29 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 - 말도 안 돼 - 임신했어 30 00:01:40,642 --> 00:01:44,103 넌 온종일 인터넷만 하잖아 남자 친구도 없고! 31 00:01:44,187 --> 00:01:46,898 요새는 인터넷으로 임신이 돼? 32 00:01:46,981 --> 00:01:49,776 뷔, 넌 망했어 33 00:01:49,859 --> 00:01:52,779 학교도 중퇴한 주제에 이젠 임신까지 해? 34 00:01:52,862 --> 00:01:56,491 아빠가 살아계셨다면 엄청 실망하셨을 거야 35 00:01:56,574 --> 00:01:58,576 뷔, 도대체 왜 그랬어? 36 00:02:00,411 --> 00:02:02,080 엄마? 37 00:02:02,163 --> 00:02:03,873 속았지롱! 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 라이브 촬영 중이에요 39 00:02:06,042 --> 00:02:07,585 임신한 건 리카 언니야! 40 00:02:08,503 --> 00:02:10,463 내가 아빠가 돼? 41 00:02:12,465 --> 00:02:14,592 - 엄마? - 이모 42 00:02:14,676 --> 00:02:15,969 이모! 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,221 - 엄마 - 메구! 44 00:02:18,304 --> 00:02:19,222 어? 45 00:02:21,766 --> 00:02:24,310 뷔, 다 네 탓이야 46 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 - 엄마 - 일어나요! 47 00:02:27,939 --> 00:02:29,232 엄마? 48 00:02:30,650 --> 00:02:32,360 괜찮은 거 맞죠? 49 00:02:34,863 --> 00:02:37,365 너도 속았지롱! 50 00:02:37,448 --> 00:02:39,617 - 브이로그 올릴게요 - 누가 그딴 걸 봐? 51 00:02:39,701 --> 00:02:41,494 브이로그에 올릴게요 52 00:02:41,578 --> 00:02:43,079 한 대 더 맞을래? 53 00:03:23,328 --> 00:03:24,495 “임신 장난 재미없어” 54 00:03:24,579 --> 00:03:26,122 “최악” 55 00:03:26,205 --> 00:03:30,627 안 돼, 이건 아니야 56 00:03:30,710 --> 00:03:33,963 메구, 왜 그랬어? 전부 내 탓이야 57 00:03:34,047 --> 00:03:38,384 미안해, 뷔 내가 어떻게 해줄까? 58 00:03:39,052 --> 00:03:42,305 라이브 촬영 끄는 걸 왜 깜빡했지? 59 00:03:43,598 --> 00:03:46,392 난 정말 멍청해 60 00:03:46,476 --> 00:03:47,352 메구 61 00:03:48,811 --> 00:03:50,021 - 서둘러! - 응 62 00:03:52,690 --> 00:03:53,775 준비됐어? 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,319 찍어 64 00:04:03,576 --> 00:04:04,744 죄송해요 65 00:04:07,163 --> 00:04:09,082 제가 정말 잘못했어요 66 00:04:09,165 --> 00:04:12,877 누굴 다치게 한 저 자신이 너무 싫어요 67 00:04:12,961 --> 00:04:14,712 엄마를 다치게 하다니 68 00:04:15,338 --> 00:04:18,424 어떡해, 나 눈물 나 69 00:04:18,508 --> 00:04:21,469 임신 호르몬 자극하지 말라고 70 00:04:21,552 --> 00:04:22,679 미안해 71 00:04:23,846 --> 00:04:26,599 오빠, 조회수랑 좋아요 몇이야? 72 00:04:26,683 --> 00:04:30,770 조회수 1천 좋아요 6백 개 73 00:04:30,853 --> 00:04:33,982 조회수 1천이라니! 74 00:04:34,065 --> 00:04:37,485 대박, 대박 75 00:04:37,568 --> 00:04:41,281 1천 조회수면 얼마 번 거야? 76 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 이번 달 말까지 더 올라갈 테니까 77 00:04:43,741 --> 00:04:46,452 아마 6천 페소? 78 00:04:46,536 --> 00:04:49,330 아님 그 이상? 79 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 신난다 80 00:04:50,707 --> 00:04:52,166 이제 됐어 81 00:04:52,250 --> 00:04:53,376 고마워 82 00:04:53,459 --> 00:04:55,670 팬 여러분, 나갔다 올게요 83 00:04:55,753 --> 00:04:57,547 빌마! 아직 코로나 시국이야 84 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 영상 몇 개만 찍고 올게요 85 00:04:59,590 --> 00:05:02,093 소시지 살 사람 찾아봤어? 86 00:05:02,176 --> 00:05:03,720 브이로그에 올리라고 했잖아 87 00:05:03,803 --> 00:05:05,388 설마 올렸겠어요? 88 00:05:06,681 --> 00:05:09,309 좋은 아침, 학생 여러분 89 00:05:09,392 --> 00:05:10,727 - 안녕하세요 - 안녕하세요 90 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 - 정말 신나는 날이에요 - 영상 대박 났어! 91 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 - 인턴십 안내가 떴어요 - 영상 대박 났지롱 92 00:05:15,565 --> 00:05:16,816 - 신나지 않아요? - 영상 대박! 93 00:05:17,400 --> 00:05:18,901 - 으악 - 미안! 94 00:05:21,654 --> 00:05:24,532 애들아, 메구미 비웃지 마 95 00:05:24,615 --> 00:05:26,284 헬멧은 괜찮아? 96 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 저거 봐 97 00:05:32,081 --> 00:05:34,000 메구미 눈이 더 작아졌어 98 00:05:34,083 --> 00:05:36,878 다들 바짝 긴장해요 99 00:05:36,961 --> 00:05:39,380 단 2명의 우수생만 100 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 싱가포르 인턴십 지원 자격을 얻을 수 있어요 101 00:05:41,799 --> 00:05:46,262 매일 토론하면서 2명 선정할 테니까 102 00:05:46,345 --> 00:05:48,473 최선을 다해 임해주세요 103 00:05:49,182 --> 00:05:51,142 천천히 104 00:05:51,225 --> 00:05:52,351 멈춰! 105 00:05:52,435 --> 00:05:55,271 좋은 아침! 106 00:05:55,354 --> 00:05:57,774 제 브이로그에 새 영상 올렸어요 107 00:05:57,857 --> 00:06:00,276 - 벌써 좋아요 눌렀어 - 오빠들 최고! 108 00:06:00,359 --> 00:06:03,821 ‘뷔 라미’ 브이로그에 구독, 좋아요 부탁해요 109 00:06:03,905 --> 00:06:05,531 너도 시장 선거 유세하니? 110 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 아빠를 똑 닮았구나 111 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 당연하죠 112 00:06:10,578 --> 00:06:12,455 안녕, 여러분의 뷔예요! 113 00:06:12,538 --> 00:06:15,416 오늘도 미래의 집을 보러 왔어요 114 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 가볼까요? 115 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 코로나 수칙을 지켜야죠 116 00:06:20,922 --> 00:06:23,382 - 여러분도 신나죠? - 잠깐 중지! 117 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 그 집은 벌써 팔렸어 118 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 서둘렀어야지 119 00:06:35,728 --> 00:06:38,606 여러분의 뷔! 꼴이 엉망이네요 120 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 뭐야? 121 00:06:39,982 --> 00:06:42,944 팔로우, 좋아요, 구독, 댓글 부탁해요! 122 00:06:43,027 --> 00:06:44,987 - 조펫, 영상 지워! - 비참해라 123 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 - 내놔 - 싫어 124 00:06:46,989 --> 00:06:48,908 나도 영상 대박 날 거야 125 00:06:50,451 --> 00:06:52,078 - 조펫, 지우라고 - 여러분 126 00:06:52,161 --> 00:06:54,997 대박 나기 전에 내 손에 죽을 줄 알아! 127 00:06:55,665 --> 00:06:57,333 - 여러분, 보세요 - 조펫! 128 00:06:57,416 --> 00:06:58,835 뷔의 희귀 영상입니다 129 00:07:00,169 --> 00:07:04,799 진짜 추해요, 어서 봐요 130 00:07:06,717 --> 00:07:08,469 땀 좀 더 흘려 봐 131 00:07:08,553 --> 00:07:10,680 너희 집 앞이야 집에나 들어가시지 132 00:07:12,181 --> 00:07:14,642 - 영상 안 지울 거야 - 내놔 133 00:07:14,725 --> 00:07:18,020 - 추해라 - 조펫! 134 00:07:20,189 --> 00:07:23,067 - 이건 내 거다! - 내놔, 조펫 135 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 그래, 돌려줄게 136 00:07:50,636 --> 00:07:54,849 꼭 마법 같아 137 00:07:54,932 --> 00:07:56,767 별로 안 어울려 138 00:07:56,851 --> 00:07:58,019 여보, 장님이야? 139 00:07:58,102 --> 00:08:00,396 뷔와 투페는 천생연분이라고 140 00:08:00,480 --> 00:08:01,689 빌마? 141 00:08:03,316 --> 00:08:05,318 누나, 헬멧 가져가요 142 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 - 투페가 전 남친이야? - 아니 143 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 - 진정해 - 사귈 뻔했는데 144 00:08:11,741 --> 00:08:15,119 졸업 파티 끝나고 투페가 지쳐서 떠났어 145 00:08:15,828 --> 00:08:20,458 사촌, 내 생각에 투페는 뷔를 안 싫어해 146 00:08:22,084 --> 00:08:25,296 - 파티에서 무슨 일 있었어? - 애들아 147 00:08:25,379 --> 00:08:28,549 - 인쇄물 나왔다 - 마침내! 148 00:08:28,633 --> 00:08:30,426 뷔! 넌 이제 유명인이야 149 00:08:30,510 --> 00:08:33,888 짜잔, 엄마의 작품이야 150 00:08:33,971 --> 00:08:36,682 - 안 돼! - 멋지지 않아? 151 00:08:36,766 --> 00:08:39,185 광고 모델 되고 싶다며? 원하는 대로 해줬잖아 152 00:08:39,268 --> 00:08:40,937 제 브이로그 모델요 153 00:08:41,020 --> 00:08:42,522 소시지 모델이 아니라요! 154 00:08:42,605 --> 00:08:45,066 손대지 마 155 00:08:46,067 --> 00:08:49,737 브이로그 해봤자 개뿔 남는 것도 없어 156 00:08:49,820 --> 00:08:50,821 하지만 이건 어때? 157 00:08:50,905 --> 00:08:53,783 뭐라도 남잖아 합법적 사업이니까! 158 00:08:53,866 --> 00:08:56,035 제 브이로그도 합법이에요 159 00:08:56,118 --> 00:08:58,579 사람들이 절 알아보고 좋아요 눌러준다고요 160 00:08:58,663 --> 00:09:00,998 좋아요에 아주 환장했구나 161 00:09:01,082 --> 00:09:03,167 소시지에 환장하는 것보다 낫죠 162 00:09:03,251 --> 00:09:06,629 엄마! 뷔, 우리도 널 좋아해 163 00:09:06,712 --> 00:09:08,589 그게 중요한 거 아니겠니? 164 00:09:08,673 --> 00:09:10,841 ‘좋아요’는 온라인 용어야 165 00:09:10,925 --> 00:09:13,135 좋아요를 못 받으면 아무 의미 없어 166 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 들었죠? 167 00:09:14,303 --> 00:09:17,306 그게 무슨 비뚤어진 생각이니? 168 00:09:17,390 --> 00:09:20,893 좋아요 받으려고 저 진짜 열심히 노력해요 169 00:09:20,977 --> 00:09:23,020 그런 애들 많이 봤는데 170 00:09:23,104 --> 00:09:24,814 전부 다 망하더라 171 00:09:24,897 --> 00:09:28,067 스타는 결국 그 빛을 잃는 법이야 172 00:09:28,150 --> 00:09:31,279 스타도 아닌데 벌써 욕부터 하시네요 173 00:09:32,071 --> 00:09:35,324 제가 성공하지 않길 바라요? 174 00:09:35,408 --> 00:09:36,909 학교로 돌아가는 건 어때? 175 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 그게 성공의 길이야 176 00:09:38,911 --> 00:09:42,331 메구미처럼 해외 인턴십에 도전하든가 177 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 아니면 진짜 직업을 찾아 178 00:09:44,375 --> 00:09:46,043 이것도 진짜 직업이에요! 179 00:09:46,127 --> 00:09:48,838 졸업장 없이 성공한 사람이 세상에 얼마나 많은데요! 180 00:09:48,921 --> 00:09:51,465 그건 100만 중 1명이야 181 00:09:51,549 --> 00:09:53,759 - 그게 저일 수도 있죠! - 만약 아니면? 182 00:09:54,927 --> 00:09:56,470 그럼 어떡할래? 183 00:09:59,765 --> 00:10:03,603 내 집에 사는 한 내 말이 곧 법이야 184 00:10:03,686 --> 00:10:05,479 듣기 싫으면 언제든 나가 185 00:10:15,448 --> 00:10:17,033 저 말 들었어요, 아빠? 186 00:10:17,116 --> 00:10:20,995 응원은 안 해주고 심지어 저더러 나가래요 187 00:10:21,621 --> 00:10:25,541 이런 취급당할 거면 나가는 게 낫죠 188 00:10:26,792 --> 00:10:28,544 왜 저만 두고 갔어요? 189 00:10:28,628 --> 00:10:30,755 너무 일찍 돌아가셨어요 190 00:10:32,798 --> 00:10:35,718 엄마 막아줄 사람이 없잖아요 191 00:10:48,064 --> 00:10:51,275 “내 영상, 아빠 영상” 192 00:10:54,904 --> 00:10:57,490 뷔, 인사해 193 00:10:57,573 --> 00:10:59,825 - 안녕 - 다들 보세요 194 00:10:59,909 --> 00:11:02,286 우리 딸 뷔가 나무를 오르고 있어요 195 00:11:02,370 --> 00:11:06,582 - 잘한다, 뷔 - 빌마! 196 00:11:06,666 --> 00:11:07,792 당장 안 내려와? 197 00:11:07,875 --> 00:11:10,086 만약 떨어지면 내 손에 죽어! 198 00:11:10,169 --> 00:11:12,129 엄마 무시해, 그냥 올라가 199 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 조금만 더 힘내 손 뻗어서 잡아 200 00:11:14,590 --> 00:11:18,177 - 그럼 할 수 있어 - 손이 안 닿아요 201 00:11:21,972 --> 00:11:23,140 뷔! 202 00:11:25,684 --> 00:11:28,145 로사리오! 203 00:11:34,318 --> 00:11:35,569 뷔 204 00:11:36,112 --> 00:11:37,822 괜찮아? 205 00:11:45,204 --> 00:11:50,459 맹세컨대 비싼 콘도 사서 거기서 살 거야 206 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 엄마한테 보여줄 거라고 207 00:11:56,048 --> 00:12:02,596 내가 도울 일 있으면 언제든 말해 208 00:12:03,722 --> 00:12:05,683 당연하지 209 00:12:07,643 --> 00:12:10,563 나도 그 집에서 재워줄 거지? 210 00:12:10,646 --> 00:12:12,231 응, 하루에 1천 페소 211 00:12:12,314 --> 00:12:14,191 너무 비싸! 212 00:12:14,275 --> 00:12:15,776 사촌이라 깎아준 거야 213 00:12:18,487 --> 00:12:21,323 - 네가 최고야 - 당연하지 214 00:12:27,371 --> 00:12:30,332 또 ‘쿠무’ 하는 거야? 215 00:12:30,416 --> 00:12:33,085 시청자도 몇 명 없잖아 216 00:12:33,711 --> 00:12:35,921 그냥 취미 방송이야 217 00:12:36,005 --> 00:12:38,299 돈도 못 벌면서 218 00:12:38,382 --> 00:12:40,426 난 진짜 스트리머가 아니니까 219 00:12:40,509 --> 00:12:43,512 그냥 대화 나누는 게 재밌어 기분 전환도 되고 220 00:12:43,596 --> 00:12:48,767 캣보이랑 얘기하고 싶은 거잖아 221 00:12:48,851 --> 00:12:50,269 벌써 몇 달이야? 222 00:12:50,352 --> 00:12:52,938 얼굴도 모르는 사람한테 홀딱 빠지다니 223 00:12:53,522 --> 00:12:56,233 외모는 중요치 않아 224 00:12:56,317 --> 00:12:58,569 당연히 중요하지 225 00:12:58,652 --> 00:13:00,529 쉿! 라이브 시작할 거야 226 00:13:06,702 --> 00:13:08,996 안녕, 야옹이들 227 00:13:09,830 --> 00:13:11,415 “캣보이: 안녕” 228 00:13:11,499 --> 00:13:15,085 오늘도 일찍 왔구나, 캣보이 229 00:13:17,505 --> 00:13:22,551 혹시 알아? 캣보이가 메기일지? 230 00:13:45,991 --> 00:13:47,284 캣보이? 231 00:13:55,876 --> 00:13:57,169 물고기! 232 00:13:57,253 --> 00:14:01,382 - 메구, 일어나! - 물고기 233 00:14:01,465 --> 00:14:04,677 물고기가 어디 있어? 234 00:14:04,760 --> 00:14:06,762 투페랑 찍은 영상 대박 났어! 235 00:14:06,845 --> 00:14:09,932 벌써 조회수가 5천이야! 236 00:14:10,015 --> 00:14:12,518 5천 조회수라니! 237 00:14:16,438 --> 00:14:20,067 투페랑 또 영상 찍어야겠다 238 00:14:22,862 --> 00:14:25,906 5천 조회수면 수익이 1천 페소야 239 00:14:25,990 --> 00:14:27,700 매주마다 그렇게 벌면 얼마야? 240 00:14:28,325 --> 00:14:30,077 아니면 매일? 241 00:14:30,160 --> 00:14:31,495 짤랑짤랑 242 00:14:31,579 --> 00:14:33,956 투페가 하자고 할까? 243 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 어디 가? 244 00:14:38,294 --> 00:14:42,089 콘도 사러 간다 투페한테 싹싹 빌어서라도 245 00:14:42,172 --> 00:14:45,092 악착같이 돈 벌어서 마녀 엄마를 벗어날 거야 246 00:14:57,980 --> 00:14:59,815 안에 계세요? 247 00:14:59,899 --> 00:15:01,317 네? 248 00:15:01,400 --> 00:15:04,361 자기야, 빨래 걷어! 249 00:15:04,445 --> 00:15:07,239 - 비 온다, 쌍둥아! - 도와줘 250 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 - 서둘러 - 어서 251 00:15:09,450 --> 00:15:11,368 어서 옷 걷어 252 00:15:11,952 --> 00:15:14,288 투페 여기 살아요? 253 00:15:14,955 --> 00:15:16,498 혹시 빌마? 254 00:15:17,333 --> 00:15:20,336 OMG! 제 브이로그 보셨어요? 255 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 아니 256 00:15:22,171 --> 00:15:23,505 그래도 기억하지 257 00:15:23,589 --> 00:15:25,507 우리 아들 가슴에 못 박은 여자애잖아 258 00:15:25,591 --> 00:15:26,634 고등학생 때 259 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 - 여보! - 응 260 00:15:28,344 --> 00:15:30,262 나 화난 거 아니야 261 00:15:30,346 --> 00:15:31,347 사실만 말했어 262 00:15:32,973 --> 00:15:36,101 - 투페한테 선물 가져왔어요 - 아이고 263 00:15:36,185 --> 00:15:39,188 - 모두 드세요 - 뭐 이런 걸, 고맙구나 264 00:15:39,271 --> 00:15:41,523 로고는 무시하세요 창피하니까요 265 00:15:41,607 --> 00:15:44,401 투페는 이 사진을 액자에 넣을 거야 266 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 - 예쁘게 나왔구나 - 투페 어디 있어요? 267 00:15:47,988 --> 00:15:53,410 좀 늦을 거야 팔려고 내놓은 콘도에 갔거든 268 00:15:54,161 --> 00:15:56,914 - 가서 만나보렴 - 여기 주소야 269 00:15:56,997 --> 00:15:58,999 여기 받아 270 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 감사합니다 271 00:16:01,293 --> 00:16:03,212 - 선물 고마워 - 잘 먹을게 272 00:16:03,295 --> 00:16:05,839 여보, 어서 들어가자 참 맛있겠어 273 00:16:05,923 --> 00:16:10,052 안녕, 짧은 방송이야 난 너무 바쁘거든 274 00:16:10,135 --> 00:16:13,472 과제 끝나면 수업 시작이야 275 00:16:13,555 --> 00:16:16,016 그다음에는 인턴십 신청서 써야 해 276 00:16:17,685 --> 00:16:18,978 “스누피5: 그런데 왜 방송 켰어?” 277 00:16:19,061 --> 00:16:21,188 왜 방송 켰냐고? 278 00:16:21,271 --> 00:16:23,691 음… 279 00:16:23,774 --> 00:16:25,985 “스누피5: 혹시 누구 기다려?” 280 00:16:26,068 --> 00:16:29,697 아냐, 공부가 제일 급하지 281 00:16:29,780 --> 00:16:32,950 내가 자꾸 딴짓하면 이모가 어떻게 생각하시겠어? 282 00:16:33,033 --> 00:16:35,202 날 입양하고 키워주셨는데 283 00:16:35,285 --> 00:16:36,704 “스누피5: 뭔 상관?” 284 00:16:36,787 --> 00:16:38,372 “캣보이: 완전 공감” 285 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 안녕, 캣보이 286 00:16:40,207 --> 00:16:41,458 “캣보이: 나도 부모님께 은혜 갚아야 해” 287 00:16:42,459 --> 00:16:45,629 나랑 비슷하구나 288 00:16:46,463 --> 00:16:50,384 어쨌든 캣보이! 너 내 꿈에 나왔어 289 00:16:50,467 --> 00:16:55,389 등 돌리고 서 있길래 이름을 불렀거든? 290 00:16:55,472 --> 00:16:58,726 그래서 네가 돌아보는데 291 00:16:59,643 --> 00:17:02,271 네 얼굴이 292 00:17:03,230 --> 00:17:04,606 물고기였어 293 00:17:05,941 --> 00:17:08,527 “스누피5: 통조림? 아니면 생선구이?” 294 00:17:08,610 --> 00:17:11,822 너는 스트리밍 안 해? 얼굴 보여줘 295 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 “캣보이: 지금 말고 나중에” 296 00:17:14,491 --> 00:17:16,410 항상 그렇게 말하더라 297 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 이제 가야 해, 수업이야 298 00:17:19,371 --> 00:17:20,664 다들 안녕 299 00:17:20,748 --> 00:17:23,667 캣보이, 수업 때문에 봐줬다 300 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 안녕, 투페 301 00:17:56,116 --> 00:17:58,702 노라 아줌마가 주소 알려줬어 302 00:17:58,786 --> 00:18:01,205 내가 기억났나 봐? 303 00:18:01,705 --> 00:18:03,999 어제는 기억상실증 환자처럼 굴더니 304 00:18:07,377 --> 00:18:09,713 여기 너무 멋지다 305 00:18:11,048 --> 00:18:12,633 진짜 예뻐 306 00:18:13,217 --> 00:18:16,053 임대야, 판매야? 307 00:18:16,136 --> 00:18:18,889 삼촌이 파는 거 돕는 중이야 난 수수료 받을 거고 308 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 이런 우연이! 309 00:18:21,683 --> 00:18:23,727 내가 콘도를 찾고 있거든 310 00:18:25,437 --> 00:18:28,774 내가 살게, 얼마야? 311 00:18:28,857 --> 00:18:33,362 계약금 67만 5천 페소 총 450만 페소, 협상 가능 312 00:18:35,197 --> 00:18:37,616 - 근데 왜 왔어? - 계산 중이야 313 00:18:39,618 --> 00:18:42,329 나가서 계산할래? 314 00:18:42,412 --> 00:18:44,790 알바 면접 가봐야 해 315 00:18:44,873 --> 00:18:47,251 면접? 가지 마 316 00:18:47,334 --> 00:18:51,130 나랑 동업해서 우리 같이 돈 벌자! 317 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 그럼 내가 이 집 살게 318 00:18:52,840 --> 00:18:55,300 무슨 사기를 치려는 거야? 이번엔 절대 안 속아 319 00:18:55,384 --> 00:18:56,385 사기당한 적 있어? 320 00:18:56,468 --> 00:18:57,761 너한테 321 00:18:58,846 --> 00:19:01,431 난 널 속인 적 없어 322 00:19:01,515 --> 00:19:04,643 처음에는 우리가 진짜 친구인 것처럼 속이더니 323 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 친구 맞잖아! 324 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 항상 도서관 같이 다녔으니까 325 00:19:07,896 --> 00:19:10,816 잘나가는 친구들이 날 볼까 봐 숨긴 거지 326 00:19:10,899 --> 00:19:14,278 아니, 거기서 공부했잖아 난 네 수학 선생이었고 327 00:19:14,361 --> 00:19:18,824 수업은 안 하고 울면서 바람피운 전 남친 얘기만 했지 328 00:19:18,907 --> 00:19:20,659 말은 똑바로 해 329 00:19:21,243 --> 00:19:25,455 ‘내가 더 예쁜데 왜 그년한테 간 거야!’ 330 00:19:26,707 --> 00:19:28,584 ‘졸업 파티 어떡해?’ 331 00:19:29,376 --> 00:19:30,669 그게 왜 널 속인 거야? 332 00:19:30,752 --> 00:19:34,464 내가 물어봤잖아 대신 나랑 파티 가자고 333 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 심지어 춤 연습도 같이 했어 334 00:19:37,259 --> 00:19:39,761 하지만 전부 사기였지 335 00:19:40,262 --> 00:19:43,599 네가 날 속였다는 건 바로 그런 뜻이야 336 00:19:44,892 --> 00:19:46,810 파티 가자고 했을 때 내가 좋다고 했어? 337 00:19:46,894 --> 00:19:49,104 같이 춤 연습했잖아 그게 승낙 아니야? 338 00:19:49,188 --> 00:19:51,231 그건 정식 대답이 아니야 339 00:19:51,315 --> 00:19:52,816 - 그게 정말 중요해? - 당연하지 340 00:19:52,900 --> 00:19:55,068 확답이 아니었으니 사기도 아니지 341 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 또 핑계구나 342 00:19:58,739 --> 00:20:00,157 어쨌든 343 00:20:00,240 --> 00:20:03,744 나랑 갔으면 넌 파티퀸 못 됐겠지 344 00:20:05,329 --> 00:20:09,791 어쨌든 내가 널 왜 못 믿는지 알겠지? 345 00:20:10,375 --> 00:20:12,002 이 브이로그는 절대 사기 아니야! 346 00:20:12,085 --> 00:20:14,046 사기 치는 거 아니에요 347 00:20:14,129 --> 00:20:16,715 성적과 인턴십 결과가 지금 이 순간 결정됩니다 348 00:20:16,798 --> 00:20:20,677 첫 번째 팀은 대한민국을 주제로 택한 349 00:20:20,761 --> 00:20:22,971 지노와 메구미 350 00:20:23,055 --> 00:20:24,264 반대합니다! 351 00:20:24,765 --> 00:20:25,933 교수님 352 00:20:26,725 --> 00:20:29,603 - 저는 싫어요 - 왜? 353 00:20:29,686 --> 00:20:32,773 - 대한민국 싫어? - 아니, 네가 싫어 354 00:20:32,856 --> 00:20:35,984 내 실력을 못 따라올까 봐 겁내는 거 같은데 355 00:20:36,068 --> 00:20:38,779 네 잘난 척이 옮을까 봐 무서운 거야 356 00:20:39,363 --> 00:20:40,989 둘 다 진정해요 357 00:20:41,073 --> 00:20:43,992 두 학생은 1등을 다투는 우등생이에요 358 00:20:44,076 --> 00:20:46,036 그러니 할 말이 많겠죠? 359 00:20:46,119 --> 00:20:47,788 됐어 또 바보 취급당하기 싫어 360 00:20:47,871 --> 00:20:49,539 그 뒤에 문자 보냈는데 네가 씹었잖아 361 00:20:49,623 --> 00:20:51,458 - 그럼 차였겠지 - 고백할 생각은 있었어? 362 00:20:51,541 --> 00:20:53,001 고백했으면 받아줬을 거야? 363 00:20:53,085 --> 00:20:54,336 요점은 그게 아니야 364 00:20:54,419 --> 00:20:57,589 요점은 괜히 지노 바우티스타랑 팀이라서 365 00:20:57,673 --> 00:21:00,259 좋은 기회를 놓치고 싶지 않다는 거예요 366 00:21:00,342 --> 00:21:03,762 교수님, 요점은 유엔이 세계 평화를 유지하려는데 367 00:21:03,845 --> 00:21:06,223 메구미 사카이만 그걸 모르는 게 아닐까요? 368 00:21:06,306 --> 00:21:10,185 어떤 사람들은 분쟁이 피할 수 없는 걸 몰라요 369 00:21:10,269 --> 00:21:13,438 특히 얼룩진 전쟁의 과거가 길었다면요 370 00:21:13,522 --> 00:21:14,856 과거는 과거일 뿐이야 371 00:21:14,940 --> 00:21:16,316 이건 진짜 직업이야 372 00:21:16,400 --> 00:21:17,484 내겐 큰 꿈이 있어 373 00:21:17,567 --> 00:21:19,319 나도 그래, 가족 부양 374 00:21:19,403 --> 00:21:21,905 - 벌써 애가 있어? - 부모랑 형제들 375 00:21:21,989 --> 00:21:24,866 그래서 배달까지 여러 일을 하는 거야 376 00:21:24,950 --> 00:21:27,369 그래서 제안하는 거야 함께 돈 벌자 377 00:21:27,452 --> 00:21:29,830 - 그래서 뭘 하자고? - 브이로그 같이 하자 378 00:21:30,414 --> 00:21:31,498 같이 하자고? 379 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 우린 남한과 북한이야 380 00:21:33,292 --> 00:21:35,794 넌 유엔도 의미 없고 381 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 국가 간에 평화가 어렵다면 382 00:21:38,213 --> 00:21:39,464 전쟁이 답이라는 거야? 383 00:21:39,548 --> 00:21:43,218 폭력적인 사람들 때문에 평화가 힘들다는 말이야 384 00:21:43,302 --> 00:21:46,388 폐쇄적인 사람 때문에 힘든 건 아니고? 385 00:21:46,471 --> 00:21:50,642 바로 이 에너지야! 죽이 정말 잘 맞네 386 00:21:50,726 --> 00:21:53,562 그 열정으로 경쟁자들을 물리치렴! 387 00:21:53,645 --> 00:21:55,564 그게 모두의 목표야 388 00:21:55,647 --> 00:21:57,983 내 목표는 조회수 100만이야 389 00:21:58,066 --> 00:21:59,943 난 유명해지기 싫어 390 00:22:00,027 --> 00:22:02,154 넌 벌써 유명해, 우리 모두! 391 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 난 모르는 일이야 392 00:22:03,613 --> 00:22:05,032 나한테 맡겨 393 00:22:05,115 --> 00:22:07,409 수익 분배는 7 대 3 394 00:22:07,492 --> 00:22:10,370 내가 계약금 벌어오면 넌 수수료 받고 395 00:22:10,454 --> 00:22:11,413 윈윈 아니야? 396 00:22:11,496 --> 00:22:13,915 다들 프로답게 행동할까요? 397 00:22:13,999 --> 00:22:16,543 바우티스타, 사카이? 398 00:22:16,626 --> 00:22:19,713 제발, 부탁이야 399 00:22:24,509 --> 00:22:26,887 - 그래 - 알았어요 400 00:22:27,888 --> 00:22:31,224 그래서 뭘 해야 해? 너무 힘든 건 싫어 401 00:22:32,476 --> 00:22:34,394 나한테 맡겨 402 00:22:34,478 --> 00:22:36,188 “브이로그 촬영 매운 라면 먹방 도전” 403 00:22:39,733 --> 00:22:41,651 - 매워! - 안 매운데 404 00:22:41,735 --> 00:22:42,903 진짜 맵잖아 405 00:22:42,986 --> 00:22:43,820 안 매워 406 00:22:44,529 --> 00:22:46,448 컷, 컷! 407 00:22:47,824 --> 00:22:49,910 투페, 맵잖아 408 00:22:49,993 --> 00:22:52,370 - 진짜 매워? - 아니 409 00:22:52,454 --> 00:22:53,830 그럼 왜 엄살이야? 410 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 이게 연기라는 거야 411 00:22:55,999 --> 00:22:57,918 연기 412 00:22:58,001 --> 00:23:00,962 두스, 벗, 두 번째 촬영 413 00:23:01,671 --> 00:23:04,174 저와 투페는 코로나 안전 수칙을 지켰고 414 00:23:04,257 --> 00:23:06,009 둘 다 음성이에요 415 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 투페, 2단계 준비됐어? 416 00:23:08,553 --> 00:23:12,015 - 그래! - 가자, 무서워라 417 00:23:13,308 --> 00:23:15,894 진짜 빨갛다 418 00:23:15,977 --> 00:23:18,939 엄청 맵겠지? 먹어도 괜찮을까? 419 00:23:23,777 --> 00:23:25,403 - 매워 - 나도 매워! 420 00:23:25,487 --> 00:23:26,404 진짜 매워 421 00:23:27,072 --> 00:23:28,073 제대로 좀 해 422 00:23:28,156 --> 00:23:30,033 진짜 매워, 미치겠네! 423 00:23:30,117 --> 00:23:32,994 아빠, 와서 먹어 봐요 미치겠어요 424 00:23:33,078 --> 00:23:36,039 “3단계, 2단계, 1단계” 425 00:23:36,123 --> 00:23:39,334 투페의 아빠, 핍 아저씨요 426 00:23:40,127 --> 00:23:42,587 - 진짜 맵구나! - 말했잖아요 427 00:23:42,671 --> 00:23:44,089 우리 아빠예요 428 00:23:44,172 --> 00:23:45,674 - 정말 매워? - 아니 429 00:23:45,757 --> 00:23:48,844 - 그럼 3단계 가볼까? - 난 못 해 430 00:23:48,927 --> 00:23:50,303 - 뭐? - 배불러 못 먹어 431 00:23:50,387 --> 00:23:51,555 더 먹어야지 432 00:23:51,638 --> 00:23:53,515 이걸 봐 배가 터질 거 같다고 433 00:23:54,724 --> 00:23:57,102 컷, 컷! 434 00:23:57,686 --> 00:23:58,937 한 번 더 가자 435 00:23:59,020 --> 00:24:00,438 메모리가 꽉 찼어요 436 00:24:01,356 --> 00:24:03,191 알았어 437 00:24:03,275 --> 00:24:04,943 나도 한계야 438 00:24:06,361 --> 00:24:08,613 아저씨, 아줌마 저 먼저 가볼게요 439 00:24:08,697 --> 00:24:11,825 - 짐은 나중에 찾으러 올게요 - 그래 440 00:24:15,787 --> 00:24:18,790 저런, 저런 441 00:24:18,874 --> 00:24:21,960 어이쿠, 뭐가 또 떨어졌나? 442 00:24:23,003 --> 00:24:26,089 - 우리 아들 참… - 엄마, 아빠 443 00:24:26,173 --> 00:24:28,758 다시는 안 좋아해요 이미 경험했잖아요 444 00:24:28,842 --> 00:24:30,093 음 445 00:24:32,762 --> 00:24:34,472 그럼 왜 쳐다봐? 446 00:24:35,724 --> 00:24:38,310 - 엄마! - 난 사실만 말했어 447 00:24:40,103 --> 00:24:43,315 투페 연기 정말 꽝이야 448 00:24:43,398 --> 00:24:44,816 다 편집해야 해 449 00:24:44,900 --> 00:24:46,276 누가 귀여워, 나? 450 00:24:46,359 --> 00:24:48,528 하지 마, 투페 451 00:24:48,612 --> 00:24:50,697 메구, 이거 올려야 해? 452 00:24:50,780 --> 00:24:51,823 그래 453 00:24:51,907 --> 00:24:53,241 그럴 줄 알았어 454 00:24:53,742 --> 00:24:55,368 - 닥쳐 - 뭐? 455 00:24:56,161 --> 00:24:58,288 알았어, 미안해 456 00:24:58,371 --> 00:25:00,957 수공예 한복으로 해 아님 비싸서 안 돼 457 00:25:01,041 --> 00:25:03,752 - 옷은 내가 살게 - 필요 없어 458 00:25:03,835 --> 00:25:05,587 내가 돈 낼게 459 00:25:05,670 --> 00:25:07,714 - 너한테 빚지기 싫어 - 역시 멋져! 460 00:25:07,797 --> 00:25:08,632 그래 461 00:25:09,216 --> 00:25:10,217 메구 462 00:25:11,676 --> 00:25:13,011 영상 올릴 거야 463 00:25:14,804 --> 00:25:16,681 조회수랑 좋아요 대박 나게 해주세요 464 00:25:16,765 --> 00:25:18,934 우주 신님, 돌봐주세요 465 00:25:21,353 --> 00:25:23,313 “업로드” 466 00:25:23,396 --> 00:25:25,649 제발! 467 00:25:25,732 --> 00:25:28,735 엄마, 인터넷 너무 느려요! 468 00:25:29,945 --> 00:25:33,323 오빠, 그건 나중에 해 469 00:25:33,406 --> 00:25:35,575 네, 여왕님 470 00:25:35,659 --> 00:25:37,994 - 투페랑 새로 찍은 거야? - 응 471 00:25:42,040 --> 00:25:43,333 어라? 472 00:25:43,416 --> 00:25:46,711 조회수가 6백도 안 돼 473 00:25:46,795 --> 00:25:50,799 내가 말했잖아 스타는 결국 빛을 잃는다고 474 00:25:50,882 --> 00:25:52,425 그렇지, 메구? 475 00:25:53,510 --> 00:25:56,429 최고 시간대에 올렸는데 476 00:25:56,513 --> 00:25:58,640 6백 조회수? 477 00:26:00,642 --> 00:26:03,812 돈 벌기 진짜 힘들다 478 00:26:03,895 --> 00:26:08,817 빌마, 가게 일 도우면 그런 스트레스 안 받아도 돼 479 00:26:08,900 --> 00:26:12,654 소시지 장사 덕분에 네 학비를 낼 수 있는 거야 480 00:26:13,238 --> 00:26:16,324 엄마, 그래서 한 달에 얼마 벌어요? 481 00:26:16,408 --> 00:26:19,452 3만 5천 곱하기 12 482 00:26:20,328 --> 00:26:22,497 1년에 42만 페소예요 483 00:26:22,580 --> 00:26:26,668 하지만 이걸론 한 달에 벌 수도 있어요 484 00:26:26,751 --> 00:26:29,421 왜 그렇게 돈에 집착해? 485 00:26:29,504 --> 00:26:31,214 부양할 사람도 없고 486 00:26:31,298 --> 00:26:33,883 전기, 인터넷 모두 공짜로 쓰면서 487 00:26:33,967 --> 00:26:35,760 왜 돈이 필요한데? 488 00:26:35,844 --> 00:26:37,012 멍청한 브이로그하려고? 489 00:26:37,095 --> 00:26:38,722 새 장비도 못 사고 있어요 490 00:26:38,805 --> 00:26:41,391 돈이 그렇게 필요하면 바보짓 그만 해 491 00:26:41,474 --> 00:26:43,351 네 사촌을 봐라 492 00:26:43,435 --> 00:26:45,270 나 대신 딸 삼든가요 493 00:26:45,353 --> 00:26:46,438 다녀올게요 494 00:26:46,521 --> 00:26:48,356 코로나는 무섭지도 않아? 495 00:26:49,482 --> 00:26:51,276 옆집 가는 거예요 496 00:26:53,361 --> 00:26:57,574 내 주변 사람들을 도와주고 싶어 497 00:26:59,826 --> 00:27:03,079 근데 해줄 게 없어 슬퍼 498 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 “캣보이: 슬퍼하지 마” 499 00:27:06,750 --> 00:27:09,294 “캣보이: 내가 도와줄까?” 500 00:27:09,377 --> 00:27:11,921 돈 보내줄래? 501 00:27:13,423 --> 00:27:14,674 장난이야 502 00:27:14,758 --> 00:27:17,677 “캣보이: 데이팅 게임은 어때?” 503 00:27:17,761 --> 00:27:19,346 데이팅 게임? 504 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 그게 어떻게 해결책이 돼? 505 00:27:22,098 --> 00:27:25,060 게다가 모르는 사람이랑 왜 데이트를 해? 506 00:27:26,269 --> 00:27:28,646 “캣보이: 왕재수 지노랑 데이트하면 되지” 507 00:27:28,730 --> 00:27:30,607 퍽이나 재밌네 508 00:27:30,690 --> 00:27:33,109 “캣보이: 장난이야” 509 00:27:33,818 --> 00:27:36,863 “캣보이: 잘하면 상금도 줘” 510 00:27:36,946 --> 00:27:38,031 상금? 511 00:27:39,741 --> 00:27:43,411 “캣보이: 도움 될 거야” 512 00:27:43,495 --> 00:27:44,913 뭐가 문제야? 513 00:27:45,497 --> 00:27:46,748 너무 많아 514 00:27:47,665 --> 00:27:49,751 그럼 하나씩 해결해 515 00:27:49,834 --> 00:27:51,461 뭐부터 시작할까? 516 00:27:58,176 --> 00:27:59,552 이거 517 00:28:01,137 --> 00:28:04,224 뭐야, 고작 이거야? 518 00:28:08,770 --> 00:28:13,066 - 짜잔 - 너 재능 있구나? 519 00:28:14,567 --> 00:28:16,611 수공예 영상도 찍을까? 520 00:28:16,694 --> 00:28:18,738 좋지, 또 필요한 거 있어? 521 00:28:18,822 --> 00:28:21,116 등긁개 필요해? 522 00:28:21,199 --> 00:28:22,575 아니면 빨대? 523 00:28:23,910 --> 00:28:26,663 웃으니까 너답네 524 00:28:26,746 --> 00:28:28,498 달콤해라 525 00:28:28,581 --> 00:28:30,125 안녕 526 00:28:30,208 --> 00:28:32,961 오랜만이야, 캣걸 527 00:28:34,212 --> 00:28:35,213 캣걸? 528 00:28:35,296 --> 00:28:38,341 고등학생 때 고양이 좋아했잖아? 529 00:28:39,259 --> 00:28:43,847 맞아, 어쨌든 뷔 좋은 소식이야, ‘쿠무’! 530 00:28:43,930 --> 00:28:47,475 - 뭐? - 이걸로 돈 벌 수 있어 531 00:28:48,184 --> 00:28:49,769 저기… 532 00:28:49,853 --> 00:28:52,939 그럼 이따 8시에 보는 거야? 533 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 데이팅 게임? 534 00:28:55,233 --> 00:28:57,026 내가 하는 스트리밍 방송이랑 달라 535 00:28:57,110 --> 00:28:58,820 그걸로는 한 푼도 못 벌지 536 00:28:59,487 --> 00:29:02,073 하지만 여기 스트리머는 돈 많이 번대 537 00:29:02,157 --> 00:29:04,409 ‘러브 구루’는 전문 스트리머인데 538 00:29:05,452 --> 00:29:06,828 보여줄게 539 00:29:07,579 --> 00:29:10,540 수입 최상위 스트리머야 540 00:29:11,332 --> 00:29:12,667 이 친구 보자 541 00:29:12,751 --> 00:29:14,627 하모니에 따르면… 542 00:29:14,711 --> 00:29:17,172 얘 괜찮다 ‘할로 할로’ 보내 543 00:29:17,255 --> 00:29:18,465 응? 544 00:29:18,548 --> 00:29:22,385 가상 선물이야 줄여서 VG라고 해 545 00:29:22,469 --> 00:29:23,928 하나 보내봐 546 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 - 이거? - 응 547 00:29:25,180 --> 00:29:26,681 안녕, 야옹야옹 메구미 548 00:29:26,765 --> 00:29:28,641 제 방송에 잘 오셨어요 지금부터 우리는… 549 00:29:28,725 --> 00:29:31,561 - 그거 말고! - 안 돼? 550 00:29:31,644 --> 00:29:33,062 그건 비싼 선물이라고 551 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 ‘할로 할로’ 보내라니까 552 00:29:35,982 --> 00:29:37,817 코인 더 충전해 553 00:29:37,901 --> 00:29:40,195 코인 충전하려면 진짜 돈을 내야 해 554 00:29:40,278 --> 00:29:41,571 정말? 555 00:29:41,654 --> 00:29:44,449 응, 스트리머는 그걸로 돈을 벌어 556 00:29:44,532 --> 00:29:48,036 코인 받으면 다이아몬드로 바꿀 수 있고 557 00:29:48,119 --> 00:29:49,579 그리고 다이아몬드는 558 00:29:49,662 --> 00:29:51,873 진짜 돈으로 환전할 수 있지 559 00:29:54,209 --> 00:29:55,794 다른 방송도 보자 560 00:29:56,961 --> 00:29:59,380 - 이건 어때? - 그래 561 00:29:59,881 --> 00:30:03,218 - 시청자 엄청 많아 - 다이아몬드도 562 00:30:04,803 --> 00:30:06,638 짤랑짤랑! 563 00:30:07,639 --> 00:30:09,224 어서 와, 쿠무 시민들아 564 00:30:09,307 --> 00:30:12,227 ‘러브 온 라이브’ 데이팅 게임 시작할게 565 00:30:12,310 --> 00:30:15,480 스트리머 애들아 시청자들에게 인사할까? 566 00:30:15,563 --> 00:30:18,441 다들 반가워, 나는 베아야 567 00:30:18,525 --> 00:30:20,443 개방적인 성격에 568 00:30:20,527 --> 00:30:24,739 특히 가수, 작곡가를 좋아해 569 00:30:24,823 --> 00:30:26,324 다들 안녕! 570 00:30:26,407 --> 00:30:28,493 나는 이사 안드라다야 571 00:30:28,576 --> 00:30:31,538 ‘ISSA’ 안드라다! 572 00:30:31,621 --> 00:30:35,041 요가, 우리 강아지 그리고 메이크업 좋아해 573 00:30:35,124 --> 00:30:38,419 하지만 가장 좋은 건 우승이야 574 00:30:38,503 --> 00:30:40,088 어… 575 00:30:40,171 --> 00:30:41,840 안녕하세요 576 00:30:41,923 --> 00:30:45,885 저는 메구미 사카이예요 577 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 줄여서 메구! 578 00:30:47,971 --> 00:30:52,267 고등학교 졸업했고 전공은 경제학이에요 579 00:30:52,350 --> 00:30:53,726 소개 끝났어요 580 00:30:53,810 --> 00:30:56,521 와! 에너지가 넘치네! 581 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 좀 크게 말해주겠어? 582 00:30:58,314 --> 00:31:00,733 농담이야, 야옹야옹 메구미 583 00:31:00,817 --> 00:31:03,987 그럼 마지막 주인공 584 00:31:04,070 --> 00:31:07,907 다들 인사할까? 뷔 라미! 585 00:31:08,783 --> 00:31:10,827 뷔, 어딨어? 586 00:31:12,203 --> 00:31:15,206 뷔! 587 00:31:20,461 --> 00:31:21,796 와우 588 00:31:23,923 --> 00:31:27,635 아름다운 밤이에요 뷔 라미예요! 589 00:31:29,387 --> 00:31:32,473 - 내 동생이야! - 대박 590 00:31:32,557 --> 00:31:34,893 우리 사촌까지 둘 다 예뻐! 591 00:31:34,976 --> 00:31:36,853 우월한 혈통이지! 592 00:31:36,936 --> 00:31:39,814 질문의 주인공을 만나 볼까? 593 00:31:40,398 --> 00:31:44,402 정말 잘생기고 학구열 불타는 남자 594 00:31:44,485 --> 00:31:46,529 그럼 소개할게 595 00:31:46,613 --> 00:31:50,116 지노 바우티스타! 596 00:31:51,534 --> 00:31:53,536 다들 반가워 597 00:31:53,620 --> 00:31:55,038 안녕! 598 00:31:55,997 --> 00:31:57,457 안녕, 메구미 599 00:31:59,792 --> 00:32:02,128 메구미 무슨 일이야? 어디 갔어? 600 00:32:03,421 --> 00:32:06,591 야옹야옹 메구미는 나갔네 601 00:32:08,509 --> 00:32:10,261 쟤가 ‘왕재수 지노’야! 602 00:32:11,638 --> 00:32:13,056 섹시하네 603 00:32:14,223 --> 00:32:16,100 메구미랑 같은 반이야? 604 00:32:16,184 --> 00:32:17,602 애석하게도 605 00:32:21,439 --> 00:32:25,151 뷔 라미, 등장부터 특이하네 606 00:32:25,234 --> 00:32:26,277 네가 더 특이해 607 00:32:26,361 --> 00:32:28,696 다행히도 이런 일이 있을까 봐 608 00:32:28,780 --> 00:32:30,198 대기자를 뒀지 609 00:32:30,782 --> 00:32:33,451 ‘조이조이조이16’! 610 00:32:34,953 --> 00:32:38,373 OMG! 안녕, 나는 조이야 611 00:32:38,456 --> 00:32:41,876 낮에는 선생님 밤에는 틱톡커로 활동해 612 00:32:41,960 --> 00:32:45,129 바로 1차전 시작할게 613 00:32:45,880 --> 00:32:47,882 질문을 잘 듣고 614 00:32:47,966 --> 00:32:51,302 지노가 무슨 답을 낼지 맞혀봐 615 00:32:51,386 --> 00:32:54,013 너희들의 궁합을 보는 거야 616 00:32:54,097 --> 00:32:56,933 자 그럼, 첫 번째 질문 617 00:32:58,893 --> 00:33:03,523 비가 오는 날 지노는 뭘 할까? 618 00:33:03,606 --> 00:33:04,857 - 낮잠! - 쉿 619 00:33:04,941 --> 00:33:06,359 5… 620 00:33:06,442 --> 00:33:09,737 과학 캠프 갔을 때 잠만 자더라 621 00:33:09,821 --> 00:33:10,989 2 622 00:33:11,072 --> 00:33:12,782 1 623 00:33:12,865 --> 00:33:14,951 시간 초과! 624 00:33:15,034 --> 00:33:16,995 답을 보여줘 625 00:33:17,078 --> 00:33:19,330 이 중에 정답은… 626 00:33:19,414 --> 00:33:21,290 낮잠! 627 00:33:21,874 --> 00:33:25,044 베아와 이사, 정답! 628 00:33:25,128 --> 00:33:27,296 축하해 629 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 봤어? 630 00:33:33,636 --> 00:33:38,016 왜 말 안 해줬어? 이러다 지겠어 631 00:33:38,099 --> 00:33:39,851 다음 질문 632 00:33:40,685 --> 00:33:45,064 지노가 제일 좋아하는 과목은? 633 00:33:45,148 --> 00:33:47,859 메구, 도와줘 634 00:33:48,443 --> 00:33:50,570 사촌, 살려줘 635 00:33:50,653 --> 00:33:53,197 - 5 - 제발? 636 00:33:53,281 --> 00:33:54,907 - 4 - 알았어 637 00:33:54,991 --> 00:33:56,909 - 좋았어 - 3 638 00:33:56,993 --> 00:33:58,411 2 639 00:33:58,494 --> 00:33:59,412 1 640 00:33:59,996 --> 00:34:01,080 시간 초과! 641 00:34:01,164 --> 00:34:03,458 다들 보여줘 642 00:34:03,541 --> 00:34:05,460 한번 살펴볼까? 643 00:34:06,836 --> 00:34:08,963 정답은… 644 00:34:09,047 --> 00:34:10,465 역사! 645 00:34:10,548 --> 00:34:14,761 - 좋았어 - 뷔 라미 혼자 정답이야 646 00:34:19,599 --> 00:34:20,516 형 647 00:34:22,894 --> 00:34:26,439 그 누나 여기 나왔어 그래서 저런가 봐 648 00:34:26,522 --> 00:34:27,857 얘기 못 들었어? 649 00:34:29,567 --> 00:34:35,615 다 말해줬는데 내가 깜빡했어 650 00:34:35,698 --> 00:34:37,992 - 들어갈까? - 응 651 00:34:40,286 --> 00:34:43,664 점점 더 뜨거워지네 652 00:34:43,748 --> 00:34:47,168 남은 도전자는 2명이야! 653 00:34:47,251 --> 00:34:48,961 심장 뛰어 654 00:34:49,045 --> 00:34:53,174 더 뜨겁게 갈까? 마지막 라운드야 655 00:34:53,257 --> 00:34:55,551 마지막 최종전 656 00:34:55,635 --> 00:34:58,763 작업 멘트 도전! 애들아, 준비됐니? 657 00:34:58,846 --> 00:35:00,598 - 그럼! - 준비 완료 658 00:35:00,681 --> 00:35:03,267 방법은 정말 단순해 659 00:35:03,351 --> 00:35:07,313 지노가 작업 멘트를 치면 리액션을 보여줘 660 00:35:07,396 --> 00:35:10,858 지노가 선택한 사람이 우승하는 거야! 661 00:35:12,151 --> 00:35:15,113 이사 먼저 할까? 지노, 시작해 662 00:35:15,696 --> 00:35:17,532 그래, 이사 663 00:35:18,991 --> 00:35:22,703 - 너는 피자야 - 무슨 말이야? 664 00:35:22,787 --> 00:35:24,122 밥상 ‘피자’! 665 00:35:26,624 --> 00:35:28,626 필리핀 여자처럼 단아하네 666 00:35:29,794 --> 00:35:32,171 이번엔 뷔 차례야, 준비됐지? 667 00:35:32,255 --> 00:35:34,006 그럼! 668 00:35:34,090 --> 00:35:35,716 뷔 라미 669 00:35:37,009 --> 00:35:38,469 너는 키보드야 670 00:35:38,553 --> 00:35:40,596 키보드, 왜? 671 00:35:40,680 --> 00:35:41,931 내 ‘타입’이거든 672 00:35:42,014 --> 00:35:44,267 - 웩 - 웩? 673 00:35:49,147 --> 00:35:52,150 최고의 리액션이야! 674 00:35:52,233 --> 00:35:54,986 솔직하고 당연하고 진심이야 675 00:35:56,946 --> 00:35:58,990 한 번 더 해줄래? 676 00:36:00,116 --> 00:36:01,159 웩! 677 00:36:05,288 --> 00:36:07,582 우승자가 가려진 거 같지? 678 00:36:08,291 --> 00:36:09,750 당연하지 679 00:36:09,834 --> 00:36:11,377 축하해, 뷔 680 00:36:13,212 --> 00:36:15,047 야호 681 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 ‘아다르나 새’ 받아! 682 00:36:16,215 --> 00:36:18,718 고마워요! 정말 정말 고마워요! 683 00:36:18,801 --> 00:36:21,095 뷔 라미예요, 여러분! 684 00:36:21,179 --> 00:36:23,472 - 고마워, 지노 - 방금 채팅창에 뭐지? 685 00:36:23,556 --> 00:36:24,599 ‘뷔진’? 686 00:36:24,682 --> 00:36:28,853 뷔와 지노? ‘뷔진’ 마음에 들어? 687 00:36:28,936 --> 00:36:31,314 당연하지, 뷔진 좋아! 688 00:36:31,397 --> 00:36:34,650 난 ‘버진’이거든, 농담이야 689 00:36:35,359 --> 00:36:38,529 재밌네, 다들 너무 고마워 690 00:36:38,613 --> 00:36:41,032 오늘 방송 정말 재밌었어 691 00:36:42,158 --> 00:36:43,451 아들아 692 00:36:44,452 --> 00:36:45,453 그만 잊거라 693 00:36:52,168 --> 00:36:53,336 왜 웃어? 694 00:36:54,170 --> 00:36:56,005 저는 안 울어요, 아빠 695 00:36:57,381 --> 00:36:59,675 내 말이 그 말이야 696 00:37:00,718 --> 00:37:01,636 잘 자렴 697 00:37:01,719 --> 00:37:03,304 안녕히 주무세요 698 00:37:06,933 --> 00:37:11,020 스트리밍 진짜 재밌었어 댓글 달린 거 봤어? 699 00:37:11,103 --> 00:37:13,439 모두 날 좋아해 700 00:37:13,522 --> 00:37:18,069 지노 진짜 잘생겼더라 701 00:37:18,152 --> 00:37:22,240 - 왜 ‘왕재수 지노’야? - 수업 때 재수 없게 굴거든 702 00:37:22,323 --> 00:37:23,950 같은 반이야? 703 00:37:24,033 --> 00:37:25,493 대박! 704 00:37:25,576 --> 00:37:29,705 뷔진, 발음도 너무 좋아 705 00:37:29,789 --> 00:37:32,375 “캣보이: 빨리 나갔어도 네가 제일 귀여웠어” 706 00:37:32,458 --> 00:37:34,418 “야옹야옹 메구미: 봤어?” 707 00:37:34,502 --> 00:37:36,629 “야옹야옹 메구미: 창피해” 708 00:37:40,341 --> 00:37:43,427 “캣피시: 재밌었어?” 709 00:37:43,511 --> 00:37:47,098 “야옹야옹 메구미: 아니 왕재수 지노가 주인공이잖아” 710 00:37:48,182 --> 00:37:50,351 보스 711 00:37:50,434 --> 00:37:51,560 어 712 00:37:51,644 --> 00:37:54,814 방송 나와줘서 고마워 713 00:37:54,897 --> 00:37:58,192 다이아몬드 나만 받아도 돼? 714 00:37:58,276 --> 00:38:01,821 그래, 다 가져 가족 보내드려 715 00:38:01,904 --> 00:38:03,948 고마워 716 00:38:04,573 --> 00:38:07,118 타이밍이 딱 맞네 아내가 곧 애를 낳거든 717 00:38:07,201 --> 00:38:10,871 메구미 못 잡아둬서 미안해 718 00:38:11,372 --> 00:38:13,708 괜찮아, 어쩔 수 없지 719 00:38:13,791 --> 00:38:15,209 걔 특기가 도망이거든 720 00:38:15,293 --> 00:38:19,338 타기그 칙보이 매장이 수용 인원을 절반까지 늘린대 721 00:38:19,422 --> 00:38:22,049 - 다행이네 - 응 722 00:38:22,133 --> 00:38:25,428 얘야, 내일은 너희 어머니 산소에 가자 723 00:38:25,511 --> 00:38:27,847 - 그래요 - 수업은 어땠니, 아들? 724 00:38:28,639 --> 00:38:30,891 온라인 강의는 최악이에요 725 00:38:30,975 --> 00:38:32,977 성실함이 제일 중요해 726 00:38:33,060 --> 00:38:36,022 대학 졸업하고 싱가포르 가야지? 727 00:38:36,105 --> 00:38:39,775 우리도 함께 가야지 벌써 호텔 예약해놨어 728 00:38:39,859 --> 00:38:41,527 엄마들 729 00:38:41,610 --> 00:38:43,988 앞날은 아무도 몰라요 확신하긴 이르다고요 730 00:38:44,613 --> 00:38:47,992 인턴십 합격할 거야, 당연하지 731 00:38:48,075 --> 00:38:50,119 학교에서 제일 똑똑하잖니 732 00:38:50,202 --> 00:38:51,203 글쎄 733 00:38:51,287 --> 00:38:54,457 너랑 늘 경쟁하는 그 여자애 빼고 734 00:38:54,540 --> 00:38:56,167 메간, 맞지? 735 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 메구미예요 736 00:39:00,588 --> 00:39:02,089 이름이 뭐라고? 737 00:39:04,550 --> 00:39:05,926 메구미 738 00:39:06,010 --> 00:39:09,055 환하게 웃는 거 봐 739 00:39:09,138 --> 00:39:10,639 그 애를 좋아해요 740 00:39:10,723 --> 00:39:13,225 왜 아직도 안 데려왔니? 741 00:39:14,310 --> 00:39:15,603 얘기 못 했어요 742 00:39:15,686 --> 00:39:17,480 어쩌다? 743 00:39:17,563 --> 00:39:19,899 절 재수 없다고 생각해요 744 00:39:19,982 --> 00:39:21,067 왜? 745 00:39:21,150 --> 00:39:23,110 제가 맨날 괴롭히거든요 746 00:39:25,196 --> 00:39:27,531 화나면 정말 귀여워요 747 00:39:27,615 --> 00:39:28,783 눈이 감기죠 748 00:39:30,534 --> 00:39:31,994 그럼 어떡할 거야? 749 00:39:33,245 --> 00:39:34,413 캣보이가 있어요 750 00:39:35,331 --> 00:39:38,209 - 누구? - 제가 쓰는 아이디인데 751 00:39:38,292 --> 00:39:39,543 그게 저인지 몰라요 752 00:39:40,127 --> 00:39:42,046 아들아, 그건 위험해 753 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 언젠가 말할 거예요 754 00:39:48,469 --> 00:39:49,428 맛있어 755 00:39:50,012 --> 00:39:53,140 지노는 정말 맛있어, 그치? 756 00:39:53,224 --> 00:39:56,894 망고 말하는 줄 알았네 아님 나거나 757 00:39:56,977 --> 00:39:58,646 내가 봐줄게 758 00:40:01,899 --> 00:40:03,859 - 오빠가 더 잘생겼어 - 당연하지 759 00:40:03,943 --> 00:40:05,277 메구 760 00:40:05,361 --> 00:40:07,446 “투페: 안녕 뷔… 잘자” 761 00:40:07,530 --> 00:40:09,573 저런, 불쌍한 투페 762 00:40:09,657 --> 00:40:13,369 괜찮아, 지노가 투페보다 10배는 더 잘생겼으니까 763 00:40:13,452 --> 00:40:16,705 투페는 착해! 왕재수 지노랑 다르다고 764 00:40:16,789 --> 00:40:18,499 투페 팬클럽 모여라! 765 00:40:19,125 --> 00:40:22,503 넌 댓글도 안 봤니? 766 00:40:22,586 --> 00:40:26,424 거의 비욘세, 제이지 찬양하는 수준이야 767 00:40:26,507 --> 00:40:27,925 전부 뷔진 편이라고 768 00:40:28,676 --> 00:40:30,428 어떡해! 769 00:40:30,511 --> 00:40:32,847 조용해! 엄마 깨실라 770 00:40:32,930 --> 00:40:34,932 어떡해? 771 00:40:35,015 --> 00:40:38,561 러브 구루가 말하길 상금이 1만 페소래 772 00:40:40,813 --> 00:40:42,606 지노는 하늘의 선물이야 773 00:40:42,690 --> 00:40:44,525 방송 한 번에 그렇게 번 거잖아? 774 00:40:44,608 --> 00:40:48,571 둘이 매일 방송하면 얼마나 벌까? 775 00:40:51,157 --> 00:40:53,284 - 메구 - 커피가 싱겁네? 776 00:40:53,367 --> 00:40:56,662 지노 설득해서 같이 방송하게 해줘 777 00:40:56,745 --> 00:40:58,747 나 걔랑 안 친해 778 00:40:59,290 --> 00:41:01,292 부탁이야, 사촌 779 00:41:01,375 --> 00:41:03,169 그래, 메구 780 00:41:04,003 --> 00:41:06,881 나 도와준다고 약속했잖아 781 00:41:07,381 --> 00:41:12,011 됐어, 러브 구루한테 말할게 불쌍하니까 도와주겠지 782 00:41:12,511 --> 00:41:14,472 그래, 알았어 783 00:41:15,222 --> 00:41:17,808 장담은 못 해 내일 말해 볼게 784 00:41:17,892 --> 00:41:19,602 조심해, 커피 쏟아 785 00:41:19,685 --> 00:41:22,271 고마워, 정말! 786 00:41:22,354 --> 00:41:25,649 그 대가로 뷔가 칙보이 사주면 되겠다! 787 00:41:25,733 --> 00:41:29,278 칙보이, 내일 점심으로 먹자! 788 00:41:34,742 --> 00:41:37,244 칙보이 왔어! 789 00:41:37,328 --> 00:41:40,164 여보, 내가 받을게 790 00:41:42,583 --> 00:41:43,501 투페? 791 00:41:44,251 --> 00:41:45,586 안녕, 야옹야옹! 792 00:41:45,669 --> 00:41:49,715 망상 VS 현실 793 00:41:51,342 --> 00:41:52,843 여보! 794 00:41:53,427 --> 00:41:54,678 어서 먹자 795 00:41:54,762 --> 00:41:56,472 고마워 796 00:41:56,555 --> 00:41:58,432 - 어서 와 - 고마워 797 00:41:58,516 --> 00:41:59,391 투페? 798 00:42:00,684 --> 00:42:02,728 그때 말한 부업이 이거야? 799 00:42:02,811 --> 00:42:05,523 그래, 칙보이 배달원 800 00:42:07,525 --> 00:42:08,859 근무 시간을 늘릴 거야 801 00:42:08,943 --> 00:42:11,487 - 왜? - ‘쿠무’ 시작했지? 802 00:42:12,071 --> 00:42:14,782 어쨌든 축하해 어제 너무 잘하더라 803 00:42:15,574 --> 00:42:16,742 너도 봤어? 804 00:42:16,825 --> 00:42:19,912 형이 어젯밤 누나 기다리면서 봤어요 805 00:42:19,995 --> 00:42:21,997 들어 가, 둘 다! 806 00:42:22,915 --> 00:42:24,208 미안해, 투페 807 00:42:24,792 --> 00:42:27,586 걱정 마, 정식 약속도 아니고 808 00:42:28,337 --> 00:42:30,172 다음 브이로그 촬영 때 꼭 갚아줄게 809 00:42:30,256 --> 00:42:32,091 다음 브이로그? 810 00:42:32,174 --> 00:42:34,885 ‘지노’하는 거 아니야? 아니, 쿠무 811 00:42:35,469 --> 00:42:37,263 돈 벌려고 잠깐 할 뿐이야 812 00:42:37,346 --> 00:42:40,307 우리 브이로그가 우선이지 813 00:42:41,058 --> 00:42:44,603 더 분발해서 조회수 올리자 814 00:42:44,687 --> 00:42:45,604 정말이야? 815 00:42:46,188 --> 00:42:48,983 왜? 브이로그 나랑 하기 싫어? 816 00:42:49,066 --> 00:42:50,693 물론 하고 싶지 817 00:42:51,527 --> 00:42:53,696 그럼 됐어 우울한 표정 짓지 말라고 818 00:42:53,779 --> 00:42:54,738 뷔! 819 00:42:56,907 --> 00:42:58,576 돈 내야지 820 00:43:02,454 --> 00:43:05,874 - 잔돈은 가져 - 고마워, 뷔! 821 00:43:05,958 --> 00:43:06,959 응? 822 00:43:07,626 --> 00:43:09,003 사진 귀엽게 나왔다 823 00:43:10,629 --> 00:43:12,673 뭐래! 824 00:43:15,134 --> 00:43:17,970 일본과 싱가포르는 현재 825 00:43:18,053 --> 00:43:19,847 무역 동맹국을 늘리는 추세로… 826 00:43:19,930 --> 00:43:20,973 메구! 827 00:43:22,600 --> 00:43:25,352 얘기 해봤어? 쪽지 보냈지? 828 00:43:28,397 --> 00:43:31,442 제발, 콘도 사야지 829 00:43:42,161 --> 00:43:44,079 “메구미: 지노! 뷔 라미는 내 사촌이야” 830 00:43:44,163 --> 00:43:46,457 “너랑 방송하고 싶대 그럼 안녕” 831 00:43:49,835 --> 00:43:52,796 교수님, 제조업 부문도 832 00:43:52,880 --> 00:43:56,258 그 나라 경제 회복의 중요한 요소 아닌가요? 833 00:43:56,342 --> 00:43:58,844 멋진 질문이구나, 지노! 834 00:43:58,927 --> 00:44:00,220 물어봐 줘서 고맙다 835 00:44:00,304 --> 00:44:01,764 그래, 물론이지 836 00:44:01,847 --> 00:44:05,434 싱가포르 역시 제조업에 힘쓰는 중이고… 837 00:44:12,191 --> 00:44:14,026 “야옹야옹 메구미: 지노가 내 쪽지 씹었어” 838 00:44:14,109 --> 00:44:15,778 “뷔랑 방송 안 할 거 같아” 839 00:44:16,612 --> 00:44:19,239 메구미, 이 안건에 대해 추가 설명해주겠니? 840 00:44:19,323 --> 00:44:22,409 지난 시간 주제와 연관성이 무척 크니까 841 00:44:22,493 --> 00:44:23,619 메구미? 842 00:44:24,328 --> 00:44:25,621 메구미? 843 00:44:26,789 --> 00:44:28,666 메구미! 844 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 - 죄송해요, 교수님 - 죄송해요 845 00:44:31,126 --> 00:44:33,962 저한테 개인 쪽지 보내냐고 바쁘거든요 846 00:44:35,381 --> 00:44:37,341 인기 많구나, 지노 847 00:44:37,424 --> 00:44:41,679 메구미, 수업 끝나고 남으렴 848 00:44:41,762 --> 00:44:43,681 지노 너도 849 00:44:44,264 --> 00:44:45,891 미안해 850 00:44:45,974 --> 00:44:50,145 너희 둘은 왜 자꾸 싸워? 난 뭐가 되니? 851 00:44:50,229 --> 00:44:53,273 내가 교수야, 심판이야? 852 00:44:53,357 --> 00:44:55,484 - 죄송합니다 - 죄송해요 853 00:44:55,567 --> 00:44:58,779 여보세요? 854 00:44:58,862 --> 00:45:00,239 너희 둘 계속 싸우면 855 00:45:00,322 --> 00:45:04,118 싱가포르 인턴십은 다른 후보자로 대체할 거야! 856 00:45:04,201 --> 00:45:05,202 날 시험하지 마 857 00:45:05,285 --> 00:45:06,912 - 안 그럴게요! - 죄송해요 858 00:45:09,665 --> 00:45:10,624 네가 쪽지 안 보냈으면 859 00:45:10,707 --> 00:45:11,959 이런 일은 없었어 860 00:45:12,042 --> 00:45:15,254 네가 말만 안 했어도 안 혼났을 거야! 861 00:45:16,797 --> 00:45:18,132 미안해 862 00:45:18,715 --> 00:45:21,009 어쨌든 우리 둘 다 인턴십이 간절해 863 00:45:21,093 --> 00:45:23,095 그러니 사이좋게 지내자 864 00:45:23,679 --> 00:45:25,222 넌 인턴십 필요 없잖아! 865 00:45:25,305 --> 00:45:27,224 돈도 많고 연줄도 좋고 866 00:45:27,307 --> 00:45:30,477 졸업하면 바로 좋은 직장에 취직하겠지 867 00:45:30,561 --> 00:45:31,645 맞아 868 00:45:32,438 --> 00:45:34,148 하지만 이건 내 꿈이야 869 00:45:34,231 --> 00:45:37,443 부모님을 뿌듯하게 해드려야지 넌 안 그래? 870 00:45:38,026 --> 00:45:42,197 수양 가족한테 보답하려면 좋은 직업을 얻어야 해 871 00:45:42,281 --> 00:45:43,866 서로 처지가 같네 872 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 나도 입양된 거 알아? 873 00:45:52,916 --> 00:45:54,460 그래 874 00:45:54,543 --> 00:45:56,295 멋진 두 여성한테 입양됐어 875 00:45:56,879 --> 00:45:59,298 그래서 잘하고 싶어 은혜 갚고 싶다고 876 00:45:59,381 --> 00:46:02,426 나한테 주신 사랑을 다 되갚아 드리고 싶어 877 00:46:05,179 --> 00:46:06,555 같은 마음이네 878 00:46:07,181 --> 00:46:08,348 알았어 879 00:46:08,974 --> 00:46:10,392 네 사촌과 방송할게 880 00:46:10,476 --> 00:46:12,019 정말? 881 00:46:13,103 --> 00:46:15,772 - 고마워 - 대신 조건이 있어 882 00:46:18,650 --> 00:46:21,487 앞으로 날 친절하게 대해줘 883 00:46:22,488 --> 00:46:26,074 나도 너 안 괴롭힐게 884 00:46:29,620 --> 00:46:31,497 잠깐, 아직 안 끝났어 885 00:46:32,456 --> 00:46:33,999 넌 나한테 빚진 거야 886 00:46:34,625 --> 00:46:38,086 그 빚은 나중에 받을게 887 00:46:43,342 --> 00:46:44,218 알았어 888 00:46:45,260 --> 00:46:47,888 대신 내 허락받아야 해 889 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 컷! 890 00:47:00,609 --> 00:47:01,860 완벽해 891 00:47:01,944 --> 00:47:03,153 멋졌어 892 00:47:03,237 --> 00:47:05,531 네가 만든 수공예 의상 너무 멋지다 893 00:47:05,614 --> 00:47:07,115 맘에 쏙 들어 894 00:47:07,199 --> 00:47:10,035 이 영상 때문에 조회수 오를 거야 895 00:47:10,118 --> 00:47:13,622 그래, 하지만 더 올라야 해 896 00:47:14,206 --> 00:47:15,541 약속할게 897 00:47:15,624 --> 00:47:17,793 조회수를 위해서라면 뭐든 하겠어 898 00:47:17,876 --> 00:47:19,461 널 행복하게 해줄게 899 00:47:21,255 --> 00:47:22,130 뷔! 900 00:47:23,257 --> 00:47:24,758 왜? 901 00:47:24,841 --> 00:47:27,219 지노가 너랑 방송한대 902 00:47:27,302 --> 00:47:31,974 정말이야? 뷔진 시작이야! 903 00:47:34,059 --> 00:47:35,644 투페가 아쉽나 봐 904 00:47:36,687 --> 00:47:38,230 무슨 소리야? 905 00:47:38,313 --> 00:47:40,691 브이로그와 방송 둘 다 할 수 있겠어? 906 00:47:41,275 --> 00:47:42,526 당연히 할 수 있지 907 00:47:42,609 --> 00:47:44,778 아침에 브이로그 찍고 밤에 방송할 거야 908 00:47:44,861 --> 00:47:46,238 약속해, 널 떠나지 않아 909 00:47:46,321 --> 00:47:47,322 약속? 910 00:47:47,406 --> 00:47:49,449 대신 내 방송 응원해줘! 911 00:47:51,410 --> 00:47:52,953 그래, 약속해 912 00:47:54,746 --> 00:47:57,082 뷔진 출발이다! 913 00:47:57,165 --> 00:47:59,376 안녕, 여러분! 914 00:47:59,459 --> 00:48:01,920 안녕 지노! 다시 만나서 반가워 915 00:48:02,004 --> 00:48:04,464 - 잘 지냈어? - 안녕, 뷔 916 00:48:05,048 --> 00:48:08,343 - 가족들은 잘 지내셔? - 우리 가족? 917 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 너무 잘 지내지 918 00:48:12,097 --> 00:48:13,849 벌써 팬이 엄청 늘었어! 919 00:48:16,643 --> 00:48:19,521 미쳤어, 이거 실화야? 920 00:48:22,482 --> 00:48:25,485 - 정말 많이 들어왔네 - 맙소사! 921 00:48:25,569 --> 00:48:29,656 팬이 엄청 많아 다들 정말 고마워! 922 00:48:29,740 --> 00:48:31,366 고마워요, 여러분 923 00:48:31,450 --> 00:48:33,493 뷔, 농담해야지 924 00:48:33,577 --> 00:48:36,580 모두를 위해 웃긴 농담을 준비했어 925 00:48:37,164 --> 00:48:40,042 너도 포함이야, 지노 926 00:48:40,125 --> 00:48:42,419 잘 들어 927 00:48:42,502 --> 00:48:45,422 이소룡이 제일 좋아하는 물고기는? 928 00:48:45,505 --> 00:48:46,840 뭐야? 929 00:48:46,923 --> 00:48:48,634 틸라피아! 930 00:48:51,803 --> 00:48:53,597 원래 알던 건데 931 00:48:53,680 --> 00:48:55,807 - 그래도 재밌네 - 고마워 932 00:48:55,891 --> 00:48:58,101 - 재밌어 - 고마워, 지노 933 00:48:58,185 --> 00:48:59,811 이벤트? 934 00:49:00,687 --> 00:49:01,938 한다고 해 935 00:49:02,522 --> 00:49:03,857 고! 936 00:49:03,940 --> 00:49:06,526 뭔지 잘 몰라도 너희가 원한다면 할게 937 00:49:06,610 --> 00:49:07,569 지노, 너도 할 거지? 938 00:49:07,653 --> 00:49:12,658 네 농담을 더 들을 수 있다면 나도, 고! 939 00:49:15,202 --> 00:49:17,245 이벤트 시작! 940 00:49:17,329 --> 00:49:20,999 “#뷔진 커플 이벤트” 941 00:49:21,083 --> 00:49:22,501 이게 순위 보드야 942 00:49:22,584 --> 00:49:24,086 여기서 순위가 몇 등인지 943 00:49:24,169 --> 00:49:25,337 확인할 수 있어 944 00:49:25,420 --> 00:49:27,464 지금은 ‘미스유’가 1등이야 945 00:49:28,048 --> 00:49:29,174 지금 방송 중이야 946 00:49:29,257 --> 00:49:32,344 - 안녕 - 안녕, 미스유 팬 여러분 947 00:49:32,427 --> 00:49:34,888 - 반가워, 유안 - 안녕, 미시 948 00:49:34,971 --> 00:49:37,265 다들 반가워 949 00:49:37,349 --> 00:49:39,309 너희들의 하루가 미시처럼 아름답길 바라 950 00:49:41,687 --> 00:49:43,730 얘네가 이틀 동안 1등 했어 951 00:49:44,314 --> 00:49:47,401 하지만 이젠 내가 1등이야 952 00:49:47,484 --> 00:49:51,947 아름답고 끼 넘치는 강철의 여인, 뷔 라미! 953 00:49:52,030 --> 00:49:53,448 멋지다! 954 00:49:53,532 --> 00:49:55,617 전쟁을 선포한다 955 00:49:55,701 --> 00:49:56,785 - 가자! - 그래 956 00:49:56,868 --> 00:50:00,664 쿠무 이벤트는 전쟁이나 다름없어 957 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 단순히 예쁘고 멋진 걸로는 이길 수 없어 958 00:50:02,749 --> 00:50:03,959 전략이 필요해 959 00:50:04,543 --> 00:50:06,545 당연하지, 나도 알아 960 00:50:06,628 --> 00:50:08,547 미스유는 다양한 트릭을 숨기고 있어 961 00:50:08,630 --> 00:50:09,965 그래서 항상 1등인 거야 962 00:50:10,048 --> 00:50:11,508 이번엔 아니야 963 00:50:11,591 --> 00:50:14,219 날 조심해야 할 거야 오늘 밤 전쟁 선포야! 964 00:50:14,302 --> 00:50:17,097 뷔진 패밀리 모두 안녕! 965 00:50:17,180 --> 00:50:21,351 우리 오늘부터 커플 이벤트에 참여해! 966 00:50:21,435 --> 00:50:24,646 그러니 이벤트 선물 보내줘! 967 00:50:24,730 --> 00:50:27,566 레츠 고, 뷔진! 968 00:50:27,649 --> 00:50:31,445 고마워, 고마워 다들 고마워 969 00:50:31,528 --> 00:50:34,781 우리 뒷배경 대박이지? 970 00:50:34,865 --> 00:50:36,742 유안이 주는 선물이야 971 00:50:36,825 --> 00:50:39,870 유안 친구가 유명 디자이너인데… 972 00:50:39,953 --> 00:50:41,621 쟤네 배경 진짜 예뻐 973 00:50:41,705 --> 00:50:44,124 첫날은 미스유가 이겼지만 974 00:50:44,207 --> 00:50:46,334 나는 더 잘할 수 있어 975 00:50:46,418 --> 00:50:49,463 잠깐, 좀 쉬자 976 00:50:49,546 --> 00:50:51,798 또 무슨 일을 꾸미는 거야? 977 00:50:52,674 --> 00:50:56,470 - 내가 할게, 연장 찾아줘 - 여기! 978 00:50:56,553 --> 00:51:00,182 경제사 자료를 보충하는 게 어때? 979 00:51:00,265 --> 00:51:01,475 어떻게 생각해? 980 00:51:02,476 --> 00:51:05,145 - 메구, 농담! - 보내고 있어 981 00:51:05,228 --> 00:51:06,938 그럴 줄 알았어 982 00:51:07,022 --> 00:51:09,649 네가 전에 그랬잖아 ‘틸라피아’ 983 00:51:11,318 --> 00:51:12,694 창피하네 984 00:51:12,778 --> 00:51:15,781 길 잃은 가물치에게 이름을 물었더니, 답은? 985 00:51:15,864 --> 00:51:18,074 - 뭐야? - 가물가물해 ‘요’ 986 00:51:19,451 --> 00:51:21,495 나 재밌지? 987 00:51:21,578 --> 00:51:22,871 고마워! 988 00:51:22,954 --> 00:51:24,414 - 다들 고마워 - 진짜 웃기다 989 00:51:24,998 --> 00:51:27,417 이 정도는 껌이지 990 00:51:27,501 --> 00:51:29,294 - 덕분에 너무 행복해요 - 오디오 열렸어 991 00:51:29,377 --> 00:51:33,298 뷔진 팬클럽 여러분! 마침내 인사드리네요 992 00:51:33,381 --> 00:51:36,426 어젯밤 선물 보내줘서 다들 너무 감사해요 993 00:51:36,510 --> 00:51:39,179 모두 너무 감사해요 사랑받는 기분이에요 994 00:51:39,262 --> 00:51:40,305 모두 행복하… 995 00:51:40,388 --> 00:51:43,225 두 사람 남북 관계는 어때? 996 00:51:45,852 --> 00:51:47,229 뷔, 이러다 늦겠어 997 00:51:47,312 --> 00:51:49,815 내 콘도 청소하러 왔어 998 00:51:49,898 --> 00:51:52,609 안 돼, 뷔 삼촌이 구매자를 찾았어 999 00:51:52,692 --> 00:51:54,069 안 돼 1000 00:51:55,362 --> 00:51:59,115 - 어디 가? - 영역 표시! 1001 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 너무 뜨거워 1002 00:52:00,617 --> 00:52:02,202 롤러 쓰면 되잖아 1003 00:52:02,285 --> 00:52:03,745 이 전구는 다 뭐람? 1004 00:52:03,829 --> 00:52:05,497 전기세 엄청 나오겠네 1005 00:52:07,249 --> 00:52:08,542 이벤트 어떡해? 1006 00:52:09,793 --> 00:52:12,045 내가 무서운 농담 해줄까? 1007 00:52:14,464 --> 00:52:16,591 겁먹었니, 지노? 1008 00:52:16,675 --> 00:52:19,302 - 다들 안녕! - 넌 미쳤어 1009 00:52:20,679 --> 00:52:23,098 1등 아니면 절대 만족 못 해 1010 00:52:23,181 --> 00:52:24,850 “캣보이: 나 왔어” 1011 00:52:24,933 --> 00:52:28,311 캣보이 돌아왔구나! 1012 00:52:29,563 --> 00:52:32,566 늘 그렇듯 짧은 방송이야 1013 00:52:32,649 --> 00:52:35,318 “캣보이: 왕재수랑 토론 준비 잘 돼가?” 1014 00:52:35,402 --> 00:52:38,864 나쁘지 않아 근데 의상이 필요해 1015 00:52:40,824 --> 00:52:42,284 “캣보이: 함복?” 1016 00:52:42,367 --> 00:52:46,162 한복이야, ‘니은’ 받침이라고 1017 00:52:49,624 --> 00:52:53,545 당연히 모두 사랑해요 러브 이모, 젠게이 엄마 1018 00:52:53,628 --> 00:52:55,380 시간 낭비할 틈 없어! 1019 00:52:55,463 --> 00:52:58,967 밤을 새우면 아이디어가 더 많이 떠오른대 1020 00:52:59,050 --> 00:53:00,093 그럼 그래야지 1021 00:53:02,804 --> 00:53:04,556 네 사촌은 굶어 죽을 작정이니? 1022 00:53:07,767 --> 00:53:10,186 “브이로그 촬영, 요리” 1023 00:53:11,855 --> 00:53:14,441 - 오늘 촬영은 춤이야? - 아니 1024 00:53:14,524 --> 00:53:16,359 저녁 방송 연습 중이야 1025 00:53:17,777 --> 00:53:18,945 안 피곤해? 1026 00:53:19,029 --> 00:53:20,906 얍! 1027 00:53:22,532 --> 00:53:24,159 뷔! 1028 00:53:24,242 --> 00:53:25,535 뷔? 1029 00:53:26,369 --> 00:53:29,205 - 물 떠와 - 난 괜찮아 1030 00:53:29,289 --> 00:53:33,126 미안, 연결이 끊겼네! 1031 00:53:34,711 --> 00:53:35,587 진짜야? 1032 00:53:35,670 --> 00:53:37,839 뷔진이 3등이라고? 1033 00:53:39,007 --> 00:53:40,175 똑똑! 1034 00:53:41,343 --> 00:53:42,719 칙보이 배달왔어요! 1035 00:53:42,802 --> 00:53:44,930 - 나 주는 거야? - 아니 1036 00:53:45,013 --> 00:53:46,598 - 칙보이! - 칙보이다! 1037 00:53:46,681 --> 00:53:48,016 다들 조심해 1038 00:53:51,603 --> 00:53:53,229 토론 준비 또 뭐가 필요하지? 1039 00:53:53,313 --> 00:53:55,899 파워포인트는 됐고 1040 00:53:55,982 --> 00:53:57,192 왜 치킨 껍질을 벗겨? 1041 00:53:57,275 --> 00:53:59,110 제일 맛있는 부위를! 1042 00:53:59,194 --> 00:54:00,946 건강에 안 좋아 1043 00:54:02,030 --> 00:54:03,615 헐크 되려고? 1044 00:54:05,200 --> 00:54:06,701 ‘나타냐, 당신이야?’ 1045 00:54:09,871 --> 00:54:12,415 “브이로그 촬영, 운동” 1046 00:54:17,462 --> 00:54:19,089 운동할 수 있겠어? 1047 00:54:20,048 --> 00:54:21,132 당연하지 1048 00:54:24,803 --> 00:54:27,013 좋은 생각이 떠올랐어 1049 00:54:27,097 --> 00:54:28,556 천천히 1050 00:54:29,057 --> 00:54:30,725 천천히 1051 00:54:30,809 --> 00:54:33,103 눈 감아 1052 00:54:33,728 --> 00:54:35,438 힘 빼고 1053 00:54:36,356 --> 00:54:37,774 근심을 내려놔 1054 00:54:37,857 --> 00:54:40,860 “브이로그 촬영, 요가” 1055 00:54:53,540 --> 00:54:55,583 메구미 사카이 씨? 1056 00:54:57,335 --> 00:54:59,629 “옷이 잘 맞길 바라 캣보이 보냄” 1057 00:55:00,380 --> 00:55:02,590 메구미 사카이 씨, 배달입니다 1058 00:55:05,343 --> 00:55:07,429 - 고마워요 - 네 1059 00:55:07,512 --> 00:55:08,596 누가 보낸 거야? 1060 00:55:08,680 --> 00:55:11,474 “멋진 파트너에게, 지노” 1061 00:55:12,434 --> 00:55:13,893 지노가 보냈어 1062 00:55:14,519 --> 00:55:15,979 - 내 거야? - 응? 1063 00:55:20,650 --> 00:55:23,236 귀여운 얘기 하나 들려줄게 1064 00:55:23,319 --> 00:55:26,531 오늘 내가 뭘 받았게? 1065 00:55:26,614 --> 00:55:28,658 치킨! 1066 00:55:28,742 --> 00:55:31,244 모두 치킨 껍질이야 1067 00:55:33,788 --> 00:55:35,874 “누가 보내줬어?” 1068 00:55:35,957 --> 00:55:39,502 누구겠어? 지노가 보낸 거지 1069 00:55:39,586 --> 00:55:42,547 고마워, 지노 너는 참 달달해 1070 00:55:44,090 --> 00:55:45,008 천만에 1071 00:55:59,898 --> 00:56:01,941 선물 엄청 들어와 1072 00:56:06,654 --> 00:56:08,448 야호! 1073 00:56:10,033 --> 00:56:12,410 축하해 1074 00:56:13,495 --> 00:56:15,080 고마워! 1075 00:56:15,163 --> 00:56:16,581 내가 말했지? 1076 00:56:16,664 --> 00:56:20,085 무슨 짓을 해서라도 1등 하겠다고 1077 00:56:20,168 --> 00:56:21,795 난 무조건 이겨 1078 00:56:21,878 --> 00:56:24,547 남들에겐 없지만 나에게 있는 건 뭘까? 1079 00:56:24,631 --> 00:56:25,673 - 우리 - 팀워크! 1080 00:56:25,757 --> 00:56:27,258 가족 1081 00:56:27,342 --> 00:56:29,135 그것도 맞지만 1082 00:56:29,219 --> 00:56:31,846 더 강력한 비밀 무기가 있어 1083 00:56:31,930 --> 00:56:33,056 뭔데? 1084 00:56:33,640 --> 00:56:34,766 내겐 ‘이유’가 있거든 1085 00:56:35,642 --> 00:56:38,812 절대 한눈팔지 않고 1086 00:56:38,895 --> 00:56:41,940 그 이유를 절대 잊지도 않아 1087 00:56:42,023 --> 00:56:43,817 내가 왜 그럴 수 있을까? 1088 00:56:44,400 --> 00:56:45,652 왜? 1089 00:56:45,735 --> 00:56:47,195 왜 난 멈출 수 없지? 1090 00:56:47,278 --> 00:56:49,948 왜 죽어라 노력하지? 1091 00:56:50,031 --> 00:56:51,449 왜? 1092 00:56:51,533 --> 00:56:53,201 이 집은 내 거야! 1093 00:56:53,284 --> 00:56:54,869 내 거 1094 00:56:54,953 --> 00:56:56,746 내 거 1095 00:56:56,830 --> 00:56:58,456 내 거 1096 00:57:06,172 --> 00:57:07,507 네가 원한다면 1097 00:57:26,025 --> 00:57:28,403 - 감사합니다 - 감사합니다 1098 00:57:28,486 --> 00:57:32,449 - 멋져, 메구미 - 너무 잘했어 1099 00:57:32,532 --> 00:57:34,617 1등 축하해! 1100 00:57:34,701 --> 00:57:36,327 오늘의 결과는 분명히 1101 00:57:36,411 --> 00:57:39,289 인턴십 선정에 큰 점수로 반영될 거야 1102 00:57:39,372 --> 00:57:42,125 이제 합격자 발표를 기다려 볼까? 1103 00:57:42,208 --> 00:57:44,169 이런, 와이파이가 불안정하네 1104 00:57:44,252 --> 00:57:46,045 한 번 더 축하해! 1105 00:57:46,129 --> 00:57:48,089 - 너무 기대돼! - 잘 가요, 교수님 1106 00:57:49,174 --> 00:57:50,550 - 고마워 - 다들 안녕 1107 00:57:52,051 --> 00:57:53,470 또 만나자, 애들아! 1108 00:57:54,554 --> 00:57:57,724 메구, 넌 정말 멋져 1109 00:57:59,100 --> 00:58:00,768 고마워 1110 00:58:01,644 --> 00:58:02,979 너도 잘했어 1111 00:58:03,730 --> 00:58:05,023 고마워 1112 00:58:06,274 --> 00:58:09,652 그나저나, 그 치킨 껍질 1113 00:58:09,736 --> 00:58:11,488 너한테 보낸 거야 1114 00:58:17,285 --> 00:58:18,828 고마워 1115 00:58:19,829 --> 00:58:21,539 하지만 지노 1116 00:58:22,874 --> 00:58:24,709 또 선물 보내지 마 1117 00:58:26,586 --> 00:58:29,797 너랑 잘 지내는 건 좋은데 1118 00:58:32,675 --> 00:58:36,054 뷔가 오해할까 봐 걱정돼 1119 00:58:39,057 --> 00:58:40,725 한복은 산 거야? 1120 00:58:44,103 --> 00:58:45,855 친구한테 선물 받았어 1121 00:58:47,857 --> 00:58:49,817 그 친구한테도 선물 안 받을 거야? 1122 00:58:50,693 --> 00:58:52,362 그건 좀 달라 1123 00:58:53,071 --> 00:58:54,447 오랜 친구거든 1124 00:58:56,282 --> 00:58:58,868 그 친구는 편해 1125 00:58:58,952 --> 00:59:00,662 이런 1126 00:59:00,745 --> 00:59:02,080 어쨌든 1127 00:59:04,249 --> 00:59:05,833 너 정말 예뻐 1128 00:59:08,920 --> 00:59:10,672 고마워, 끌게 1129 00:59:36,739 --> 00:59:39,492 - 형, 빨래 걷자 - 그래 1130 00:59:44,998 --> 00:59:49,544 모든 게 슬로우모션으로 보이는데 1131 00:59:53,673 --> 00:59:56,718 심장은 3배로 뛰지 1132 01:00:02,432 --> 01:00:05,810 자기가 웃는 것도 몰라 1133 01:00:05,893 --> 01:00:07,312 정말 웃잖아? 1134 01:00:08,730 --> 01:00:10,773 - 누가 웃어? - 너 1135 01:00:11,941 --> 01:00:12,984 정말? 1136 01:00:40,803 --> 01:00:43,348 “투페: 내일 같이 나가자 캣보이: 내일 만날래?” 1137 01:00:45,516 --> 01:00:47,018 - 투페가 데이트 신청했어 - 캣보이가 만나재 1138 01:00:47,101 --> 01:00:48,353 먼저 해 1139 01:00:48,436 --> 01:00:50,104 투페가 데이트 신청했어 1140 01:00:51,356 --> 01:00:53,941 캣보이가 드디어 만나자고 했어 1141 01:00:57,320 --> 01:00:58,655 갈 거야? 1142 01:00:58,738 --> 01:00:59,989 너는? 1143 01:01:10,166 --> 01:01:11,459 왜 여기야? 1144 01:01:11,959 --> 01:01:13,670 오늘은 특별한 날이니까 1145 01:01:13,753 --> 01:01:15,546 나 돈 아껴야 해 1146 01:01:15,630 --> 01:01:17,715 칙보이 월급 나왔어 1147 01:01:18,591 --> 01:01:20,468 - 칙보이 배달 - 칙보이 배달 1148 01:01:23,638 --> 01:01:25,181 우와 1149 01:01:25,765 --> 01:01:27,809 나 대학 시험 합격했어 1150 01:01:27,892 --> 01:01:29,644 어제 합격 편지 받았어 1151 01:01:30,353 --> 01:01:32,271 멋져, 투페 1152 01:01:33,523 --> 01:01:35,400 축하해 1153 01:01:37,485 --> 01:01:39,362 정말 자랑스럽다 1154 01:01:40,905 --> 01:01:42,198 고마워 1155 01:01:45,201 --> 01:01:48,037 정말 예쁘다 1156 01:01:49,205 --> 01:01:51,457 - 만드는 법 알려줄게 - 어려워? 1157 01:01:51,541 --> 01:01:52,834 아니, 진짜 쉬워 내가 알려줄게 1158 01:01:57,046 --> 01:01:58,256 어떻게 해? 1159 01:01:59,173 --> 01:02:01,259 이렇게 1160 01:02:04,470 --> 01:02:07,348 처음에는 힘들었어 1161 01:02:08,558 --> 01:02:10,518 희망을 잃었지 1162 01:02:11,561 --> 01:02:12,979 포기하고 싶었어 1163 01:02:13,062 --> 01:02:15,148 하지만 이런 속담 있잖아 1164 01:02:15,231 --> 01:02:17,608 ‘성공할 때까지 시도해라’ 1165 01:02:18,568 --> 01:02:20,820 인내심이 필요할 뿐이야 1166 01:02:21,571 --> 01:02:24,031 그럼 언젠가 1167 01:02:24,115 --> 01:02:26,117 문득 깨닫게 돼 1168 01:02:27,118 --> 01:02:28,453 이미 성공했다는 걸 1169 01:02:30,121 --> 01:02:31,664 성공은 네 눈앞에 있어 1170 01:02:52,059 --> 01:02:54,061 어머, 뷔 라미? 1171 01:02:57,148 --> 01:02:59,275 미시, 유안? 1172 01:02:59,859 --> 01:03:02,445 대박, 진짜 뷔 라미잖아? 1173 01:03:02,528 --> 01:03:04,530 우연히 뵙네요 1174 01:03:04,614 --> 01:03:06,783 지노랑 왔나요? 1175 01:03:10,203 --> 01:03:11,746 저 남자는… 1176 01:03:14,123 --> 01:03:15,416 투페예요 1177 01:03:16,125 --> 01:03:17,919 - 투페 - 유안이에요 1178 01:03:18,878 --> 01:03:22,673 - 브이로그 동료군요 - 네 1179 01:03:25,176 --> 01:03:26,344 둘이 정말 잘 어울려요 1180 01:03:26,427 --> 01:03:28,179 고마워요, 두 분도요 1181 01:03:28,262 --> 01:03:29,514 고마워요 1182 01:03:29,597 --> 01:03:31,432 여긴 우리 데이트 장소예요 1183 01:03:31,516 --> 01:03:32,725 저희는 데이트 아니에요 1184 01:03:35,478 --> 01:03:36,354 오 1185 01:03:37,396 --> 01:03:38,856 그렇군요 1186 01:03:40,817 --> 01:03:43,319 셀카 찍을래요? 1187 01:03:44,904 --> 01:03:46,239 그럼요 1188 01:03:48,574 --> 01:03:50,034 함께 찍어요 1189 01:03:51,118 --> 01:03:52,745 - 이리 와요 - 저도요? 1190 01:03:54,664 --> 01:03:56,332 스마일! 1191 01:04:45,965 --> 01:04:47,717 세삼 참 좁네 1192 01:04:54,140 --> 01:04:55,474 미안한데 1193 01:04:55,558 --> 01:04:58,227 내가 약속이 있어 1194 01:05:04,775 --> 01:05:06,277 노란색 잘 어울린다 1195 01:05:07,570 --> 01:05:09,071 네가 제일 좋아하는 색이지? 1196 01:05:11,824 --> 01:05:13,117 ‘버터옐로’ 1197 01:05:14,368 --> 01:05:15,912 레몬색 말고 1198 01:05:17,705 --> 01:05:21,042 ‘초속 5센티미터’ 보면서 항상 울지 1199 01:05:22,293 --> 01:05:23,920 도마뱀이 무섭고 1200 01:05:30,509 --> 01:05:31,844 고양이를 사랑해 1201 01:05:32,637 --> 01:05:37,683 한 번도 키워 본 적 없지만 1202 01:05:44,065 --> 01:05:45,316 나야 1203 01:05:47,610 --> 01:05:48,903 내가 캣보이야 1204 01:05:59,830 --> 01:06:01,207 메구 1205 01:06:11,550 --> 01:06:14,095 어디 있었어, 뷔? 투페랑 뭐 한 거야? 1206 01:06:14,178 --> 01:06:15,972 너희들 트렌딩에 떴어 1207 01:06:16,055 --> 01:06:18,474 “지노, 너도 있었으면” 1208 01:06:18,557 --> 01:06:20,935 “지노는 어딨어?” 1209 01:06:21,435 --> 01:06:23,646 미쳤다 1210 01:06:23,729 --> 01:06:26,649 뷔가 지노 말고 다른 남자랑 데이트 해? 1211 01:06:27,692 --> 01:06:30,778 데이트 아니라고 하지만 1212 01:06:30,861 --> 01:06:32,238 그럴 줄 알았어 1213 01:06:32,321 --> 01:06:33,864 뷔가 직접 말했어 1214 01:06:34,824 --> 01:06:37,827 다른 남자를 만나다니 1215 01:06:38,619 --> 01:06:40,830 둘이 잘 어울리지 않아? 1216 01:06:40,913 --> 01:06:41,914 메구 1217 01:06:41,998 --> 01:06:44,875 비상 방송 준비해야 해 지노한테 연락해 1218 01:06:47,461 --> 01:06:48,963 꼭 지금 해야 해? 1219 01:06:49,880 --> 01:06:51,799 사람들이 내가 바람피우는 줄 알아 1220 01:06:51,882 --> 01:06:54,010 지노랑 나랑 가짜 커플이래 1221 01:06:55,553 --> 01:06:57,972 가짜 맞잖아 1222 01:06:58,055 --> 01:06:59,807 그냥 팀인 거잖아 1223 01:07:01,142 --> 01:07:03,144 돕기 싫으면 말아 1224 01:07:14,280 --> 01:07:15,698 비상? 1225 01:07:16,907 --> 01:07:18,617 비상 라이브 방송 1226 01:07:19,577 --> 01:07:20,786 안 할 거야? 1227 01:07:25,833 --> 01:07:27,835 뷔랑 비상 방송이라… 1228 01:07:28,711 --> 01:07:31,839 뷔는 메구미랑 함께 사는 사촌이지 1229 01:07:32,339 --> 01:07:36,260 메구미는 항상 뷔의 방송을 볼 거고 1230 01:07:40,097 --> 01:07:42,600 안녕하세요, 여러분 1231 01:07:42,683 --> 01:07:44,185 그리고 뷔진 패밀리 1232 01:07:44,852 --> 01:07:46,937 갑자기 방송을 켰어요 1233 01:07:47,021 --> 01:07:49,565 몇 가지 오해를 풀려고요 1234 01:07:49,648 --> 01:07:50,858 부탁이에요 1235 01:07:51,442 --> 01:07:53,027 설명할 기회를 주세요 1236 01:07:53,611 --> 01:07:56,572 그 누구에게도 해 끼칠 생각 없었어요 1237 01:07:57,156 --> 01:07:58,657 우리의 진심을 알잖아요? 1238 01:07:59,283 --> 01:08:01,410 우리 관계를 알잖아요 1239 01:08:02,912 --> 01:08:04,747 누구나 실수를 저질러요 1240 01:08:06,540 --> 01:08:07,666 미안해요 1241 01:08:08,334 --> 01:08:09,668 정말 미안해요 1242 01:08:11,545 --> 01:08:14,715 - 뷔진 라이브 방송이야 - 일찍 켰네? 1243 01:08:14,799 --> 01:08:18,177 - 봐도 돼? - 벗, 과제 해야지 1244 01:08:18,260 --> 01:08:19,929 지노 말이 맞아요 1245 01:08:20,012 --> 01:08:23,474 여러분이 화난 것도 이해해요 1246 01:08:23,557 --> 01:08:26,352 하지만 걱정 마세요 1247 01:08:27,019 --> 01:08:28,479 투페는 그냥 친구예요 1248 01:08:28,562 --> 01:08:30,940 브이로그 동료일 뿐이죠 1249 01:08:36,862 --> 01:08:41,158 그냥 친구고 제 타입도 아니에요 1250 01:08:41,992 --> 01:08:45,746 고교 시절 빚진 게 있어서 1251 01:08:45,830 --> 01:08:48,457 같이 브이로그 하면서 빚 갚는 거예요 1252 01:08:48,541 --> 01:08:51,001 정말 모르겠어요? 1253 01:08:51,085 --> 01:08:53,003 저에겐 오직 지노뿐이에요 1254 01:08:53,921 --> 01:08:56,966 지노와 저는 서로를 정말 잘 알아요 1255 01:09:02,513 --> 01:09:03,556 아들아 1256 01:09:04,723 --> 01:09:07,393 - 휴지? - 주세요 1257 01:09:07,476 --> 01:09:09,353 역시 내 아들이야 1258 01:09:09,436 --> 01:09:10,855 잠깐 기다려 1259 01:09:10,938 --> 01:09:13,691 안 돼, 뷔가 3위로 떨어졌어 1260 01:09:13,774 --> 01:09:16,819 - 불쌍해라 - 뷔도 알아? 1261 01:09:17,945 --> 01:09:21,657 “뷔 라미” 1262 01:09:21,740 --> 01:09:23,576 “투페, 아까는 고마웠어 내일 2시 촬영할래?” 1263 01:09:24,618 --> 01:09:27,204 “저기, 투페?” 1264 01:09:27,288 --> 01:09:31,000 “벌써 자?” 1265 01:09:31,083 --> 01:09:34,753 “투페 입력 중” 1266 01:10:09,830 --> 01:10:11,790 문 잠글게요, 아빠 1267 01:10:11,874 --> 01:10:14,335 아들, 코로나 조심해 1268 01:10:14,418 --> 01:10:16,086 바이러스가 근처에 있구나 1269 01:10:18,422 --> 01:10:19,673 투페 1270 01:10:20,591 --> 01:10:23,260 - 어디 가? - 야근하러 1271 01:10:23,344 --> 01:10:26,639 답장 없길래 와 봤어 1272 01:10:26,722 --> 01:10:30,184 - 내일 몇 시에 볼까? - 브이로그 그만하자 1273 01:10:31,060 --> 01:10:34,480 나한테 빚진 마음에 억지로 하는 거라면 1274 01:10:34,563 --> 01:10:36,065 그만해 1275 01:10:36,148 --> 01:10:38,234 나한테 빚진 거 없어 1276 01:10:42,988 --> 01:10:44,323 투페 1277 01:10:45,282 --> 01:10:47,034 상처받았다면 미안해 1278 01:10:48,327 --> 01:10:50,955 악플러 떼어내려고 그냥 말한 거야 1279 01:10:51,038 --> 01:10:54,166 - 진심 아니야 - 괜찮아 1280 01:10:54,250 --> 01:10:58,712 너한테 피해 주기 싫어 브이로그는 그만해 1281 01:11:00,798 --> 01:11:02,132 투페 1282 01:11:09,556 --> 01:11:13,102 “지노: 메구미 제발 얘기 좀 해” 1283 01:11:35,749 --> 01:11:36,625 메구? 1284 01:11:47,344 --> 01:11:49,722 이번에도 둘 다 너무 훌륭했어! 1285 01:11:49,805 --> 01:11:52,391 정말 힘든 결정이었단다 1286 01:11:52,474 --> 01:11:54,852 너희 둘 다 성적이 우수하고 1287 01:11:54,935 --> 01:11:56,645 토론도 잘했으니까 1288 01:11:56,729 --> 01:12:00,691 하지만 해외 인턴십은 한 명만 갈 수 있어 1289 01:12:00,774 --> 01:12:02,568 그리고 최종 결정은… 1290 01:12:04,403 --> 01:12:08,240 - 사카이 양 축하해! - 축하해, 메구 1291 01:12:08,324 --> 01:12:11,452 간발의 차로 지노를 이겼어 1292 01:12:11,535 --> 01:12:15,622 어쨌든 축하해, 메구미 1293 01:12:15,706 --> 01:12:17,291 고마워요, 교수님 1294 01:12:17,374 --> 01:12:18,500 축하해, 메구미 1295 01:12:18,584 --> 01:12:21,253 메구미, 필요한 서류는 1296 01:12:21,337 --> 01:12:24,590 메일로 보내주면 된단다 그리고 지노는… 1297 01:12:24,673 --> 01:12:27,801 메구, 지노한테 답장 없어? 1298 01:12:33,891 --> 01:12:40,022 OMG! 지노 시험 기간을 깜빡했어요 1299 01:12:42,566 --> 01:12:46,153 “지노가 떠났지? 지노 어딨어?” 1300 01:12:46,236 --> 01:12:48,655 “뷔진은 끝났구나” 1301 01:12:48,739 --> 01:12:52,534 “시끄러워, 악플러들아 설명 먼저 들어봐야지” 1302 01:12:52,618 --> 01:12:53,911 “빌마니안143, 선물 보냄” 1303 01:12:53,994 --> 01:12:59,208 안녕, 빌마니안143 선물 고마워! 1304 01:13:00,459 --> 01:13:04,254 신입인가 봐? 처음 보는 아이디네 1305 01:13:04,338 --> 01:13:07,466 고맙고 어서 와 1306 01:13:08,133 --> 01:13:11,678 다음 방송에서 또 봐, 고마워 1307 01:13:12,513 --> 01:13:13,806 공부 안 하냐? 1308 01:13:21,772 --> 01:13:23,148 메구 연락이니? 1309 01:13:27,778 --> 01:13:29,530 스팸 문자예요 1310 01:13:35,202 --> 01:13:39,415 안녕, 빌마니안 또 왔구나, 고마워 1311 01:13:40,666 --> 01:13:41,834 널 위한 선물이야 1312 01:13:41,917 --> 01:13:43,836 “확실해, 뷔진은 끝났어” 1313 01:13:43,919 --> 01:13:45,337 “팬들도 다 떠났어” 1314 01:13:45,421 --> 01:13:48,257 “완전 재미없어” 1315 01:13:48,340 --> 01:13:50,384 “지노 없으면 뷔진은 끝이야” 1316 01:13:50,467 --> 01:13:52,261 “내 뷔진, 가슴 아파” 1317 01:13:52,344 --> 01:13:55,139 뷔진 팬클럽 정말 오랜만에 보네요 1318 01:13:55,222 --> 01:13:59,017 다들 금방 돌아올 거예요 상처받았을 뿐이에요 1319 01:13:59,101 --> 01:14:00,644 간혹 예민한 팬도 있으니까요 1320 01:14:00,727 --> 01:14:02,312 다른 남자랑 있는 걸 보기 싫어할 뿐이에요 1321 01:14:02,396 --> 01:14:05,899 팬들이 원하는 건 뷔와 지노예요 1322 01:14:05,983 --> 01:14:08,110 만약 지노가 방송에 돌아오면 1323 01:14:08,193 --> 01:14:10,279 모두 돌아올 거예요 1324 01:14:10,362 --> 01:14:12,781 커플 이벤트니까 당연한 거죠 1325 01:14:13,365 --> 01:14:16,243 그들이 응원하는 건 뷔진 커플이잖아요 1326 01:14:17,119 --> 01:14:19,329 다른 커플은 오래 가는데… 1327 01:14:21,373 --> 01:14:24,960 지노는 돌아올 거예요 바빠서 그래요 1328 01:14:25,544 --> 01:14:28,755 이벤트 끝나기 전에 순위를 되찾았으면 해요 1329 01:14:29,423 --> 01:14:32,759 새로운 소식 있으면 말해주세요 1330 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 메구 1331 01:15:00,245 --> 01:15:01,288 미안해 1332 01:15:03,373 --> 01:15:06,793 뷔랑 방송 다시 하라고 부탁하러 온 거야 1333 01:15:06,877 --> 01:15:08,003 1위에서 밀려났잖아 1334 01:15:08,086 --> 01:15:10,088 - 상관없어 - 난 있어 1335 01:15:10,172 --> 01:15:13,300 뷔는 이 방송이 절실해 1336 01:15:13,383 --> 01:15:15,135 못 하겠어 1337 01:15:16,345 --> 01:15:18,096 행복한 척 못 해 1338 01:15:19,097 --> 01:15:21,433 이렇게 힘든데 어떻게 아닌 척해? 1339 01:15:21,517 --> 01:15:23,060 행복하지 않다고 1340 01:15:24,228 --> 01:15:25,479 메구 1341 01:15:26,438 --> 01:15:27,606 난 널 좋아해 1342 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 ‘내’가 누군데? 1343 01:15:32,361 --> 01:15:34,238 왕재수 지노? 캣보이? 1344 01:15:35,280 --> 01:15:36,573 둘 다야 1345 01:15:39,243 --> 01:15:40,869 넌 날 속였어 1346 01:15:41,662 --> 01:15:43,455 날 바보 취급했다고 1347 01:15:44,039 --> 01:15:45,082 그럴 생각은 없었어 1348 01:15:45,165 --> 01:15:47,376 그게 무슨 뜻이야? 1349 01:15:47,459 --> 01:15:50,087 하루아침에 갑자기 캣보이가 됐다는 거야? 1350 01:15:51,129 --> 01:15:53,298 어떻게 고백해야 할지 몰랐어 1351 01:15:53,840 --> 01:15:55,759 너랑 어떻게 대화할지도 1352 01:15:56,510 --> 01:15:58,971 날 악당처럼 대하는데 어떡해? 1353 01:15:59,054 --> 01:16:00,806 쓰레기, 나쁜 놈 1354 01:16:01,890 --> 01:16:03,392 왕재수 지노 1355 01:16:06,228 --> 01:16:08,188 솔직히 말해 무서웠어 1356 01:16:11,608 --> 01:16:12,651 미안해 1357 01:16:15,529 --> 01:16:18,782 내 진심이 얼마나 혼란스러운지 알아? 1358 01:16:20,033 --> 01:16:22,202 누굴 더 좋아하는지 나도 모르겠어 1359 01:16:23,787 --> 01:16:26,206 누굴 선택해야 할지 모르겠다고 1360 01:16:26,290 --> 01:16:28,625 왕재수 지노? 캣보이? 1361 01:16:30,544 --> 01:16:32,546 선택할 필요 없어 1362 01:16:33,880 --> 01:16:35,465 둘 다 나야 1363 01:16:35,549 --> 01:16:37,050 내가 둘 다 좋아한다고? 1364 01:16:37,134 --> 01:16:38,010 방금 말했잖아 1365 01:16:38,594 --> 01:16:39,720 내가? 1366 01:16:39,803 --> 01:16:43,307 누구를 더 좋아하는지 모르겠다며? 1367 01:16:44,224 --> 01:16:45,434 날 좋아한다는 뜻이잖아 1368 01:16:50,522 --> 01:16:51,857 날 용서해 줄래? 1369 01:16:59,156 --> 01:17:01,366 뷔랑 다시 방송하면 1370 01:17:02,159 --> 01:17:03,452 널 위해서야 1371 01:17:07,706 --> 01:17:08,749 알았어 1372 01:17:10,542 --> 01:17:11,960 고마워, 메구 1373 01:17:12,544 --> 01:17:15,839 하지만 오늘 일은 비밀로 해 1374 01:17:15,922 --> 01:17:19,009 뷔한테 말하기 전에 이벤트 먼저 끝내자 1375 01:17:32,773 --> 01:17:36,735 “투페: 콘도 구매 희망자가 다음 주에 집값 낼 거야” 1376 01:17:36,818 --> 01:17:39,946 “원하면 너 먼저 내” 1377 01:17:51,083 --> 01:17:54,044 “가는 중입니다” 1378 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 “시계는 몇 개 파실 거죠?” 1379 01:18:09,810 --> 01:18:11,687 이건 아빠가 주신 선물이에요 1380 01:18:11,770 --> 01:18:14,064 아빠가 돈 모아서 산 건데 왜 팔아요? 1381 01:18:14,147 --> 01:18:15,357 생활비 마련해야지! 1382 01:18:15,440 --> 01:18:17,442 쿠무에서 돈 벌면 제가 낼게요 1383 01:18:17,526 --> 01:18:19,569 당장 필요해 1384 01:18:22,155 --> 01:18:23,949 엄마 1385 01:18:42,050 --> 01:18:43,593 집까지 바래다줘서 고마워 1386 01:18:43,677 --> 01:18:45,595 뷔가 보기 전에 어서 가 1387 01:18:45,679 --> 01:18:47,139 메구, 잠깐 1388 01:18:48,765 --> 01:18:50,892 나한테 빚진 거 기억해? 1389 01:18:51,518 --> 01:18:53,270 뷔랑 방송하는 대가 말이야 1390 01:18:55,522 --> 01:18:58,400 - 알아, 다음에 얘기해 - 잠깐 1391 01:18:58,984 --> 01:19:00,485 혹시… 1392 01:19:02,070 --> 01:19:03,572 안아 봐도 돼? 1393 01:19:12,372 --> 01:19:15,083 미안, 다음에 보자 1394 01:19:19,379 --> 01:19:20,672 고! 1395 01:19:23,008 --> 01:19:23,967 고? 1396 01:19:26,678 --> 01:19:27,888 정말? 1397 01:19:28,472 --> 01:19:29,931 고 1398 01:19:30,015 --> 01:19:31,141 해봐 1399 01:20:10,138 --> 01:20:11,932 뭐가 그렇게 좋을까? 1400 01:20:16,770 --> 01:20:18,188 어디 다녀와? 1401 01:20:22,776 --> 01:20:24,277 핸드폰 요금 충전했어 1402 01:20:29,324 --> 01:20:31,409 요새 지노랑 연락해 봤어? 1403 01:20:34,037 --> 01:20:35,205 아니 1404 01:20:43,755 --> 01:20:44,798 메구 1405 01:20:46,007 --> 01:20:48,009 지노를 집에 초대하면 어떨까? 1406 01:20:48,093 --> 01:20:50,053 오늘이 이벤트 마지막 날인데 1407 01:20:50,136 --> 01:20:52,264 특별하면 좋을 거 같아 1408 01:20:52,347 --> 01:20:54,099 어떻게 생각해? 1409 01:20:55,976 --> 01:20:57,310 좋아 1410 01:21:00,355 --> 01:21:03,316 하지만 그 전에 지노를 설득해야 해 1411 01:21:04,901 --> 01:21:06,862 부탁할게, 메구 1412 01:21:06,945 --> 01:21:08,446 고마워 1413 01:21:17,372 --> 01:21:18,748 “순위 보드” 1414 01:21:18,832 --> 01:21:20,542 “3위, 뷔 라미” 1415 01:21:21,668 --> 01:21:23,003 여러분 1416 01:21:23,086 --> 01:21:24,546 지노가 왔어요 1417 01:21:25,881 --> 01:21:27,007 어떡해! 1418 01:21:27,090 --> 01:21:28,258 지노 1419 01:21:28,341 --> 01:21:30,927 다시 참여해줘서 고마워 1420 01:21:31,011 --> 01:21:32,596 시작할까? 1421 01:21:38,018 --> 01:21:40,061 - 준비됐어? - 응 1422 01:21:47,777 --> 01:21:48,987 안녕, 여러분 1423 01:21:49,070 --> 01:21:51,948 방송 마지막 날이라 우리가 깜짝 선물을 준비했어 1424 01:21:52,032 --> 01:21:54,534 맞아, ‘우리’야 1425 01:21:54,618 --> 01:21:56,286 누가 왔을까? 1426 01:21:56,369 --> 01:21:57,829 “설마 지노야?” 1427 01:21:58,663 --> 01:22:02,083 - 다들 안녕 - 지노야! 1428 01:22:02,167 --> 01:22:04,169 정말 그리웠어, 지노 1429 01:22:04,252 --> 01:22:06,421 너희도 지노가 그리웠니? 1430 01:22:06,504 --> 01:22:08,173 “보고 싶었어, 지노” 1431 01:22:08,256 --> 01:22:10,550 오 1432 01:22:10,634 --> 01:22:13,303 어쨌든 여기 와서 같이 방송해줘서 1433 01:22:13,386 --> 01:22:15,388 정말 고마워 1434 01:22:15,472 --> 01:22:17,891 처음부터 늘 응원해줬던 1435 01:22:17,974 --> 01:22:19,726 뷔진 패밀리도 고마워 1436 01:22:20,310 --> 01:22:23,855 하지만 그중 특별히 고마운 사람이 있어 1437 01:22:24,773 --> 01:22:26,524 방송 시작부터 지금까지 1438 01:22:26,608 --> 01:22:29,194 뒤에서 도와준 사람 1439 01:22:29,819 --> 01:22:32,197 내 친절한 사촌, 메구 1440 01:22:32,280 --> 01:22:34,866 어서 가봐 1441 01:22:34,950 --> 01:22:36,576 어서 와 1442 01:22:39,829 --> 01:22:43,416 - 인사해 - 안녕하세요 1443 01:22:43,500 --> 01:22:47,337 메구 진짜 예쁘지 그치, 지노야? 1444 01:22:47,921 --> 01:22:50,632 응, 당연하지 1445 01:22:50,715 --> 01:22:52,300 가족들이 다 예쁘네 1446 01:22:53,134 --> 01:22:55,720 지노는 진짜 달콤해 1447 01:22:55,804 --> 01:22:58,181 안 그래, 메구? 1448 01:22:58,264 --> 01:22:59,474 어… 1449 01:22:59,557 --> 01:23:01,518 달달하잖아? 1450 01:23:04,145 --> 01:23:05,563 응 1451 01:23:06,856 --> 01:23:10,110 맞지? 다정한 거? 1452 01:23:11,903 --> 01:23:14,280 서로 적인 줄 알았는데 1453 01:23:14,364 --> 01:23:17,367 ‘왕재수 지노’라고 부르지 않았어? 1454 01:23:17,450 --> 01:23:18,785 왜 변한 거야? 1455 01:23:20,286 --> 01:23:23,081 - 시청자 많이 들어왔네 - 메구 대답 들어야지? 1456 01:23:23,164 --> 01:23:24,290 어? 1457 01:23:24,374 --> 01:23:25,583 “분위기 왜 저래?” 1458 01:23:25,667 --> 01:23:27,168 지노가 왜 다정해? 1459 01:23:30,422 --> 01:23:32,882 둘이 서로 포옹해서 그래? 1460 01:23:33,508 --> 01:23:34,551 “포옹?” 1461 01:23:35,135 --> 01:23:36,720 애들아 1462 01:23:36,803 --> 01:23:39,597 이러면 우승은 물건너가겠지만 1463 01:23:39,681 --> 01:23:42,267 더는 숨길 수 없겠어 1464 01:23:43,351 --> 01:23:45,895 지노가 방송에 참여한 이유는 1465 01:23:45,979 --> 01:23:47,188 메구와 사귀기 때문이야 1466 01:23:47,272 --> 01:23:48,189 뷔! 1467 01:23:48,273 --> 01:23:49,899 둘이 있는 거 봤어 1468 01:23:50,900 --> 01:23:52,068 아까 말이야 1469 01:23:53,528 --> 01:23:54,529 지노 1470 01:23:56,406 --> 01:23:57,949 메구를 안아줬지? 1471 01:24:00,118 --> 01:24:00,952 아니면 1472 01:24:01,703 --> 01:24:03,246 내가 꿈을 꾼 거야? 1473 01:24:03,955 --> 01:24:05,999 - 뷔 - 내가 부탁했지, 메구 1474 01:24:06,082 --> 01:24:07,876 해명할 기회를 줬는데 1475 01:24:07,959 --> 01:24:09,711 그래도 거짓말했어 1476 01:24:09,794 --> 01:24:12,380 나한테 거짓말했다고! 1477 01:24:12,464 --> 01:24:14,340 “뷔 불쌍해” 1478 01:24:14,424 --> 01:24:15,633 “혹시 장난이야?” 1479 01:24:15,717 --> 01:24:17,135 장난? 1480 01:24:17,802 --> 01:24:20,221 “아니라고 해, 지노!” 1481 01:24:20,305 --> 01:24:22,265 이건 장난이 아니야 1482 01:24:22,348 --> 01:24:24,476 지금 이게 1483 01:24:24,559 --> 01:24:26,519 내 진짜 심정이야 1484 01:24:26,603 --> 01:24:29,147 “너는 투페를 만나잖아, 뷔” 1485 01:24:29,230 --> 01:24:30,315 투페? 1486 01:24:30,398 --> 01:24:32,233 걔는 그냥 친구야 같이 밥 먹으러 간 거야 1487 01:24:32,317 --> 01:24:36,529 메구와 지노처럼 알콩달콩 포옹도 안 했어 1488 01:24:36,613 --> 01:24:39,449 생각해 봐, 메구 1489 01:24:39,532 --> 01:24:41,826 내가 지노 좋아하는 거 알지? 1490 01:24:41,910 --> 01:24:44,829 세상에, 얘 연기하는 거 봐 1491 01:24:44,913 --> 01:24:47,040 빌마, 이름도 여배우지 1492 01:24:48,374 --> 01:24:50,627 뷔, 방송 끄고 얘기할까? 1493 01:24:50,710 --> 01:24:53,129 싫어, 얘기하고 싶어? 1494 01:24:53,213 --> 01:24:56,466 방송 첫날부터 응원했던 팬들 앞에서 말해봐 1495 01:24:57,383 --> 01:24:59,844 - 뷔, 제발 - 메구! 1496 01:24:59,928 --> 01:25:03,431 날 어떻게 배신했는지 설명해줘야지 1497 01:25:03,515 --> 01:25:05,308 네 사촌을 말이야 1498 01:25:06,851 --> 01:25:10,230 뷔, 상처 주고 싶지 않았어 1499 01:25:11,231 --> 01:25:13,650 나도 마음이 헷갈려서 바로 말 못 한 거야 1500 01:25:13,733 --> 01:25:16,694 캣보이랑 지노가 같은 사람이었어 1501 01:25:16,778 --> 01:25:17,821 뷔! 1502 01:25:18,780 --> 01:25:20,115 미안해 1503 01:25:20,198 --> 01:25:23,159 널 만나기 전부터 메구미를 좋아했어 1504 01:25:23,785 --> 01:25:25,995 메구랑 친해지려고 날 이용한 거야? 1505 01:25:27,163 --> 01:25:31,376 메구가 부탁해서 네 방송에 참여했어 1506 01:25:31,459 --> 01:25:34,712 와우, 이거 고마워서 어쩌지? 1507 01:25:35,296 --> 01:25:38,258 너도 우리 없었으면 여기까지 못 왔을 거잖아 1508 01:25:39,300 --> 01:25:41,177 그래 1509 01:25:41,261 --> 01:25:43,888 너한테 진작 말 안 한 건 내 잘못이 맞아 1510 01:25:44,681 --> 01:25:46,599 하지만 널 위해 그랬어 1511 01:25:47,183 --> 01:25:48,309 - 정말? - 그래 1512 01:25:50,019 --> 01:25:53,439 이 방송이 너한테 얼마나 중요한지 아니까 1513 01:25:53,523 --> 01:25:55,859 진심으로 우승하고 싶잖아 1514 01:25:56,484 --> 01:25:57,861 순교자 행세야? 1515 01:25:57,944 --> 01:25:59,362 어떻게 그런 말을 해? 1516 01:26:00,196 --> 01:26:02,949 내가 아무리 도와줘도 넌 고마워하지 않아 1517 01:26:03,032 --> 01:26:04,617 피해자 흉내 내지 마 1518 01:26:04,701 --> 01:26:06,953 넌 피해자가 아니야 1519 01:26:07,036 --> 01:26:10,498 항상 널 먼저 챙겼어 하지만 넌 끝까지 1520 01:26:10,582 --> 01:26:12,292 자기 생각밖에 안 해 1521 01:26:12,375 --> 01:26:15,795 배신한 주제에 날 악녀 취급하는 거야? 1522 01:26:17,088 --> 01:26:19,465 넌 최악이야, 메구미! 1523 01:26:19,549 --> 01:26:20,508 빌마 1524 01:26:21,259 --> 01:26:23,011 널 집에 받아주고 1525 01:26:23,595 --> 01:26:25,263 자매처럼 대해줬어 1526 01:26:25,346 --> 01:26:27,182 나도 마찬가지야, 뷔! 1527 01:26:29,058 --> 01:26:31,477 널 위해 뭐든 다 했어 1528 01:26:32,061 --> 01:26:33,897 지노랑 바람피운 것도 날 위한 거야? 1529 01:26:33,980 --> 01:26:34,939 이제 그만해 1530 01:26:35,023 --> 01:26:36,482 - 내 말이 맞잖아요 - 그만 하래도! 1531 01:26:36,566 --> 01:26:38,026 가자 1532 01:26:41,070 --> 01:26:42,030 집에 가렴 1533 01:26:43,323 --> 01:26:44,324 어서! 1534 01:26:47,827 --> 01:26:51,247 너 미쳤어? 싸우는 걸 방송에 내보내? 1535 01:26:51,956 --> 01:26:53,249 절 탓하는 거예요? 1536 01:26:53,333 --> 01:26:55,460 그럼 네가 잘했다는 거야? 1537 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 내 말 안 들려요? 1538 01:26:57,879 --> 01:27:01,049 메구미가 날 배신했어요 거짓말했다고요! 1539 01:27:01,132 --> 01:27:03,718 계속 방송하려고? 1540 01:27:03,801 --> 01:27:06,512 - 끝까지 해야죠 - 뭐가 그렇게 절실해? 1541 01:27:06,596 --> 01:27:08,890 관심 때문에 그래? 아니면 돈 때문이야? 1542 01:27:08,973 --> 01:27:10,391 엄마는 이해 못 해요 1543 01:27:10,475 --> 01:27:13,478 그럼 날 설득해 봐! 1544 01:27:13,561 --> 01:27:15,980 네 엄마 노릇이 얼마나 힘들지 알아? 1545 01:27:16,064 --> 01:27:19,651 네가 귀를 막아서 대화하기 정말 힘들어 1546 01:27:19,734 --> 01:27:22,237 안 듣는 건 엄마잖아요 1547 01:27:24,155 --> 01:27:27,617 제가 말만 하면 무조건 혼내잖아요 1548 01:27:28,368 --> 01:27:31,579 이해 못 하는 건 엄마라고요 1549 01:27:31,663 --> 01:27:34,040 너는 이해하려고 해봤니? 1550 01:27:34,123 --> 01:27:36,459 매일 널 위해 엄마가 희생하는 건 1551 01:27:36,542 --> 01:27:39,254 생각해 본 적 있어? 1552 01:27:40,755 --> 01:27:42,840 단 한 번이라도 1553 01:27:42,924 --> 01:27:45,885 엄마가 하는 말 귀담아들어 본 적 있어? 1554 01:27:45,969 --> 01:27:47,470 무슨 말요? 1555 01:27:49,180 --> 01:27:51,432 제가 실패할 거라는 말요? 1556 01:27:52,725 --> 01:27:55,144 아니면 제 결정이 틀렸다는 말요? 1557 01:27:57,397 --> 01:27:58,606 왜 그래요, 엄마 1558 01:27:58,690 --> 01:28:01,025 꿈을 좇는 게 그렇게 큰 잘못이에요? 1559 01:28:01,693 --> 01:28:04,279 100만분의 1을 꿈꾸는 게 그렇게 큰 잘못이냐고요 1560 01:28:05,029 --> 01:28:07,115 꿈을 이루려는 게 뭐가 잘못인데요? 1561 01:28:07,198 --> 01:28:10,326 그게 아니라 제대로 하라는 거야 1562 01:28:11,286 --> 01:28:13,579 다른 사람 상처 주지 말고 1563 01:28:13,663 --> 01:28:17,041 너한테 좋은 일인지 아닌지 판단도 못 하잖니 1564 01:28:17,125 --> 01:28:20,378 심지어 학교도 그만두고 1565 01:28:20,461 --> 01:28:23,965 여기에만 집착하잖아! 마치 네 아빠처럼! 1566 01:28:24,882 --> 01:28:26,509 엄마는 벌써 경험했어 1567 01:28:26,592 --> 01:28:29,929 네 아빠도 꿈에 집착했어 1568 01:28:30,513 --> 01:28:32,223 장사는 신경도 안 쓰고 1569 01:28:32,307 --> 01:28:36,769 가족은 빚에 허덕이는데 자기 야망에 빠졌지 1570 01:28:36,853 --> 01:28:40,148 그러다 선거에서 떨어지고 바닥으로 추락했어 1571 01:28:40,231 --> 01:28:43,985 아빠가 그렇게 된 건 엄마가 무시했기 때문이에요 1572 01:28:46,446 --> 01:28:49,198 아빠는 도움이 필요했는데 엄마는 옆에 없었어요 1573 01:28:49,782 --> 01:28:52,452 내가 아빠와 함께 절망에 빠져 있으면 1574 01:28:52,535 --> 01:28:53,995 가족은 누가 먹여 살리니? 1575 01:28:54,078 --> 01:28:56,372 그래도 아빠를 용서했어야죠 1576 01:28:57,790 --> 01:29:00,501 기회도 안 줬잖아요! 1577 01:29:01,169 --> 01:29:03,046 그래서 아빠는 아프자마자 1578 01:29:03,129 --> 01:29:06,924 엄마 잔소리에 지쳐서 바로 포기하셨어요 1579 01:29:07,008 --> 01:29:10,803 날 믿어준 유일한 사람을 엄마 때문에 잃었다고요 1580 01:29:11,471 --> 01:29:14,307 - 딸아 - 엄마 말이 맞아요 1581 01:29:15,558 --> 01:29:18,269 나는 아빠처럼 안 될 거예요 1582 01:29:18,853 --> 01:29:22,357 노력하고 성취해서 이 집을 떠날 거예요 1583 01:29:22,940 --> 01:29:24,734 엄마랑 같이 살기 싫어요 1584 01:29:31,991 --> 01:29:34,160 서둘러 돈 벌어 1585 01:29:34,952 --> 01:29:36,829 그래야 내 집에서 나가지 1586 01:30:19,038 --> 01:30:20,623 “쿠무 - 13개 메시지” 1587 01:30:20,706 --> 01:30:22,667 “1등 축하해, 뷔 우승했어” 1588 01:30:22,750 --> 01:30:24,669 “뷔는 강한 아이야” 1589 01:30:24,752 --> 01:30:26,963 “역시 해냈어 우리가 도와준다고 했잖아!” 1590 01:30:31,926 --> 01:30:34,303 “최종 1위, 뷔 라미” 1591 01:30:55,032 --> 01:30:56,909 “브이로그 촬영” 1592 01:31:42,914 --> 01:31:43,873 안녕, 투페 1593 01:31:48,377 --> 01:31:51,005 나 이벤트 우승했어 1594 01:31:51,088 --> 01:31:52,798 여기 계약금이야 1595 01:31:53,799 --> 01:31:55,927 이 콘도 살 거야 1596 01:31:57,178 --> 01:32:00,389 삼촌 번호 알려줄게 그쪽에 직접 내 1597 01:32:00,973 --> 01:32:04,602 하지만 네 수수료는? 1598 01:32:05,186 --> 01:32:07,021 필요 없어 1599 01:32:07,939 --> 01:32:09,523 하지만 투페 1600 01:32:09,607 --> 01:32:11,734 열심히 했잖아 1601 01:32:11,817 --> 01:32:13,236 함께 최선을 다했잖아 1602 01:32:18,074 --> 01:32:19,909 어젯밤 라이브 방송 봤어 1603 01:32:20,618 --> 01:32:24,830 잘 됐다, 메구랑 지노 걔네가 나 속인 거 봤지? 1604 01:32:24,914 --> 01:32:26,874 너도 거짓말했잖아 1605 01:32:27,875 --> 01:32:29,502 넌 걔들을 이용했어 1606 01:32:30,336 --> 01:32:32,380 넌 지노를 사랑하지 않아 1607 01:32:33,339 --> 01:32:36,342 사랑해? 그럼 나는? 1608 01:32:37,343 --> 01:32:39,178 나도 이용한 거 아니야? 1609 01:32:40,304 --> 01:32:42,223 넌 진실을 알잖아 1610 01:32:42,306 --> 01:32:43,766 진실? 1611 01:32:44,350 --> 01:32:45,518 뭔가 진실인데? 1612 01:32:47,520 --> 01:32:48,771 우리 사이에 그런 게 있긴 해? 1613 01:33:00,533 --> 01:33:03,327 투페, 미안해 1614 01:33:03,411 --> 01:33:04,787 뭐가 미안해? 1615 01:33:05,454 --> 01:33:06,664 뭐가? 1616 01:33:07,290 --> 01:33:08,708 나한테 상처 준 거? 1617 01:33:09,458 --> 01:33:11,252 날 속인 거? 1618 01:33:11,919 --> 01:33:14,547 인정할게, 넌 정말 대단해 1619 01:33:14,630 --> 01:33:17,591 원하는 걸 얻을 때까지 절대 포기를 모르지 1620 01:33:18,551 --> 01:33:20,428 하지만 뷔 1621 01:33:20,511 --> 01:33:24,890 널 진심으로 사랑하는 사람들 너희 어머니, 오빠 1622 01:33:24,974 --> 01:33:27,685 메구까지 상처 입혔어 1623 01:33:28,602 --> 01:33:29,729 나는? 1624 01:33:30,980 --> 01:33:32,732 난 널 사랑해 1625 01:33:33,399 --> 01:33:35,568 널 다시 믿었어 1626 01:33:36,819 --> 01:33:38,612 뭐든 하겠다고 했어 1627 01:33:39,447 --> 01:33:41,991 하지만 이젠 인정해야 해 1628 01:33:43,159 --> 01:33:44,744 네 눈엔 내가 안 보여 1629 01:33:47,079 --> 01:33:50,333 내가 널 대하는 방식으로 날 사랑해주지 않아 1630 01:33:52,543 --> 01:33:53,794 축하해, 뷔 1631 01:33:55,838 --> 01:33:58,257 꿈을 이뤘으니 행복하길 바라 1632 01:34:08,434 --> 01:34:09,685 다들 보세요 1633 01:34:09,769 --> 01:34:11,937 우리 딸 뷔가 나무를 오르고 있어요 1634 01:34:12,021 --> 01:34:14,482 잘한다, 뷔 1635 01:34:14,565 --> 01:34:16,484 빌마! 1636 01:34:16,567 --> 01:34:20,196 당장 안 내려와? 만약 떨어지면 내 손에 죽어! 1637 01:34:20,279 --> 01:34:23,199 엄마 무시해, 그냥 올라가 1638 01:34:23,282 --> 01:34:25,701 손 뻗어서 잡아 그럼 할 수 있어 1639 01:34:25,785 --> 01:34:27,244 손이 안 닿아요 1640 01:34:28,537 --> 01:34:29,705 뷔! 1641 01:34:33,000 --> 01:34:35,086 로사리오! 1642 01:34:38,756 --> 01:34:40,841 왜 멈춰? 1643 01:34:41,425 --> 01:34:42,635 계속 재생해 1644 01:34:43,177 --> 01:34:44,053 어서 1645 01:34:44,804 --> 01:34:47,515 내가 말했잖아 1646 01:34:48,766 --> 01:34:51,894 어디 봐 1647 01:34:55,398 --> 01:34:56,857 우리 딸 1648 01:35:00,528 --> 01:35:01,987 그거 알아? 1649 01:35:02,071 --> 01:35:04,281 너는 엄마의 사랑을 못 본 척해 1650 01:35:04,990 --> 01:35:07,243 네가 원하는 방식은 아니겠지만 1651 01:35:07,868 --> 01:35:09,578 엄마는 널 사랑해 1652 01:35:25,594 --> 01:35:26,804 - 엄마! - 왜? 1653 01:35:26,887 --> 01:35:27,972 뷔가 방송 켰어 1654 01:35:45,698 --> 01:35:48,492 안녕, 모두 반가워요 1655 01:35:49,743 --> 01:35:53,122 갑자기 켰는데 들어와 줘서 고마워요 1656 01:35:54,206 --> 01:35:57,585 많은 걸 설명해야 할 거 같아서요 1657 01:35:59,670 --> 01:36:01,130 진실을 말할게요 1658 01:36:05,050 --> 01:36:07,011 저는 거짓말쟁이예요 1659 01:36:08,804 --> 01:36:12,475 지노를 사랑하지도 않았고 배신당하지도 않았어요 1660 01:36:16,562 --> 01:36:18,522 그냥 욕심이 컸어요 1661 01:36:19,690 --> 01:36:21,692 최고가 되고 싶었거든요 1662 01:36:21,775 --> 01:36:23,652 1등 하고 싶었어요 1663 01:36:24,904 --> 01:36:27,281 하지만 오만했어요 1664 01:36:29,783 --> 01:36:32,453 저 혼자서 해낼 수 있다고 생각했죠 1665 01:36:34,038 --> 01:36:37,875 여러분 덕분에 여기까지 왔다는 걸 잊었어요 1666 01:36:39,960 --> 01:36:42,254 오직 날 응원하고 사랑해 준 사람들 1667 01:36:42,338 --> 01:36:44,715 그들이 없었다면 아무것도 못 했어요 1668 01:36:47,551 --> 01:36:50,179 그 속담은 진짜였어요 ‘정상에 오르면 외롭다’ 1669 01:36:52,348 --> 01:36:57,478 혼자 남겨졌는데 조회수가 무슨 소용이죠? 1670 01:37:01,065 --> 01:37:03,984 이제 깨달았어요 1671 01:37:04,485 --> 01:37:08,572 성공을 갈망하기 전에 좋은 사람이 되는 게 중요해요 1672 01:37:12,201 --> 01:37:16,664 제가 준 상처가 아물 때까지 몇 번이고 사과하고 싶어요 1673 01:37:19,333 --> 01:37:21,627 하지만 그걸로는 부족하겠죠 1674 01:37:25,881 --> 01:37:29,343 어떡해야 할지 모르겠어요 1675 01:37:30,219 --> 01:37:32,137 하지만 뭐든 할 거예요 1676 01:37:33,264 --> 01:37:34,890 그럼 언젠가 모두 1677 01:37:34,974 --> 01:37:37,810 날 용서해줬으면 좋겠어요 1678 01:37:40,771 --> 01:37:42,856 “앞으로도 방송 기대할게” 1679 01:37:42,940 --> 01:37:44,858 “진심이 담겼어도 사과로는 부족해” 1680 01:37:44,942 --> 01:37:46,860 “너무 슬퍼 너 때문에 눈물 나” 1681 01:37:46,944 --> 01:37:48,779 “아직도 난 네 팬이야 우린 널 사랑해, 뷔” 1682 01:37:48,862 --> 01:37:50,698 “트렌딩에 올랐어, 뷔!” 1683 01:37:51,490 --> 01:37:52,783 “영상 대박 났어!” 1684 01:37:52,866 --> 01:37:54,326 “너무 감동적이다 포기하지 마, 괜찮아!” 1685 01:37:54,410 --> 01:37:55,828 “다 용서했어, 뷔” 1686 01:37:55,911 --> 01:37:57,079 “나 울고 있어” 1687 01:37:57,162 --> 01:37:58,414 “진짜 용감하다” 1688 01:37:58,497 --> 01:37:59,623 “직접 와서 사과했으면 더 좋았을 텐데” 1689 01:37:59,707 --> 01:38:01,292 “사과해서 고마워” 1690 01:38:05,212 --> 01:38:07,172 “슬리퍼로 때리지 않을게” 1691 01:38:07,256 --> 01:38:09,216 “빌마니안이 누군지 알아?” 1692 01:38:13,304 --> 01:38:16,056 “로고에서 네 얼굴 사진 뺄 거야” 1693 01:38:16,640 --> 01:38:18,225 “어서 내려와, 내 딸아” 1694 01:38:18,309 --> 01:38:19,518 “뭐야?” 1695 01:38:19,602 --> 01:38:22,062 “설마…” 1696 01:38:30,321 --> 01:38:32,323 엄마, 미안해요 1697 01:38:34,825 --> 01:38:36,201 괜찮아 1698 01:38:43,375 --> 01:38:45,127 엄마는 항상 용서할 거야 1699 01:38:45,210 --> 01:38:47,254 네가 잘못하기도 전에 1700 01:38:48,505 --> 01:38:50,674 미안해요, 사랑해요 1701 01:39:06,607 --> 01:39:08,233 메구한테 가보렴 1702 01:39:20,120 --> 01:39:23,082 넌 날 많이 도와줬어 1703 01:39:23,165 --> 01:39:25,709 하지만 난 고맙다는 말도 안 했지 1704 01:39:29,713 --> 01:39:30,964 메구 1705 01:39:33,258 --> 01:39:34,968 미안해 1706 01:39:47,898 --> 01:39:50,401 안 돼, 그날이 왔어요 1707 01:39:50,484 --> 01:39:53,153 메구미가 우릴 떠나요! 1708 01:39:53,237 --> 01:39:56,073 - 고작 3개월이야 - 그래도 슬퍼 1709 01:39:56,156 --> 01:39:58,659 엄마, 뭐 해요? 1710 01:39:58,742 --> 01:40:00,869 가는 길에 배고플 거 아니니? 1711 01:40:00,953 --> 01:40:02,538 저리 치워 1712 01:40:02,621 --> 01:40:04,915 주방이 좀 더러운데 걱정 마세요 1713 01:40:04,998 --> 01:40:06,750 제가 개조할 거예요 1714 01:40:06,834 --> 01:40:08,877 그리고 콘도는 안 사요 1715 01:40:08,961 --> 01:40:12,756 여기가 우리집이니까요 1716 01:40:12,840 --> 01:40:14,591 메구! 1717 01:40:15,300 --> 01:40:16,343 기분이 어때? 1718 01:40:16,427 --> 01:40:19,054 마리나 대학 계량경제학과 첫 인턴이 됐는데? 1719 01:40:19,638 --> 01:40:22,933 신나! 하지만 걱정도 돼 1720 01:40:23,016 --> 01:40:26,520 걱정할 게 뭐 있어? 내가 싱가포르에 함께 가는데 1721 01:40:26,603 --> 01:40:30,482 - 그게 걱정인 거야 - 가자, 이러다 늦겠어 1722 01:40:30,566 --> 01:40:32,067 어서 가자 1723 01:40:32,151 --> 01:40:33,485 가자! 1724 01:40:33,569 --> 01:40:35,320 어서 서둘러 1725 01:40:35,404 --> 01:40:38,115 잠깐, 사진 찍자 1726 01:40:38,198 --> 01:40:39,742 - 내가 찍을게 - 기다려 1727 01:40:39,825 --> 01:40:41,034 뷔, 어서 와 1728 01:40:41,118 --> 01:40:42,453 자 1729 01:40:44,455 --> 01:40:46,582 소리쳐 ‘야호’ 1730 01:40:46,665 --> 01:40:48,625 야호 1731 01:40:48,709 --> 01:40:51,462 - 야호 - 춤춰, 지노 1732 01:40:51,545 --> 01:40:54,214 늦었다고! 1733 01:40:54,298 --> 01:40:56,508 이러다 늦어! 1734 01:41:01,263 --> 01:41:02,347 메구 1735 01:41:03,599 --> 01:41:05,726 나도 배웅하러 가도 돼? 1736 01:41:07,352 --> 01:41:09,730 차에 자리 없어 1737 01:41:10,522 --> 01:41:12,191 그리고 너는 할 일이 있잖아 1738 01:41:12,775 --> 01:41:14,359 - 내일 해도 되는데 - 안 돼 1739 01:41:15,277 --> 01:41:17,780 오늘 해, 내 말 들어 1740 01:41:26,413 --> 01:41:28,707 - 그리울 거야 - 그리울 거야 1741 01:41:33,712 --> 01:41:35,422 - 이제 가 - 응 1742 01:41:35,506 --> 01:41:37,633 안녕 1743 01:41:37,716 --> 01:41:40,302 - 포옹 안 해줘? - 어서 가 1744 01:41:40,385 --> 01:41:41,929 쌀쌀맞긴 1745 01:41:47,851 --> 01:41:50,270 - 가자 - 그래 1746 01:41:50,354 --> 01:41:51,855 안녕 1747 01:42:06,078 --> 01:42:07,704 배달 왔어요 1748 01:42:07,788 --> 01:42:10,165 - 엄청 큰 상자야 - 누가 보냈어? 1749 01:42:10,249 --> 01:42:11,166 뷔 누나가 보냈어요 1750 01:42:11,250 --> 01:42:12,668 이게 다 누구 거야? 1751 01:42:12,751 --> 01:42:14,127 이건 아빠 거예요 1752 01:42:14,211 --> 01:42:15,838 - 내 거라고? - 네 1753 01:42:15,921 --> 01:42:18,674 이건 또 뭐야? 1754 01:42:18,757 --> 01:42:20,676 진짜 세련됐다 1755 01:42:20,759 --> 01:42:22,594 이것도 멋져! 1756 01:42:22,678 --> 01:42:24,805 - 대박 - 이건 엄마 거예요 1757 01:42:24,888 --> 01:42:26,974 또 없어? 1758 01:42:27,057 --> 01:42:29,852 - 더 없어? - 없어요 1759 01:42:29,935 --> 01:42:30,978 정말? 1760 01:42:31,061 --> 01:42:32,187 뷔가 왜 이런 걸 보냈지? 1761 01:42:32,271 --> 01:42:34,773 브이로그 촬영 도와준 선물이에요 1762 01:42:34,857 --> 01:42:35,774 이건 뭐야? 1763 01:42:35,858 --> 01:42:37,234 온라인 강의 수강권이야 1764 01:42:37,317 --> 01:42:39,444 정말 얘가 변했나 보네 1765 01:42:40,737 --> 01:42:42,155 나갔다 올게요 1766 01:42:42,698 --> 01:42:44,491 - 여보 - 응? 1767 01:42:44,575 --> 01:42:48,662 선물이 하나 더 있어 누구 건지 궁금하네 1768 01:42:48,745 --> 01:42:50,706 당연히 네 거지 1769 01:42:50,789 --> 01:42:53,709 설마 뷔가 널 잊었을까? 1770 01:42:59,548 --> 01:43:01,633 ‘투페’ 1771 01:43:04,761 --> 01:43:07,472 “고마워, 고작 이걸로 용서를 구할 순 없겠지만” 1772 01:43:07,556 --> 01:43:10,350 “넌 항상 멋지다는 걸 알아줬으면 해, 뷔” 1773 01:43:13,604 --> 01:43:16,064 아들 1774 01:43:16,565 --> 01:43:20,110 우리 같은 미남들은 여자를 용서하는 타입이란다 1775 01:43:20,193 --> 01:43:22,195 미남은 속이 깊지 1776 01:43:22,279 --> 01:43:24,364 그만 해, 투페야 1777 01:43:24,448 --> 01:43:28,827 용서는 너 자신에게 주는 선물이기도 해 1778 01:43:28,911 --> 01:43:30,329 난 사실만 말했어 1779 01:43:31,705 --> 01:43:34,499 - 우리도 미남이죠? - 그럼 1780 01:43:56,897 --> 01:43:58,315 안녕, 투페 1781 01:44:00,442 --> 01:44:02,361 나 용서해줘 1782 01:44:05,697 --> 01:44:07,240 선물 고마워 1783 01:44:09,117 --> 01:44:10,327 그럼 이만 1784 01:44:10,953 --> 01:44:13,580 - 투페, 미안해 - 뭐가? 1785 01:44:15,082 --> 01:44:17,376 널 속인 거 1786 01:44:18,794 --> 01:44:20,963 상처 준 거 1787 01:44:22,339 --> 01:44:25,842 용기가 없어 널 좋아하는 날 인정 못 한 거 1788 01:44:30,931 --> 01:44:32,641 화내는 거 다 이해해 1789 01:44:32,724 --> 01:44:35,936 뭐든 할 테니 제발 용서해줘 1790 01:44:36,019 --> 01:44:38,480 네가 정말 그립단 말이야 1791 01:44:38,563 --> 01:44:40,232 내가 말 안 했어? 1792 01:44:40,315 --> 01:44:42,901 널 좋아한 지 한참 됐어 투페! 1793 01:44:46,571 --> 01:44:48,490 넌 포기를 모른다며? 1794 01:44:49,199 --> 01:44:51,410 장난이지롱! 1795 01:44:51,994 --> 01:44:53,704 투페 1796 01:45:29,239 --> 01:45:31,283 나 좋아하는 거 정말 확실해? 1797 01:45:33,660 --> 01:45:35,203 이젠 돌이킬 수 없어 1798 01:45:38,290 --> 01:45:42,002 구독자들이 나 싫어하면 어쩔래? 1799 01:45:42,586 --> 01:45:45,630 가장 중요한 건 네가 널 좋아하는 거야 1800 01:45:46,715 --> 01:45:49,259 넌 어때? 아직도 날 좋아해? 1801 01:45:49,843 --> 01:45:52,763 항상 널 좋아했어 앞으로도 쭉 1802 01:52:01,756 --> 01:52:04,342 자막: 박동경