1 00:00:01,001 --> 00:00:02,602 - [News Anchor] Mehrere Staaten würfeln 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,602 --> 00:00:04,838 um ihre Wirtschaft anzukurbeln. 4 00:00:04,838 --> 00:00:06,873 Es ist ein Glücksspiel, das sich auszahlen könnte, 5 00:00:06,873 --> 00:00:09,275 oder eine, die wir alle bereuen werden. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,275 --> 00:00:11,678 Es ist ein kritischer Moment für Staaten wie Georgia, 8 00:00:11,678 --> 00:00:13,646 Heimat des verkehrsreichsten Flughafens der Welt, 9 00:00:13,646 --> 00:00:16,549 wo der Gouverneur Richtlinien zur Öffnung herausgegeben hat. 10 00:00:16,549 --> 00:00:18,752 Unser Steve Osunsami führt uns von Atlanta weg 11 00:00:18,752 --> 00:00:19,753 mit dem was da passiert 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,187 und was es bedeuten könnte 13 00:00:21,187 --> 00:00:22,589 für den Rest von uns. 14 00:00:22,589 --> 00:00:24,457 - [Regina] Lass uns damit anfangen, richtig? 15 00:00:25,392 --> 00:00:27,427 - [Steve] Dies ist der Tag der Wiedereröffnung in Atlanta. 16 00:00:27,427 --> 00:00:30,497 Nach wochenlangen Versuchen, ihre Rechnungen mit leeren Taschen zu bezahlen 17 00:00:30,497 --> 00:00:32,632 und verschlossene Türen in ihrem Friseursalon, 18 00:00:32,632 --> 00:00:34,434 Kleinunternehmerin Regina Herschel, 19 00:00:34,434 --> 00:00:36,302 war heute aufgeregt und nervös. 20 00:00:36,302 --> 00:00:37,137 - [Beat] Als der Gouverneur es ankündigte, 21 00:00:37,137 --> 00:00:38,838 was war dein gefühl, als du das gehört hast? 22 00:00:38,838 --> 00:00:39,773 - [Regina] Oh mein Gott, 23 00:00:39,773 --> 00:00:42,108 Ich war aufgeregt, weil ich das Gefühl hatte, 24 00:00:42,108 --> 00:00:45,745 Oh mein Gott, jetzt habe ich die Chance, wenigstens zu versuchen zu arbeiten, 25 00:00:45,745 --> 00:00:47,814 damit ich meine Familie ernähren kann, 26 00:00:47,814 --> 00:00:52,452 also war ich aufgeregt, obwohl ich immer noch nervös bin. 27 00:00:52,452 --> 00:00:53,920 Das ist ein natürliches Gefühl. 28 00:00:53,920 --> 00:00:56,022 (beschwingte Tanzmusik) 29 00:00:56,022 --> 00:00:57,590 - [GPS] Biegen Sie links ab. 30 00:00:57,590 --> 00:00:59,592 Biegen Sie links auf die Led Borough Lane ab. 31 00:00:59,592 --> 00:01:04,330 Biegen Sie nach 800 Fuß rechts in die Wolfe Road und dann rechts ab. 32 00:01:07,333 --> 00:01:11,071 Biegen Sie rechts ab und dann rechts in die Wilton Road. 33 00:01:11,071 --> 00:01:14,140 (beschwingte Tanzmusik) 34 00:01:20,547 --> 00:01:22,916 - Wo zum Teufel hat mich diese Schlampe hingebracht? 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,684 Dieser scheußliche Müll. 36 00:01:26,686 --> 00:01:29,756 - Weil ich verdammt noch mal gesagt habe, dass wir vorfahren. 37 00:01:29,756 --> 00:01:31,591 Freund, zieh auf. 38 00:01:31,591 --> 00:01:32,692 Denn ich sagte, wir fahren hoch 39 00:01:32,692 --> 00:01:34,360 und schlug seinen verdammten Arsch. 40 00:01:34,360 --> 00:01:35,261 Halt. 41 00:01:35,261 --> 00:01:37,330 - [GPS] Sie haben Ihr Ziel erreicht. 42 00:01:43,369 --> 00:01:45,705 - Bist du bereit, das zu tun, Schlampe? 43 00:01:45,705 --> 00:01:47,207 - Sie haben verdammt Recht. 44 00:01:47,207 --> 00:01:48,041 - Lass uns gehen. 45 00:01:56,349 --> 00:01:57,183 - Myron! 46 00:01:59,752 --> 00:02:00,587 Myron! 47 00:02:00,587 --> 00:02:01,688 (Türklopfen) 48 00:02:01,688 --> 00:02:03,223 (sinnliche Musik) 49 00:02:04,591 --> 00:02:05,425 - Oh! 50 00:02:09,562 --> 00:02:11,731 Ich bin weg, diesen Arsch zu zerreißen. 51 00:02:13,299 --> 00:02:14,267 - Verdammt. 52 00:02:14,267 --> 00:02:15,502 - Willst du es bekommen? 53 00:02:15,502 --> 00:02:16,569 - [Frau] Verstehe es, Baby. 54 00:02:16,569 --> 00:02:18,538 - Ja, wirf den Schwanz auf mich, Baby. 55 00:02:18,538 --> 00:02:19,672 Ja, komm her. 56 00:02:19,672 --> 00:02:22,475 (Türklopfen) 57 00:02:22,475 --> 00:02:24,377 - Myron, ich kenne dich da drin. 58 00:02:24,377 --> 00:02:25,278 Okay okay. 59 00:02:26,412 --> 00:02:27,247 (Klopfen) 60 00:02:27,247 --> 00:02:28,448 Oh diese Schlampe mach besser diese Tür auf! 61 00:02:28,448 --> 00:02:29,282 - Ich werde, 62 00:02:29,282 --> 00:02:31,251 Ich werde dir den Arsch aufreißen. 63 00:02:31,251 --> 00:02:33,186 - Oh, ja, Papa, 64 00:02:33,186 --> 00:02:36,589 Oh, du weißt, ich liebe große Männer mit großen Muskeln. 65 00:02:36,589 --> 00:02:39,292 (Klopfen) 66 00:02:39,292 --> 00:02:42,262 - Hey Myron, deine verrückte Freundin draußen, 67 00:02:42,262 --> 00:02:44,164 und sie hat Juanaman bei sich. 68 00:02:44,164 --> 00:02:46,900 (dramatische Musik) 69 00:02:49,569 --> 00:02:50,537 - Hey, schau Baby, du musst aus dem Haus gehen, 70 00:02:50,537 --> 00:02:51,437 oder aus dem Bett aufstehen oder so. 71 00:02:51,437 --> 00:02:52,372 - Ich gehe nirgendwo hin. 72 00:02:52,372 --> 00:02:53,206 Was meinst du? 73 00:02:53,206 --> 00:02:54,040 Raus hier raus, 74 00:02:54,040 --> 00:02:55,041 Mein Arsch geht nirgendwo hin, 75 00:02:55,041 --> 00:02:56,543 Ich gehe nirgendwo hin. 76 00:02:56,543 --> 00:02:57,377 - [Myron] Los, du bringst uns beide um! 77 00:02:57,377 --> 00:02:59,445 - Ich kann nicht unter dieses verdammte Bett passen, 78 00:02:59,445 --> 00:03:01,981 Junge, was ist los mit dir? 79 00:03:01,981 --> 00:03:03,449 - Mein fetter Arsch passt nicht unter dieses Bett 80 00:03:03,449 --> 00:03:04,918 Hast du diesen Arsch nicht gesehen? 81 00:03:04,918 --> 00:03:06,152 Scheiße. 82 00:03:06,152 --> 00:03:07,954 - Schlagen wir ihm in den Arsch, Mädchen, oder schlagen wir ihn? 83 00:03:07,954 --> 00:03:08,788 - Wir werden seinen verdammten Arsch schlagen. 84 00:03:12,025 --> 00:03:12,926 (Telefon klingeln) 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,394 (Wasserspritzer) 86 00:03:14,394 --> 00:03:15,228 - [Keylolo] Schnee. 87 00:03:16,529 --> 00:03:18,097 - Hallo? 88 00:03:18,097 --> 00:03:18,932 - Wo bist du? 89 00:03:18,932 --> 00:03:19,766 - Hörst du das Wasser nicht laufen? 90 00:03:19,766 --> 00:03:20,667 Ich bin in der Waschanlage. 91 00:03:21,768 --> 00:03:23,269 - Wo ist Myron? 92 00:03:23,269 --> 00:03:24,904 - Myron? 93 00:03:24,904 --> 00:03:27,207 Er ist nur irgendwohin gerannt, lass mich dich zurückrufen. 94 00:03:27,207 --> 00:03:29,342 Hey, ein anderer Kunde, ein anderes Auto, ein anderes Auto. 95 00:03:30,944 --> 00:03:31,945 - Er ist nicht bei der Arbeit? 96 00:03:32,845 --> 00:03:33,947 (Türklopfen) 97 00:03:33,947 --> 00:03:35,048 - Myron. 98 00:03:35,048 --> 00:03:36,482 - Verdammt, ich habe meine verdammten Stiefel nass gemacht, 99 00:03:36,482 --> 00:03:38,518 Ich muss mich beeilen und zu diesem verdammten Job kommen 100 00:03:39,586 --> 00:03:40,653 (keuchend) 101 00:03:40,653 --> 00:03:41,487 - Verdammt. 102 00:03:42,388 --> 00:03:45,491 - Myron, mach sofort die verdammte Tür auf. 103 00:03:45,491 --> 00:03:47,093 (Klopfen) 104 00:03:47,093 --> 00:03:49,929 - Myron, mach die verdammte Tür auf, Schlampe. 105 00:03:49,929 --> 00:03:51,497 Myron. 106 00:03:51,497 --> 00:03:52,532 Wo ist diese Hacke? 107 00:03:52,532 --> 00:03:53,366 (Klopfen) 108 00:03:53,366 --> 00:03:54,434 - Öffne die Tür, Myron. 109 00:03:54,434 --> 00:03:56,703 (Tür klickt auf) 110 00:03:56,703 --> 00:03:57,804 - Schh. 111 00:03:57,804 --> 00:04:00,306 - Freund, er ist hier, Mädchen. 112 00:04:00,306 --> 00:04:01,708 Holen Sie sich seinen Arsch, Mädchen. 113 00:04:01,708 --> 00:04:03,710 Holen Sie sich seinen Entenkörperarsch. 114 00:04:03,710 --> 00:04:04,544 - Wo ist er? 115 00:04:04,544 --> 00:04:05,812 (dramatische Musik) 116 00:04:05,812 --> 00:04:06,679 - Oh nein, Schlampe. 117 00:04:07,647 --> 00:04:09,315 Oh nein, ist er wieder hier? 118 00:04:09,315 --> 00:04:10,450 Ich muss meine verdammten Stiefel ausziehen. 119 00:04:10,450 --> 00:04:11,284 Okay. 120 00:04:13,286 --> 00:04:14,387 Wo ist er? 121 00:04:16,089 --> 00:04:18,758 (verspielte Musik) 122 00:04:22,428 --> 00:04:25,164 (dramatische Musik) 123 00:04:27,066 --> 00:04:29,902 (Blätter rascheln) 124 00:04:31,271 --> 00:04:33,873 - [Schnee] Ich habe diesen Mann satt, diesen blöden Scheißkerl. 125 00:04:33,873 --> 00:04:36,542 (Auto hupt) 126 00:04:36,542 --> 00:04:37,744 - Oh Scheiße, was? 127 00:04:37,744 --> 00:04:39,812 Fast hättest du dich gleichzeitig getroffen, 128 00:04:39,812 --> 00:04:41,848 renne immer mit diesem Quatsch rum, Mann. 129 00:04:41,848 --> 00:04:43,049 Du machst immer diesen verdammten Scheiß. 130 00:04:43,049 --> 00:04:44,851 Und wer ist das in diesem verdammten Auto? 131 00:04:44,851 --> 00:04:46,853 Hör zu, hör zu, hast du noch Obamacare übrig? 132 00:04:46,853 --> 00:04:48,187 Was wir brauchen, ist reines Bargeld. 133 00:04:48,187 --> 00:04:49,022 Ich habe etwas- 134 00:04:49,022 --> 00:04:49,856 - Ich liebe deine Arbeit, 135 00:04:49,856 --> 00:04:51,190 aber du bist ziemlich nigga-ish 136 00:04:51,190 --> 00:04:52,025 mit deinem Zeitrahmen. 137 00:04:52,025 --> 00:04:52,859 - Sie möchten, dass Ihr Auto gereinigt wird 138 00:04:52,859 --> 00:04:53,693 wie deine Glatze? 139 00:04:53,693 --> 00:04:54,527 Das ist, was mit dir nicht stimmt. 140 00:04:54,527 --> 00:04:55,361 Du bist immer gestresst, du hast jetzt deine kleinen Haare. 141 00:04:55,361 --> 00:04:56,829 - Ich will alles sauber. 142 00:04:56,829 --> 00:04:57,797 - Ich habe das, warte, warte, warte. 143 00:04:57,797 --> 00:04:58,631 - Wo ist das Wasser? Das ist, was ich meine. 144 00:04:58,631 --> 00:05:00,199 - Wo ist das Wasser? 145 00:05:00,199 --> 00:05:01,034 - Sie sind gerade hier. - Wo ist das Wasser? 146 00:05:01,034 --> 00:05:01,868 - Kennst du die Worte, die aus meinem Mund kommen? 147 00:05:01,868 --> 00:05:02,969 - Farbige Menschen Zeit. 148 00:05:02,969 --> 00:05:04,337 Das müssen wir ändern, - Okay, ich habe was 149 00:05:04,337 --> 00:05:05,171 - zu etwas Besserem. - Für dich. 150 00:05:05,171 --> 00:05:06,005 - Lass uns zur Arbeit gehen. 151 00:05:06,005 --> 00:05:06,839 - Ich habe dich. 152 00:05:06,839 --> 00:05:08,074 - Ich dachte, es gibt mehr als einen von euch. 153 00:05:08,074 --> 00:05:09,008 - Ich bin fit, um diesen gottverdammten Kopf zu reinigen 154 00:05:09,008 --> 00:05:10,043 jetzt bin ich Mr. Clean. - Sei schwarz, sei besser. 155 00:05:10,043 --> 00:05:12,412 - Deine Glatze ist so sauber, 156 00:05:12,412 --> 00:05:14,681 du wirst ...... [singt] auf mich leuchten. 157 00:05:14,681 --> 00:05:15,882 Ich bin fit, deinen Arsch in die Luft zu sprengen. - Hör zu, nur das Auto. 158 00:05:15,882 --> 00:05:17,116 Ich reinige meinen eigenen Kopf. 159 00:05:18,918 --> 00:05:21,821 (Blues) 160 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 - gottverdammt. 161 00:05:22,989 --> 00:05:24,657 Komm jetzt. 162 00:05:24,657 --> 00:05:27,894 (Körper klopfen) 163 00:05:27,894 --> 00:05:29,629 Hurensohn gut, du gut? 164 00:05:29,629 --> 00:05:32,298 (Füße rascheln im Kies, während er tanzt) 165 00:05:33,833 --> 00:05:34,667 Ha, verdammt. 166 00:05:37,603 --> 00:05:41,574 Warte, warte jetzt, warte genau dort. 167 00:05:41,574 --> 00:05:44,177 Du hältst das Line-Up-Youngster, was du brauchst. 168 00:05:44,177 --> 00:05:45,712 - Ich brauche einen Reifen, 169 00:05:45,712 --> 00:05:47,113 Ich habe einen Nagel im Reifen. 170 00:05:47,113 --> 00:05:47,947 [Mack A Fool] Nagel in einen Reifen. 171 00:05:47,947 --> 00:05:49,515 Aye, seine gottverdammten Quarantänepreise 172 00:05:49,515 --> 00:05:50,350 Ich habe aber einen hier drüben. 173 00:05:50,350 --> 00:05:51,517 - Quarantänepreise? 174 00:05:51,517 --> 00:05:52,885 Wovon redest du? 175 00:05:52,885 --> 00:05:53,720 - In Ordnung Hacke, 176 00:05:53,720 --> 00:05:55,121 Komm gleich los und hab sie legal. 177 00:05:55,121 --> 00:05:56,923 Polizeiabfangjäger, fünfundzwanzig Dollar. 178 00:05:56,923 --> 00:05:57,757 - Hundert was? 179 00:05:57,757 --> 00:05:58,591 - [Mack ein Narr] 125 $. 180 00:05:58,591 --> 00:05:59,425 - 125 $? 181 00:05:59,425 --> 00:06:00,293 - [Mack A Fool] Keine Angst, Quarantänepreise. 182 00:06:00,293 --> 00:06:01,627 [Mack A Fool] Ich muss Baby essen. - Nein, ich bin hetero, Mann. 183 00:06:01,627 --> 00:06:02,462 Sie haben nicht einmal Werkzeuge hier draußen. 184 00:06:02,462 --> 00:06:03,296 - Hey, ich brauche nicht nein.... 185 00:06:03,296 --> 00:06:04,597 Hey, diese hier, du hast keine Haare, 186 00:06:04,597 --> 00:06:05,498 aber du gehst auf mich los. 187 00:06:05,498 --> 00:06:06,332 - Du hast diesen alten, schmalen Overall an. 188 00:06:06,332 --> 00:06:07,266 - He, Paco. 189 00:06:07,266 --> 00:06:10,570 Hey, Paco, bring ihn da rauf zu Jose und ihnen. 190 00:06:10,570 --> 00:06:11,971 Bring ihn zu José. 191 00:06:11,971 --> 00:06:13,373 (Blätter rascheln) 192 00:06:13,373 --> 00:06:15,942 Scheißkerl ist keinen gottverdammten Cent in mexikanischem Geld wert. 193 00:06:15,942 --> 00:06:17,777 ♪ Ich möchte dich mitnehmen 194 00:06:17,777 --> 00:06:20,947 ♪ Wir ziehen durch die Nacht ♪♪ 195 00:06:20,947 --> 00:06:22,849 ♪ Bring etwas Salziges mit ♪ 196 00:06:22,849 --> 00:06:24,917 ♪ Ich werde es zum Abschied halten ♪ 197 00:06:24,917 --> 00:06:27,787 ♪ Okay, du kannst mein Lambo nehmen ♪ 198 00:06:27,787 --> 00:06:29,922 ♪ Ich mache eine enge Show 199 00:06:29,922 --> 00:06:30,790 - Was ist los? 200 00:06:30,790 --> 00:06:32,325 [Schnee] Wie kann ich euch helfen? 201 00:06:32,325 --> 00:06:33,159 - Ach nein. 202 00:06:33,159 --> 00:06:34,827 - [Schnee] Gottverdammt, gottverdammt, hier kommt dein verrücktes Arschmädchen 203 00:06:34,827 --> 00:06:35,661 und ihre lebende Termite. 204 00:06:35,661 --> 00:06:37,330 Bei euch ist immer was los hier. 205 00:06:37,330 --> 00:06:39,031 - Wer zum Teufel ist dieser Myron? 206 00:06:39,031 --> 00:06:40,633 Wie waschen Sie Autos im Regen, Myron? 207 00:06:40,633 --> 00:06:41,467 - Was für ein verdammter Regen? 208 00:06:41,467 --> 00:06:42,335 Wir nutzen den verdammten Regen draußen. 209 00:06:42,335 --> 00:06:43,169 - [Schnee] Warte, warte. 210 00:06:43,169 --> 00:06:46,806 - Warte, was hast du vor? Jetzt hör zu, ihr alle- 211 00:06:46,806 --> 00:06:48,141 - Wer ist diese Schlampe? 212 00:06:48,141 --> 00:06:48,975 Wer ist diese Hündin? 213 00:06:48,975 --> 00:06:49,809 - Kann ich eine Autowäsche bekommen? 214 00:06:49,809 --> 00:06:51,344 - Du wäschst, wie verrückt es hier draußen regnet. 215 00:06:51,344 --> 00:06:52,678 - [Myron] Aber das macht nichts, Mann, wir nehmen den Regen und bringen ihn hierher. 216 00:06:52,678 --> 00:06:53,780 - Wie auch immer, verdammt richtig. 217 00:06:53,780 --> 00:06:55,014 - Holen Sie sich besser Ihren Arsch... - He, warte. 218 00:06:55,014 --> 00:06:55,848 Hör zu, das tust du nicht. 219 00:06:55,848 --> 00:06:56,983 - Fick dich, fick dich und fick dich. 220 00:06:56,983 --> 00:06:59,752 - Hände hoch. [Von] Schieß ihm in den Arsch, Mädchen. 221 00:06:59,752 --> 00:07:00,553 (Gewehrknall) 222 00:07:00,553 --> 00:07:02,221 (Myron schreit) 223 00:07:02,221 --> 00:07:05,324 (ferner Automotor dreht) 224 00:07:05,324 --> 00:07:06,492 - Was willst du? 225 00:07:06,492 --> 00:07:07,960 - Du weißt, was ich will, ich war in Quarantäne 226 00:07:07,960 --> 00:07:09,996 seit langem bin ich tryna, was ist los? 227 00:07:09,996 --> 00:07:12,732 - Ich meine, du musst dich freundlicherweise zurückziehen, soziale Distanzierung. 228 00:07:12,732 --> 00:07:13,566 - Nein, ich bin sauber, 229 00:07:13,566 --> 00:07:14,667 Ich habe nicht einmal nein. 230 00:07:14,667 --> 00:07:15,735 Warum handelst du so? 231 00:07:15,735 --> 00:07:17,003 - Ich meine, du willst reden, mach weiter und rede. 232 00:07:17,003 --> 00:07:19,138 - Ich versuche mit dir zu reden, ich versuche rüber zu kommen. 233 00:07:19,138 --> 00:07:20,506 Hola bei mir, Mann, ich bin hier in Quarantäne, 234 00:07:20,506 --> 00:07:21,808 weißt du was los ist? 235 00:07:21,808 --> 00:07:23,776 - Nein, ich denke, ich bin gut. 236 00:07:23,776 --> 00:07:26,479 - Oh, komm schon, Mann, ich wette, ich bin gut. 237 00:07:26,479 --> 00:07:28,481 - Mir geht es gut, du genießt deinen Tag. 238 00:07:28,481 --> 00:07:29,682 - Ich sage dir aber, Mann, ich bin clean, 239 00:07:29,682 --> 00:07:31,117 Ich habe kein COVID. 240 00:07:31,117 --> 00:07:32,018 - Du hast keine Maske auf. 241 00:07:32,018 --> 00:07:34,387 (Automotor dreht auf) 242 00:07:34,387 --> 00:07:35,221 - Verdammt. 243 00:07:36,422 --> 00:07:38,424 Egal, Plan B. 244 00:07:42,128 --> 00:07:43,296 Oh Hallo. 245 00:07:44,530 --> 00:07:46,032 Ja, was ist los Baby? 246 00:07:46,032 --> 00:07:47,333 Ich weiß, ich rede eine Weile nicht mit dir, 247 00:07:47,333 --> 00:07:49,969 Aber weißt du, ich war in Quarantäne, 248 00:07:49,969 --> 00:07:50,803 Deshalb rufe ich an, 249 00:07:50,803 --> 00:07:52,905 Ich versuche, etwas von diesem COVID-Coochie zu bekommen. 250 00:07:54,006 --> 00:07:56,943 Komm schon, Mann, du stolperst jetzt. 251 00:07:56,943 --> 00:07:59,612 Und du weißt, ich habe kein gottverdammtes COVID. 252 00:07:59,612 --> 00:08:00,780 Sie haben COVID? 253 00:08:07,587 --> 00:08:09,455 Schau, ob du COVID hast und ich COVID, 254 00:08:09,455 --> 00:08:12,558 Es spielt keine Rolle, wir können einige COVID-Babys machen. 255 00:08:12,558 --> 00:08:14,494 Komm schon, ich brauche es, Mann. 256 00:08:14,494 --> 00:08:15,361 Ich flehe dich an, okay, komm schon, 257 00:08:15,361 --> 00:08:16,596 Bitte komm vorbei, ich tippe einfach mal rein. 258 00:08:16,596 --> 00:08:18,030 Ich setze den Tipp ein. 259 00:08:18,030 --> 00:08:20,333 Gib mir zwei Pumpstöße, ich werde nichts anderes tun. 260 00:08:26,739 --> 00:08:29,108 Du erziehst immer mein Mädchen, Mann. 261 00:08:29,108 --> 00:08:32,211 Ich habe eine "Situationship" ist eine Verstrickung. 262 00:08:32,211 --> 00:08:33,913 Egal, ich will keine zwei Pumps von ihr. 263 00:08:33,913 --> 00:08:35,615 Ich versuche, den Kopf in dich zu stecken. 264 00:08:36,883 --> 00:08:37,850 Was ist jetzt los? 265 00:08:39,452 --> 00:08:40,286 (Sirene heult) 266 00:08:40,286 --> 00:08:41,654 - Oh, hey, ich muss dich zurückrufen. 267 00:08:42,989 --> 00:08:44,223 Scheisse. 268 00:08:46,959 --> 00:08:48,327 - Kann ich mit dir reden, Rednick? 269 00:08:48,327 --> 00:08:49,161 Kann ich kurz mit dir reden? 270 00:08:49,161 --> 00:08:52,431 Jetzt hör zu, Mann, wir müssen das sauber halten, in Ordnung? 271 00:08:52,431 --> 00:08:53,566 Das Klima von Amerika im Moment 272 00:08:53,566 --> 00:08:55,301 braucht nicht mehr Polizeigewalt. 273 00:08:55,301 --> 00:08:57,303 Es wird nicht so sein wie letzte Woche, in Ordnung? 274 00:08:57,303 --> 00:08:59,138 Ich habe es nicht mehr, ich werde dich melden, 275 00:08:59,138 --> 00:09:02,341 und das ist ein Versprechen, das ist ein Versprechen. 276 00:09:02,341 --> 00:09:05,111 - Brownman, wenn Sie mich jemals in die Hände legen, 277 00:09:05,111 --> 00:09:07,179 Ich bring dich um. 278 00:09:07,179 --> 00:09:08,481 - Das zeichne ich auf. 279 00:09:08,481 --> 00:09:09,482 Das zeichne ich auf. - Hallo Leute, 280 00:09:09,482 --> 00:09:10,316 Hey Jungs, Hey Jungs. 281 00:09:10,316 --> 00:09:11,517 Bevor wir reingehen, wir gut, wir gut. 282 00:09:11,517 --> 00:09:13,085 Wo ist deine Maske bei Bro? 283 00:09:14,020 --> 00:09:15,221 Es ist eine ganze Pandemie draußen, Mann, 284 00:09:15,221 --> 00:09:17,690 Holen wir uns das Geld, ich spiele nicht. 285 00:09:17,690 --> 00:09:19,792 - Sie drohen mir, ich werde Sie melden. 286 00:09:19,792 --> 00:09:21,460 Ich habe dich nicht berührt, ich habe dich nicht berührt, 287 00:09:21,460 --> 00:09:23,696 Ich habe dich nicht berührt, geh. 288 00:09:25,298 --> 00:09:26,365 - Brauche heute meine verdammte Miete, 289 00:09:26,365 --> 00:09:28,701 Diese Niggas stolpern über mich. 290 00:09:30,269 --> 00:09:32,939 - [Officer Brownman] Das ist nicht "90 Tage später". 291 00:09:32,939 --> 00:09:34,073 (Türklopfen) 292 00:09:34,073 --> 00:09:36,175 - Du weisst wie spät es ist. 293 00:09:36,175 --> 00:09:37,009 (Metallklirren) 294 00:09:37,009 --> 00:09:37,843 Ich sagte, du weißt- 295 00:09:37,843 --> 00:09:38,678 - Achtung. 296 00:09:38,678 --> 00:09:39,512 (Tür knallen) 297 00:09:39,512 --> 00:09:40,346 - Whoa, hey, hey, hey, komm schon, Mann. 298 00:09:40,346 --> 00:09:41,180 Das kannst du nicht, 299 00:09:41,180 --> 00:09:42,214 Diese Leute haben hier Rechte. 300 00:09:42,214 --> 00:09:43,549 Entspann dich einfach, bleib einfach ruhig. 301 00:09:43,549 --> 00:09:44,650 - Du weisst wie spät es ist, 302 00:09:44,650 --> 00:09:46,986 komm schon, komm schon, ich kenne dich da drin. 303 00:09:46,986 --> 00:09:48,220 Ich kenne dich da drin. 304 00:09:48,220 --> 00:09:49,188 - [Brownman] Sir, ich glaube nicht, dass Sie einen Durchsuchungsbefehl haben 305 00:09:49,188 --> 00:09:50,556 um diese verrückte Scheiße zu machen. 306 00:09:50,556 --> 00:09:51,390 - Verdammt, warum klopfst du? 307 00:09:51,390 --> 00:09:52,224 so an der Tür? 308 00:09:52,224 --> 00:09:53,059 - Du weißt, warum ich an die Tür klopfe, 309 00:09:53,059 --> 00:09:54,493 du bist 90 Tage zu spät, du verschwitzter Wichser. 310 00:09:54,493 --> 00:09:55,728 - [Puncho] Mann, es wurde unter Quarantäne gestellt, 311 00:09:55,728 --> 00:09:56,729 der Tag der Quarantäne, ihr wisst schon 312 00:09:56,729 --> 00:09:57,563 wovon ich rede. 313 00:09:57,563 --> 00:09:59,031 - War am Tag danach, Nigga. Bezahle. 314 00:10:00,399 --> 00:10:01,367 [Puncho] Ich habe... 315 00:10:02,335 --> 00:10:04,604 [Brownman] Offizier, Offizier. 316 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 - [Rent Man] Holen Sie sich seinen Arsch, holen Sie sich seinen Arsch. 317 00:10:06,606 --> 00:10:07,540 - [Brownman] Officer, ich zeichne das auf. 318 00:10:07,540 --> 00:10:09,809 - [Rednick] Bleib dort, du bleibst dort. 319 00:10:09,809 --> 00:10:11,544 Ruf nach Verstärkung, wir haben einen Läufer. 320 00:10:11,544 --> 00:10:12,378 - [Puncho] Was? 321 00:10:12,378 --> 00:10:13,746 - [Rednick] Hol deinen verdammten Arsch runter. 322 00:10:13,746 --> 00:10:14,580 - [Rent Man] Motherfucker. 323 00:10:14,580 --> 00:10:15,581 - Ich filme das, Officer. 324 00:10:15,581 --> 00:10:16,549 Officer, ich filme das. 325 00:10:16,549 --> 00:10:17,383 - Er tut nichts. 326 00:10:17,383 --> 00:10:18,217 - [Puncho] Was habe ich getan? 327 00:10:18,217 --> 00:10:19,285 - [Rent Man] Jetzt zahlt er nicht meine Miete, Nigga. 328 00:10:19,285 --> 00:10:21,354 - Hör zu, Schwarzer, kann ich bitte kurz mit dir reden? 329 00:10:21,354 --> 00:10:22,488 - Wenn ich meine Miete bekomme, können wir- 330 00:10:22,488 --> 00:10:24,423 - Wir werden das klären, das verspreche ich dir, 331 00:10:24,423 --> 00:10:26,425 Ich brauche nur meinen Partner, um die Hölle zu beruhigen. 332 00:10:26,425 --> 00:10:27,259 - Sir, sind Sie- 333 00:10:27,259 --> 00:10:28,361 - Mann, halt die Fresse. 334 00:10:28,361 --> 00:10:29,629 Niemand sagt dir, dass du Scheiße sagen sollst. 335 00:10:29,629 --> 00:10:31,263 Ich werde diesen gottverdammten Bart schnappen 336 00:10:31,263 --> 00:10:32,832 aus deinem verdammten Arsch. 337 00:10:32,832 --> 00:10:34,066 - [Puncho] Er sagte mir, ich solle sprechen, Sir. 338 00:10:34,066 --> 00:10:35,234 - Ist niemand... 339 00:10:35,234 --> 00:10:36,736 Ich besitze diesen Motherfucker. 340 00:10:36,736 --> 00:10:37,570 - Offizier Rednick. 341 00:10:37,570 --> 00:10:38,404 Officer Rednick, ich werde Sie fragen... 342 00:10:38,404 --> 00:10:40,506 Ich muss Sie bitten, zurückzutreten. 343 00:10:40,506 --> 00:10:42,708 - Ich werde Ihr Geld in 90 Tagen haben. 344 00:10:42,708 --> 00:10:43,709 - In 90 Tagen? 345 00:10:43,709 --> 00:10:45,311 Es ist 90 Tage her. 346 00:10:45,311 --> 00:10:47,880 Morgen früh bekommst du mein Geld. 347 00:10:47,880 --> 00:10:51,317 Und wenn nicht, bringe ich meine Offiziere hierher zurück. 348 00:10:51,317 --> 00:10:53,886 - Sie können diesen Mann nicht mit einem Polizisten bedrohen. 349 00:10:53,886 --> 00:10:54,854 Das können Sie nicht, Sir. 350 00:10:54,854 --> 00:10:56,022 - Warum bezahle ich dich? 351 00:10:56,022 --> 00:10:57,323 - Sie bezahlen mich nicht. 352 00:10:57,323 --> 00:10:58,190 - Darf ich aufstehen, Sir? 353 00:10:58,190 --> 00:10:59,291 - Bitte stehen Sie auf, Sir. 354 00:10:59,291 --> 00:11:00,126 Helfen Sie diesem Mann auf. 355 00:11:00,126 --> 00:11:01,060 (Puncho grunzt) 356 00:11:01,060 --> 00:11:02,161 (undeutliches Geplapper) 357 00:11:02,161 --> 00:11:04,664 - [Brownman] Das ist gegen die Politik, Sir, bitte. 358 00:11:04,664 --> 00:11:05,498 - [Rednick] Fick dich, sei still, 359 00:11:05,498 --> 00:11:07,199 Wo zum Teufel maskierst du dich? 360 00:11:07,199 --> 00:11:08,034 - [Puncho] Ich habe nicht- 361 00:11:08,034 --> 00:11:10,336 - [Rednick] Halt verdammt noch mal die Klappe! [Rent Man] Holen Sie sich seinen Arsch. 362 00:11:10,336 --> 00:11:13,406 - Sir, kann ich Sie bitte kurz sprechen? 363 00:11:13,406 --> 00:11:14,240 Herr. 364 00:11:14,240 --> 00:11:15,074 - Bitte sag ihm 365 00:11:15,074 --> 00:11:15,908 weil er ein Arschloch ist. 366 00:11:15,908 --> 00:11:17,677 - Dafür sind wir nicht ausgebildet. 367 00:11:17,677 --> 00:11:19,078 Das ist ärgerlich. 368 00:11:19,078 --> 00:11:20,112 Sir, geht es Ihnen gut? 369 00:11:20,112 --> 00:11:20,946 Bist du in Ordnung? 370 00:11:20,946 --> 00:11:22,281 Benötigen Sie ärztliche Hilfe? 371 00:11:22,281 --> 00:11:23,215 - Ich brauche das alles weg- 372 00:11:23,215 --> 00:11:24,050 - Verschwinde von diesem Nigga, Mann. 373 00:11:24,050 --> 00:11:25,851 - Und warum kümmerst du dich um diesen Motherfucker? 374 00:11:25,851 --> 00:11:27,887 - Weil er ein Mann ist. 375 00:11:27,887 --> 00:11:28,721 Siehst du hier keinen Mann? 376 00:11:28,721 --> 00:11:29,722 - Wer bezahlt Sie? 377 00:11:30,890 --> 00:11:31,724 Hä? 378 00:11:31,724 --> 00:11:33,592 [Offizier Brownman] Allah bezahlt mich 379 00:11:33,592 --> 00:11:34,560 - Bitte stehen Sie auf, Sir. 380 00:11:34,560 --> 00:11:35,995 Aufstehen, aufstehen, aufstehen. 381 00:11:35,995 --> 00:11:39,298 - Bleib zurück, bleib zurück, bleib zurück. 382 00:11:39,298 --> 00:11:40,933 - Ich habe dir gesagt, dass ich dein Geld habe. 383 00:11:40,933 --> 00:11:42,902 - Aber wann wirst du es haben? 384 00:11:42,902 --> 00:11:43,736 - Morgens. 385 00:11:44,770 --> 00:11:45,705 - Morgens? 386 00:11:45,705 --> 00:11:48,908 - Ich bin seit 90 Tagen in Quarantäne, Mann. 387 00:11:48,908 --> 00:11:51,277 - Also hast du deine Stimulus-Checks? 388 00:11:51,277 --> 00:11:52,111 Ja. 389 00:11:52,111 --> 00:11:53,679 - Ich habe meine noch nicht. 390 00:11:53,679 --> 00:11:56,015 - Aber jemand hat seine bekommen. 391 00:11:56,015 --> 00:11:57,349 Du wirst nicht zwei Plätze haben. 392 00:11:57,349 --> 00:11:58,284 - [Rednick] Ich fühle mich bedroht 393 00:11:58,284 --> 00:12:00,686 Du redest mit deinem Bart, oder? 394 00:12:00,686 --> 00:12:02,888 Ihr Bart hat mir etwas zu sagen? 395 00:12:02,888 --> 00:12:03,856 - Nein Sir. 396 00:12:03,856 --> 00:12:06,559 - [Brownman] Sir, Sir, Sir, bitte. 397 00:12:06,559 --> 00:12:07,893 Fühlen Sie sich gerade bedroht, Sir? 398 00:12:07,893 --> 00:12:08,728 - Halt deine Fresse. 399 00:12:08,728 --> 00:12:10,029 - [Brownman] Fühlt sich dein Bart bedroht? 400 00:12:10,029 --> 00:12:12,164 - Du denkst, das ist ein Spiel? 401 00:12:12,164 --> 00:12:13,399 Du denkst du wirst eine Autowäsche machen 402 00:12:13,399 --> 00:12:15,501 und eine Krippe auf meinen Namen? 403 00:12:17,036 --> 00:12:18,738 Nigga, das ist das alte Haus meiner Oma. 404 00:12:18,738 --> 00:12:21,073 Ich werde deinen Arsch schlagen. 405 00:12:21,073 --> 00:12:21,907 - Das weiß ich nicht, aber- 406 00:12:21,907 --> 00:12:23,109 - Das kann ich dir nicht erlauben, 407 00:12:23,109 --> 00:12:24,076 Ich bin ein Schlag in den Arsch. 408 00:12:24,076 --> 00:12:26,245 - Holen Sie sich seinen Arsch, holen Sie sich seinen Arsch. 409 00:12:26,245 --> 00:12:27,546 - Sir, halt. 410 00:12:29,715 --> 00:12:31,884 - [Rednick] So gehst du mich jemals wieder an 411 00:12:31,884 --> 00:12:33,152 Ich werde deinen verdammten Arsch schlagen. 412 00:12:33,152 --> 00:12:34,186 - Aber ich bin auch Offizier, 413 00:12:34,186 --> 00:12:35,221 warum willst du mich verprügeln? 414 00:12:35,221 --> 00:12:37,323 Warum willst du diesen Mann verprügeln? 415 00:12:37,323 --> 00:12:38,924 Warum willst du jemanden verprügeln? 416 00:12:40,626 --> 00:12:42,595 Was ist los mit euch, Mann? 417 00:12:43,863 --> 00:12:45,664 Ich habe mich nicht für diesen Scheiß angemeldet. 418 00:12:46,699 --> 00:12:48,434 - Warum zum Teufel hast du ihn mitgebracht? 419 00:12:49,668 --> 00:12:52,738 Ich brauche Vollstrecker, Junge, weißt du, du der Mann, du der Mann. 420 00:12:57,243 --> 00:12:58,577 (Sirene heult) 421 00:12:58,577 --> 00:13:00,112 - Beat Beaterman hier, dein lokaler Nachrichtenreporter 422 00:13:00,112 --> 00:13:01,247 hier draußen in diesen Straßen. 423 00:13:01,247 --> 00:13:02,782 Ich bin hier, um Ihnen die lokalen ATL-Nachrichten zu übermitteln. 424 00:13:02,782 --> 00:13:03,616 Lebe in Atlanta, 425 00:13:03,616 --> 00:13:05,551 wir sind hier bei einer neuen umweltfreundlichen Waschanlage 426 00:13:05,551 --> 00:13:09,288 wo anscheinend fast wasserlose Autowäsche verwendet wird. 427 00:13:09,288 --> 00:13:10,890 Anscheinend ist es eine Kappe voll für das Fenster, 428 00:13:10,890 --> 00:13:12,625 und eine Flasche für das ganze Auto. 429 00:13:12,625 --> 00:13:15,194 Wir werden mit ein paar zufriedenen Kunden sprechen. 430 00:13:16,362 --> 00:13:18,097 Hey genau hier in Auto Nummer eins, 431 00:13:18,097 --> 00:13:19,799 Auto Nummer zwei, Nummer zwei. 432 00:13:19,799 --> 00:13:20,633 - Oh, hör auf, hör auf. 433 00:13:20,633 --> 00:13:22,034 Sohn, hey, hey, hey, schau, was zum Teufel? 434 00:13:22,034 --> 00:13:23,169 bist du weitergekommen? - Was ist los, Mann, ist das- 435 00:13:23,169 --> 00:13:24,770 - Ich sagte eine Mütze ein Fenster, 436 00:13:24,770 --> 00:13:26,105 Du hast das gottverdammte Auto ein ganzes Bad genommen. 437 00:13:26,105 --> 00:13:27,573 - Gut, mein Böser, Mann. 438 00:13:27,573 --> 00:13:28,774 - Hören Sie, dass Ihr gottverdammtes Gehalt rauskommt. 439 00:13:28,774 --> 00:13:29,608 Sie kommen aus Ihrem Lohn- 440 00:13:29,608 --> 00:13:30,543 - Komm schon, Mann, du stolperst', Mann, 441 00:13:30,543 --> 00:13:31,777 Was ist los, es wird kein Auto waschen, Mann 442 00:13:31,777 --> 00:13:33,512 Wir werden kein Auto ohne Wasserdeckel sauber machen. 443 00:13:33,512 --> 00:13:35,147 - Eine Flasche ein Auto und eine Kappe ein Fenster. 444 00:13:35,147 --> 00:13:36,515 Sie gießen nicht das ganze gottverdammte Wasser auf das Auto. 445 00:13:36,515 --> 00:13:38,384 - Du hast gerade auch das Wasser auf das Auto gegossen. 446 00:13:38,384 --> 00:13:39,218 - Was? 447 00:13:39,218 --> 00:13:41,086 Das einzige was mich interessiert sind diese Stiefel. 448 00:13:41,086 --> 00:13:42,021 Warum ist es... 449 00:13:42,021 --> 00:13:42,855 Ich kenne deinen anderen Freund. 450 00:13:42,855 --> 00:13:43,856 - Gut, Mann, mein Böser, Boss. 451 00:13:43,856 --> 00:13:46,292 - Okay, wir werden mit ein paar zufriedenen Kunden sprechen 452 00:13:46,292 --> 00:13:47,126 bei Ain't Nobody Safe Carwash. 453 00:13:47,126 --> 00:13:48,561 Komm her, meine Damen. 454 00:13:49,962 --> 00:13:51,263 Okay, wie ist dein Name, Schatz? 455 00:13:51,263 --> 00:13:52,765 - Mein Name Cookie, hey. 456 00:13:52,765 --> 00:13:53,799 - Okay, alles klar. 457 00:13:53,799 --> 00:13:54,633 Und wie gefällt dir der Service bei 458 00:13:54,633 --> 00:13:55,534 Ist die Autowäsche für niemanden sicher? 459 00:13:55,534 --> 00:13:56,669 - Der Service war phänomenal, 460 00:13:56,669 --> 00:13:58,003 Sie haben mein Auto gewaschen und so. 461 00:13:58,003 --> 00:13:59,405 - Okay, was machst du beruflich? 462 00:13:59,405 --> 00:14:00,639 - Nun, ich bin ein Instagram-Model, 463 00:14:00,639 --> 00:14:03,475 du kannst mir @cookieortiz und all das folgen. 464 00:14:04,810 --> 00:14:05,678 (Handschlag) 465 00:14:05,678 --> 00:14:07,780 - Und ich bin ein zertifizierter Betrüger. 466 00:14:07,780 --> 00:14:09,615 - Oh, okay, in Ordnung, 467 00:14:09,615 --> 00:14:10,449 Wir werden weitermachen und mit ein paar anderen Kunden sprechen. 468 00:14:10,449 --> 00:14:13,152 (lacht) 469 00:14:13,152 --> 00:14:14,186 Schneide es, schneide es. 470 00:14:14,186 --> 00:14:15,187 - Sichern Sie, sichern Sie sich. 471 00:14:15,187 --> 00:14:16,922 Hey, ich muss hier wieder zurück 472 00:14:16,922 --> 00:14:19,358 Denn es sind die letzten beiden Autos. 473 00:14:19,358 --> 00:14:21,760 Ich habe einen John und John, sie so... 474 00:14:22,661 --> 00:14:25,364 [Myron] Aber wir tun, was du uns gesagt hast? 475 00:14:25,364 --> 00:14:27,766 - Ja, komm sofort hierher zurück, beeil dich. 476 00:14:27,766 --> 00:14:32,338 Hey du, hör zu, ich kümmere mich nur um diese. 477 00:14:32,338 --> 00:14:35,040 Das alles habe ich. - Verdammte Stiefel, Mann, okay. 478 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 - Das ist alles. - Ich verstehe es. 479 00:14:35,875 --> 00:14:37,443 - Warum heiratest du nicht die Stiefel oder so? 480 00:14:37,443 --> 00:14:38,277 Geh die Stiefel ficken oder so, Mann. 481 00:14:38,277 --> 00:14:40,179 - Hören Sie, das ist mir egal. 482 00:14:40,179 --> 00:14:41,013 - Und wir sind zurück. 483 00:14:41,013 --> 00:14:43,782 Wir sind hier, um mit einem anderen zufriedenen Kunden zu sprechen. 484 00:14:43,782 --> 00:14:45,084 Komm rein, mein Sohn (lacht). 485 00:14:45,084 --> 00:14:46,552 - [Flaco] Was zum Teufel ist los, Mann. 486 00:14:46,552 --> 00:14:47,386 - Was ist los, Kumpel? 487 00:14:47,386 --> 00:14:48,220 Wie geht's? 488 00:14:48,220 --> 00:14:49,121 Wie heißen Sie? 489 00:14:49,121 --> 00:14:50,256 - Mein Name Flaco, Mann, wissen Sie, was ist los? 490 00:14:50,256 --> 00:14:51,757 In Ordnung, Mann, okay, 491 00:14:51,757 --> 00:14:53,259 und dies war das erste Mal, dass Sie den Service genutzt haben, 492 00:14:53,259 --> 00:14:54,293 wie hat es dir gefallen? 493 00:14:54,293 --> 00:14:55,127 - Oh, der Service ist gut, Mann, 494 00:14:55,127 --> 00:14:55,961 Das ist mein kleiner Hund, 495 00:14:55,961 --> 00:14:56,795 Ich bin gekommen, um das kleine Geschäft zu unterstützen, 496 00:14:56,795 --> 00:14:57,630 Ich komme aus Broward County, fühlst du mich? 497 00:14:57,630 --> 00:14:59,164 Kam hier mit dieser Soße, Mann. 498 00:14:59,164 --> 00:14:59,999 Ihr Jungs zieht euch zusammen, Mann, 499 00:14:59,999 --> 00:15:01,267 du willst das Brot, du kommst alle rein. 500 00:15:01,267 --> 00:15:02,401 - Oh Scheiße, lass mich einen Dub ($20) halten, Motherfucker. 501 00:15:02,401 --> 00:15:03,302 - Scheiße redest du? 502 00:15:03,302 --> 00:15:04,603 Hey, tatsächlich, Mann, 503 00:15:04,603 --> 00:15:06,472 Ich ging die Straße runter zu dem kleinen Mechaniker da drüben, 504 00:15:06,472 --> 00:15:07,840 Mann, dieser Mann ist wie ein Scheißkerl, 505 00:15:07,840 --> 00:15:10,042 Mann, zieh dich an, geh nicht rüber, Mann. 506 00:15:11,644 --> 00:15:12,778 - Oh ok. 507 00:15:14,580 --> 00:15:18,484 Live at Seven sprechen wir über Fluke Mechanics 508 00:15:18,484 --> 00:15:20,953 in der Innenstadt von Atlanta. 509 00:15:20,953 --> 00:15:22,021 Zurück zu dir, Tom. 510 00:15:22,021 --> 00:15:26,926 (Nachrichtensendung Musik) 511 00:15:31,797 --> 00:15:34,099 [Myron] Sie ist dick wie die Hölle, Junge. 512 00:15:34,099 --> 00:15:36,235 Hey, was ist los Baby? 513 00:15:36,235 --> 00:15:37,069 Hey, komm und hol etwas Geld, 514 00:15:37,069 --> 00:15:39,004 Ich habe diesen Stimulus für dich, Baby (kichert). 515 00:15:40,606 --> 00:15:41,540 Junge, ich habe es geschafft, Junge. 516 00:15:41,540 --> 00:15:42,574 - Hast du deinen Scheck? 517 00:15:42,574 --> 00:15:43,842 - Ja, ich habe meinen Scheck, ich habe meinen. 518 00:15:43,842 --> 00:15:44,677 Hast du deine bekommen? 519 00:15:44,677 --> 00:15:45,611 - Auf keinen Fall. 520 00:15:45,611 --> 00:15:46,912 Wie hast du vor mir nachgesehen? 521 00:15:46,912 --> 00:15:48,414 - Ich weiß nicht, Mann, es war im Briefkasten. 522 00:15:48,414 --> 00:15:49,415 Ich weiß nicht, Mann, 523 00:15:49,415 --> 00:15:50,349 Ich bin nur meins da drin vor deinem- 524 00:15:50,349 --> 00:15:52,685 - Und ich habe es dir vorgesetzt, für meins, Mann. 525 00:15:52,685 --> 00:15:53,652 - Hat nichts mit mir zu tun. 526 00:15:53,652 --> 00:15:55,421 - Die Postdame wird nicht einmal für mich aufhören, Bruder. 527 00:15:55,421 --> 00:15:56,255 - Weil du aggressiv aussiehst, Mann. 528 00:15:56,255 --> 00:15:58,090 Sie wird mir nichts tun, ich bin sexy, Junge. 529 00:15:58,090 --> 00:15:59,191 Sie ging wahrscheinlich mit der Post, 530 00:15:59,191 --> 00:16:00,292 setze meine zuerst ein. 531 00:16:00,292 --> 00:16:01,126 - Wie viel? 532 00:16:01,126 --> 00:16:02,494 - Jetzt stellen Sie zu viele Fragen. 533 00:16:02,494 --> 00:16:03,796 (hustet) Tut mir leid, du zu sein, Junge, 534 00:16:03,796 --> 00:16:04,863 was wirst du machen? 535 00:16:04,863 --> 00:16:05,698 Was wirst du machen? 536 00:16:05,698 --> 00:16:06,966 - Scheiße, ich muss nur auf meinen Scheck warten, 537 00:16:06,966 --> 00:16:08,267 was hast du mit deinem zu tun? 538 00:16:08,267 --> 00:16:09,368 - Du weißt, wozu ich geeignet bin, Mann, 539 00:16:09,368 --> 00:16:10,469 Hast du das Mädchen daran vorbeireiten sehen? 540 00:16:10,469 --> 00:16:12,371 Ich habe sie die ganze Woche beobachtet, Mann. 541 00:16:12,371 --> 00:16:13,305 - Sie klingen dumm. 542 00:16:13,305 --> 00:16:14,139 Du hast gerade deinen Scheck bekommen, 543 00:16:14,139 --> 00:16:16,241 und wirst du mit ein paar Mädchen ficken? 544 00:16:16,241 --> 00:16:17,910 Mann, du kannst das fühlen, du hast deinen Scheck ausgegeben 545 00:16:17,910 --> 00:16:18,911 bevor du überhaupt diesen Scheiß bekommst. 546 00:16:18,911 --> 00:16:20,012 - Es spielt keine Rolle, Mann. 547 00:16:20,012 --> 00:16:21,146 Davon reden sie... 548 00:16:21,146 --> 00:16:22,614 Sie reden davon, einen zweiten herauszugeben, oder? 549 00:16:22,614 --> 00:16:23,549 Ich warte auf den zweiten 550 00:16:23,549 --> 00:16:24,416 zu tun, was immer ich damit zu tun habe. 551 00:16:24,416 --> 00:16:27,286 Aber dieses hier kaufe ich definitiv Coochie mit diesem. 552 00:16:27,286 --> 00:16:28,120 Ha, der Scheck, Mann. 553 00:16:28,120 --> 00:16:30,556 - Mann, es ist höllisch heiß, lass mich etwas halten. 554 00:16:30,556 --> 00:16:31,390 - Nein. 555 00:16:31,390 --> 00:16:32,257 - Ich bezahle Sie, wenn ich meine bekomme. 556 00:16:32,257 --> 00:16:33,092 - Nun gut, Mann. 557 00:16:33,092 --> 00:16:34,360 Du kannst ins Badezimmer gehen 558 00:16:34,360 --> 00:16:35,627 Und halt diese Scheiße, während du pisst, Junge, 559 00:16:35,627 --> 00:16:36,762 das ist alles, was Sie halten müssen. 560 00:16:36,762 --> 00:16:37,997 Bevor du gehst, bekomme ich nicht... 561 00:16:37,997 --> 00:16:39,298 Komm schon, Mann, du bist nicht... 562 00:16:39,298 --> 00:16:41,233 Okay, Mann, komm schon, entspann dich, bruh. 563 00:16:41,233 --> 00:16:42,468 - Fick dich, Mann. 564 00:16:42,468 --> 00:16:43,669 - Glücklicher Junge, Geldjunge, 565 00:16:43,669 --> 00:16:45,537 Ich bin aber gerade dabei, nach unten zu gehen, um den Coochie zu holen. 566 00:16:45,537 --> 00:16:46,805 - Heute war ein guter Tag 567 00:16:46,805 --> 00:16:51,043 davon rede ich, Gott sei Dank, Gott sei Dank, Junge. 568 00:16:51,043 --> 00:16:52,544 Gott vielen Dank. 569 00:16:52,544 --> 00:16:54,813 Ja, Junge, das ist viel. 570 00:16:54,813 --> 00:16:55,748 (Telefon klingeln) 571 00:16:55,748 --> 00:16:56,582 Was ist los? 572 00:16:56,582 --> 00:16:57,816 Hey Mama, wie geht es euch allen? 573 00:16:57,816 --> 00:16:58,784 Was ist los? 574 00:16:58,784 --> 00:16:59,618 - Sie haben uns vermisst? 575 00:16:59,618 --> 00:17:00,452 - Vermisst? 576 00:17:00,452 --> 00:17:03,188 Nur hier draußen, hey, Quarantäne vorbei mit. 577 00:17:03,188 --> 00:17:04,023 Warte eine Sekunde, 578 00:17:04,023 --> 00:17:04,857 meine Mama ruft. - Okay. 579 00:17:04,857 --> 00:17:05,724 - Hallo? 580 00:17:05,724 --> 00:17:06,892 Ja, was ist los, Mama? 581 00:17:06,892 --> 00:17:08,627 Ja, hör zu, Mama, hör zu, 582 00:17:08,627 --> 00:17:10,062 Mir ist kein Pastor egal 583 00:17:10,062 --> 00:17:11,063 oder nichts davon, Mama, 584 00:17:11,063 --> 00:17:12,798 Aber hör zu, ich rufe dich gleich zurück. 585 00:17:12,798 --> 00:17:13,699 Okay, okay, okay, okay. 586 00:17:13,699 --> 00:17:15,134 Du kennst meine Mama, wenn sie anfängt- 587 00:17:15,134 --> 00:17:16,101 [Pastor] Bruder Schnee, Bruder Schnee 588 00:17:16,101 --> 00:17:17,136 - Verdammt, was ist los, Pastor. 589 00:17:17,136 --> 00:17:18,537 - Warte eine Sekunde, bevor wir über irgendetwas reden. 590 00:17:18,537 --> 00:17:20,906 Lies meine Lippen. 591 00:17:20,906 --> 00:17:21,740 - Lies deine Lippen? 592 00:17:21,740 --> 00:17:22,775 - Ich brauche mein Geld. 593 00:17:22,775 --> 00:17:23,942 - Hör mir zu, ich habe kein Geld für dich, 594 00:17:23,942 --> 00:17:25,477 Was auch immer Mama dir für ihren Sozialversicherungscheck schuldet, 595 00:17:25,477 --> 00:17:26,378 oder dass WIC, 596 00:17:26,378 --> 00:17:27,246 Ich habe nichts für dich. 597 00:17:27,246 --> 00:17:28,147 Hör zu... - Halt, hey- 598 00:17:28,147 --> 00:17:29,048 - Setzen Sie Ihre Maske wieder auf, 599 00:17:29,048 --> 00:17:30,182 dein Atem stinkt... - Ah, äh-ah. 600 00:17:30,182 --> 00:17:32,551 - Wie ein Motherfucker. [Pastor] Deine Mama, deine Rechnungen. 601 00:17:32,551 --> 00:17:34,386 Wir verpassen keine 18.000, sonntags. 602 00:17:34,386 --> 00:17:35,320 - Damit habe ich nichts zu tun 603 00:17:35,320 --> 00:17:37,923 Habe dich nicht erst letzte Woche im The Office (Stripclub) gesehen. 604 00:17:37,923 --> 00:17:39,158 - Was hat das mit irgendwas zu tun? 605 00:17:39,158 --> 00:17:41,560 Ich bin da unten und rette ihnen Seelen vor ihren Hacken. 606 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 - Verschwinde hier, Mann, 607 00:17:42,394 --> 00:17:43,228 Wir haben dich wie die Menschheit aussehen lassen, 608 00:17:43,228 --> 00:17:44,163 Du bist hier mit schiefen Haaren, 609 00:17:44,163 --> 00:17:45,697 Was ist mit deiner Bandleitung los? 610 00:17:45,697 --> 00:17:46,532 Mann, hast du eine Dauerwelle im Haar? 611 00:17:46,532 --> 00:17:47,466 - Okay, das ist keine Dauerwelle, 612 00:17:47,466 --> 00:17:48,367 diese natürlichen Beeren und Säfte, 613 00:17:48,367 --> 00:17:49,802 Junge, du hast deinen verdammten Verstand verloren. 614 00:17:49,802 --> 00:17:51,003 - Hör zu, du bist der verdammte Teufel, 615 00:17:51,003 --> 00:17:51,937 Mann, ich schwöre bei Gott. 616 00:17:51,937 --> 00:17:53,605 - Sie sollten nicht so blasphemisch sein. 617 00:17:53,605 --> 00:17:54,807 - Hallo? 618 00:17:54,807 --> 00:17:55,808 Ja, mach weiter. 619 00:17:55,808 --> 00:17:56,742 - Ich werde sie für dich beobachten. 620 00:17:56,742 --> 00:17:58,077 - Du bist krumm wie ein Motherfucker. 621 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 Ja. 622 00:17:59,078 --> 00:18:00,245 - Ja, geh da rüber und führe deine Unterhaltung, 623 00:18:00,245 --> 00:18:02,081 Ich kümmere mich um Ihre Damen. 624 00:18:02,081 --> 00:18:03,715 - Okay, hör zu, ich bin auf dem Weg dorthin, 625 00:18:03,715 --> 00:18:04,683 lass mich euch alle zurückrufen. 626 00:18:04,683 --> 00:18:05,751 - Oh Herr. - Hey, hör zu, hör zu, 627 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 bleib hier, hör zu. 628 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 - Ich habe dich. 629 00:18:07,419 --> 00:18:08,353 - Warte, du musst bleiben- 630 00:18:08,353 --> 00:18:09,354 - Sag weniger, sag weniger. 631 00:18:09,354 --> 00:18:10,222 - Krumm, du der Teufel. - Geh einfach, geh einfach. 632 00:18:10,222 --> 00:18:11,623 Machen Sie Ihr Telefonat. 633 00:18:11,623 --> 00:18:13,926 Der Herr hat keine Fehler gemacht. 634 00:18:13,926 --> 00:18:16,795 Gott helfe mir, oh, du Puertoricaner? 635 00:18:16,795 --> 00:18:18,497 (Spanisch sprechend) 636 00:18:18,497 --> 00:18:19,598 OOH, La Bamba, La Bamba 637 00:18:19,598 --> 00:18:21,467 (Spanisch sprechend) 638 00:18:21,467 --> 00:18:22,534 - Ja, ja, ich auch. 639 00:18:22,534 --> 00:18:23,402 Hey, ich werde dir jetzt etwas sagen, 640 00:18:23,402 --> 00:18:24,603 Ihr beide habt starke Knie 641 00:18:24,603 --> 00:18:25,704 und eine gute Gebetshaltung. 642 00:18:25,704 --> 00:18:26,705 Jetzt bringe ich euch alle runter 643 00:18:26,705 --> 00:18:27,539 zur Kniekirche. 644 00:18:27,539 --> 00:18:28,373 Komm schon, komm schon. - Wofür? 645 00:18:28,373 --> 00:18:30,476 - Komm schon, ja, ja, du wirst sehen, wenn du dort ankommst. 646 00:18:30,476 --> 00:18:33,045 (sanfte Musik) 647 00:18:36,949 --> 00:18:39,651 - Wow! das Geld kam, Junge. 648 00:18:39,651 --> 00:18:41,753 Ich werde das einlösen, das Mädchen da unten 649 00:18:41,753 --> 00:18:42,654 warte mit dem coochie auf mich... 650 00:18:42,654 --> 00:18:43,755 Wonach suchst du so? 651 00:18:43,755 --> 00:18:44,590 Was ist los? 652 00:18:44,590 --> 00:18:45,491 - Mann, weil ich meine Scheiße nicht bekomme und du alle glücklich bist. 653 00:18:45,491 --> 00:18:46,425 Sie versuchen nicht, mir keine zu besorgen. 654 00:18:46,425 --> 00:18:47,626 - Nun, du Pech. 655 00:18:47,626 --> 00:18:48,560 Wow, entspann dich, jetzt schau, 656 00:18:48,560 --> 00:18:49,394 Aber ich sage dir, was hier draußen zu tun ist, Mann. 657 00:18:49,394 --> 00:18:50,229 Jetzt brauche ich etwas Sicherheit. 658 00:18:50,229 --> 00:18:51,130 Jetzt habe ich dieses Geld, 659 00:18:51,130 --> 00:18:52,164 Ich kann Ihnen ein paar Dollar davon geben. 660 00:18:52,164 --> 00:18:53,065 - Ich bin deine Sicherheit? 661 00:18:53,065 --> 00:18:55,134 - Ja, hau einfach ein paar Niggas für mich raus oder so. 662 00:18:55,134 --> 00:18:55,968 Jetzt verstehe ich... - Ich hau dir den Arsch raus. 663 00:18:55,968 --> 00:18:57,436 - Entspann dich, Bruder, komm schon, 664 00:18:57,436 --> 00:19:00,839 Nur so bekommst du etwas von diesem Geld, 665 00:19:00,839 --> 00:19:01,673 Mann, was ist los? 666 00:19:01,673 --> 00:19:02,508 - Keine verdammte Sicherheit, Mann. 667 00:19:02,508 --> 00:19:03,775 - Okay, aber schau doch, schau, okay schau. 668 00:19:03,775 --> 00:19:05,344 Snow hat sein Geld. 669 00:19:06,478 --> 00:19:07,779 Sehen Sie, ich weiß, was Sie tun können. 670 00:19:07,779 --> 00:19:08,747 - [Puncho] Was? 671 00:19:08,747 --> 00:19:09,748 - Alles was du tun musst, ist in die Waschanlage zu kommen 672 00:19:09,748 --> 00:19:11,984 und arbeite mit Schnee. 673 00:19:11,984 --> 00:19:15,621 - Mann, Scheiße, ich will nicht in keiner Waschanlage arbeiten work 674 00:19:15,621 --> 00:19:17,189 ohne dich und Schnee. 675 00:19:17,189 --> 00:19:18,190 Sie haben nicht einmal kein Wasser. 676 00:19:18,190 --> 00:19:20,125 - Es ist egal, Mann, ich verbrauche etwas von meinem Geld, 677 00:19:20,125 --> 00:19:21,527 um einen Wassermann zu bekommen. 678 00:19:21,527 --> 00:19:22,995 Er hat seinen Scheck bekommen, er hat die Autowäsche bekommen, Mann, 679 00:19:22,995 --> 00:19:24,229 Also können wir jetzt schauen, durch die Waschanlage gehen 680 00:19:24,229 --> 00:19:25,797 Geld verdienen, ein paar böse Küken dorthin bringen 681 00:19:25,797 --> 00:19:27,699 Lass sie die Autos in Bikinis waschen und so. 682 00:19:27,699 --> 00:19:28,534 Mann, wir... 683 00:19:28,534 --> 00:19:29,868 Danach schauen. 684 00:19:29,868 --> 00:19:32,538 - Scheiße, in Ordnung, ich habe keine Wahl. 685 00:19:32,538 --> 00:19:34,039 Scheiße, ich nenne Snow, aber 686 00:19:34,039 --> 00:19:35,574 und ich werde es ihm einfach sagen 687 00:19:35,574 --> 00:19:38,010 Ich arbeite mit euch in der Autowaschanlage. 688 00:19:38,010 --> 00:19:39,077 {Unhörbares Gemurmel} 689 00:19:39,077 --> 00:19:39,912 Wann rufst du an? 690 00:19:39,912 --> 00:19:40,746 Sie können aber gleich anrufen, 691 00:19:40,746 --> 00:19:41,580 weil du nichts davon kapierst. 692 00:19:41,580 --> 00:19:42,414 Also ruf ihn an, komm schon, 693 00:19:42,414 --> 00:19:43,382 Ich bin eine Uhr, die du ihn anrufst, komm schon. 694 00:19:43,382 --> 00:19:45,384 Hebe ihn auf und ruf ihn an oder so. 695 00:19:45,384 --> 00:19:46,418 - Ich ruf ihn später an. 696 00:19:46,418 --> 00:19:47,352 - Ja, ich sage, 697 00:19:47,352 --> 00:19:48,187 aber stellen Sie sicher, dass Sie ihn anrufen. 698 00:19:48,187 --> 00:19:49,054 - Ich habe gerade keine Lust anzurufen. 699 00:19:49,054 --> 00:19:52,791 - Pass auf die Stiefel auf, pass auf die Stiefel auf, komm schon. 700 00:19:52,791 --> 00:19:54,626 Den ganzen Schnaps zu schnüffeln ist ein dicker Junge. 701 00:19:54,626 --> 00:19:56,562 - Nimm deinen Ellbogen von meinem Rücken. - Ein tappy, tappy, tappy. 702 00:19:56,562 --> 00:19:59,031 - Zwei tappy, tappy, tappy. 703 00:19:59,031 --> 00:20:00,299 Drei tappy, tappy, tappy. 704 00:20:00,299 --> 00:20:02,100 Stellen Sie es genau dort ein, verdammt. 705 00:20:02,100 --> 00:20:05,003 - Beweg deinen großen Arsch, Mann, du bist nicht müde. 706 00:20:05,003 --> 00:20:06,004 Du bist nicht wirklich müde. 707 00:20:06,004 --> 00:20:07,606 - Ich brauche meine vier Morgen in einem Maultier. 708 00:20:07,606 --> 00:20:09,308 - Verdammt falsch mit ihm, Mann. 709 00:20:10,442 --> 00:20:11,843 - Hat dieser Nigga einen Griff? 710 00:20:11,843 --> 00:20:12,945 während er sich ausruht. 711 00:20:13,946 --> 00:20:15,013 - Welcher LKW? 712 00:20:15,847 --> 00:20:17,015 Ihr redet alle von einem Truck. 713 00:20:17,015 --> 00:20:19,718 Ich brauche keinen gottverdammten Truck, ich hab euch alle. 714 00:20:19,718 --> 00:20:24,456 Ich habe Big Nose, Fat Cat, Toothpick. 715 00:20:24,456 --> 00:20:25,290 - Du hast deine verdammte... 716 00:20:25,290 --> 00:20:26,625 - Ich weiß nicht, wer zum Teufel du bist, du bist adoptiert. 717 00:20:26,625 --> 00:20:28,694 - Nigga hier draußen wäscht Kleidung in Regenstiefeln und einem Tanga. 718 00:20:28,694 --> 00:20:31,930 - Oh Herr, riechst du, was der Rock kocht? 719 00:20:31,930 --> 00:20:32,764 - Oh Jesus. 720 00:20:32,764 --> 00:20:34,032 - Jetzt musst du deine Periode bekommen, dein alter Arsch mit holpriger Nase. 721 00:20:34,199 --> 00:20:35,601 Hör zu, Mann, hör eine gottverdammte Minute zu, 722 00:20:35,601 --> 00:20:37,869 Ich bin froh, dass wir zusammengekommen sind. 723 00:20:37,869 --> 00:20:40,038 Jamaikaner, Haitianer, fettig. 724 00:20:40,038 --> 00:20:41,306 Schlampe, wir sind zusammen. 725 00:20:41,306 --> 00:20:42,274 So habe ich meine verdammten Jungs erzogen 726 00:20:42,274 --> 00:20:44,443 ein verdammter erwachsener Mann zu sein. 727 00:20:44,443 --> 00:20:46,712 Ich rede, nachdem deine Mama zuerst da war. 728 00:20:46,712 --> 00:20:48,981 Hör zu, dein Debbie Cake kommt auch. 729 00:20:48,981 --> 00:20:51,583 - Apropos, kann ich das bekommen? 730 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Kann ich es gleich bekommen? 731 00:20:52,584 --> 00:20:54,152 - Du wirst es in einer Minute bekommen, verdammt noch mal. 732 00:20:54,152 --> 00:20:56,321 Wenn mein WIC einsetzt... Hör zu, nein, hör zu. 733 00:20:56,321 --> 00:20:58,857 Du Motherfucker, du, ich bin so stolz auf dich, 734 00:20:58,857 --> 00:21:00,025 Ich liebe dich jetzt. 735 00:21:00,025 --> 00:21:01,827 Ich liebe euch alle Motherfucker. 736 00:21:01,827 --> 00:21:02,661 Sag es laut. 737 00:21:02,661 --> 00:21:04,463 Ich bin schwarz und ich bin stolz. 738 00:21:04,463 --> 00:21:05,597 - Was? 739 00:21:05,597 --> 00:21:07,833 - Ja, das ist scheiße, wo das Geld ist. 740 00:21:07,833 --> 00:21:08,667 - Was? 741 00:21:08,667 --> 00:21:10,869 Das Geld, die ganze Scheiße, die ich für euch getan habe? 742 00:21:10,869 --> 00:21:12,104 Sie reden über Geld. 743 00:21:12,104 --> 00:21:14,339 Ihr alle Motherfucker schuldet mir immer noch was. 744 00:21:14,339 --> 00:21:16,408 Ich bin der einzige Motherfucker hier, der etwas schuldet. 745 00:21:16,408 --> 00:21:19,411 [Big Cee] Ich brauche diesen Debbie-Kuchen. 746 00:21:19,411 --> 00:21:21,446 Ich habe es so satt, dass ihr alle mütterlichen Kinder macht. 747 00:21:21,446 --> 00:21:22,514 Ich bin schwarz und ich bin stolz. 748 00:21:22,514 --> 00:21:24,750 Ich habe es mein verdammtes Selbst gesagt. 749 00:21:24,750 --> 00:21:26,518 (Wind rauscht) 750 00:21:26,518 --> 00:21:28,287 Guten Morgen, Jungs. 751 00:21:28,287 --> 00:21:31,857 Die Sonne, erinnere dich nicht daran, dass es Tag ist. 752 00:21:31,857 --> 00:21:34,226 Willkommen bei der Autowaschanlage Ain't Nobody Safe. 753 00:21:35,260 --> 00:21:36,862 Eine Flasche ein Auto, 754 00:21:38,630 --> 00:21:39,731 eine Kappe ein Fenster. 755 00:21:39,731 --> 00:21:41,333 Wenn du das richtig machst, kommst du vielleicht zurück. 756 00:21:41,333 --> 00:21:43,335 - Also benutzen wir die eine Kappe für ein Fenster? 757 00:21:43,335 --> 00:21:44,503 - Ja, ja, ja, ja, hier geht es um 758 00:21:44,503 --> 00:21:46,438 Ich kümmere mich nicht um Autos, 759 00:21:47,506 --> 00:21:49,708 Ich kümmere mich nicht um keine Kleidung, 760 00:21:50,709 --> 00:21:51,543 - Verdammt. 761 00:21:51,543 --> 00:21:53,045 - Das Einzige, was mich interessiert, sind diese Stiefel. 762 00:21:53,045 --> 00:21:54,446 - Ah, scheiß auf diese Stiefel. - Wenn du das richtig machst, 763 00:21:54,446 --> 00:21:56,214 du könntest wiederkommen. 764 00:21:56,214 --> 00:21:57,616 Hör mal zu. 765 00:21:57,616 --> 00:21:58,450 Hölle, warte, warte. 766 00:21:58,450 --> 00:22:00,218 Dieses Wasser darf nicht getrunken werden. 767 00:22:00,218 --> 00:22:01,253 - [Puncho] Mann, ich habe Durst. 768 00:22:01,253 --> 00:22:03,255 - Du hast Wasser, mit dem du Geld verdienen kannst, 769 00:22:03,255 --> 00:22:05,657 oder Wasser, dass ich dir deinen Lohn abnehme. 770 00:22:05,657 --> 00:22:06,958 Du wählst. 771 00:22:08,293 --> 00:22:09,528 - Ich war nur- - Ja, hey, hey, hey, 772 00:22:09,528 --> 00:22:11,396 Ich habe nicht darum gebeten. 773 00:22:11,396 --> 00:22:14,633 Ich habe dir gerade gesagt, eine Flasche ein Auto, 774 00:22:16,101 --> 00:22:17,069 und eine Kappe ein Fenster. 775 00:22:17,069 --> 00:22:18,470 - [Puncho] Mann, können wir an die Arbeit gehen? 776 00:22:18,470 --> 00:22:19,404 Wir haben 4 Autos warten. 777 00:22:19,404 --> 00:22:24,409 - Hör zu, mein Sohn, das Einzige, was mich interessiert, sind diese Stiefel. 778 00:22:25,544 --> 00:22:26,478 Diese. 779 00:22:26,478 --> 00:22:28,780 Hör zu, du fängst von unten an, 780 00:22:28,780 --> 00:22:30,582 du wirst es nach oben schaffen. 781 00:22:30,582 --> 00:22:32,851 Vielleicht kannst du eines Tages so sein wie ich. 782 00:22:32,851 --> 00:22:35,153 Hey Carl, kannst du das Auto gleich hierher bringen? 783 00:22:35,153 --> 00:22:36,388 Sehen Sie, Sie können hören, Sie können mich hören. 784 00:22:36,388 --> 00:22:37,723 Können Sie mich hören? 785 00:22:37,723 --> 00:22:39,024 Können Sie mich hören? 786 00:22:39,024 --> 00:22:40,325 Eines Tages könntest du wie ich sein, Sohn. 787 00:22:40,325 --> 00:22:41,526 Sie können eines davon haben. 788 00:22:41,526 --> 00:22:42,361 - [Myron] Wir haben es verstanden, Mann. 789 00:22:42,361 --> 00:22:43,261 - [Puncho] Wir haben es verstanden, können wir an die Arbeit gehen? 790 00:22:43,261 --> 00:22:44,296 - Wir wollen nur ein paar Autos waschen, Mann. 791 00:22:44,296 --> 00:22:45,530 - Nein, ich möchte dir eines sagen, 792 00:22:45,530 --> 00:22:48,500 Mir ist das alles egal. 793 00:22:48,500 --> 00:22:53,271 Das Einzige, was mir wichtig ist, ist Loyalität und diese Stiefel. 794 00:22:54,439 --> 00:22:55,273 - Alles klar. 795 00:22:55,273 --> 00:22:56,108 - Eine Flasche ein Auto, 796 00:22:57,943 --> 00:22:58,777 diese... 797 00:22:58,777 --> 00:22:59,911 Und eine Mütze- - Eine Mütze, ein Fenster. 798 00:22:59,911 --> 00:23:01,213 - Sie klug, eine Kappe ein Fenster. 799 00:23:01,213 --> 00:23:02,214 - Vielen Dank. 800 00:23:02,214 --> 00:23:03,515 - Und das Einzige, was mich interessiert, ist was? 801 00:23:03,515 --> 00:23:04,616 - [Beide] Die Stiefel. 802 00:23:05,951 --> 00:23:07,919 - Okay, hol dir was zu trinken, mein Sohn. 803 00:23:07,919 --> 00:23:10,522 - Alles klar. Danke. - Diese... 804 00:23:10,522 --> 00:23:11,823 - Lass uns hier raus. - Die Stiefel. 805 00:23:11,823 --> 00:23:13,992 - In Ordnung, Mann. - Okay, die Stiefel. 806 00:23:13,992 --> 00:23:14,826 - Okay. 807 00:23:14,826 --> 00:23:15,660 - [Puncho] Alles, die Stiefel. 808 00:23:15,660 --> 00:23:16,495 - Denken Sie weiter, ich spiele. 809 00:23:16,495 --> 00:23:18,196 Das einzige was mir wichtig ist? 810 00:23:18,196 --> 00:23:19,431 - Die Stiefel. - Verdammte Stiefel. 811 00:23:19,431 --> 00:23:20,932 - Es sind die Stiefel. 812 00:23:20,932 --> 00:23:24,302 - Ja, Doc, gib es mir gleich, Bruder. 813 00:23:25,704 --> 00:23:27,873 - Verdammt, ich wusste, dass ich es hatte, Mann. 814 00:23:27,873 --> 00:23:28,974 Scheiße, das ist verrückt. 815 00:23:28,974 --> 00:23:32,944 Also, habe ich es schlecht oder habe ich es schlecht, schlecht verstanden? 816 00:23:32,944 --> 00:23:34,112 Hallo? 817 00:23:34,112 --> 00:23:36,415 Verdammt, oh mein Fehler, Sohn. 818 00:23:36,415 --> 00:23:37,516 Woozam willkommen bei Dat Way, 819 00:23:37,516 --> 00:23:39,885 wo wir das Sandwich wie Fashion Nova kleiden. 820 00:23:39,885 --> 00:23:41,553 Was knallt kleiner Bruder? 821 00:23:41,553 --> 00:23:45,590 Whoa, warte eine Minute, Sicherheit geht vor, lass mich meinen Handschuh anziehen. 822 00:23:45,590 --> 00:23:48,326 Schauen Sie in der Zwischenzeit auf meiner Speisekarte nach. 823 00:23:50,028 --> 00:23:52,264 (Gummi raschelt) 824 00:23:52,264 --> 00:23:53,865 Ja. 825 00:23:53,865 --> 00:23:56,101 - Hast du dir gerade Gummis auf die Hand gelegt, Bruder? 826 00:23:56,101 --> 00:23:57,869 - Nigga, ich muss das Fleisch beschützen. 827 00:23:59,438 --> 00:24:01,306 Ja, die Sonne ist heiß hier draußen, Mann. 828 00:24:01,306 --> 00:24:04,476 - Mal sehen, was Sie auf der Speisekarte haben. 829 00:24:04,476 --> 00:24:05,310 - Da geht es genau hin. 830 00:24:05,310 --> 00:24:06,378 Lies sie und weine. 831 00:24:06,378 --> 00:24:07,546 - Nummer eins, ein Sandwich. 832 00:24:07,546 --> 00:24:08,380 - Sammich. 833 00:24:08,380 --> 00:24:09,948 - Ein Sammich. 834 00:24:09,948 --> 00:24:11,383 - [Herr. Dat-Weg] Ja. 835 00:24:11,383 --> 00:24:13,318 - Nummer zwei, schau dir Nummer eins an? 836 00:24:14,853 --> 00:24:17,122 13 Dollar für etwas Nudelwasser? 837 00:24:17,122 --> 00:24:18,423 - Nudelwasser wird exportiert 838 00:24:18,423 --> 00:24:21,326 den ganzen Weg von Baton Rouge, Louisiana. 839 00:24:22,494 --> 00:24:25,464 - Verdammt, ich glaube, ich will nichts von diesem Scheiß. 840 00:24:25,464 --> 00:24:26,465 Was kann ich noch bekommen? 841 00:24:26,465 --> 00:24:27,299 - Du kannst zur Hölle hier raus, 842 00:24:27,299 --> 00:24:28,533 Dein Ton gefällt mir nicht. 843 00:24:28,533 --> 00:24:31,203 Bei aller Respektlosigkeit, Ice Cube, 844 00:24:31,203 --> 00:24:32,871 du musst ausreiten. 845 00:24:33,905 --> 00:24:35,140 Dip, Nigga DIP, du benimmst dich wie 846 00:24:35,140 --> 00:24:37,709 du verstehst es verdammt noch mal nicht. - Mann, fick dich. 847 00:24:37,709 --> 00:24:40,312 - Dummer Arsch, dicke Hosen. 848 00:24:40,312 --> 00:24:41,646 Wow, was ist los Slim? 849 00:24:41,646 --> 00:24:43,348 - Ja Mann. 850 00:24:43,348 --> 00:24:46,251 Oh, es ist höllisch heiß, vielleicht wie eine Cola Diät oder so. 851 00:24:46,251 --> 00:24:48,153 - Das hast du nicht und das willst du nicht. 852 00:24:48,153 --> 00:24:48,954 - Hast du Wasser? 853 00:24:48,954 --> 00:24:49,955 - [Herr. Dat Way] Wir haben kein Diätzeug die 854 00:24:49,955 --> 00:24:50,989 und du weißt, dass du das nicht willst. 855 00:24:50,989 --> 00:24:52,324 - Komm schon, Mann, gib mir etwas, Mann. 856 00:24:52,324 --> 00:24:53,258 Ich spiele nicht mit dir, Mann. 857 00:24:53,258 --> 00:24:54,092 Du hast einen Nigga... 858 00:24:54,092 --> 00:24:55,327 Lass mich weitermachen und das volle Sandwich holen 859 00:24:55,327 --> 00:24:56,361 und halten Sie das Gleitgel. 860 00:24:56,361 --> 00:24:57,762 Ich brauche das Gleitgel nicht für meine Scheiße. 861 00:24:57,762 --> 00:24:58,797 - Weißt du was? 862 00:24:58,797 --> 00:25:00,131 Ich habe gerade darüber nachgedacht, Bruder, wir schließen. 863 00:25:00,131 --> 00:25:01,500 - Wie sagt man, sind das 10 Stunden, Mann? 864 00:25:01,500 --> 00:25:03,468 - Bei aller Respektlosigkeit, 865 00:25:03,468 --> 00:25:04,836 Du bist auch mitgefahren, Bruder. 866 00:25:04,836 --> 00:25:05,937 - Ich habe keine Zeit für diesen Scheiß. 867 00:25:05,937 --> 00:25:07,005 - Wow, zum Teufel, Mann, 868 00:25:07,005 --> 00:25:08,006 Hol deinen fetten Arsch hier raus. 869 00:25:08,006 --> 00:25:09,407 Dip, Nigga-Dip. 870 00:25:09,407 --> 00:25:10,609 Das ganze Fleisch da hinten, 871 00:25:10,609 --> 00:25:13,044 Du könntest das auf meine verdammte Speisekarte setzen. 872 00:25:13,044 --> 00:25:13,879 Schinken Sprunggelenk! 873 00:25:15,914 --> 00:25:17,849 Etwas abgefuckt wie... 874 00:25:17,849 --> 00:25:19,251 - Wo erlaubst du verdammt noch mal? 875 00:25:19,251 --> 00:25:20,619 - Hey Mann, ich... 876 00:25:20,619 --> 00:25:21,520 Warum du... 877 00:25:21,520 --> 00:25:24,256 Hey, hey, warum zum Teufel berührst du meine Scheiße? 878 00:25:24,256 --> 00:25:25,090 - Immer mit der Ruhe. - Du gut? 879 00:25:25,090 --> 00:25:25,924 - Ja, mir geht es gut, Mann. 880 00:25:25,924 --> 00:25:27,626 Du hast diese Schweine hier draußen zum Stolpern gebracht. 881 00:25:27,626 --> 00:25:29,594 - Oh, ich habe Hunger, Baby. 882 00:25:29,594 --> 00:25:30,428 Schnapp es dir selbst 883 00:25:30,428 --> 00:25:31,263 - [Brownman] Was machst du? 884 00:25:31,263 --> 00:25:32,163 - Mann, das sind 13 Dollar, Mann. 885 00:25:32,163 --> 00:25:33,098 Was hast du ihm nicht gegeben? 886 00:25:33,098 --> 00:25:34,199 Ich brauche diesen Bruder, ich nehme Bargeld- 887 00:25:34,199 --> 00:25:36,201 - Wo zum Teufel ist die Genehmigung, Mann? 888 00:25:36,201 --> 00:25:37,068 - Ich habe es nicht. 889 00:25:37,068 --> 00:25:37,936 Warum hast du den ganzen Mann getan? 890 00:25:37,936 --> 00:25:39,004 Ich betreibe die... 891 00:25:39,004 --> 00:25:39,871 - Es ist niggas wie du 892 00:25:39,871 --> 00:25:41,506 machen es dem Rest der Niggas schwer. 893 00:25:41,506 --> 00:25:42,741 - Nigga wie du mit diesem Atem 894 00:25:42,741 --> 00:25:44,809 machen es mir jetzt schwer zu atmen, Mann. 895 00:25:44,809 --> 00:25:46,578 - [Tyler] Redneck? 896 00:25:46,578 --> 00:25:47,746 - [Brownman] Officer Rednick. 897 00:25:47,746 --> 00:25:48,580 - Verstehst du das alles, richtig? 898 00:25:48,580 --> 00:25:49,414 - Ja, das habe ich. 899 00:25:49,414 --> 00:25:50,248 - Ich mache keinen Scheiß, Mann. 900 00:25:50,248 --> 00:25:51,082 - Lass mich kurz mit dir reden, Mann. 901 00:25:51,082 --> 00:25:51,917 Lass mich kurz mit dir reden, Mann. 902 00:25:51,917 --> 00:25:53,018 - Du bist wie eine schwangere Hündin. 903 00:25:53,018 --> 00:25:53,852 - Was ist los mit dir, Mann? 904 00:25:53,852 --> 00:25:55,453 Was ist los mit dir, Bruder? 905 00:25:55,453 --> 00:25:57,822 Sie sind ein Schwarzer, Sie belästigen Schwarze. 906 00:25:57,822 --> 00:25:59,691 Was ist gerade auf den Straßen los, 907 00:25:59,691 --> 00:26:00,525 Schwarze Menschen sterben auf der Straße, Mann. 908 00:26:00,525 --> 00:26:02,761 Schwarze Menschen sterben. 909 00:26:02,761 --> 00:26:06,164 George Floyd, tot, Breonna Taylor, Elijah McLain. 910 00:26:06,164 --> 00:26:06,998 Was ist los mit dir, Mann? 911 00:26:06,998 --> 00:26:08,567 Warum schämst du dich, Schwarz zu sein? 912 00:26:08,567 --> 00:26:09,868 und andere Schwarze so behandeln? 913 00:26:09,868 --> 00:26:11,836 Was hast du davon, Schwarzer? 914 00:26:11,836 --> 00:26:12,904 Ich möchte wissen. 915 00:26:12,904 --> 00:26:14,105 Denn ich kann nicht dein Partner sein, 916 00:26:14,105 --> 00:26:15,473 wenn Sie weiterhin so handeln. 917 00:26:15,473 --> 00:26:17,075 Es bringt die ganze Abteilung runter 918 00:26:17,075 --> 00:26:18,543 und ich habe genug davon. 919 00:26:19,411 --> 00:26:22,380 - Brownman, halt die Fresse. 920 00:26:27,852 --> 00:26:30,288 - Fett, klein, Schlampe, Mann, das ist mein alter Ort, 921 00:26:30,288 --> 00:26:31,790 es dauert ewig, das zu tun. 922 00:26:31,790 --> 00:26:34,426 - [Brownman] Rednick, ich werde dich melden. 923 00:26:34,426 --> 00:26:35,293 Hey wie gehts, 924 00:26:35,293 --> 00:26:36,461 wie kann ich dir helfen? 925 00:26:36,461 --> 00:26:37,529 Woozam willkommen bei Dat Way, 926 00:26:37,529 --> 00:26:39,197 wo wir das Sandwich wie Fashion Nova kleiden. 927 00:26:39,197 --> 00:26:40,332 Was knallt kleiner Bruder? 928 00:26:40,332 --> 00:26:41,266 - Du hast nicht mal Scheiße. 929 00:26:41,266 --> 00:26:42,133 - Verschwinde hier. 930 00:26:42,133 --> 00:26:42,968 Was zum Teufel? 931 00:26:42,968 --> 00:26:45,136 Du sitzt hier verdammt verrückt, Mann. 932 00:26:45,136 --> 00:26:48,206 - Großer Arsch, Mann, großer Kopf. 933 00:26:48,206 --> 00:26:50,442 - [Flacco 954] Hässlicher Arsch, furchtbarer Arschjunge. 934 00:26:53,712 --> 00:26:56,414 - Oh, da ist der Scheck, ich habe es dir gesagt. 935 00:26:56,414 --> 00:26:57,248 - Hey Fräulein Roberts. 936 00:26:57,248 --> 00:26:59,384 Nicht heute. - Ich sagte, ich werde 937 00:26:59,384 --> 00:27:00,986 Holen Sie sich diesen Scheck. 938 00:27:00,986 --> 00:27:03,221 Ich weiß, du hast heute meinen Scheck bekommen. 939 00:27:03,221 --> 00:27:05,290 - Zunächst einmal, wie heißt du? 940 00:27:05,290 --> 00:27:06,658 - Puncho Villashio. 941 00:27:06,658 --> 00:27:07,492 - Puncho Villashio. - Ich schaue 942 00:27:07,492 --> 00:27:08,326 für meinen Stimulus-Check. 943 00:27:08,326 --> 00:27:12,797 - Bruh, äh-ah, soziale Distanz selbst 944 00:27:12,797 --> 00:27:14,199 von mir und meiner Karriere. 945 00:27:14,199 --> 00:27:15,033 Okay? - Ich schaue nur 946 00:27:15,033 --> 00:27:16,034 für meinen Scheck, das war's. 947 00:27:16,034 --> 00:27:17,535 - Puncho Villashio. 948 00:27:17,535 --> 00:27:19,604 - Ja, alle anderen haben ihre, ich will meine. 949 00:27:19,604 --> 00:27:21,573 - Nicht heute. 950 00:27:21,573 --> 00:27:22,707 - Ich kann nicht einmal. - Ah, bruh. 951 00:27:22,707 --> 00:27:23,675 - Ich nicht- 952 00:27:23,675 --> 00:27:25,877 - Ich bringe deinen Scheck, wenn ich deinen Scheck bringe, 953 00:27:25,877 --> 00:27:27,345 - Mann, du hast besser mein verdammtes Geld. 954 00:27:27,345 --> 00:27:30,782 - Ich vermisse dich morgen absichtlich, PunchIO Villashi-NO. 955 00:27:30,782 --> 00:27:32,550 - Du musst nicht ganz schlau werden 956 00:27:32,550 --> 00:27:33,385 bevor ich deinen verdammten Truck stehle. 957 00:27:33,385 --> 00:27:35,253 - Das wirst du nicht tun, ich bin über all das. 958 00:27:35,253 --> 00:27:36,788 Junge, hellhäutige Niggas. 959 00:27:36,788 --> 00:27:37,622 Pfui. 960 00:27:40,458 --> 00:27:43,561 (Automotor dreht auf) 961 00:27:54,706 --> 00:27:57,876 - Da, Nigga, dachtest du, es wäre vorbei? 962 00:27:59,444 --> 00:28:00,278 (Reifen quietschen) 963 00:28:00,278 --> 00:28:03,048 Ja, ja, was ist los, Niggas. 964 00:28:03,048 --> 00:28:05,717 Du weisst wie spät es ist. - Was ist denn hier los? 965 00:28:05,717 --> 00:28:06,818 - Du dachtest, ich würde nicht kommen 966 00:28:06,818 --> 00:28:08,086 Für mein Geld? - Halli-Hallo was ist los? 967 00:28:08,086 --> 00:28:08,920 Hey, komm auf dein Geld, 968 00:28:08,920 --> 00:28:09,821 Welches Geld schulden wir dir jetzt? 969 00:28:09,821 --> 00:28:11,523 - Dafür sind wir nicht hier. 970 00:28:11,523 --> 00:28:12,357 - Wozu dann? - Was ist mit den Schüssen. 971 00:28:12,357 --> 00:28:14,025 - Schüsse? - Dafür sind wir hier. 972 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 - Welche Schüsse? - Schüsse gestern. 973 00:28:15,193 --> 00:28:17,595 - Ich war nicht einmal hier, das war mein erstes Mal hier. 974 00:28:17,595 --> 00:28:19,230 (Wasserspritzer) 975 00:28:19,230 --> 00:28:20,331 - Verdammt man. 976 00:28:20,331 --> 00:28:22,500 - Wo ist mein Geld, bruh? - Was fehlt dir? 977 00:28:22,500 --> 00:28:24,602 - Was ist los mit dir, Mann? 978 00:28:24,602 --> 00:28:25,437 - [Rednick] Wo maskierst du dich? 979 00:28:25,437 --> 00:28:26,271 - Wo maskierst du dich? 980 00:28:26,271 --> 00:28:27,105 - Wo maskieren Sie? 981 00:28:27,105 --> 00:28:27,906 Ich töte mich ein Nigga. 982 00:28:27,906 --> 00:28:29,207 - Ich bin auch ein Killer. 983 00:28:29,207 --> 00:28:30,341 - Aber was ist los mit ihm, Mann? 984 00:28:30,341 --> 00:28:31,543 Das ist unfair. 985 00:28:31,543 --> 00:28:32,644 - Komm schon, komm schon, Mann. 986 00:28:32,644 --> 00:28:34,212 - Was ist mit Ihren Leuten los? 987 00:28:34,212 --> 00:28:35,880 Mann, was ist mit deinen Leuten los, Mann? 988 00:28:35,880 --> 00:28:37,248 Wir werden Ihr Geld haben. 989 00:28:37,248 --> 00:28:38,650 Wir holen Ihr Geld. 990 00:28:38,650 --> 00:28:39,718 - Du sagtest am nächsten Tag- 991 00:28:39,718 --> 00:28:40,552 - Auszeit. 992 00:28:40,552 --> 00:28:42,587 Ich muss meine Denkkappe aufsetzen. 993 00:28:43,755 --> 00:28:44,589 - Was zum Teufel? 994 00:28:44,589 --> 00:28:45,523 - Schau dich an, Bruder. 995 00:28:45,523 --> 00:28:46,591 - Es ist Zeit, einen Nigga zu töten. 996 00:28:46,591 --> 00:28:48,393 - Wer schämt dich dafür, Schwarz zu sein? 997 00:28:48,393 --> 00:28:49,227 - Halt. 998 00:28:49,227 --> 00:28:50,395 - Es ist Zeit, einen Nigga zu töten. 999 00:28:50,395 --> 00:28:51,896 - Zum Teufel mit dieser Scheiße, schau dich lachend an. 1000 00:28:51,896 --> 00:28:53,031 - Ja. 1001 00:28:53,031 --> 00:28:54,466 - Amerika wieder großartig machen? 1002 00:28:54,466 --> 00:28:56,067 Mann, lass uns weiter Autos waschen. 1003 00:28:56,067 --> 00:29:00,171 - Beruhigen wir diese Situation bitte, alle entspannen sich. 1004 00:29:00,171 --> 00:29:01,106 - Wann hast du mein Geld? 1005 00:29:01,106 --> 00:29:03,074 - Ich werde dein Geld haben- - Stolpern, Mann. 1006 00:29:03,074 --> 00:29:04,209 - Sobald wir es bekommen. 1007 00:29:04,209 --> 00:29:05,043 Ich habe es dir morgen früh gesagt 1008 00:29:05,043 --> 00:29:06,111 aber wir haben nicht- 1009 00:29:06,111 --> 00:29:06,911 - Er hat dir gerade gesagt, Mann, warum du... 1010 00:29:06,911 --> 00:29:07,912 Komm schon, Mann, wir haben dein Geld. 1011 00:29:07,912 --> 00:29:09,114 - Mehr Wasser? - Ich will nur mein Geld. 1012 00:29:09,114 --> 00:29:10,115 - Ich habe dich, Mann. 1013 00:29:10,115 --> 00:29:10,949 - Beruhige dich. 1014 00:29:10,949 --> 00:29:11,783 - Okay, Junge, wir versuchen etwas Radikales. 1015 00:29:11,783 --> 00:29:14,219 Warum seid ihr alle so feindselig, Mann? 1016 00:29:14,219 --> 00:29:15,053 - Mann, lass uns gehen. 1017 00:29:15,053 --> 00:29:16,921 Lass uns von hier verschwinden. 1018 00:29:16,921 --> 00:29:19,390 - Was ist los Mann? Dieser Nigga ist rassistisch. 1019 00:29:19,390 --> 00:29:21,860 - Holen Sie sich seine Ausweisnummer und melden Sie ihn. 1020 00:29:22,727 --> 00:29:24,195 - Gib es mir, damit ich es sofort machen kann, Mann. 1021 00:29:24,195 --> 00:29:27,499 - [Brownman] Holen Sie sich danach seine Ausweisnummer. 1022 00:29:27,499 --> 00:29:28,333 - Das ist verrückt, Mann, 1023 00:29:28,333 --> 00:29:29,234 Du hast diese Scheiße in meiner Waschanlage 1024 00:29:29,234 --> 00:29:31,002 während dies das einzige ist, was ich habe. 1025 00:29:31,970 --> 00:29:33,037 - Das heißt, wir müssen das Geld besorgen, um ihn zu bezahlen. 1026 00:29:33,037 --> 00:29:35,440 - Weißt du nicht, du solltest mir helfen... 1027 00:29:36,608 --> 00:29:38,409 - Du hast besser mein verdammtes Geld. 1028 00:29:40,178 --> 00:29:43,348 - Putz dein Mädchen, wir putzen dein Auto, schmutziges Mädchen, schmutziges Auto, 1029 00:29:43,348 --> 00:29:44,883 sauberes Mädchen, sauberes Auto. 1030 00:29:44,883 --> 00:29:47,085 Verdickt für Ihre Hühner. 1031 00:29:47,085 --> 00:29:50,855 Zertifiziert vom US Department Cleaning, organische Materialien. 1032 00:29:50,855 --> 00:29:52,423 Lass dein Auto waschen. 1033 00:29:52,423 --> 00:29:53,892 Oh, das ist schön, sie haben Geld, Geld. 1034 00:29:53,892 --> 00:29:56,194 Hey, yo, Autowäsche für 100 Dollar. 1035 00:29:56,194 --> 00:29:57,328 - Aber es sagt $25. 1036 00:29:57,328 --> 00:29:58,863 - $100, $100, wovon redest du? 1037 00:29:58,863 --> 00:29:59,864 - Aber das Schild, steht auf dem Schild. 1038 00:29:59,864 --> 00:30:01,499 - 100 Dollar im Jahr. 1039 00:30:01,499 --> 00:30:02,333 - Wovon redest du? 1040 00:30:02,333 --> 00:30:03,868 Du sagtest, $25 yo. 1041 00:30:03,868 --> 00:30:04,702 Was meinst du? 1042 00:30:04,702 --> 00:30:06,371 Auf dem Schild steht nur, $25. 1043 00:30:06,371 --> 00:30:07,472 - [Schnee] Hey, hey, was ist da los? 1044 00:30:07,472 --> 00:30:09,107 - Lesen Sie das Schild, es sagt $25. - Auf das Auto drücken. 1045 00:30:09,107 --> 00:30:09,941 - Sichern Sie, sichern Sie sich. 1046 00:30:09,941 --> 00:30:10,775 Hey das ist mein Sohn. - Mann, du warst so dumm 1047 00:30:10,775 --> 00:30:11,609 da ist es mir scheißegal 1048 00:30:11,609 --> 00:30:12,443 über nichts davon. - Verdammt noch mal 1049 00:30:12,443 --> 00:30:13,278 über dumm reden? 1050 00:30:13,278 --> 00:30:14,145 - Beruhige dich, Mann schau Mann. 1051 00:30:14,145 --> 00:30:15,046 Das Schild sagt $100, 1052 00:30:15,046 --> 00:30:17,015 für den Mann mit den meisten... - Auf dem Schild stehen 25 Dollar. 1053 00:30:17,015 --> 00:30:17,849 - Das sind 100 Dollar für deinen kaputten Arsch. 1054 00:30:17,849 --> 00:30:19,951 - Was ist kaputt? 1055 00:30:19,951 --> 00:30:22,020 Ich halte dich kaputt, Nigga. - Hör zu, hör zu, Mann, hör zu. 1056 00:30:22,020 --> 00:30:22,854 Sag dem Mann, was er tun soll. 1057 00:30:22,854 --> 00:30:23,822 - Mann, ich habe es dir gesagt, Mann 1058 00:30:23,822 --> 00:30:25,023 das Zeichen ist $100 für jeden, der Geld hat. 1059 00:30:25,023 --> 00:30:26,057 Du hast eine Kette an, 1060 00:30:26,057 --> 00:30:27,292 Sie können 100 Dollar für eine Autowäsche bezahlen, Mann. 1061 00:30:27,292 --> 00:30:28,193 - Du hast kein Hemd an, 1062 00:30:28,193 --> 00:30:29,127 nur verdammte Tattoos (unhörbar). 1063 00:30:29,127 --> 00:30:30,829 - Mann, und die Quarantänegebühr. 1064 00:30:30,829 --> 00:30:31,763 - Es ist der Tag danach.... 1065 00:30:31,763 --> 00:30:34,566 - Du musst deinen Arsch nehmen und da reingehen und baden 1066 00:30:34,566 --> 00:30:35,533 oder so, du niggas nimmst fetten arsch 1067 00:30:35,533 --> 00:30:36,835 in diesem Bad und werde dich dieses Auto waschen lassen. 1068 00:30:36,835 --> 00:30:38,503 - Sie müssen den Rest Ihres Haarschnitts reparieren lassen. 1069 00:30:38,503 --> 00:30:39,571 Dummer Arsch Nigga 1070 00:30:39,571 --> 00:30:41,072 Und du, komm zurück. - Fick ihn. 1071 00:30:41,072 --> 00:30:44,776 - Ja, Mann, scheiß auf die gottverdammte Autowäsche. 1072 00:30:44,776 --> 00:30:47,445 Ich werde deinen kleinen Arsch schreien, Junge. 1073 00:30:50,014 --> 00:30:52,483 Zum Glück ist es hier draußen heiß, Motherfucker. 1074 00:30:52,483 --> 00:30:55,286 Oh Scheiße, ich brauche meine Lebensmittelstempelkarte. 1075 00:30:57,088 --> 00:30:59,724 - Ich bin so froh, dass alle runterkommen konnten 1076 00:30:59,724 --> 00:31:01,893 zur ersten Einfahrt, 1077 00:31:01,893 --> 00:31:06,598 Zahlen Sie Ihren Zehnten über die Cash-App, Baptist Church. 1078 00:31:06,598 --> 00:31:08,800 Hupe einmal. 1079 00:31:08,800 --> 00:31:10,935 Wenn Sie 20 $ spenden können. 1080 00:31:10,935 --> 00:31:13,404 (geistliche Orgelmusik) 1081 00:31:13,404 --> 00:31:14,239 - 10 $. 1082 00:31:15,273 --> 00:31:17,408 Oh, ihr werdet mir mein Geld geben, verdammtes Geld. 1083 00:31:17,408 --> 00:31:18,409 In Ordnung, ich spiele nur, 1084 00:31:18,409 --> 00:31:20,245 Gib mir einfach alles, 2 Cent, 5 Cent, 3 Cent, 1085 00:31:20,245 --> 00:31:22,046 Nickel, ein Cent, Penny, ich nehme was auch immer 1086 00:31:22,046 --> 00:31:22,981 du wirst geben. - Myron. 1087 00:31:22,981 --> 00:31:23,948 - Die Hölle? 1088 00:31:23,948 --> 00:31:25,416 - Setzen Sie Ihre Maske auf. 1089 00:31:25,416 --> 00:31:26,251 - Aber es nicht- 1090 00:31:26,251 --> 00:31:27,085 - Zieh deine verdammte Maske auf. 1091 00:31:27,085 --> 00:31:28,386 Weißt du, später wirst du deine Hand unter dein Hemd legen, 1092 00:31:28,386 --> 00:31:30,288 und sag dieser Schlampe, dass du mich ausraubst. 1093 00:31:30,288 --> 00:31:31,356 - Wo Myron? 1094 00:31:31,356 --> 00:31:32,190 - Ich kenne keinen verdammten Myron, 1095 00:31:32,190 --> 00:31:33,892 Los, ich versuche, dieses Geld zu bekommen. 1096 00:31:33,892 --> 00:31:34,726 Du hast alles für... 1097 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 Was zur Hölle? 1098 00:31:35,560 --> 00:31:36,394 - Myron. 1099 00:31:42,600 --> 00:31:43,434 Myron. 1100 00:31:43,434 --> 00:31:45,036 (Klopfen) 1101 00:31:45,036 --> 00:31:45,870 Myron. 1102 00:31:45,870 --> 00:31:46,871 Wer ist diese Hündin? 1103 00:31:46,871 --> 00:31:47,705 - Oh, verdammt nein. 1104 00:31:47,705 --> 00:31:49,207 - [Keylolo] Wer ist diese Schlampe? 1105 00:31:49,207 --> 00:31:51,242 - Worüber redest du? 1106 00:31:51,242 --> 00:31:52,243 - Wer ist diese Schlampe? 1107 00:31:52,243 --> 00:31:53,077 - Das ist dumm, dumm, 1108 00:31:53,077 --> 00:31:53,978 Schlampe, du bist dabei, uns beide umzubringen, 1109 00:31:53,978 --> 00:31:55,380 Schlampe, das ist ein verdammter, 1110 00:31:55,380 --> 00:31:56,214 verdammter Raub. 1111 00:31:56,214 --> 00:31:57,048 (Von screaming) 1112 00:31:57,048 --> 00:31:57,916 - Hände hoch. 1113 00:31:57,916 --> 00:31:59,117 Hände hoch. 1114 00:31:59,117 --> 00:32:01,052 [Keylolo] Wozu zum Teufel schreist du, wo ist der Riemen? 1115 00:32:01,052 --> 00:32:02,053 Richte sie auf. 1116 00:32:03,454 --> 00:32:04,555 - Hände hoch. 1117 00:32:04,555 --> 00:32:05,556 - [Keylolo] Du hast mich erwischt. 1118 00:32:05,556 --> 00:32:06,391 - Verdammt. 1119 00:32:06,391 --> 00:32:08,793 - Dumme Arschschlampe. 1120 00:32:08,793 --> 00:32:10,428 - Das ist richtig, du hast mir gerade mein verdammtes Leben gerettet. 1121 00:32:10,428 --> 00:32:12,897 Diese Schlampe ist verrückt, Mann, ich sage dir... 1122 00:32:12,897 --> 00:32:14,832 Was ist denn los? 1123 00:32:14,832 --> 00:32:16,267 - Wer zum Teufel ist diese Schlampe, Myron? 1124 00:32:16,267 --> 00:32:17,101 - Was meinst du, wer ist diese Schlampe? 1125 00:32:17,101 --> 00:32:17,936 Hündin, du machst dir Sorgen um mich, 1126 00:32:17,936 --> 00:32:19,037 Es ist ein ganzer verdammter Raubüberfall 1127 00:32:19,037 --> 00:32:19,871 in diesem verdammten Auto 1128 00:32:19,871 --> 00:32:21,472 jetzt sofort. - Es ist ein Raub? 1129 00:32:21,472 --> 00:32:22,907 Du hast mich verarscht, Myron. 1130 00:32:22,907 --> 00:32:24,108 - Du kannst nicht zufällig in einem verdammten Auto sitzen 1131 00:32:24,108 --> 00:32:25,076 mit einer Hündin ohne Grund? 1132 00:32:25,076 --> 00:32:25,910 Holen Sie sich Ihren dummen Arsch. 1133 00:32:25,910 --> 00:32:26,778 - Ja, weil du ein verdammter Betrüger bist, 1134 00:32:26,778 --> 00:32:27,745 und du bist ein Lügner. 1135 00:32:27,745 --> 00:32:29,047 - Bitch, ich habe die verdammte Quittung hier, Mann, 1136 00:32:29,047 --> 00:32:29,881 Sie haben mir die Scheiße geraubt, 1137 00:32:29,881 --> 00:32:30,915 hol deinen blöden arsch. 1138 00:32:30,915 --> 00:32:31,749 Was du, hey Mann. 1139 00:32:31,749 --> 00:32:33,318 Fuck, hey, nimm deine gottverdammten Hände von mir, Mann, 1140 00:32:33,318 --> 00:32:35,119 was ist los Mann? 1141 00:32:35,119 --> 00:32:35,954 - Verdammt. 1142 00:32:42,060 --> 00:32:43,594 - Hey Mann, ich weiß, du hast noch etwas Geld 1143 00:32:43,594 --> 00:32:45,063 von euch allen Stimulus-Checks, 1144 00:32:45,063 --> 00:32:47,799 - Ich nicht, ich habe von meinem Geld eine Waschanlage gekauft. 1145 00:32:47,799 --> 00:32:49,334 - Dachte, du hättest kein Wasser, Mann. 1146 00:32:49,334 --> 00:32:50,168 Du hattest nicht einmal kein Wasser, Mann. 1147 00:32:50,168 --> 00:32:52,737 - Es spielt keine Rolle, was Sie mit Ihrem Geld machen? 1148 00:32:52,737 --> 00:32:53,671 - Du weißt, was ich getan habe, 1149 00:32:53,671 --> 00:32:55,073 Ich habe mein Geld bei einigen Hündinnen vermasselt, Mann. 1150 00:32:55,073 --> 00:32:55,940 - Hündinnen, siehst du? 1151 00:32:55,940 --> 00:32:56,774 - Hündinnen? 1152 00:32:56,774 --> 00:32:57,608 - Es spielt keine Rolle, Mann, 1153 00:32:57,608 --> 00:32:58,443 Ich versuche trotzdem das Richtige zu tun, 1154 00:32:58,443 --> 00:32:59,277 Ich versuche, eine von diesen Hündinnen zu nehmen 1155 00:32:59,277 --> 00:33:00,111 jetzt zurück zum Laden, 1156 00:33:00,111 --> 00:33:00,945 Ich habe nur die gottverdammte Quittung nicht. 1157 00:33:00,945 --> 00:33:02,413 - Mann, wovon redest du? 1158 00:33:02,413 --> 00:33:05,183 - Mann, du redest nicht von einer Quittung, bruh. 1159 00:33:05,183 --> 00:33:06,017 Aber hör zu.. - Du hast kein Geld? 1160 00:33:06,017 --> 00:33:06,851 Nein, nein, nein, aber im Ernst- 1161 00:33:06,851 --> 00:33:08,152 - Oh, ich habe etwas, ich habe etwas, hör zu, hör zu, 1162 00:33:08,152 --> 00:33:11,022 Weißt du, wie du den ganzen kleinen Fitness-Scheiß gemacht hast? 1163 00:33:13,057 --> 00:33:13,958 Wir können uns ein LA Fitness besorgen 1164 00:33:13,958 --> 00:33:15,426 Wo wir die Mädchen arbeiten und viel Geld bekommen könnten, 1165 00:33:15,426 --> 00:33:16,461 Einer setzt sich auf. 1166 00:33:16,461 --> 00:33:17,261 - [Myron] Aber du trainierst nicht einmal, 1167 00:33:17,261 --> 00:33:19,430 schau auf deinen Körper. Wen werden wir überzeugen.. 1168 00:33:19,430 --> 00:33:20,765 - [Puncho] He, nein, hör zu. 1169 00:33:20,765 --> 00:33:21,599 - [Myron] Du hast nicht mal keinen Trainingskörper. 1170 00:33:21,599 --> 00:33:22,734 - Ich hatte gerade... eine Idee. 1171 00:33:22,734 --> 00:33:25,470 - Mann, hör zu, alle Witze beiseite, 1172 00:33:25,470 --> 00:33:27,305 Du musst das Mietgeld bis zum Morgen haben 1173 00:33:27,305 --> 00:33:28,840 der Rent Man kam am Haus vorbei, 1174 00:33:29,841 --> 00:33:31,209 und wir haben in 90 Tagen keine Miete bezahlt. 1175 00:33:31,209 --> 00:33:33,144 Der Rent Man kam vorbei- - Oh nein, nein, nein. 1176 00:33:33,144 --> 00:33:34,946 Komm schon, hör zu, hör mir jetzt zu. 1177 00:33:34,946 --> 00:33:36,180 Ich kann verkaufen, ich bin eine der Hündinnen, Hund. 1178 00:33:36,180 --> 00:33:37,015 - Recht. 1179 00:33:37,015 --> 00:33:37,849 - Verkaufen Sie ein paar Hündinnen, Mann, denken Sie darüber nach. 1180 00:33:37,849 --> 00:33:39,384 Wir gründen ein Hurenhaus, wir können ein paar Muschis verkaufen, Mann, 1181 00:33:39,384 --> 00:33:41,152 Wir können das Geld schnell bekommen, Bruder. 1182 00:33:41,152 --> 00:33:42,120 - Eine Hausparty? 1183 00:33:42,120 --> 00:33:43,721 - Kein Mann, keine Hausparty... 1184 00:33:43,721 --> 00:33:45,890 Oh, scheiß drauf, wir müssen nicht die Hacken machen, 1185 00:33:45,890 --> 00:33:46,958 wie er es gerade dort gesagt hat, 1186 00:33:46,958 --> 00:33:48,192 es ist legal und alles. 1187 00:33:48,192 --> 00:33:50,495 Eine Hausparty, böse Hündinnen 1188 00:33:50,495 --> 00:33:51,329 alle gehen durch - Zumindest kannst du- 1189 00:33:51,329 --> 00:33:52,163 - Dieser Wichser. - Denk darüber nach. 1190 00:33:52,163 --> 00:33:53,097 - Titten, Arsch, alles. 1191 00:33:53,097 --> 00:33:54,766 - Wir... es ist der Tag nach der Quarantäne, 1192 00:33:54,766 --> 00:33:57,101 hier laufen immer noch Leute mit kranken Leuten herum. 1193 00:33:57,101 --> 00:33:58,336 Okay, das ist alles, worüber du dir Sorgen machst, 1194 00:33:58,336 --> 00:34:00,605 du würdest sterben, weil du dir Sorgen um Arsch, Titten, 1195 00:34:00,605 --> 00:34:01,839 und Arsch und Titten. 1196 00:34:01,839 --> 00:34:03,408 - Okay, zieh dir ein paar Masken auf. 1197 00:34:03,408 --> 00:34:04,242 Aber sie haben nichts 1198 00:34:04,242 --> 00:34:05,710 mit Booties und Titten zu tun, Mann. 1199 00:34:05,710 --> 00:34:06,544 Wir waren nicht in der Nähe von Coochies. 1200 00:34:06,544 --> 00:34:07,378 - Du willst jetzt nicht arbeiten, 1201 00:34:07,378 --> 00:34:08,713 Nein, er will immer noch den Friseursalon holen, Mann, 1202 00:34:08,713 --> 00:34:09,914 Das ist alles, worüber Sie sich jemals Sorgen machen, ist dieser Friseursalon. 1203 00:34:09,914 --> 00:34:10,748 - Das ist es. 1204 00:34:10,748 --> 00:34:11,916 - Aber ich sage nur Folgendes: 1205 00:34:11,916 --> 00:34:12,784 ihr lasst das alle... 1206 00:34:12,784 --> 00:34:14,685 Ihr werdet von diesen Medien aufgebauscht 1207 00:34:14,685 --> 00:34:17,155 und all das Zeug, wir müssen uns schützen. 1208 00:34:17,155 --> 00:34:20,892 Aber weil wir morgens diese Miete zahlen müssen, 1209 00:34:20,892 --> 00:34:21,826 Ich bin niedergeschlagen. 1210 00:34:21,826 --> 00:34:22,660 (Hände klatschen) 1211 00:34:22,660 --> 00:34:23,494 - Sehen? 1212 00:34:23,494 --> 00:34:24,328 Ich habe dir gesagt, dass dieser Nigga in- 1213 00:34:24,328 --> 00:34:27,298 - Aber aber, 1214 00:34:27,298 --> 00:34:28,633 muss die Maske tragen. 1215 00:34:28,633 --> 00:34:29,467 - Recht. 1216 00:34:29,467 --> 00:34:30,735 - Jeder muss eine Maske haben. 1217 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 - Okay. 1218 00:34:31,569 --> 00:34:33,337 - Temperaturkontrolle an der Tür. 1219 00:34:33,337 --> 00:34:34,205 - Recht. - Okay. 1220 00:34:34,205 --> 00:34:35,039 [Schnee] Und einen Fuß auseinander. 1221 00:34:35,039 --> 00:34:36,908 - Und sechs Fuß auseinander. 1222 00:34:36,908 --> 00:34:38,209 Üben Sie jetzt. 1223 00:34:38,209 --> 00:34:39,043 - Aber wie werden wir tanzen? 1224 00:34:39,043 --> 00:34:40,078 auf jemanden, Mann? - Ich versuche dir zu sagen, 1225 00:34:40,078 --> 00:34:41,079 der Mann stolpert'. - Ich mache mir keine Sorgen um 1226 00:34:41,079 --> 00:34:42,513 auf niemanden tanzen Ich versuche das Geld zu bekommen. 1227 00:34:42,513 --> 00:34:44,482 - Junge, wir sind die ganze Zeit in Quarantäne, 1228 00:34:44,482 --> 00:34:45,383 Junge, ich habe keine Muschi, 1229 00:34:45,383 --> 00:34:46,317 Ich bin nicht bei keinem Küken gewesen. - Was? 1230 00:34:46,317 --> 00:34:47,518 Imma sein, Lit hat es hochgefahren. 1231 00:34:48,486 --> 00:34:50,154 - Reden Sie über meine sechs Fuß, Mann, Mann. 1232 00:34:50,154 --> 00:34:51,789 - Dumm und Dümmer. 1233 00:34:51,789 --> 00:34:55,326 Schau, schau, wir schmeißen die Party 1234 00:34:56,227 --> 00:34:58,396 und wir werden dieses Geld bekommen 1235 00:34:58,396 --> 00:34:59,831 Und dann gehe ich zurück zum Friseur, 1236 00:34:59,831 --> 00:35:00,665 denn ich bin müde 1237 00:35:00,665 --> 00:35:01,499 mit der Autowaschanlage dort. - Das ist alles, worüber er sich Sorgen macht 1238 00:35:01,499 --> 00:35:02,433 ist der Friseursalon. 1239 00:35:02,433 --> 00:35:03,267 Die Autowäsche? 1240 00:35:03,267 --> 00:35:04,102 Das hat euch alle gemacht. 1241 00:35:04,102 --> 00:35:05,203 Ihr redet alle von Autowäsche. 1242 00:35:05,203 --> 00:35:06,737 - Die Waschanlage macht mich nicht fertig, die Quarantäne macht mich fertig, 1243 00:35:06,737 --> 00:35:08,573 und du hast mir einen Job gegeben. - Eine Flasche ein Auto, 1244 00:35:08,573 --> 00:35:10,041 eine Kappe ein Fenster. 1245 00:35:10,041 --> 00:35:10,842 Erinnerst du dich nicht? - Und die Stiefel nicht vergessen. 1246 00:35:10,842 --> 00:35:13,111 - Und vergiss die verdammten Stiefel nicht. 1247 00:35:13,111 --> 00:35:16,314 - Das ist alles, was zählt, ja. 1248 00:35:18,983 --> 00:35:20,051 - In Ordnung, so gut. 1249 00:35:20,918 --> 00:35:21,752 Sind wir in Ordnung? 1250 00:35:21,752 --> 00:35:23,121 Wir können das schaffen. 1251 00:35:23,121 --> 00:35:25,223 Wir sehen uns nur einen Film an, in Ordnung? 1252 00:35:27,358 --> 00:35:28,659 - Wo hast du mich? 1253 00:35:30,528 --> 00:35:32,130 Gott schrecklicher Film. 1254 00:35:32,130 --> 00:35:33,164 Friedrich? 1255 00:35:33,164 --> 00:35:33,998 - Ja. 1256 00:35:33,998 --> 00:35:35,500 - Ist das Ihre Vorstellung von einem Date? 1257 00:35:35,500 --> 00:35:38,503 Du hast mich in der Haube, 1258 00:35:38,503 --> 00:35:41,205 mit all diesen Negern. - Das sind unsere Völker, 1259 00:35:41,205 --> 00:35:42,240 Alles klar? 1260 00:35:42,240 --> 00:35:44,108 Du sagtest, du wolltest ein Date haben- 1261 00:35:44,108 --> 00:35:47,812 - Ja, aber ich meinte, bring mich an einen zivilisierten Ort. 1262 00:35:47,812 --> 00:35:50,181 Wollte nicht ins Freie kommen 1263 00:35:50,181 --> 00:35:51,949 Kapuzenzusammenfassung, Fredrick. 1264 00:35:51,949 --> 00:35:53,251 - Wann wirst du dankbar sein? 1265 00:35:53,251 --> 00:35:55,119 - Ich bin eine reiche Schlampe, Frederick. 1266 00:35:55,119 --> 00:35:55,953 Halt deinen Mund, Friedrich, 1267 00:35:55,953 --> 00:35:57,889 bevor ich es für dich verstumme. 1268 00:35:57,889 --> 00:35:59,857 - Lass uns Spaß haben. 1269 00:35:59,857 --> 00:36:02,493 - Der Spaß führt mich in eine zivilisiertere, 1270 00:36:02,493 --> 00:36:03,694 anstatt mich hier rauszuholen- 1271 00:36:03,694 --> 00:36:04,896 - Unsere Leute, in Ordnung? 1272 00:36:06,264 --> 00:36:07,365 Das ist, wer wir versuchen, um zu sein. 1273 00:36:07,365 --> 00:36:08,933 - Und was ist dieser Film? 1274 00:36:10,201 --> 00:36:13,004 - Der Film fängt gleich an, ja? 1275 00:36:13,004 --> 00:36:14,338 Du wirst es mögen. 1276 00:36:14,338 --> 00:36:17,875 - Und er bläst mir sein Marihuana ins Gesicht. 1277 00:36:17,875 --> 00:36:21,612 - Vielleicht brauchen Sie etwas davon, blasen Sie es weiter bruh. 1278 00:36:21,612 --> 00:36:22,446 - Willst du etwas trinken? 1279 00:36:22,446 --> 00:36:24,782 - Erinnerst du dich an diese Geste, Frederick? 1280 00:36:24,782 --> 00:36:26,784 Es ist die melanierte Seite meiner Hand, 1281 00:36:26,784 --> 00:36:28,553 Du drehst weiter an der Lippe, 1282 00:36:28,553 --> 00:36:30,688 Ich werde es über dein Gesicht streicheln. 1283 00:36:32,490 --> 00:36:33,691 Gangster, Gangster. 1284 00:36:33,691 --> 00:36:35,593 - bruh du gut, bruh du gut, 1285 00:36:36,427 --> 00:36:37,261 Entspann dich, ja? 1286 00:36:37,261 --> 00:36:38,763 Wir fangen jetzt nicht damit an, in Ordnung? 1287 00:36:38,763 --> 00:36:40,798 Hör auf zu spielen, hör auf hier raus zu stolpern, in Ordnung. 1288 00:36:40,798 --> 00:36:43,034 Das wirst du nicht tun. - Ich kenne ihn nicht, Frederick. 1289 00:36:43,034 --> 00:36:44,035 - [Frederick] Es spielt keine Rolle. 1290 00:36:44,035 --> 00:36:47,138 - Äh äh, halt deine Lippen, halt deine Lippen, halt deine Lippen 1291 00:36:47,138 --> 00:36:48,339 Die Stadt hätte geschlossen bleiben sollen. 1292 00:36:49,874 --> 00:36:51,309 - Vielleicht hast du recht, schau, sieh dir das an, 1293 00:36:51,309 --> 00:36:56,013 Wir werden diesen Film sehen, diese frische Luft atmen, in Ordnung? 1294 00:36:56,013 --> 00:36:57,148 - Es ist ziemlich frisch. 1295 00:36:57,148 --> 00:36:59,951 - Okay, komm schon, will nicht im Haus stecken bleiben. 1296 00:36:59,951 --> 00:37:02,587 - Frederick, lauf mit zum Konzessionär 1297 00:37:02,587 --> 00:37:04,855 und sehen Sie, ob Sie mir Wein finden können. 1298 00:37:04,855 --> 00:37:06,324 Nichts von dieser billigen Scheiße. 1299 00:37:06,324 --> 00:37:07,158 - Ich bezweifle, dass sie Wein haben, 1300 00:37:07,158 --> 00:37:09,160 Ich besorge dir hier noch etwas, in Ordnung? 1301 00:37:09,160 --> 00:37:10,928 - Wie auch immer, was hast du? 1302 00:37:10,928 --> 00:37:13,731 Bewegen Sie sich viel schneller, ich bin ausgetrocknet. 1303 00:37:13,731 --> 00:37:16,901 Beeil dich, ich will nicht ausgeraubt werden. 1304 00:37:19,337 --> 00:37:21,906 (lacht) Das ist eigentlich ein lustiger Film (lacht). 1305 00:37:23,674 --> 00:37:26,110 [Reporter] In Georgia sind einige Geschäfte bereits wieder geöffnet 1306 00:37:26,110 --> 00:37:28,379 und andere werden sich ihnen am Montag anschließen. 1307 00:37:28,379 --> 00:37:30,448 Trotz Kritik von Präsident Trump 1308 00:37:30,448 --> 00:37:32,350 Gouverneur Kemp hielt es für sicher genug 1309 00:37:32,350 --> 00:37:35,486 die teilweise Wiedereröffnung für nicht wesentliche Geschäfte zu haben, 1310 00:37:35,486 --> 00:37:38,222 Dazu gehörten Friseursalons, Fitnessstudios und Nagelstudios, 1311 00:37:38,222 --> 00:37:40,424 Unternehmen wie Restaurants und Kinos 1312 00:37:40,424 --> 00:37:43,160 und Kegelbahnen dürfen am Montag wieder öffnenopen 1313 00:37:43,160 --> 00:37:44,495 mit Einschränkungen. 1314 00:37:44,495 --> 00:37:45,863 News4Jax-Reporter Corley Peel 1315 00:37:45,863 --> 00:37:47,398 kommt von der Florida Georgia State Line zu uns. 1316 00:37:47,398 --> 00:37:49,333 - Was ist los, Deac? 1317 00:37:49,333 --> 00:37:51,702 (lacht) Ja, ich habe gehört. 1318 00:37:51,702 --> 00:37:53,037 Shop wieder geöffnet. 1319 00:37:54,372 --> 00:37:55,606 Es ist Showtime. 1320 00:37:57,008 --> 00:37:58,709 Ja, in Ordnung, wir sehen uns. 1321 00:37:58,709 --> 00:38:00,044 Hey Mann, Laden wieder offen, Mann, 1322 00:38:00,044 --> 00:38:02,413 Wir sehen uns früh, ja. 1323 00:38:04,582 --> 00:38:07,318 Lass mich Snow anrufen, scheiß auf die Autowaschanlage. 1324 00:38:08,519 --> 00:38:09,353 Hallo Schnee, 1325 00:38:10,888 --> 00:38:12,390 Mann, ich höre auf. 1326 00:38:13,457 --> 00:38:16,827 Fick dich und fick sie Stiefel. 1327 00:38:16,827 --> 00:38:18,262 Scheiß auf die Autowaschanlage. 1328 00:38:18,262 --> 00:38:20,331 - [Mann] Du schläfst ein, ohne mich zu berühren. 1329 00:38:20,331 --> 00:38:21,666 - [Frau] Du wirst heute Nacht erschossen. 1330 00:38:21,666 --> 00:38:22,700 - [Mann] Ich habe keine Zeit zu meckern, 1331 00:38:22,700 --> 00:38:23,501 Ich versuche, ein Baby zum Haareschneiden zu bekommen. 1332 00:38:23,501 --> 00:38:26,103 - Mein Freund. - Ich bin nicht dein Freund. 1333 00:38:27,571 --> 00:38:28,406 - Ich bin nicht dein Freund. 1334 00:38:28,406 --> 00:38:29,774 - [Frau] Und du bist immer bei mir zu Hause. 1335 00:38:29,774 --> 00:38:31,042 [Tanika] Er hätte es dir aber nicht sagen sollen. 1336 00:38:31,042 --> 00:38:33,077 [Shanika] Und hast du ihm von mir und dir erzählt? 1337 00:38:33,077 --> 00:38:33,911 - Er hätte es dir nicht sagen sollen. 1338 00:38:33,911 --> 00:38:35,079 - Hast du ihm von mir und dir erzählt? 1339 00:38:35,079 --> 00:38:35,913 - Nein, habe ich nicht. 1340 00:38:35,913 --> 00:38:38,149 - Diese Typen denken, sie können mit uns dicken Frauen umgehen 1341 00:38:38,149 --> 00:38:39,617 Sie haben noch etwas anderes, Mädchen. 1342 00:38:39,617 --> 00:38:41,118 - Sie haben eine ganz andere Sache kommen 1343 00:38:41,118 --> 00:38:42,286 und da besser nicht 1344 00:38:42,286 --> 00:38:44,855 ein kleiner (lacht). - Ein kleiner. 1345 00:38:44,855 --> 00:38:47,024 Denn wir brauchen einen großen 1346 00:38:48,926 --> 00:38:50,027 Also jedenfalls... 1347 00:38:51,095 --> 00:38:52,897 ♪ Sie haben Rücken 1348 00:38:52,897 --> 00:38:54,465 ♪ Sie haben Rücken 1349 00:38:54,465 --> 00:38:57,935 - Sie wird erschossen, du wirst erschossen. 1350 00:38:59,337 --> 00:39:00,171 ♪ Nonstop ♪ 1351 00:39:00,171 --> 00:39:01,972 ♪ Wir gehen nonstop 1352 00:39:01,972 --> 00:39:03,240 ♪ Und wir werden nicht aufhören ♪ 1353 00:39:03,240 --> 00:39:04,742 (flotte Musik) 1354 00:39:04,742 --> 00:39:06,177 [Puncho] Shop wieder geöffnet, ja. 1355 00:39:08,713 --> 00:39:09,547 Was macht es? 1356 00:39:09,547 --> 00:39:11,882 Mann, weißt du, dass sie mich in die Waschanlage gehen lassen? 1357 00:39:11,882 --> 00:39:15,653 Ist mir sowieso egal, sah ich in den Nachrichten, Laden wieder offen. 1358 00:39:15,653 --> 00:39:16,721 - Komm schon Mann. 1359 00:39:16,721 --> 00:39:17,555 - Hallo 1360 00:39:20,591 --> 00:39:21,525 ♪ Ich säe einen Samen ♪ 1361 00:39:21,525 --> 00:39:22,360 ♪ Sie sahen einen Bedarf ♪ 1362 00:39:22,360 --> 00:39:23,227 ♪ Ich habe sie gegossen ♪ 1363 00:39:23,227 --> 00:39:24,395 ♪ Bitte geh nicht mit mir ♪ 1364 00:39:24,395 --> 00:39:26,964 ♪ Nein OMG ich schlachte sie ab ♪ 1365 00:39:26,964 --> 00:39:29,400 ♪ Die LOL ihr Flow ist wie hallo Hölle ♪ 1366 00:39:29,400 --> 00:39:31,402 ♪ Gerade geflogen taucht sein Handy auf ♪♪ 1367 00:39:31,402 --> 00:39:32,837 ♪ Dann geröstet, um nie zu versagen ♪♪ 1368 00:39:32,837 --> 00:39:35,106 ♪ Ich setze mich durch und bleibe oben 1369 00:39:35,106 --> 00:39:36,340 - Komm schon Mann. 1370 00:39:39,944 --> 00:39:41,679 ♪ Du bleibst mein Gegenüber ♪ 1371 00:39:41,679 --> 00:39:44,582 (Massengeplapper) 1372 00:39:49,587 --> 00:39:54,558 [Diakon Lou] Hey, mach langsam, Mann, wer ist die Königin, Mann? 1373 00:39:54,592 --> 00:39:55,426 Verdammt. 1374 00:39:56,627 --> 00:40:00,064 Ich bin nicht auf all dem, Mann. 1375 00:40:00,064 --> 00:40:01,365 Muss ein bisschen vorsichtig sein, Mann. 1376 00:40:01,365 --> 00:40:03,367 [Typ im Stuhl] Ich versuche nach dir zu sehen. 1377 00:40:03,367 --> 00:40:06,437 - Ich versuche, zu einem späteren Zeitpunkt zu gehen. 1378 00:40:06,437 --> 00:40:09,340 (Massengeplapper) 1379 00:40:11,375 --> 00:40:12,676 [Typ im Stuhl] Sie geht nicht ans Telefon, Mann. 1380 00:40:12,676 --> 00:40:15,579 (Massengeplapper) 1381 00:40:17,014 --> 00:40:17,982 - Hey, ich freue mich, dass ihr alle hier seid. 1382 00:40:17,982 --> 00:40:19,650 [Shanika] Was willst du tun? 1383 00:40:20,718 --> 00:40:24,221 [Big Cee] Ich möchte, dass du meinen Bauch reibst und alles. 1384 00:40:24,221 --> 00:40:26,457 [Puncho V] Hey, hey, hey, halt, hey, wir haben einen Stuhl offen, 1385 00:40:26,457 --> 00:40:28,159 Wir haben einen Stuhl frei, den ersten Stuhl. 1386 00:40:28,159 --> 00:40:29,360 - Oh nein. 1387 00:40:29,360 --> 00:40:31,929 (flotte Musik) 1388 00:40:33,197 --> 00:40:34,031 - Verdammt. 1389 00:40:46,710 --> 00:40:48,946 Warte, warte, ich rufe dich gleich zurück. 1390 00:40:48,946 --> 00:40:51,515 Ich werde dich überprüfen, warte. 1391 00:40:51,515 --> 00:40:53,117 - Was? du sollst auf der arbeit sein. 1392 00:40:53,117 --> 00:40:54,018 Sie hier draußen am Telefon, 1393 00:40:54,018 --> 00:40:55,019 Ich suche dich, wir haben Kunden da drin, 1394 00:40:55,019 --> 00:40:56,487 Wir haben nicht seit 90 Tagen geöffnet. 1395 00:40:56,487 --> 00:40:59,089 Sie versuchen, alles zu schließen. 1396 00:40:59,089 --> 00:41:01,358 Es ist der Tag nach der Quarantäne? 1397 00:41:02,426 --> 00:41:04,161 - Meine Leute haben sich gerade Corona eingefangen. 1398 00:41:05,262 --> 00:41:07,798 - Sie haben COVID-19 erwischt? 1399 00:41:09,900 --> 00:41:10,734 Verdammt. 1400 00:41:11,735 --> 00:41:14,071 Also, was versuchst du zu tun? 1401 00:41:14,071 --> 00:41:16,040 - Ich muss nach ihnen sehen. 1402 00:41:16,040 --> 00:41:17,975 - Sie müssen auf jeden Fall nach ihnen sehen. 1403 00:41:18,876 --> 00:41:19,977 Ja, weißt du, das Zeug ist hart. 1404 00:41:19,977 --> 00:41:21,712 Rau, es ist rau, ich kann... 1405 00:41:21,712 --> 00:41:22,880 Es ist sehr hart, weißt du? 1406 00:41:22,880 --> 00:41:24,281 Aber am Ende des Tages, 1407 00:41:25,483 --> 00:41:27,284 Wir müssen uns alle um unsere Leute kümmern. 1408 00:41:27,284 --> 00:41:28,919 Hier weiß ich nicht, wie viel es ist, 1409 00:41:28,919 --> 00:41:31,121 du nimmst das einfach und du tust, was du tun musst. 1410 00:41:31,121 --> 00:41:32,189 Nur - Bist du dir sicher? 1411 00:41:32,189 --> 00:41:33,257 - Sich den Tag frei nehmen.. 1412 00:41:33,257 --> 00:41:34,091 - Bist du sicher? 1413 00:41:34,091 --> 00:41:34,925 - Nehmen Sie sich ein paar Tage frei. 1414 00:41:34,925 --> 00:41:38,095 - Ich weiß, ich weiß, weißt du, du versuchst den Laden zu behalten. 1415 00:41:38,095 --> 00:41:39,897 - Ja, wir müssen den Laden behalten, wir müssen, Mann, 1416 00:41:39,897 --> 00:41:40,898 Scheiße, ich muss alles behalten, 1417 00:41:40,898 --> 00:41:42,500 aber wenn du es brauchst, brauchst du es, 1418 00:41:42,500 --> 00:41:44,535 Wenn nicht, gib mein Geld zurück. 1419 00:41:46,203 --> 00:41:47,204 - Alles klar. 1420 00:41:49,340 --> 00:41:50,608 - Später, man. 1421 00:41:50,608 --> 00:41:51,775 Pass auf deine Familie auf, 1422 00:41:51,775 --> 00:41:54,545 und tun Sie, was Sie tun müssen, in Ordnung? 1423 00:41:54,545 --> 00:41:57,448 Hey Jamal, leg sie auf einen Stuhl, ich bin ein Cut 'em. 1424 00:41:57,448 --> 00:41:59,350 - Hey Hey Hey Hey. 1425 00:41:59,350 --> 00:42:00,217 - Was habe ich jetzt getan? 1426 00:42:00,217 --> 00:42:03,888 (Motorrad-Motor dreht) 1427 00:42:03,888 --> 00:42:06,023 Da draußen ist eine Menge los, Mann. 1428 00:42:06,023 --> 00:42:07,992 Wir nehmen das Zeug nicht ernst. 1429 00:42:07,992 --> 00:42:08,959 Es ist viel los. 1430 00:42:08,959 --> 00:42:12,029 Sie sind ein sehr wichtiger Mann in dieser Gegend. 1431 00:42:12,029 --> 00:42:14,632 Und wir haben viele Leute, die dir folgen, 1432 00:42:14,632 --> 00:42:15,933 Du hast viele Follower. 1433 00:42:15,933 --> 00:42:17,501 Wenn du all das machst, was du tust, 1434 00:42:17,501 --> 00:42:19,870 Viele Menschen werden dieses Coronavirus bekommen. 1435 00:42:19,870 --> 00:42:22,706 Das Coronavirus, sie tragen keine Masken, 1436 00:42:22,706 --> 00:42:24,375 kein Körper nimmt es ernst. 1437 00:42:24,375 --> 00:42:25,943 Sie sind derjenige, der es ernst nimmt. 1438 00:42:25,943 --> 00:42:27,444 - Wir müssen Geld besorgen, Mann. 1439 00:42:27,444 --> 00:42:29,280 Wir haben geschlossen, der Laden wird geschlossen, 1440 00:42:29,280 --> 00:42:31,448 Sie versuchen, mich aus der Wohnung zu vertreiben. 1441 00:42:31,448 --> 00:42:32,516 Manchmal brauchen wir nur etwas Geld. 1442 00:42:32,516 --> 00:42:34,852 - Aber Mann, hör mir zu. 1443 00:42:34,852 --> 00:42:37,087 Du bist derjenige, der das zum Laufen bringen wird. 1444 00:42:37,087 --> 00:42:38,789 Du bist derjenige, der das möglich machen wird. 1445 00:42:38,789 --> 00:42:41,158 Du musst diese Leute dazu bringen, diese Masken zu tragen, 1446 00:42:41,158 --> 00:42:42,159 fang an mit den Leuten zu reden, 1447 00:42:42,159 --> 00:42:43,460 du kennst viele Leute. 1448 00:42:43,460 --> 00:42:45,663 Lass es funktionieren, Neffe, lass es funktionieren. 1449 00:42:45,663 --> 00:42:47,665 [Puncho] Ich werde es schaffen 1450 00:42:47,665 --> 00:42:48,766 Bring es zum Laufen. 1451 00:42:50,634 --> 00:42:52,536 - Wir sind heute hier versammelt, 1452 00:42:52,536 --> 00:42:55,606 um die Einrichtung von Bruder Snow zu segnen. 1453 00:42:55,606 --> 00:42:58,108 Aber eins musst du tun 1454 00:42:58,108 --> 00:43:00,978 muss ich meinen Zehnten, Zehnten, Zehnten holen. 1455 00:43:00,978 --> 00:43:02,513 Ich muss es haben. 1456 00:43:02,513 --> 00:43:04,982 Bruder Schnee, wo bist du? 1457 00:43:04,982 --> 00:43:06,717 Wo bist du? 1458 00:43:06,717 --> 00:43:08,719 Bruder Schnee, Bruder Schnee, 1459 00:43:08,719 --> 00:43:09,987 Ich habe meinen Segen beendet. 1460 00:43:09,987 --> 00:43:11,488 Jetzt segne mich mit meinem Geld. 1461 00:43:11,488 --> 00:43:12,289 - Welches Geld schulde ich Ihnen? 1462 00:43:12,289 --> 00:43:13,123 Pastor hält es echt. 1463 00:43:13,123 --> 00:43:13,958 - Mann, du kennst diesen Mann, spiel nicht mit mir. 1464 00:43:13,958 --> 00:43:14,792 - Hör zu, Mann- 1465 00:43:14,792 --> 00:43:15,626 - Gib mir mein verdammtes Geld, 1466 00:43:15,626 --> 00:43:16,460 Ich habe diese ganze Einrichtung gesegnet, 1467 00:43:16,460 --> 00:43:18,462 Sie werden Kunden über Kunden haben. 1468 00:43:18,462 --> 00:43:19,797 - Du Verrückter, Mann, du verfluchst meine Brüder, 1469 00:43:19,797 --> 00:43:21,498 Sie kommen immer wieder und spritzen mein gottverdammtes Wasser. 1470 00:43:21,498 --> 00:43:23,767 Hör zu, ich habe dir gesagt, eine Flasche ein Auto, 1471 00:43:24,969 --> 00:43:25,903 und eine Kappe ein Fenster. 1472 00:43:25,903 --> 00:43:26,737 Weißt du, es sei denn, du- 1473 00:43:26,737 --> 00:43:29,239 - Bla, bla, bla, bla, ich kann dieses Wasser segnen. 1474 00:43:29,239 --> 00:43:30,407 Für 5 Dollar pro Flasche. 1475 00:43:30,407 --> 00:43:31,275 - Dann musst du beide Flaschen segnen 1476 00:43:31,275 --> 00:43:32,543 10 Dollar werden dir die Haare waschen, was ist los mit dir Pastor? 1477 00:43:32,543 --> 00:43:34,378 - Warum redest du immer noch von meinen verdammten Haaren. 1478 00:43:34,378 --> 00:43:35,312 Ist nichts falsch mit meinen verdammten Haaren, 1479 00:43:35,312 --> 00:43:36,146 du verlierst nicht 1480 00:43:36,146 --> 00:43:36,981 dein verdammter Verstand. - Trink das Wasser. 1481 00:43:36,981 --> 00:43:37,948 - Fass mich nicht an, Junge, 1482 00:43:37,948 --> 00:43:38,849 du nimmst soziale Distanz in dieser Sache auf, 1483 00:43:38,849 --> 00:43:40,150 Ich habe versucht, es dir zu sagen. 1484 00:43:40,150 --> 00:43:41,285 - Sie müssen eine Autowaschanlage bekommen- 1485 00:43:41,285 --> 00:43:42,686 - Ich brauche mein Geld. 1486 00:43:42,686 --> 00:43:44,355 - Brauchen Sie die Waschanlage oder was, Pastor? 1487 00:43:44,355 --> 00:43:45,889 - Brauche ich mein verdammtes Geld, schuldest du es mir. 1488 00:43:45,889 --> 00:43:47,291 Ich habe diese Kirche gesegnet, 1489 00:43:47,291 --> 00:43:48,559 und ich habe diese Einrichtung gesegnet. 1490 00:43:48,559 --> 00:43:49,393 - Kann ich eine Front bekommen, 1491 00:43:49,393 --> 00:43:50,461 bitte jemand vorne? 1492 00:43:50,461 --> 00:43:51,295 Wo sind die Jungs? 1493 00:43:51,295 --> 00:43:52,129 - Ich komme für mein Gebetsangebot zurück. 1494 00:43:52,129 --> 00:43:53,731 - In Ordnung, Pastor, komm zurück. 1495 00:43:53,731 --> 00:43:54,565 Hey hallo? 1496 00:43:54,565 --> 00:43:55,399 Wo seid ihr alle? 1497 00:43:55,399 --> 00:43:56,233 Ich brauche euch alle, um nach vorne zu kommen, 1498 00:43:56,233 --> 00:43:58,769 Denn hier oben sucht ein Pastor nach seinem Geld..... 1499 00:43:58,769 --> 00:44:00,504 - [Pastor] Ich komme wieder. 1500 00:44:00,504 --> 00:44:02,906 (ausgefallene Kirchenorgelmusik) 1501 00:44:02,906 --> 00:44:04,174 - Ich hab dich, komm schon, Mann. 1502 00:44:05,275 --> 00:44:06,677 Vertrauen Sie mir aber. 1503 00:44:06,677 --> 00:44:08,445 Ich zahle dir 10 Dollar, komm schon. 1504 00:44:11,815 --> 00:44:13,517 Komm schon, Mann, du weißt, es ist eine Wartezeit hier drin, Bruder. 1505 00:44:13,517 --> 00:44:15,853 Ich habe dich, Mann, vertrau mir. 1506 00:44:15,853 --> 00:44:16,954 Vertrauen Sie mir. 1507 00:44:16,954 --> 00:44:18,088 - [Großer Cee] Alles klar. 1508 00:44:18,088 --> 00:44:21,692 - Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen. 1509 00:44:22,893 --> 00:44:24,261 - Verpiss mich nicht, Bruder, bitte. 1510 00:44:24,261 --> 00:44:26,363 - Lass uns gehen, ich hab dich, Bruder, setz dich, Mann. 1511 00:44:27,965 --> 00:44:30,334 - Lass uns gehen, lass uns gehen, komm schon, Bruder. 1512 00:44:32,102 --> 00:44:34,438 Verdammt, was zum Teufel machst du da, Junge? 1513 00:44:34,438 --> 00:44:35,272 - Lass mich dir zeigen, 1514 00:44:35,272 --> 00:44:36,507 - Du musst den ganzen Scheiß nicht machen, Mann. 1515 00:44:36,507 --> 00:44:38,208 Du musst diesen Scheiß nicht machen, um keine Haare zu schneiden, Bruder. 1516 00:44:38,208 --> 00:44:39,610 Macht hier sonst niemand so einen Scheiß, Bruder. 1517 00:44:39,610 --> 00:44:41,545 - Ich habe dich, Mann. - Das ist nicht einmal viel Politik. 1518 00:44:41,545 --> 00:44:42,379 - Es ist Spielzeit. 1519 00:44:42,379 --> 00:44:43,414 - Was zum Teufel machst du, Bruder? 1520 00:44:43,414 --> 00:44:44,314 - Ich muss ihnen zeigen, was los ist? 1521 00:44:44,314 --> 00:44:45,649 - Komm schon, bruh, du machst das alles. 1522 00:44:45,649 --> 00:44:47,317 - Du musst deine Brille abnehmen, Mann, komm schon. 1523 00:44:47,317 --> 00:44:50,888 - Lass mich aussehen wie eine Million Dollar, Bruder. 1524 00:44:50,888 --> 00:44:52,523 Du solltest besser. 1525 00:44:52,523 --> 00:44:56,026 (Tuch raschelt) 1526 00:44:56,026 --> 00:44:57,661 [Big Cee] Der Herr, mein Hirte, mir wird es nicht mangeln. 1527 00:44:57,661 --> 00:45:00,264 (flotte Musik) 1528 00:45:03,767 --> 00:45:05,169 - Hallo alle. 1529 00:45:05,169 --> 00:45:06,170 - [Alle] He. 1530 00:45:07,071 --> 00:45:09,506 - Ich weiß, Sie haben alle von dieser Quarantäne-Party gehört. 1531 00:45:09,506 --> 00:45:12,242 - [Alle] Ja. 1532 00:45:12,242 --> 00:45:14,978 (Jubel der Menge) 1533 00:45:20,184 --> 00:45:22,052 - Was ich getan habe, Diakon Mohorn? 1534 00:45:22,052 --> 00:45:22,920 - Wovon redest du? 1535 00:45:22,920 --> 00:45:23,754 - Was? 1536 00:45:23,754 --> 00:45:25,122 - Wovon redest du? 1537 00:45:25,122 --> 00:45:25,989 - Was? Die Party? 1538 00:45:25,989 --> 00:45:27,057 - Ja. 1539 00:45:27,057 --> 00:45:28,592 - Oh, du weißt nichts von der Party? 1540 00:45:28,592 --> 00:45:29,727 Party ist heute Abend. 1541 00:45:29,727 --> 00:45:31,462 - Okay, hör zu, 1542 00:45:31,462 --> 00:45:33,030 Verwirren Sie jetzt mit dieser gottverdammten "Kantine"-Party. 1543 00:45:33,030 --> 00:45:34,998 - [Puncho] Es ist Quarantäne. 1544 00:45:34,998 --> 00:45:35,833 - [Diakon] KANTINE. 1545 00:45:37,367 --> 00:45:38,969 - Hey, hey, wie geht es euch? 1546 00:45:38,969 --> 00:45:40,304 - [Alle] He. 1547 00:45:40,304 --> 00:45:42,339 [Big Cee] Komm her Baby, Gott ..... 1548 00:45:42,339 --> 00:45:43,774 - Baby warte, du kannst deine Haare nicht runterkriegen 1549 00:45:43,774 --> 00:45:44,808 ohne diese Karte genau dort Mädchen. 1550 00:45:44,808 --> 00:45:46,744 - Okay, danke Baby. 1551 00:45:48,979 --> 00:45:49,813 Wie stehst du? 1552 00:45:49,813 --> 00:45:50,714 Du hast einen fetten alten Arsch. 1553 00:45:50,714 --> 00:45:51,782 - [Keylolo] Myron. 1554 00:45:51,782 --> 00:45:52,616 - Was ist los? 1555 00:45:52,616 --> 00:45:53,484 - Myron. 1556 00:45:53,484 --> 00:45:55,052 Wer ist diese Schlampe, Myron? 1557 00:45:55,052 --> 00:45:56,019 - Was meinst du, wer ist diese Schlampe? 1558 00:45:56,019 --> 00:45:57,721 - Ich weiß, dass du nicht mit dieser Schlampe hier bist, Myron. 1559 00:45:57,721 --> 00:45:59,189 Verdammt, wer ist das, Myron? 1560 00:45:59,189 --> 00:46:00,657 - Du schweigst zum Teufel, Mann, ich weiß nicht mal wer- 1561 00:46:00,657 --> 00:46:02,159 - [Keylolo] Rede nicht so mit mir, wer ist diese Schlampe? 1562 00:46:02,159 --> 00:46:03,527 - Halt deine Fresse. 1563 00:46:03,527 --> 00:46:05,129 Hör zu, Mann, ich mache Uber gerade die Tür auf. 1564 00:46:05,129 --> 00:46:06,363 - [Keylolo] Das gibt es nicht einmal. 1565 00:46:06,363 --> 00:46:07,564 - Es ist eine neue App, halt die Klappe. 1566 00:46:07,564 --> 00:46:08,899 - [Keylolo] Es ist keine neue App Myron. 1567 00:46:08,899 --> 00:46:10,134 - Es ist eine neue App, ich mache Uber Open Door, 1568 00:46:10,134 --> 00:46:11,068 Ich ziehe sie nicht nur vorne hoch, Mann 1569 00:46:11,068 --> 00:46:12,970 Ich komme rein und öffne auch die Tür für ihren Arsch. 1570 00:46:12,970 --> 00:46:13,804 - Lassen Sie mich es sehen. 1571 00:46:13,804 --> 00:46:14,638 - Ich muss dir keine Scheiße zeigen, 1572 00:46:14,638 --> 00:46:15,472 Du fährst sie zur gottverdammten Tür 1573 00:46:15,472 --> 00:46:16,406 Und dann gehst du die Tür hoch, 1574 00:46:16,406 --> 00:46:17,841 und du öffnest ihnen die gottverdammte Tür. 1575 00:46:17,841 --> 00:46:18,675 [Von] Er lügt nur, Mädchen. 1576 00:46:18,675 --> 00:46:19,543 - Er lügt immer. 1577 00:46:19,543 --> 00:46:20,377 - Sie halten die Klappe. 1578 00:46:20,377 --> 00:46:21,211 Das hat nichts mit dir zu tun. 1579 00:46:21,211 --> 00:46:22,045 - Sprich nicht so mit ihm. 1580 00:46:22,045 --> 00:46:23,280 - Sie ist gerade gegangen und hat ihr gottverdammtes Selbst die Tür geöffnet 1581 00:46:23,280 --> 00:46:24,248 Also habe ich jetzt wahrscheinlich eine niedrige Bewertung bekommen 1582 00:46:24,248 --> 00:46:25,082 Wegen deinem dummen Arsch. 1583 00:46:25,082 --> 00:46:26,250 - Ich besorge dir eine niedrige Bewertung. 1584 00:46:26,250 --> 00:46:27,084 - Es ist mir scheißegal 1585 00:46:27,084 --> 00:46:28,085 deine verdammt niedrigen Bewertungen. - Schau nur. 1586 00:46:28,085 --> 00:46:30,854 Pass auf, ich hole dich, wenn wir nach Hause kommen. 1587 00:46:30,854 --> 00:46:31,789 - Fick dich. 1588 00:46:34,124 --> 00:46:35,793 - Ich habe diese Schlampe satt, ich habe ihn satt, 1589 00:46:35,793 --> 00:46:37,127 Ich möchte nach Hause gehen. 1590 00:46:42,533 --> 00:46:43,934 (Glocke klingelt) 1591 00:46:43,934 --> 00:46:45,435 - Weil das nur gemein ist. 1592 00:46:45,435 --> 00:46:46,804 - Hallo. 1593 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 - [Alle] He. 1594 00:46:49,740 --> 00:46:51,708 - Wagen Sie es nicht. 1595 00:46:51,708 --> 00:46:54,878 Was ist in der verdammt heißen Negerhölle? 1596 00:46:54,878 --> 00:46:55,946 Ich habe draußen gestanden 1597 00:46:55,946 --> 00:46:57,548 30 ganze Sekunden lang 1598 00:46:57,548 --> 00:46:59,850 und keiner von euch kleinlichen rückständigen Negern 1599 00:46:59,850 --> 00:47:00,984 haben mich gegrüßt. 1600 00:47:00,984 --> 00:47:03,887 (Massengeplapper) 1601 00:47:05,222 --> 00:47:06,089 [Deacon] Setz deinen Arsch hin, Mädchen. 1602 00:47:06,089 --> 00:47:07,591 - Ich bin eine reiche Hündin. 1603 00:47:08,458 --> 00:47:10,661 Und du sprichst mich an mit, hey, 1604 00:47:10,661 --> 00:47:12,729 ist etwas Ähnliches wie "Hallo", 1605 00:47:12,729 --> 00:47:14,364 und seine sind für Hacken. 1606 00:47:14,364 --> 00:47:15,899 Sehe ich für dich aus wie eine Hacke? 1607 00:47:15,899 --> 00:47:18,202 Ach, sprich nicht. 1608 00:47:18,202 --> 00:47:20,704 (Glocke klingelt) 1609 00:47:20,704 --> 00:47:22,306 - [Mann] Was klingelst du? 1610 00:47:22,306 --> 00:47:25,442 - Ich brauche euch alle, alle von euch, 1611 00:47:25,442 --> 00:47:27,211 sich sofort zu desinfizieren. 1612 00:47:27,211 --> 00:47:29,112 Es ist nur ein Tag nach der verdammten Quarantäne 1613 00:47:29,112 --> 00:47:30,714 und ihr benehmt euch alle wie einige Heiden. 1614 00:47:30,714 --> 00:47:32,382 (Massengeplapper) 1615 00:47:32,382 --> 00:47:34,117 - Wer zum Teufel denkst du, dass du bist? 1616 00:47:34,117 --> 00:47:35,519 - Du da drüben. (Glocke klingelt) 1617 00:47:35,519 --> 00:47:36,954 Highlighter-Kleid. 1618 00:47:36,954 --> 00:47:38,455 Beeil dich mit ihren Haaren, 1619 00:47:38,455 --> 00:47:39,923 Du wirst mich brauchen, um mich zu stylen. 1620 00:47:39,923 --> 00:47:43,260 - [Mann] Hey, hey, hey, hey, was machst du? 1621 00:47:43,260 --> 00:47:47,364 (n. 5 T.) Kein Lipidy, Flippidy, der Lippe, beeil dich. 1622 00:47:47,364 --> 00:47:49,800 [Deacon] Sie müssen durch den Türsteher gehen. 1623 00:47:49,800 --> 00:47:52,202 Und an wen sollen Sie mich wenden, Sir? 1624 00:47:52,202 --> 00:47:53,704 Mit deiner Stacy Adams. - Ich bin der gottverdammte Manager 1625 00:47:53,704 --> 00:47:55,772 von diesem verdammten Joint. 1626 00:47:55,772 --> 00:47:56,673 - Ein Manager? 1627 00:47:56,673 --> 00:47:57,741 - Ja. 1628 00:47:57,741 --> 00:48:02,746 (Lachen) 1629 00:48:03,847 --> 00:48:04,681 - Stille. 1630 00:48:05,782 --> 00:48:09,519 Sie als Manager sagen viel über Ihren Geschmack aus. 1631 00:48:09,519 --> 00:48:10,354 - [Diakon] Was? 1632 00:48:11,521 --> 00:48:12,356 - Wer bist du? 1633 00:48:12,356 --> 00:48:13,857 - Mann, schlag die gottverdammte Tür, Mann, 1634 00:48:13,857 --> 00:48:14,691 und geh hier raus. 1635 00:48:14,691 --> 00:48:16,793 - Ich werde diese Einrichtung verlassen, 1636 00:48:16,793 --> 00:48:18,662 aber es ist nicht weil du es mir gesagt hast 1637 00:48:18,662 --> 00:48:19,730 mit deiner Badehose 1638 00:48:19,730 --> 00:48:23,033 und Ihre billige Burlington Stacy Adams. 1639 00:48:24,268 --> 00:48:27,638 Viel Glück mit Ihrem Hinterwäldler Negro Barbershop. 1640 00:48:27,638 --> 00:48:30,140 - Dieser Scheiß wird verrückt, weiß nicht, was ihr tun werdet 1641 00:48:30,140 --> 00:48:33,076 über diese gottverdammte "Kantine"-Scheiße, 1642 00:48:33,076 --> 00:48:35,379 aber die Welt wird verrückt, Mann. 1643 00:48:35,379 --> 00:48:38,282 (Massengeplapper) 1644 00:48:47,491 --> 00:48:50,594 (Automotor dreht auf) 1645 00:48:50,594 --> 00:48:51,428 (Filmdialog aus "SKAMMERZ" spielt) 1646 00:48:51,428 --> 00:48:52,496 (Klopfen) 1647 00:48:52,496 --> 00:48:54,431 - Können Sie bitte Ihre Scheinwerfer ausschalten? 1648 00:48:54,431 --> 00:48:57,267 - [Filmstimme: Foxxay Howard] Dieses Geld, dieses Dope... 1649 00:48:57,267 --> 00:48:58,702 - Können Sie sie ausschalten? 1650 00:48:58,702 --> 00:49:00,604 - [Filmstimme] Und am Ende hast du dich selbst- 1651 00:49:00,604 --> 00:49:02,205 - [Von] Schalten Sie sie aus. 1652 00:49:02,205 --> 00:49:03,440 - Wir haben es verstanden, wir haben es verstanden. 1653 00:49:03,440 --> 00:49:04,641 - Myron? 1654 00:49:04,641 --> 00:49:06,243 Ich wusste es, ich krieg deinen Arsch. 1655 00:49:06,243 --> 00:49:11,014 Keylolo, Keylolo, Keylolo-Mädchen, 1656 00:49:11,014 --> 00:49:12,482 Myron hier, Schlampe. 1657 00:49:12,482 --> 00:49:14,918 Er im Auto, Mädchen, hol sie. 1658 00:49:17,454 --> 00:49:18,288 - [Keylolo] Myron. 1659 00:49:19,156 --> 00:49:20,724 - Was ist los? 1660 00:49:20,724 --> 00:49:22,993 - Ich weiß, dass du nicht mit dieser Schlampe hier drin bist. 1661 00:49:22,993 --> 00:49:24,928 Die gleiche Hündin aus dem Salon? 1662 00:49:24,928 --> 00:49:26,163 - Es ist, ich mache Uber Open Door, Mann, 1663 00:49:26,163 --> 00:49:27,531 Sie zahlte für eine Woche im Wert von Uber Open Door. 1664 00:49:27,531 --> 00:49:29,666 - Du bist ein Lügner, du hast nicht mal einen Job. 1665 00:49:29,666 --> 00:49:30,901 - Ich lüge nicht, ich habe die App. 1666 00:49:30,901 --> 00:49:32,569 Ich habe dir von dieser verdammten App erzählt, du glaubst mir nie 1667 00:49:32,569 --> 00:49:33,403 und rate was? 1668 00:49:33,403 --> 00:49:34,204 - Ich glaube dir nicht. 1669 00:49:34,204 --> 00:49:35,672 - Nun, das solltest du, denn ich lasse dich... 1670 00:49:35,672 --> 00:49:36,873 Er wird meine Bewertungen sinken lassen. 1671 00:49:36,873 --> 00:49:37,841 Er hat meinen ganzen verdammten Job gemacht, Mann, 1672 00:49:37,841 --> 00:49:39,810 Ich brauche dich nicht für meine gottverdammte Hilfe, Mann. 1673 00:49:39,810 --> 00:49:41,011 Pass auf, Mann. 1674 00:49:41,011 --> 00:49:41,845 - Du bist ein Lügner. 1675 00:49:41,845 --> 00:49:42,679 - Komm schon Mann. 1676 00:49:42,679 --> 00:49:43,513 - Ich habe das nicht bezahlt. 1677 00:49:43,513 --> 00:49:44,348 - Weil du stolpernder Mann. 1678 00:49:44,348 --> 00:49:46,984 - Sie bekommen einen Stern. - Wer ist sie? 1679 00:49:46,984 --> 00:49:47,985 - Ich habe dir gerade gesagt, Mann, 1680 00:49:47,985 --> 00:49:48,819 Du hast gerade mein ganzes Geld vermasselt, Mann, 1681 00:49:48,819 --> 00:49:50,988 Sie sagte nur, ich bekomme einen Stern. 1682 00:49:50,988 --> 00:49:52,422 (Von schreien) DU BIST EIN LÜGNER 1683 00:49:52,422 --> 00:49:53,657 Verschwinde von mir, Mann. 1684 00:49:53,657 --> 00:49:56,059 Yo, lass besser deine Finger von mir. 1685 00:49:56,059 --> 00:49:58,595 Gottverdammter Kirk Franklin, Muppet-Baby-Gesicht-Arsch-Typ, 1686 00:49:58,595 --> 00:49:59,696 Jo, lass mich in Ruhe. 1687 00:49:59,696 --> 00:50:01,698 Lass mich in Ruhe, Mann. - Stören Sie ihn nicht. 1688 00:50:01,698 --> 00:50:02,532 - Lass mich in Ruhe, steig ein- 1689 00:50:02,532 --> 00:50:03,600 - Eigentlich, lass uns gehen. 1690 00:50:03,600 --> 00:50:06,103 - Legen Sie mich nie wieder in die Hände. 1691 00:50:06,103 --> 00:50:08,972 Klopf dein verdammtes- - Halt die Klappe und lass uns gehen. 1692 00:50:08,972 --> 00:50:09,973 - Bevor ich dich anschreie, Oprah Winfrey-aussehender Motherfucker. 1693 00:50:09,973 --> 00:50:11,675 - [Von] Ich werde hinter dir sein, Mädchen. 1694 00:50:11,675 --> 00:50:12,476 - Nun, schauen wir uns den Film an. 1695 00:50:12,476 --> 00:50:14,444 Weil du Filme magst, schauen wir uns den Film an. 1696 00:50:14,444 --> 00:50:16,146 - Ja, warum musst du mit deinem gottverdammten Freund zusammen sein? 1697 00:50:16,146 --> 00:50:17,214 Ich kann ihn nicht ausstehen, Mann. 1698 00:50:17,214 --> 00:50:20,217 Er mag Porzellan, Kirk Franklin-Typ. 1699 00:50:20,217 --> 00:50:21,051 Ich hasse ihn. 1700 00:50:21,051 --> 00:50:22,519 Und du wirst es vermasseln, Mann, 1701 00:50:22,519 --> 00:50:25,722 - Fahren, fahren, fahren, fahren. 1702 00:50:26,857 --> 00:50:30,093 (friedliche Orgelmusik) 1703 00:50:38,802 --> 00:50:41,371 (flotte Musik) 1704 00:50:43,673 --> 00:50:46,343 - Das heißt, du lutscht ein bisschen Schwänze und du bist ein Kerl. 1705 00:50:46,343 --> 00:50:47,878 Aber es ist in Ordnung, das ist ein anderer Nigga 1706 00:50:47,878 --> 00:50:49,346 da drin, dass auch Schwanz lutschen, gehen Sie voran. 1707 00:50:49,346 --> 00:50:51,615 Lebe dein Leben, das ist alles was ich dazu sage 1708 00:50:51,615 --> 00:50:52,849 Du weißt, was ich meine? 1709 00:50:55,252 --> 00:50:56,953 Dieser sagt, ich sollte hoch gehen, du solltest tief gehen. 1710 00:50:56,953 --> 00:50:57,788 Was ist los? 1711 00:50:57,788 --> 00:50:58,955 Willst du mit Big Nigga ficken, oder nicht? 1712 00:50:58,955 --> 00:51:00,157 Was ist los? 1713 00:51:01,058 --> 00:51:03,527 Ja, warte, lass mich jetzt deine Temperatur überprüfen. 1714 00:51:03,527 --> 00:51:04,361 Diese Arbeit, überprüfen Sie... 1715 00:51:04,361 --> 00:51:05,929 Deine Stirn ist gerade, 1716 00:51:05,929 --> 00:51:07,497 aber deine Perücke hat eine andere Temperatur. 1717 00:51:07,497 --> 00:51:09,599 Nun, ich lasse dich rein, weil ich einen Körper wie meinen habe. 1718 00:51:09,599 --> 00:51:10,600 - Du hast mich fertig gemacht. 1719 00:51:10,600 --> 00:51:12,335 - Ich weiß nicht, in Ordnung, schau mal... 1720 00:51:12,335 --> 00:51:13,170 Warte, lass mich sehen, lass mich sehen. 1721 00:51:13,170 --> 00:51:14,738 - Sie brauchen mich nicht zu überprüfen, 1722 00:51:14,738 --> 00:51:17,107 Ich sauge eine Kugel durch eine 40 auf Sicherheit. 1723 00:51:17,107 --> 00:51:18,742 - Nun, verdammt noch mal, das bringt dich in meine Gruppe. 1724 00:51:18,742 --> 00:51:21,945 In Ordnung, sieht aus wie eine Flasche mit heißer Soße. 1725 00:51:21,945 --> 00:51:24,214 Hey, hey, warte mal kurz COVID-19. 1726 00:51:24,214 --> 00:51:25,048 - COVID-19? 1727 00:51:25,048 --> 00:51:25,882 Das ist verrückt, Mann. - Warte, Mann, 1728 00:51:25,882 --> 00:51:26,850 Lass mich diese Scheiße überprüfen, oder? 1729 00:51:26,850 --> 00:51:29,352 Diese Scheiße sagt, du bist vor sechs Wochen gestorben. 1730 00:51:29,352 --> 00:51:30,587 - Niemals sechs gestorben... 1731 00:51:30,587 --> 00:51:31,855 Komm schon Mann. - Junge, du hast ein Ganzes 1732 00:51:31,855 --> 00:51:32,923 Sniper-Gang-Trainingsanzug an, Mann. 1733 00:51:32,923 --> 00:51:33,924 Woher hast du das? - Ja Mann, 1734 00:51:33,924 --> 00:51:34,791 das aus Florida, weißt du, 1735 00:51:34,791 --> 00:51:36,526 wir Z'd up, bis wir uns zusammendrücken, Mann. 1736 00:51:36,526 --> 00:51:37,360 - Ja wirklich? 1737 00:51:37,360 --> 00:51:38,261 Sie sind nicht schwarz, Sir. 1738 00:51:38,261 --> 00:51:39,362 - Ich muss nicht schwarz sein. 1739 00:51:39,362 --> 00:51:40,197 - Nein, Mann, Nigga, pass auf, Mann. 1740 00:51:40,197 --> 00:51:42,199 Skeletor, Bounce-Bruder. - Warum musst du Schwarz sein? 1741 00:51:42,199 --> 00:51:43,300 Ich komme nicht rein? 1742 00:51:43,300 --> 00:51:44,201 - Kein Mann. 1743 00:51:44,201 --> 00:51:45,035 - Aber ich kann bezahlen, um reinzukommen, 1744 00:51:45,035 --> 00:51:45,869 wovon redest du? - Bro, pass auf, Bro. 1745 00:51:45,869 --> 00:51:48,038 Sie sehen aus wie ein Bundesagent im Jogginganzug. 1746 00:51:48,038 --> 00:51:49,206 - Bundesagent? 1747 00:51:49,206 --> 00:51:50,774 - Schlittschuh raus...Frieden. 1748 00:51:50,774 --> 00:51:53,343 (flotte Musik) 1749 00:51:58,482 --> 00:52:01,718 (Hände klatschen) 1750 00:52:01,718 --> 00:52:02,552 Was geht ab Junge? 1751 00:52:02,552 --> 00:52:04,054 Ist deine Schlafenszeit nicht vorbei, Junge? 1752 00:52:04,054 --> 00:52:05,122 - Was meinst du, Junge, ich bin 32. 1753 00:52:05,122 --> 00:52:07,357 - Was hast du hier drin, Bruder, Süßigkeiten? 1754 00:52:07,357 --> 00:52:08,925 Lass mich deine Stirn überprüfen. 1755 00:52:08,925 --> 00:52:10,093 Ich weiß nicht, ob du alt genug bist, Bruder. 1756 00:52:10,093 --> 00:52:11,061 - Hey, lässt du mich nicht rein- 1757 00:52:11,061 --> 00:52:12,329 - Hast du Süßigkeiten in deiner Handtasche? 1758 00:52:12,329 --> 00:52:13,296 - Was du meinst, ich habe (murmelt). 1759 00:52:13,296 --> 00:52:15,365 - Mann, geh rein, steck deinen Arsch da rein. 1760 00:52:15,365 --> 00:52:16,666 Holen Sie sich jemanden, Junge 1761 00:52:16,666 --> 00:52:18,034 Hey, Mann, riech nicht an deinem Finger, Nigga. 1762 00:52:18,034 --> 00:52:20,103 Warte, Gunna, warte eine Minute, verdammt noch mal. 1763 00:52:20,103 --> 00:52:22,072 Lass mich deine Stirn überprüfen, Juice World. 1764 00:52:22,072 --> 00:52:22,906 - Warte, Mann. 1765 00:52:22,906 --> 00:52:23,740 - Was hast du vor? 1766 00:52:23,740 --> 00:52:26,676 Nigga, mit diesem Gürtel kommst du nicht rein. 1767 00:52:26,676 --> 00:52:29,179 Nigga, du hast den Scheiß vom Shopping Network. 1768 00:52:30,280 --> 00:52:31,715 Ist das ein Bedazzled-Gürtel? 1769 00:52:31,715 --> 00:52:33,550 Da musst du den USB abziehen 1770 00:52:33,550 --> 00:52:34,518 bevor Sie hineingehen. - Nun wissen Sie was? 1771 00:52:34,518 --> 00:52:35,685 Mann, scheiß drauf. 1772 00:52:35,685 --> 00:52:37,354 Das habe ich nicht, warte, warte. 1773 00:52:37,354 --> 00:52:38,421 - Geh da rein, tropf oder ertrinke, 1774 00:52:38,421 --> 00:52:40,690 Mach schon, Mann, steck deinen Arsch da rein. 1775 00:52:40,690 --> 00:52:41,691 - [Keylolo] Myron. 1776 00:52:41,691 --> 00:52:43,059 - Ich weiß, dass Niggas Mixtape Müll ist. 1777 00:52:43,059 --> 00:52:44,060 Warte, Lil Wayne. 1778 00:52:44,060 --> 00:52:45,395 - Oh nein, wir müssen rein. 1779 00:52:45,395 --> 00:52:46,730 - Warte eine Minute, warte eine Minute, uh-ah, uh-ah. 1780 00:52:46,730 --> 00:52:47,564 - Entschuldigen Sie mich? 1781 00:52:47,564 --> 00:52:49,032 - Ich habe spezifische Anweisungen bekommen. 1782 00:52:49,032 --> 00:52:49,966 - Welche Anweisungen? 1783 00:52:49,966 --> 00:52:50,867 - Ich weiß nicht, ob ich euch alle reinlassen kann. 1784 00:52:50,867 --> 00:52:51,701 - Myron. 1785 00:52:51,701 --> 00:52:52,536 - Ich muss nachsehen... 1786 00:52:52,536 --> 00:52:53,503 Warte, warte, ich muss jetzt nach dir sehen. 1787 00:52:53,503 --> 00:52:54,638 Warte, warte, warte, warte. 1788 00:52:54,638 --> 00:52:55,472 - [Von] Scheiß auf diese Anweisungen, 1789 00:52:55,472 --> 00:52:57,307 Schlampe lass los- - Loch auf Bruder, warte. 1790 00:52:58,275 --> 00:52:59,709 Ich habe eine konkrete Anweisung bekommen. 1791 00:52:59,709 --> 00:53:00,544 Ich weiß nicht, ob ich euch alle reinlassen kann. 1792 00:53:00,544 --> 00:53:01,611 - Du wirst uns reinlassen. 1793 00:53:01,611 --> 00:53:04,414 - Du kannst zum Flügelspot um die Ecke gehen. 1794 00:53:04,414 --> 00:53:06,316 - [Frau] Wing Spot um die Ecke?. 1795 00:53:06,316 --> 00:53:07,150 er ist so verdammt unglaublich. 1796 00:53:07,150 --> 00:53:08,218 - Nochmal, wo ist der Manager? 1797 00:53:08,218 --> 00:53:10,086 - Du bist wirklich groß, senke deinen Ton. 1798 00:53:10,086 --> 00:53:10,921 - Und du bist ganz kurz. 1799 00:53:10,921 --> 00:53:14,157 Ich verstehe also, dass alles laut erscheinen könnte 1800 00:53:14,157 --> 00:53:16,359 - Du musst gehen. 1801 00:53:16,359 --> 00:53:17,227 - Kann nicht. 1802 00:53:17,227 --> 00:53:18,328 Ich weiß nicht warum. - Warum? 1803 00:53:18,328 --> 00:53:19,162 Lass ihn uns reinlassen. 1804 00:53:19,162 --> 00:53:19,996 - Merkur rückläufig. 1805 00:53:19,996 --> 00:53:20,897 - Lass uns rein. - Lass uns in den Club. 1806 00:53:20,897 --> 00:53:23,333 - Ah-ah, so hält man eine Waffe nicht, Schlampe. 1807 00:53:23,333 --> 00:53:24,301 - Ich weiß, schau 1808 00:53:24,301 --> 00:53:25,435 wie du es hältst. - Halte die verdammte Waffe richtig. 1809 00:53:25,435 --> 00:53:27,337 - Wie willst du mich ermorden? 1810 00:53:27,337 --> 00:53:28,171 Verdammt, versuchen Sie es noch einmal. 1811 00:53:28,171 --> 00:53:29,773 In Ordnung, steig ein, lass mich dich reinholen. 1812 00:53:29,773 --> 00:53:32,542 Sie haben Windeln, hey, deine Mantelwindel. 1813 00:53:33,810 --> 00:53:34,644 Was ist los, Bruder. 1814 00:53:34,644 --> 00:53:36,379 Warte, ho, ho, ho, ho, ho. 1815 00:53:36,379 --> 00:53:38,648 - Ich weiß, ihr Niggas habt keine Funktion 1816 00:53:38,648 --> 00:53:40,150 in meinem verdammten Etablissement. - Warte, Bruder, 1817 00:53:40,150 --> 00:53:42,319 Sie haben die ganze Menschenhändler-Outfit angezogen. 1818 00:53:42,319 --> 00:53:43,153 Wohin gehst du, Sohn? 1819 00:53:43,153 --> 00:53:44,221 - Wohin gehe ich? 1820 00:53:44,221 --> 00:53:45,155 Nigga, wohin gehst du? 1821 00:53:45,155 --> 00:53:45,989 Bro, du magst einen Ticket-Scalper, Bro. 1822 00:53:45,989 --> 00:53:48,058 - Du siehst aus wie ein schwarzer Antonio Banderas. 1823 00:53:48,058 --> 00:53:49,326 - Wo ist Myron? 1824 00:53:49,326 --> 00:53:50,493 Wo zum Teufel? 1825 00:53:50,493 --> 00:53:51,494 Wo Myron? 1826 00:53:52,562 --> 00:53:54,497 Wo ist Myron? 1827 00:53:54,497 --> 00:53:55,532 - [Myron] Oh Scheiße. 1828 00:53:55,532 --> 00:53:56,399 (Waffe spannen) 1829 00:53:56,399 --> 00:53:58,735 (Frau schreit) 1830 00:53:58,735 --> 00:53:59,869 - Wer ist diese Schlampe? 1831 00:53:59,869 --> 00:54:00,704 - [Myron] Was ist los, Mann? 1832 00:54:00,704 --> 00:54:02,072 ♪ Wer ist diese Schlampe ♪ 1833 00:54:02,072 --> 00:54:03,773 ♪ Wer ist diese Schlampe ♪ 1834 00:54:03,773 --> 00:54:05,575 ♪ Wer ist diese Schlampe ♪ 1835 00:54:05,575 --> 00:54:07,310 ♪ Wer ist diese Schlampe ♪ 1836 00:54:07,310 --> 00:54:09,379 ♪ Wer ist diese Schlampe ♪ 1837 00:54:09,379 --> 00:54:12,682 ♪ Erschieß diese Schlampe ♪♪ 1838 00:54:12,682 --> 00:54:14,317 - Myron. - Oh Scheiße, warte, G. 1839 00:54:14,317 --> 00:54:15,852 - [Keylolo] Wer ist das? 1840 00:54:15,852 --> 00:54:17,187 Ja, wer ist das? 1841 00:54:17,187 --> 00:54:18,021 - Was meinst du, wer ist das? 1842 00:54:18,021 --> 00:54:19,789 - Mann, der Druck auf deinem Shirt ist aggressiv. 1843 00:54:19,789 --> 00:54:20,624 Ich kenne deinen Ton nicht. 1844 00:54:20,624 --> 00:54:21,424 - Ich habe dieses Hemd 1845 00:54:21,424 --> 00:54:23,260 vom Megan Thee Stallion Konzert 2020. 1846 00:54:23,260 --> 00:54:24,094 - Ich kenne deinen Ton nicht, Mann, 1847 00:54:24,094 --> 00:54:26,196 Du hast diesen Menschenhandel-Look an dir, Bruder. 1848 00:54:26,196 --> 00:54:27,797 - Hey Mann, fick das alles, Bruder. 1849 00:54:27,797 --> 00:54:28,798 Könnten Sie ihn hier rausholen? 1850 00:54:28,798 --> 00:54:31,167 Und du weißt, von wem zum Teufel ich rede. 1851 00:54:31,167 --> 00:54:32,002 - Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. 1852 00:54:32,002 --> 00:54:32,969 Ich spreche kein Englisch. - Komm schon, Bruder. 1853 00:54:32,969 --> 00:54:33,803 - Ich spreche kein Englisch, Bruder. 1854 00:54:33,803 --> 00:54:34,638 - Ich versuche herauszufinden 1855 00:54:34,638 --> 00:54:35,739 Wer zum Teufel diese Schlampe ist mein gottverdammtes Selbst. 1856 00:54:35,739 --> 00:54:38,341 - Ich erinnere mich, dass du ihre Scheiße auf Instagram mochtest. 1857 00:54:38,341 --> 00:54:40,076 - [Von] Ja, ich mag ihren Scheiß auf Instagram. 1858 00:54:40,076 --> 00:54:41,611 - Mann halt deinen dummen Arsch, 1859 00:54:41,611 --> 00:54:42,612 Schlampe bezahlt mich nicht, jetzt bin ich ein verdammter Aufseher 1860 00:54:42,612 --> 00:54:43,446 Ich bin hier um zu putzen 1861 00:54:43,446 --> 00:54:44,281 die verdammte Party. - Verdammt, wo ist? 1862 00:54:44,281 --> 00:54:45,482 Ihre Quittung Myron? 1863 00:54:45,482 --> 00:54:47,183 Ich muss das nicht ertragen Oh, Scheiße. 1864 00:54:48,318 --> 00:54:49,152 Weißt du was? 1865 00:54:49,152 --> 00:54:50,086 Erschieß diese Hündin. 1866 00:54:50,086 --> 00:54:51,187 - Nun, ich schwöre bei Gott, ich bin... 1867 00:54:51,187 --> 00:54:53,056 (Frau schreit) 1868 00:54:53,056 --> 00:54:54,090 - Mann, kann ich reinkommen? 1869 00:54:54,090 --> 00:54:55,458 - Nein, da kommst du nicht rein, Bruder. 1870 00:54:55,458 --> 00:54:56,293 - Sag Puncho und Myron 1871 00:54:56,293 --> 00:54:58,361 um ihren Arsch hier rauszubringen. - Sie werden hier herauskommen, 1872 00:54:58,361 --> 00:55:00,630 Aber es tut mir leid, dass du nicht reinkommst, Bruder. 1873 00:55:00,630 --> 00:55:02,132 - Dann brauche ich etwas Geld, hast du mir Geld? 1874 00:55:02,132 --> 00:55:02,966 Sie sind derjenige, der das Geld einsammelt? 1875 00:55:02,966 --> 00:55:03,800 - Bruh, ich weiß nicht, wovon du redest. 1876 00:55:03,800 --> 00:55:05,135 Wir werden nicht bewegt. 1877 00:55:05,135 --> 00:55:06,836 Ich protestiere gerade still. 1878 00:55:06,836 --> 00:55:08,705 - Du tust viele Dinge, die nicht schweigen, Bruder, 1879 00:55:08,705 --> 00:55:09,539 selbst zu urteilen. 1880 00:55:09,539 --> 00:55:10,874 - Ich bestelle Uber Eats für mich und dich, 1881 00:55:10,874 --> 00:55:11,708 Was willst du? 1882 00:55:11,708 --> 00:55:13,710 - Okay, lass mich den Zweiteiler holen, heiß. 1883 00:55:14,978 --> 00:55:15,812 Zitronenpfeffer. 1884 00:55:15,812 --> 00:55:16,646 - Das ist, was los ist. 1885 00:55:16,646 --> 00:55:17,480 - Flügel. - Nass? 1886 00:55:17,480 --> 00:55:18,581 Nein, nein, das esse ich nicht. 1887 00:55:18,581 --> 00:55:19,649 Fisch. - In Ordnung, cool. 1888 00:55:19,649 --> 00:55:21,318 - Lass mich Fisch holen und dann Pommes. 1889 00:55:21,318 --> 00:55:22,919 - Ich dachte, du wärst mit diesem Shirt vegan. 1890 00:55:22,919 --> 00:55:24,020 - Nigga bist du Veganer? 1891 00:55:24,020 --> 00:55:25,221 - Nigga, ich bin manchmal Veganer, 1892 00:55:25,221 --> 00:55:26,389 Mach dir keine Sorgen um mein Geschäft, 1893 00:55:26,389 --> 00:55:27,390 Ich versuche zu sehen, warum du es hast 1894 00:55:27,390 --> 00:55:28,758 dieses Stierkämpfer-Shirt an. 1895 00:55:28,758 --> 00:55:29,793 - Diese Scheiße ist unglaublich. 1896 00:55:29,793 --> 00:55:30,627 - Mann, weißt du- - Habe diese Scheiße? 1897 00:55:30,627 --> 00:55:31,461 bei einem Mega Stallion Konzert... 1898 00:55:31,461 --> 00:55:32,896 Hey, Mann, komm schon. 1899 00:55:32,896 --> 00:55:34,064 - Pass auf, Mann, das Hemd 1900 00:55:34,064 --> 00:55:35,465 kam mit Stiefeln. - Myron. 1901 00:55:35,465 --> 00:55:37,867 - Ihr Hemd kam mit Stiefeln, Sir. 1902 00:55:37,867 --> 00:55:39,035 - [Bouncer] Du musst gehen. 1903 00:55:39,035 --> 00:55:39,869 - [Rent Man] Sag ihm, ich bin draußen. 1904 00:55:39,869 --> 00:55:41,037 - Hey, Mann, ich weiß nicht, was du tun wirst, Bruder. 1905 00:55:41,037 --> 00:55:43,139 Aber verdammt, Black Lives Matter, Mann. 1906 00:55:43,139 --> 00:55:44,741 Ihr Hemd ist auch wichtig. 1907 00:55:44,741 --> 00:55:46,776 - [Schnee] Ja. - [Puncho V] Hey. 1908 00:55:46,776 --> 00:55:50,213 - [Schnee] Geld, Geld, Geld, Geld. 1909 00:55:50,213 --> 00:55:53,016 Käse, Miete, keine Miete mehr. 1910 00:55:53,016 --> 00:55:53,850 Lauf nicht mehr für die Polizei. 1911 00:55:53,850 --> 00:55:55,318 - [Puncho] Komm schon, hey, Geld, 1912 00:55:55,318 --> 00:55:56,152 - [Beide] Geld. 1913 00:55:56,152 --> 00:55:57,387 - Ich hatte einen Traum wie Martin Luther King, 1914 00:55:57,387 --> 00:55:58,688 Wir werden die verdammte Miete bezahlen, 1915 00:55:58,688 --> 00:56:00,357 Wir müssen uns keine Sorgen mehr um Vermieterscheiße machen. 1916 00:56:00,357 --> 00:56:02,158 Hören Sie, wir haben es geschafft. 1917 00:56:02,158 --> 00:56:02,992 - Hör zu. 1918 00:56:02,992 --> 00:56:05,495 - [Beide] Geld, Geld, Geld. 1919 00:56:06,463 --> 00:56:07,364 - Hör zu, ich glaube nicht, dass ich bezahlen will 1920 00:56:07,364 --> 00:56:08,665 aber der verdammte Vermieter ist echt aufgestanden. 1921 00:56:08,665 --> 00:56:10,200 - Nein, wir müssen den Mann bezahlen. 1922 00:56:10,200 --> 00:56:11,034 - Oh Scheiße. 1923 00:56:11,034 --> 00:56:11,868 - Halli-Hallo was ist los? 1924 00:56:11,868 --> 00:56:12,702 - Wie geht es Ihnen, Chef? 1925 00:56:12,702 --> 00:56:13,536 - He, wie geht es dir? - Wie geht es dir, mein Sohn? 1926 00:56:13,536 --> 00:56:14,437 - Wir haben Ihr Geld. 1927 00:56:14,437 --> 00:56:15,872 Wir müssen dich bezahlen. 1928 00:56:16,940 --> 00:56:18,608 - Oh nein, halt sein Geld noch nicht, 1929 00:56:18,608 --> 00:56:20,343 gib ihm sein Geld noch nicht. 1930 00:56:20,343 --> 00:56:22,345 Eines müssen Sie wissen. 1931 00:56:22,345 --> 00:56:24,180 - Lass die Finger von mir, Bruder. 1932 00:56:24,180 --> 00:56:26,349 - He, hör zu, rede nicht aufdringlich mit mir. 1933 00:56:26,349 --> 00:56:27,183 - Warte, Bruder. 1934 00:56:27,183 --> 00:56:28,017 - Du redest nicht lebhaft mit mir. 1935 00:56:28,017 --> 00:56:28,852 - Hey, hol deine... 1936 00:56:28,852 --> 00:56:29,686 Soziale Distanz. 1937 00:56:29,686 --> 00:56:31,554 - Warte, hör zu, warum bist du hier? 1938 00:56:31,554 --> 00:56:34,157 Es ist Nacht, morgen früh bekommst du deine Miete. 1939 00:56:34,157 --> 00:56:36,092 (beide lachen) 1940 00:56:36,092 --> 00:56:37,961 - Hey, naja, Scheiße, wie meine Großmutter sagte, 1941 00:56:37,961 --> 00:56:39,496 Sie wissen, was ich sage, Sie müssen die Miete bezahlen. 1942 00:56:39,496 --> 00:56:41,498 Machen Sie weiter und zahlen Sie auf. 1943 00:56:41,498 --> 00:56:43,800 - Warte, hey whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1944 00:56:43,800 --> 00:56:44,801 - Ich will mein Geld, Mann. 1945 00:56:44,801 --> 00:56:48,304 - Hör zu, du hast heute Nacht keine Leibwächter, 1946 00:56:48,304 --> 00:56:50,774 und ich habe mein Geld und ich habe ein paar Leute 1947 00:56:50,774 --> 00:56:53,176 im Haus, das dir in den Arsch springen wird. 1948 00:56:53,176 --> 00:56:55,311 Also, was Sie tun müssen, ist, das zu verstehen, 1949 00:56:55,311 --> 00:56:58,548 Wir haben dein Geld, für das Haus 1950 00:56:58,548 --> 00:57:00,717 und die Autowaschanlage (lacht). 1951 00:57:00,717 --> 00:57:02,619 [Puncho V] VOLLSTÄNDIG 1952 00:57:02,619 --> 00:57:04,187 Hey, hör zu, oh nein, whoa. 1953 00:57:05,088 --> 00:57:07,857 Ich habe dir gesagt, dass wir morgen früh dein Geld haben werden, 1954 00:57:07,857 --> 00:57:09,459 aber da wir dein Geld haben 1955 00:57:09,459 --> 00:57:11,995 die Nacht zuvor am Morgen... 1956 00:57:11,995 --> 00:57:13,096 - Sie können die Stiefel haben. 1957 00:57:13,096 --> 00:57:14,164 - Sie können den Stiefel haben. 1958 00:57:14,164 --> 00:57:15,331 - Sag es ihm noch einmal. 1959 00:57:15,331 --> 00:57:18,668 - [Beide] Geld, Geld (lacht). 1960 00:57:18,668 --> 00:57:20,336 - Geld, ja. 1961 00:57:20,336 --> 00:57:21,571 - All diese kleine böse Scheiße, 1962 00:57:21,571 --> 00:57:23,673 etwas wird passieren. 1963 00:57:23,673 --> 00:57:25,341 Schmutzige Motherfucker. 1964 00:57:27,010 --> 00:57:29,846 (Halsreinigung) 1965 00:57:31,014 --> 00:57:33,817 (Toilettenspülung) 1966 00:57:34,951 --> 00:57:37,187 (Husten) 1967 00:57:48,031 --> 00:57:48,865 - KJ? 1968 00:57:49,999 --> 00:57:52,569 Bist du okay? Was ist los? 1969 00:57:52,569 --> 00:57:54,037 (Tür quietscht auf) 1970 00:57:54,037 --> 00:57:54,871 Bist du okay? 1971 00:57:59,576 --> 00:58:02,145 (flotte Musik) 1972 00:58:22,499 --> 00:58:24,601 - Herr, er macht keine Fehler, 1973 00:58:24,601 --> 00:58:25,869 Es ist der Tag nach der Quarantäne, 1974 00:58:25,869 --> 00:58:26,836 und verdammt, ich bin sicher froh. 1975 00:58:26,836 --> 00:58:27,871 Das sieht man da draußen. 1976 00:58:27,871 --> 00:58:28,705 Lächerlich. 1977 00:58:28,705 --> 00:58:29,706 Wird er es nicht tun? 1978 00:58:29,706 --> 00:58:30,807 Werde ich es nicht tun? 1979 00:58:30,807 --> 00:58:32,208 Weißt du, sowas bringt mich zum Nachdenken 1980 00:58:32,208 --> 00:58:33,910 über das, was Kevin Hart ihm zu sagen pflegte. 1981 00:58:33,910 --> 00:58:36,212 Er hat sie mit Flammen beworfen. 1982 00:58:36,212 --> 00:58:37,847 Flammen werfen. 1983 00:58:37,847 --> 00:58:39,449 Flammen werfen. 1984 00:58:39,449 --> 00:58:40,950 Flammenflammen werfen. 1985 00:58:40,950 --> 00:58:42,886 Auf sie raus dieses Ding 1986 00:58:42,886 --> 00:58:44,220 Oh, ich habe Lust, es zu tun. 1987 00:58:44,220 --> 00:58:45,722 Ich werde es einmal tun. 1988 00:58:45,722 --> 00:58:49,459 Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme. 1989 00:58:49,459 --> 00:58:52,829 Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme, Flamme. 1990 00:58:52,829 --> 00:58:55,431 (flotte Musik) 1991 00:59:23,626 --> 00:59:24,894 - Wo ist deine Mutter? 1992 00:59:25,995 --> 00:59:27,363 Wo? 1993 00:59:27,363 --> 00:59:28,197 Welcher? 1994 00:59:29,198 --> 00:59:30,333 Geh dort drüben, 1995 00:59:30,333 --> 00:59:31,167 Sie müssen nicht hier sitzen. 1996 00:59:31,167 --> 00:59:33,136 Das ist kein gottverdammtes Toys R Us. 1997 00:59:33,136 --> 00:59:36,306 (undeutliches Gemurmel) 1998 00:59:37,373 --> 00:59:39,909 (flotte Musik)