1 00:01:41,002 --> 00:01:43,337 We ask all residents to remain calm, 2 00:01:43,470 --> 00:01:45,105 - await further instructions. - Come on! 3 00:01:46,507 --> 00:01:48,375 Come on, come on. Answer your phone. 4 00:01:48,509 --> 00:01:50,410 I want our citizens to have confidence in us. 5 00:01:50,545 --> 00:01:52,580 While the military which I have immediately ordered 6 00:01:52,714 --> 00:01:55,683 into emergency action, finishes their duties. 7 00:01:56,651 --> 00:01:58,620 We are there to help working-- 8 00:01:58,753 --> 00:02:00,354 Damn bureaucrats! 9 00:02:00,487 --> 00:02:02,255 Would you answer your phone! 10 00:02:07,394 --> 00:02:08,763 Robert for Johnny? 11 00:02:08,896 --> 00:02:10,497 Johnny, come back. 12 00:02:16,236 --> 00:02:18,205 Johnny, are you there? 13 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 Yo, Robert? 14 00:02:20,474 --> 00:02:21,776 That you? 15 00:02:21,909 --> 00:02:23,143 - Tater? Tater? 16 00:02:23,276 --> 00:02:25,113 Yeah. Yeah, uh, where the hell is Johnny? 17 00:02:25,245 --> 00:02:28,415 Oh, he just went to the house to grab more supplies. 18 00:02:28,549 --> 00:02:29,917 I heard you was up at the hospital. 19 00:02:30,051 --> 00:02:32,086 - I'm-- I'm-- I'm fine. I'm telling you, man. 20 00:02:32,219 --> 00:02:33,821 I've never seen anything like this in my whole goddamn l-- 21 00:02:36,624 --> 00:02:37,525 Shit! 22 00:02:41,796 --> 00:02:43,131 Goddammit! 23 00:02:43,263 --> 00:02:45,867 Robert? I don't copy you, you there, Robert? 24 00:02:46,000 --> 00:02:48,102 - Come back. - Qwep? Help? Help? 25 00:02:48,235 --> 00:02:49,236 What you saying? 26 00:02:49,369 --> 00:02:50,337 I don't copy. 27 00:02:50,470 --> 00:02:51,539 Can you come back for me? 28 00:02:51,673 --> 00:02:53,007 I'm waiting on Big John. 29 00:02:53,141 --> 00:02:54,374 What do you think? 30 00:02:54,509 --> 00:02:55,843 He should be back any minute now. 31 00:02:55,977 --> 00:02:58,211 - Help! - Robert? 32 00:03:52,700 --> 00:03:56,104 - Okay, get back! Get back! 33 00:03:56,236 --> 00:04:00,074 - Hi there. You've reached Robert Miller of Miller Motors. 34 00:04:00,208 --> 00:04:01,876 Leave me a message. 35 00:04:14,222 --> 00:04:16,124 - Of course, he didn't answer. 36 00:04:20,661 --> 00:04:22,462 I can't believe I even tried. 37 00:04:30,738 --> 00:04:31,773 Lex? 38 00:04:31,906 --> 00:04:33,007 You ready? 39 00:04:33,141 --> 00:04:35,910 - Almost! Still gotta make my tea though. 40 00:04:36,043 --> 00:04:38,913 - I already made it for you and I packed your bag. 41 00:04:40,982 --> 00:04:42,784 And I confirmed with the canoe rental, 42 00:04:42,917 --> 00:04:44,484 they want us to be there in an hour and a half. 43 00:04:44,619 --> 00:04:47,588 So, we should be leaving... now. 44 00:04:47,722 --> 00:04:49,724 - Be right there. Just gotta brush my teeth. 45 00:05:06,274 --> 00:05:08,375 - Haven't you seen in a while, little buddy. 46 00:05:09,877 --> 00:05:11,478 You're gonna need to get you meals 47 00:05:11,612 --> 00:05:14,115 wherever else you've been roaming for the next week. 48 00:05:14,248 --> 00:05:15,382 I'll be on a trip. 49 00:05:19,419 --> 00:05:20,988 Ah, you'll be fine, won't you? 50 00:05:21,122 --> 00:05:24,391 You're out there doing your own thing. 51 00:05:25,993 --> 00:05:27,327 You don't need any help. 52 00:05:34,434 --> 00:05:36,204 What do you say? 53 00:05:36,336 --> 00:05:38,005 You wanna trade with me? 54 00:05:38,139 --> 00:05:39,574 You go on a canoe trip and 55 00:05:39,707 --> 00:05:41,976 I'll hang out here in the neighborhood by myself? 56 00:05:47,748 --> 00:05:49,016 Yeah, I don't blame you. 57 00:05:54,088 --> 00:05:56,090 Alex! You coming or what? 58 00:06:03,463 --> 00:06:06,834 - And remember things seem to be uh, improving, 59 00:06:06,968 --> 00:06:09,537 but we have seen with these events, 60 00:06:09,670 --> 00:06:11,105 how quickly uh, 61 00:06:11,239 --> 00:06:12,807 it can turn from a manageable situation-- 62 00:06:14,208 --> 00:06:15,610 ...to an overwhelming outbreak. 63 00:06:15,743 --> 00:06:17,311 - Should we still be doing this? 64 00:06:17,444 --> 00:06:19,379 ...My office are staying diligent... 65 00:06:19,513 --> 00:06:21,349 - You are not getting out of it. 66 00:06:21,481 --> 00:06:22,683 - I'm not trying to get out of-- 67 00:06:22,817 --> 00:06:24,819 - You can't keep running away from this. 68 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 We had a deal. - I wasn't trying 69 00:06:26,787 --> 00:06:28,055 to get out of it, I was-- - And you have to hold up your 70 00:06:28,189 --> 00:06:29,523 end and actually give this a shot. 71 00:06:29,657 --> 00:06:31,158 Not just go through the motions. 72 00:06:31,292 --> 00:06:35,395 You promised five days alone to focus on us. 73 00:06:35,529 --> 00:06:40,134 - ...the latest - 9.6% versus 12.6%... 74 00:06:40,268 --> 00:06:42,536 We have no hope to fix this 75 00:06:42,670 --> 00:06:44,005 if you just keep pushing me away. 76 00:06:44,138 --> 00:06:45,673 ...From the week before. 77 00:06:45,806 --> 00:06:47,174 I'm sorry the day before. 78 00:06:48,509 --> 00:06:50,410 Now what I was saying about our most densely populated areas 79 00:06:50,544 --> 00:06:54,148 was that uh, the link we saw over the past two days, 80 00:06:54,282 --> 00:06:55,750 now if we took back the... 81 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 As you can see... 82 00:07:23,544 --> 00:07:24,345 - Whoa, easy! 83 00:07:24,477 --> 00:07:26,314 - I'm fine. 84 00:07:26,881 --> 00:07:29,350 - Well, just be careful moving around like that, 85 00:07:29,482 --> 00:07:30,450 'cause you could end up tip-- 86 00:07:30,584 --> 00:07:31,686 - I'm not gonna tip the boat. 87 00:07:39,560 --> 00:07:41,729 How you doing? 88 00:07:41,862 --> 00:07:42,863 - Great. 89 00:07:44,332 --> 00:07:45,666 - You seem a little tense. 90 00:07:47,735 --> 00:07:49,236 - It's just um... 91 00:07:51,772 --> 00:07:53,274 This is the closest I've been to being back home 92 00:07:53,407 --> 00:07:54,608 in a long time. 93 00:09:08,249 --> 00:09:10,985 - Jessie, happy birthday! 94 00:09:20,761 --> 00:09:22,296 You're really cute. 95 00:09:40,314 --> 00:09:41,749 Jaime? 96 00:09:43,617 --> 00:09:45,386 Jaime! 97 00:09:45,520 --> 00:09:47,188 Where are you? 98 00:09:47,321 --> 00:09:48,689 - I'll be right there. 99 00:10:01,769 --> 00:10:03,137 Hello? 100 00:10:17,651 --> 00:10:18,919 Is someone there? 101 00:10:24,625 --> 00:10:25,926 Hello? 102 00:10:29,830 --> 00:10:32,166 Alex, is that you? 103 00:10:45,212 --> 00:10:48,816 Oh. You scared me, little guy. 104 00:10:52,153 --> 00:10:56,323 I guess you're the one who's scared here, huh? 105 00:12:29,984 --> 00:12:32,119 - Jamie. Jamie 106 00:12:50,505 --> 00:12:52,172 - Jamie. 107 00:12:54,709 --> 00:12:56,043 I'm so sorry. 108 00:12:56,176 --> 00:12:58,379 There were complications. 109 00:12:58,513 --> 00:13:00,548 We tried everything. 110 00:13:30,844 --> 00:13:32,212 - Jaime? 111 00:13:37,284 --> 00:13:38,586 Jaime! 112 00:13:43,290 --> 00:13:44,892 Jaime! 113 00:13:45,025 --> 00:13:46,561 - Yeah! 114 00:13:54,101 --> 00:13:57,071 - Sorry, I didn't know where you were. 115 00:13:59,473 --> 00:14:01,475 - I was gone for like a minute. 116 00:14:03,645 --> 00:14:06,280 I didn't mean to upset you. 117 00:14:06,413 --> 00:14:08,015 You didn't upset me. 118 00:14:08,148 --> 00:14:09,818 I'm not upset. 119 00:14:09,950 --> 00:14:11,118 I'm fine. 120 00:14:17,991 --> 00:14:19,627 I'm having a great time. 121 00:14:23,497 --> 00:14:24,398 What do you think? 122 00:14:24,532 --> 00:14:25,933 Ready to get moving? 123 00:14:41,348 --> 00:14:43,117 - You know, you don't have to hide it. 124 00:14:44,418 --> 00:14:46,019 - What? 125 00:14:46,153 --> 00:14:47,354 - This morning. 126 00:14:49,591 --> 00:14:50,891 When you were gone. 127 00:14:52,527 --> 00:14:53,994 You were smoking. 128 00:14:55,764 --> 00:14:57,632 - I took like two quick drags. 129 00:14:57,766 --> 00:14:59,567 - I'd rather you not hide it. 130 00:14:59,701 --> 00:15:02,469 - Well, I-- I knew you'd be upset. 131 00:15:04,506 --> 00:15:06,140 - I want you to feel you can be honest with me. 132 00:15:06,273 --> 00:15:07,474 - I don't want to fight about it. 133 00:15:07,609 --> 00:15:09,443 - I don't either! This is a discussion. 134 00:15:09,577 --> 00:15:10,678 Oh! 135 00:15:10,812 --> 00:15:12,847 Would you mind being just a tiny bit more careful? 136 00:15:12,980 --> 00:15:14,314 Please. 137 00:15:22,557 --> 00:15:23,691 - Okay. 138 00:15:26,093 --> 00:15:27,529 - What? 139 00:15:27,662 --> 00:15:30,497 - I don't like being spoken to as if I'm an idiot. 140 00:15:31,800 --> 00:15:33,133 - What? 141 00:15:33,267 --> 00:15:35,002 - Did I tip the boat? 142 00:15:37,037 --> 00:15:38,405 - Ah... 143 00:15:41,308 --> 00:15:43,243 - Is this how this whole trip's gonna go? 144 00:15:44,478 --> 00:15:46,514 You go avoiding me and being all pissy? 145 00:15:48,917 --> 00:15:50,217 What are we even doing here then? 146 00:15:51,385 --> 00:15:52,821 If you aren't gonna try, then what are we doing out 147 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 here all sweaty, and gross, 148 00:15:54,087 --> 00:15:55,255 and surrounded by bugs. 149 00:15:55,389 --> 00:15:56,724 And aren't you always saying, 150 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 how you want to get out of the city and get away 151 00:15:58,192 --> 00:15:59,226 from how busy you are. 152 00:15:59,359 --> 00:16:00,662 Yes! Yes! Get away! 153 00:16:00,795 --> 00:16:03,063 Not be trapped for a week with the last person I-- 154 00:16:06,768 --> 00:16:08,335 - The last person that what? 155 00:16:15,075 --> 00:16:17,211 What, Jamie? 156 00:16:20,113 --> 00:16:22,216 - My whole life is for someone else. 157 00:16:23,383 --> 00:16:24,819 We live in the city, because that's 158 00:16:24,953 --> 00:16:27,120 where you are more comfortable. 159 00:16:27,254 --> 00:16:29,557 I stay at a fucking job I hate, 160 00:16:29,691 --> 00:16:32,326 that I am extremely overqualified for, 161 00:16:32,459 --> 00:16:36,063 so there is a house, and retirement account, 162 00:16:36,196 --> 00:16:39,099 and insurance-- - Where is this all coming from? 163 00:16:40,334 --> 00:16:42,436 You and I always talked about everything. 164 00:16:42,570 --> 00:16:43,571 - Hey, you talk. 165 00:16:43,705 --> 00:16:45,573 You talk and I listen. 166 00:16:45,707 --> 00:16:47,609 And after Ally-- 167 00:16:47,742 --> 00:16:49,009 - Don't you do that. 168 00:16:50,244 --> 00:16:51,579 Don't use her as an excuse. 169 00:16:51,713 --> 00:16:52,614 - You wanted kids. 170 00:16:52,747 --> 00:16:53,948 I wanted you, and now-- 171 00:16:54,081 --> 00:16:56,183 - Fuck you, Jamie! 172 00:16:56,316 --> 00:16:58,452 You think that-that doesn't affect me, too? 173 00:16:58,586 --> 00:17:03,023 Like, I'm not in agony over the whole thing? 174 00:17:04,659 --> 00:17:07,327 I feel so, 175 00:17:09,162 --> 00:17:10,464 so sad. 176 00:17:11,933 --> 00:17:13,433 And angry. 177 00:17:15,970 --> 00:17:17,739 And guilty. 178 00:17:20,073 --> 00:17:22,209 But I can't even talk to you about it, 179 00:17:22,342 --> 00:17:24,546 because you just shut down. 180 00:17:28,215 --> 00:17:29,483 - Look, 181 00:17:31,118 --> 00:17:32,386 I think we both know 182 00:17:32,520 --> 00:17:34,354 this is just postponing the inevitable. 183 00:17:39,827 --> 00:17:41,194 No! Don't stand-- 184 00:17:54,274 --> 00:17:55,743 Alex! 185 00:17:55,877 --> 00:17:58,613 - Oh fuck! - I got you! 186 00:17:59,981 --> 00:18:01,315 Come on. 187 00:18:11,391 --> 00:18:12,794 Shit! All of our stuff... 188 00:18:17,331 --> 00:18:19,067 You're gonna be okay. 189 00:18:19,199 --> 00:18:21,002 - Oh, my leg... 190 00:18:21,134 --> 00:18:22,202 Fuck... 191 00:18:24,471 --> 00:18:26,074 - The town is just a few miles away. 192 00:18:26,206 --> 00:18:28,208 You're gonna be okay. 193 00:18:28,342 --> 00:18:29,777 We will go slow. 194 00:18:51,065 --> 00:18:53,568 Hey, hey, Lex? 195 00:18:53,701 --> 00:18:55,168 - My leg... 196 00:19:20,995 --> 00:19:23,531 - Hey! Hey! Lex? 197 00:19:23,665 --> 00:19:25,232 I need you to stay awake, okay? 198 00:19:25,365 --> 00:19:26,901 - Can we stop? 199 00:19:29,037 --> 00:19:31,238 We're almost done, okay. 200 00:19:32,439 --> 00:19:34,575 We're close, just a bit farther. 201 00:19:38,378 --> 00:19:39,413 Hey, a car! 202 00:19:39,547 --> 00:19:41,582 Hey! Hey Lex, look! 203 00:19:41,716 --> 00:19:42,850 Look! 204 00:19:57,532 --> 00:19:59,534 Oh, thank God, a person. 205 00:19:59,667 --> 00:20:00,968 Hey! 206 00:20:01,102 --> 00:20:02,003 Hello! 207 00:20:02,136 --> 00:20:04,005 Hey! Hey! 208 00:20:04,138 --> 00:20:05,472 Hello? 209 00:20:05,606 --> 00:20:07,975 Hey, we need a little he-- 210 00:20:08,109 --> 00:20:09,544 We need a little-- 211 00:20:09,677 --> 00:20:11,445 Oh, Lex. 212 00:20:11,579 --> 00:20:14,148 Lex, hey! Hey, we're almost done. 213 00:20:14,281 --> 00:20:16,483 Okay. Help is almost here. 214 00:20:16,617 --> 00:20:17,952 Just stay with me. 215 00:20:31,866 --> 00:20:32,934 Oh! 216 00:20:34,434 --> 00:20:36,571 Holy shit! He just-- 217 00:20:40,908 --> 00:20:42,910 Oh, no! No! 218 00:20:52,285 --> 00:20:54,188 Hey! 219 00:20:54,321 --> 00:20:55,857 Hey, is anybody there? 220 00:20:57,024 --> 00:20:58,659 Hey! Hey! 221 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 Hey, please! 222 00:21:05,967 --> 00:21:07,267 Move away from the Hep! 223 00:21:07,400 --> 00:21:08,903 - Wait, what? - Step aside. 224 00:21:09,036 --> 00:21:10,605 I can see she got the bug. 225 00:21:10,738 --> 00:21:12,339 - We were just trying to get to the hospital. 226 00:21:12,472 --> 00:21:14,341 - Step aside. 227 00:21:14,474 --> 00:21:16,010 - No, please! He is insane. 228 00:21:16,144 --> 00:21:18,212 He just shot a man over there. 229 00:21:18,345 --> 00:21:19,814 - Tater? - This one won't move aside, 230 00:21:19,947 --> 00:21:22,517 otherwise I'd have that Hep down already, Big John. 231 00:21:22,650 --> 00:21:25,019 - I-- I don't even know what he's talking about. 232 00:21:25,153 --> 00:21:26,521 Please! 233 00:21:26,654 --> 00:21:28,790 - You're just gonna shoot us for no reason? 234 00:21:31,526 --> 00:21:32,693 - It spoke. 235 00:21:35,163 --> 00:21:36,230 What happened to you all? 236 00:21:36,363 --> 00:21:37,698 - She hurt her leg. 237 00:21:37,832 --> 00:21:39,432 We're just trying to get to town for a hospital 238 00:21:39,567 --> 00:21:41,636 when this psycho started shooting at us. 239 00:21:41,769 --> 00:21:43,336 - I-- I thought she was one of 'em. 240 00:21:43,470 --> 00:21:45,372 - He just killed someone right over there! 241 00:21:45,506 --> 00:21:47,474 We saw him. - Jamie? 242 00:21:48,876 --> 00:21:50,077 Jamie Miller? 243 00:21:52,479 --> 00:21:54,882 It's Bernie. We went to Junior High together. 244 00:21:56,117 --> 00:21:58,052 That's Jamie Miller, Robert's daughter. 245 00:22:00,555 --> 00:22:01,421 - You know my dad? 246 00:22:01,556 --> 00:22:02,824 - Well, yeah, of course! 247 00:22:02,957 --> 00:22:04,258 Hell, our home base is in his warehouse. 248 00:22:04,391 --> 00:22:05,860 But he went out to-- - Bernie! 249 00:22:05,993 --> 00:22:07,995 Get back in there and get this thing ready to roll. 250 00:22:08,129 --> 00:22:09,697 - Yeah, yeah. 251 00:22:09,831 --> 00:22:11,899 - What happened to her? 252 00:22:12,033 --> 00:22:13,835 - Broke my leg. 253 00:22:13,968 --> 00:22:16,336 - Seems we have a bit of a misunderstanding here. 254 00:22:16,469 --> 00:22:18,139 - We need to get to the hospital. 255 00:22:18,272 --> 00:22:19,307 - Hospital's no good. 256 00:22:19,439 --> 00:22:20,675 It's been overrun. 257 00:22:21,843 --> 00:22:22,977 - Overrun? 258 00:22:24,178 --> 00:22:25,646 - Where y'all been? 259 00:22:25,780 --> 00:22:28,348 - We-- We've been out camping. 260 00:22:29,550 --> 00:22:30,918 What the hell is going on? 261 00:22:31,052 --> 00:22:33,020 - This outbreak or whatever it is. 262 00:22:33,154 --> 00:22:34,822 Hit us fast and hard. 263 00:22:34,956 --> 00:22:37,725 - They were saying they had it under control. 264 00:22:37,859 --> 00:22:39,760 - Seems there's what they say up there, and then, 265 00:22:39,894 --> 00:22:41,796 there's what we see here on the ground. 266 00:22:43,030 --> 00:22:44,732 Gruber? Sterling's boys just turned off the 267 00:22:44,866 --> 00:22:46,901 main road up here, they're heading your way. 268 00:22:47,034 --> 00:22:48,302 - Copy that, Diane. 269 00:22:48,435 --> 00:22:49,436 Bernie, how long? 270 00:22:49,570 --> 00:22:51,105 We gotta get this off the road. 271 00:22:51,239 --> 00:22:52,540 She's ready. 272 00:22:52,673 --> 00:22:54,441 - Tater, you get this RV back to the warehouse. 273 00:22:54,575 --> 00:22:55,475 - You got it, Big John. 274 00:22:55,610 --> 00:22:56,944 Bernie! 275 00:22:57,078 --> 00:22:58,411 - Yeah. - In the back of the truck. 276 00:22:58,546 --> 00:22:59,412 Make sure nothing bothers these two. 277 00:22:59,547 --> 00:23:00,681 - Yes. 278 00:23:01,682 --> 00:23:02,917 Get her over to Louie's. 279 00:23:03,050 --> 00:23:04,352 It's a vet clinic. 280 00:23:04,484 --> 00:23:05,987 Fix up her leg. 281 00:23:08,322 --> 00:23:10,024 You can trust me. 282 00:23:14,394 --> 00:23:16,864 - Again, we ask everyone, please stay indoors 283 00:23:16,998 --> 00:23:19,100 and wait further instructions from the authorities. 284 00:23:19,233 --> 00:23:21,002 Now, I have some data 285 00:23:21,135 --> 00:23:24,872 for you which is uh, good news. 286 00:23:25,006 --> 00:23:28,209 - What we're seeing in my office from the more populated areas, 287 00:23:28,342 --> 00:23:29,377 those are the areas 288 00:23:29,510 --> 00:23:31,279 with a population of uh, 289 00:23:31,411 --> 00:23:33,147 - Oh, son of a bitch! 290 00:23:33,281 --> 00:23:35,049 50,000 or more. 50,000. 291 00:23:35,182 --> 00:23:37,585 Uh, we're seeing less infections per day than two days ago. 292 00:23:37,718 --> 00:23:39,086 Louie! 293 00:23:39,220 --> 00:23:40,755 - Alright, alright. 294 00:23:40,888 --> 00:23:42,156 - Open up! - That's good. 295 00:23:42,290 --> 00:23:43,991 That's an improvement. What we need 296 00:23:44,125 --> 00:23:45,526 from the rest of the state... - Whoa! Whoa! Whoa! 297 00:23:45,660 --> 00:23:46,360 Don't bring her in here if she's got it. 298 00:23:46,493 --> 00:23:47,361 - She doesn't. 299 00:23:47,494 --> 00:23:48,461 It's just a broken leg. 300 00:23:48,596 --> 00:23:50,197 - You have to help us. Please. 301 00:23:50,331 --> 00:23:52,099 Our city has mo-- more populated places. 302 00:23:53,267 --> 00:23:54,602 As my father used to say and I agree with this 303 00:23:54,735 --> 00:23:56,170 - Bring her back. 304 00:23:56,304 --> 00:23:58,306 from my TV show in the 1950s. 305 00:23:58,438 --> 00:24:01,542 Just the facts, man, just-- just the facts. 306 00:24:02,643 --> 00:24:04,078 - Alright. Put her down right here. 307 00:24:04,211 --> 00:24:06,213 You can wheel that cart over to put her legs on it. 308 00:24:06,347 --> 00:24:07,848 You're doing the right thing here. 309 00:24:07,982 --> 00:24:10,017 - I'm not gonna be your personal physician. 310 00:24:10,151 --> 00:24:11,352 - We need you, Louie. 311 00:24:11,484 --> 00:24:12,720 - Don't start with me again. We talked about it. 312 00:24:12,853 --> 00:24:14,288 - This is a critical situation. 313 00:24:14,422 --> 00:24:15,589 How things are out there. 314 00:24:15,723 --> 00:24:16,657 Difference between life and death, 315 00:24:16,791 --> 00:24:18,225 is a game of inches. 316 00:24:18,359 --> 00:24:19,827 - Don't give me your game of inches bullshit, alright. 317 00:24:19,961 --> 00:24:21,362 It won't gonna work on me, alright. 318 00:24:21,494 --> 00:24:22,930 I'm not gonna join up with you and your buddies. 319 00:24:23,064 --> 00:24:25,032 - You have an obligation to this community. 320 00:24:25,166 --> 00:24:27,702 - I have an obligation to not take a side 321 00:24:27,835 --> 00:24:29,469 in this pissing contest. 322 00:24:30,404 --> 00:24:32,039 - Oh, damn. 323 00:24:32,173 --> 00:24:33,741 - What's your name? - Jamie. 324 00:24:33,874 --> 00:24:34,809 - Alright, want you to take this towel, Jamie. 325 00:24:34,942 --> 00:24:36,510 I want you to press down. 326 00:24:36,644 --> 00:24:39,213 - I have already explained you it's not safe for you out there. 327 00:24:39,347 --> 00:24:41,282 You're too valuable to leave in harm's way. 328 00:24:41,415 --> 00:24:43,284 I'm not gonna be ammunition for your little-- 329 00:24:43,417 --> 00:24:44,418 - How hard do I press? 330 00:24:44,552 --> 00:24:45,720 - Very firmly. 331 00:24:45,853 --> 00:24:46,887 - What do you think happens to you 332 00:24:47,021 --> 00:24:48,022 if Sterling gets a hold of you? 333 00:24:49,256 --> 00:24:50,524 - She's awake. - I am following the 334 00:24:50,658 --> 00:24:52,126 - Governor's orders. - Jamie? 335 00:24:52,259 --> 00:24:54,128 - The Governor's got bigger problems in the cities. 336 00:24:55,629 --> 00:24:56,764 - Is this a hospital? 337 00:24:56,897 --> 00:24:58,466 - It's a vet's office. It's okay. 338 00:24:58,599 --> 00:25:00,134 You're gonna be okay. 339 00:25:00,267 --> 00:25:03,571 - Louie, people are dying out there. 340 00:25:03,704 --> 00:25:05,973 If we don't take action, more will die. 341 00:25:09,710 --> 00:25:10,945 - What did you give her? 342 00:25:11,078 --> 00:25:12,880 - Just something to help her sleep. 343 00:25:13,014 --> 00:25:14,348 Alright, will you guys get the hell out of here now! 344 00:25:14,482 --> 00:25:15,916 So, I can focus. 345 00:25:22,790 --> 00:25:24,058 - Is she gonna be okay? 346 00:25:24,191 --> 00:25:25,126 - Ah, I don't know. 347 00:25:25,259 --> 00:25:26,861 I mean, uh, yeah. 348 00:25:26,994 --> 00:25:29,130 I mean, that's a bad break, but she'll be okay. 349 00:25:30,398 --> 00:25:31,966 - What the hell is going on? 350 00:25:32,099 --> 00:25:34,402 - Well, this virus or whatever the hell it is, 351 00:25:34,535 --> 00:25:36,670 it's just tearing through here. 352 00:25:36,804 --> 00:25:38,507 - But how did it get this fucking crazy? 353 00:25:38,639 --> 00:25:40,174 - Well, my guess is, 354 00:25:40,307 --> 00:25:43,310 they were lying about how quickly it was spreading. 355 00:25:43,444 --> 00:25:44,845 Look, Jamie, 356 00:25:45,846 --> 00:25:47,882 whoever you know, you call 'em. 357 00:25:48,015 --> 00:25:50,284 Say whatever you say, do whatever you got to do. 358 00:25:50,418 --> 00:25:52,019 But don't get sucked into 359 00:25:52,153 --> 00:25:54,121 whatever those assholes are cooking up. 360 00:25:57,258 --> 00:25:58,159 Get the door. 361 00:25:59,260 --> 00:26:00,761 - Yeah. 362 00:26:05,399 --> 00:26:06,467 - Looks like this is it. 363 00:26:06,600 --> 00:26:07,701 Go to that medicine cabinet. 364 00:26:07,835 --> 00:26:09,236 Get everything in there, home meds. 365 00:26:09,370 --> 00:26:10,671 I'll meet you out back in the truck. 366 00:26:10,805 --> 00:26:11,705 - Yes, sir. Got a big journey. 367 00:26:11,839 --> 00:26:13,207 Hurry. - Yes, sir. 368 00:26:29,457 --> 00:26:30,624 How is she? 369 00:26:30,758 --> 00:26:32,693 - Well, she's all set and sown up. 370 00:26:32,827 --> 00:26:34,061 She should be ready in-- 371 00:26:35,262 --> 00:26:36,797 That son-of-a-bitch! 372 00:26:36,931 --> 00:26:38,766 I told him no! 373 00:26:40,334 --> 00:26:41,635 John! You got no right. 374 00:26:41,769 --> 00:26:42,736 I want you to unload it all right now! 375 00:26:42,870 --> 00:26:44,138 I know you're upset, 376 00:26:44,271 --> 00:26:45,840 but this is what's needed for the community. 377 00:26:45,973 --> 00:26:46,974 I don't give a shit, John, 378 00:26:47,108 --> 00:26:48,309 I want you to put it back! 379 00:26:48,442 --> 00:26:50,545 Calm down! This stuff ain't-- 380 00:26:50,678 --> 00:26:52,279 If you cannot isolate yourself from that person, 381 00:26:52,413 --> 00:26:53,781 it is best to uh, 382 00:26:53,914 --> 00:26:56,650 stay calm, do not antagonize, 383 00:26:56,784 --> 00:26:58,319 or provoke them in any way. 384 00:26:58,452 --> 00:26:59,987 It's very important. I wanna-- I wanna emphasize 385 00:27:00,121 --> 00:27:01,722 they have been proven to be docile, 386 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 when not threatened. 387 00:27:03,390 --> 00:27:05,693 They're people who are only seeking help. 388 00:27:05,826 --> 00:27:08,462 Do not antagonize these individuals. 389 00:27:08,597 --> 00:27:11,465 It is been under a tremendous amount of medical and physical-- 390 00:27:11,600 --> 00:27:13,400 - That's bullshit! 391 00:27:13,535 --> 00:27:15,402 Oh, no! No! No! 392 00:27:15,537 --> 00:27:16,670 Fuck you! 393 00:27:16,804 --> 00:27:18,005 You are... 394 00:27:19,541 --> 00:27:20,674 Aah! 395 00:27:21,775 --> 00:27:24,812 I said you are nuts! 396 00:27:26,247 --> 00:27:28,082 So again, look at these charts. 397 00:27:28,215 --> 00:27:30,050 As you can see, the numbers don't lie. 398 00:27:30,184 --> 00:27:31,685 We're dealing with facts. We're dealing with numbers. 399 00:27:31,819 --> 00:27:33,087 We're dealing with science. 400 00:27:33,220 --> 00:27:34,822 So, it is imperative that you uh, 401 00:27:34,955 --> 00:27:36,490 follow the steps we are advising you. 402 00:27:36,625 --> 00:27:39,193 Ah, ordering you to follow for lack of a-- 403 00:27:39,326 --> 00:27:41,195 of a better word. Now uh, my offices 404 00:27:41,328 --> 00:27:43,464 working again with the National Guard as I said, 405 00:27:43,598 --> 00:27:45,366 from the state level all the way down to the local level. 406 00:27:45,499 --> 00:27:47,501 So, if we have deployed the National Guard 407 00:27:47,636 --> 00:27:49,336 in the state. 408 00:27:49,470 --> 00:27:50,938 They are there to help you. They are there to protect you. 409 00:27:51,071 --> 00:27:52,973 They are there to save your life. 410 00:27:53,107 --> 00:27:54,543 If you encounter any National Guard, 411 00:27:54,675 --> 00:27:58,647 it is imperative that you uh, do as they say. 412 00:27:58,779 --> 00:28:00,915 Listen to their uh, to their orders, demands, 413 00:28:01,048 --> 00:28:02,283 their instructions. 414 00:28:14,629 --> 00:28:17,898 We're all fighting for the same thing, your safety. 415 00:28:54,935 --> 00:28:55,769 Help. 416 00:28:55,903 --> 00:28:57,505 Help? 417 00:29:14,589 --> 00:29:16,924 - Hi, you've reached Robert Miller. 418 00:29:17,057 --> 00:29:20,461 I'm most likely at the shop working. 419 00:29:23,497 --> 00:29:27,669 You can leave me a message here, but I don't always check those. 420 00:29:27,801 --> 00:29:30,404 You can try my cell phone. 421 00:29:30,538 --> 00:29:31,472 And that's... 422 00:29:33,874 --> 00:29:36,443 455-8932. 423 00:29:45,520 --> 00:29:46,887 ...If you really want-- 424 00:29:47,021 --> 00:29:49,557 If you need me, come on down to the shop. 425 00:29:49,691 --> 00:29:51,859 Door's open. 426 00:29:51,992 --> 00:29:53,460 Bless you and yours... 427 00:29:57,798 --> 00:29:59,166 - Help. 428 00:29:59,300 --> 00:30:01,368 Help. 429 00:30:05,005 --> 00:30:06,307 - Alex! We have to go! 430 00:30:07,274 --> 00:30:08,510 Come on, come on, wake up! 431 00:30:56,624 --> 00:30:58,560 - I don't give two shits! I want you to put it back!! 432 00:30:58,693 --> 00:31:00,160 - I know you're upset, but this is what's-- 433 00:31:00,294 --> 00:31:01,462 - I'm not gonna be steamrolled-- 434 00:31:01,596 --> 00:31:03,531 - There's one's of them! Right behind me. 435 00:31:03,665 --> 00:31:05,332 - Move! Move! 436 00:31:05,466 --> 00:31:06,300 Down! 437 00:31:15,075 --> 00:31:16,778 Stay quiet. 438 00:31:16,910 --> 00:31:18,847 They'll move on, if we stay still. 439 00:31:44,138 --> 00:31:45,540 - Gross, ain't it? 440 00:31:47,241 --> 00:31:49,376 That's one of the ways you can tell they have it. 441 00:31:50,344 --> 00:31:52,212 Gives 'em a terrible headache. 442 00:31:53,213 --> 00:31:55,683 Right there. 443 00:31:58,018 --> 00:31:59,286 Hey! 444 00:32:01,723 --> 00:32:03,725 Let's get the truck. Louie, get in the cab. 445 00:32:03,858 --> 00:32:05,259 - No! 446 00:32:05,392 --> 00:32:07,529 - Louie, get in the dig. Get up. - I can't! Let go of me! 447 00:32:18,071 --> 00:32:19,173 - Go get yourself, you stubborn-- Just get-- 448 00:32:19,306 --> 00:32:20,875 - Let go of me! 449 00:32:26,815 --> 00:32:28,282 - Take both of 'em. 450 00:32:28,415 --> 00:32:30,184 Let's get her in the back. 451 00:32:41,529 --> 00:32:42,730 No, Bernie! 452 00:33:14,562 --> 00:33:15,730 - You okay? 453 00:33:15,864 --> 00:33:16,764 - Yeah. 454 00:33:21,636 --> 00:33:22,670 - Jamie... 455 00:33:22,804 --> 00:33:24,404 - Oh my God. 456 00:33:26,373 --> 00:33:27,575 - Didn't I tell you 457 00:33:27,709 --> 00:33:29,009 to not bring the damn bullet action? 458 00:33:31,880 --> 00:33:33,247 This isn't hunting out here. 459 00:33:33,380 --> 00:33:35,215 You need an appropriate weapon. 460 00:33:36,584 --> 00:33:38,653 Will you listen to me next time, son? 461 00:33:38,786 --> 00:33:40,020 - Yes, sir. 462 00:33:51,131 --> 00:33:52,332 - Jamie. 463 00:33:57,104 --> 00:33:58,105 Did he get you? 464 00:33:58,238 --> 00:33:59,741 - Oh! Son of a bitch! 465 00:33:59,874 --> 00:34:01,743 What do you think? God damn! 466 00:34:01,876 --> 00:34:02,810 - Hey, watch your mouth there. 467 00:34:02,944 --> 00:34:04,244 - Oh shit. 468 00:34:04,378 --> 00:34:05,312 - You guys just get the hell away from me. 469 00:34:05,445 --> 00:34:06,915 - Louie, hey! Think. 470 00:34:07,047 --> 00:34:09,216 If they scratched you, you go-- 471 00:34:09,349 --> 00:34:10,852 Come out here, Louie. 472 00:34:10,985 --> 00:34:12,486 Just get the hell out of here, all of you! 473 00:34:12,620 --> 00:34:13,988 - You've been scratched. - We all saw it. 474 00:34:14,121 --> 00:34:15,489 We know you're gonna turn into one of 'em. 475 00:34:15,623 --> 00:34:18,091 You come out here, be a man about it. 476 00:34:20,427 --> 00:34:22,162 You already got what you came for. 477 00:34:22,296 --> 00:34:23,898 So, just leave me alone already. 478 00:34:24,032 --> 00:34:26,668 - Either you open this door or I will break it down, Louie. 479 00:34:27,735 --> 00:34:30,137 - Bernie? - I will break this door down! 480 00:34:30,270 --> 00:34:31,773 - Sterling. 481 00:34:31,906 --> 00:34:33,307 Leave him! 482 00:34:39,614 --> 00:34:40,782 - Aah. 483 00:34:49,023 --> 00:34:50,290 - What the fuck? 484 00:35:08,342 --> 00:35:09,276 - Might as well move on. 485 00:35:09,409 --> 00:35:11,278 They already cleared me out. 486 00:35:21,589 --> 00:35:24,491 Tell your friends to get their hands off me please! 487 00:35:24,626 --> 00:35:27,294 Aah! What the fuck do I have to do to get everybody 488 00:35:27,427 --> 00:35:29,063 to just leave me the hell alone, huh? 489 00:35:29,196 --> 00:35:31,231 I don't have anything left to take. 490 00:35:31,365 --> 00:35:32,800 Gruber took it all. 491 00:35:34,267 --> 00:35:35,369 - Yeah. 492 00:35:36,504 --> 00:35:38,706 Looks like we're a little late to the party. 493 00:35:40,340 --> 00:35:41,909 A hep do that? 494 00:35:42,043 --> 00:35:43,978 - Oh, you must have been top of your class at the academy! 495 00:35:44,112 --> 00:35:46,213 No actually, a horse did this. 496 00:35:46,346 --> 00:35:48,215 See I had a big fruit basket on my head 497 00:35:48,348 --> 00:35:50,018 and he thought it was a fucking apple. 498 00:35:50,150 --> 00:35:51,619 Of course, it was a fuckin' hep. 499 00:35:51,753 --> 00:35:54,321 Who else attacks people except you fucking rednecks. 500 00:35:54,454 --> 00:35:56,824 At least, the heps don't steal my shit! 501 00:35:56,958 --> 00:35:58,926 I am so sick and tired of you guys 502 00:35:59,060 --> 00:36:01,963 just doing whatever you want, as if there's no consequences 503 00:36:02,096 --> 00:36:03,363 what so all you-- 504 00:36:03,497 --> 00:36:05,432 you bust into my office, you push me around, 505 00:36:05,566 --> 00:36:07,769 you treat me like a sack of shit. 506 00:36:23,051 --> 00:36:25,019 I feel sorta bad for those hillbillies, 507 00:36:25,153 --> 00:36:27,722 just blindly following Gruber. 508 00:36:27,855 --> 00:36:30,290 That grunt doesn't know his ass from a hole in the ground. 509 00:37:21,209 --> 00:37:22,375 - Alright, ladies. 510 00:37:22,510 --> 00:37:23,945 Let's see you all inside. 511 00:37:27,181 --> 00:37:28,381 - You okay? 512 00:37:29,584 --> 00:37:31,619 - I never thought I'd see this place again. 513 00:37:35,056 --> 00:37:36,824 - Don't worry. 514 00:37:36,958 --> 00:37:39,827 Everyone here wants the same thing you do, 515 00:37:39,961 --> 00:37:41,495 a safe place to sleep. 516 00:37:42,897 --> 00:37:44,431 Hey, Diane! 517 00:37:44,565 --> 00:37:45,933 Why don't you go fetch that wheelchair 518 00:37:46,067 --> 00:37:47,802 and help these two inside? 519 00:37:47,935 --> 00:37:49,804 And show 'em to a room over by you. 520 00:37:52,305 --> 00:37:55,910 Listen, once you get settled, why don't you come find me? 521 00:37:56,043 --> 00:37:59,446 We need to have a... little chat. 522 00:38:02,517 --> 00:38:04,284 Sorry, it's not such a warm welcome. 523 00:38:04,417 --> 00:38:06,921 Most everyone is out getting things or 524 00:38:07,054 --> 00:38:10,357 trying to gather up folks who haven't got the bug yet. 525 00:38:10,490 --> 00:38:14,461 Uh, well, uh down there, there's supplies, 526 00:38:14,595 --> 00:38:16,931 and storage, and-- and things, and... 527 00:38:17,064 --> 00:38:18,566 and past that, that's the end bay, 528 00:38:18,699 --> 00:38:21,869 where most everyone else has their room set up. 529 00:38:25,239 --> 00:38:26,641 Y'all roomies? 530 00:38:26,774 --> 00:38:28,242 - Yeah. 531 00:38:28,375 --> 00:38:29,811 Ever since college. 532 00:38:29,944 --> 00:38:32,312 - My sister had five roommates. 533 00:38:32,445 --> 00:38:34,015 With the ROTC, 534 00:38:34,148 --> 00:38:35,550 I used to tell her all the time, I don't know 535 00:38:35,683 --> 00:38:36,984 how she lived with that many people. 536 00:38:38,385 --> 00:38:39,720 Imagine what she would think 537 00:38:39,854 --> 00:38:42,322 seeing me living with all of these folks now 538 00:38:42,455 --> 00:38:43,925 if she was still alive. 539 00:38:47,762 --> 00:38:50,198 I just want you to know I am super grateful 540 00:38:50,330 --> 00:38:52,300 your dad was so prepared 541 00:38:52,432 --> 00:38:54,802 and has let me here with the others. 542 00:38:54,936 --> 00:38:58,506 And I can't ever repay him enough for it. 543 00:39:04,545 --> 00:39:06,647 - Um, ok-- okay. 544 00:39:09,584 --> 00:39:11,451 - Of course, this is the common area. 545 00:39:12,520 --> 00:39:14,689 We've been having family meals. 546 00:39:16,724 --> 00:39:18,458 It's a God send, I think. 547 00:39:18,593 --> 00:39:22,563 A couple times day where we can feel almost normal. 548 00:39:23,531 --> 00:39:24,866 - Bitch... 549 00:39:26,767 --> 00:39:28,002 Ah. 550 00:39:29,337 --> 00:39:31,138 What the fuck you looking at? 551 00:39:32,573 --> 00:39:33,608 You okay? 552 00:39:33,741 --> 00:39:34,909 - Oh yeah. - Did I say something to 553 00:39:35,042 --> 00:39:37,178 upset you? - No, no. You're-- 554 00:39:37,311 --> 00:39:38,478 you're fine. 555 00:39:38,613 --> 00:39:40,081 I-- I um... 556 00:39:41,448 --> 00:39:42,717 I'm fine. 557 00:39:44,619 --> 00:39:46,053 Big John and the boys put us all together 558 00:39:46,187 --> 00:39:47,655 a couple of days ago. 559 00:39:47,788 --> 00:39:50,791 It's rustic, but comfy. 560 00:39:50,925 --> 00:39:51,926 Here we are. 561 00:39:52,059 --> 00:39:53,661 Home sweet home. 562 00:39:53,794 --> 00:39:54,896 This will be your room. 563 00:39:55,029 --> 00:39:56,230 Uh, mine is just 564 00:39:56,364 --> 00:39:57,531 next door here. - Yeah. 565 00:40:01,969 --> 00:40:04,572 - We're pretty lucky though. Over here, 566 00:40:04,705 --> 00:40:06,774 there's a little more room for those of us that, 567 00:40:06,908 --> 00:40:08,809 need a little more privacy. 568 00:40:12,847 --> 00:40:14,515 - Who is this handsome young man? 569 00:40:14,649 --> 00:40:15,750 - Andrew, yeah. 570 00:40:15,883 --> 00:40:18,085 Can you say hi to Miss Alex? 571 00:40:20,221 --> 00:40:22,390 Andrew, come back here! - It's okay. 572 00:40:23,357 --> 00:40:24,525 Maybe later. 573 00:40:24,659 --> 00:40:27,161 - He's just so timid. 574 00:40:28,229 --> 00:40:30,097 - I think that's normal for his age. 575 00:40:31,532 --> 00:40:33,433 - I'll let you all get settled. 576 00:40:33,567 --> 00:40:34,969 Get you a fresh shirt. 577 00:40:35,102 --> 00:40:36,469 - Thank you. 578 00:40:44,412 --> 00:40:45,780 Roommates? 579 00:40:47,548 --> 00:40:48,983 - We are not safe here. 580 00:40:49,116 --> 00:40:50,318 - I'm not going to lie about being-- 581 00:40:50,450 --> 00:40:51,886 - Alex, listen to me. 582 00:40:52,019 --> 00:40:53,788 You don't understand these people. 583 00:40:53,921 --> 00:40:55,856 - You mean the people who saved us? 584 00:40:58,092 --> 00:40:59,293 - I'm just saying, 585 00:40:59,427 --> 00:41:01,629 don't go assuming you trust every smile you see. 586 00:41:01,762 --> 00:41:03,898 - I'm just saying why do you have to always assume 587 00:41:04,031 --> 00:41:06,067 that people won't do the right thing? 588 00:41:10,705 --> 00:41:11,672 - Experience. 589 00:41:23,584 --> 00:41:24,952 - Do you think he's here? 590 00:41:27,188 --> 00:41:28,589 - I'm gonna go find him. 591 00:41:28,723 --> 00:41:30,291 - I'll come with you. - No. You stay here. 592 00:41:30,424 --> 00:41:31,993 I don't want you to have to go by yourself. 593 00:41:32,126 --> 00:41:35,096 - He is my father, and I will take care of it. 594 00:41:37,932 --> 00:41:41,936 I'm-- I'm just gonna get cleaned up and 595 00:41:44,305 --> 00:41:45,206 you just rest. 596 00:41:48,709 --> 00:41:50,611 - Be happy you know you got your wish. 597 00:41:51,779 --> 00:41:54,281 I completely regret ever taking this trip. 598 00:42:22,176 --> 00:42:23,577 - Jamie, hi! 599 00:42:23,711 --> 00:42:25,646 It's funny, I was just coming to find you. 600 00:42:27,181 --> 00:42:28,649 - I want... 601 00:42:31,886 --> 00:42:33,154 Is my dad in there? 602 00:42:37,691 --> 00:42:39,160 - I need you to brace yourself. 603 00:42:43,731 --> 00:42:45,833 He was in a bad way when I found him. 604 00:42:47,601 --> 00:42:49,270 He's in quite a bit of pain. 605 00:42:51,472 --> 00:42:53,207 Keeled over in the work bay. 606 00:42:55,910 --> 00:42:58,479 I locked him in here 607 00:42:58,612 --> 00:43:00,915 and did everything I could think of. 608 00:43:02,416 --> 00:43:03,884 But he... 609 00:43:04,018 --> 00:43:05,753 He just kept getting worse. 610 00:43:07,588 --> 00:43:12,159 In the end, he had the strength to do what I didn't. 611 00:43:15,329 --> 00:43:18,599 He had a gun room in here I didn't know about. 612 00:43:22,870 --> 00:43:24,105 Found him yesterday morning. 613 00:43:32,547 --> 00:43:33,747 - Bullshit! 614 00:43:33,881 --> 00:43:37,384 You're doing this shit in my house! 615 00:43:37,519 --> 00:43:40,287 Who the fuck-- the fuck do you think you are? 616 00:43:47,962 --> 00:43:49,363 - We all owe him everything. 617 00:43:50,698 --> 00:43:52,199 If it wasn't for him raising the alarm 618 00:43:52,333 --> 00:43:53,701 and getting us moving, 619 00:43:55,136 --> 00:43:57,638 I don't think most of us would still be here now. 620 00:44:11,218 --> 00:44:12,186 Your father, 621 00:44:14,155 --> 00:44:17,658 he was kind of my only friend when I was in really dark place. 622 00:44:19,827 --> 00:44:23,230 Told me a little bit about your uh, condition. 623 00:44:25,199 --> 00:44:29,069 And how he reacted when you shared that news with him. 624 00:44:32,039 --> 00:44:33,340 I want you to know I told him that 625 00:44:33,474 --> 00:44:35,142 he was wrong to do that, 626 00:44:36,545 --> 00:44:38,979 and he should be supporting you no matter what. 627 00:44:46,921 --> 00:44:48,322 - I bet he took that well. 628 00:44:49,558 --> 00:44:51,825 - He didn't talk to me much after that. 629 00:44:53,994 --> 00:44:56,463 I don't claim to be an expert in these things, but 630 00:44:56,598 --> 00:44:58,799 I know we should all be sticking together. 631 00:44:59,867 --> 00:45:01,468 Especially in the tough times. 632 00:45:03,037 --> 00:45:04,539 It's a hard lesson, but if you're lucky 633 00:45:04,673 --> 00:45:06,207 you only have to learn it once. 634 00:45:07,542 --> 00:45:10,444 Never miss the chance to tell someone you love 'em. 635 00:45:14,348 --> 00:45:16,483 Hey Big John, Bernie-- 636 00:45:19,053 --> 00:45:20,421 - Give you some time. 637 00:45:21,889 --> 00:45:23,757 Be right outside if you need me. 638 00:45:36,504 --> 00:45:40,941 - I spent years imagining what I would say 639 00:45:41,075 --> 00:45:42,810 if I ever saw you again. 640 00:45:44,945 --> 00:45:49,416 Running it in my head, over and over 641 00:45:52,554 --> 00:45:54,288 I pictured you apologizing, 642 00:45:56,857 --> 00:45:58,459 telling me you were wrong, 643 00:45:59,694 --> 00:46:03,497 begging my forgiveness while I walked out of the room. 644 00:46:10,505 --> 00:46:15,175 I would give anything not to hate you. 645 00:46:17,778 --> 00:46:20,047 Anything if I could just... 646 00:46:21,949 --> 00:46:23,317 be indifferent. 647 00:46:24,785 --> 00:46:26,887 Not give a shit just like you. 648 00:46:40,501 --> 00:46:42,136 People I loved, 649 00:46:44,004 --> 00:46:45,540 they just fade away. 650 00:46:48,275 --> 00:46:51,979 I can't even see mom's face anymore. 651 00:46:54,348 --> 00:46:55,449 It just... 652 00:46:57,851 --> 00:46:59,186 disappeared. 653 00:47:00,588 --> 00:47:02,524 But you 654 00:47:02,657 --> 00:47:05,959 won't fucking leave me alone! 655 00:47:06,093 --> 00:47:07,961 You don't even have the goddamn decency 656 00:47:08,095 --> 00:47:10,097 to let me have that. 657 00:47:10,230 --> 00:47:11,965 Every time I hear Johnny Cash 658 00:47:12,099 --> 00:47:13,834 or I see the score of the Royals game. 659 00:47:24,445 --> 00:47:27,047 Anyway, here is what I have to say. 660 00:47:30,518 --> 00:47:34,522 I pray I forget you. 661 00:47:36,658 --> 00:47:38,459 That is all you deserve. 662 00:47:43,531 --> 00:47:45,065 Maybe, 663 00:47:46,500 --> 00:47:48,603 if I can get far enough away, 664 00:47:52,139 --> 00:47:54,208 maybe, you will finally vanish. 665 00:49:02,009 --> 00:49:03,310 You know, 666 00:49:05,312 --> 00:49:07,715 I think I understand what you're going through, little man. 667 00:49:11,853 --> 00:49:14,455 Most of the time all I want is to be left alone. 668 00:49:17,224 --> 00:49:18,425 Know what I mean? 669 00:49:29,336 --> 00:49:31,573 You know what, I-- 670 00:49:31,706 --> 00:49:33,974 I think I have something you might like. 671 00:49:36,477 --> 00:49:37,545 This... 672 00:49:39,781 --> 00:49:41,583 is a magic whistle. 673 00:49:43,818 --> 00:49:47,020 I got it from a secret survivor kit, so 674 00:49:48,188 --> 00:49:49,591 if you take it, 675 00:49:51,024 --> 00:49:53,695 you have to promise to take good care of it, okay? 676 00:49:57,899 --> 00:49:59,233 See, 677 00:50:00,400 --> 00:50:03,571 the thing that makes it magic is uh, 678 00:50:05,773 --> 00:50:06,941 you can blow it 679 00:50:07,074 --> 00:50:10,277 and it takes away any scary feelings. 680 00:50:13,581 --> 00:50:15,683 Just blow it real, real hard. 681 00:50:17,852 --> 00:50:21,756 And they just vanish. 682 00:50:58,091 --> 00:50:59,527 It could be so much fun. 683 00:50:59,661 --> 00:51:02,564 We definitely need new-- like I want one of those couches 684 00:51:02,697 --> 00:51:04,732 that have like huge fluffy cushions 685 00:51:04,866 --> 00:51:06,634 like huge fluffy armrests. 686 00:51:06,768 --> 00:51:07,769 You know what I mean? 687 00:51:09,136 --> 00:51:10,638 How do you feel? You don't-- You hate it. 688 00:51:10,772 --> 00:51:12,439 - No, I like it. Like, it seems cozy. 689 00:51:12,574 --> 00:51:14,976 I was just thinking like just not too many cushions. 690 00:51:15,108 --> 00:51:16,310 - Yes! 691 00:51:16,443 --> 00:51:18,813 And we should definitely put a love seat 692 00:51:18,947 --> 00:51:21,649 right there, so we can watch the sunset. 693 00:51:21,783 --> 00:51:23,150 What do you think? 694 00:51:24,151 --> 00:51:25,954 - I like it. - Yeah. 695 00:51:27,055 --> 00:51:29,323 I think this place is gonna be perfect for us. 696 00:51:55,115 --> 00:51:56,416 - Hey. 697 00:51:57,919 --> 00:51:59,219 - Good evening. 698 00:52:07,194 --> 00:52:08,261 - We're about to-- 699 00:52:08,395 --> 00:52:09,797 Get back to your room. 700 00:52:11,231 --> 00:52:13,067 I was just coming to tell you family dinner will be 701 00:52:13,200 --> 00:52:14,301 in an hour. 702 00:52:14,434 --> 00:52:15,837 - Thanks, Diane. 703 00:52:22,409 --> 00:52:24,112 Were you able to sleep? 704 00:52:24,244 --> 00:52:25,546 - Yeah. 705 00:52:25,680 --> 00:52:26,748 You? 706 00:52:26,881 --> 00:52:28,583 - I didn't feel like I could sleep for... 707 00:52:46,299 --> 00:52:47,769 Should we tell someone? 708 00:52:52,106 --> 00:52:53,608 - I don't know. 709 00:52:55,877 --> 00:52:57,612 Hey, hey... 710 00:53:00,615 --> 00:53:03,618 I won't let anything happen to you, okay? 711 00:53:07,021 --> 00:53:08,523 Okay? 712 00:53:12,160 --> 00:53:13,594 Want some water? 713 00:53:53,201 --> 00:53:54,234 Take it away! 714 00:54:51,159 --> 00:54:52,160 That's right, boys. 715 00:55:03,604 --> 00:55:05,072 - Oh, shit. 716 00:55:05,206 --> 00:55:06,741 - Hey! 717 00:55:06,874 --> 00:55:08,009 I'm not sure if y'all remember me, 718 00:55:08,142 --> 00:55:08,976 I was with y'all last night. 719 00:55:09,110 --> 00:55:10,111 - Yes, yes. 720 00:55:10,244 --> 00:55:11,344 Thank you for your help. 721 00:55:11,478 --> 00:55:12,747 - Ah, no sweat. 722 00:55:12,880 --> 00:55:14,682 You were all in bad way last I saw you. 723 00:55:15,883 --> 00:55:19,587 Jamie Miller, I bet you don't recognize me. 724 00:55:20,688 --> 00:55:21,622 - Sorry. - Nah, 725 00:55:21,756 --> 00:55:23,456 I'd be surprised if you did. 726 00:55:23,591 --> 00:55:25,425 Bernie Newson. 727 00:55:25,560 --> 00:55:26,761 Your dad was my baseball coach. 728 00:55:26,894 --> 00:55:28,863 He kinda became like a father to me. 729 00:55:28,996 --> 00:55:32,033 - Oh, yeah, Bernie. 730 00:55:32,166 --> 00:55:34,434 - Yeah, little Bernie. 731 00:55:34,569 --> 00:55:35,770 I was a late bloomer. 732 00:55:35,903 --> 00:55:38,039 Didn't fill out till I was like 23. 733 00:55:38,172 --> 00:55:41,042 Then one day I could just grab the rafters in my house, 734 00:55:41,175 --> 00:55:43,211 pull myself up on either side of it. 735 00:55:43,343 --> 00:55:44,444 I could do as many times as I want, 736 00:55:44,579 --> 00:55:46,180 it's no big deal. 737 00:55:46,314 --> 00:55:48,049 Now, I remember you. 738 00:55:48,182 --> 00:55:49,482 You were like, 739 00:55:49,617 --> 00:55:51,118 the best-looking girl on the soccer team. 740 00:55:53,020 --> 00:55:56,591 - Yeah, well, that was before my body took its revenge. 741 00:55:56,724 --> 00:55:58,659 - What are you talking about? 742 00:55:58,793 --> 00:56:01,596 I think some shape on a little lady is great. 743 00:56:02,563 --> 00:56:04,065 Ah, shoot. 744 00:56:04,198 --> 00:56:05,600 I'm so sorry. 745 00:56:05,733 --> 00:56:07,201 What was I thinking? 746 00:56:07,335 --> 00:56:08,536 I should grab the food for you, 747 00:56:08,669 --> 00:56:10,071 you guys should take a seat, please. 748 00:56:10,204 --> 00:56:12,405 - Oh, no, that's fine. We-- - No, no, I insist. 749 00:56:12,540 --> 00:56:14,374 Please. 750 00:56:14,508 --> 00:56:16,577 I wouldn't be able to live with myself. 751 00:56:31,325 --> 00:56:33,761 Now, y'all don't drink all Diane's sweet tea there now. 752 00:56:34,962 --> 00:56:36,864 That's the highlight of my evening. 753 00:56:42,236 --> 00:56:43,470 - You think this is funny? 754 00:56:43,604 --> 00:56:44,639 I'm telling you don't encourage that guy. 755 00:56:44,772 --> 00:56:46,774 - Please, he's harmless. 756 00:57:35,690 --> 00:57:37,158 What's so funny? 757 00:57:39,293 --> 00:57:41,562 - Nothing. - Alright! 758 00:57:41,696 --> 00:57:43,764 Hot off the presses. 759 00:57:43,898 --> 00:57:47,401 The best pulled pork sandwich out of can money can buy. 760 00:57:48,836 --> 00:57:50,972 It is actually pretty good despite how it looks. 761 00:57:51,105 --> 00:57:53,074 Fresh stuff's kind of been hard to come by 762 00:57:53,207 --> 00:57:55,309 since Sterling raided the stores. 763 00:57:55,443 --> 00:57:56,577 - Thank you again. 764 00:57:56,711 --> 00:58:00,114 - So, Alex, where you from? 765 00:58:00,247 --> 00:58:01,882 - I grew up just outside the city. 766 00:58:02,016 --> 00:58:04,484 - Ah, a city slicker. I knew it. 767 00:58:04,618 --> 00:58:06,120 I can always spot 'em. 768 00:58:06,253 --> 00:58:07,888 What brings you all out this way? 769 00:58:09,123 --> 00:58:10,524 - Camping. 770 00:58:10,658 --> 00:58:12,293 Then my leg got broken. 771 00:58:12,426 --> 00:58:14,628 - Phew. Yeah, I saw it. 772 00:58:14,762 --> 00:58:16,297 Never want a break like that. 773 00:58:16,430 --> 00:58:17,798 I'll tell you that. 774 00:58:22,870 --> 00:58:24,839 I just got a feeling about you two. 775 00:58:25,973 --> 00:58:28,676 I think we're gonna be thick as thieves. 776 00:58:31,345 --> 00:58:33,247 So, you two... Y'all are uh-- 777 00:58:33,381 --> 00:58:34,815 - Alright! Alright! 778 00:58:34,949 --> 00:58:37,251 I get everybody's attention real quick. 779 00:58:40,154 --> 00:58:42,456 I want to thank Diane for the food 780 00:58:42,590 --> 00:58:43,958 and the boys for music. 781 00:58:46,160 --> 00:58:48,662 And I want to thank all of you for another hard day's work. 782 00:58:50,231 --> 00:58:52,933 These days have not been easy, I know. 783 00:58:53,968 --> 00:58:56,771 But you can lay your heads down proud. 784 00:58:56,904 --> 00:58:59,240 Proud that you can reap the fruits of your own labor. 785 00:58:59,373 --> 00:59:00,541 - Hell yeah! - Oh yeah! 786 00:59:03,144 --> 00:59:06,480 - The days and weeks ahead will be harder still. 787 00:59:06,614 --> 00:59:08,315 But we all here are a team. 788 00:59:09,518 --> 00:59:12,887 And we live, sleep, eat, 789 00:59:13,020 --> 00:59:14,989 fight as a team. - Yeah. 790 00:59:18,225 --> 00:59:21,829 The bureaucrats say they want you to rely on them. 791 00:59:21,962 --> 00:59:23,564 That they're gonna come help you. 792 00:59:24,565 --> 00:59:25,933 That's a lot of horse dung. 793 00:59:26,967 --> 00:59:29,170 Now is the time to have faith. 794 00:59:30,539 --> 00:59:31,972 The faith in yourselves. 795 00:59:33,007 --> 00:59:36,343 More importantly, faith in your neighbors. 796 00:59:38,979 --> 00:59:40,614 We're all a family. 797 00:59:42,149 --> 00:59:43,984 And I know we can rely on each other 798 00:59:44,118 --> 00:59:45,719 to do what's necessary to keep 799 00:59:45,853 --> 00:59:48,255 - this family safe. - Whoo! 800 00:59:49,723 --> 00:59:51,292 That's right, Big John. 801 00:59:52,960 --> 00:59:54,228 - Thirty years from now, 802 00:59:54,361 --> 00:59:56,497 when you're sitting in front of the fire 803 00:59:56,630 --> 00:59:58,899 with your grandson on your lap, 804 00:59:59,033 --> 01:00:01,335 these will be the days you tell him about. 805 01:00:03,471 --> 01:00:05,439 Our founding fathers knew that-- 806 01:00:05,574 --> 01:00:06,440 Hey John... 807 01:00:10,845 --> 01:00:12,313 - Tater, Bernie, get your equipment. 808 01:00:12,446 --> 01:00:14,148 Turn the perimeter lights on. 809 01:00:16,450 --> 01:00:17,918 Keep them at a safe distance. 810 01:00:19,220 --> 01:00:21,989 Sterling and his crew are here saying they wanna trade. 811 01:00:23,224 --> 01:00:24,992 We don't know how dangerous these men can be. 812 01:00:25,126 --> 01:00:28,229 Stay alert, and everybody to your positions. Let's move! 813 01:00:32,766 --> 01:00:33,868 Hurry up, fellas. 814 01:00:34,802 --> 01:00:36,937 - Big John, what's going on? 815 01:00:38,405 --> 01:00:39,673 - Everything will be fine. 816 01:00:40,741 --> 01:00:43,310 Just keep calm, stay back here. 817 01:00:43,444 --> 01:00:44,678 Okay? 818 01:00:44,812 --> 01:00:46,581 - On it now. 819 01:00:46,714 --> 01:00:50,317 You gonna take this here. Just like we practiced, okay? 820 01:00:50,451 --> 01:00:51,752 This here's your spot. 821 01:00:51,886 --> 01:00:53,320 Nothing should happen. 822 01:00:53,454 --> 01:00:56,023 But you just keep your eyes on the back door here. 823 01:00:56,157 --> 01:00:59,727 Anyone tries to get in, you pull that trigger, alright? 824 01:01:02,062 --> 01:01:04,064 Don't hesitate, okay? 825 01:01:04,198 --> 01:01:06,000 Alright, go get 'em, buddy. 826 01:01:18,045 --> 01:01:19,648 - Alright, open the perimeter. 827 01:01:19,780 --> 01:01:21,382 Let 'em inside the outer walls. 828 01:01:31,125 --> 01:01:32,561 - Time to show 'em what you're made of. 829 01:01:32,693 --> 01:01:33,761 Boy! Get over here! 830 01:01:33,894 --> 01:01:35,530 Come on! - Calm down. 831 01:01:35,664 --> 01:01:36,830 Everything's gonna be fine. 832 01:01:36,964 --> 01:01:38,365 Just stay vigilant in that corner. 833 01:01:38,499 --> 01:01:40,367 - Alright, Big John, I'm ready. - Let's do this. 834 01:01:40,501 --> 01:01:41,769 - Hey, get back down to your station 835 01:01:41,902 --> 01:01:43,337 on the other end. 836 01:01:43,470 --> 01:01:46,207 - But I figured you'd want me back here with you. 837 01:01:46,340 --> 01:01:48,375 - You figured wrong. Your post is the back roll top. 838 01:01:48,510 --> 01:01:49,944 Now get back down there. - Well, I'm telling you, 839 01:01:50,077 --> 01:01:51,513 it's all locked and loaded back there. 840 01:01:51,646 --> 01:01:52,913 - I don't want to hear about it. Get back to your station. 841 01:01:53,047 --> 01:01:54,481 - You don't trust me! 842 01:01:57,519 --> 01:01:58,886 It's all secure. 843 01:02:00,555 --> 01:02:02,723 Now you're gonna want your best guns down here 844 01:02:02,856 --> 01:02:05,025 front and center where the action is. 845 01:02:05,159 --> 01:02:06,827 And that's where I belong. 846 01:02:09,830 --> 01:02:11,131 - Alright. 847 01:02:12,766 --> 01:02:14,235 - Alright. 848 01:02:31,885 --> 01:02:33,354 - John... 849 01:02:35,523 --> 01:02:38,225 You gonna let me stand out here like a beggar? 850 01:03:02,517 --> 01:03:06,353 - Why don't you just come back in daylight hours, say noon, 851 01:03:06,487 --> 01:03:07,955 we'd be more than happy to trade. 852 01:03:08,088 --> 01:03:09,957 - Afraid I can't do that, John. 853 01:03:10,924 --> 01:03:13,528 Not since you took all the gas. 854 01:03:13,662 --> 01:03:15,496 - We took the fuel, because you raided the grocery store. 855 01:03:15,630 --> 01:03:18,399 - We have a young man with a real bad fever. 856 01:03:20,602 --> 01:03:22,403 The vet office is pretty picked over 857 01:03:22,537 --> 01:03:24,104 when we got there, too. 858 01:03:28,342 --> 01:03:29,443 But, 859 01:03:30,944 --> 01:03:33,113 I'm not here to split hairs. 860 01:03:36,884 --> 01:03:38,385 We're here to trade. 861 01:03:54,803 --> 01:03:55,936 - What do you want? 862 01:03:56,937 --> 01:03:58,038 - What you got? 863 01:03:58,172 --> 01:04:00,575 - Don't jerk me around, Sterling. 864 01:04:00,709 --> 01:04:02,510 You got us out here in the middle of the night. 865 01:04:03,712 --> 01:04:06,581 - I wouldn't dream of jerking you around, John. 866 01:04:19,694 --> 01:04:20,894 - Then what do you want? 867 01:04:21,796 --> 01:04:23,330 - Like I said, 868 01:04:24,298 --> 01:04:26,467 we've a young man who's not well. 869 01:04:27,935 --> 01:04:30,304 Antibiotics, pills. 870 01:04:30,437 --> 01:04:33,708 - We can't afford to part with any of our meds. 871 01:04:33,842 --> 01:04:35,610 I got too many families here. 872 01:04:41,549 --> 01:04:43,150 Go, go, go, go... 873 01:04:44,251 --> 01:04:45,886 Go! Cover the back! 874 01:04:46,019 --> 01:04:47,121 Cover the back! Cover the left! 875 01:04:49,223 --> 01:04:50,558 No! 876 01:04:55,563 --> 01:04:56,798 - Shut the fuck up! 877 01:04:56,930 --> 01:04:59,066 - I'm just trying get to my son. Please, please. Don't! 878 01:04:59,199 --> 01:05:01,569 - Get down on the ground! Do it! 879 01:05:01,703 --> 01:05:03,404 Do it, I said, put 'em up! 880 01:05:04,739 --> 01:05:07,675 - Shit! They broke in through the factory, John! 881 01:05:09,309 --> 01:05:11,445 Sterling is getting away! 882 01:05:14,783 --> 01:05:16,216 - No! 883 01:05:17,384 --> 01:05:19,353 - Put your hands up! - Put 'em up! Put 'em up 884 01:05:19,486 --> 01:05:20,487 and get on the ground! - Please! 885 01:05:20,622 --> 01:05:22,624 Don't do this! 886 01:05:22,757 --> 01:05:23,957 We're unarmed, please. 887 01:05:24,091 --> 01:05:25,359 Please... 888 01:05:29,096 --> 01:05:30,330 Please. 889 01:05:36,905 --> 01:05:38,305 - I-- I'm sorry. 890 01:05:42,777 --> 01:05:46,714 - Aah! 891 01:06:21,816 --> 01:06:23,818 - Whew! Fuck yeah! 892 01:06:23,952 --> 01:06:24,886 Let's go! 893 01:06:26,153 --> 01:06:27,254 Did you do this? 894 01:06:27,387 --> 01:06:28,823 Get some Diane, shit. 895 01:06:28,957 --> 01:06:30,257 I didn't think you had it in ya! 896 01:06:30,390 --> 01:06:31,826 But you did, didn't ya? 897 01:06:31,960 --> 01:06:33,427 Yeah. Fuck yeah, son. 898 01:06:33,561 --> 01:06:34,963 How's it feel? How's it feel, 899 01:06:35,095 --> 01:06:36,129 did you get that tingle? 900 01:06:36,263 --> 01:06:37,464 That tingle's the best part. 901 01:06:39,066 --> 01:06:40,434 - Hey! 902 01:06:40,568 --> 01:06:42,269 What was you thinking, boy? Huh? 903 01:06:42,402 --> 01:06:43,738 You damn near got us all killed! 904 01:06:43,872 --> 01:06:45,305 - Hey! - You were supposed to watch 905 01:06:45,439 --> 01:06:46,608 that door! That's your responsibility! 906 01:06:46,741 --> 01:06:48,342 - What the hell is wrong with you? 907 01:06:48,475 --> 01:06:49,443 - He let them-- he let 'em walk right past him! 908 01:06:49,577 --> 01:06:51,144 He just let 'em walk right in 909 01:06:56,985 --> 01:06:58,285 - You okay, son? 910 01:06:59,888 --> 01:07:01,623 It's okay to be scared. 911 01:07:03,591 --> 01:07:07,327 And sometimes we have to do things we don't want, 912 01:07:08,596 --> 01:07:09,664 things... 913 01:07:11,766 --> 01:07:15,502 we never dreamed to keep people safe. 914 01:07:17,672 --> 01:07:18,673 You understand? 915 01:07:20,875 --> 01:07:22,109 Good boy. 916 01:07:23,678 --> 01:07:24,712 But next time, you won't hesitate-- 917 01:07:35,255 --> 01:07:36,858 - It's-- it's just a little tickle. 918 01:07:36,991 --> 01:07:38,026 I swear, Big John. I-- 919 01:07:38,158 --> 01:07:40,028 I'm okay, I promise. 920 01:07:40,160 --> 01:07:40,995 Oh damn! 921 01:07:44,398 --> 01:07:46,099 - Please no, no, Big John. 922 01:07:46,233 --> 01:07:48,836 Big John, I just need a little time, okay? 923 01:07:48,970 --> 01:07:50,203 - Lock her up in the office. 924 01:07:50,337 --> 01:07:51,438 - John, please, no. - Lock her in the office? 925 01:07:51,573 --> 01:07:52,640 Big John, she got the bug! 926 01:07:52,774 --> 01:07:54,074 She's a danger to us all! 927 01:07:54,207 --> 01:07:56,176 - I know she's... I know. 928 01:07:59,179 --> 01:08:00,180 I need time to think. 929 01:08:00,314 --> 01:08:02,050 - Ain't no thinking to be done. 930 01:08:02,182 --> 01:08:03,818 It's like you been saying, 931 01:08:03,952 --> 01:08:07,021 "Room for doubt equals room for death". 932 01:08:07,154 --> 01:08:08,088 You bet ya. 933 01:08:08,221 --> 01:08:09,657 - No, no, Big John. 934 01:08:09,791 --> 01:08:11,893 I-- I-- I swear. 935 01:08:12,026 --> 01:08:12,927 I swear! 936 01:08:20,702 --> 01:08:24,005 - There ain't no reason you need to do this, Big John. 937 01:08:24,137 --> 01:08:25,740 Tater and I can take care of this for you. 938 01:08:25,873 --> 01:08:27,140 - I'm in charge. 939 01:08:28,643 --> 01:08:29,611 I'll do it. 940 01:08:31,345 --> 01:08:32,814 - No... - Go on. 941 01:08:32,947 --> 01:08:33,982 - No. I feel-- 942 01:08:34,114 --> 01:08:35,248 I feel better already. 943 01:08:35,382 --> 01:08:36,951 I'm feeling better already. 944 01:08:37,085 --> 01:08:38,820 I promise! 945 01:08:38,953 --> 01:08:40,454 If you just give me some time. 946 01:08:40,588 --> 01:08:42,924 Just give me some time, I can get better! 947 01:08:44,592 --> 01:08:46,628 Don't do this! Don't do this! 948 01:08:46,761 --> 01:08:47,829 - Close the door. 949 01:08:51,866 --> 01:08:53,233 Forgive me, Lord. 950 01:08:57,805 --> 01:08:58,906 - No... 951 01:08:59,040 --> 01:09:01,075 Please, John. 952 01:09:01,208 --> 01:09:02,275 John, please. 953 01:09:02,409 --> 01:09:04,444 Please John, please, no... 954 01:09:07,015 --> 01:09:11,552 Andrew, baby, you are always the strong one. 955 01:09:14,856 --> 01:09:16,223 Be a good boy. 956 01:09:34,909 --> 01:09:36,544 - Shh. 957 01:09:48,790 --> 01:09:49,957 Here, drink this. 958 01:09:51,324 --> 01:09:52,325 - Aah! 959 01:09:52,459 --> 01:09:53,728 Jesus, my head! 960 01:09:54,996 --> 01:09:57,131 - Don't do this! - My head. 961 01:09:57,264 --> 01:09:58,198 It's unbearable! 962 01:09:58,331 --> 01:10:00,735 - Alex, listen to me, stop! 963 01:10:25,593 --> 01:10:27,227 We can't stay here. 964 01:10:28,495 --> 01:10:30,464 If they find out you're sick... 965 01:10:48,149 --> 01:10:48,916 Get down. 966 01:11:08,035 --> 01:11:09,503 - I know you're out there. 967 01:11:13,641 --> 01:11:15,375 I can't see ya. 968 01:11:17,377 --> 01:11:18,980 But I can feel ya. 969 01:11:26,020 --> 01:11:27,722 This one's for you, boys. 970 01:11:35,428 --> 01:11:36,798 Yeah. 971 01:11:53,080 --> 01:11:54,447 - Come on. 972 01:12:08,729 --> 01:12:10,832 Oh Lex, we can come through this. 973 01:12:18,072 --> 01:12:19,339 Hey. 974 01:12:21,809 --> 01:12:23,077 What are you doing up? 975 01:12:27,014 --> 01:12:28,082 You okay? 976 01:12:37,225 --> 01:12:39,327 It's okay. I'm not gonna-- I'll just... 977 01:12:40,328 --> 01:12:41,629 I'll stay here. 978 01:12:43,931 --> 01:12:45,032 What's going on? 979 01:12:46,167 --> 01:12:47,668 Something scare you? 980 01:12:50,838 --> 01:12:52,940 You know, that's okay. 981 01:12:53,074 --> 01:12:54,108 This is... 982 01:12:56,177 --> 01:12:57,545 This is all scary. 983 01:12:58,579 --> 01:13:00,447 There's a lot that scares me, too. 984 01:13:02,316 --> 01:13:06,153 - Jamie, we need to go. 985 01:13:12,126 --> 01:13:14,061 - Andrew, listen to me. 986 01:13:15,663 --> 01:13:17,598 You don't have to do what they say. 987 01:13:19,432 --> 01:13:20,601 You don't have to be the person 988 01:13:20,735 --> 01:13:22,536 that they tell you to be. 989 01:13:27,041 --> 01:13:28,009 - Jamie... 990 01:13:30,144 --> 01:13:32,713 - Be your own boy, okay? 991 01:13:42,924 --> 01:13:43,891 No. 992 01:14:10,985 --> 01:14:12,452 - What the hell's going on? 993 01:14:12,586 --> 01:14:14,021 Stealing the damn RV. 994 01:14:14,155 --> 01:14:15,323 - Hey! Get the truck! 995 01:14:26,133 --> 01:14:28,235 - Shut the fuck up! 996 01:14:29,537 --> 01:14:30,938 Lex? 997 01:14:31,539 --> 01:14:32,940 Lex! 998 01:14:34,375 --> 01:14:35,977 I'm getting you to help, okay! 999 01:14:37,244 --> 01:14:38,913 Just stay with me. 1000 01:14:39,046 --> 01:14:41,716 Drive you fucking piece of junk! 1001 01:14:49,423 --> 01:14:50,725 Alex? 1002 01:14:53,427 --> 01:14:54,862 Alex, you with me? 1003 01:14:58,232 --> 01:15:00,201 Move, you son-of-a-bitch! 1004 01:15:04,138 --> 01:15:05,606 Fuck! 1005 01:15:07,174 --> 01:15:07,908 No! 1006 01:15:08,042 --> 01:15:11,012 Not now you fucking bastard! 1007 01:15:17,551 --> 01:15:22,223 Alex? Alex? Alex? 1008 01:15:23,691 --> 01:15:24,925 - Oh! 1009 01:15:26,360 --> 01:15:27,928 - Hey! 1010 01:15:28,062 --> 01:15:29,563 Hey! 1011 01:15:29,697 --> 01:15:30,798 Anybody? 1012 01:15:30,931 --> 01:15:31,999 Hey! 1013 01:15:33,067 --> 01:15:34,368 Hello? 1014 01:15:34,502 --> 01:15:35,936 Is anybody there? 1015 01:15:37,171 --> 01:15:38,672 Hello? 1016 01:15:55,790 --> 01:15:57,124 Alright, ladies! 1017 01:15:57,258 --> 01:15:58,692 Step away from the RV! 1018 01:16:04,265 --> 01:16:05,199 - Jamie... 1019 01:16:07,268 --> 01:16:08,035 - She sick? 1020 01:16:08,169 --> 01:16:09,303 - No! 1021 01:16:09,437 --> 01:16:10,971 Lex, get back in the RV, okay? 1022 01:16:11,105 --> 01:16:13,674 - Son-of-a-bitch. She's sick alright. 1023 01:16:13,808 --> 01:16:15,709 - She is fine! 1024 01:16:15,843 --> 01:16:18,045 We are leaving. - Everybody, stop! 1025 01:16:20,114 --> 01:16:21,315 - Stay back! 1026 01:16:23,017 --> 01:16:24,652 - Put the gun down, Jamie. 1027 01:16:24,785 --> 01:16:25,786 - Stop! 1028 01:16:25,920 --> 01:16:27,021 Stay where you are! 1029 01:16:28,189 --> 01:16:29,190 - Put those down. 1030 01:16:29,323 --> 01:16:30,491 - Just leave us alone! 1031 01:16:30,624 --> 01:16:31,560 - Okay. 1032 01:16:31,692 --> 01:16:32,893 It's okay. 1033 01:16:33,828 --> 01:16:35,496 - She got the bug. 1034 01:16:35,629 --> 01:16:38,199 - Tater, I said lower your weapon. 1035 01:16:46,541 --> 01:16:48,042 It's okay. 1036 01:16:49,544 --> 01:16:50,411 Now we can talk. 1037 01:16:50,545 --> 01:16:52,012 - I don't wanna talk. 1038 01:16:52,146 --> 01:16:53,147 I want to leave! 1039 01:16:53,280 --> 01:16:56,317 - I understand. But we need that RV. 1040 01:16:56,450 --> 01:16:59,588 It's important to keep all those families we have safe. 1041 01:16:59,720 --> 01:17:00,921 Think about them, Jamie. 1042 01:17:07,161 --> 01:17:10,698 - I won't let you hurt her. 1043 01:17:10,831 --> 01:17:13,033 - I want to help. - I saw how you help. 1044 01:17:14,335 --> 01:17:16,203 We're leaving. 1045 01:17:16,337 --> 01:17:17,371 - I'll tell you what. 1046 01:17:18,906 --> 01:17:20,241 I'll drive you there. 1047 01:17:21,842 --> 01:17:23,344 I'll take you wherever you want to go. 1048 01:17:23,477 --> 01:17:25,646 - You can't do that, Big John! 1049 01:17:25,779 --> 01:17:26,914 That one's got the bug! 1050 01:17:27,047 --> 01:17:29,551 - Tater! I said put that weapon down! 1051 01:17:29,683 --> 01:17:31,620 - No, you said we had a mission! 1052 01:17:31,752 --> 01:17:32,920 - I said lower your weapon! 1053 01:17:33,053 --> 01:17:34,188 - He's right, Big John. 1054 01:17:34,321 --> 01:17:35,456 We can't let her infect anyone else! 1055 01:17:35,590 --> 01:17:36,790 - I'm in charge! 1056 01:17:36,924 --> 01:17:38,225 I'm in command! 1057 01:17:39,594 --> 01:17:41,896 Now lower your weapons. 1058 01:17:49,069 --> 01:17:51,839 Jamie, do we have a deal? 1059 01:17:53,140 --> 01:17:54,208 No! No! 1060 01:17:54,341 --> 01:17:55,342 Listen to me! 1061 01:17:55,476 --> 01:17:56,877 - We cannot just let them get away! 1062 01:18:34,715 --> 01:18:37,084 - Jaime, get behind me. 1063 01:18:37,218 --> 01:18:39,119 - You all tried to kill us! 1064 01:18:39,253 --> 01:18:42,122 - Please, Jamie. - Please, sir. 1065 01:18:42,256 --> 01:18:44,391 Sir... Sterling? 1066 01:18:44,526 --> 01:18:45,726 Is it? 1067 01:18:46,860 --> 01:18:48,329 We just want to go home, please. 1068 01:18:49,797 --> 01:18:51,765 Please, just let us go home! 1069 01:18:57,972 --> 01:18:59,273 Please! 1070 01:19:01,108 --> 01:19:03,177 Please, just let us go home! 1071 01:19:11,952 --> 01:19:13,387 - Jamie... 1072 01:19:38,546 --> 01:19:41,181 - So, I... 1073 01:19:42,916 --> 01:19:46,920 I just wanna say... 1074 01:19:51,626 --> 01:19:53,193 it would be you. 1075 01:20:13,748 --> 01:20:15,550 - Jaime! - No! Let me go! 1076 01:20:15,684 --> 01:20:17,217 I have to get her! 1077 01:20:17,351 --> 01:20:19,587 Alex, Alex. 1078 01:20:40,542 --> 01:20:42,343 - Can you carry her? 1079 01:20:42,476 --> 01:20:44,579 - What? - Can you carry her? 1080 01:20:45,780 --> 01:20:47,549 - Yes. 1081 01:20:47,682 --> 01:20:49,116 - Come this way 1082 01:20:49,249 --> 01:20:51,151 and get the hell out of here! 1083 01:21:20,414 --> 01:21:21,482 - Lex? 1084 01:21:26,053 --> 01:21:27,789 Hold on. 1085 01:21:27,921 --> 01:21:29,724 Hold on just a little longer. 1086 01:21:29,858 --> 01:21:30,991 I'll-- I'll-- 1087 01:21:31,125 --> 01:21:33,160 I'll get help. 1088 01:21:33,293 --> 01:21:34,428 - I'm... 1089 01:21:36,897 --> 01:21:38,165 sorry. 1090 01:21:40,033 --> 01:21:42,302 - Don't you be sorry. 1091 01:21:42,436 --> 01:21:44,204 You're-- you're gonna make it. 1092 01:21:45,472 --> 01:21:47,742 You're gonna be okay. You have to... 1093 01:21:47,876 --> 01:21:49,476 You have to believe that. 1094 01:21:49,611 --> 01:21:51,044 You hear me? 1095 01:21:57,852 --> 01:21:59,186 I love you. 1096 01:22:05,025 --> 01:22:07,027 I'm so sorry. 1097 01:22:08,797 --> 01:22:11,498 I'm so sorry about everything. 1098 01:22:12,933 --> 01:22:14,034 Please. 1099 01:22:14,168 --> 01:22:16,136 Please, please just stay with me. 1100 01:22:18,673 --> 01:22:20,307 All I want is to go home. 1101 01:22:21,308 --> 01:22:23,645 Oh, can we please just go home? 1102 01:22:23,778 --> 01:22:25,847 Can we please just go home? 1103 01:22:29,851 --> 01:22:31,151 Alex? 1104 01:22:32,787 --> 01:22:33,721 Alex? 1105 01:22:34,923 --> 01:22:36,156 Alex? 1106 01:22:37,157 --> 01:22:39,059 Alex... 1107 01:22:41,896 --> 01:22:43,263 - Hey, you. 1108 01:22:45,900 --> 01:22:47,334 - I thought you left me. 1109 01:22:58,045 --> 01:22:59,681 Oh, please. 1110 01:23:05,085 --> 01:23:07,187 I'm not gonna leave you. 1111 01:23:07,321 --> 01:23:09,389 Don't you leave me. 1112 01:23:09,524 --> 01:23:11,191 - No. 1113 01:23:11,325 --> 01:23:15,028 Don't threaten them. 1114 01:23:17,097 --> 01:23:19,333 - Kwep? 1115 01:23:32,881 --> 01:23:34,147 Hep? 1116 01:23:43,190 --> 01:23:44,626 Hep? 1117 01:24:00,073 --> 01:24:01,475 - Alex? 1118 01:24:01,609 --> 01:24:03,277 Hey, hey Alex? 1119 01:24:04,812 --> 01:24:05,780 Alex? 1120 01:24:05,914 --> 01:24:07,080 No, no... 1121 01:24:14,221 --> 01:24:15,489 Help! 1122 01:24:16,891 --> 01:24:18,760 Please help me! 1123 01:24:18,893 --> 01:24:21,161 Anyone, help! 1124 01:24:22,095 --> 01:24:23,598 Help me please! 1125 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Help! 1126 01:24:26,099 --> 01:24:27,501 Anybody! 1127 01:24:27,635 --> 01:24:28,670 Help! 1128 01:24:29,837 --> 01:24:30,772 Help! 1129 01:24:33,073 --> 01:24:34,308 Help! 1130 01:24:37,545 --> 01:24:38,178 Help! 1131 01:24:49,657 --> 01:24:51,593 Hey! Hey! 1132 01:24:51,726 --> 01:24:52,594 Hey, hello! 1133 01:24:52,727 --> 01:24:53,995 Help us! 1134 01:24:54,161 --> 01:24:55,530 Help us, please! 1135 01:24:55,663 --> 01:24:57,065 Help me! 1136 01:24:57,197 --> 01:24:58,498 Help! 1137 01:25:00,702 --> 01:25:01,869 Help! 1138 01:25:03,972 --> 01:25:05,540 Ladies and gentlemen, 1139 01:25:05,673 --> 01:25:07,407 as of 10:00 a.m. this morning, 1140 01:25:07,542 --> 01:25:09,711 my office is pleased to announce, 1141 01:25:09,844 --> 01:25:13,180 that the outbreak has been mostly contained in our state. 1142 01:25:14,549 --> 01:25:16,149 Statistically, the events of the past week 1143 01:25:16,283 --> 01:25:18,653 have been the most significant in the generation. 1144 01:25:19,654 --> 01:25:21,756 What started out as a localized outbreak, 1145 01:25:21,889 --> 01:25:25,660 quickly spread, prompting a statewide emergency. 1146 01:25:25,793 --> 01:25:29,564 The National Guard was deployed, as were the Army reserves 1147 01:25:29,697 --> 01:25:32,967 in an effort to contain infected individuals 1148 01:25:33,101 --> 01:25:34,669 and suppress local militias. 1149 01:25:36,037 --> 01:25:38,973 I'd like to thank our military as well as our first responders 1150 01:25:39,107 --> 01:25:41,676 for the sacrifices they have made for us 1151 01:25:41,809 --> 01:25:44,478 over the course of this event. 1152 01:25:45,546 --> 01:25:47,414 It was touchy for a while. 1153 01:25:48,549 --> 01:25:50,952 But I believe this shows the strength of America. 1154 01:25:52,120 --> 01:25:54,589 How we can band together in times of distinct need 1155 01:25:55,823 --> 01:25:59,827 and do what is necessary to overcome any obstacle, 1156 01:25:59,961 --> 01:26:03,631 any challenge, any hardship. 1157 01:26:15,308 --> 01:26:16,978 - Ms. Miller, I wanted to give you an update 1158 01:26:17,111 --> 01:26:18,646 before we go into surgery. 1159 01:26:18,780 --> 01:26:21,949 Alex has a grade three splenic laceration 1160 01:26:22,083 --> 01:26:24,118 and likely a few broken ribs. 1161 01:26:24,251 --> 01:26:25,653 A CT scan revealed 1162 01:26:25,787 --> 01:26:28,221 that the bullet stopped just short of her spinal cord 1163 01:26:28,355 --> 01:26:29,857 and the good news is that it didn't appear 1164 01:26:29,991 --> 01:26:31,159 to enter her chest cavity. 1165 01:26:31,291 --> 01:26:32,527 So, it didn't hit her heart, her lungs 1166 01:26:32,660 --> 01:26:34,762 or any of the arteries in her abdomen. 1167 01:26:34,896 --> 01:26:36,664 I'm gonna go in. I'm gonna remove the bullet. 1168 01:26:36,798 --> 01:26:39,901 I'm gonna pack the spleen and we'll proceed from there. 1169 01:26:40,034 --> 01:26:42,570 - Doctor, um... 1170 01:26:42,704 --> 01:26:44,572 You should know that she was... 1171 01:26:45,940 --> 01:26:48,308 She was scratched by an infected person. 1172 01:26:48,442 --> 01:26:50,210 - Miss Miller, I saw the wound. 1173 01:26:51,244 --> 01:26:52,647 - We can go-- - Miss Miller-- 1174 01:26:52,780 --> 01:26:55,315 - Just don't say anything and I'll take her if-- 1175 01:26:55,449 --> 01:26:57,217 - We treated the infection, 1176 01:26:57,350 --> 01:26:59,520 which can be quite serious if left untreated 1177 01:26:59,654 --> 01:27:00,922 for a long period of time. 1178 01:27:01,055 --> 01:27:03,624 But in Miss Kanai's case, we caught it early 1179 01:27:03,758 --> 01:27:05,526 and she's responding to the treatment. 1180 01:27:05,660 --> 01:27:07,195 At this point, I'm much more concerned 1181 01:27:07,360 --> 01:27:08,763 about the damage to her spleen. 1182 01:27:08,896 --> 01:27:10,330 I'll-- I'll be back with you as soon as I can 1183 01:27:10,464 --> 01:27:11,899 with another update. 1184 01:27:25,278 --> 01:27:27,014 - Lex? 1185 01:27:27,148 --> 01:27:28,448 Hey. 1186 01:27:29,650 --> 01:27:31,318 Oh. Easy, here. 1187 01:27:31,451 --> 01:27:34,188 The doctor said if it hurts to push this. 1188 01:27:34,321 --> 01:27:36,356 And it'll release more painkillers. 1189 01:27:41,796 --> 01:27:42,830 That better? 1190 01:27:46,433 --> 01:27:48,703 - We need one of these for home. 1191 01:27:53,574 --> 01:27:55,810 How long have I... 1192 01:27:55,943 --> 01:27:57,344 - Couple of days. 1193 01:27:59,680 --> 01:28:01,816 Oh no, don't worry. 1194 01:28:01,949 --> 01:28:03,416 It was treatable. 1195 01:28:06,486 --> 01:28:07,688 Yeah. 1196 01:28:09,456 --> 01:28:11,793 Another day or so, and we can go home. 1197 01:28:14,162 --> 01:28:16,063 Here, they said your throat might hurt. 1198 01:28:21,301 --> 01:28:23,237 Okay. How about something cool? 1199 01:28:23,370 --> 01:28:24,672 Ice cream? 1200 01:28:27,775 --> 01:28:28,910 Yeah. 1201 01:28:29,043 --> 01:28:30,778 Well, they kicked my damn door. 1202 01:28:30,912 --> 01:28:33,681 And they confiscated every single gun that I own. 1203 01:28:33,815 --> 01:28:35,516 They didn't knock or nothing. 1204 01:28:37,084 --> 01:28:38,719 - Let me see if I can go get some. 1205 01:28:41,522 --> 01:28:42,790 Yeah, me too. 1206 01:28:42,924 --> 01:28:44,491 Took a search warrant to my mom's house. 1207 01:28:44,625 --> 01:28:46,227 Broke half her damn Precious Moments Figurines 1208 01:28:46,359 --> 01:28:48,996 trying to move the false wall to get in to my gun room. 1209 01:28:51,632 --> 01:28:52,900 I was like, 1210 01:28:53,034 --> 01:28:54,902 "I don't why you're so mad at us? 1211 01:28:55,036 --> 01:28:57,538 We basically just did your job for you, Mr. Government." 1212 01:28:57,672 --> 01:28:58,840 Hmm. 1213 01:28:58,973 --> 01:29:01,309 - They was talking about jail time, 1214 01:29:01,441 --> 01:29:02,810 talking about pressing charges 1215 01:29:02,944 --> 01:29:05,313 until I told 'em it was all Big John's idea. 1216 01:29:05,445 --> 01:29:07,114 - Yeah, I said the same thing. 1217 01:29:07,248 --> 01:29:09,851 They made me write it down, make it all official and shit. 1218 01:29:09,984 --> 01:29:11,919 - Hmm. - I said, "Sir. 1219 01:29:12,053 --> 01:29:13,486 "How many times you gonna ask me 1220 01:29:13,621 --> 01:29:15,189 the same question over and over again?" 1221 01:29:15,323 --> 01:29:17,091 I was in there for damn near an hour. 1222 01:29:17,225 --> 01:29:19,359 - Mm-hmm. I told him... 1223 01:29:19,492 --> 01:29:20,795 I told him, "I know my rights." 1224 01:29:20,928 --> 01:29:22,462 - Hmm. - "I'm allowed by the 1225 01:29:22,597 --> 01:29:25,600 constitution to protect myself and my property." 1226 01:29:25,733 --> 01:29:26,934 Got all red in the face. 1227 01:29:27,068 --> 01:29:28,569 He didn't know what to do with that, so. 1228 01:29:28,703 --> 01:29:31,371 - Whoa, whoa, whoa, careful now, you'll wake him. 1229 01:29:31,504 --> 01:29:32,707 - Him? 1230 01:29:32,840 --> 01:29:34,709 No, don't worry about him. 1231 01:29:34,842 --> 01:29:36,878 He's practically a vegetable, doctor said. 1232 01:29:37,879 --> 01:29:39,046 - Oh... 1233 01:29:40,581 --> 01:29:41,949 Big John... 1234 01:29:43,317 --> 01:29:44,752 Hell, that's a shame. 1235 01:29:45,887 --> 01:29:47,054 - Yep. 1236 01:29:47,188 --> 01:29:48,488 Sure is. 1237 01:29:50,224 --> 01:29:53,060 Problem is we didn't come out 1238 01:29:53,194 --> 01:29:54,795 hard enough on day one. 1239 01:29:54,929 --> 01:29:56,197 - Hmm. - Make sure everybody knows 1240 01:29:56,330 --> 01:29:58,398 who's in charge. - Mm-hmm. 1241 01:29:58,532 --> 01:30:00,668 - I mean, if they ain't afraid of ya, 1242 01:30:00,801 --> 01:30:02,770 how are ya supposed to do anything? 1243 01:30:02,904 --> 01:30:07,440 - We shoulda had twice as many guns on at all times. 1244 01:30:07,575 --> 01:30:10,144 - Hell, ain't much negotiating to be done 1245 01:30:10,278 --> 01:30:12,513 when you're looking down the wrong end of a bolt action. 1246 01:30:12,647 --> 01:30:14,081 - No, you can't do it. 1247 01:30:14,215 --> 01:30:15,216 - Hmm. 1248 01:30:15,349 --> 01:30:16,784 - Can't do it. 1249 01:30:20,721 --> 01:30:22,123 - Oh, thank God. 1250 01:30:22,256 --> 01:30:23,824 It is so good to be home. 1251 01:30:24,992 --> 01:30:26,727 - Alex, I... 1252 01:30:28,262 --> 01:30:30,097 I want to say... 1253 01:30:30,231 --> 01:30:31,498 - I know. - No. 1254 01:30:31,632 --> 01:30:33,968 Uh, please let me say this. 1255 01:30:35,903 --> 01:30:40,207 I haven't been myself after Ally. 1256 01:30:42,043 --> 01:30:46,113 I got twisted up, and I had to find a way to... 1257 01:30:49,482 --> 01:30:53,453 I felt like-- like I was... 1258 01:30:53,587 --> 01:30:55,056 - Like you were trapped? 1259 01:30:56,724 --> 01:31:00,895 - It felt like all I could try was to run. 1260 01:31:01,028 --> 01:31:04,565 Like, I've always been running. 1261 01:31:05,633 --> 01:31:09,036 But now, it was from the only person 1262 01:31:09,170 --> 01:31:10,938 who ever made me feel... 1263 01:31:13,407 --> 01:31:14,809 normal. 1264 01:31:16,677 --> 01:31:19,180 But it doesn't matter where I go. 1265 01:31:19,313 --> 01:31:21,716 It's not about getting away or going somewhere else. 1266 01:31:21,849 --> 01:31:24,852 It's about where you choose to be. 1267 01:31:26,587 --> 01:31:28,689 And I choose to be here. 1268 01:31:29,991 --> 01:31:31,025 With you. 1269 01:31:32,426 --> 01:31:33,728 If you will have me. 1270 01:31:45,606 --> 01:31:46,841 I love you. 1271 01:31:48,042 --> 01:31:48,476 So much. 1272 01:31:56,384 --> 01:31:58,185 - I'm gonna make tea. 1273 01:31:58,319 --> 01:31:59,253 Do you want some?