1 00:02:15,705 --> 00:02:18,708 {\an8}AEROPORTO DE RIGA 2 00:02:29,010 --> 00:02:30,052 David Stevens? 3 00:02:30,136 --> 00:02:31,137 Sim. 4 00:02:46,569 --> 00:02:48,654 Você é de Riga? É minha primeira vez. 5 00:02:49,405 --> 00:02:52,700 {\an8}Amei a arquitetura. É muito bonito aqui. 6 00:03:06,380 --> 00:03:08,299 {\an8}LETÔNIA 7 00:03:35,785 --> 00:03:37,870 {\an8}Bom te ver, cobra velha. 8 00:03:37,953 --> 00:03:39,372 {\an8}-David, como vai? -Grant! 9 00:03:39,455 --> 00:03:41,332 {\an8}-Como foi o voo? -Foi bom. 10 00:03:41,415 --> 00:03:42,583 {\an8}Ótimo! 11 00:03:44,168 --> 00:03:47,546 {\an8}Os pintores estão atrasados no seu apartamento, 12 00:03:47,630 --> 00:03:50,299 mas me garantiram que terminam em algumas semanas, 13 00:03:50,383 --> 00:03:52,718 e então poderemos levá-lo mais perto da cidade. 14 00:03:52,802 --> 00:03:54,679 {\an8}Está tudo bem, Grant. 15 00:03:54,762 --> 00:03:57,723 Mas ainda precisa de muito trabalho no exterior. 16 00:03:57,807 --> 00:04:00,976 {\an8}Acho lindo, sério. Eu gosto. 17 00:04:01,060 --> 00:04:04,271 {\an8}Bem, dá para ir a pé do trem para o escritório 18 00:04:04,355 --> 00:04:06,607 e há uma estação de trem bem próxima. 19 00:04:06,691 --> 00:04:09,860 {\an8}Ou você pode usar meu outro carro, 20 00:04:09,944 --> 00:04:12,947 {\an8}que fica na garagem, se precisar. 21 00:04:13,030 --> 00:04:14,865 {\an8}Pode reconhecer o terreno. 22 00:04:14,949 --> 00:04:18,411 Eu só quero agradecer por fazer tudo isto, Grant, sério. 23 00:04:19,328 --> 00:04:22,456 -Estou animado para uma mudança. -Não fique animado demais. 24 00:04:22,540 --> 00:04:25,084 {\an8}Preciso que você sirva como um escritor disponível. 25 00:04:25,167 --> 00:04:27,086 {\an8}Eu sei que é um passo atrás, 26 00:04:27,169 --> 00:04:30,297 mas vamos colocá-lo no sistema, e seguimos daí. 27 00:04:30,381 --> 00:04:32,173 {\an8}Está bem. Isso não é problema. 28 00:04:32,257 --> 00:04:34,468 {\an8}Estou aqui para trabalhar. Você me conhece. 29 00:04:34,969 --> 00:04:36,012 Tudo bem. 30 00:04:58,159 --> 00:05:00,327 REDE DE IMPRENSA EUROPEIA 31 00:05:15,718 --> 00:05:17,595 Com licença. Desculpe, estou perdido. 32 00:05:18,054 --> 00:05:20,014 -Oi, sou David. -David Stevens? 33 00:05:20,389 --> 00:05:21,724 Sou eu. 34 00:05:21,807 --> 00:05:23,434 Seu letão não é tão ruim. 35 00:05:26,562 --> 00:05:28,230 Curso intensivo de três semanas. 36 00:05:29,732 --> 00:05:31,859 -Sua mesa fica ali. -Obrigado. 37 00:05:35,821 --> 00:05:36,822 Oi. 38 00:05:37,615 --> 00:05:38,616 Oi. 39 00:05:43,412 --> 00:05:45,081 -Oi, como vai, cara? -Bem. 40 00:05:45,164 --> 00:05:47,291 É? Tudo bem. 41 00:05:47,375 --> 00:05:49,335 Então, conheceu a Iris? 42 00:05:50,920 --> 00:05:51,921 Sim, conheci. 43 00:05:52,505 --> 00:05:55,591 Ela é incrível. Isto é, se está olhando. 44 00:05:57,301 --> 00:05:58,386 Anotado. 45 00:06:38,718 --> 00:06:39,719 Vamos lá. 46 00:07:08,372 --> 00:07:10,291 Oi. Desculpe incomodá-lo. 47 00:07:11,375 --> 00:07:14,086 Sou David. Estou na casa ao lado. 48 00:07:15,629 --> 00:07:17,298 Olá. Eu sou Robert. 49 00:07:18,090 --> 00:07:19,967 -Você é britânico? -Minha mãe era. 50 00:07:20,051 --> 00:07:21,510 -Eu estudei lá. -Certo. 51 00:07:21,886 --> 00:07:23,179 E você é um hamster. 52 00:07:24,347 --> 00:07:26,057 -Foi o que eu disse? -Foi. 53 00:07:29,268 --> 00:07:32,229 -Como posso ajudá-lo, David? -Não consigo ligar o meu carro. 54 00:07:32,313 --> 00:07:34,857 Você teria um galão de gasolina para emprestar? 55 00:07:34,940 --> 00:07:36,817 Acho que posso fazer melhor. 56 00:07:36,901 --> 00:07:38,736 Te dou gasolina de verdade. Entre. 57 00:07:38,819 --> 00:07:40,154 Isso é incrível. Obrigado. 58 00:07:40,237 --> 00:07:41,614 Desculpe a bagunça. 59 00:07:42,782 --> 00:07:44,033 Quer uma cerveja? 60 00:07:44,367 --> 00:07:45,993 Não, talvez outra hora. 61 00:07:46,077 --> 00:07:48,120 Só quero arrumar o carro. 62 00:07:48,204 --> 00:07:49,205 Certo. 63 00:08:03,636 --> 00:08:04,804 Aqui está. 64 00:08:05,304 --> 00:08:06,514 Obrigado. 65 00:08:07,223 --> 00:08:08,391 Você pegou esse? 66 00:08:08,933 --> 00:08:09,975 Sim, fui eu. 67 00:08:11,602 --> 00:08:12,978 -Você pesca? -Não. 68 00:08:13,062 --> 00:08:15,731 Quando criança, eu não era muito bom nisso. 69 00:08:16,565 --> 00:08:19,068 -Certo. Obrigado por isto. -De nada. 70 00:08:19,151 --> 00:08:22,405 Eu o devolvo cheio amanhã, prometo. 71 00:08:22,488 --> 00:08:24,865 Sem problemas. Sei onde você mora. 72 00:08:25,825 --> 00:08:27,451 -Não fica longe. -Exato. 73 00:08:39,171 --> 00:08:41,132 Vamos, lata velha. 74 00:08:47,888 --> 00:08:48,889 Está bem. 75 00:08:50,474 --> 00:08:51,600 Mas que merda. 76 00:08:56,313 --> 00:08:58,524 -David, precisa de ajuda? -Oi. 77 00:09:00,151 --> 00:09:01,193 Sim. 78 00:09:04,363 --> 00:09:05,823 A caixa de fusíveis está boa. 79 00:09:08,284 --> 00:09:09,410 Você é mecânico? 80 00:09:09,493 --> 00:09:10,494 -Eu? -Sim. 81 00:09:10,578 --> 00:09:12,204 Nem perto disso. Sou enfermeiro. 82 00:09:12,288 --> 00:09:14,248 Trabalho para uma unidade móvel de enfermagem. 83 00:09:14,832 --> 00:09:17,293 -Parece gratificante. -É um trabalho estranho. 84 00:09:18,169 --> 00:09:19,920 Muita gente vem a Riga para morrer. 85 00:09:20,629 --> 00:09:22,423 É legal assim. E você? 86 00:09:23,049 --> 00:09:25,259 -Sou jornalista. -Sério? 87 00:09:26,594 --> 00:09:29,555 -Você escreveu algo que eu li? -Provavelmente não. 88 00:09:29,638 --> 00:09:30,806 Mais notícias dos EUA. 89 00:09:32,892 --> 00:09:34,810 Certo. Tente agora. 90 00:09:37,730 --> 00:09:39,732 Ande com ele para a gasolina passar. 91 00:09:39,815 --> 00:09:40,816 Sim. 92 00:09:43,110 --> 00:09:45,196 Não sou bom com carros. Quer dar uma volta, 93 00:09:45,279 --> 00:09:46,614 caso este bad boy quebre? 94 00:09:47,490 --> 00:09:48,532 Está bem. 95 00:10:03,881 --> 00:10:05,049 O som dele parece bom. 96 00:10:07,301 --> 00:10:08,844 Você veio para cá sozinho? 97 00:10:08,928 --> 00:10:10,096 Sim, só eu. 98 00:10:10,846 --> 00:10:12,640 Sem esposa, sem namorada, nada? 99 00:10:15,434 --> 00:10:18,229 Não, terminamos. É um dos motivos de estar aqui. 100 00:10:18,562 --> 00:10:20,314 -Sinto muito. Merda. -Não, tudo bem. 101 00:10:21,357 --> 00:10:22,525 Ela? 102 00:10:24,068 --> 00:10:26,862 Ela me largou porque eu não estava pronto para me casar, 103 00:10:26,946 --> 00:10:29,865 então ela fugiu com meu melhor amigo. 104 00:10:31,200 --> 00:10:33,119 Não acho que ele era seu melhor amigo. 105 00:10:34,745 --> 00:10:36,205 É, acho que não. 106 00:10:37,081 --> 00:10:40,292 Sabe, do sofrimento vem a felicidade. 107 00:10:41,460 --> 00:10:43,546 Você tem que acreditar que vai ficar bem. 108 00:10:44,213 --> 00:10:45,673 O universo cuidará do resto. 109 00:10:47,883 --> 00:10:48,926 Ou algo assim. 110 00:10:49,468 --> 00:10:50,928 Que porra eu sei? 111 00:10:52,847 --> 00:10:54,181 Não, eu gosto disso. 112 00:10:54,515 --> 00:10:56,475 Isso é bom. Você é legal, cara. 113 00:11:23,336 --> 00:11:24,920 -Entre. -Oi. 114 00:11:25,880 --> 00:11:27,590 -Oi! -Eu vou sair. 115 00:11:28,466 --> 00:11:30,801 Mandei o artigo sobre lavagem de dinheiro. 116 00:11:30,885 --> 00:11:33,721 -Ótimo, vou dar uma olhada. -Legal. 117 00:11:34,805 --> 00:11:39,268 Se você estiver a fim mais tarde, bebidas, por minha conta. 118 00:11:39,769 --> 00:11:42,313 Droga, desculpe. Eu adoraria, 119 00:11:42,396 --> 00:11:45,274 mas tenho uma entrevista por telefone de Boston. 120 00:11:45,358 --> 00:11:48,069 -Deve demorar. -Tudo bem. Sem problema. 121 00:11:48,152 --> 00:11:49,403 Fica para a próxima. 122 00:11:49,487 --> 00:11:50,988 Sim. Até amanhã. 123 00:11:52,365 --> 00:11:54,283 Pedaços de folhas com suas mandíbulas. 124 00:11:54,367 --> 00:11:57,411 Seus presentes são transportados de volta ao ninho, 125 00:11:57,495 --> 00:12:00,748 onde são transformados em substrato nutricional 126 00:12:00,831 --> 00:12:03,292 para seus jardins subterrâneos de fungos. 127 00:12:04,126 --> 00:12:07,380 É esta simbiose entre as formigas e o fungo 128 00:12:07,463 --> 00:12:11,801 que parece estar reescrevendo as regras da evolução dos insetos. 129 00:12:11,884 --> 00:12:13,511 Mas nós ainda não? 130 00:12:16,347 --> 00:12:22,019 As formigas operárias não só enviam os soldados para defender a colônia, 131 00:12:22,103 --> 00:12:25,690 como também ajudam a mover as muitas forrageiras 132 00:12:25,773 --> 00:12:29,276 e itens volumosos para o ninho. 133 00:12:30,236 --> 00:12:31,737 -David. Oi. -Oi. 134 00:12:31,821 --> 00:12:33,906 -O que está fazendo? -Assistindo TV. 135 00:12:33,989 --> 00:12:35,658 É? Quer ir tomar uma bebida? 136 00:12:35,741 --> 00:12:37,159 -Agora? -Sim. 137 00:12:37,243 --> 00:12:39,036 Eu te devo uma bebida por ajudar. 138 00:12:40,538 --> 00:12:42,957 -Está bem. Vou me trocar. -Está bem. 139 00:13:11,694 --> 00:13:14,905 -Ao universo. -Sim, o universo. 140 00:13:15,823 --> 00:13:16,949 Uma pocilga. 141 00:13:17,867 --> 00:13:19,201 Ouça? 142 00:13:19,285 --> 00:13:21,037 Li alguns dos seus artigos. 143 00:13:21,495 --> 00:13:22,621 Você escreve bem. 144 00:13:23,122 --> 00:13:24,832 Obrigado por lê-los. 145 00:13:26,000 --> 00:13:28,544 -Você achou isso estranho? -Não, tudo bem. 146 00:13:29,628 --> 00:13:30,629 Saúde. 147 00:13:58,491 --> 00:14:00,326 Eu quero outro. Obrigado. 148 00:14:04,246 --> 00:14:05,706 Gosto da sua bebida. O que é? 149 00:14:07,917 --> 00:14:10,169 Chama-se "uma curta viagem ao inferno". 150 00:14:11,087 --> 00:14:13,047 Eu gosto do som disso. 151 00:14:14,048 --> 00:14:15,174 Quer um gole? 152 00:14:19,178 --> 00:14:22,390 Um é bom, mas pode se arrepender do segundo. 153 00:14:23,516 --> 00:14:24,934 Vou pagar a próxima rodada. 154 00:14:25,643 --> 00:14:28,020 Este é o meu terceiro, eu acho. 155 00:14:30,314 --> 00:14:32,274 -Sou David. -Janine. 156 00:14:32,858 --> 00:14:35,569 Janine? Eu gosto da sua pulseira, Janine. 157 00:14:35,653 --> 00:14:38,447 Isso? É minha identificação de ciclismo. 158 00:14:38,531 --> 00:14:40,449 -O quê? -É pra minha bicicleta. 159 00:14:40,533 --> 00:14:41,742 É pedalo pros lugares. 160 00:14:41,826 --> 00:14:44,578 Tem contatos de emergência e outras coisas. 161 00:14:44,995 --> 00:14:46,122 Americano? 162 00:14:50,710 --> 00:14:52,837 Estou aqui a trabalho. O que a traz a Riga? 163 00:14:53,254 --> 00:14:55,047 -Busca espiritual. -Espiritual. 164 00:14:55,131 --> 00:14:56,549 Sou de Londres. 165 00:14:58,926 --> 00:15:00,344 Você está com alguém? 166 00:15:00,428 --> 00:15:02,847 Encontrei alguns amigos antes, mas eles já foram. 167 00:15:02,930 --> 00:15:04,807 -E você? -Sim. 168 00:15:08,185 --> 00:15:10,896 -Um amigo. Ele está em algum lugar. -Sim, claro. 169 00:15:11,397 --> 00:15:13,649 Não precisa inventar. Você é melhor que isso. 170 00:15:13,733 --> 00:15:17,111 -Eu não sou. -Me convença. Vamos. 171 00:16:17,713 --> 00:16:19,423 Você tem meu número. Me ligue. 172 00:16:20,257 --> 00:16:21,759 Posso te pagar outra bebida? 173 00:16:21,842 --> 00:16:23,260 Água? Outra coisa? 174 00:16:23,344 --> 00:16:24,595 Outra hora. 175 00:16:24,929 --> 00:16:27,056 Tenho que acordar cedo para trabalhar. 176 00:16:29,141 --> 00:16:30,267 Não vá. 177 00:16:34,647 --> 00:16:35,690 Sim? 178 00:16:35,773 --> 00:16:37,441 Agora você tem meu número. 179 00:16:37,983 --> 00:16:38,984 Certo. 180 00:16:49,995 --> 00:16:53,124 Desculpe deixá-lo esperando. Conheci uma garota incrível. 181 00:16:53,207 --> 00:16:54,250 -É? -É. 182 00:16:54,333 --> 00:16:55,668 -Pegou o telefone? -Sim. 183 00:16:55,751 --> 00:16:57,294 -Ótimo. Vamos. -Vamos. 184 00:17:07,096 --> 00:17:08,431 Vamos tomar outra cerveja? 185 00:17:09,223 --> 00:17:11,350 Tenho que trabalhar amanhã. Bem que eu queria. 186 00:17:25,698 --> 00:17:28,200 -Você não devia fumar neste carro. -Desculpe, cara. 187 00:17:28,284 --> 00:17:29,660 Não, tudo bem. Me dê. 188 00:17:32,038 --> 00:17:33,497 Muito bem. 189 00:17:36,208 --> 00:17:37,376 Vou mudar a música. 190 00:17:37,460 --> 00:17:38,794 Sabe mexer nisso? 191 00:17:39,795 --> 00:17:40,880 Não, é o botão errado. 192 00:17:41,630 --> 00:17:42,798 Merda. 193 00:17:44,550 --> 00:17:45,593 Cuidado! 194 00:17:53,976 --> 00:17:55,561 David, batemos em alguma coisa. 195 00:17:57,438 --> 00:17:58,439 O quê? 196 00:18:22,630 --> 00:18:23,631 Merda. 197 00:18:24,090 --> 00:18:25,383 Janine? 198 00:18:26,634 --> 00:18:28,636 Janine? Que merda? 199 00:18:29,470 --> 00:18:30,513 Que merda? 200 00:18:32,765 --> 00:18:33,766 Afaste-se. 201 00:18:37,436 --> 00:18:38,562 Robert? 202 00:18:38,646 --> 00:18:40,064 Ela não está respirando. 203 00:18:48,614 --> 00:18:49,865 Vamos. 204 00:18:51,242 --> 00:18:53,869 -Robert, o que há de errado com ela? -Vamos, querida. 205 00:19:14,890 --> 00:19:17,476 -Ela está morta, David. -Merda. 206 00:19:18,394 --> 00:19:19,645 Merda. 207 00:19:20,438 --> 00:19:23,566 -David, sinto muito, cara. -Merda! 208 00:19:23,649 --> 00:19:27,570 -David, sinto muito, David. -Meu Deus! 209 00:19:28,154 --> 00:19:29,822 Deus, não pode ser. 210 00:19:30,865 --> 00:19:32,450 Ela não pode estar morta. 211 00:19:32,533 --> 00:19:35,911 Por que estava andando de bicicleta no meio da estrada? 212 00:19:35,995 --> 00:19:38,247 Por que não há uma porra de uma ciclovia? 213 00:19:40,458 --> 00:19:42,793 Por favor, você vai acordar? Acorde. 214 00:19:44,003 --> 00:19:45,338 Precisamos ir, agora. 215 00:19:45,421 --> 00:19:48,174 -Temos que pedir ajuda. -Não podemos chamar ninguém. 216 00:19:48,924 --> 00:19:51,469 Você andou bebendo. Isso é assassinato. 217 00:19:55,389 --> 00:19:56,724 David, temos que ir. 218 00:19:57,099 --> 00:19:58,351 Agora, David! 219 00:20:02,104 --> 00:20:03,439 Merda. 220 00:20:06,609 --> 00:20:07,610 David! 221 00:20:07,943 --> 00:20:10,196 Eu sinto muito. Sinto muito, mesmo. 222 00:20:13,157 --> 00:20:14,158 Eu sinto muito. 223 00:21:05,418 --> 00:21:06,419 Merda. 224 00:21:11,674 --> 00:21:13,259 Devíamos ter chamado a polícia. 225 00:21:14,093 --> 00:21:15,970 Podia ter acontecido com qualquer um. 226 00:21:18,139 --> 00:21:19,140 É. 227 00:21:21,726 --> 00:21:22,727 Mas não aconteceu. 228 00:21:24,145 --> 00:21:25,146 Aconteceu comigo. 229 00:21:27,106 --> 00:21:28,190 E aconteceu com ela. 230 00:21:30,276 --> 00:21:32,486 Aconteceu conosco, David. 231 00:21:33,863 --> 00:21:34,864 Olhe. 232 00:21:36,407 --> 00:21:39,869 Sei que ela não deveria estar andando de bicicleta no escuro, sem luz, 233 00:21:40,369 --> 00:21:41,954 mas se você reportar isso, 234 00:21:42,496 --> 00:21:46,375 nada vai mudar para aquela garota. Não pode desfazer isso. 235 00:21:47,209 --> 00:21:49,712 Mas você pode seguir em frente. 236 00:21:51,047 --> 00:21:52,340 O que passou, passou. 237 00:21:54,383 --> 00:21:56,218 Não deixe isso nos arruinar. 238 00:21:58,554 --> 00:21:59,555 Está bem? 239 00:22:02,808 --> 00:22:03,809 Relaxe. 240 00:22:33,089 --> 00:22:37,134 {\an8}POLÍCIA 241 00:22:57,321 --> 00:22:59,782 Siga em frente. Pare de bisbilhotar. 242 00:22:59,865 --> 00:23:01,701 Preciso ver uma paciente na fazenda. 243 00:23:02,827 --> 00:23:04,412 -Está bem. -Obrigado. 244 00:23:07,123 --> 00:23:08,165 Bom dia. 245 00:23:15,965 --> 00:23:17,425 Alô? Qual é a sua emergência? 246 00:23:21,303 --> 00:23:23,222 Alô? Qual é a sua emergência? 247 00:24:00,885 --> 00:24:02,011 Sra. Petrova? 248 00:24:08,184 --> 00:24:09,435 Sra. Petrova? 249 00:24:19,153 --> 00:24:20,279 Sra. Petrova. 250 00:24:21,489 --> 00:24:25,868 Eu te ouvi, Robert. Só não me importei em levantar. 251 00:24:34,418 --> 00:24:35,795 Por que ainda está na cama? 252 00:24:36,212 --> 00:24:40,299 Por que não? Fiquei acordada a noite toda de novo. 253 00:24:42,093 --> 00:24:44,178 Deixe-me ajudá-la. 254 00:24:46,180 --> 00:24:49,392 Eu sabia que não era um raio ou o caminhão de lixo. 255 00:24:49,892 --> 00:24:54,021 Ouvi sons de lamento, como um cachorro sendo espancado. 256 00:24:55,189 --> 00:24:56,482 Sabe o que aconteceu? 257 00:24:57,358 --> 00:24:58,734 Acidente, eu acho. 258 00:24:59,443 --> 00:25:04,240 Parecia um velho carro estrangeiro. BMW. 259 00:25:05,241 --> 00:25:08,869 Eu só consegui distinguir duas figuras. 260 00:25:13,165 --> 00:25:14,125 Devo atender? 261 00:25:15,126 --> 00:25:16,544 Obrigada, querido. 262 00:25:24,802 --> 00:25:25,970 -Olá. -Olá. 263 00:25:26,053 --> 00:25:27,555 A Sra. Petrova está? 264 00:25:28,139 --> 00:25:29,932 Ela está tirando a soneca da manhã. 265 00:25:33,310 --> 00:25:36,188 Queríamos verificar se ela viu ou ouviu alguma coisa 266 00:25:36,272 --> 00:25:39,025 sobre o acidente de ontem à noite. 267 00:25:41,193 --> 00:25:42,361 Ela não comentou nada. 268 00:25:47,992 --> 00:25:49,660 Se puder dar isto a ela. 269 00:25:50,536 --> 00:25:52,872 Se ela se lembrar de algo, peça para nos ligar. 270 00:25:53,748 --> 00:25:55,374 -Pode deixar. -Obrigado. 271 00:26:14,894 --> 00:26:16,187 Então, onde estamos? 272 00:26:16,270 --> 00:26:19,565 Eu tenho o tour de arquitetos do Hospital Riga Stradins. 273 00:26:20,107 --> 00:26:21,400 Ótimo. 274 00:26:21,484 --> 00:26:22,485 -Kiel? -Sim. 275 00:26:23,027 --> 00:26:25,446 A polícia concluiu a investigação 276 00:26:25,529 --> 00:26:29,408 do assassinato da menina de 15 anos no verão passado. 277 00:26:31,702 --> 00:26:35,539 Certo. Isso nos deixa com o atropelamento de ontem. 278 00:26:35,623 --> 00:26:37,291 A ciclista foi encontrada morta. 279 00:26:39,543 --> 00:26:40,920 David, essa é para você. 280 00:26:42,254 --> 00:26:44,215 Alguma pergunta? Ótimo! 281 00:26:45,132 --> 00:26:47,760 Vamos começar. Feliz sexta-feira. 282 00:26:48,636 --> 00:26:50,179 Obrigada. Tchau. 283 00:27:26,590 --> 00:27:30,928 Meu nome é Detetive Reine. Estou comandando a investigação. 284 00:27:31,262 --> 00:27:35,558 Nesta sexta, às 6h20, um taxista encontrou um corpo de mulher 285 00:27:35,641 --> 00:27:39,228 ao longo da Rua River. 286 00:27:49,822 --> 00:27:54,160 Segundo nossas investigações, a mulher de 28 anos 287 00:27:54,243 --> 00:27:57,830 foi identificada como Janine Rafael. 288 00:27:58,456 --> 00:28:01,834 Parece que a mulher estava indo de bicicleta 289 00:28:01,917 --> 00:28:04,670 do bar Teritorija para sua casa. 290 00:28:42,249 --> 00:28:46,545 A essa altura, não temos outras pistas, mas claramente ela foi atropelada. 291 00:28:47,546 --> 00:28:53,302 Estamos pedindo ajuda ao público na esperança de que alguém 292 00:28:55,221 --> 00:28:57,556 tenha visto a garota ou tenha mais informações. 293 00:29:37,263 --> 00:29:38,305 Ei! 294 00:29:39,598 --> 00:29:40,599 Você fala inglês? 295 00:29:42,810 --> 00:29:44,103 Sim. 296 00:29:44,186 --> 00:29:46,022 Você estava na coletiva de imprensa. 297 00:29:48,190 --> 00:29:49,692 Sou um dos jornalistas. 298 00:29:50,943 --> 00:29:53,195 Estão dizendo que não têm pistas. 299 00:29:54,155 --> 00:29:55,364 Não entendo. 300 00:29:57,033 --> 00:29:58,200 Você a conhecia? 301 00:30:01,912 --> 00:30:03,122 Ela é minha irmã. 302 00:30:04,957 --> 00:30:08,544 Eu nem deveria estar aqui ainda. Íamos andar de caiaque? 303 00:30:09,462 --> 00:30:11,922 Desculpe, preciso voltar para o escritório. 304 00:30:12,006 --> 00:30:14,216 Ei! Você vai escrever 305 00:30:16,093 --> 00:30:19,722 em seu artigo, que precisamos que testemunhas se apresentem? 306 00:30:53,047 --> 00:30:55,466 -Você fez o quê? -Eu cuidei do nosso problema. 307 00:30:55,841 --> 00:30:57,426 E o que fez com ele? 308 00:30:57,510 --> 00:30:58,552 Quer mesmo saber? 309 00:31:00,680 --> 00:31:02,848 Ele se foi. Para sempre. 310 00:31:05,768 --> 00:31:08,229 Eu estava na delegacia para a entrevista coletiva. 311 00:31:09,063 --> 00:31:10,439 A irmã da garota estava lá. 312 00:31:11,691 --> 00:31:12,900 Irmã de quem? 313 00:31:14,068 --> 00:31:16,696 Quem você acha? Irmã da Janine. 314 00:31:17,697 --> 00:31:19,281 Ela quer saber o que aconteceu. 315 00:31:19,907 --> 00:31:21,075 Claro que ela quer. 316 00:31:22,576 --> 00:31:23,911 O que a polícia sabe? 317 00:31:24,286 --> 00:31:25,371 Nada, 318 00:31:26,747 --> 00:31:28,582 pelo que eu saiba. Por enquanto. 319 00:31:29,625 --> 00:31:30,626 Ótimo. 320 00:31:33,087 --> 00:31:34,588 -Robert? -David? 321 00:31:37,466 --> 00:31:39,885 Não é tarde demais para nos entregarmos. 322 00:31:41,470 --> 00:31:42,722 É, sim. 323 00:31:45,474 --> 00:31:48,394 Sabe quantos anos pega por atropelamento e fuga na Letônia? 324 00:31:50,896 --> 00:31:52,106 Quer ser preso aqui, 325 00:31:53,983 --> 00:31:54,984 sendo americano? 326 00:31:55,818 --> 00:31:56,861 Eu, não. 327 00:32:02,992 --> 00:32:04,160 Droga. 328 00:32:05,244 --> 00:32:06,704 O que faremos sobre o carro? 329 00:32:08,080 --> 00:32:09,957 Espere até amanhã e denuncie o roubo. 330 00:32:10,791 --> 00:32:12,710 Vai ser suspeito se fizer outra coisa. 331 00:32:13,461 --> 00:32:14,462 Merda. 332 00:32:23,346 --> 00:32:26,557 Naquela noite, você e eu fomos à cidade. 333 00:32:27,767 --> 00:32:28,851 Mas não dirigimos. 334 00:32:30,436 --> 00:32:31,437 Fomos a um bar. 335 00:32:32,271 --> 00:32:33,522 Tomamos alguns drinques. 336 00:32:34,482 --> 00:32:36,150 Saímos do bar às 00h15 337 00:32:37,360 --> 00:32:39,028 e pegamos o bonde às 00h30. 338 00:32:41,113 --> 00:32:42,114 Lembra? 339 00:32:43,282 --> 00:32:44,283 Entendeu? 340 00:32:45,701 --> 00:32:46,702 Ótimo. 341 00:32:48,287 --> 00:32:49,872 Temos que proteger um ao outro. 342 00:32:51,999 --> 00:32:54,251 Temos que confiar um no outro. 343 00:33:10,559 --> 00:33:11,560 Venha. 344 00:33:13,104 --> 00:33:14,230 É lindo, não é? 345 00:33:20,027 --> 00:33:22,029 Está pronto? Vamos começar. 346 00:33:36,752 --> 00:33:39,171 -O que faço? -Calma. Deixe-o pegar o anzol. 347 00:33:39,255 --> 00:33:40,589 Está bem, está bem. 348 00:33:46,095 --> 00:33:48,139 -Nossa! -Traga-o. 349 00:33:48,222 --> 00:33:49,265 Vamos. 350 00:33:53,102 --> 00:33:54,228 Você é abençoado. 351 00:34:02,737 --> 00:34:05,614 -O que está fazendo? -Truque do Jamie Oliver. 352 00:34:07,366 --> 00:34:08,367 Isso. 353 00:34:11,579 --> 00:34:13,789 -Quer uma bebida? -Não, tenho chá, obrigado. 354 00:34:20,421 --> 00:34:21,505 Desculpe pelo cheiro. 355 00:34:22,256 --> 00:34:23,257 Tudo bem. 356 00:34:23,341 --> 00:34:25,926 Eu teria cozinhado lá fora, mas a grelha quebrou. 357 00:34:35,478 --> 00:34:36,562 Você coleciona estes? 358 00:34:40,274 --> 00:34:42,525 Com licença. Por favor. 359 00:34:44,652 --> 00:34:45,654 Não faça isso. 360 00:34:45,737 --> 00:34:47,156 Desculpe, eu não? 361 00:34:56,873 --> 00:34:58,376 Minha mãe os deixava para mim. 362 00:34:59,918 --> 00:35:01,003 Ela foi embora. 363 00:35:01,629 --> 00:35:02,672 O que quer dizer 364 00:35:03,630 --> 00:35:04,632 com "foi embora"? 365 00:35:07,885 --> 00:35:09,887 Você tem uma bebida? Vamos comer. 366 00:35:24,652 --> 00:35:27,279 Sim, policial, está correto, não sou o dono do carro. 367 00:35:29,156 --> 00:35:31,617 Então é ele quem deve relatar que foi roubado. 368 00:35:33,536 --> 00:35:36,330 Certo. Vou dizer a ele. Obrigado. 369 00:35:36,747 --> 00:35:38,582 David, você tem uma visita. 370 00:35:41,210 --> 00:35:44,088 Oi. Não sei se você se lembra de mim. 371 00:35:44,171 --> 00:35:45,840 Sou irmã de Janine Rafael. 372 00:35:46,257 --> 00:35:47,633 Sim. Como posso ajudá-la? 373 00:35:48,134 --> 00:35:49,218 Sou Vanessa. 374 00:35:49,802 --> 00:35:54,473 Você escreveu sobre a minha irmã e como a polícia não tem pistas. 375 00:35:56,392 --> 00:35:58,185 -Sim. -Eu queria falar com você. 376 00:35:59,812 --> 00:36:01,981 A polícia não está agindo muito rápido, e? 377 00:36:02,440 --> 00:36:06,068 Eu tenho um prazo para terminar, então? 378 00:36:07,695 --> 00:36:10,948 Está bem. Talvez uma bebida depois do trabalho? 379 00:36:12,074 --> 00:36:13,534 Minha agenda está bem cheia. 380 00:36:16,078 --> 00:36:19,165 Olha, acho que sei como pegar o assassino. 381 00:36:23,753 --> 00:36:27,256 Esta é a estrada de Dzintari a Riga, 382 00:36:27,340 --> 00:36:29,216 que é o caminho mais rápido do clube. 383 00:36:29,633 --> 00:36:32,678 E esta é a estrada de trás, onde minha irmã morreu. 384 00:36:33,471 --> 00:36:34,472 Certo. 385 00:36:34,555 --> 00:36:37,099 E se alguém estivesse evitando a estrada deliberadamente? 386 00:36:37,183 --> 00:36:39,101 A pessoas têm hábitos de condução. 387 00:36:39,185 --> 00:36:42,480 Uma estrada que pegam de dia, também vão pegar à noite. 388 00:36:44,357 --> 00:36:46,108 E se eles tivessem bebido demais? 389 00:36:48,694 --> 00:36:52,073 Ainda poderiam ter vindo de Dzintari pelas estradas secundárias. 390 00:36:52,156 --> 00:36:53,866 O percurso é mais longo. 391 00:36:53,949 --> 00:36:58,662 Estou dizendo que há muitas razões para alguém tomar esse caminho. 392 00:37:03,668 --> 00:37:05,044 Então não vai me ajudar? 393 00:37:07,880 --> 00:37:11,425 Farei o que puder, mas deixe a polícia fazer o trabalho dela. 394 00:37:12,968 --> 00:37:14,303 Essas coisas levam tempo. 395 00:37:16,889 --> 00:37:17,890 É. 396 00:37:23,020 --> 00:37:24,355 Alguém? 397 00:37:27,024 --> 00:37:28,150 está te ajudando 398 00:37:29,110 --> 00:37:30,152 a lidar com isso? 399 00:37:35,199 --> 00:37:37,535 Meu pai morreu quando éramos jovens. 400 00:37:39,328 --> 00:37:41,872 E minha mãe morreu alguns anos atrás. 401 00:37:45,292 --> 00:37:46,752 Janine era tudo que eu tinha. 402 00:37:51,465 --> 00:37:53,384 Olhe, por favor. 403 00:37:55,428 --> 00:37:56,762 Eu preciso de respostas. 404 00:37:58,889 --> 00:38:00,516 Eu não sei mais o que fazer. 405 00:38:06,313 --> 00:38:07,565 Verei o que posso fazer. 406 00:38:14,780 --> 00:38:15,781 Desculpe. 407 00:38:16,198 --> 00:38:17,241 Obrigada. 408 00:38:44,602 --> 00:38:45,728 Tudo bem. 409 00:38:51,150 --> 00:38:52,151 Quer saber? 410 00:38:52,735 --> 00:38:57,114 A melhor pescaria que já fiz foi em Ludza. É lindo. 411 00:38:57,198 --> 00:38:58,491 Não é longe daqui. 412 00:38:59,367 --> 00:39:01,494 Os peixes pulam para fora da água. 413 00:39:03,954 --> 00:39:07,875 Acho que devemos ir, juntos, você e eu, para Ludza. 414 00:39:08,793 --> 00:39:10,419 Um amigo aluga apartamentos. 415 00:39:10,503 --> 00:39:11,754 Não é caro nem nada. 416 00:39:12,713 --> 00:39:14,173 -Porra! -Merda. 417 00:39:15,257 --> 00:39:16,467 Deixe-me dar uma olhada. 418 00:39:21,806 --> 00:39:23,015 O que está fazendo? 419 00:39:23,099 --> 00:39:25,393 -Estou sugando a infecção. -Pare! 420 00:39:28,854 --> 00:39:31,982 Desculpe. Há Band-Aid na caixa. 421 00:39:43,911 --> 00:39:46,330 Desculpe. Eu não queria te chatear. 422 00:39:48,290 --> 00:39:50,793 -Tudo bem. -Não, é um problema. 423 00:39:51,502 --> 00:39:53,212 -Robert? -O quê? 424 00:39:54,380 --> 00:39:56,924 Eu matei uma mulher. 425 00:39:58,759 --> 00:39:59,885 Sim. 426 00:40:01,095 --> 00:40:03,305 Mas você deveria saber como o mundo funciona. 427 00:40:03,389 --> 00:40:05,307 Que diabos isso significa? 428 00:40:05,725 --> 00:40:08,102 -Trabalhou como jornalista em NY. -E? 429 00:40:08,185 --> 00:40:10,938 Coisas ruins acontecem com pessoas boas. Supere. 430 00:40:11,480 --> 00:40:15,401 Que tal você cuidar da sua vida e eu cuido da minha? 431 00:40:16,694 --> 00:40:17,695 Certo. 432 00:40:18,029 --> 00:40:19,989 Se eu fizesse isso, você estaria preso. 433 00:40:56,317 --> 00:40:58,235 Certo. Como você soletra? 434 00:40:58,319 --> 00:41:00,237 "Da-kov". 435 00:41:00,696 --> 00:41:02,114 David, tem um segundo? 436 00:41:03,866 --> 00:41:04,867 Sim. 437 00:41:04,950 --> 00:41:06,869 -Eu termino. Sim. -Está bem. 438 00:41:09,080 --> 00:41:11,040 -Então, está se ambientando? -Sim. 439 00:41:11,374 --> 00:41:13,959 Eu conheci o cara da casa ao lado. 440 00:41:14,752 --> 00:41:16,462 Sabe alguma coisa sobre ele? 441 00:41:16,545 --> 00:41:18,756 Robert? Algo assim? 442 00:41:19,131 --> 00:41:23,010 Bem, os vizinhos me disseram que a mãe era uma aeromoça, 443 00:41:23,094 --> 00:41:26,514 costumava deixá-lo sozinho por semanas quando era criança. 444 00:41:27,390 --> 00:41:29,767 Ele é uma figura estranha. Mas? 445 00:41:33,145 --> 00:41:34,438 Está tudo bem? 446 00:41:34,522 --> 00:41:37,775 Sim, estou bem. Só estou trabalhando. 447 00:41:37,858 --> 00:41:40,945 Está bem. Isso é bom de ouvir. 448 00:41:42,613 --> 00:41:45,324 Estou pensando em viajar neste fim de semana. 449 00:41:45,408 --> 00:41:49,036 Vou ao Festival do Orgulho Báltico, em Vilnius. 450 00:41:50,037 --> 00:41:53,124 Vou precisar trocar de carro para que todos possamos caber. 451 00:41:53,999 --> 00:41:56,460 Merda. Esqueci de te contar. 452 00:41:56,544 --> 00:41:58,587 Não estou conseguindo fazer o carro funcionar. 453 00:41:59,296 --> 00:42:01,882 Eu ia chamar um mecânico para dar uma olhada nele. 454 00:42:03,634 --> 00:42:07,513 É um presentinho meu para você. Por tudo que você fez. 455 00:42:08,139 --> 00:42:11,100 Não se preocupe. Vou pedir a um dos rapazes para nos levar. 456 00:42:11,183 --> 00:42:13,394 -Sem problemas. -Certo. O que for mais fácil. 457 00:42:13,477 --> 00:42:15,021 -Não. Tudo certo. -Tudo bem. 458 00:42:16,230 --> 00:42:17,898 Estou bem, a propósito. 459 00:43:11,285 --> 00:43:12,995 -Está de carro novo? -Oi. 460 00:43:13,329 --> 00:43:15,498 -Sim, é de aluguel. -Legal. 461 00:43:17,708 --> 00:43:19,085 E você tem uma nova grelha. 462 00:43:19,710 --> 00:43:21,045 É para você. 463 00:43:21,754 --> 00:43:23,297 -Para mim? -É. 464 00:43:23,756 --> 00:43:24,799 David. 465 00:43:26,926 --> 00:43:31,681 Sei que a sua quebrou, então? Desculpe pelo outro dia. 466 00:43:31,764 --> 00:43:34,642 Por favor, amigo. Esqueça. Isto é, aceito a grelha. 467 00:43:34,725 --> 00:43:36,644 -Não acredito que se lembrou. -Sim. 468 00:43:36,727 --> 00:43:38,604 Que tal acendê-la para o jantar? 469 00:43:38,688 --> 00:43:40,147 -Parece bom? -Sim. 470 00:43:40,231 --> 00:43:41,649 Vou acendê-la às 20h? 471 00:43:41,732 --> 00:43:42,858 -Certo. -Certo. 472 00:43:42,942 --> 00:43:44,276 -Obrigado, David. -De nada. 473 00:43:44,360 --> 00:43:47,822 Sim. Caramba! Não acredito que me comprou um presente. 474 00:44:02,795 --> 00:44:03,796 Alô? 475 00:44:04,130 --> 00:44:06,757 Oi, Vanessa, é David Stevens. 476 00:44:07,550 --> 00:44:08,551 Oi. 477 00:44:12,054 --> 00:44:14,849 Liguei para saber como você está. 478 00:44:16,475 --> 00:44:18,269 Estou bem, na verdade. 479 00:44:19,103 --> 00:44:22,398 A detetive Reine ligou. Uma testemunha se apresentou. 480 00:44:25,985 --> 00:44:26,986 Sério? 481 00:44:31,532 --> 00:44:33,909 -David. -Robert, ouça. 482 00:44:35,995 --> 00:44:37,830 Uma testemunha se apresentou. 483 00:44:40,708 --> 00:44:44,128 Uma velhinha que mora na beira da estrada chamou a polícia. 484 00:44:44,211 --> 00:44:45,713 Eles já foram vê-la? 485 00:44:46,297 --> 00:44:48,841 Não. Mas devem ir hoje. 486 00:44:49,300 --> 00:44:50,468 Ouça. 487 00:44:51,260 --> 00:44:54,972 Nada de pânico. Descubra o que eles sabem. 488 00:44:55,806 --> 00:44:56,807 Não deve ser nada. 489 00:45:33,803 --> 00:45:35,763 Desculpe, Sra. Petrova. 490 00:45:36,555 --> 00:45:38,808 Esqueci que tenho uma chave. 491 00:45:39,517 --> 00:45:41,560 O que faz aqui, Robert? 492 00:45:42,061 --> 00:45:44,021 Seu exame de sangue ficou pronto. 493 00:45:45,106 --> 00:45:47,942 Havia um baixo nível de magnésio. 494 00:45:48,693 --> 00:45:51,445 Mas os resultados saíram na semana passada. 495 00:45:52,238 --> 00:45:53,614 Tudo estava bem. 496 00:45:54,156 --> 00:45:55,449 Foi só um contratempo. 497 00:45:58,160 --> 00:45:59,370 Tem certeza? 498 00:46:00,204 --> 00:46:03,749 Sim. Vou te dar uma injeção de magnésio. 499 00:46:05,084 --> 00:46:07,837 É só um minuto. Eu prometo. 500 00:46:23,227 --> 00:46:24,520 Oi. 501 00:46:24,603 --> 00:46:26,063 Obrigada por vir tão rápido. 502 00:46:26,981 --> 00:46:27,982 Entre. 503 00:46:28,607 --> 00:46:29,608 Sente-se. 504 00:46:35,489 --> 00:46:37,825 Então, uma testemunha se apresentou. 505 00:46:38,868 --> 00:46:40,703 A detetive Reine está a caminho. 506 00:46:40,786 --> 00:46:43,581 Talvez agora eles peguem o merda que fez isso. 507 00:46:44,331 --> 00:46:46,459 Não sei como as pessoas dormem à noite. 508 00:46:51,756 --> 00:46:54,717 Desculpe. Posso oferecer uma bebida? 509 00:46:55,343 --> 00:46:57,803 -Sim. Claro. -Está bem. 510 00:47:01,766 --> 00:47:03,893 DETETIVE REINE 511 00:47:19,408 --> 00:47:20,409 Alô? 512 00:47:23,371 --> 00:47:25,081 Alguma novidade? 513 00:47:30,211 --> 00:47:32,004 Sim, está bem. 514 00:47:42,515 --> 00:47:44,225 Obrigada. Tchau. 515 00:47:54,568 --> 00:47:55,569 A testemunha? 516 00:47:57,196 --> 00:47:58,864 teve um ataque cardíaco. 517 00:48:00,324 --> 00:48:01,325 Ela não resistiu. 518 00:48:13,254 --> 00:48:14,463 Eu sinto muito. 519 00:48:31,647 --> 00:48:32,690 David. 520 00:48:32,773 --> 00:48:35,818 Você não vai acreditar. A senhora, a testemunha, 521 00:48:37,028 --> 00:48:38,237 teve um ataque cardíaco. 522 00:48:38,320 --> 00:48:39,321 Certo. 523 00:48:39,780 --> 00:48:40,781 Isso é bom. 524 00:48:41,657 --> 00:48:43,826 -Você está bem? -Sim, estou bem. 525 00:48:44,535 --> 00:48:45,786 Que horas você vem? 526 00:48:49,749 --> 00:48:52,626 Desculpe por fazer isso. Estou muito atrasado no trabalho. 527 00:48:52,710 --> 00:48:53,919 Sim, claro. 528 00:48:54,337 --> 00:48:56,297 Venha quando quiser. Não se preocupe. 529 00:48:56,964 --> 00:48:59,633 Não, não vou conseguir ir. Sinto muito mesmo. 530 00:49:02,219 --> 00:49:03,220 Tem certeza? 531 00:49:03,888 --> 00:49:05,765 Tenho muita comida boa aqui. 532 00:49:06,307 --> 00:49:07,600 É uma pena desperdiçá-la. 533 00:49:08,225 --> 00:49:12,146 Preciso terminar um artigo, 534 00:49:12,229 --> 00:49:13,981 e eles estenderam o prazo. 535 00:49:14,065 --> 00:49:15,649 Vou ficar aqui a noite toda. 536 00:49:15,733 --> 00:49:17,985 Sim. Claro. Vai! 537 00:49:18,069 --> 00:49:19,695 Faça o seu trabalho, amigo. 538 00:49:19,779 --> 00:49:21,530 -Sem problema. -Desculpe. 539 00:49:21,614 --> 00:49:22,907 -Até mais. -Tchau. 540 00:50:13,999 --> 00:50:16,210 Olá. Estou procurando o David. 541 00:50:18,295 --> 00:50:20,297 -David Stevens? -É. 542 00:50:21,507 --> 00:50:23,050 Íamos fazer um churrasco hoje, 543 00:50:23,134 --> 00:50:25,261 mas ele avisou que vai trabalhar até tarde. 544 00:50:25,594 --> 00:50:27,388 Vim trazer o jantar para ele. 545 00:50:27,471 --> 00:50:29,640 Desculpe. Sou Grant. 546 00:50:30,099 --> 00:50:34,770 Sou um dos editores aqui. Você parece muito familiar. 547 00:50:36,147 --> 00:50:38,816 Acho que não nos conhecemos. Eu moro ao lado de David. 548 00:50:39,483 --> 00:50:40,526 -Robert! -Sim. 549 00:50:40,609 --> 00:50:43,154 Nos conhecemos. Sou dono da casa. 550 00:50:43,904 --> 00:50:45,698 Desculpe. Eu não o reconheci. 551 00:50:45,781 --> 00:50:50,202 Bem, David saiu meia hora atrás. 552 00:50:50,286 --> 00:50:52,997 Disse que ia para a Rua Principal, pegar um sushi 553 00:50:53,080 --> 00:50:55,666 e depois voltar e terminar. 554 00:50:56,208 --> 00:51:00,087 Mas está cheirando bem. 555 00:51:01,422 --> 00:51:03,841 Por que você não aproveita, enquanto está quente? 556 00:51:05,926 --> 00:51:07,928 -É muito gentil. -É um prazer, Grant. 557 00:51:18,522 --> 00:51:20,900 Então você sempre soube que queria ser escritor? 558 00:51:21,776 --> 00:51:23,861 Sim, mais ou menos. 559 00:51:24,737 --> 00:51:26,030 Minha mãe costumava dizer 560 00:51:26,489 --> 00:51:28,657 que ela sempre soube quando eu era criança 561 00:51:28,741 --> 00:51:30,868 porque eu fazia perguntas aleatórias, sabe? 562 00:51:31,786 --> 00:51:33,162 Tipo, aqui está uma. 563 00:51:33,829 --> 00:51:37,416 Por que há um "D" em "fridge", pense nisso, 564 00:51:38,334 --> 00:51:39,835 e não em "refrigerator"? 565 00:51:59,980 --> 00:52:02,108 Eu não te perguntei. Em que você trabalha? 566 00:52:04,568 --> 00:52:06,904 -Design gráfico. -Nossa, muito legal. 567 00:52:08,572 --> 00:52:11,575 É bom porque posso trabalhar de qualquer lugar, 568 00:52:12,284 --> 00:52:13,536 além da casa de Londres. 569 00:52:16,038 --> 00:52:17,373 Então você é casada? 570 00:52:18,791 --> 00:52:20,793 Não. Quase. 571 00:52:21,377 --> 00:52:25,548 Ficamos seis anos juntos, mas não deu certo. 572 00:52:26,757 --> 00:52:27,758 Você? 573 00:52:28,843 --> 00:52:30,970 Me recuperando de uma separação recente. 574 00:52:33,597 --> 00:52:34,598 Lamento ouvir isso. 575 00:52:42,023 --> 00:52:43,691 O último é seu. 576 00:52:45,484 --> 00:52:47,236 Não, é seu. Eu insisto. 577 00:52:51,282 --> 00:52:52,324 Eu insisto. 578 00:52:59,373 --> 00:53:00,374 Desculpe. 579 00:53:05,004 --> 00:53:08,174 Bem, obrigada por uma noite legal. 580 00:53:08,257 --> 00:53:09,300 De nada. 581 00:53:09,383 --> 00:53:10,468 Eu precisava disso. 582 00:53:11,719 --> 00:53:13,512 Que porra? 583 00:53:15,848 --> 00:53:16,849 Merda. 584 00:53:17,892 --> 00:53:19,643 Quem faria algo assim? 585 00:53:27,443 --> 00:53:29,111 Sinto muito. 586 00:53:32,156 --> 00:53:33,366 Posso te dar uma carona? 587 00:53:34,200 --> 00:53:37,745 Tudo bem. Estou a cinco minutos a pé daqui. 588 00:53:41,040 --> 00:53:42,083 Obrigada. 589 00:53:48,172 --> 00:53:49,256 Tenha uma boa noite. 590 00:53:49,340 --> 00:53:50,341 Você também. 591 00:53:54,512 --> 00:53:55,680 Ótimo. 592 00:53:57,014 --> 00:53:58,057 Que merda. 593 00:55:10,796 --> 00:55:14,050 Oi, Robert, é o David de novo. 594 00:55:15,593 --> 00:55:17,178 Estive tentando falar com você. 595 00:55:17,845 --> 00:55:20,139 Me ligue quando receber isto. Tchau. 596 00:55:28,397 --> 00:55:29,398 Oi. 597 00:55:30,191 --> 00:55:31,192 Vanessa. Oi. 598 00:55:33,861 --> 00:55:36,072 Desculpe incomodar. 599 00:55:37,531 --> 00:55:40,701 Fui ao seu escritório e disseram que você estava aqui. 600 00:55:42,661 --> 00:55:44,121 Eu queria te dar isto 601 00:55:44,663 --> 00:55:46,707 para agradecer por me ajudar, 602 00:55:47,625 --> 00:55:48,668 por me ouvir. 603 00:55:51,379 --> 00:55:52,421 Obrigado. 604 00:55:53,589 --> 00:55:55,800 -Você não precisava? -Por favor. 605 00:55:58,636 --> 00:55:59,679 Está bem. 606 00:56:03,808 --> 00:56:04,850 Posso entrar? 607 00:56:12,066 --> 00:56:15,194 Janine e eu não estávamos nos falando. 608 00:56:16,487 --> 00:56:21,575 Tivemos uma briga feia na Grécia, no verão passado. 609 00:56:22,827 --> 00:56:24,370 E então ela veio para aqui. 610 00:56:27,707 --> 00:56:29,208 Tão idiota. 611 00:56:34,213 --> 00:56:37,299 Eu queria ter feito mais para resolver as coisas. 612 00:56:38,926 --> 00:56:40,261 Eu me sinto tão culpada. 613 00:56:43,889 --> 00:56:45,307 E eu sinto falta dela. 614 00:56:47,101 --> 00:56:48,519 De verdade. 615 00:56:50,563 --> 00:56:51,647 Deus. 616 00:56:53,774 --> 00:56:54,817 Desculpe. 617 00:56:57,778 --> 00:56:58,779 Não, está tudo bem. 618 00:57:14,003 --> 00:57:15,004 Certo. 619 00:57:17,590 --> 00:57:19,425 Eu não sabia se você queria? 620 00:57:47,912 --> 00:57:51,499 Tão alegre, inteligente, 621 00:57:52,333 --> 00:57:53,334 bonita. 622 00:57:57,630 --> 00:57:59,048 Cedo demais para ser levada. 623 00:57:59,423 --> 00:58:01,550 Ela era a melhor chef, 624 00:58:02,885 --> 00:58:04,303 a melhor colega, 625 00:58:05,471 --> 00:58:08,015 5a pessoa mais gentil de todas. 626 00:58:08,641 --> 00:58:12,603 Que ela? descanse em paz e 627 00:58:14,647 --> 00:58:15,648 tenha liberdade 628 00:58:17,441 --> 00:58:18,526 para todo sempre. 629 00:58:18,609 --> 00:58:20,736 Janine e eu passamos por tanta coisa. 630 00:58:23,280 --> 00:58:25,157 Estávamos sempre lá uma para a outra. 631 00:58:25,783 --> 00:58:28,536 É incrível ver que ela encontrou sua tribo 632 00:58:30,204 --> 00:58:31,831 em um lugar tão bonito. 633 00:58:32,832 --> 00:58:34,166 -À Janine. -À Janine. 634 00:58:36,127 --> 00:58:37,461 Sinto muito, Vanessa. 635 00:58:40,089 --> 00:58:41,173 Meus pêsames. 636 00:58:47,513 --> 00:58:49,181 Oi. Obrigada por vir. 637 00:58:49,265 --> 00:58:50,641 Sinto muito pela sua perda. 638 00:59:00,109 --> 00:59:01,110 Onde você estava? 639 00:59:04,488 --> 00:59:05,489 O quê? 640 00:59:05,573 --> 00:59:06,657 Estava no memorial? 641 00:59:07,283 --> 00:59:09,243 Sim, tive que cobri-lo para o trabalho. 642 00:59:10,036 --> 00:59:12,788 Por que Vanessa Rafael esteve em sua casa ontem à noite? 643 00:59:15,583 --> 00:59:17,084 Está me espionando agora? 644 00:59:17,668 --> 00:59:20,046 O Uber dela virou na minha garagem e me acordou. 645 00:59:20,504 --> 00:59:21,756 Você leu isto? 646 00:59:23,424 --> 00:59:24,467 David! 647 00:59:25,509 --> 00:59:26,719 A irmã, David! 648 00:59:27,345 --> 00:59:28,888 A maldita mulher está morta! 649 00:59:29,305 --> 00:59:31,390 E quer fazer terapia com a irmã? 650 00:59:33,017 --> 00:59:35,853 O que está tentando ser, David? A rocha dela? 651 00:59:37,563 --> 00:59:38,564 Olhe. 652 00:59:41,776 --> 00:59:44,570 Tudo o que eu sempre pedi é a sua lealdade. 653 00:59:45,821 --> 00:59:48,741 -Preciso saber que posso contar? -Não vou dizer nada a ela. 654 00:59:49,617 --> 00:59:50,618 Confie em mim. 655 00:59:55,873 --> 00:59:57,291 No final, ela vai descobrir. 656 01:00:00,086 --> 01:00:01,879 As mulheres sempre descobrem. 657 01:00:03,130 --> 01:00:04,173 E aí? 658 01:00:43,337 --> 01:00:45,506 Então é isso. 659 01:00:45,965 --> 01:00:48,300 Sem perguntas, bom fim de semana. 660 01:00:48,843 --> 01:00:50,803 -Bom fim de semana. -Obrigado. Tchau. 661 01:00:59,228 --> 01:01:01,063 Henry, posso falar com você? 662 01:01:03,024 --> 01:01:04,191 Como está o David? 663 01:01:04,734 --> 01:01:07,611 Bem, na verdade, ele perdeu alguns prazos. 664 01:01:07,987 --> 01:01:08,988 Alguns? 665 01:01:26,797 --> 01:01:29,091 Oi. Como vai? 666 01:01:29,175 --> 01:01:30,843 Estou? 667 01:01:32,303 --> 01:01:33,846 sobrecarregado no trabalho. 668 01:01:35,431 --> 01:01:38,351 Você não retornou nenhuma das minhas ligações. 669 01:01:39,310 --> 01:01:40,728 Tem certeza de que está bem? 670 01:01:45,232 --> 01:01:47,818 Acho que não devemos mais fazer isso, Vanessa. 671 01:01:57,953 --> 01:02:00,164 Nós nos conhecemos por causa de Janine. 672 01:02:01,874 --> 01:02:03,918 Não acha que algo de bom pode vir disso, 673 01:02:05,419 --> 01:02:07,630 alguma luz depois de toda essa escuridão? 674 01:02:08,673 --> 01:02:10,383 Pode ser uma chance para nós dois. 675 01:03:00,850 --> 01:03:01,892 Sim? Aqui é Grant. 676 01:03:02,309 --> 01:03:04,145 Olá. Aqui é o oficial Pavlows. 677 01:03:04,228 --> 01:03:06,439 Estou ligando sobre seu carro roubado, 678 01:03:06,522 --> 01:03:09,650 uma BMW 1984. 679 01:03:09,734 --> 01:03:11,027 Meu carro roubado? 680 01:03:47,438 --> 01:03:48,773 David! 681 01:04:24,517 --> 01:04:25,518 Oi. 682 01:05:17,903 --> 01:05:19,196 Que agradável. 683 01:05:21,991 --> 01:05:23,701 -Vou buscar os caiaques. -Está bem. 684 01:05:37,089 --> 01:05:38,966 -Muito obrigado. -Cuidado. Divirta-se. 685 01:05:41,010 --> 01:05:44,430 Há um ponto muito bom para parar se quiser um almoço romântico, 686 01:05:44,847 --> 01:05:47,224 -sair e tomar uma bebida. É. -Legal. 687 01:05:47,308 --> 01:05:49,060 Fora isso, o lago é lindo. 688 01:05:49,518 --> 01:05:50,561 -Obrigada. -Sim. 689 01:05:50,644 --> 01:05:52,104 O que faz aqui? 690 01:05:52,563 --> 01:05:54,648 -Vocês se conhecem? -Sim. 691 01:05:54,732 --> 01:05:56,859 -Como vocês se conhecem? -Essa é a Vanessa. 692 01:05:56,942 --> 01:05:58,402 Somos amigos do trabalho. 693 01:05:58,486 --> 01:06:01,238 Vanessa, ele é meu vizinho. 694 01:06:01,322 --> 01:06:04,575 Quero pensar que sou mais que isso. Sou amigo dele, Robert. 695 01:06:04,658 --> 01:06:05,826 Prazer em conhecê-la. 696 01:06:06,952 --> 01:06:09,163 -Nós nos conhecemos? -Acho que me lembraria. 697 01:06:09,246 --> 01:06:10,456 Nossos caiaques estão prontos. 698 01:06:12,333 --> 01:06:13,959 Certo. Prazer em conhecê-lo. 699 01:06:14,043 --> 01:06:15,378 Igualmente, Vanessa. 700 01:06:17,630 --> 01:06:19,173 Que porra está fazendo aqui? 701 01:06:20,466 --> 01:06:21,676 Andando de caiaque. 702 01:06:29,850 --> 01:06:31,143 Aí estão vocês. 703 01:06:32,812 --> 01:06:34,146 Que dia lindo! 704 01:06:35,189 --> 01:06:37,274 Nem muito quente, nem muito úmido. 705 01:06:37,608 --> 01:06:39,735 Imaginei isto de outra forma. 706 01:06:41,612 --> 01:06:45,116 Robert, pode nos dar um pouco de privacidade? 707 01:06:45,199 --> 01:06:47,576 Encontrarei um bom lugar e os deixarei sozinhos. 708 01:06:48,202 --> 01:06:50,371 Aliás, ocasião especial? 709 01:06:51,580 --> 01:06:55,251 Minha irmã e eu costumávamos fazer esta viagem antes de ela falecer. 710 01:06:56,502 --> 01:06:58,462 Pensamos em fazer isso para celebrá-la. 711 01:06:58,546 --> 01:07:00,756 Deus, terrível. Sinto muito. O que aconteceu? 712 01:07:03,509 --> 01:07:05,136 Ela foi atropelada por um carro. 713 01:07:05,219 --> 01:07:06,470 Um carro? 714 01:07:07,638 --> 01:07:09,807 Não é a garota do jornal? 715 01:07:09,890 --> 01:07:10,891 Robert. 716 01:07:11,434 --> 01:07:13,978 -Ainda não o pegaram, certo? -Robert, por favor. 717 01:07:14,061 --> 01:07:15,813 -Esse homem é um porco. -Por favor. 718 01:07:16,230 --> 01:07:17,773 Não acredito nesse desgraçado! 719 01:07:17,857 --> 01:07:19,859 Deixar uma linda garota morrer como um animal! 720 01:07:22,653 --> 01:07:24,196 -Vanessa! -Vanessa! 721 01:07:24,280 --> 01:07:26,365 Vanessa, desculpe! Eu sinto muito. 722 01:07:28,242 --> 01:07:29,493 -Vanessa! -Robert! 723 01:07:33,706 --> 01:07:34,915 Filho da puta. 724 01:07:53,476 --> 01:07:54,685 Filho da puta. 725 01:08:22,755 --> 01:08:23,798 Robert! 726 01:08:35,559 --> 01:08:36,685 Meu Deus! 727 01:08:48,613 --> 01:08:50,573 David! 728 01:08:50,658 --> 01:08:52,660 David! Aqui! 729 01:09:19,478 --> 01:09:20,563 Te peguei. 730 01:09:21,731 --> 01:09:22,732 Te peguei. 731 01:09:26,819 --> 01:09:28,319 -Oi. -Oi. 732 01:09:29,947 --> 01:09:31,282 -Aqui está. -Obrigada. 733 01:09:34,535 --> 01:09:35,618 Você está bem? 734 01:09:37,872 --> 01:09:38,872 Obrigada. 735 01:09:41,959 --> 01:09:42,960 Eu achei? 736 01:09:44,045 --> 01:09:45,296 achei ter visto? 737 01:09:47,214 --> 01:09:48,591 eu vi o Robert? 738 01:09:51,676 --> 01:09:52,720 Viu o Robert o quê? 739 01:09:56,890 --> 01:09:57,933 Nada. 740 01:09:59,185 --> 01:10:00,185 Não importa. 741 01:10:02,188 --> 01:10:03,689 Que bom que acabou. 742 01:10:18,287 --> 01:10:19,330 Ela está bem? 743 01:10:21,332 --> 01:10:25,211 Ela quase se afogou, Robert. Qual é o seu problema? 744 01:10:25,294 --> 01:10:27,797 -Não sei do que está falando. -Sabe muito bem. 745 01:10:27,880 --> 01:10:29,632 Acha que é algum tipo de jogo? 746 01:10:30,800 --> 01:10:34,095 Você vem aqui, a insulta, me deixa envergonhado. 747 01:10:35,012 --> 01:10:36,055 Insultá-la? 748 01:10:37,390 --> 01:10:38,391 Envergonhar você? 749 01:10:39,684 --> 01:10:40,893 Você matou a irmã dela. 750 01:10:41,602 --> 01:10:42,812 Você a está insultando. 751 01:10:45,648 --> 01:10:46,649 Quer saber, Robert? 752 01:10:47,525 --> 01:10:49,235 -Por que não vai embora? -Ou o quê? 753 01:10:53,239 --> 01:10:54,240 -Ou o quê? -É. 754 01:10:55,658 --> 01:10:56,659 Ou o quê? 755 01:10:59,245 --> 01:11:00,705 Eu tenho isso sob controle. 756 01:11:01,872 --> 01:11:02,873 Eu sei que tem. 757 01:11:04,291 --> 01:11:05,292 É claro. 758 01:11:06,711 --> 01:11:07,670 Eu sinto muito. 759 01:11:33,988 --> 01:11:35,031 Sr. Stevens? 760 01:11:36,574 --> 01:11:37,825 Eu sou a detetive Reine. 761 01:11:39,076 --> 01:11:41,245 Sim, sei quem você é. Eu estava na coletiva. 762 01:11:43,330 --> 01:11:44,415 Srta. Rafael. 763 01:11:45,374 --> 01:11:47,084 Que coincidência. Como vai? 764 01:11:47,168 --> 01:11:50,087 Bem. Há novidades sobre a minha irmã? 765 01:11:50,171 --> 01:11:51,922 Não. Desculpe. 766 01:11:52,757 --> 01:11:55,301 Na verdade, viemos falar com o Sr. Stevens. 767 01:11:58,888 --> 01:12:00,556 -Por favor, sentem-se. -Obrigada. 768 01:12:00,639 --> 01:12:02,558 -Posso servir algo para beber? -Não. 769 01:12:03,059 --> 01:12:04,477 Na verdade, estamos aqui 770 01:12:04,560 --> 01:12:08,481 porque reportou que seu carro foi roubado. 771 01:12:08,564 --> 01:12:11,275 Sim. Tecnicamente, não é o meu carro. 772 01:12:11,359 --> 01:12:12,401 Nós sabemos. 773 01:12:12,485 --> 01:12:16,197 Tentamos confirmar com o dono, mas ele não retornou a ligação. 774 01:12:16,781 --> 01:12:21,035 Acho que ele está em um passeio com amigos no fim de semana. 775 01:12:22,495 --> 01:12:26,624 Reportou o roubo no sábado, depois do atropelamento na semana passada. 776 01:12:26,707 --> 01:12:29,418 Sim, no sábado. Pode ter sido sexta-feira. 777 01:12:29,752 --> 01:12:31,087 Pequenos detalhes, certo? 778 01:12:31,462 --> 01:12:33,130 Acho que foi sábado, sim. 779 01:12:33,214 --> 01:12:34,757 Deixe-me perguntar algo. 780 01:12:36,384 --> 01:12:39,178 Quinta-feira à noite, onde você estava? 781 01:12:40,346 --> 01:12:41,681 -Quinta à noite? -Sim. 782 01:12:44,517 --> 01:12:45,559 Bar Teritorija. 783 01:12:46,977 --> 01:12:49,730 -A Srta. Rafael também estava lá? -Não. 784 01:12:50,189 --> 01:12:52,858 Não, nos encontramos na sua coletiva. 785 01:12:52,942 --> 01:12:54,902 Não, quero dizer, Janine Rafael. 786 01:12:57,321 --> 01:13:00,741 Me desculpe, mas do que se trata? Não entendo. 787 01:13:00,825 --> 01:13:04,120 Os registros telefônicos da Srta. Rafael. Você ligou para ela naquela noite 788 01:13:04,203 --> 01:13:06,372 às 23h28? 789 01:13:06,872 --> 01:13:08,165 Deve ser um engano. 790 01:13:13,254 --> 01:13:14,964 Eu fiz uma ligação no bar. 791 01:13:15,047 --> 01:13:17,925 Havia uma mulher, ela escreveu no meu braço e foi embora. 792 01:13:19,552 --> 01:13:21,679 Deus, eu não sabia que era ela. 793 01:13:22,304 --> 01:13:23,764 Quanto tempo ficou no bar? 794 01:13:24,890 --> 01:13:26,559 Não muito. 795 01:13:27,560 --> 01:13:29,770 Meia-noite e quinze peguei o bonde para casa. 796 01:13:31,313 --> 01:13:33,107 Alguém pode confirmar isso? 797 01:13:37,403 --> 01:13:39,196 Sr. Stevens, 798 01:13:40,239 --> 01:13:42,199 alguém pode confirmar isso? 799 01:13:44,994 --> 01:13:45,995 Sim. 800 01:13:47,496 --> 01:13:49,081 Robert, meu vizinho, estava comigo. 801 01:13:51,167 --> 01:13:52,168 Certo. 802 01:13:52,710 --> 01:13:54,420 Então vamos conversar com ele. 803 01:14:20,321 --> 01:14:22,031 Você conhecia minha irmã. 804 01:14:22,865 --> 01:14:25,117 Acho que sim, mas foi breve. Eu nem percebi. 805 01:14:25,201 --> 01:14:27,370 Você a conhecia bem o bastante para ligar. 806 01:14:33,959 --> 01:14:35,211 Por que não me contou? 807 01:14:35,294 --> 01:14:38,547 Porque eu não percebi até agora. 808 01:14:39,757 --> 01:14:40,966 E o carro desaparecido? 809 01:14:41,717 --> 01:14:43,719 Não te parece estranho? 810 01:14:44,512 --> 01:14:46,347 Foi roubado do trabalho. Você sabia. 811 01:14:46,430 --> 01:14:49,183 -É uma coincidência do caralho! -O que quer que eu diga? 812 01:14:51,018 --> 01:14:53,979 Quero que me diga a verdade. 813 01:14:55,147 --> 01:14:56,691 Você conheceu minha irmã? 814 01:15:01,320 --> 01:15:02,530 Eu a conheci. 815 01:15:03,989 --> 01:15:05,658 Mas não percebi que conheci. 816 01:15:07,284 --> 01:15:08,452 O que isso muda? 817 01:15:10,413 --> 01:15:11,414 Tudo. 818 01:15:36,647 --> 01:15:39,275 -O que você disse a elas? -A verdade. 819 01:15:43,237 --> 01:15:44,905 Pegamos um bonde à meia-noite. 820 01:15:45,823 --> 01:15:48,367 Pegamos um bonde à meia-noite. Ótimo. 821 01:15:49,785 --> 01:15:50,786 Entre. 822 01:15:55,958 --> 01:15:56,959 Isso tem que parar. 823 01:15:57,752 --> 01:15:58,711 O quê? 824 01:16:00,588 --> 01:16:01,672 Você ao volante. 825 01:16:09,180 --> 01:16:11,307 Acha que é o único com algo a perder aqui? 826 01:16:12,516 --> 01:16:14,101 Não têm nada contra nós, certo? 827 01:16:15,144 --> 01:16:16,145 Não têm o carro. 828 01:16:17,229 --> 01:16:18,230 Não têm testemunha. 829 01:16:19,482 --> 01:16:20,483 Não. 830 01:16:21,609 --> 01:16:24,779 Dormir com a irmã da garota morta nos coloca em risco. 831 01:16:27,198 --> 01:16:28,616 Você tem que lidar com isso. 832 01:16:30,826 --> 01:16:31,827 Agora. 833 01:16:55,226 --> 01:16:57,269 O que poderia ter a me dizer? 834 01:16:59,563 --> 01:17:00,564 Eu? 835 01:17:01,732 --> 01:17:03,067 Vai inventar alguma coisa? 836 01:17:04,360 --> 01:17:05,528 Acho que não. 837 01:17:12,868 --> 01:17:15,996 Ludza pertence aos melhores pesqueiros do mundo. 838 01:17:16,080 --> 01:17:18,457 Ao longo do ano, de março a outubro, 839 01:17:18,541 --> 01:17:21,419 peixes podem ser encontrados em mais de 50 lagos. 840 01:17:33,222 --> 01:17:34,807 Acabou. Está satisfeito? 841 01:17:35,933 --> 01:17:37,393 Ela vai se virar contra você. 842 01:17:38,602 --> 01:17:39,979 Vai arruinar sua vida. 843 01:17:41,605 --> 01:17:43,357 Não pode confiar em ninguém, David. 844 01:18:19,810 --> 01:18:21,354 -Oi. -Oi. 845 01:18:21,437 --> 01:18:22,855 Martíni de vodca, por favor. 846 01:18:22,938 --> 01:18:24,398 -Com gelo? -Sim. 847 01:18:34,033 --> 01:18:35,117 Você a conhecia? 848 01:18:39,705 --> 01:18:40,706 Janine? 849 01:18:42,708 --> 01:18:43,709 Claro. 850 01:18:45,461 --> 01:18:46,796 Ela vinha muito aqui. 851 01:18:51,384 --> 01:18:53,886 E na noite em que ela morreu, você a viu? 852 01:18:54,762 --> 01:18:56,097 Eu a vi. 853 01:18:58,432 --> 01:18:59,642 Ela parecia feliz. 854 01:19:01,852 --> 01:19:03,437 Muito triste ouvir a notícia. 855 01:19:05,731 --> 01:19:06,732 Obrigada. 856 01:19:24,291 --> 01:19:26,377 Você precisa pegar o ônibus para o norte. 857 01:19:26,961 --> 01:19:29,547 Sinto muito. Não falo letão. 858 01:19:29,630 --> 01:19:32,216 Você precisa pegar o ônibus para o norte. 859 01:19:32,758 --> 01:19:35,511 O bonde para de funcionar à noite. Construção. 860 01:19:39,724 --> 01:19:40,725 Por quanto tempo? 861 01:19:42,768 --> 01:19:44,854 A noite toda, de quinta a segunda. 862 01:19:45,980 --> 01:19:47,648 Não há bondes depois das 22h. 863 01:19:49,483 --> 01:19:50,484 Desde quando? 864 01:19:51,110 --> 01:19:53,821 Há mais de um mês está assim. 865 01:20:02,538 --> 01:20:04,373 Você deve ser de fora da cidade. 866 01:20:06,959 --> 01:20:07,960 Sim. 867 01:20:09,253 --> 01:20:10,254 Obrigada. 868 01:20:42,119 --> 01:20:43,162 Vanessa? 869 01:20:44,955 --> 01:20:45,956 Oi. 870 01:20:46,707 --> 01:20:48,084 Preciso falar com o David. 871 01:20:48,501 --> 01:20:51,295 Sinto muito. Ele não está. Ele tem um prazo. 872 01:20:53,255 --> 01:20:55,633 Certo. Outro prazo. 873 01:20:56,258 --> 01:20:57,301 Posso ajudar? 874 01:20:57,718 --> 01:20:58,803 Não, obrigada. 875 01:21:00,179 --> 01:21:01,180 Está bem. 876 01:21:04,809 --> 01:21:06,686 Na noite em que minha irmã foi morta, 877 01:21:07,895 --> 01:21:08,896 você e o David, 878 01:21:09,647 --> 01:21:11,023 vocês deixaram o bar juntos. 879 01:21:11,732 --> 01:21:12,733 Sim. 880 01:21:13,818 --> 01:21:15,027 De bonde. 881 01:21:15,111 --> 01:21:17,488 Sabíamos que íamos beber, então pegamos o bonde. 882 01:21:17,571 --> 01:21:18,572 E saíram quando? 883 01:21:19,448 --> 01:21:21,742 Por que está me fazendo essas perguntas? 884 01:21:21,826 --> 01:21:22,827 Responda. 885 01:21:24,120 --> 01:21:25,413 Que horas vocês saíram? 886 01:21:25,496 --> 01:21:26,706 Por volta da meia-noite. 887 01:21:28,082 --> 01:21:30,084 O bonde não passa depois das 22h. 888 01:21:30,751 --> 01:21:31,752 O quê? 889 01:21:32,753 --> 01:21:35,047 Estão parados há mais de um mês. 890 01:21:37,883 --> 01:21:39,010 Vanessa, 891 01:21:40,886 --> 01:21:43,472 sei que quer saber o que aconteceu com sua irmã. 892 01:21:44,348 --> 01:21:45,850 Não há necessidade de mentir. 893 01:21:46,475 --> 01:21:48,144 Você mentiu para a polícia. 894 01:21:48,602 --> 01:21:52,481 Estava naquele carro e bateu nela. Você a deixou lá para morrer! 895 01:21:52,565 --> 01:21:54,108 Eu deixei? 896 01:23:00,508 --> 01:23:02,009 -Robert. -David! 897 01:23:04,929 --> 01:23:06,138 Como diabos entrou aqui? 898 01:23:06,472 --> 01:23:07,473 Estava aberto. 899 01:23:07,556 --> 01:23:09,392 Do que está falando? Estava trancado. 900 01:23:09,475 --> 01:23:12,561 Desculpe, estava aberto. Quem se importa? Entre. 901 01:23:15,940 --> 01:23:16,941 Sente-se. 902 01:23:18,359 --> 01:23:19,360 Você está bem? 903 01:23:32,540 --> 01:23:33,708 Então, o que faz aqui? 904 01:23:34,792 --> 01:23:35,793 Tudo bem. 905 01:23:37,044 --> 01:23:38,879 Sei que as coisas têm sido difíceis, 906 01:23:39,714 --> 01:23:41,090 com o acidente e tudo. 907 01:23:41,882 --> 01:23:43,718 Então pensei em te dar um presente. 908 01:23:58,774 --> 01:24:01,527 Duas semanas de pesca com mosca em Ludza. 909 01:24:02,486 --> 01:24:06,407 Passagens de trem. Sai amanhã à noite. O que você diz? 910 01:24:10,161 --> 01:24:12,371 -Robert, o que está fazendo? -O quê? 911 01:24:14,915 --> 01:24:17,168 Sabe que eu não posso ir. Tenho que trabalhar. 912 01:24:17,626 --> 01:24:19,253 Você podia escrever um artigo. 913 01:24:19,337 --> 01:24:21,630 Cale-se. Apenas cale-se. 914 01:24:22,048 --> 01:24:23,049 Nossa! 915 01:24:23,549 --> 01:24:26,135 Achei que estava fazendo algo de bom para um amigo. 916 01:24:26,218 --> 01:24:28,346 Amigo? Não somos amigos. 917 01:24:29,722 --> 01:24:32,391 Nunca seremos amigos. 918 01:24:35,186 --> 01:24:36,354 Saia da minha casa. 919 01:24:37,396 --> 01:24:38,606 David, eu? 920 01:24:38,689 --> 01:24:41,317 Estou pedindo para você sair. 921 01:24:44,820 --> 01:24:48,449 Maldita viagem de pesca. Dê o fora 922 01:24:49,533 --> 01:24:51,035 da minha casa, porra! 923 01:25:47,508 --> 01:25:50,386 Alô? Vanessa, você está aí? É o David. 924 01:25:53,389 --> 01:25:54,557 É muito importante. 925 01:25:59,103 --> 01:26:00,229 É sobre a sua irmã. 926 01:27:46,210 --> 01:27:48,587 Oi, é a Vanessa. Você sabe o que fazer. 927 01:27:53,467 --> 01:27:54,593 David, oi. 928 01:27:54,677 --> 01:27:56,595 -Desculpe. -Desculpe. 929 01:27:57,346 --> 01:28:00,808 -Nossa reunião foi cancelada. -Por quê? 930 01:28:00,891 --> 01:28:02,768 Ninguém consegue falar com o Grant. 931 01:28:02,852 --> 01:28:05,187 -Tem notícias dele? -Não. 932 01:28:05,688 --> 01:28:08,190 Bem, ele foi nessa viagem, mas ainda não apareceu, 933 01:28:08,274 --> 01:28:10,234 então, vamos adiar até o meio-dia. 934 01:28:10,317 --> 01:28:11,694 -Certo. Sim. -Certo? 935 01:28:33,924 --> 01:28:36,052 PARA DAVID, TUDO DE BOM. ROBERT. 936 01:28:43,976 --> 01:28:46,354 Oi, Grant, é o David de novo. 937 01:28:47,855 --> 01:28:50,399 Me ligue assim que puder, está bem? Apenas checando. 938 01:29:26,560 --> 01:29:29,063 Com licença. Oi. Desculpe incomodá-los. 939 01:29:29,522 --> 01:29:31,065 Pode me emprestar seu telefone? 940 01:29:31,148 --> 01:29:32,733 -O meu está sem bateria. -Claro. 941 01:29:33,567 --> 01:29:35,027 Você é tão gentil. Obrigado. 942 01:29:39,532 --> 01:29:41,325 Qual é a sua emergência? 943 01:29:41,409 --> 01:29:43,160 Eu gostaria de fazer uma denúncia. 944 01:29:43,619 --> 01:29:45,746 -Um momento. -Sim. 945 01:30:03,389 --> 01:30:06,392 VANESSA LIGANDO 946 01:30:06,892 --> 01:30:08,853 -Vanessa. -Olá, David. 947 01:30:10,771 --> 01:30:13,232 Robert? Onde está a Vanessa? 948 01:30:13,899 --> 01:30:14,942 Ela está comigo. 949 01:30:16,444 --> 01:30:18,362 Pode colocá-la no telefone, por favor? 950 01:30:18,446 --> 01:30:19,905 Não, agora não. 951 01:30:21,073 --> 01:30:22,158 Robert, me escute. 952 01:30:22,241 --> 01:30:25,870 O que quer que esteja pensando em fazer, podemos conversar, certo? 953 01:30:26,996 --> 01:30:28,205 Me diga onde você está. 954 01:30:28,706 --> 01:30:30,666 Estou pensando em levá-la para pescar. 955 01:31:19,965 --> 01:31:21,133 Corpo! 956 01:31:28,724 --> 01:31:29,725 Droga! 957 01:32:16,522 --> 01:32:17,732 Por favor. 958 01:32:19,150 --> 01:32:21,694 Por favor, me deixe ir. Eu não vou contar a ninguém. 959 01:32:21,777 --> 01:32:23,195 Por favor, por favor. 960 01:32:23,279 --> 01:32:25,990 Me deixe ir! Por favor! 961 01:32:40,588 --> 01:32:42,423 Vou contar uma historinha. 962 01:32:45,634 --> 01:32:50,306 Sua irmã estava viva quando eu fui embora. 963 01:32:53,601 --> 01:32:55,728 Eu convenci o David de que ela estava morta 964 01:32:56,687 --> 01:32:58,356 e que ele era um assassino. 965 01:33:00,399 --> 01:33:01,400 Veja, 966 01:33:04,236 --> 01:33:05,404 eu nunca tive um irmão. 967 01:33:51,951 --> 01:33:53,828 Meu Deus! Vanessa. 968 01:33:57,540 --> 01:33:58,541 Meu Deus. 969 01:34:02,420 --> 01:34:03,421 Vanessa. 970 01:34:04,213 --> 01:34:06,882 Meu Deus. Vanessa. 971 01:34:08,342 --> 01:34:09,343 Eu sinto? 972 01:34:11,387 --> 01:34:12,430 Eu sinto muito. 973 01:34:19,145 --> 01:34:20,146 David. 974 01:34:24,108 --> 01:34:25,985 -O que você fez? -O que eu fiz? 975 01:34:27,153 --> 01:34:29,321 O que eu fiz? Você é estúpido? 976 01:34:29,989 --> 01:34:33,784 Eu protegi você. Foi o que eu fiz. Não é óbvio? 977 01:34:33,868 --> 01:34:36,871 Como tenho te protegido desde o dia em que te conheci. 978 01:34:36,954 --> 01:34:39,206 -Você a matou! -Não, David. 979 01:34:41,751 --> 01:34:42,793 Você a matou. 980 01:34:44,628 --> 01:34:45,963 Você matou as duas. 981 01:34:47,381 --> 01:34:48,424 E seu amigo Grant. 982 01:34:50,092 --> 01:34:53,054 Porque é estúpido demais para ouvir. 983 01:34:53,512 --> 01:34:55,431 Seu idiota ingrato. 984 01:34:55,514 --> 01:34:57,892 Eu fiz isso por você! 985 01:35:08,277 --> 01:35:12,156 Não, David! Você não é assim! Você é um jornalista. 986 01:35:12,990 --> 01:35:15,659 Eu sou o assassino. Você é uma boa pessoa. 987 01:35:15,743 --> 01:35:17,161 Não nos estrague! 988 01:35:17,244 --> 01:35:20,081 Parado! Polícia! Abaixe a arma! 989 01:35:20,623 --> 01:35:21,791 Mãos para trás! 990 01:35:21,874 --> 01:35:25,419 Graças a Deus vocês estão aqui! 991 01:35:25,503 --> 01:35:28,047 Ele estava tentando me matar também! 992 01:35:29,131 --> 01:35:30,299 Rápido! 993 01:35:30,716 --> 01:35:31,801 Onde ela está? 994 01:35:34,095 --> 01:35:36,263 Lá dentro! Eu não pude protegê-la. 995 01:35:37,056 --> 01:35:39,975 Ele bateu nela com aquele remo. 996 01:35:42,103 --> 01:35:44,438 Não pode estar falando sério! Ele a matou! 997 01:35:44,522 --> 01:35:47,149 Então vamos encontrar algumas digitais, não? 998 01:35:47,233 --> 01:35:49,777 Vamos ver de quem são. 999 01:35:58,369 --> 01:36:00,162 Vamos, mexa-se. 1000 01:36:01,622 --> 01:36:02,957 Vamos, mexa-se. 1001 01:36:08,087 --> 01:36:09,255 Ela tem pulso. 1002 01:36:18,097 --> 01:36:19,181 Terrível? 1003 01:36:20,558 --> 01:36:21,559 É. 1004 01:36:23,269 --> 01:36:25,563 Vou precisar fazer algumas perguntas. 1005 01:36:27,023 --> 01:36:29,108 Eu gostaria de ter notado antes. 1006 01:36:30,693 --> 01:36:31,819 Ele é maluco. 1007 01:36:32,695 --> 01:36:34,113 Não disse que eram amigos? 1008 01:36:34,780 --> 01:36:36,282 Não somos amigos, 1009 01:36:37,241 --> 01:36:39,076 somos apenas vizinhos. 1010 01:36:46,625 --> 01:36:49,045 É. Obrigado. 1011 01:37:03,517 --> 01:37:04,810 Que dia lindo. 1012 01:37:32,505 --> 01:37:33,506 Desfibrilador. 1013 01:37:56,278 --> 01:37:57,279 Boa notícia. 1014 01:38:01,575 --> 01:38:02,743 Ela está respirando. 1015 01:38:08,457 --> 01:38:09,458 Graças a Deus. 1016 01:38:14,171 --> 01:38:15,631 Que bom que ligou tão rápido. 1017 01:38:20,928 --> 01:38:22,054 Salvou a vida dela. 1018 01:38:23,848 --> 01:38:24,849 É. 1019 01:38:28,936 --> 01:38:30,187 O destino se encarrega. 1020 01:38:32,648 --> 01:38:34,066 Sempre se encarrega de tudo. 1021 01:38:37,486 --> 01:38:38,738 Você acha? 1022 01:38:40,990 --> 01:38:42,074 Eu acho. 1023 01:38:45,369 --> 01:38:48,289 Ei! Temos que ir. 1024 01:39:47,556 --> 01:39:50,559 Pulso estável. Prepare para o transporte.