1 00:02:15,945 --> 00:02:22,703 AEROPUERTO DE RIGA 2 00:02:29,209 --> 00:02:30,943 - ¿David Stevens? - Sí. 3 00:02:46,684 --> 00:02:47,793 ¿Eres de Riga? 4 00:02:47,894 --> 00:02:48,905 Es mi primera vez. 5 00:02:49,229 --> 00:02:53,044 Me encanta la arquitectura, es un lugar hermoso. 6 00:03:06,454 --> 00:03:08,414 LETONIA 7 00:03:35,652 --> 00:03:37,719 Me alegro de verte, serpiente de cascabel. 8 00:03:37,820 --> 00:03:39,363 - David, ¿cómo estás? - ¡Grant! 9 00:03:39,989 --> 00:03:41,699 - ¿Qué tal tu vuelo? - Bien. 10 00:03:44,160 --> 00:03:47,646 Los pintores están retrasados en tu apartamento, 11 00:03:47,747 --> 00:03:50,314 pero dicen que terminan en unas pocas semanas 12 00:03:50,415 --> 00:03:52,565 y así vas a estar cerca de la ciudad. 13 00:03:52,666 --> 00:03:54,859 No pasa nada, de verdad, Grant. 14 00:03:54,960 --> 00:03:57,780 Todavía necesita arreglos en la parte exterior. 15 00:03:57,881 --> 00:04:00,991 Me parece hermosa, en serio, me gusta. 16 00:04:01,092 --> 00:04:04,450 Bueno, llegas a la oficina caminando desde el tren. 17 00:04:04,721 --> 00:04:07,206 Hay otra estación de tren muy cerca. 18 00:04:07,307 --> 00:04:13,045 O tal vez quieras usar mi otro auto, que está en el garaje, si necesitas. 19 00:04:13,146 --> 00:04:15,005 Para que conozcas todo. 20 00:04:15,106 --> 00:04:18,798 Sólo quiero agradecerte por arreglar todo, Grant, de verdad. 21 00:04:19,487 --> 00:04:22,763 - Estoy emocionado por los cambios. - No estés tan emocionado. 22 00:04:22,864 --> 00:04:24,991 Necesito tus servicios como escritor. 23 00:04:25,533 --> 00:04:27,434 Sé que no es un gran cargo para ti ahora, 24 00:04:27,535 --> 00:04:30,480 pero primero entras al sistema, y después vemos. 25 00:04:30,581 --> 00:04:32,166 Bien, no hay problema. 26 00:04:32,541 --> 00:04:34,418 Estoy aquí para trabajar, me conoces. 27 00:04:35,251 --> 00:04:36,262 Bueno. 28 00:04:58,232 --> 00:05:01,693 RED DE PRENSA EUROPEA 29 00:05:08,993 --> 00:05:10,662 NUEVA YORK 30 00:05:15,834 --> 00:05:17,461 Disculpe, perdón, estoy perdido. 31 00:05:18,129 --> 00:05:20,004 - Hola, soy David. - ¿David Stevens? 32 00:05:20,463 --> 00:05:21,589 Soy yo. 33 00:05:21,923 --> 00:05:23,341 Tu letón no está mal. 34 00:05:26,636 --> 00:05:28,054 Intensivo de tres semanas. 35 00:05:29,849 --> 00:05:32,289 - Tu escritorio está justo allí. - Gracias. 36 00:05:35,895 --> 00:05:36,906 Hola. 37 00:05:37,730 --> 00:05:38,741 Hola. 38 00:05:43,445 --> 00:05:45,488 - Hola, ¿qué tal? - Bien, ¿y tú? 39 00:05:46,322 --> 00:05:48,222 - Bien. - Entonces... 40 00:05:48,323 --> 00:05:49,408 ¿conociste a Iris? 41 00:05:51,034 --> 00:05:52,077 Sí, la conocí. 42 00:05:52,495 --> 00:05:53,538 Ella es increíble. 43 00:05:54,122 --> 00:05:55,498 Es decir, si la miras. 44 00:05:57,375 --> 00:05:58,386 Me di cuenta. 45 00:07:07,862 --> 00:07:08,905 Hola. 46 00:07:09,322 --> 00:07:10,407 Perdón por molestar. 47 00:07:11,408 --> 00:07:12,867 Soy David. 48 00:07:13,493 --> 00:07:14,504 Tu vecino. 49 00:07:15,704 --> 00:07:17,288 Hola, soy Robert. 50 00:07:18,123 --> 00:07:21,025 - ¿Eres británico? - Mi mamá, y yo estudié allá. 51 00:07:21,126 --> 00:07:23,211 - Bien. - ¿Y tú eres un hámster? 52 00:07:24,504 --> 00:07:26,047 - ¿Eso dije? - Sí. 53 00:07:27,258 --> 00:07:28,269 Más o menos. 54 00:07:29,510 --> 00:07:30,534 ¿Cómo puedo ayudarte? 55 00:07:30,635 --> 00:07:32,244 No puedo prender el auto. 56 00:07:32,345 --> 00:07:34,955 ¿Me preguntaba si me prestarías una lata de gasolina? 57 00:07:35,056 --> 00:07:38,208 Aún mejor, creo que puedo darte gasolina. 58 00:07:38,309 --> 00:07:40,270 - Entra. - Increíble, gracias. 59 00:07:40,687 --> 00:07:41,698 Perdona el desorden. 60 00:07:42,772 --> 00:07:43,898 ¿Quieres una cerveza? 61 00:07:44,399 --> 00:07:46,007 En otro momento. 62 00:07:46,108 --> 00:07:48,110 Sólo quiero arreglar el tema del auto. 63 00:07:48,444 --> 00:07:49,455 Bueno. 64 00:08:03,918 --> 00:08:04,929 Aquí tienes. 65 00:08:05,336 --> 00:08:06,588 Genial, gracias. 66 00:08:07,297 --> 00:08:08,308 ¿Tú lo pescaste? 67 00:08:09,048 --> 00:08:10,059 Sí. 68 00:08:11,676 --> 00:08:12,676 ¿Sabes pescar? 69 00:08:12,761 --> 00:08:14,263 No, sólo de niño. 70 00:08:14,596 --> 00:08:15,722 No era muy bueno. 71 00:08:16,681 --> 00:08:18,933 - Bien, gracias por esto. - De nada. 72 00:08:19,309 --> 00:08:21,585 Mira, mañana te lo devuelvo lleno. 73 00:08:21,686 --> 00:08:22,544 Lo prometo. 74 00:08:22,645 --> 00:08:23,656 No pasa nada. 75 00:08:24,063 --> 00:08:25,074 Sé dónde vives. 76 00:08:25,816 --> 00:08:27,401 - No muy lejos. - Así es. 77 00:08:39,287 --> 00:08:41,039 ¡Vamos, pedazo de mierda! 78 00:08:47,961 --> 00:08:48,972 A ver... 79 00:08:50,590 --> 00:08:51,601 ¿Qué pasa, joder? 80 00:08:56,387 --> 00:08:58,039 David, ¿necesitas una mano? 81 00:08:58,140 --> 00:08:59,151 Hola. 82 00:09:00,893 --> 00:09:01,904 Sí. 83 00:09:04,355 --> 00:09:06,962 - ¿Todo bien con la caja de fusibles? - Sí. 84 00:09:08,359 --> 00:09:09,426 ¿Eres mecánico? 85 00:09:09,527 --> 00:09:10,861 ¿Yo? No. 86 00:09:11,403 --> 00:09:14,261 Soy enfermero en un servicio de enfermería móvil. 87 00:09:14,990 --> 00:09:16,016 Suena bien. 88 00:09:16,117 --> 00:09:17,410 Es un antiguo trabajo. 89 00:09:18,244 --> 00:09:19,954 Mucha gente viene a Riga a morir. 90 00:09:20,746 --> 00:09:21,771 Así de lindo es. 91 00:09:21,872 --> 00:09:22,883 ¿Y tú? 92 00:09:23,082 --> 00:09:24,126 Soy periodista. 93 00:09:24,835 --> 00:09:25,846 - ¿En serio? - Sí. 94 00:09:26,628 --> 00:09:27,878 ¿Algo que yo haya leído? 95 00:09:28,379 --> 00:09:31,027 Probablemente no, sólo noticias de EE. UU. 96 00:09:32,967 --> 00:09:34,926 Bueno, inténtalo ahora. 97 00:09:37,846 --> 00:09:39,788 Dale una vuelta, que circule la gasolina. 98 00:09:39,889 --> 00:09:40,900 Sí. 99 00:09:42,307 --> 00:09:44,292 Oye, no soy muy bueno con los autos. 100 00:09:44,393 --> 00:09:45,293 ¿Quieres venir? 101 00:09:45,394 --> 00:09:46,688 Por si deja de funcionar. 102 00:09:47,605 --> 00:09:48,616 Está bien. 103 00:10:03,913 --> 00:10:04,924 El auto suena bien. 104 00:10:07,375 --> 00:10:08,459 ¿Y viniste solo? 105 00:10:09,376 --> 00:10:10,387 Sí, solo. 106 00:10:11,004 --> 00:10:12,421 ¿Sin esposa, novia, nada? 107 00:10:15,549 --> 00:10:18,326 Terminamos, por eso estoy aquí. 108 00:10:18,427 --> 00:10:20,345 - Perdón, qué mierda. - No pasa nada. 109 00:10:21,513 --> 00:10:22,524 Ella... 110 00:10:23,808 --> 00:10:26,959 me dejó porque no estaba listo para casarme. 111 00:10:27,060 --> 00:10:28,071 Entonces... 112 00:10:28,687 --> 00:10:29,980 se fue con mi mejor amigo. 113 00:10:31,190 --> 00:10:32,941 No creo que fuera tu mejor amigo. 114 00:10:34,818 --> 00:10:36,361 Sí, creo que no. 115 00:10:37,112 --> 00:10:38,123 ¿Sabes qué? 116 00:10:38,655 --> 00:10:40,449 Del sufrimiento viene la alegría. 117 00:10:41,574 --> 00:10:43,242 Debes creer que vas a estar bien. 118 00:10:44,243 --> 00:10:45,829 El Universo se ocupa del resto. 119 00:10:47,915 --> 00:10:48,957 O algo así. 120 00:10:49,500 --> 00:10:50,793 ¿Qué cojones sé yo? 121 00:10:52,796 --> 00:10:54,047 Me gusta, me gusta eso. 122 00:10:54,547 --> 00:10:56,465 Oye, eres un buen tipo. 123 00:11:23,285 --> 00:11:24,296 Entra. 124 00:11:24,577 --> 00:11:25,588 Hola. 125 00:11:25,995 --> 00:11:27,580 - ¡Hola! - Bueno, ya me voy. 126 00:11:28,498 --> 00:11:30,899 Te envié el artículo sobre lavado de dinero. 127 00:11:31,000 --> 00:11:34,024 - Perfecto, lo revisaré. - Bueno, está bien. 128 00:11:34,838 --> 00:11:35,849 Oye... 129 00:11:36,172 --> 00:11:37,465 ¿Qué vas a hacer después? 130 00:11:38,133 --> 00:11:39,574 ¿Tomamos algo? Invito yo. 131 00:11:39,675 --> 00:11:40,533 Mierda. 132 00:11:40,634 --> 00:11:45,289 Me encantaría, pero tengo una entrevista desde Boston. 133 00:11:45,390 --> 00:11:46,540 Seguro terminaré tarde. 134 00:11:46,641 --> 00:11:48,935 - No hay problema. - En otro momento. 135 00:11:49,477 --> 00:11:50,336 Sí. 136 00:11:50,437 --> 00:11:52,021 - Nos vemos mañana. - Nos vemos. 137 00:11:52,355 --> 00:11:54,297 Pedazos de hojas con sus mandíbulas. 138 00:11:54,398 --> 00:11:57,384 Sus regalos son transportados de vuelta al nido... 139 00:11:57,485 --> 00:12:00,721 donde se procesan en un sustrato nutricional... 140 00:12:00,822 --> 00:12:03,512 para sus jardines subterráneos de hongos. 141 00:12:04,159 --> 00:12:07,312 Es esta simbiosis entre las hormigas y el hongo... 142 00:12:07,413 --> 00:12:11,687 que parece reescribir las reglas de la evolución de los insectos. 143 00:12:11,958 --> 00:12:13,293 Pero, todavía no... 144 00:12:18,214 --> 00:12:19,991 Las hormigas obreras no sólo envían... 145 00:12:20,092 --> 00:12:22,160 a los soldados para defender la colonia, 146 00:12:22,261 --> 00:12:25,204 también ayudan a mover los muchos forrajes, 147 00:12:25,305 --> 00:12:29,246 escombros y piezas voluminosas para el nido. 148 00:12:30,310 --> 00:12:31,561 - David. - Hola. 149 00:12:32,103 --> 00:12:33,921 - ¿Qué haces? - Viendo la tele. 150 00:12:34,022 --> 00:12:34,880 Sí. 151 00:12:34,981 --> 00:12:36,357 - ¿Quieres tomar algo? - Sí. 152 00:12:36,733 --> 00:12:39,547 Vamos, te debo una cerveza por el arreglo del auto. 153 00:12:40,652 --> 00:12:41,761 Bueno. 154 00:12:41,862 --> 00:12:43,156 - Me voy a cambiar. - Bien. 155 00:13:11,602 --> 00:13:12,770 ¡Por el Universo! 156 00:13:13,187 --> 00:13:14,087 Sí. 157 00:13:14,188 --> 00:13:15,199 ¡El Universo! 158 00:13:15,898 --> 00:13:16,981 Pedazo de mierda. 159 00:13:18,067 --> 00:13:21,216 Oye, escucha, leí algunos de tus artículos. 160 00:13:21,694 --> 00:13:25,219 - Escribes muy bien. - Gracias por leerlos. 161 00:13:26,032 --> 00:13:28,889 - ¿No te parece raro? - No, no pasa nada. 162 00:13:29,702 --> 00:13:30,713 ¡Salud! 163 00:13:58,857 --> 00:14:00,316 Voy a querer otra, gracias. 164 00:14:04,363 --> 00:14:05,780 Me gusta tu bebida, ¿qué es? 165 00:14:07,699 --> 00:14:09,993 Se llama: Un corto viaje al Infierno. 166 00:14:11,035 --> 00:14:11,852 Corto viaje al... 167 00:14:11,953 --> 00:14:12,996 Me gusta cómo suena. 168 00:14:13,997 --> 00:14:15,008 ¿Quieres un trago? 169 00:14:19,003 --> 00:14:22,610 El primero está rico, con el segundo puedes arrepentirte. 170 00:14:23,590 --> 00:14:25,300 Invito la próxima ronda, entonces. 171 00:14:25,675 --> 00:14:26,950 Este es mi... 172 00:14:27,051 --> 00:14:28,260 tercero, creo. 173 00:14:30,512 --> 00:14:32,473 - Soy David. - Janine. 174 00:14:32,890 --> 00:14:33,901 ¿Janine? 175 00:14:34,600 --> 00:14:38,624 - Me gusta tu pulsera, Janine. - ¿Eso? Es sólo mi registro de bici. 176 00:14:38,770 --> 00:14:40,296 - ¿Qué? - Es para mi bicicleta. 177 00:14:40,397 --> 00:14:42,174 Voy en bici a todos los lados. 178 00:14:42,275 --> 00:14:44,319 Hay contactos de emergencia y eso. 179 00:14:45,487 --> 00:14:46,498 ¿Estadounidense? 180 00:14:48,323 --> 00:14:49,334 Sí. 181 00:14:50,699 --> 00:14:51,600 Vine por trabajo. 182 00:14:51,701 --> 00:14:52,911 ¿Qué te trae a Riga? 183 00:14:53,411 --> 00:14:55,270 - Búsqueda del alma. - Claro... 184 00:14:55,371 --> 00:14:56,915 Soy de Londres, originalmente. 185 00:14:59,209 --> 00:15:00,220 ¿Estás con alguien? 186 00:15:00,627 --> 00:15:02,946 Estaba con unos amigos, pero ya se fueron. 187 00:15:03,047 --> 00:15:04,058 ¿Y tú? 188 00:15:04,422 --> 00:15:05,433 Sí... 189 00:15:08,426 --> 00:15:11,242 - Un amigo, está aquí en alguna parte. - Sí, claro. 190 00:15:11,429 --> 00:15:15,083 - No inventes cosas, eres mejor que eso. - No, es verdad. 191 00:15:15,184 --> 00:15:17,186 Convénceme, vamos. 192 00:16:17,871 --> 00:16:19,271 Tienes mi número. 193 00:16:19,372 --> 00:16:20,230 Llámame. 194 00:16:20,331 --> 00:16:23,525 ¿Te invito otra bebida, agua, lo que sea? 195 00:16:23,626 --> 00:16:24,711 Luego. 196 00:16:25,044 --> 00:16:27,171 Me despierto temprano para trabajar. 197 00:16:29,381 --> 00:16:30,392 No te vayas. 198 00:16:34,761 --> 00:16:37,557 - ¿Sí? - Ahora tienes mi número. 199 00:16:38,433 --> 00:16:39,444 Bueno. 200 00:16:49,778 --> 00:16:53,263 Perdón por dejarte, acabo de conocer a la chica más increíble. 201 00:16:53,364 --> 00:16:54,431 - ¿Sí? - Sí. 202 00:16:54,532 --> 00:16:55,849 - ¿Te dio su número? - Sí. 203 00:16:55,950 --> 00:16:57,327 - Bueno, vamos. - Sí. 204 00:17:07,087 --> 00:17:08,505 ¿Tomamos otra cerveza o algo? 205 00:17:09,297 --> 00:17:10,965 Trabajo mañana, ojalá pudiera. 206 00:17:25,688 --> 00:17:27,297 No puedes fumar en el auto. 207 00:17:27,398 --> 00:17:28,398 Perdón. 208 00:17:28,441 --> 00:17:29,734 No hay problema, pásamelo. 209 00:17:32,236 --> 00:17:33,362 Bien... 210 00:17:36,324 --> 00:17:39,140 Voy a cambiar la música. ¿Sabes cómo funciona? 211 00:17:39,869 --> 00:17:40,880 Botón equivocado. 212 00:17:41,913 --> 00:17:42,924 Mierda. 213 00:17:44,998 --> 00:17:46,009 ¡Cuidado! 214 00:17:54,050 --> 00:17:55,427 Creo que atropellamos algo. 215 00:17:57,512 --> 00:17:58,523 ¿Qué? 216 00:18:22,704 --> 00:18:23,715 Mierda. 217 00:18:24,831 --> 00:18:25,842 ¿Janine? 218 00:18:26,708 --> 00:18:27,608 ¿Janine? 219 00:18:27,709 --> 00:18:28,752 ¿Qué pasa, joder? 220 00:18:29,543 --> 00:18:30,554 ¿Qué pasa, joder? 221 00:18:32,839 --> 00:18:33,850 Muévete. 222 00:18:37,511 --> 00:18:38,522 ¿Robert? 223 00:18:39,180 --> 00:18:40,264 No está respirando. 224 00:18:49,190 --> 00:18:50,201 Vamos. ¡Vamos! 225 00:18:51,275 --> 00:18:52,359 ¿Qué le pasa, Robert? 226 00:18:52,902 --> 00:18:53,944 Vamos, cariño. 227 00:19:14,965 --> 00:19:17,531 - Está muerta, David. - Mierda. ¡Mierda! 228 00:19:20,595 --> 00:19:22,472 David, lo siento, amigo. 229 00:19:22,931 --> 00:19:24,474 - ¡Mierda! - ¡David! 230 00:19:25,183 --> 00:19:27,518 - ¡Dios! ¡Dios mío! - Lo siento, David. 231 00:19:28,102 --> 00:19:29,645 No, Dios, no puede ser. 232 00:19:30,979 --> 00:19:32,190 ¡No puede estar muerta! 233 00:19:32,690 --> 00:19:35,883 ¿Por qué ibas en bici por a mitad de la carretera? 234 00:19:35,984 --> 00:19:38,404 ¿Por qué no hay una maldita ciclovía? 235 00:19:40,489 --> 00:19:42,865 Por favor, despierta. ¡Despierta! 236 00:19:44,076 --> 00:19:46,769 - David, tenemos que irnos. - Tenemos que pedir ayuda. 237 00:19:46,870 --> 00:19:48,330 No podemos llamar a nadie. 238 00:19:48,831 --> 00:19:49,842 Estuviste tomando. 239 00:19:50,582 --> 00:19:51,708 ¡Esto es asesinato! 240 00:19:55,463 --> 00:19:56,797 David, tenemos que irnos. 241 00:19:57,297 --> 00:19:58,308 ¡Ahora, David! 242 00:20:02,344 --> 00:20:03,470 ¡Mierda! 243 00:20:06,598 --> 00:20:07,642 ¡David! 244 00:20:08,101 --> 00:20:09,168 Lo siento. 245 00:20:09,269 --> 00:20:10,280 Lo siento mucho. 246 00:20:13,355 --> 00:20:14,366 Lo siento. 247 00:21:05,659 --> 00:21:06,670 Mierda. 248 00:21:11,831 --> 00:21:13,458 Deberíamos llamar a la Policía. 249 00:21:14,250 --> 00:21:15,668 Podría pasarle a cualquiera. 250 00:21:18,213 --> 00:21:19,224 Sí. 251 00:21:21,716 --> 00:21:22,727 Pero no fue así. 252 00:21:24,219 --> 00:21:25,230 Me pasó a mí. 253 00:21:27,096 --> 00:21:28,305 Y le pasó a ella. 254 00:21:30,391 --> 00:21:32,435 Nos pasó a nosotros, David. 255 00:21:33,937 --> 00:21:34,948 Mira... 256 00:21:36,356 --> 00:21:40,046 sé que ella no debería andar en bici de noche, sin luces. 257 00:21:40,777 --> 00:21:44,301 Pero si lo denuncias, nada va a cambiar para esa chica. 258 00:21:45,156 --> 00:21:46,449 No puedes deshacerlo. 259 00:21:47,283 --> 00:21:48,892 Pero lo que sí puedes hacer... 260 00:21:48,993 --> 00:21:50,036 es seguir adelante. 261 00:21:51,079 --> 00:21:52,373 Lo que pasó, pasó. 262 00:21:54,499 --> 00:21:56,042 No dejes que esto nos arruine. 263 00:21:58,586 --> 00:21:59,597 ¿Sí? 264 00:22:02,841 --> 00:22:03,852 Cálmate. 265 00:22:57,479 --> 00:22:59,713 Oye, sigue avanzando, no puedes parar aquí. 266 00:22:59,814 --> 00:23:02,296 Pero necesito ver a un paciente en la casa. 267 00:23:02,818 --> 00:23:03,818 Bueno, pasa. 268 00:23:03,861 --> 00:23:04,872 Gracias. 269 00:23:07,530 --> 00:23:08,541 Auto pasando. 270 00:23:16,081 --> 00:23:17,874 Hola. ¿Cuál es su emergencia? 271 00:23:21,460 --> 00:23:23,504 Por favor, ¿cuál es su emergencia? 272 00:24:00,960 --> 00:24:02,086 ¿Señora Petrova? 273 00:24:08,216 --> 00:24:09,467 ¿Señora Petrova? 274 00:24:19,227 --> 00:24:20,310 Señora Petrova. 275 00:24:21,478 --> 00:24:26,005 Me alegro de verte, hace mucho que no viene nadie. 276 00:24:34,492 --> 00:24:35,784 ¿Cómo nadie viene a verla? 277 00:24:36,244 --> 00:24:40,686 Cuando llegas a esta edad, no te acuerdas de atender la puerta. 278 00:24:42,083 --> 00:24:43,334 ¿Le parece si charlamos? 279 00:24:43,835 --> 00:24:44,846 Sí. 280 00:24:46,254 --> 00:24:49,695 Sabía que no era un rayo o el camión de basura. 281 00:24:49,924 --> 00:24:54,158 Hubo un sonido asombroso, como un perro golpeado. 282 00:24:55,221 --> 00:24:56,514 Pero, ¿vio qué pasó? 283 00:24:57,515 --> 00:24:58,767 Un accidente. 284 00:24:59,518 --> 00:25:00,644 Me imagino. 285 00:25:00,978 --> 00:25:02,897 Parecía un auto antiguo. 286 00:25:03,272 --> 00:25:04,283 BMW. 287 00:25:05,273 --> 00:25:07,484 Todo lo que pude distinguir... 288 00:25:08,026 --> 00:25:09,110 fueron dos personas. 289 00:25:13,198 --> 00:25:14,209 ¿Voy? 290 00:25:15,200 --> 00:25:16,242 Por favor, cariño. 291 00:25:24,918 --> 00:25:25,918 Hola. 292 00:25:26,002 --> 00:25:27,545 ¿Está la señora Petrova? 293 00:25:28,463 --> 00:25:30,090 Creo que está tomando su siesta. 294 00:25:33,342 --> 00:25:39,370 Quiero saber si ella vio o escuchó algo sobre el accidente de anoche. 295 00:25:41,267 --> 00:25:42,393 Ella no ha dicho nada. 296 00:25:48,149 --> 00:25:49,859 ¿Podrías entregarle esto? 297 00:25:50,735 --> 00:25:52,736 Si se le ocurre algo, podría llamarnos. 298 00:25:53,821 --> 00:25:55,197 - Lo haré. - Gracias. 299 00:26:14,634 --> 00:26:15,885 Entonces, ¿dónde estamos? 300 00:26:16,219 --> 00:26:19,909 Tengo la visita a la arquitectura del Hospital Stradins de Riga. 301 00:26:20,097 --> 00:26:22,875 - Bien, bien. ¿Kiel? - Sí. 302 00:26:22,976 --> 00:26:25,419 La Policía ha concluido la investigación... 303 00:26:25,520 --> 00:26:29,712 en el asesinato de la joven de 15 años, este verano pasado... 304 00:26:32,067 --> 00:26:35,554 Bueno, nos quedamos con el accidente de ayer. 305 00:26:35,655 --> 00:26:37,115 Ciclista encontrada muerta. 306 00:26:39,534 --> 00:26:40,660 David, te toca a ti. 307 00:26:42,287 --> 00:26:43,298 ¿Alguna pregunta? 308 00:26:43,747 --> 00:26:44,758 Perfecto. 309 00:26:45,166 --> 00:26:46,291 Vamos a empezar. 310 00:26:46,750 --> 00:26:47,876 Feliz viernes. 311 00:26:48,752 --> 00:26:50,170 - Gracias. - Nos vemos. 312 00:27:26,664 --> 00:27:28,500 Soy la Detective Bogdanova. 313 00:27:29,167 --> 00:27:31,001 Estoy al mando de la investigación. 314 00:27:31,418 --> 00:27:35,489 El viernes a las 06:20 a. m., un taxista halló el cadáver de una mujer... 315 00:27:35,590 --> 00:27:39,052 sobre la calle River. 316 00:27:49,813 --> 00:27:54,300 Según investigaciones, la mujer de 28 años... 317 00:27:54,401 --> 00:27:57,822 fue identificada como Janine Rafael. 318 00:27:58,489 --> 00:28:01,932 Aparentemente, volvía en bicicleta a su casa, 319 00:28:02,033 --> 00:28:04,619 tras estar en el bar Teritorija. 320 00:28:42,284 --> 00:28:47,604 Por ahora no hay más información, pero claramente fue atropellada. 321 00:28:47,705 --> 00:28:53,569 Les pido a todos que se pongan en contacto... 322 00:28:53,670 --> 00:28:56,715 por si hay testigos a presentarse. 323 00:29:37,461 --> 00:29:38,472 Oye. 324 00:29:39,630 --> 00:29:40,673 ¿Hablas inglés? 325 00:29:42,925 --> 00:29:43,936 Sí. 326 00:29:44,676 --> 00:29:46,470 Estabas en la conferencia de prensa. 327 00:29:48,263 --> 00:29:49,681 Soy uno de los periodistas. 328 00:29:51,266 --> 00:29:53,394 Dicen que no tienen pistas. 329 00:29:54,104 --> 00:29:55,397 No entiendo. 330 00:29:57,189 --> 00:29:58,200 ¿La conocías? 331 00:30:01,945 --> 00:30:03,029 Es mi hermana. 332 00:30:05,073 --> 00:30:08,597 Ni debería estar aquí ahora, tenemos canotaje. 333 00:30:09,452 --> 00:30:11,936 Perdón, tengo que volver a la oficina. 334 00:30:12,037 --> 00:30:14,123 Oye, ¿vas a escribir? 335 00:30:16,084 --> 00:30:19,775 En tu artículo, ¿vas a escribir que necesitamos testigos? 336 00:30:53,038 --> 00:30:54,049 ¿Qué hiciste? 337 00:30:54,582 --> 00:30:55,814 Resolví el problema. 338 00:30:55,915 --> 00:30:57,250 ¿Qué hiciste con ello? 339 00:30:57,584 --> 00:30:58,835 ¿Realmente quieres saber? 340 00:31:00,712 --> 00:31:01,723 Se fue. 341 00:31:02,422 --> 00:31:03,433 Para siempre. 342 00:31:05,842 --> 00:31:08,574 Estuve en la conferencia de prensa de la Policía. 343 00:31:09,095 --> 00:31:10,888 La hermana de la chica estaba allí. 344 00:31:12,264 --> 00:31:13,275 ¿Hermana de quién? 345 00:31:14,017 --> 00:31:15,028 ¿De quién crees? 346 00:31:15,602 --> 00:31:16,728 La hermana de Janine. 347 00:31:17,896 --> 00:31:19,314 Quiere saber qué pasó. 348 00:31:20,148 --> 00:31:21,159 Por supuesto que sí. 349 00:31:22,609 --> 00:31:23,818 ¿Qué sabe la Policía? 350 00:31:24,735 --> 00:31:25,746 Nada. 351 00:31:26,738 --> 00:31:28,698 Por lo que sé, nada hasta ahora. 352 00:31:29,824 --> 00:31:30,835 Bien. 353 00:31:33,078 --> 00:31:34,621 - ¿Robert? - ¿David? 354 00:31:37,541 --> 00:31:39,876 No es demasiado tarde para entregarnos. 355 00:31:41,961 --> 00:31:42,972 Sí lo es. 356 00:31:45,632 --> 00:31:48,364 ¿Sabes cuántos años te dan por esto, en Letonia? 357 00:31:50,930 --> 00:31:52,389 ¿Quieres ir a la cárcel aquí? 358 00:31:54,057 --> 00:31:55,142 ¿Como estadounidense? 359 00:31:55,976 --> 00:31:57,019 Yo no querría. 360 00:32:03,150 --> 00:32:04,161 Maldita sea. 361 00:32:05,236 --> 00:32:06,695 ¿Qué haremos con del auto? 362 00:32:08,113 --> 00:32:09,780 Mañana denunciaremos el robo. 363 00:32:10,781 --> 00:32:13,139 Parecerá sospechoso, si hacemos algo más. 364 00:32:13,451 --> 00:32:14,462 Mierda. 365 00:32:23,335 --> 00:32:24,346 Esa noche, 366 00:32:25,255 --> 00:32:26,631 tú y yo fuimos a la ciudad, 367 00:32:27,841 --> 00:32:28,852 pero no condujimos. 368 00:32:30,468 --> 00:32:31,479 Fuimos a un bar, 369 00:32:32,303 --> 00:32:33,346 tomamos algo, 370 00:32:34,556 --> 00:32:35,975 nos fuimos a las 12:15 371 00:32:37,350 --> 00:32:39,102 y tomamos el tranvía a las 12:30. 372 00:32:41,229 --> 00:32:42,272 ¿Te acuerdas? 373 00:32:43,440 --> 00:32:44,451 ¿Entendiste? 374 00:32:45,900 --> 00:32:46,911 Bien. 375 00:32:48,446 --> 00:32:50,197 Debemos protegernos el uno al otro. 376 00:32:52,073 --> 00:32:54,325 Debemos confiar en el otro. 377 00:33:10,591 --> 00:33:11,602 Vamos. 378 00:33:13,178 --> 00:33:14,429 Es hermoso, ¿no? 379 00:33:19,976 --> 00:33:21,977 ¿Listo? Vamos al bote. 380 00:33:37,035 --> 00:33:38,143 - ¿Qué hago? - Cálmate. 381 00:33:38,244 --> 00:33:39,430 - ¿Qué hago? - Ahora tienes el anzuelo. 382 00:33:39,454 --> 00:33:40,465 Bueno, bueno. 383 00:33:46,212 --> 00:33:48,130 - ¡Vaya! - ¡Tráelo! 384 00:33:48,756 --> 00:33:49,800 - Vamos. - ¿Lo tienes? 385 00:33:53,219 --> 00:33:54,345 Fuiste bendecido. 386 00:34:02,852 --> 00:34:03,895 ¿Qué haces? 387 00:34:04,396 --> 00:34:05,521 Truco de Jamie Oliver. 388 00:34:07,898 --> 00:34:08,909 Ahí va. 389 00:34:11,611 --> 00:34:13,884 - ¿Vas a tomar? - No, tengo té, gracias. 390 00:34:20,452 --> 00:34:21,538 Perdona el olor. 391 00:34:22,580 --> 00:34:23,591 Todo bien. 392 00:34:23,998 --> 00:34:26,480 Lo haría afuera, pero mi parrilla está rota. 393 00:34:35,343 --> 00:34:36,354 ¿Coleccionas esto? 394 00:34:40,390 --> 00:34:41,401 Perdón. 395 00:34:42,142 --> 00:34:43,153 Por favor... 396 00:34:44,812 --> 00:34:45,823 no hagas eso. 397 00:34:46,313 --> 00:34:47,324 Perdón, no quise... 398 00:34:56,948 --> 00:34:58,283 Mi mamá los dejaba para mí 399 00:34:59,909 --> 00:35:00,920 antes de irse. 400 00:35:01,661 --> 00:35:02,787 ¿Qué quieres decir... 401 00:35:04,037 --> 00:35:05,048 con "irse"? 402 00:35:08,001 --> 00:35:09,085 Tienes bebida. 403 00:35:09,419 --> 00:35:10,430 Comamos. 404 00:35:24,683 --> 00:35:27,707 Sí, Oficial, eso es correcto, no soy el dueño del auto. 405 00:35:29,146 --> 00:35:31,837 Así que él debe denunciar que fue robado. 406 00:35:33,567 --> 00:35:36,236 Bien, se lo diré. Gracias. 407 00:35:36,779 --> 00:35:38,530 David, tienes un visitante. 408 00:35:41,033 --> 00:35:42,044 Hola. 409 00:35:42,743 --> 00:35:44,104 No sé si te acuerdas de mí. 410 00:35:44,205 --> 00:35:46,189 Soy la hermana de Janine Rafael. 411 00:35:46,290 --> 00:35:47,791 Sí, ¿cómo te puedo ayudar? 412 00:35:48,291 --> 00:35:49,334 Soy Vanessa. 413 00:35:49,876 --> 00:35:54,860 Escribiste el artículo sobre mi hermana y sobre que la Policía no tiene pistas. 414 00:35:56,424 --> 00:35:58,134 - Sí. - Quiero hablar contigo. 415 00:35:59,803 --> 00:36:02,137 La Policía tarda mucho y... 416 00:36:02,471 --> 00:36:05,390 Mira, tengo algo que entregar. 417 00:36:07,727 --> 00:36:08,738 Bueno. 418 00:36:09,479 --> 00:36:11,147 ¿Tal vez tomar algo más tarde? 419 00:36:12,190 --> 00:36:13,400 Mi agenda está llena. 420 00:36:16,194 --> 00:36:19,552 Mira, creo que sé cómo atrapar al asesino. 421 00:36:23,910 --> 00:36:27,313 Esta es la carretera de Dzintari a Riga. 422 00:36:27,414 --> 00:36:29,606 Es el camino más rápido desde el Club. 423 00:36:29,707 --> 00:36:31,085 Y este es el otro camino, 424 00:36:31,751 --> 00:36:32,919 donde murió mi hermana. 425 00:36:33,711 --> 00:36:34,528 Bien. 426 00:36:34,629 --> 00:36:37,239 ¿Y si alguien evitaba la carretera principal? 427 00:36:37,340 --> 00:36:39,700 La mayoría de las personas tiene hábitos. 428 00:36:39,801 --> 00:36:42,826 Toman un camino por la mañana y el mismo por la noche. 429 00:36:44,432 --> 00:36:46,182 ¿Y si hubieran bebido mucho? 430 00:36:48,768 --> 00:36:52,338 Igual podrían estar llegando desde Dzintari por la segunda carretera. 431 00:36:52,439 --> 00:36:54,006 Pero es un viaje más largo. 432 00:36:54,107 --> 00:36:58,841 Lo que digo es que hay muchos motivos para que tomaran ese camino. 433 00:37:03,782 --> 00:37:05,243 ¿Así que no me vas a ayudar? 434 00:37:07,996 --> 00:37:09,007 Haré lo que pueda, 435 00:37:09,581 --> 00:37:11,937 pero deja que la Policía haga su trabajo. 436 00:37:13,001 --> 00:37:14,294 Estas cosas toman tiempo. 437 00:37:17,088 --> 00:37:18,131 Sí. 438 00:37:23,052 --> 00:37:24,429 ¿Alguien... 439 00:37:27,056 --> 00:37:28,067 te está ayudando... 440 00:37:29,143 --> 00:37:30,154 a atravesar esto? 441 00:37:35,106 --> 00:37:37,484 Mi papá murió cuando éramos jóvenes. 442 00:37:39,403 --> 00:37:41,823 Y mi mamá murió hace unos años. 443 00:37:45,409 --> 00:37:46,869 Janine era todo lo que tenía. 444 00:37:51,207 --> 00:37:52,218 Mira... 445 00:37:52,666 --> 00:37:53,677 por favor. 446 00:37:55,503 --> 00:37:56,796 Necesito respuestas. 447 00:37:59,006 --> 00:38:00,507 No sé qué más hacer. 448 00:38:06,430 --> 00:38:07,556 Veré qué puedo hacer. 449 00:38:14,771 --> 00:38:15,782 Perdón. 450 00:38:16,482 --> 00:38:17,493 Gracias. 451 00:38:44,676 --> 00:38:45,802 Muy bien. 452 00:38:51,265 --> 00:38:52,433 ¿Sabes qué? 453 00:38:52,808 --> 00:38:54,184 La mejor pesca que he hecho... 454 00:38:54,768 --> 00:38:55,779 es en Ludza. 455 00:38:56,145 --> 00:38:58,479 Es muy bonito, no está lejos de aquí. 456 00:38:59,355 --> 00:39:01,524 Los peces saltan fuera el agua. 457 00:39:04,194 --> 00:39:05,446 Creo que deberíamos ir. 458 00:39:06,321 --> 00:39:07,865 Juntos, tú y yo, a Ludza. 459 00:39:08,866 --> 00:39:10,642 Un amigo mío alquila apartamentos. 460 00:39:10,743 --> 00:39:11,785 No es caro. 461 00:39:12,702 --> 00:39:14,246 - ¡Joder! - ¡Mierda! 462 00:39:15,122 --> 00:39:16,165 Déjame ver. 463 00:39:21,879 --> 00:39:22,890 ¿Qué haces? 464 00:39:23,297 --> 00:39:25,340 - Estoy chupando la infección. - ¡Para! 465 00:39:28,969 --> 00:39:29,980 Perdón. 466 00:39:31,054 --> 00:39:32,264 Hay banditas en la caja. 467 00:39:44,027 --> 00:39:45,302 Mira, perdóname. 468 00:39:45,403 --> 00:39:46,414 No quise molestarte. 469 00:39:48,406 --> 00:39:51,055 - No hay problema. - Sí, es un problema. 470 00:39:51,659 --> 00:39:53,119 - Robert. - ¿Qué? 471 00:39:54,412 --> 00:39:56,872 Maté a una mujer. 472 00:39:58,832 --> 00:39:59,843 Sí. 473 00:40:01,252 --> 00:40:03,320 Pero deberías saber cómo funciona el mundo. 474 00:40:03,421 --> 00:40:05,381 ¿Qué cojones significa eso? 475 00:40:05,799 --> 00:40:07,866 Trabajabas como periodista en Nueva York. 476 00:40:07,967 --> 00:40:10,160 - ¿Y qué? - Cosas malas pasan todo el tiempo. 477 00:40:10,261 --> 00:40:11,272 Supéralo. 478 00:40:11,678 --> 00:40:15,621 ¿Y si te preocupas por tus cosas y yo por las mías? 479 00:40:16,684 --> 00:40:17,695 Bien. 480 00:40:18,103 --> 00:40:20,126 Si lo hubiera hecho, estarías en la cárcel. 481 00:40:56,306 --> 00:40:58,225 - Sólo necesitas... - ¿Cómo se escribe? 482 00:40:58,559 --> 00:41:00,186 Da-kov. 483 00:41:00,770 --> 00:41:02,147 David, ¿tienes un momento? 484 00:41:03,898 --> 00:41:05,215 Sí, claro. 485 00:41:05,316 --> 00:41:06,443 Todo bien, yo termino. 486 00:41:09,154 --> 00:41:11,281 - ¿Te estás acostumbrando? - Sí. 487 00:41:11,614 --> 00:41:13,908 Conocí al vecino. 488 00:41:15,326 --> 00:41:16,411 ¿Sabes algo de él? 489 00:41:16,953 --> 00:41:18,621 ¿Robert? Algo así. 490 00:41:18,997 --> 00:41:19,855 No. 491 00:41:19,956 --> 00:41:23,568 Los vecinos me dijeron que su madre era azafata de aerolínea. 492 00:41:23,669 --> 00:41:26,942 Solía dejarlo solo por semanas cuando era un niño. 493 00:41:27,380 --> 00:41:29,967 Es un tipo raro, pero... 494 00:41:33,137 --> 00:41:34,347 ¿Todo bien? 495 00:41:35,931 --> 00:41:37,558 Estoy bien, sólo trabajando. 496 00:41:38,225 --> 00:41:39,236 Bueno. 497 00:41:39,976 --> 00:41:41,102 Me alegro de saberlo. 498 00:41:42,687 --> 00:41:45,714 A propósito, pienso salir este fin de semana. 499 00:41:45,815 --> 00:41:49,632 Voy al Festival del Orgullo Báltico en Vilna. 500 00:41:49,986 --> 00:41:53,593 Probablemente tendré que cambiar de auto, para que todos podamos ir. 501 00:41:54,031 --> 00:41:56,683 Mierda, me olvidé de decírtelo. 502 00:41:56,784 --> 00:41:58,849 He tenido algunos problemas para prenderlo. 503 00:41:59,412 --> 00:42:02,144 Voy a llamar al mecánico, para que lo arregle. 504 00:42:03,833 --> 00:42:05,835 Este es un regalo de mi parte, para ti. 505 00:42:06,503 --> 00:42:07,545 Por todo lo que has hecho. 506 00:42:08,170 --> 00:42:12,071 Conseguiré que uno de los chicos nos lleve a todos. 507 00:42:12,175 --> 00:42:13,742 - Lo que sea más fácil. - No. 508 00:42:13,843 --> 00:42:15,053 - Todo bien. - Bueno. 509 00:42:16,346 --> 00:42:18,098 - Bien. - Estoy bien, por cierto. 510 00:43:11,401 --> 00:43:13,027 - ¿Tienes un auto nuevo? - Hola. 511 00:43:13,361 --> 00:43:14,487 Sí, es alquilado. 512 00:43:15,071 --> 00:43:16,082 Genial. 513 00:43:17,782 --> 00:43:19,200 Y tienes una nueva parrilla. 514 00:43:19,660 --> 00:43:21,119 Esto es para ti, en realidad. 515 00:43:21,870 --> 00:43:23,330 - ¿Para mí? - Sí. 516 00:43:23,789 --> 00:43:24,800 David. 517 00:43:27,001 --> 00:43:29,170 Sé que la tuya está rota, así que... 518 00:43:29,712 --> 00:43:31,697 Quiero disculparme por lo del otro día. 519 00:43:31,798 --> 00:43:33,049 Por Dios, olvídate. 520 00:43:33,425 --> 00:43:34,694 Digo, me quedaré con la parrilla. 521 00:43:34,718 --> 00:43:36,135 - No puedo creer esto. - Sí. 522 00:43:36,719 --> 00:43:38,387 ¿Y si la encendemos para la cena? 523 00:43:38,846 --> 00:43:41,665 - ¿Te parece? - Sí, a las ocho en punto. 524 00:43:41,766 --> 00:43:42,791 - Bueno. - Bien. 525 00:43:42,892 --> 00:43:44,291 - Gracias, David. - De nada. 526 00:43:44,392 --> 00:43:45,403 Sí. 527 00:43:46,394 --> 00:43:48,793 No puedo creer que me compraras un regalo. 528 00:44:02,786 --> 00:44:03,797 ¿Hola? 529 00:44:04,162 --> 00:44:06,873 Hola, Vanessa, soy David Stevens. 530 00:44:07,707 --> 00:44:08,718 Hola. 531 00:44:12,212 --> 00:44:14,964 Te llamo para saber cómo estás. 532 00:44:16,508 --> 00:44:18,344 Bien, en realidad. 533 00:44:19,261 --> 00:44:20,744 La Detective Reine me llamó. 534 00:44:20,845 --> 00:44:22,555 Se presentó un testigo. 535 00:44:26,059 --> 00:44:27,070 ¿En serio? 536 00:44:31,607 --> 00:44:34,068 - David. - Robert, escucha. 537 00:44:36,152 --> 00:44:37,529 Un testigo se presentó. 538 00:44:40,949 --> 00:44:44,432 Una anciana que vive junto a la carretera, llamó a la Policía. 539 00:44:44,618 --> 00:44:45,911 ¿Ya fueron a verla? 540 00:44:46,578 --> 00:44:48,913 No, seguro irán hoy. 541 00:44:49,539 --> 00:44:50,550 Escucha. 542 00:44:51,332 --> 00:44:52,750 No hay que entrar en pánico. 543 00:44:53,752 --> 00:44:54,962 Descubre lo que saben. 544 00:44:55,754 --> 00:44:57,089 Te aseguro que no es nada. 545 00:45:34,002 --> 00:45:35,795 Disculpe, señor Petrova. 546 00:45:36,504 --> 00:45:38,923 Olvidé que tenía una llave. 547 00:45:39,591 --> 00:45:41,342 ¿Qué hace aquí, Robert? 548 00:45:42,093 --> 00:45:44,220 Su examen de sangre está listo. 549 00:45:45,096 --> 00:45:48,098 Había un bajo nivel de magnesio. 550 00:45:48,682 --> 00:45:51,835 Pero los resultados salieron la semana pasada. 551 00:45:51,936 --> 00:45:53,772 Todo estaba bien. 552 00:45:54,189 --> 00:45:55,648 Fue sólo un contratiempo. 553 00:45:58,109 --> 00:45:59,694 ¿Está seguro? 554 00:46:00,153 --> 00:46:01,279 Sí. 555 00:46:01,529 --> 00:46:03,948 Le aplicaré una inyección de magnesio. 556 00:46:05,116 --> 00:46:06,785 Es sólo un minuto. 557 00:46:06,993 --> 00:46:08,661 Se lo prometo. 558 00:46:23,259 --> 00:46:24,270 Hola. 559 00:46:24,594 --> 00:46:26,096 Gracias por venir tan rápido. 560 00:46:27,473 --> 00:46:28,581 Entra. 561 00:46:28,682 --> 00:46:29,693 Siéntate. 562 00:46:35,522 --> 00:46:37,774 Así que se presentó un testigo. 563 00:46:38,858 --> 00:46:40,610 La Detective Reine está en camino. 564 00:46:41,027 --> 00:46:43,843 Tal vez atrapemos al hijo de puta que hizo esto. 565 00:46:44,656 --> 00:46:46,323 No sé cómo duerme por la noche. 566 00:46:51,704 --> 00:46:52,747 Perdón. 567 00:46:53,790 --> 00:46:54,801 ¿Quieres tomar algo? 568 00:46:55,542 --> 00:46:56,553 Sí. 569 00:46:56,918 --> 00:46:58,002 - Claro. - Perfecto. 570 00:47:19,525 --> 00:47:20,536 ¿Hola? 571 00:47:20,943 --> 00:47:22,194 Gracias por llamarme. 572 00:47:24,071 --> 00:47:25,082 ¿Alguna noticia? 573 00:47:30,411 --> 00:47:32,121 Sí, bueno. 574 00:47:42,757 --> 00:47:43,966 Gracias, adiós. 575 00:47:54,684 --> 00:47:55,695 La testigo... 576 00:47:57,270 --> 00:47:58,688 tuvo un ataque cardíaco. 577 00:48:00,314 --> 00:48:01,325 No sobrevivió. 578 00:48:13,287 --> 00:48:14,412 Lo siento mucho. 579 00:48:31,596 --> 00:48:32,607 David. 580 00:48:32,931 --> 00:48:34,290 No lo vas a creer. 581 00:48:34,391 --> 00:48:35,849 La anciana, la testigo... 582 00:48:37,017 --> 00:48:38,209 tuvo un ataque cardíaco. 583 00:48:38,310 --> 00:48:39,321 De acuerdo. 584 00:48:39,853 --> 00:48:40,864 Qué bien. 585 00:48:41,730 --> 00:48:43,856 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 586 00:48:44,565 --> 00:48:45,576 ¿A qué hora vienes? 587 00:48:49,780 --> 00:48:51,264 Oye, perdón por esto. 588 00:48:51,365 --> 00:48:52,682 Estoy atrasado en el trabajo. 589 00:48:52,783 --> 00:48:53,826 Sí, sí, claro. 590 00:48:54,368 --> 00:48:56,286 Ven cuando puedas, no hay problema. 591 00:48:56,954 --> 00:48:58,329 No, no podré ir. 592 00:48:58,956 --> 00:48:59,998 Lo siento mucho. 593 00:49:02,209 --> 00:49:03,220 ¿Estás seguro? 594 00:49:03,961 --> 00:49:05,754 Tengo una rica comida aquí. 595 00:49:06,422 --> 00:49:07,924 Sería una pena desperdiciarla. 596 00:49:08,383 --> 00:49:10,135 Tengo que terminar este... 597 00:49:11,137 --> 00:49:12,148 artículo. 598 00:49:12,470 --> 00:49:15,706 Adelantaron mi entrega y debo quedarme toda la noche. 599 00:49:15,807 --> 00:49:18,167 Sí, claro, dale. 600 00:49:18,268 --> 00:49:19,561 Haz tu trabajo. 601 00:49:20,061 --> 00:49:21,670 - No pasa nada. - Lo siento mucho. 602 00:49:21,771 --> 00:49:22,857 - Nos vemos. - Adiós. 603 00:50:13,990 --> 00:50:15,015 Hola. 604 00:50:15,116 --> 00:50:16,367 Busco a David. 605 00:50:18,453 --> 00:50:20,288 - ¿David Stevens? - Sí. 606 00:50:21,499 --> 00:50:23,233 Íbamos a hacer una parrillada, 607 00:50:23,334 --> 00:50:25,251 pero me dijo que trabajaba hasta tarde. 608 00:50:25,627 --> 00:50:27,253 Así que pensé en traerle la cena. 609 00:50:27,921 --> 00:50:29,756 Perdón, soy Grant. 610 00:50:30,090 --> 00:50:31,101 Soy... 611 00:50:31,341 --> 00:50:33,283 uno de los editores aquí. 612 00:50:33,384 --> 00:50:34,844 Tú me pareces familiar. 613 00:50:36,096 --> 00:50:37,413 No nos conocemos. 614 00:50:37,514 --> 00:50:38,807 Soy el vecino de David. 615 00:50:39,349 --> 00:50:40,456 - ¿Robert? - Sí. 616 00:50:40,557 --> 00:50:41,749 Ya nos conocimos. 617 00:50:41,850 --> 00:50:43,185 Soy el dueño de la casa. 618 00:50:44,019 --> 00:50:45,480 Perdón, no te reconocí. 619 00:50:45,814 --> 00:50:46,940 Bueno... 620 00:50:47,732 --> 00:50:50,384 David salió hace media hora, 621 00:50:50,485 --> 00:50:55,885 dijo que iba a comer sushi y luego volvería a terminar. 622 00:50:56,324 --> 00:50:58,368 Pero, es decir... 623 00:50:58,993 --> 00:51:00,120 huele rico. 624 00:51:01,538 --> 00:51:04,394 ¿Por qué no la disfrutas tú, mientras está caliente? 625 00:51:05,958 --> 00:51:08,482 - Muy amable de tu parte. - Un placer, Grant. 626 00:51:18,721 --> 00:51:20,765 ¿Siempre quisiste ser escritor? 627 00:51:22,434 --> 00:51:23,727 Sí, más o menos. 628 00:51:24,935 --> 00:51:25,978 Mi mamá decía... 629 00:51:26,520 --> 00:51:30,879 que lo sabía desde que era niño, porque yo siempre hacía preguntas raras. 630 00:51:31,734 --> 00:51:33,026 Como, aquí va una: 631 00:51:33,861 --> 00:51:36,363 ¿Por qué refri en inglés es "fridge"? 632 00:51:36,822 --> 00:51:37,833 Piénsalo. 633 00:51:38,198 --> 00:51:39,490 "Refrigerator" no lleva G. 634 00:52:00,345 --> 00:52:02,056 No te pregunté, ¿a qué te dedicas? 635 00:52:04,600 --> 00:52:06,770 - Soy diseñadora gráfica. - Vaya. 636 00:52:08,562 --> 00:52:11,961 Está bueno, porque puedo trabajar desde cualquier lugar, 637 00:52:12,274 --> 00:52:13,484 pero Londres es mi casa. 638 00:52:16,070 --> 00:52:17,081 ¿Estás casada? 639 00:52:18,782 --> 00:52:19,793 No. 640 00:52:20,325 --> 00:52:21,325 Casi. 641 00:52:21,409 --> 00:52:22,993 Estuvimos juntos por seis años, 642 00:52:23,869 --> 00:52:25,537 pero no funcionó. 643 00:52:26,789 --> 00:52:27,800 ¿Y tú? 644 00:52:28,791 --> 00:52:30,834 Recuperándome de una separación. 645 00:52:33,796 --> 00:52:34,838 Lamento escuchar eso. 646 00:52:42,137 --> 00:52:43,680 El último pedazo es tuyo. 647 00:52:45,724 --> 00:52:46,975 No, es tuyo, insisto. 648 00:52:51,271 --> 00:52:52,282 Yo insisto. 649 00:52:59,447 --> 00:53:00,458 Perdón. 650 00:53:05,955 --> 00:53:08,230 Gracias por la linda noche. 651 00:53:08,331 --> 00:53:09,440 De nada. 652 00:53:09,541 --> 00:53:10,552 Lo necesitaba. 653 00:53:11,876 --> 00:53:13,503 ¿Qué pasa, joder? 654 00:53:15,922 --> 00:53:16,933 Mierda. 655 00:53:17,925 --> 00:53:19,927 ¿Quién haría algo así? 656 00:53:27,475 --> 00:53:28,600 Perdón. 657 00:53:32,187 --> 00:53:33,355 ¿Te llevo a tu casa? 658 00:53:34,231 --> 00:53:35,256 Está bien. 659 00:53:35,357 --> 00:53:37,859 Estoy a cinco minutos de aquí. 660 00:53:41,238 --> 00:53:42,249 Gracias. 661 00:53:48,287 --> 00:53:50,768 - Que tengas una buena noche. - Tú también. 662 00:53:54,710 --> 00:53:55,721 Bien. 663 00:53:57,045 --> 00:53:58,056 Puta madre. 664 00:55:10,828 --> 00:55:14,207 Hola, Robert, soy David otra vez. 665 00:55:15,708 --> 00:55:16,918 Te he estado llamando. 666 00:55:17,918 --> 00:55:19,610 Llámame cuando puedas. 667 00:55:19,711 --> 00:55:20,722 Adiós. 668 00:55:28,303 --> 00:55:29,314 Hola. 669 00:55:30,347 --> 00:55:31,358 Vanessa, hola. 670 00:55:33,891 --> 00:55:36,060 Lo siento por entrometerme. 671 00:55:37,604 --> 00:55:38,897 Fui a tu oficina y... 672 00:55:39,773 --> 00:55:41,191 me dijeron que estabas aquí. 673 00:55:42,651 --> 00:55:43,902 Quiero darte esto... 674 00:55:44,695 --> 00:55:46,739 para decirte gracias por ayudarme, 675 00:55:47,697 --> 00:55:48,708 por escucharme. 676 00:55:51,410 --> 00:55:52,421 Gracias. 677 00:55:53,579 --> 00:55:55,706 - No había necesidad. - Por favor. 678 00:55:58,792 --> 00:55:59,803 Bueno. 679 00:56:03,881 --> 00:56:04,892 ¿Puedo entrar? 680 00:56:12,057 --> 00:56:13,141 Janine y yo... 681 00:56:13,808 --> 00:56:15,226 estábamos peleadas. 682 00:56:16,518 --> 00:56:18,687 Tuvimos una gran pelea... 683 00:56:19,229 --> 00:56:20,240 en Grecia... 684 00:56:20,898 --> 00:56:21,909 el verano pasado. 685 00:56:22,775 --> 00:56:24,276 Y ella se vino a vivir aquí. 686 00:56:27,738 --> 00:56:29,198 Fue muy estúpido. 687 00:56:34,202 --> 00:56:37,602 Ojalá hubiera hecho más para resolver las cosas. 688 00:56:39,083 --> 00:56:40,375 Me siento culpable. 689 00:56:44,421 --> 00:56:45,464 Y la extraño. 690 00:56:47,133 --> 00:56:48,551 La extraño mucho. 691 00:56:50,678 --> 00:56:51,689 ¡Dios... 692 00:56:53,890 --> 00:56:54,933 Perdón. 693 00:56:57,811 --> 00:56:58,822 Todo bien. 694 00:57:17,539 --> 00:57:19,332 Oye, no sabía si querías... 695 00:57:48,026 --> 00:57:49,653 Tan alegre, 696 00:57:50,738 --> 00:57:51,749 brillante, 697 00:57:52,531 --> 00:57:53,542 hermosa. 698 00:57:57,662 --> 00:57:59,204 Se fue demasiado temprano. 699 00:57:59,663 --> 00:58:01,749 Ella era la mejor chef, 700 00:58:02,958 --> 00:58:04,209 la mejor colega, 701 00:58:05,544 --> 00:58:08,046 la persona más amable de todas. 702 00:58:08,756 --> 00:58:09,799 Que ella... 703 00:58:11,342 --> 00:58:12,719 descanse en paz, 704 00:58:14,762 --> 00:58:15,804 con libertad, 705 00:58:17,598 --> 00:58:18,598 para siempre. 706 00:58:18,640 --> 00:58:21,163 Janine y yo habíamos pasado por muchas cosas. 707 00:58:23,269 --> 00:58:25,271 Siempre estuvimos la una para la otra. 708 00:58:25,855 --> 00:58:28,920 Es increíble ver que encontró a su tribu... 709 00:58:30,233 --> 00:58:31,777 en un lugar tan hermoso. 710 00:58:32,779 --> 00:58:34,405 Por Janine. 711 00:58:36,074 --> 00:58:37,492 Lo siento, Vanessa. 712 00:58:39,994 --> 00:58:41,038 Mis condolencias. 713 00:58:47,503 --> 00:58:49,404 Hola. Gracias por venir. 714 00:58:49,505 --> 00:58:50,714 Lamento tu pérdida. 715 00:59:00,182 --> 00:59:01,193 ¿Dónde estabas? 716 00:59:04,561 --> 00:59:05,586 ¿Qué? 717 00:59:05,687 --> 00:59:06,939 ¿Estabas en el memorial? 718 00:59:07,314 --> 00:59:08,900 Sí, me cubrieron en el trabajo. 719 00:59:10,360 --> 00:59:13,049 ¿Por qué estaba Vanessa Rafael en tu casa anoche? 720 00:59:15,656 --> 00:59:17,157 ¿Me estás espiando ahora? 721 00:59:17,699 --> 00:59:20,140 Su Uber pasó por mi entrada y me despertó. 722 00:59:20,619 --> 00:59:21,630 ¿Leíste esto? 723 00:59:23,455 --> 00:59:24,498 ¡David! 724 00:59:25,499 --> 00:59:26,707 Es su hermana, David. 725 00:59:27,417 --> 00:59:29,234 La maldita mujer está muerta. 726 00:59:29,335 --> 00:59:31,901 ¿Y quieres jugar a la terapia con la hermana? 727 00:59:33,132 --> 00:59:35,676 ¿Qué tratas de ser, David? ¿Su apoyo? 728 00:59:37,636 --> 00:59:38,647 Mira... 729 00:59:41,848 --> 00:59:44,685 sólo te he pedido tu lealtad. 730 00:59:45,894 --> 00:59:49,169 - Necesito saber si puedo contar... - No le diré una mierda. 731 00:59:49,982 --> 00:59:50,993 Créeme. 732 00:59:56,238 --> 00:59:57,698 Terminará descubriendo todo. 733 01:00:00,200 --> 01:00:01,600 Las mujeres siempre lo hacen, David. 734 01:00:03,203 --> 01:00:04,246 ¿Y luego qué? 735 01:00:43,410 --> 01:00:45,454 Bueno, creo que eso es todo. 736 01:00:46,080 --> 01:00:48,773 Si no hay preguntas, tengan un buen fin de semana. 737 01:00:48,874 --> 01:00:50,834 - Buen fin de semana, adiós. - Gracias. 738 01:00:59,176 --> 01:01:01,178 Henry, ¿podría hablarte por un momento? 739 01:01:03,138 --> 01:01:04,149 ¿Cómo le va a David? 740 01:01:04,766 --> 01:01:07,832 En realidad, incumplió un par de plazos. 741 01:01:08,019 --> 01:01:09,030 ¿Un par? 742 01:01:26,869 --> 01:01:27,880 Hola. 743 01:01:28,455 --> 01:01:29,272 ¿Cómo estás? 744 01:01:29,373 --> 01:01:30,958 ¿Sabes? Sólo... 745 01:01:32,209 --> 01:01:33,252 Con mucho trabajo. 746 01:01:35,462 --> 01:01:38,048 No has contestado a mis llamadas. 747 01:01:39,298 --> 01:01:40,592 ¿Seguro que estás bien? 748 01:01:45,264 --> 01:01:48,204 No creo que debamos seguir con esto, Vanessa. 749 01:01:57,985 --> 01:02:00,237 Nos conocimos por Janine. 750 01:02:01,780 --> 01:02:04,346 ¿No crees que algo bueno puede venir de esto? 751 01:02:05,410 --> 01:02:07,849 ¿Algo de luz después de toda la oscuridad? 752 01:02:08,746 --> 01:02:10,205 Una oportunidad para los dos. 753 01:03:00,924 --> 01:03:01,935 Sí, soy Grant. 754 01:03:02,385 --> 01:03:04,244 Hola, soy el Oficial Pavlows. 755 01:03:04,345 --> 01:03:06,346 Llamo por su auto robado, 756 01:03:06,763 --> 01:03:09,748 un BMW de 1984. 757 01:03:09,849 --> 01:03:10,975 ¿Mi auto robado? 758 01:03:47,468 --> 01:03:48,762 ¡David! 759 01:04:24,589 --> 01:04:25,600 Hola. 760 01:05:18,017 --> 01:05:19,227 Es tan lindo. 761 01:05:22,106 --> 01:05:23,524 - Voy por los kayaks. - Bien. 762 01:05:37,162 --> 01:05:39,123 - Gracias. - Cuídate, que te diviertas. 763 01:05:41,291 --> 01:05:44,816 Hay un punto increíble para parar y tener un almuerzo romántico, 764 01:05:44,962 --> 01:05:46,297 pasar el rato, tomar algo. 765 01:05:46,964 --> 01:05:49,529 - Genial. - Aparte de eso, el lago es hermoso. 766 01:05:49,633 --> 01:05:50,644 - Gracias. - Sí. 767 01:05:51,009 --> 01:05:52,020 ¿Qué haces aquí? 768 01:05:52,678 --> 01:05:54,138 - ¿Ya se conocen? - Sí. 769 01:05:54,847 --> 01:05:56,724 - ¿Cómo se conocen? - Esta es Vanessa. 770 01:05:57,267 --> 01:05:58,476 Somos amigos de trabajo. 771 01:05:58,852 --> 01:06:00,979 Vanessa, este es mi vecino. 772 01:06:01,396 --> 01:06:03,212 Me gusta pensar que soy más que eso. 773 01:06:03,313 --> 01:06:04,481 Soy su amigo, Robert. 774 01:06:04,940 --> 01:06:05,951 Un gusto. 775 01:06:06,984 --> 01:06:09,424 - ¿Nos conocemos? - Creo que lo recordaría. 776 01:06:09,737 --> 01:06:10,988 Los kayaks están listos. 777 01:06:12,281 --> 01:06:13,281 Bueno. 778 01:06:13,323 --> 01:06:14,223 Un gusto. 779 01:06:14,324 --> 01:06:15,367 Un gusto, Vanessa. 780 01:06:17,660 --> 01:06:19,245 ¿Qué cojones haces aquí? 781 01:06:20,582 --> 01:06:21,593 Canotaje. 782 01:06:30,091 --> 01:06:31,102 Ahí están. 783 01:06:32,969 --> 01:06:34,304 Qué hermoso día. 784 01:06:35,221 --> 01:06:37,307 Ni tan caliente, ni tan húmedo. 785 01:06:37,724 --> 01:06:39,684 No me imaginaba esto. 786 01:06:41,686 --> 01:06:45,298 Oye, Robert, ¿te importa darnos un poco de privacidad? 787 01:06:45,399 --> 01:06:47,879 Encontraré un buen punto y los dejaré solos. 788 01:06:48,233 --> 01:06:50,402 ¿Es una ocasión especial? 789 01:06:51,570 --> 01:06:54,094 Mi hermana y yo solíamos hacer este recorrido... 790 01:06:54,239 --> 01:06:55,407 antes de que muriera. 791 01:06:56,659 --> 01:06:58,352 Pensé en venir a celebrarla. 792 01:06:58,453 --> 01:07:00,019 Dios, eso es horrible. 793 01:07:00,120 --> 01:07:01,131 ¿Qué le pasó? 794 01:07:03,707 --> 01:07:05,167 Fue atropellada por un auto. 795 01:07:05,918 --> 01:07:06,929 ¿Auto? 796 01:07:07,669 --> 01:07:09,779 ¿No es esa la chica del periódico? 797 01:07:09,880 --> 01:07:10,891 Robert. 798 01:07:11,465 --> 01:07:14,158 - No lo han atrapado, ¿no? - Robert, por favor. 799 01:07:14,259 --> 01:07:16,052 - El tipo es un maldito. - Por favor. 800 01:07:16,386 --> 01:07:20,370 Increíble, ese bastardo la dejó muriendo en la calle, como a un animal. 801 01:07:22,893 --> 01:07:24,043 ¡Vanessa! 802 01:07:24,144 --> 01:07:26,438 Vanessa, lo siento mucho. 803 01:07:28,232 --> 01:07:29,774 ¡Vanessa! ¡Robert! 804 01:07:33,779 --> 01:07:34,947 Hijo de puta. 805 01:07:53,507 --> 01:07:54,592 Pedazo de mierda. 806 01:08:22,745 --> 01:08:23,829 ¡Robert! 807 01:08:35,758 --> 01:08:36,800 ¡Dios mío! 808 01:08:49,521 --> 01:08:51,440 ¡David! ¡David! 809 01:08:52,149 --> 01:08:53,160 ¡Aquí! 810 01:09:19,802 --> 01:09:20,844 Te tengo. 811 01:09:22,096 --> 01:09:23,107 Te tengo. 812 01:09:26,849 --> 01:09:28,560 Hola. 813 01:09:30,020 --> 01:09:31,438 - Toma. - Gracias. 814 01:09:34,650 --> 01:09:35,661 ¿Estás bien? 815 01:09:37,986 --> 01:09:38,997 Gracias. 816 01:09:42,032 --> 01:09:43,043 Creí... 817 01:09:44,118 --> 01:09:45,285 Creí ver a... 818 01:09:47,287 --> 01:09:48,664 Robert... 819 01:09:51,793 --> 01:09:52,836 ¿Robert qué? 820 01:09:56,963 --> 01:09:57,974 Nada. 821 01:09:59,173 --> 01:10:00,184 No importa. 822 01:10:02,468 --> 01:10:03,970 Estoy feliz de que ya pasó. 823 01:10:18,360 --> 01:10:19,403 ¿Cómo está? ¿Bien? 824 01:10:21,196 --> 01:10:22,096 Ella... 825 01:10:22,197 --> 01:10:23,490 casi se ahoga, Robert. 826 01:10:24,199 --> 01:10:25,432 ¿Qué cojones te pasa? 827 01:10:25,533 --> 01:10:28,227 - No sé de qué hablas. - Lo sabes muy bien. 828 01:10:28,328 --> 01:10:29,747 ¿Crees que esto es un juego? 829 01:10:30,873 --> 01:10:34,481 Vienes aquí, la insultas y me avergüenzas. 830 01:10:35,085 --> 01:10:36,096 ¿Insultarla? 831 01:10:37,421 --> 01:10:38,432 ¿Avergonzarte? 832 01:10:39,757 --> 01:10:40,841 Mataste a su hermana. 833 01:10:41,633 --> 01:10:42,760 Tú la insultas. 834 01:10:45,679 --> 01:10:46,690 Oye, Robert. 835 01:10:47,598 --> 01:10:49,266 - ¿Por qué no te vas? - ¿O qué? 836 01:10:53,313 --> 01:10:54,354 - ¿O qué? - Sí. 837 01:10:55,647 --> 01:10:56,658 ¿O qué? 838 01:10:59,276 --> 01:11:00,694 Tengo todo bajo control. 839 01:11:01,904 --> 01:11:02,915 Sé que sí. 840 01:11:04,573 --> 01:11:05,584 Claro. 841 01:11:06,700 --> 01:11:07,711 Perdón. 842 01:11:34,019 --> 01:11:35,030 ¿Señor Stevens? 843 01:11:36,689 --> 01:11:37,857 Soy la Detective Reine. 844 01:11:39,149 --> 01:11:41,548 Lo sé, estuve en la conferencia de prensa. 845 01:11:43,445 --> 01:11:44,456 Señorita Rafael. 846 01:11:45,364 --> 01:11:46,824 Qué coincidencia. ¿Cómo está? 847 01:11:47,282 --> 01:11:48,183 Bien. 848 01:11:48,284 --> 01:11:49,953 ¿Alguna noticia sobre mi hermana? 849 01:11:50,286 --> 01:11:51,955 Nada, lo siento. 850 01:11:52,788 --> 01:11:55,437 Estamos aquí para hablar con el señor Stevens. 851 01:11:58,919 --> 01:12:00,486 - Por favor, siéntese. - Gracias. 852 01:12:00,587 --> 01:12:01,946 ¿Quiere tomar algo? 853 01:12:02,047 --> 01:12:03,047 No. 854 01:12:03,090 --> 01:12:05,743 La verdad, la razón por la que estamos aquí es... 855 01:12:05,844 --> 01:12:08,494 Hizo una denuncia por el robo de su auto, señor Stevens. 856 01:12:08,595 --> 01:12:09,595 Sí. 857 01:12:09,638 --> 01:12:11,181 Técnicamente no es mi auto. 858 01:12:11,641 --> 01:12:12,499 Lo sabemos. 859 01:12:12,600 --> 01:12:16,584 Un Oficial trató de contactar al dueño, pero no nos ha contestado. 860 01:12:16,771 --> 01:12:21,380 Creo que salió de vacaciones con amigos por el fin de semana. 861 01:12:22,568 --> 01:12:26,680 Hizo la denuncia el sábado, después del accidente en la semana pasada. 862 01:12:26,781 --> 01:12:27,931 Sí, el sábado. 863 01:12:28,032 --> 01:12:29,492 Podría haber sido el viernes. 864 01:12:29,826 --> 01:12:31,119 Pequeños detalles, ¿sí? 865 01:12:31,619 --> 01:12:32,996 Creo que fue el sábado, sí. 866 01:12:33,580 --> 01:12:34,914 Déjeme preguntarte algo. 867 01:12:36,417 --> 01:12:37,459 Jueves por la noche. 868 01:12:38,585 --> 01:12:39,596 ¿Dónde estaba? 869 01:12:40,253 --> 01:12:41,278 ¿Jueves por la noche? 870 01:12:41,379 --> 01:12:42,390 Sí. 871 01:12:44,466 --> 01:12:45,550 En el bar Teritorija. 872 01:12:47,011 --> 01:12:48,971 ¿Estaba la señora Rafael ahí? 873 01:12:49,430 --> 01:12:51,057 No, nosotros... 874 01:12:51,681 --> 01:12:52,908 nos conocimos en la conferencia. 875 01:12:52,932 --> 01:12:54,934 Quiero decir Janine Rafael. 876 01:12:57,353 --> 01:12:58,396 Perdón. 877 01:12:59,021 --> 01:13:00,797 ¿De qué se trata? No entiendo. 878 01:13:00,898 --> 01:13:02,715 Los registros telefónicos de Janine. 879 01:13:02,816 --> 01:13:06,526 ¿La llamó esa noche a las 11:28? 880 01:13:07,027 --> 01:13:08,195 Creo que hay un error. 881 01:13:13,117 --> 01:13:14,977 Hice una llamada esa noche en el bar. 882 01:13:15,078 --> 01:13:18,477 Había una mujer, ella escribió en mi brazo y se fue. 883 01:13:19,499 --> 01:13:21,541 Dios, no sabía que era ella. 884 01:13:22,085 --> 01:13:23,795 ¿Cuánto tiempo se quedó en el bar? 885 01:13:25,671 --> 01:13:26,682 No mucho. 886 01:13:27,757 --> 01:13:29,509 A las 12:15 tomé el tranvía a casa. 887 01:13:31,302 --> 01:13:33,096 ¿Tiene testigos de eso? 888 01:13:37,642 --> 01:13:39,018 Señor Stevens. 889 01:13:40,311 --> 01:13:42,188 ¿Tiene testigos de eso? 890 01:13:45,066 --> 01:13:46,077 Sí. 891 01:13:47,736 --> 01:13:49,488 Mi vecino, Robert, estaba conmigo. 892 01:13:51,197 --> 01:13:52,208 Bien. 893 01:13:52,740 --> 01:13:54,450 Vamos a charlar con él. 894 01:14:20,519 --> 01:14:21,979 Conocías a mi hermana. 895 01:14:22,938 --> 01:14:25,381 Creo que sí, pero fue rápido, no me di cuenta. 896 01:14:25,482 --> 01:14:27,797 La conocías lo suficiente para llamarla. 897 01:14:34,116 --> 01:14:35,433 ¿Por qué no me dijiste? 898 01:14:35,534 --> 01:14:38,454 Por qué no me di cuenta hasta ahora. 899 01:14:39,872 --> 01:14:40,998 ¿Y el auto robado? 900 01:14:41,790 --> 01:14:43,877 ¿No te parece raro? 901 01:14:44,711 --> 01:14:46,362 Fue robado del trabajo, lo sabes. 902 01:14:46,463 --> 01:14:49,527 - Una maldita coincidencia. - ¿Qué quieres que te diga? 903 01:14:51,050 --> 01:14:54,094 Quiero que me digas la verdad. 904 01:14:55,179 --> 01:14:56,722 ¿Conocías a mi hermana? 905 01:15:01,310 --> 01:15:02,436 La conocí. 906 01:15:04,062 --> 01:15:05,730 Pero no me di cuenta de esto. 907 01:15:07,316 --> 01:15:08,327 ¿Qué cambia eso? 908 01:15:10,444 --> 01:15:11,455 ¡Todo! 909 01:15:36,720 --> 01:15:37,731 ¿Qué les dijiste? 910 01:15:38,722 --> 01:15:39,765 La verdad. 911 01:15:43,353 --> 01:15:45,021 Tomamos el tranvía a medianoche. 912 01:15:46,147 --> 01:15:47,231 Medianoche. 913 01:15:47,940 --> 01:15:48,951 Bien. 914 01:15:50,150 --> 01:15:51,161 Entra. 915 01:15:55,949 --> 01:15:57,075 Esto tiene que acabar. 916 01:15:57,742 --> 01:15:58,868 ¿Qué tiene que acabar? 917 01:16:00,537 --> 01:16:01,548 Tú al volante. 918 01:16:09,295 --> 01:16:11,736 ¿Crees que eres el único con algo a perder? 919 01:16:12,631 --> 01:16:13,966 No se han enterado de nada. 920 01:16:15,175 --> 01:16:16,186 No tienen el auto. 921 01:16:17,260 --> 01:16:18,271 No tienen testigos. 922 01:16:19,555 --> 01:16:20,566 No. 923 01:16:21,724 --> 01:16:25,165 Acostarse con la hermana de la chica muerta, nos pone en riesgo. 924 01:16:27,271 --> 01:16:28,605 Tienes que lidiar con eso. 925 01:16:30,858 --> 01:16:31,869 Ya. 926 01:16:55,299 --> 01:16:57,217 ¿Qué podrías tener que decirme? 927 01:16:59,927 --> 01:17:00,938 Yo... 928 01:17:01,846 --> 01:17:03,181 ¿Vas a inventar algo? 929 01:17:04,475 --> 01:17:05,486 No lo creo. 930 01:17:12,941 --> 01:17:16,177 Ludza pertenece a las mejores zonas de pesca del mundo. 931 01:17:16,278 --> 01:17:18,471 Durante todo el año, de marzo a octubre, 932 01:17:18,572 --> 01:17:21,596 se pueden encontrar peces en más de 50 lagos. 933 01:17:33,253 --> 01:17:34,755 Se acabó, ¿estás satisfecho? 934 01:17:36,090 --> 01:17:37,257 Se volverá contra ti. 935 01:17:38,884 --> 01:17:39,928 Arruinará tu vida. 936 01:17:41,638 --> 01:17:43,348 No puedes confiar en nadie, David. 937 01:18:19,883 --> 01:18:20,926 Hola. 938 01:18:21,552 --> 01:18:22,827 Vodka Martini, por favor. 939 01:18:22,928 --> 01:18:24,221 - ¿En las rocas? - Sí. 940 01:18:34,273 --> 01:18:35,284 ¿La conocías? 941 01:18:39,738 --> 01:18:40,749 Janine. 942 01:18:42,990 --> 01:18:44,001 Claro. 943 01:18:45,534 --> 01:18:46,702 Venía mucho. 944 01:18:51,415 --> 01:18:54,084 Y la noche en que murió, ¿la viste? 945 01:18:55,294 --> 01:18:56,305 La vi. 946 01:18:58,546 --> 01:18:59,557 Parecía feliz. 947 01:19:01,925 --> 01:19:03,385 Qué noticia tan triste. 948 01:19:06,013 --> 01:19:07,024 Gracias. 949 01:19:27,158 --> 01:19:29,559 Perdón, no hablo letón. 950 01:19:29,660 --> 01:19:32,518 Tienes que tomar el autobús hacia el Norte. 951 01:19:32,872 --> 01:19:35,854 La parada de tranvía está en reparación, no funciona. 952 01:19:39,713 --> 01:19:40,724 ¿Por cuánto tiempo? 953 01:19:42,799 --> 01:19:44,885 Toda la noche, de jueves a lunes. 954 01:19:45,928 --> 01:19:47,846 No hay tranvías después de las 10 p. m. 955 01:19:49,556 --> 01:19:50,567 ¿Desde cuándo? 956 01:19:51,141 --> 01:19:53,811 Hace más de un mes que estamos así. 957 01:20:02,986 --> 01:20:04,321 Debes ser de otra ciudad. 958 01:20:07,116 --> 01:20:08,127 Sí. 959 01:20:09,284 --> 01:20:10,368 Gracias. 960 01:20:42,317 --> 01:20:43,328 Vanessa. 961 01:20:44,987 --> 01:20:45,998 Hola. 962 01:20:46,780 --> 01:20:48,157 Necesito hablar con David. 963 01:20:48,532 --> 01:20:50,224 Lo siento, no está aquí. 964 01:20:50,325 --> 01:20:51,336 Tenía una entrega. 965 01:20:53,328 --> 01:20:55,455 Vaya, otra entrega. 966 01:20:56,330 --> 01:20:57,341 ¿Te puedo ayudar? 967 01:20:57,749 --> 01:20:58,792 No, gracias. 968 01:21:00,294 --> 01:21:01,305 Bien. 969 01:21:04,923 --> 01:21:06,800 La noche en que mataron a mi hermana, 970 01:21:07,885 --> 01:21:08,896 tú y David 971 01:21:09,719 --> 01:21:10,929 salieron del bar, juntos. 972 01:21:11,847 --> 01:21:12,858 Sí. 973 01:21:13,849 --> 01:21:14,860 En tranvía. 974 01:21:15,309 --> 01:21:17,460 Sabíamos que beberíamos, así que tomamos el tranvía. 975 01:21:17,561 --> 01:21:18,572 ¿Y cuándo se fueron? 976 01:21:19,480 --> 01:21:21,482 ¿Por qué me preguntas eso? 977 01:21:21,858 --> 01:21:22,869 Contéstame. 978 01:21:24,109 --> 01:21:25,235 ¿A qué hora se fueron? 979 01:21:25,736 --> 01:21:27,112 Alrededor de la medianoche. 980 01:21:28,113 --> 01:21:30,032 El tranvía no pasa después de las 10. 981 01:21:31,200 --> 01:21:32,211 ¿Qué? 982 01:21:32,785 --> 01:21:35,351 Ha estado fuera de servicio por más de un mes. 983 01:21:37,791 --> 01:21:38,802 Vanessa. 984 01:21:40,877 --> 01:21:43,776 Sé que estás desesperada por saber qué le pasó a tu hermana. 985 01:21:44,422 --> 01:21:45,433 No hay que mentir. 986 01:21:46,508 --> 01:21:48,218 Le mintieron a la Policía. 987 01:21:48,593 --> 01:21:52,495 Estaban en el auto, la atropellaron y la dejaron allí para morir. 988 01:21:52,596 --> 01:21:53,972 ¿Lo hice? ¿Lo hice? 989 01:22:22,919 --> 01:22:24,337 ¡Mierda! ¡Mierda! 990 01:23:00,371 --> 01:23:01,371 Robert. 991 01:23:01,414 --> 01:23:02,425 David. 992 01:23:04,917 --> 01:23:06,084 ¿Cómo diablos entraste? 993 01:23:06,460 --> 01:23:07,527 Estaba abierta. 994 01:23:07,628 --> 01:23:09,005 ¿Qué dices? Estaba cerrada. 995 01:23:09,464 --> 01:23:10,631 Perdón, estaba abierta. 996 01:23:11,424 --> 01:23:12,675 ¿Qué importa? Ven. 997 01:23:16,137 --> 01:23:17,148 Siéntate. 998 01:23:18,639 --> 01:23:19,650 ¿Todo bien? 999 01:23:32,489 --> 01:23:33,500 ¿Qué haces aquí? 1000 01:23:34,741 --> 01:23:35,752 Bueno. 1001 01:23:37,034 --> 01:23:39,557 Las cosas no han sido fáciles para nosotros. 1002 01:23:39,661 --> 01:23:41,246 Con todo el tema del accidente. 1003 01:23:41,997 --> 01:23:43,457 Por eso te traje un regalo. 1004 01:23:58,764 --> 01:24:01,558 Son dos semanas de pesca en Ludza. 1005 01:24:02,559 --> 01:24:03,570 Tickets de tren. 1006 01:24:04,227 --> 01:24:05,520 Sale mañana por la noche. 1007 01:24:05,854 --> 01:24:06,865 ¿Qué dices? 1008 01:24:10,234 --> 01:24:11,360 ¿Qué haces, Robert? 1009 01:24:15,030 --> 01:24:16,740 Sabes que tengo que trabajar. 1010 01:24:17,659 --> 01:24:19,309 Podrías escribir un artículo. 1011 01:24:19,410 --> 01:24:20,476 Cállate. 1012 01:24:20,577 --> 01:24:21,662 Sólo cállate. 1013 01:24:22,121 --> 01:24:23,132 ¡Vaya! 1014 01:24:23,872 --> 01:24:26,980 - Pensé en hacer algo bueno por un amigo. - ¿Amigo? 1015 01:24:27,251 --> 01:24:28,293 No somos amigos. 1016 01:24:29,671 --> 01:24:30,682 Nunca seremos... 1017 01:24:31,673 --> 01:24:32,684 amigos. 1018 01:24:35,217 --> 01:24:36,228 Sal de mi casa. 1019 01:24:37,428 --> 01:24:38,439 David, yo... 1020 01:24:38,762 --> 01:24:41,348 ¡Te dije que te fueras! 1021 01:24:44,977 --> 01:24:48,751 A la mierda la pesca, ¡a la puta mierda! 1022 01:24:49,564 --> 01:24:51,023 ¡Vete de mi casa! 1023 01:25:47,538 --> 01:25:48,563 ¿Hola? 1024 01:25:48,664 --> 01:25:50,416 Vanessa, ¿estás? Soy David. 1025 01:25:53,337 --> 01:25:54,546 Es realmente importante. 1026 01:25:59,134 --> 01:26:00,302 Se trata de tu hermana. 1027 01:27:46,240 --> 01:27:48,932 Hola, soy Vanessa. Ya sabes el procedimiento. 1028 01:27:53,957 --> 01:27:54,968 Hola, David. 1029 01:27:56,168 --> 01:27:57,277 Perdón. 1030 01:27:57,378 --> 01:27:59,504 Escucha, nuestra reunión fue cancelada. 1031 01:28:00,297 --> 01:28:02,949 - ¿Por qué? - Porque nadie sabe dónde está Grant. 1032 01:28:03,050 --> 01:28:04,061 ¿Lo has visto? 1033 01:28:04,593 --> 01:28:05,604 No. 1034 01:28:05,886 --> 01:28:08,204 Se fue de viaje, pero no ha aparecido. 1035 01:28:08,305 --> 01:28:10,290 Así que vamos posponer hasta el mediodía. 1036 01:28:10,391 --> 01:28:11,518 Bueno. 1037 01:28:34,039 --> 01:28:36,125 PARA DAVID. SALUDOS, ROBERT. 1038 01:28:43,881 --> 01:28:44,881 Hola, Grant. 1039 01:28:44,924 --> 01:28:46,050 Soy David otra vez. 1040 01:28:47,885 --> 01:28:49,536 Llámame cuando puedas. 1041 01:28:49,637 --> 01:28:50,888 Quiero saber cómo estás. 1042 01:29:26,675 --> 01:29:27,825 Perdón, hola. 1043 01:29:27,926 --> 01:29:29,094 Disculpen la molestia. 1044 01:29:29,553 --> 01:29:31,412 ¿Puede prestarme su teléfono? 1045 01:29:31,513 --> 01:29:33,581 - El mío se quedó sin carga. - Claro. 1046 01:29:33,682 --> 01:29:34,933 Es muy amable, gracias. 1047 01:30:06,924 --> 01:30:08,074 ¿Vanessa? 1048 01:30:08,175 --> 01:30:09,186 Hola, David. 1049 01:30:10,719 --> 01:30:11,730 ¿Robert? 1050 01:30:12,471 --> 01:30:13,482 ¿Dónde está Vanessa? 1051 01:30:13,972 --> 01:30:14,983 Está conmigo. 1052 01:30:16,433 --> 01:30:18,376 ¿Puedes pasarle el teléfono, por favor? 1053 01:30:18,477 --> 01:30:19,895 No, no ahora. 1054 01:30:21,147 --> 01:30:24,130 Escúchame, lo que sea que estés pensando en hacer, 1055 01:30:24,317 --> 01:30:26,026 podemos arreglarlo, ¿sí? 1056 01:30:27,069 --> 01:30:28,237 Sólo dime dónde estás. 1057 01:30:28,862 --> 01:30:30,656 Pienso llevarla a pescar. 1058 01:31:28,798 --> 01:31:29,809 ¡Maldita sea! 1059 01:32:16,470 --> 01:32:17,514 Por favor. 1060 01:32:19,349 --> 01:32:20,624 Por favor, déjame ir. 1061 01:32:20,725 --> 01:32:21,958 No le diré a nadie. 1062 01:32:22,059 --> 01:32:23,070 Por favor. 1063 01:32:23,394 --> 01:32:25,044 ¡Déjame ir! 1064 01:32:25,145 --> 01:32:26,188 ¡Por favor! 1065 01:32:40,743 --> 01:32:42,412 Te voy a contar una historia. 1066 01:32:45,623 --> 01:32:46,708 Tu hermana... 1067 01:32:47,458 --> 01:32:48,501 estaba viva... 1068 01:32:49,252 --> 01:32:50,294 cuando me alejé. 1069 01:32:53,589 --> 01:32:56,071 Convencí a David de que ella estaba muerta 1070 01:32:56,718 --> 01:32:58,177 y de que era un asesino. 1071 01:33:00,513 --> 01:33:01,524 Mira... 1072 01:33:04,268 --> 01:33:05,476 nunca tuve un hermano. 1073 01:33:52,107 --> 01:33:53,118 ¡Dios mío! 1074 01:33:53,400 --> 01:33:54,411 Vanessa. 1075 01:33:57,571 --> 01:33:58,582 ¡Dios mío! 1076 01:34:02,702 --> 01:34:03,713 Vanessa. 1077 01:34:04,495 --> 01:34:05,506 ¡Dios mío! 1078 01:34:06,455 --> 01:34:07,466 Vanessa. 1079 01:34:08,415 --> 01:34:09,426 Lo siento. 1080 01:34:11,418 --> 01:34:12,429 Lo siento mucho. 1081 01:34:19,176 --> 01:34:20,187 David. 1082 01:34:24,098 --> 01:34:25,248 ¿Qué hiciste? 1083 01:34:25,349 --> 01:34:26,360 ¿Qué hice? 1084 01:34:27,351 --> 01:34:29,353 ¿Qué hice? ¿Estás loco? 1085 01:34:30,229 --> 01:34:33,669 Te protegí, eso hice. ¿No te parece obvio? 1086 01:34:33,856 --> 01:34:36,883 Como te he protegido desde el día en que te conocí. 1087 01:34:36,984 --> 01:34:38,303 ¡La mataste! 1088 01:34:38,404 --> 01:34:39,446 No, David. 1089 01:34:41,782 --> 01:34:42,793 Tú la mataste. 1090 01:34:44,743 --> 01:34:46,036 Las mataste a las dos. 1091 01:34:47,496 --> 01:34:48,746 Y a tu amigo Grant. 1092 01:34:50,124 --> 01:34:51,667 Porque eres demasiado estúpido... 1093 01:34:52,543 --> 01:34:53,693 para escuchar. 1094 01:34:53,794 --> 01:34:55,295 ¡Maldito ingrato! 1095 01:34:55,671 --> 01:34:57,881 ¡Hice esto por ti! 1096 01:35:08,350 --> 01:35:09,560 ¡No, David! 1097 01:35:10,018 --> 01:35:11,029 Este no eres tú. 1098 01:35:11,311 --> 01:35:12,322 Eres un periodista. 1099 01:35:13,064 --> 01:35:15,799 Yo soy el asesino, tú eres una buena persona. 1100 01:35:15,900 --> 01:35:16,966 No nos arruines. 1101 01:35:17,067 --> 01:35:19,010 ¡Alto! Policía. 1102 01:35:19,111 --> 01:35:20,122 Baje el arma. 1103 01:35:20,696 --> 01:35:22,138 ¡Manos en la espalda! 1104 01:35:22,239 --> 01:35:23,765 ¡Gracias! 1105 01:35:23,866 --> 01:35:28,266 Qué bien que están aquí. Él también quería matarme. 1106 01:35:29,288 --> 01:35:30,299 ¡Apúrate! 1107 01:35:30,831 --> 01:35:31,873 ¿Dónde está la chica? 1108 01:35:34,167 --> 01:35:36,211 Ella está allá adentro. 1109 01:35:37,254 --> 01:35:40,195 No pude protegerla, le pegó con el remo. 1110 01:35:42,092 --> 01:35:43,660 ¡Esto no puede estar pasando! 1111 01:35:43,761 --> 01:35:44,761 ¡Él la mató! 1112 01:35:44,845 --> 01:35:47,055 Vamos a buscar huellas dactilares. 1113 01:35:47,472 --> 01:35:49,767 He intentado de todo. 1114 01:35:59,109 --> 01:36:00,278 ¡Vamos! 1115 01:36:01,653 --> 01:36:02,780 ¡Vamos, muévete! 1116 01:36:08,202 --> 01:36:09,213 Collarín cervical. 1117 01:36:18,170 --> 01:36:19,181 ¡Qué desastre! 1118 01:36:20,964 --> 01:36:21,975 Horrible. 1119 01:36:23,509 --> 01:36:25,552 Debo hacerle algunas preguntas, ¿sí? 1120 01:36:27,054 --> 01:36:28,972 Claro, por supuesto. 1121 01:36:30,640 --> 01:36:32,183 Ojalá hubiera visto esto antes. 1122 01:36:32,767 --> 01:36:34,060 Pensé que eran amigos. 1123 01:36:34,853 --> 01:36:36,146 No somos amigos, 1124 01:36:37,231 --> 01:36:38,941 somos solamente vecinos. 1125 01:36:46,698 --> 01:36:47,709 Así es... 1126 01:36:48,409 --> 01:36:49,451 sólo vecinos. 1127 01:37:03,466 --> 01:37:04,509 Qué hermoso día. 1128 01:37:32,660 --> 01:37:33,787 Desfibrilador. 1129 01:37:56,393 --> 01:37:57,404 ¡Oye! 1130 01:38:01,648 --> 01:38:02,659 Buenas noticias. 1131 01:38:08,531 --> 01:38:09,542 ¿Cómo está ella? 1132 01:38:14,285 --> 01:38:15,328 Está viva. 1133 01:38:21,084 --> 01:38:22,210 Está respirando. 1134 01:38:23,961 --> 01:38:24,972 Sí. 1135 01:38:28,965 --> 01:38:30,133 El destino se ocupa. 1136 01:38:32,804 --> 01:38:34,305 Él siempre se encarga de todo. 1137 01:38:37,475 --> 01:38:38,486 ¿Eso crees? 1138 01:38:41,104 --> 01:38:42,145 Así es. 1139 01:38:46,317 --> 01:38:48,236 Oye, oye, tenemos que irnos. 1140 01:39:47,671 --> 01:39:50,841 Pulso regular, preparando traslado.