1
00:02:15,945 --> 00:02:22,703
AEROPUERTO DE RIGA
2
00:02:29,209 --> 00:02:30,943
- ¿David Stevens?
- Sí.
3
00:02:46,684 --> 00:02:47,793
¿Eres de Riga?
4
00:02:47,894 --> 00:02:48,905
Es mi primera vez.
5
00:02:49,229 --> 00:02:53,044
Me encanta la arquitectura,
es un lugar hermoso.
6
00:03:06,454 --> 00:03:08,414
LETONIA
7
00:03:35,652 --> 00:03:37,719
Me alegro de verte,
serpiente de cascabel.
8
00:03:37,820 --> 00:03:39,363
- David, ¿cómo estás?
- ¡Grant!
9
00:03:39,989 --> 00:03:41,699
- ¿Qué tal tu vuelo?
- Bien.
10
00:03:44,160 --> 00:03:47,646
Los pintores están
retrasados en tu apartamento,
11
00:03:47,747 --> 00:03:50,314
pero dicen que terminan
en unas pocas semanas
12
00:03:50,415 --> 00:03:52,565
y así vas a estar
cerca de la ciudad.
13
00:03:52,666 --> 00:03:54,859
No pasa nada, de verdad, Grant.
14
00:03:54,960 --> 00:03:57,780
Todavía necesita arreglos
en la parte exterior.
15
00:03:57,881 --> 00:04:00,991
Me parece hermosa,
en serio, me gusta.
16
00:04:01,092 --> 00:04:04,450
Bueno, llegas a la oficina
caminando desde el tren.
17
00:04:04,721 --> 00:04:07,206
Hay otra estación
de tren muy cerca.
18
00:04:07,307 --> 00:04:13,045
O tal vez quieras usar mi otro auto,
que está en el garaje, si necesitas.
19
00:04:13,146 --> 00:04:15,005
Para que conozcas todo.
20
00:04:15,106 --> 00:04:18,798
Sólo quiero agradecerte por
arreglar todo, Grant, de verdad.
21
00:04:19,487 --> 00:04:22,763
- Estoy emocionado por los cambios.
- No estés tan emocionado.
22
00:04:22,864 --> 00:04:24,991
Necesito tus servicios
como escritor.
23
00:04:25,533 --> 00:04:27,434
Sé que no es un gran
cargo para ti ahora,
24
00:04:27,535 --> 00:04:30,480
pero primero entras al sistema,
y después vemos.
25
00:04:30,581 --> 00:04:32,166
Bien, no hay problema.
26
00:04:32,541 --> 00:04:34,418
Estoy aquí para trabajar,
me conoces.
27
00:04:35,251 --> 00:04:36,262
Bueno.
28
00:04:58,232 --> 00:05:01,693
RED DE PRENSA EUROPEA
29
00:05:08,993 --> 00:05:10,662
NUEVA YORK
30
00:05:15,834 --> 00:05:17,461
Disculpe, perdón, estoy perdido.
31
00:05:18,129 --> 00:05:20,004
- Hola, soy David.
- ¿David Stevens?
32
00:05:20,463 --> 00:05:21,589
Soy yo.
33
00:05:21,923 --> 00:05:23,341
Tu letón no está mal.
34
00:05:26,636 --> 00:05:28,054
Intensivo de tres semanas.
35
00:05:29,849 --> 00:05:32,289
- Tu escritorio está justo allí.
- Gracias.
36
00:05:35,895 --> 00:05:36,906
Hola.
37
00:05:37,730 --> 00:05:38,741
Hola.
38
00:05:43,445 --> 00:05:45,488
- Hola, ¿qué tal?
- Bien, ¿y tú?
39
00:05:46,322 --> 00:05:48,222
- Bien.
- Entonces...
40
00:05:48,323 --> 00:05:49,408
¿conociste a Iris?
41
00:05:51,034 --> 00:05:52,077
Sí, la conocí.
42
00:05:52,495 --> 00:05:53,538
Ella es increíble.
43
00:05:54,122 --> 00:05:55,498
Es decir, si la miras.
44
00:05:57,375 --> 00:05:58,386
Me di cuenta.
45
00:07:07,862 --> 00:07:08,905
Hola.
46
00:07:09,322 --> 00:07:10,407
Perdón por molestar.
47
00:07:11,408 --> 00:07:12,867
Soy David.
48
00:07:13,493 --> 00:07:14,504
Tu vecino.
49
00:07:15,704 --> 00:07:17,288
Hola, soy Robert.
50
00:07:18,123 --> 00:07:21,025
- ¿Eres británico?
- Mi mamá, y yo estudié allá.
51
00:07:21,126 --> 00:07:23,211
- Bien.
- ¿Y tú eres un hámster?
52
00:07:24,504 --> 00:07:26,047
- ¿Eso dije?
- Sí.
53
00:07:27,258 --> 00:07:28,269
Más o menos.
54
00:07:29,510 --> 00:07:30,534
¿Cómo puedo ayudarte?
55
00:07:30,635 --> 00:07:32,244
No puedo prender el auto.
56
00:07:32,345 --> 00:07:34,955
¿Me preguntaba si me prestarías
una lata de gasolina?
57
00:07:35,056 --> 00:07:38,208
Aún mejor,
creo que puedo darte gasolina.
58
00:07:38,309 --> 00:07:40,270
- Entra.
- Increíble, gracias.
59
00:07:40,687 --> 00:07:41,698
Perdona el desorden.
60
00:07:42,772 --> 00:07:43,898
¿Quieres una cerveza?
61
00:07:44,399 --> 00:07:46,007
En otro momento.
62
00:07:46,108 --> 00:07:48,110
Sólo quiero arreglar
el tema del auto.
63
00:07:48,444 --> 00:07:49,455
Bueno.
64
00:08:03,918 --> 00:08:04,929
Aquí tienes.
65
00:08:05,336 --> 00:08:06,588
Genial, gracias.
66
00:08:07,297 --> 00:08:08,308
¿Tú lo pescaste?
67
00:08:09,048 --> 00:08:10,059
Sí.
68
00:08:11,676 --> 00:08:12,676
¿Sabes pescar?
69
00:08:12,761 --> 00:08:14,263
No, sólo de niño.
70
00:08:14,596 --> 00:08:15,722
No era muy bueno.
71
00:08:16,681 --> 00:08:18,933
- Bien, gracias por esto.
- De nada.
72
00:08:19,309 --> 00:08:21,585
Mira,
mañana te lo devuelvo lleno.
73
00:08:21,686 --> 00:08:22,544
Lo prometo.
74
00:08:22,645 --> 00:08:23,656
No pasa nada.
75
00:08:24,063 --> 00:08:25,074
Sé dónde vives.
76
00:08:25,816 --> 00:08:27,401
- No muy lejos.
- Así es.
77
00:08:39,287 --> 00:08:41,039
¡Vamos, pedazo de mierda!
78
00:08:47,961 --> 00:08:48,972
A ver...
79
00:08:50,590 --> 00:08:51,601
¿Qué pasa, joder?
80
00:08:56,387 --> 00:08:58,039
David, ¿necesitas una mano?
81
00:08:58,140 --> 00:08:59,151
Hola.
82
00:09:00,893 --> 00:09:01,904
Sí.
83
00:09:04,355 --> 00:09:06,962
- ¿Todo bien con la caja de fusibles?
- Sí.
84
00:09:08,359 --> 00:09:09,426
¿Eres mecánico?
85
00:09:09,527 --> 00:09:10,861
¿Yo? No.
86
00:09:11,403 --> 00:09:14,261
Soy enfermero en un servicio
de enfermería móvil.
87
00:09:14,990 --> 00:09:16,016
Suena bien.
88
00:09:16,117 --> 00:09:17,410
Es un antiguo trabajo.
89
00:09:18,244 --> 00:09:19,954
Mucha gente viene
a Riga a morir.
90
00:09:20,746 --> 00:09:21,771
Así de lindo es.
91
00:09:21,872 --> 00:09:22,883
¿Y tú?
92
00:09:23,082 --> 00:09:24,126
Soy periodista.
93
00:09:24,835 --> 00:09:25,846
- ¿En serio?
- Sí.
94
00:09:26,628 --> 00:09:27,878
¿Algo que yo haya leído?
95
00:09:28,379 --> 00:09:31,027
Probablemente no,
sólo noticias de EE. UU.
96
00:09:32,967 --> 00:09:34,926
Bueno, inténtalo ahora.
97
00:09:37,846 --> 00:09:39,788
Dale una vuelta,
que circule la gasolina.
98
00:09:39,889 --> 00:09:40,900
Sí.
99
00:09:42,307 --> 00:09:44,292
Oye,
no soy muy bueno con los autos.
100
00:09:44,393 --> 00:09:45,293
¿Quieres venir?
101
00:09:45,394 --> 00:09:46,688
Por si deja de funcionar.
102
00:09:47,605 --> 00:09:48,616
Está bien.
103
00:10:03,913 --> 00:10:04,924
El auto suena bien.
104
00:10:07,375 --> 00:10:08,459
¿Y viniste solo?
105
00:10:09,376 --> 00:10:10,387
Sí, solo.
106
00:10:11,004 --> 00:10:12,421
¿Sin esposa, novia, nada?
107
00:10:15,549 --> 00:10:18,326
Terminamos, por eso estoy aquí.
108
00:10:18,427 --> 00:10:20,345
- Perdón, qué mierda.
- No pasa nada.
109
00:10:21,513 --> 00:10:22,524
Ella...
110
00:10:23,808 --> 00:10:26,959
me dejó porque no estaba
listo para casarme.
111
00:10:27,060 --> 00:10:28,071
Entonces...
112
00:10:28,687 --> 00:10:29,980
se fue con mi mejor amigo.
113
00:10:31,190 --> 00:10:32,941
No creo que fuera
tu mejor amigo.
114
00:10:34,818 --> 00:10:36,361
Sí, creo que no.
115
00:10:37,112 --> 00:10:38,123
¿Sabes qué?
116
00:10:38,655 --> 00:10:40,449
Del sufrimiento
viene la alegría.
117
00:10:41,574 --> 00:10:43,242
Debes creer que
vas a estar bien.
118
00:10:44,243 --> 00:10:45,829
El Universo se ocupa del resto.
119
00:10:47,915 --> 00:10:48,957
O algo así.
120
00:10:49,500 --> 00:10:50,793
¿Qué cojones sé yo?
121
00:10:52,796 --> 00:10:54,047
Me gusta, me gusta eso.
122
00:10:54,547 --> 00:10:56,465
Oye, eres un buen tipo.
123
00:11:23,285 --> 00:11:24,296
Entra.
124
00:11:24,577 --> 00:11:25,588
Hola.
125
00:11:25,995 --> 00:11:27,580
- ¡Hola!
- Bueno, ya me voy.
126
00:11:28,498 --> 00:11:30,899
Te envié el artículo
sobre lavado de dinero.
127
00:11:31,000 --> 00:11:34,024
- Perfecto, lo revisaré.
- Bueno, está bien.
128
00:11:34,838 --> 00:11:35,849
Oye...
129
00:11:36,172 --> 00:11:37,465
¿Qué vas a hacer después?
130
00:11:38,133 --> 00:11:39,574
¿Tomamos algo?
Invito yo.
131
00:11:39,675 --> 00:11:40,533
Mierda.
132
00:11:40,634 --> 00:11:45,289
Me encantaría, pero tengo
una entrevista desde Boston.
133
00:11:45,390 --> 00:11:46,540
Seguro terminaré tarde.
134
00:11:46,641 --> 00:11:48,935
- No hay problema.
- En otro momento.
135
00:11:49,477 --> 00:11:50,336
Sí.
136
00:11:50,437 --> 00:11:52,021
- Nos vemos mañana.
- Nos vemos.
137
00:11:52,355 --> 00:11:54,297
Pedazos de hojas
con sus mandíbulas.
138
00:11:54,398 --> 00:11:57,384
Sus regalos son transportados
de vuelta al nido...
139
00:11:57,485 --> 00:12:00,721
donde se procesan en
un sustrato nutricional...
140
00:12:00,822 --> 00:12:03,512
para sus jardines
subterráneos de hongos.
141
00:12:04,159 --> 00:12:07,312
Es esta simbiosis entre
las hormigas y el hongo...
142
00:12:07,413 --> 00:12:11,687
que parece reescribir las reglas
de la evolución de los insectos.
143
00:12:11,958 --> 00:12:13,293
Pero, todavía no...
144
00:12:18,214 --> 00:12:19,991
Las hormigas obreras
no sólo envían...
145
00:12:20,092 --> 00:12:22,160
a los soldados para
defender la colonia,
146
00:12:22,261 --> 00:12:25,204
también ayudan a mover
los muchos forrajes,
147
00:12:25,305 --> 00:12:29,246
escombros y piezas
voluminosas para el nido.
148
00:12:30,310 --> 00:12:31,561
- David.
- Hola.
149
00:12:32,103 --> 00:12:33,921
- ¿Qué haces?
- Viendo la tele.
150
00:12:34,022 --> 00:12:34,880
Sí.
151
00:12:34,981 --> 00:12:36,357
- ¿Quieres tomar algo?
- Sí.
152
00:12:36,733 --> 00:12:39,547
Vamos, te debo una cerveza
por el arreglo del auto.
153
00:12:40,652 --> 00:12:41,761
Bueno.
154
00:12:41,862 --> 00:12:43,156
- Me voy a cambiar.
- Bien.
155
00:13:11,602 --> 00:13:12,770
¡Por el Universo!
156
00:13:13,187 --> 00:13:14,087
Sí.
157
00:13:14,188 --> 00:13:15,199
¡El Universo!
158
00:13:15,898 --> 00:13:16,981
Pedazo de mierda.
159
00:13:18,067 --> 00:13:21,216
Oye, escucha,
leí algunos de tus artículos.
160
00:13:21,694 --> 00:13:25,219
- Escribes muy bien.
- Gracias por leerlos.
161
00:13:26,032 --> 00:13:28,889
- ¿No te parece raro?
- No, no pasa nada.
162
00:13:29,702 --> 00:13:30,713
¡Salud!
163
00:13:58,857 --> 00:14:00,316
Voy a querer otra, gracias.
164
00:14:04,363 --> 00:14:05,780
Me gusta tu bebida, ¿qué es?
165
00:14:07,699 --> 00:14:09,993
Se llama: Un corto
viaje al Infierno.
166
00:14:11,035 --> 00:14:11,852
Corto viaje al...
167
00:14:11,953 --> 00:14:12,996
Me gusta cómo suena.
168
00:14:13,997 --> 00:14:15,008
¿Quieres un trago?
169
00:14:19,003 --> 00:14:22,610
El primero está rico, con el
segundo puedes arrepentirte.
170
00:14:23,590 --> 00:14:25,300
Invito la próxima ronda,
entonces.
171
00:14:25,675 --> 00:14:26,950
Este es mi...
172
00:14:27,051 --> 00:14:28,260
tercero, creo.
173
00:14:30,512 --> 00:14:32,473
- Soy David.
- Janine.
174
00:14:32,890 --> 00:14:33,901
¿Janine?
175
00:14:34,600 --> 00:14:38,624
- Me gusta tu pulsera, Janine.
- ¿Eso? Es sólo mi registro de bici.
176
00:14:38,770 --> 00:14:40,296
- ¿Qué?
- Es para mi bicicleta.
177
00:14:40,397 --> 00:14:42,174
Voy en bici a todos los lados.
178
00:14:42,275 --> 00:14:44,319
Hay contactos de
emergencia y eso.
179
00:14:45,487 --> 00:14:46,498
¿Estadounidense?
180
00:14:48,323 --> 00:14:49,334
Sí.
181
00:14:50,699 --> 00:14:51,600
Vine por trabajo.
182
00:14:51,701 --> 00:14:52,911
¿Qué te trae a Riga?
183
00:14:53,411 --> 00:14:55,270
- Búsqueda del alma.
- Claro...
184
00:14:55,371 --> 00:14:56,915
Soy de Londres, originalmente.
185
00:14:59,209 --> 00:15:00,220
¿Estás con alguien?
186
00:15:00,627 --> 00:15:02,946
Estaba con unos amigos,
pero ya se fueron.
187
00:15:03,047 --> 00:15:04,058
¿Y tú?
188
00:15:04,422 --> 00:15:05,433
Sí...
189
00:15:08,426 --> 00:15:11,242
- Un amigo, está aquí en alguna parte.
- Sí, claro.
190
00:15:11,429 --> 00:15:15,083
- No inventes cosas, eres mejor que eso.
- No, es verdad.
191
00:15:15,184 --> 00:15:17,186
Convénceme, vamos.
192
00:16:17,871 --> 00:16:19,271
Tienes mi número.
193
00:16:19,372 --> 00:16:20,230
Llámame.
194
00:16:20,331 --> 00:16:23,525
¿Te invito otra bebida,
agua, lo que sea?
195
00:16:23,626 --> 00:16:24,711
Luego.
196
00:16:25,044 --> 00:16:27,171
Me despierto temprano
para trabajar.
197
00:16:29,381 --> 00:16:30,392
No te vayas.
198
00:16:34,761 --> 00:16:37,557
- ¿Sí?
- Ahora tienes mi número.
199
00:16:38,433 --> 00:16:39,444
Bueno.
200
00:16:49,778 --> 00:16:53,263
Perdón por dejarte, acabo de
conocer a la chica más increíble.
201
00:16:53,364 --> 00:16:54,431
- ¿Sí?
- Sí.
202
00:16:54,532 --> 00:16:55,849
- ¿Te dio su número?
- Sí.
203
00:16:55,950 --> 00:16:57,327
- Bueno, vamos.
- Sí.
204
00:17:07,087 --> 00:17:08,505
¿Tomamos otra cerveza o algo?
205
00:17:09,297 --> 00:17:10,965
Trabajo mañana, ojalá pudiera.
206
00:17:25,688 --> 00:17:27,297
No puedes fumar en el auto.
207
00:17:27,398 --> 00:17:28,398
Perdón.
208
00:17:28,441 --> 00:17:29,734
No hay problema, pásamelo.
209
00:17:32,236 --> 00:17:33,362
Bien...
210
00:17:36,324 --> 00:17:39,140
Voy a cambiar la música.
¿Sabes cómo funciona?
211
00:17:39,869 --> 00:17:40,880
Botón equivocado.
212
00:17:41,913 --> 00:17:42,924
Mierda.
213
00:17:44,998 --> 00:17:46,009
¡Cuidado!
214
00:17:54,050 --> 00:17:55,427
Creo que atropellamos algo.
215
00:17:57,512 --> 00:17:58,523
¿Qué?
216
00:18:22,704 --> 00:18:23,715
Mierda.
217
00:18:24,831 --> 00:18:25,842
¿Janine?
218
00:18:26,708 --> 00:18:27,608
¿Janine?
219
00:18:27,709 --> 00:18:28,752
¿Qué pasa, joder?
220
00:18:29,543 --> 00:18:30,554
¿Qué pasa, joder?
221
00:18:32,839 --> 00:18:33,850
Muévete.
222
00:18:37,511 --> 00:18:38,522
¿Robert?
223
00:18:39,180 --> 00:18:40,264
No está respirando.
224
00:18:49,190 --> 00:18:50,201
Vamos. ¡Vamos!
225
00:18:51,275 --> 00:18:52,359
¿Qué le pasa, Robert?
226
00:18:52,902 --> 00:18:53,944
Vamos, cariño.
227
00:19:14,965 --> 00:19:17,531
- Está muerta, David.
- Mierda. ¡Mierda!
228
00:19:20,595 --> 00:19:22,472
David, lo siento, amigo.
229
00:19:22,931 --> 00:19:24,474
- ¡Mierda!
- ¡David!
230
00:19:25,183 --> 00:19:27,518
- ¡Dios! ¡Dios mío!
- Lo siento, David.
231
00:19:28,102 --> 00:19:29,645
No, Dios, no puede ser.
232
00:19:30,979 --> 00:19:32,190
¡No puede estar muerta!
233
00:19:32,690 --> 00:19:35,883
¿Por qué ibas en bici por
a mitad de la carretera?
234
00:19:35,984 --> 00:19:38,404
¿Por qué no hay
una maldita ciclovía?
235
00:19:40,489 --> 00:19:42,865
Por favor, despierta.
¡Despierta!
236
00:19:44,076 --> 00:19:46,769
- David, tenemos que irnos.
- Tenemos que pedir ayuda.
237
00:19:46,870 --> 00:19:48,330
No podemos llamar a nadie.
238
00:19:48,831 --> 00:19:49,842
Estuviste tomando.
239
00:19:50,582 --> 00:19:51,708
¡Esto es asesinato!
240
00:19:55,463 --> 00:19:56,797
David, tenemos que irnos.
241
00:19:57,297 --> 00:19:58,308
¡Ahora, David!
242
00:20:02,344 --> 00:20:03,470
¡Mierda!
243
00:20:06,598 --> 00:20:07,642
¡David!
244
00:20:08,101 --> 00:20:09,168
Lo siento.
245
00:20:09,269 --> 00:20:10,280
Lo siento mucho.
246
00:20:13,355 --> 00:20:14,366
Lo siento.
247
00:21:05,659 --> 00:21:06,670
Mierda.
248
00:21:11,831 --> 00:21:13,458
Deberíamos llamar a la Policía.
249
00:21:14,250 --> 00:21:15,668
Podría pasarle a cualquiera.
250
00:21:18,213 --> 00:21:19,224
Sí.
251
00:21:21,716 --> 00:21:22,727
Pero no fue así.
252
00:21:24,219 --> 00:21:25,230
Me pasó a mí.
253
00:21:27,096 --> 00:21:28,305
Y le pasó a ella.
254
00:21:30,391 --> 00:21:32,435
Nos pasó a nosotros, David.
255
00:21:33,937 --> 00:21:34,948
Mira...
256
00:21:36,356 --> 00:21:40,046
sé que ella no debería andar
en bici de noche, sin luces.
257
00:21:40,777 --> 00:21:44,301
Pero si lo denuncias, nada
va a cambiar para esa chica.
258
00:21:45,156 --> 00:21:46,449
No puedes deshacerlo.
259
00:21:47,283 --> 00:21:48,892
Pero lo que sí puedes hacer...
260
00:21:48,993 --> 00:21:50,036
es seguir adelante.
261
00:21:51,079 --> 00:21:52,373
Lo que pasó, pasó.
262
00:21:54,499 --> 00:21:56,042
No dejes que esto nos arruine.
263
00:21:58,586 --> 00:21:59,597
¿Sí?
264
00:22:02,841 --> 00:22:03,852
Cálmate.
265
00:22:57,479 --> 00:22:59,713
Oye, sigue avanzando,
no puedes parar aquí.
266
00:22:59,814 --> 00:23:02,296
Pero necesito ver a un
paciente en la casa.
267
00:23:02,818 --> 00:23:03,818
Bueno, pasa.
268
00:23:03,861 --> 00:23:04,872
Gracias.
269
00:23:07,530 --> 00:23:08,541
Auto pasando.
270
00:23:16,081 --> 00:23:17,874
Hola.
¿Cuál es su emergencia?
271
00:23:21,460 --> 00:23:23,504
Por favor,
¿cuál es su emergencia?
272
00:24:00,960 --> 00:24:02,086
¿Señora Petrova?
273
00:24:08,216 --> 00:24:09,467
¿Señora Petrova?
274
00:24:19,227 --> 00:24:20,310
Señora Petrova.
275
00:24:21,478 --> 00:24:26,005
Me alegro de verte,
hace mucho que no viene nadie.
276
00:24:34,492 --> 00:24:35,784
¿Cómo nadie viene a verla?
277
00:24:36,244 --> 00:24:40,686
Cuando llegas a esta edad, no te
acuerdas de atender la puerta.
278
00:24:42,083 --> 00:24:43,334
¿Le parece si charlamos?
279
00:24:43,835 --> 00:24:44,846
Sí.
280
00:24:46,254 --> 00:24:49,695
Sabía que no era un rayo
o el camión de basura.
281
00:24:49,924 --> 00:24:54,158
Hubo un sonido asombroso,
como un perro golpeado.
282
00:24:55,221 --> 00:24:56,514
Pero, ¿vio qué pasó?
283
00:24:57,515 --> 00:24:58,767
Un accidente.
284
00:24:59,518 --> 00:25:00,644
Me imagino.
285
00:25:00,978 --> 00:25:02,897
Parecía un auto antiguo.
286
00:25:03,272 --> 00:25:04,283
BMW.
287
00:25:05,273 --> 00:25:07,484
Todo lo que pude distinguir...
288
00:25:08,026 --> 00:25:09,110
fueron dos personas.
289
00:25:13,198 --> 00:25:14,209
¿Voy?
290
00:25:15,200 --> 00:25:16,242
Por favor, cariño.
291
00:25:24,918 --> 00:25:25,918
Hola.
292
00:25:26,002 --> 00:25:27,545
¿Está la señora Petrova?
293
00:25:28,463 --> 00:25:30,090
Creo que está tomando su siesta.
294
00:25:33,342 --> 00:25:39,370
Quiero saber si ella vio o escuchó algo
sobre el accidente de anoche.
295
00:25:41,267 --> 00:25:42,393
Ella no ha dicho nada.
296
00:25:48,149 --> 00:25:49,859
¿Podrías entregarle esto?
297
00:25:50,735 --> 00:25:52,736
Si se le ocurre algo,
podría llamarnos.
298
00:25:53,821 --> 00:25:55,197
- Lo haré.
- Gracias.
299
00:26:14,634 --> 00:26:15,885
Entonces, ¿dónde estamos?
300
00:26:16,219 --> 00:26:19,909
Tengo la visita a la arquitectura
del Hospital Stradins de Riga.
301
00:26:20,097 --> 00:26:22,875
- Bien, bien. ¿Kiel?
- Sí.
302
00:26:22,976 --> 00:26:25,419
La Policía ha concluido
la investigación...
303
00:26:25,520 --> 00:26:29,712
en el asesinato de la joven de
15 años, este verano pasado...
304
00:26:32,067 --> 00:26:35,554
Bueno, nos quedamos con
el accidente de ayer.
305
00:26:35,655 --> 00:26:37,115
Ciclista encontrada muerta.
306
00:26:39,534 --> 00:26:40,660
David, te toca a ti.
307
00:26:42,287 --> 00:26:43,298
¿Alguna pregunta?
308
00:26:43,747 --> 00:26:44,758
Perfecto.
309
00:26:45,166 --> 00:26:46,291
Vamos a empezar.
310
00:26:46,750 --> 00:26:47,876
Feliz viernes.
311
00:26:48,752 --> 00:26:50,170
- Gracias.
- Nos vemos.
312
00:27:26,664 --> 00:27:28,500
Soy la Detective Bogdanova.
313
00:27:29,167 --> 00:27:31,001
Estoy al mando de
la investigación.
314
00:27:31,418 --> 00:27:35,489
El viernes a las 06:20 a. m., un taxista
halló el cadáver de una mujer...
315
00:27:35,590 --> 00:27:39,052
sobre la calle River.
316
00:27:49,813 --> 00:27:54,300
Según investigaciones,
la mujer de 28 años...
317
00:27:54,401 --> 00:27:57,822
fue identificada
como Janine Rafael.
318
00:27:58,489 --> 00:28:01,932
Aparentemente, volvía
en bicicleta a su casa,
319
00:28:02,033 --> 00:28:04,619
tras estar en el bar Teritorija.
320
00:28:42,284 --> 00:28:47,604
Por ahora no hay más información,
pero claramente fue atropellada.
321
00:28:47,705 --> 00:28:53,569
Les pido a todos que
se pongan en contacto...
322
00:28:53,670 --> 00:28:56,715
por si hay testigos
a presentarse.
323
00:29:37,461 --> 00:29:38,472
Oye.
324
00:29:39,630 --> 00:29:40,673
¿Hablas inglés?
325
00:29:42,925 --> 00:29:43,936
Sí.
326
00:29:44,676 --> 00:29:46,470
Estabas en la
conferencia de prensa.
327
00:29:48,263 --> 00:29:49,681
Soy uno de los periodistas.
328
00:29:51,266 --> 00:29:53,394
Dicen que no tienen pistas.
329
00:29:54,104 --> 00:29:55,397
No entiendo.
330
00:29:57,189 --> 00:29:58,200
¿La conocías?
331
00:30:01,945 --> 00:30:03,029
Es mi hermana.
332
00:30:05,073 --> 00:30:08,597
Ni debería estar aquí ahora,
tenemos canotaje.
333
00:30:09,452 --> 00:30:11,936
Perdón,
tengo que volver a la oficina.
334
00:30:12,037 --> 00:30:14,123
Oye, ¿vas a escribir?
335
00:30:16,084 --> 00:30:19,775
En tu artículo, ¿vas a escribir
que necesitamos testigos?
336
00:30:53,038 --> 00:30:54,049
¿Qué hiciste?
337
00:30:54,582 --> 00:30:55,814
Resolví el problema.
338
00:30:55,915 --> 00:30:57,250
¿Qué hiciste con ello?
339
00:30:57,584 --> 00:30:58,835
¿Realmente quieres saber?
340
00:31:00,712 --> 00:31:01,723
Se fue.
341
00:31:02,422 --> 00:31:03,433
Para siempre.
342
00:31:05,842 --> 00:31:08,574
Estuve en la conferencia
de prensa de la Policía.
343
00:31:09,095 --> 00:31:10,888
La hermana de la chica
estaba allí.
344
00:31:12,264 --> 00:31:13,275
¿Hermana de quién?
345
00:31:14,017 --> 00:31:15,028
¿De quién crees?
346
00:31:15,602 --> 00:31:16,728
La hermana de Janine.
347
00:31:17,896 --> 00:31:19,314
Quiere saber qué pasó.
348
00:31:20,148 --> 00:31:21,159
Por supuesto que sí.
349
00:31:22,609 --> 00:31:23,818
¿Qué sabe la Policía?
350
00:31:24,735 --> 00:31:25,746
Nada.
351
00:31:26,738 --> 00:31:28,698
Por lo que sé, nada hasta ahora.
352
00:31:29,824 --> 00:31:30,835
Bien.
353
00:31:33,078 --> 00:31:34,621
- ¿Robert?
- ¿David?
354
00:31:37,541 --> 00:31:39,876
No es demasiado tarde
para entregarnos.
355
00:31:41,961 --> 00:31:42,972
Sí lo es.
356
00:31:45,632 --> 00:31:48,364
¿Sabes cuántos años te
dan por esto, en Letonia?
357
00:31:50,930 --> 00:31:52,389
¿Quieres ir a la cárcel aquí?
358
00:31:54,057 --> 00:31:55,142
¿Como estadounidense?
359
00:31:55,976 --> 00:31:57,019
Yo no querría.
360
00:32:03,150 --> 00:32:04,161
Maldita sea.
361
00:32:05,236 --> 00:32:06,695
¿Qué haremos con del auto?
362
00:32:08,113 --> 00:32:09,780
Mañana denunciaremos el robo.
363
00:32:10,781 --> 00:32:13,139
Parecerá sospechoso,
si hacemos algo más.
364
00:32:13,451 --> 00:32:14,462
Mierda.
365
00:32:23,335 --> 00:32:24,346
Esa noche,
366
00:32:25,255 --> 00:32:26,631
tú y yo fuimos a la ciudad,
367
00:32:27,841 --> 00:32:28,852
pero no condujimos.
368
00:32:30,468 --> 00:32:31,479
Fuimos a un bar,
369
00:32:32,303 --> 00:32:33,346
tomamos algo,
370
00:32:34,556 --> 00:32:35,975
nos fuimos a las 12:15
371
00:32:37,350 --> 00:32:39,102
y tomamos el
tranvía a las 12:30.
372
00:32:41,229 --> 00:32:42,272
¿Te acuerdas?
373
00:32:43,440 --> 00:32:44,451
¿Entendiste?
374
00:32:45,900 --> 00:32:46,911
Bien.
375
00:32:48,446 --> 00:32:50,197
Debemos protegernos
el uno al otro.
376
00:32:52,073 --> 00:32:54,325
Debemos confiar en el otro.
377
00:33:10,591 --> 00:33:11,602
Vamos.
378
00:33:13,178 --> 00:33:14,429
Es hermoso, ¿no?
379
00:33:19,976 --> 00:33:21,977
¿Listo?
Vamos al bote.
380
00:33:37,035 --> 00:33:38,143
- ¿Qué hago?
- Cálmate.
381
00:33:38,244 --> 00:33:39,430
- ¿Qué hago?
- Ahora tienes el anzuelo.
382
00:33:39,454 --> 00:33:40,465
Bueno, bueno.
383
00:33:46,212 --> 00:33:48,130
- ¡Vaya!
- ¡Tráelo!
384
00:33:48,756 --> 00:33:49,800
- Vamos.
- ¿Lo tienes?
385
00:33:53,219 --> 00:33:54,345
Fuiste bendecido.
386
00:34:02,852 --> 00:34:03,895
¿Qué haces?
387
00:34:04,396 --> 00:34:05,521
Truco de Jamie Oliver.
388
00:34:07,898 --> 00:34:08,909
Ahí va.
389
00:34:11,611 --> 00:34:13,884
- ¿Vas a tomar?
- No, tengo té, gracias.
390
00:34:20,452 --> 00:34:21,538
Perdona el olor.
391
00:34:22,580 --> 00:34:23,591
Todo bien.
392
00:34:23,998 --> 00:34:26,480
Lo haría afuera,
pero mi parrilla está rota.
393
00:34:35,343 --> 00:34:36,354
¿Coleccionas esto?
394
00:34:40,390 --> 00:34:41,401
Perdón.
395
00:34:42,142 --> 00:34:43,153
Por favor...
396
00:34:44,812 --> 00:34:45,823
no hagas eso.
397
00:34:46,313 --> 00:34:47,324
Perdón, no quise...
398
00:34:56,948 --> 00:34:58,283
Mi mamá los dejaba para mí
399
00:34:59,909 --> 00:35:00,920
antes de irse.
400
00:35:01,661 --> 00:35:02,787
¿Qué quieres decir...
401
00:35:04,037 --> 00:35:05,048
con "irse"?
402
00:35:08,001 --> 00:35:09,085
Tienes bebida.
403
00:35:09,419 --> 00:35:10,430
Comamos.
404
00:35:24,683 --> 00:35:27,707
Sí, Oficial, eso es correcto,
no soy el dueño del auto.
405
00:35:29,146 --> 00:35:31,837
Así que él debe
denunciar que fue robado.
406
00:35:33,567 --> 00:35:36,236
Bien, se lo diré.
Gracias.
407
00:35:36,779 --> 00:35:38,530
David, tienes un visitante.
408
00:35:41,033 --> 00:35:42,044
Hola.
409
00:35:42,743 --> 00:35:44,104
No sé si te acuerdas de mí.
410
00:35:44,205 --> 00:35:46,189
Soy la hermana de Janine Rafael.
411
00:35:46,290 --> 00:35:47,791
Sí, ¿cómo te puedo ayudar?
412
00:35:48,291 --> 00:35:49,334
Soy Vanessa.
413
00:35:49,876 --> 00:35:54,860
Escribiste el artículo sobre mi hermana
y sobre que la Policía no tiene pistas.
414
00:35:56,424 --> 00:35:58,134
- Sí.
- Quiero hablar contigo.
415
00:35:59,803 --> 00:36:02,137
La Policía tarda mucho y...
416
00:36:02,471 --> 00:36:05,390
Mira, tengo algo que entregar.
417
00:36:07,727 --> 00:36:08,738
Bueno.
418
00:36:09,479 --> 00:36:11,147
¿Tal vez tomar algo más tarde?
419
00:36:12,190 --> 00:36:13,400
Mi agenda está llena.
420
00:36:16,194 --> 00:36:19,552
Mira, creo que sé cómo
atrapar al asesino.
421
00:36:23,910 --> 00:36:27,313
Esta es la carretera
de Dzintari a Riga.
422
00:36:27,414 --> 00:36:29,606
Es el camino más
rápido desde el Club.
423
00:36:29,707 --> 00:36:31,085
Y este es el otro camino,
424
00:36:31,751 --> 00:36:32,919
donde murió mi hermana.
425
00:36:33,711 --> 00:36:34,528
Bien.
426
00:36:34,629 --> 00:36:37,239
¿Y si alguien evitaba
la carretera principal?
427
00:36:37,340 --> 00:36:39,700
La mayoría de las
personas tiene hábitos.
428
00:36:39,801 --> 00:36:42,826
Toman un camino por la mañana
y el mismo por la noche.
429
00:36:44,432 --> 00:36:46,182
¿Y si hubieran bebido mucho?
430
00:36:48,768 --> 00:36:52,338
Igual podrían estar llegando desde
Dzintari por la segunda carretera.
431
00:36:52,439 --> 00:36:54,006
Pero es un viaje más largo.
432
00:36:54,107 --> 00:36:58,841
Lo que digo es que hay muchos
motivos para que tomaran ese camino.
433
00:37:03,782 --> 00:37:05,243
¿Así que no me vas a ayudar?
434
00:37:07,996 --> 00:37:09,007
Haré lo que pueda,
435
00:37:09,581 --> 00:37:11,937
pero deja que la
Policía haga su trabajo.
436
00:37:13,001 --> 00:37:14,294
Estas cosas toman tiempo.
437
00:37:17,088 --> 00:37:18,131
Sí.
438
00:37:23,052 --> 00:37:24,429
¿Alguien...
439
00:37:27,056 --> 00:37:28,067
te está ayudando...
440
00:37:29,143 --> 00:37:30,154
a atravesar esto?
441
00:37:35,106 --> 00:37:37,484
Mi papá murió cuando
éramos jóvenes.
442
00:37:39,403 --> 00:37:41,823
Y mi mamá murió hace unos años.
443
00:37:45,409 --> 00:37:46,869
Janine era todo lo que tenía.
444
00:37:51,207 --> 00:37:52,218
Mira...
445
00:37:52,666 --> 00:37:53,677
por favor.
446
00:37:55,503 --> 00:37:56,796
Necesito respuestas.
447
00:37:59,006 --> 00:38:00,507
No sé qué más hacer.
448
00:38:06,430 --> 00:38:07,556
Veré qué puedo hacer.
449
00:38:14,771 --> 00:38:15,782
Perdón.
450
00:38:16,482 --> 00:38:17,493
Gracias.
451
00:38:44,676 --> 00:38:45,802
Muy bien.
452
00:38:51,265 --> 00:38:52,433
¿Sabes qué?
453
00:38:52,808 --> 00:38:54,184
La mejor pesca que he hecho...
454
00:38:54,768 --> 00:38:55,779
es en Ludza.
455
00:38:56,145 --> 00:38:58,479
Es muy bonito,
no está lejos de aquí.
456
00:38:59,355 --> 00:39:01,524
Los peces saltan fuera el agua.
457
00:39:04,194 --> 00:39:05,446
Creo que deberíamos ir.
458
00:39:06,321 --> 00:39:07,865
Juntos, tú y yo, a Ludza.
459
00:39:08,866 --> 00:39:10,642
Un amigo mío alquila
apartamentos.
460
00:39:10,743 --> 00:39:11,785
No es caro.
461
00:39:12,702 --> 00:39:14,246
- ¡Joder!
- ¡Mierda!
462
00:39:15,122 --> 00:39:16,165
Déjame ver.
463
00:39:21,879 --> 00:39:22,890
¿Qué haces?
464
00:39:23,297 --> 00:39:25,340
- Estoy chupando la infección.
- ¡Para!
465
00:39:28,969 --> 00:39:29,980
Perdón.
466
00:39:31,054 --> 00:39:32,264
Hay banditas en la caja.
467
00:39:44,027 --> 00:39:45,302
Mira, perdóname.
468
00:39:45,403 --> 00:39:46,414
No quise molestarte.
469
00:39:48,406 --> 00:39:51,055
- No hay problema.
- Sí, es un problema.
470
00:39:51,659 --> 00:39:53,119
- Robert.
- ¿Qué?
471
00:39:54,412 --> 00:39:56,872
Maté a una mujer.
472
00:39:58,832 --> 00:39:59,843
Sí.
473
00:40:01,252 --> 00:40:03,320
Pero deberías saber
cómo funciona el mundo.
474
00:40:03,421 --> 00:40:05,381
¿Qué cojones significa eso?
475
00:40:05,799 --> 00:40:07,866
Trabajabas como
periodista en Nueva York.
476
00:40:07,967 --> 00:40:10,160
- ¿Y qué?
- Cosas malas pasan todo el tiempo.
477
00:40:10,261 --> 00:40:11,272
Supéralo.
478
00:40:11,678 --> 00:40:15,621
¿Y si te preocupas por tus cosas
y yo por las mías?
479
00:40:16,684 --> 00:40:17,695
Bien.
480
00:40:18,103 --> 00:40:20,126
Si lo hubiera hecho,
estarías en la cárcel.
481
00:40:56,306 --> 00:40:58,225
- Sólo necesitas...
- ¿Cómo se escribe?
482
00:40:58,559 --> 00:41:00,186
Da-kov.
483
00:41:00,770 --> 00:41:02,147
David, ¿tienes un momento?
484
00:41:03,898 --> 00:41:05,215
Sí, claro.
485
00:41:05,316 --> 00:41:06,443
Todo bien, yo termino.
486
00:41:09,154 --> 00:41:11,281
- ¿Te estás acostumbrando?
- Sí.
487
00:41:11,614 --> 00:41:13,908
Conocí al vecino.
488
00:41:15,326 --> 00:41:16,411
¿Sabes algo de él?
489
00:41:16,953 --> 00:41:18,621
¿Robert?
Algo así.
490
00:41:18,997 --> 00:41:19,855
No.
491
00:41:19,956 --> 00:41:23,568
Los vecinos me dijeron que su
madre era azafata de aerolínea.
492
00:41:23,669 --> 00:41:26,942
Solía dejarlo solo por semanas
cuando era un niño.
493
00:41:27,380 --> 00:41:29,967
Es un tipo raro, pero...
494
00:41:33,137 --> 00:41:34,347
¿Todo bien?
495
00:41:35,931 --> 00:41:37,558
Estoy bien, sólo trabajando.
496
00:41:38,225 --> 00:41:39,236
Bueno.
497
00:41:39,976 --> 00:41:41,102
Me alegro de saberlo.
498
00:41:42,687 --> 00:41:45,714
A propósito, pienso
salir este fin de semana.
499
00:41:45,815 --> 00:41:49,632
Voy al Festival del
Orgullo Báltico en Vilna.
500
00:41:49,986 --> 00:41:53,593
Probablemente tendré que cambiar
de auto, para que todos podamos ir.
501
00:41:54,031 --> 00:41:56,683
Mierda, me olvidé de decírtelo.
502
00:41:56,784 --> 00:41:58,849
He tenido algunos
problemas para prenderlo.
503
00:41:59,412 --> 00:42:02,144
Voy a llamar al mecánico,
para que lo arregle.
504
00:42:03,833 --> 00:42:05,835
Este es un regalo
de mi parte, para ti.
505
00:42:06,503 --> 00:42:07,545
Por todo lo que has hecho.
506
00:42:08,170 --> 00:42:12,071
Conseguiré que uno de los chicos
nos lleve a todos.
507
00:42:12,175 --> 00:42:13,742
- Lo que sea más fácil.
- No.
508
00:42:13,843 --> 00:42:15,053
- Todo bien.
- Bueno.
509
00:42:16,346 --> 00:42:18,098
- Bien.
- Estoy bien, por cierto.
510
00:43:11,401 --> 00:43:13,027
- ¿Tienes un auto nuevo?
- Hola.
511
00:43:13,361 --> 00:43:14,487
Sí, es alquilado.
512
00:43:15,071 --> 00:43:16,082
Genial.
513
00:43:17,782 --> 00:43:19,200
Y tienes una nueva parrilla.
514
00:43:19,660 --> 00:43:21,119
Esto es para ti, en realidad.
515
00:43:21,870 --> 00:43:23,330
- ¿Para mí?
- Sí.
516
00:43:23,789 --> 00:43:24,800
David.
517
00:43:27,001 --> 00:43:29,170
Sé que la tuya está rota,
así que...
518
00:43:29,712 --> 00:43:31,697
Quiero disculparme
por lo del otro día.
519
00:43:31,798 --> 00:43:33,049
Por Dios, olvídate.
520
00:43:33,425 --> 00:43:34,694
Digo,
me quedaré con la parrilla.
521
00:43:34,718 --> 00:43:36,135
- No puedo creer esto.
- Sí.
522
00:43:36,719 --> 00:43:38,387
¿Y si la encendemos
para la cena?
523
00:43:38,846 --> 00:43:41,665
- ¿Te parece?
- Sí, a las ocho en punto.
524
00:43:41,766 --> 00:43:42,791
- Bueno.
- Bien.
525
00:43:42,892 --> 00:43:44,291
- Gracias, David.
- De nada.
526
00:43:44,392 --> 00:43:45,403
Sí.
527
00:43:46,394 --> 00:43:48,793
No puedo creer que me
compraras un regalo.
528
00:44:02,786 --> 00:44:03,797
¿Hola?
529
00:44:04,162 --> 00:44:06,873
Hola, Vanessa,
soy David Stevens.
530
00:44:07,707 --> 00:44:08,718
Hola.
531
00:44:12,212 --> 00:44:14,964
Te llamo para saber cómo estás.
532
00:44:16,508 --> 00:44:18,344
Bien, en realidad.
533
00:44:19,261 --> 00:44:20,744
La Detective Reine me llamó.
534
00:44:20,845 --> 00:44:22,555
Se presentó un testigo.
535
00:44:26,059 --> 00:44:27,070
¿En serio?
536
00:44:31,607 --> 00:44:34,068
- David.
- Robert, escucha.
537
00:44:36,152 --> 00:44:37,529
Un testigo se presentó.
538
00:44:40,949 --> 00:44:44,432
Una anciana que vive junto a la
carretera, llamó a la Policía.
539
00:44:44,618 --> 00:44:45,911
¿Ya fueron a verla?
540
00:44:46,578 --> 00:44:48,913
No, seguro irán hoy.
541
00:44:49,539 --> 00:44:50,550
Escucha.
542
00:44:51,332 --> 00:44:52,750
No hay que entrar en pánico.
543
00:44:53,752 --> 00:44:54,962
Descubre lo que saben.
544
00:44:55,754 --> 00:44:57,089
Te aseguro que no es nada.
545
00:45:34,002 --> 00:45:35,795
Disculpe, señor Petrova.
546
00:45:36,504 --> 00:45:38,923
Olvidé que tenía una llave.
547
00:45:39,591 --> 00:45:41,342
¿Qué hace aquí, Robert?
548
00:45:42,093 --> 00:45:44,220
Su examen de sangre está listo.
549
00:45:45,096 --> 00:45:48,098
Había un bajo nivel de magnesio.
550
00:45:48,682 --> 00:45:51,835
Pero los resultados
salieron la semana pasada.
551
00:45:51,936 --> 00:45:53,772
Todo estaba bien.
552
00:45:54,189 --> 00:45:55,648
Fue sólo un contratiempo.
553
00:45:58,109 --> 00:45:59,694
¿Está seguro?
554
00:46:00,153 --> 00:46:01,279
Sí.
555
00:46:01,529 --> 00:46:03,948
Le aplicaré una
inyección de magnesio.
556
00:46:05,116 --> 00:46:06,785
Es sólo un minuto.
557
00:46:06,993 --> 00:46:08,661
Se lo prometo.
558
00:46:23,259 --> 00:46:24,270
Hola.
559
00:46:24,594 --> 00:46:26,096
Gracias por venir tan rápido.
560
00:46:27,473 --> 00:46:28,581
Entra.
561
00:46:28,682 --> 00:46:29,693
Siéntate.
562
00:46:35,522 --> 00:46:37,774
Así que se presentó un testigo.
563
00:46:38,858 --> 00:46:40,610
La Detective Reine
está en camino.
564
00:46:41,027 --> 00:46:43,843
Tal vez atrapemos al hijo
de puta que hizo esto.
565
00:46:44,656 --> 00:46:46,323
No sé cómo duerme por la noche.
566
00:46:51,704 --> 00:46:52,747
Perdón.
567
00:46:53,790 --> 00:46:54,801
¿Quieres tomar algo?
568
00:46:55,542 --> 00:46:56,553
Sí.
569
00:46:56,918 --> 00:46:58,002
- Claro.
- Perfecto.
570
00:47:19,525 --> 00:47:20,536
¿Hola?
571
00:47:20,943 --> 00:47:22,194
Gracias por llamarme.
572
00:47:24,071 --> 00:47:25,082
¿Alguna noticia?
573
00:47:30,411 --> 00:47:32,121
Sí, bueno.
574
00:47:42,757 --> 00:47:43,966
Gracias, adiós.
575
00:47:54,684 --> 00:47:55,695
La testigo...
576
00:47:57,270 --> 00:47:58,688
tuvo un ataque cardíaco.
577
00:48:00,314 --> 00:48:01,325
No sobrevivió.
578
00:48:13,287 --> 00:48:14,412
Lo siento mucho.
579
00:48:31,596 --> 00:48:32,607
David.
580
00:48:32,931 --> 00:48:34,290
No lo vas a creer.
581
00:48:34,391 --> 00:48:35,849
La anciana, la testigo...
582
00:48:37,017 --> 00:48:38,209
tuvo un ataque cardíaco.
583
00:48:38,310 --> 00:48:39,321
De acuerdo.
584
00:48:39,853 --> 00:48:40,864
Qué bien.
585
00:48:41,730 --> 00:48:43,856
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
586
00:48:44,565 --> 00:48:45,576
¿A qué hora vienes?
587
00:48:49,780 --> 00:48:51,264
Oye, perdón por esto.
588
00:48:51,365 --> 00:48:52,682
Estoy atrasado en el trabajo.
589
00:48:52,783 --> 00:48:53,826
Sí, sí, claro.
590
00:48:54,368 --> 00:48:56,286
Ven cuando puedas,
no hay problema.
591
00:48:56,954 --> 00:48:58,329
No, no podré ir.
592
00:48:58,956 --> 00:48:59,998
Lo siento mucho.
593
00:49:02,209 --> 00:49:03,220
¿Estás seguro?
594
00:49:03,961 --> 00:49:05,754
Tengo una rica comida aquí.
595
00:49:06,422 --> 00:49:07,924
Sería una pena desperdiciarla.
596
00:49:08,383 --> 00:49:10,135
Tengo que terminar este...
597
00:49:11,137 --> 00:49:12,148
artículo.
598
00:49:12,470 --> 00:49:15,706
Adelantaron mi entrega y
debo quedarme toda la noche.
599
00:49:15,807 --> 00:49:18,167
Sí, claro, dale.
600
00:49:18,268 --> 00:49:19,561
Haz tu trabajo.
601
00:49:20,061 --> 00:49:21,670
- No pasa nada.
- Lo siento mucho.
602
00:49:21,771 --> 00:49:22,857
- Nos vemos.
- Adiós.
603
00:50:13,990 --> 00:50:15,015
Hola.
604
00:50:15,116 --> 00:50:16,367
Busco a David.
605
00:50:18,453 --> 00:50:20,288
- ¿David Stevens?
- Sí.
606
00:50:21,499 --> 00:50:23,233
Íbamos a hacer una parrillada,
607
00:50:23,334 --> 00:50:25,251
pero me dijo que
trabajaba hasta tarde.
608
00:50:25,627 --> 00:50:27,253
Así que pensé en
traerle la cena.
609
00:50:27,921 --> 00:50:29,756
Perdón, soy Grant.
610
00:50:30,090 --> 00:50:31,101
Soy...
611
00:50:31,341 --> 00:50:33,283
uno de los editores aquí.
612
00:50:33,384 --> 00:50:34,844
Tú me pareces familiar.
613
00:50:36,096 --> 00:50:37,413
No nos conocemos.
614
00:50:37,514 --> 00:50:38,807
Soy el vecino de David.
615
00:50:39,349 --> 00:50:40,456
- ¿Robert?
- Sí.
616
00:50:40,557 --> 00:50:41,749
Ya nos conocimos.
617
00:50:41,850 --> 00:50:43,185
Soy el dueño de la casa.
618
00:50:44,019 --> 00:50:45,480
Perdón, no te reconocí.
619
00:50:45,814 --> 00:50:46,940
Bueno...
620
00:50:47,732 --> 00:50:50,384
David salió hace media hora,
621
00:50:50,485 --> 00:50:55,885
dijo que iba a comer sushi
y luego volvería a terminar.
622
00:50:56,324 --> 00:50:58,368
Pero, es decir...
623
00:50:58,993 --> 00:51:00,120
huele rico.
624
00:51:01,538 --> 00:51:04,394
¿Por qué no la disfrutas tú,
mientras está caliente?
625
00:51:05,958 --> 00:51:08,482
- Muy amable de tu parte.
- Un placer, Grant.
626
00:51:18,721 --> 00:51:20,765
¿Siempre quisiste ser escritor?
627
00:51:22,434 --> 00:51:23,727
Sí, más o menos.
628
00:51:24,935 --> 00:51:25,978
Mi mamá decía...
629
00:51:26,520 --> 00:51:30,879
que lo sabía desde que era niño, porque
yo siempre hacía preguntas raras.
630
00:51:31,734 --> 00:51:33,026
Como, aquí va una:
631
00:51:33,861 --> 00:51:36,363
¿Por qué refri en inglés es
"fridge"?
632
00:51:36,822 --> 00:51:37,833
Piénsalo.
633
00:51:38,198 --> 00:51:39,490
"Refrigerator" no lleva G.
634
00:52:00,345 --> 00:52:02,056
No te pregunté,
¿a qué te dedicas?
635
00:52:04,600 --> 00:52:06,770
- Soy diseñadora gráfica.
- Vaya.
636
00:52:08,562 --> 00:52:11,961
Está bueno, porque puedo
trabajar desde cualquier lugar,
637
00:52:12,274 --> 00:52:13,484
pero Londres es mi casa.
638
00:52:16,070 --> 00:52:17,081
¿Estás casada?
639
00:52:18,782 --> 00:52:19,793
No.
640
00:52:20,325 --> 00:52:21,325
Casi.
641
00:52:21,409 --> 00:52:22,993
Estuvimos juntos por seis años,
642
00:52:23,869 --> 00:52:25,537
pero no funcionó.
643
00:52:26,789 --> 00:52:27,800
¿Y tú?
644
00:52:28,791 --> 00:52:30,834
Recuperándome de una separación.
645
00:52:33,796 --> 00:52:34,838
Lamento escuchar eso.
646
00:52:42,137 --> 00:52:43,680
El último pedazo es tuyo.
647
00:52:45,724 --> 00:52:46,975
No, es tuyo, insisto.
648
00:52:51,271 --> 00:52:52,282
Yo insisto.
649
00:52:59,447 --> 00:53:00,458
Perdón.
650
00:53:05,955 --> 00:53:08,230
Gracias por la linda noche.
651
00:53:08,331 --> 00:53:09,440
De nada.
652
00:53:09,541 --> 00:53:10,552
Lo necesitaba.
653
00:53:11,876 --> 00:53:13,503
¿Qué pasa, joder?
654
00:53:15,922 --> 00:53:16,933
Mierda.
655
00:53:17,925 --> 00:53:19,927
¿Quién haría algo así?
656
00:53:27,475 --> 00:53:28,600
Perdón.
657
00:53:32,187 --> 00:53:33,355
¿Te llevo a tu casa?
658
00:53:34,231 --> 00:53:35,256
Está bien.
659
00:53:35,357 --> 00:53:37,859
Estoy a cinco minutos de aquí.
660
00:53:41,238 --> 00:53:42,249
Gracias.
661
00:53:48,287 --> 00:53:50,768
- Que tengas una buena noche.
- Tú también.
662
00:53:54,710 --> 00:53:55,721
Bien.
663
00:53:57,045 --> 00:53:58,056
Puta madre.
664
00:55:10,828 --> 00:55:14,207
Hola, Robert,
soy David otra vez.
665
00:55:15,708 --> 00:55:16,918
Te he estado llamando.
666
00:55:17,918 --> 00:55:19,610
Llámame cuando puedas.
667
00:55:19,711 --> 00:55:20,722
Adiós.
668
00:55:28,303 --> 00:55:29,314
Hola.
669
00:55:30,347 --> 00:55:31,358
Vanessa, hola.
670
00:55:33,891 --> 00:55:36,060
Lo siento por entrometerme.
671
00:55:37,604 --> 00:55:38,897
Fui a tu oficina y...
672
00:55:39,773 --> 00:55:41,191
me dijeron que estabas aquí.
673
00:55:42,651 --> 00:55:43,902
Quiero darte esto...
674
00:55:44,695 --> 00:55:46,739
para decirte gracias
por ayudarme,
675
00:55:47,697 --> 00:55:48,708
por escucharme.
676
00:55:51,410 --> 00:55:52,421
Gracias.
677
00:55:53,579 --> 00:55:55,706
- No había necesidad.
- Por favor.
678
00:55:58,792 --> 00:55:59,803
Bueno.
679
00:56:03,881 --> 00:56:04,892
¿Puedo entrar?
680
00:56:12,057 --> 00:56:13,141
Janine y yo...
681
00:56:13,808 --> 00:56:15,226
estábamos peleadas.
682
00:56:16,518 --> 00:56:18,687
Tuvimos una gran pelea...
683
00:56:19,229 --> 00:56:20,240
en Grecia...
684
00:56:20,898 --> 00:56:21,909
el verano pasado.
685
00:56:22,775 --> 00:56:24,276
Y ella se vino a vivir aquí.
686
00:56:27,738 --> 00:56:29,198
Fue muy estúpido.
687
00:56:34,202 --> 00:56:37,602
Ojalá hubiera hecho más
para resolver las cosas.
688
00:56:39,083 --> 00:56:40,375
Me siento culpable.
689
00:56:44,421 --> 00:56:45,464
Y la extraño.
690
00:56:47,133 --> 00:56:48,551
La extraño mucho.
691
00:56:50,678 --> 00:56:51,689
¡Dios...
692
00:56:53,890 --> 00:56:54,933
Perdón.
693
00:56:57,811 --> 00:56:58,822
Todo bien.
694
00:57:17,539 --> 00:57:19,332
Oye, no sabía si querías...
695
00:57:48,026 --> 00:57:49,653
Tan alegre,
696
00:57:50,738 --> 00:57:51,749
brillante,
697
00:57:52,531 --> 00:57:53,542
hermosa.
698
00:57:57,662 --> 00:57:59,204
Se fue demasiado temprano.
699
00:57:59,663 --> 00:58:01,749
Ella era la mejor chef,
700
00:58:02,958 --> 00:58:04,209
la mejor colega,
701
00:58:05,544 --> 00:58:08,046
la persona más amable de todas.
702
00:58:08,756 --> 00:58:09,799
Que ella...
703
00:58:11,342 --> 00:58:12,719
descanse en paz,
704
00:58:14,762 --> 00:58:15,804
con libertad,
705
00:58:17,598 --> 00:58:18,598
para siempre.
706
00:58:18,640 --> 00:58:21,163
Janine y yo habíamos
pasado por muchas cosas.
707
00:58:23,269 --> 00:58:25,271
Siempre estuvimos
la una para la otra.
708
00:58:25,855 --> 00:58:28,920
Es increíble ver que
encontró a su tribu...
709
00:58:30,233 --> 00:58:31,777
en un lugar tan hermoso.
710
00:58:32,779 --> 00:58:34,405
Por Janine.
711
00:58:36,074 --> 00:58:37,492
Lo siento, Vanessa.
712
00:58:39,994 --> 00:58:41,038
Mis condolencias.
713
00:58:47,503 --> 00:58:49,404
Hola.
Gracias por venir.
714
00:58:49,505 --> 00:58:50,714
Lamento tu pérdida.
715
00:59:00,182 --> 00:59:01,193
¿Dónde estabas?
716
00:59:04,561 --> 00:59:05,586
¿Qué?
717
00:59:05,687 --> 00:59:06,939
¿Estabas en el memorial?
718
00:59:07,314 --> 00:59:08,900
Sí, me cubrieron en el trabajo.
719
00:59:10,360 --> 00:59:13,049
¿Por qué estaba Vanessa Rafael
en tu casa anoche?
720
00:59:15,656 --> 00:59:17,157
¿Me estás espiando ahora?
721
00:59:17,699 --> 00:59:20,140
Su Uber pasó por mi entrada
y me despertó.
722
00:59:20,619 --> 00:59:21,630
¿Leíste esto?
723
00:59:23,455 --> 00:59:24,498
¡David!
724
00:59:25,499 --> 00:59:26,707
Es su hermana, David.
725
00:59:27,417 --> 00:59:29,234
La maldita mujer está muerta.
726
00:59:29,335 --> 00:59:31,901
¿Y quieres jugar a la
terapia con la hermana?
727
00:59:33,132 --> 00:59:35,676
¿Qué tratas de ser, David?
¿Su apoyo?
728
00:59:37,636 --> 00:59:38,647
Mira...
729
00:59:41,848 --> 00:59:44,685
sólo te he pedido tu lealtad.
730
00:59:45,894 --> 00:59:49,169
- Necesito saber si puedo contar...
- No le diré una mierda.
731
00:59:49,982 --> 00:59:50,993
Créeme.
732
00:59:56,238 --> 00:59:57,698
Terminará descubriendo todo.
733
01:00:00,200 --> 01:00:01,600
Las mujeres siempre lo hacen,
David.
734
01:00:03,203 --> 01:00:04,246
¿Y luego qué?
735
01:00:43,410 --> 01:00:45,454
Bueno, creo que eso es todo.
736
01:00:46,080 --> 01:00:48,773
Si no hay preguntas,
tengan un buen fin de semana.
737
01:00:48,874 --> 01:00:50,834
- Buen fin de semana, adiós.
- Gracias.
738
01:00:59,176 --> 01:01:01,178
Henry, ¿podría hablarte
por un momento?
739
01:01:03,138 --> 01:01:04,149
¿Cómo le va a David?
740
01:01:04,766 --> 01:01:07,832
En realidad,
incumplió un par de plazos.
741
01:01:08,019 --> 01:01:09,030
¿Un par?
742
01:01:26,869 --> 01:01:27,880
Hola.
743
01:01:28,455 --> 01:01:29,272
¿Cómo estás?
744
01:01:29,373 --> 01:01:30,958
¿Sabes? Sólo...
745
01:01:32,209 --> 01:01:33,252
Con mucho trabajo.
746
01:01:35,462 --> 01:01:38,048
No has contestado a mis llamadas.
747
01:01:39,298 --> 01:01:40,592
¿Seguro que estás bien?
748
01:01:45,264 --> 01:01:48,204
No creo que debamos
seguir con esto, Vanessa.
749
01:01:57,985 --> 01:02:00,237
Nos conocimos por Janine.
750
01:02:01,780 --> 01:02:04,346
¿No crees que algo bueno
puede venir de esto?
751
01:02:05,410 --> 01:02:07,849
¿Algo de luz después
de toda la oscuridad?
752
01:02:08,746 --> 01:02:10,205
Una oportunidad para los dos.
753
01:03:00,924 --> 01:03:01,935
Sí, soy Grant.
754
01:03:02,385 --> 01:03:04,244
Hola, soy el Oficial Pavlows.
755
01:03:04,345 --> 01:03:06,346
Llamo por su auto robado,
756
01:03:06,763 --> 01:03:09,748
un BMW de 1984.
757
01:03:09,849 --> 01:03:10,975
¿Mi auto robado?
758
01:03:47,468 --> 01:03:48,762
¡David!
759
01:04:24,589 --> 01:04:25,600
Hola.
760
01:05:18,017 --> 01:05:19,227
Es tan lindo.
761
01:05:22,106 --> 01:05:23,524
- Voy por los kayaks.
- Bien.
762
01:05:37,162 --> 01:05:39,123
- Gracias.
- Cuídate, que te diviertas.
763
01:05:41,291 --> 01:05:44,816
Hay un punto increíble para parar
y tener un almuerzo romántico,
764
01:05:44,962 --> 01:05:46,297
pasar el rato, tomar algo.
765
01:05:46,964 --> 01:05:49,529
- Genial.
- Aparte de eso, el lago es hermoso.
766
01:05:49,633 --> 01:05:50,644
- Gracias.
- Sí.
767
01:05:51,009 --> 01:05:52,020
¿Qué haces aquí?
768
01:05:52,678 --> 01:05:54,138
- ¿Ya se conocen?
- Sí.
769
01:05:54,847 --> 01:05:56,724
- ¿Cómo se conocen?
- Esta es Vanessa.
770
01:05:57,267 --> 01:05:58,476
Somos amigos de trabajo.
771
01:05:58,852 --> 01:06:00,979
Vanessa, este es mi vecino.
772
01:06:01,396 --> 01:06:03,212
Me gusta pensar que
soy más que eso.
773
01:06:03,313 --> 01:06:04,481
Soy su amigo, Robert.
774
01:06:04,940 --> 01:06:05,951
Un gusto.
775
01:06:06,984 --> 01:06:09,424
- ¿Nos conocemos?
- Creo que lo recordaría.
776
01:06:09,737 --> 01:06:10,988
Los kayaks están listos.
777
01:06:12,281 --> 01:06:13,281
Bueno.
778
01:06:13,323 --> 01:06:14,223
Un gusto.
779
01:06:14,324 --> 01:06:15,367
Un gusto, Vanessa.
780
01:06:17,660 --> 01:06:19,245
¿Qué cojones haces aquí?
781
01:06:20,582 --> 01:06:21,593
Canotaje.
782
01:06:30,091 --> 01:06:31,102
Ahí están.
783
01:06:32,969 --> 01:06:34,304
Qué hermoso día.
784
01:06:35,221 --> 01:06:37,307
Ni tan caliente, ni tan húmedo.
785
01:06:37,724 --> 01:06:39,684
No me imaginaba esto.
786
01:06:41,686 --> 01:06:45,298
Oye, Robert, ¿te importa
darnos un poco de privacidad?
787
01:06:45,399 --> 01:06:47,879
Encontraré un buen punto
y los dejaré solos.
788
01:06:48,233 --> 01:06:50,402
¿Es una ocasión especial?
789
01:06:51,570 --> 01:06:54,094
Mi hermana y yo solíamos
hacer este recorrido...
790
01:06:54,239 --> 01:06:55,407
antes de que muriera.
791
01:06:56,659 --> 01:06:58,352
Pensé en venir a celebrarla.
792
01:06:58,453 --> 01:07:00,019
Dios, eso es horrible.
793
01:07:00,120 --> 01:07:01,131
¿Qué le pasó?
794
01:07:03,707 --> 01:07:05,167
Fue atropellada por un auto.
795
01:07:05,918 --> 01:07:06,929
¿Auto?
796
01:07:07,669 --> 01:07:09,779
¿No es esa la chica
del periódico?
797
01:07:09,880 --> 01:07:10,891
Robert.
798
01:07:11,465 --> 01:07:14,158
- No lo han atrapado, ¿no?
- Robert, por favor.
799
01:07:14,259 --> 01:07:16,052
- El tipo es un maldito.
- Por favor.
800
01:07:16,386 --> 01:07:20,370
Increíble, ese bastardo la dejó
muriendo en la calle, como a un animal.
801
01:07:22,893 --> 01:07:24,043
¡Vanessa!
802
01:07:24,144 --> 01:07:26,438
Vanessa, lo siento mucho.
803
01:07:28,232 --> 01:07:29,774
¡Vanessa! ¡Robert!
804
01:07:33,779 --> 01:07:34,947
Hijo de puta.
805
01:07:53,507 --> 01:07:54,592
Pedazo de mierda.
806
01:08:22,745 --> 01:08:23,829
¡Robert!
807
01:08:35,758 --> 01:08:36,800
¡Dios mío!
808
01:08:49,521 --> 01:08:51,440
¡David! ¡David!
809
01:08:52,149 --> 01:08:53,160
¡Aquí!
810
01:09:19,802 --> 01:09:20,844
Te tengo.
811
01:09:22,096 --> 01:09:23,107
Te tengo.
812
01:09:26,849 --> 01:09:28,560
Hola.
813
01:09:30,020 --> 01:09:31,438
- Toma.
- Gracias.
814
01:09:34,650 --> 01:09:35,661
¿Estás bien?
815
01:09:37,986 --> 01:09:38,997
Gracias.
816
01:09:42,032 --> 01:09:43,043
Creí...
817
01:09:44,118 --> 01:09:45,285
Creí ver a...
818
01:09:47,287 --> 01:09:48,664
Robert...
819
01:09:51,793 --> 01:09:52,836
¿Robert qué?
820
01:09:56,963 --> 01:09:57,974
Nada.
821
01:09:59,173 --> 01:10:00,184
No importa.
822
01:10:02,468 --> 01:10:03,970
Estoy feliz de que ya pasó.
823
01:10:18,360 --> 01:10:19,403
¿Cómo está? ¿Bien?
824
01:10:21,196 --> 01:10:22,096
Ella...
825
01:10:22,197 --> 01:10:23,490
casi se ahoga, Robert.
826
01:10:24,199 --> 01:10:25,432
¿Qué cojones te pasa?
827
01:10:25,533 --> 01:10:28,227
- No sé de qué hablas.
- Lo sabes muy bien.
828
01:10:28,328 --> 01:10:29,747
¿Crees que esto es un juego?
829
01:10:30,873 --> 01:10:34,481
Vienes aquí,
la insultas y me avergüenzas.
830
01:10:35,085 --> 01:10:36,096
¿Insultarla?
831
01:10:37,421 --> 01:10:38,432
¿Avergonzarte?
832
01:10:39,757 --> 01:10:40,841
Mataste a su hermana.
833
01:10:41,633 --> 01:10:42,760
Tú la insultas.
834
01:10:45,679 --> 01:10:46,690
Oye, Robert.
835
01:10:47,598 --> 01:10:49,266
- ¿Por qué no te vas?
- ¿O qué?
836
01:10:53,313 --> 01:10:54,354
- ¿O qué?
- Sí.
837
01:10:55,647 --> 01:10:56,658
¿O qué?
838
01:10:59,276 --> 01:11:00,694
Tengo todo bajo control.
839
01:11:01,904 --> 01:11:02,915
Sé que sí.
840
01:11:04,573 --> 01:11:05,584
Claro.
841
01:11:06,700 --> 01:11:07,711
Perdón.
842
01:11:34,019 --> 01:11:35,030
¿Señor Stevens?
843
01:11:36,689 --> 01:11:37,857
Soy la Detective Reine.
844
01:11:39,149 --> 01:11:41,548
Lo sé, estuve en la
conferencia de prensa.
845
01:11:43,445 --> 01:11:44,456
Señorita Rafael.
846
01:11:45,364 --> 01:11:46,824
Qué coincidencia.
¿Cómo está?
847
01:11:47,282 --> 01:11:48,183
Bien.
848
01:11:48,284 --> 01:11:49,953
¿Alguna noticia
sobre mi hermana?
849
01:11:50,286 --> 01:11:51,955
Nada, lo siento.
850
01:11:52,788 --> 01:11:55,437
Estamos aquí para hablar
con el señor Stevens.
851
01:11:58,919 --> 01:12:00,486
- Por favor, siéntese.
- Gracias.
852
01:12:00,587 --> 01:12:01,946
¿Quiere tomar algo?
853
01:12:02,047 --> 01:12:03,047
No.
854
01:12:03,090 --> 01:12:05,743
La verdad, la razón por
la que estamos aquí es...
855
01:12:05,844 --> 01:12:08,494
Hizo una denuncia por el
robo de su auto, señor Stevens.
856
01:12:08,595 --> 01:12:09,595
Sí.
857
01:12:09,638 --> 01:12:11,181
Técnicamente no es mi auto.
858
01:12:11,641 --> 01:12:12,499
Lo sabemos.
859
01:12:12,600 --> 01:12:16,584
Un Oficial trató de contactar al dueño,
pero no nos ha contestado.
860
01:12:16,771 --> 01:12:21,380
Creo que salió de vacaciones
con amigos por el fin de semana.
861
01:12:22,568 --> 01:12:26,680
Hizo la denuncia el sábado, después
del accidente en la semana pasada.
862
01:12:26,781 --> 01:12:27,931
Sí, el sábado.
863
01:12:28,032 --> 01:12:29,492
Podría haber sido el viernes.
864
01:12:29,826 --> 01:12:31,119
Pequeños detalles, ¿sí?
865
01:12:31,619 --> 01:12:32,996
Creo que fue el sábado, sí.
866
01:12:33,580 --> 01:12:34,914
Déjeme preguntarte algo.
867
01:12:36,417 --> 01:12:37,459
Jueves por la noche.
868
01:12:38,585 --> 01:12:39,596
¿Dónde estaba?
869
01:12:40,253 --> 01:12:41,278
¿Jueves por la noche?
870
01:12:41,379 --> 01:12:42,390
Sí.
871
01:12:44,466 --> 01:12:45,550
En el bar Teritorija.
872
01:12:47,011 --> 01:12:48,971
¿Estaba la señora Rafael ahí?
873
01:12:49,430 --> 01:12:51,057
No, nosotros...
874
01:12:51,681 --> 01:12:52,908
nos conocimos en la conferencia.
875
01:12:52,932 --> 01:12:54,934
Quiero decir Janine Rafael.
876
01:12:57,353 --> 01:12:58,396
Perdón.
877
01:12:59,021 --> 01:13:00,797
¿De qué se trata?
No entiendo.
878
01:13:00,898 --> 01:13:02,715
Los registros
telefónicos de Janine.
879
01:13:02,816 --> 01:13:06,526
¿La llamó esa noche
a las 11:28?
880
01:13:07,027 --> 01:13:08,195
Creo que hay un error.
881
01:13:13,117 --> 01:13:14,977
Hice una llamada
esa noche en el bar.
882
01:13:15,078 --> 01:13:18,477
Había una mujer, ella
escribió en mi brazo y se fue.
883
01:13:19,499 --> 01:13:21,541
Dios, no sabía que era ella.
884
01:13:22,085 --> 01:13:23,795
¿Cuánto tiempo se
quedó en el bar?
885
01:13:25,671 --> 01:13:26,682
No mucho.
886
01:13:27,757 --> 01:13:29,509
A las 12:15 tomé
el tranvía a casa.
887
01:13:31,302 --> 01:13:33,096
¿Tiene testigos de eso?
888
01:13:37,642 --> 01:13:39,018
Señor Stevens.
889
01:13:40,311 --> 01:13:42,188
¿Tiene testigos de eso?
890
01:13:45,066 --> 01:13:46,077
Sí.
891
01:13:47,736 --> 01:13:49,488
Mi vecino, Robert,
estaba conmigo.
892
01:13:51,197 --> 01:13:52,208
Bien.
893
01:13:52,740 --> 01:13:54,450
Vamos a charlar con él.
894
01:14:20,519 --> 01:14:21,979
Conocías a mi hermana.
895
01:14:22,938 --> 01:14:25,381
Creo que sí, pero fue rápido,
no me di cuenta.
896
01:14:25,482 --> 01:14:27,797
La conocías lo
suficiente para llamarla.
897
01:14:34,116 --> 01:14:35,433
¿Por qué no me dijiste?
898
01:14:35,534 --> 01:14:38,454
Por qué no me di
cuenta hasta ahora.
899
01:14:39,872 --> 01:14:40,998
¿Y el auto robado?
900
01:14:41,790 --> 01:14:43,877
¿No te parece raro?
901
01:14:44,711 --> 01:14:46,362
Fue robado del trabajo,
lo sabes.
902
01:14:46,463 --> 01:14:49,527
- Una maldita coincidencia.
- ¿Qué quieres que te diga?
903
01:14:51,050 --> 01:14:54,094
Quiero que me digas la verdad.
904
01:14:55,179 --> 01:14:56,722
¿Conocías a mi hermana?
905
01:15:01,310 --> 01:15:02,436
La conocí.
906
01:15:04,062 --> 01:15:05,730
Pero no me di cuenta de esto.
907
01:15:07,316 --> 01:15:08,327
¿Qué cambia eso?
908
01:15:10,444 --> 01:15:11,455
¡Todo!
909
01:15:36,720 --> 01:15:37,731
¿Qué les dijiste?
910
01:15:38,722 --> 01:15:39,765
La verdad.
911
01:15:43,353 --> 01:15:45,021
Tomamos el tranvía a medianoche.
912
01:15:46,147 --> 01:15:47,231
Medianoche.
913
01:15:47,940 --> 01:15:48,951
Bien.
914
01:15:50,150 --> 01:15:51,161
Entra.
915
01:15:55,949 --> 01:15:57,075
Esto tiene que acabar.
916
01:15:57,742 --> 01:15:58,868
¿Qué tiene que acabar?
917
01:16:00,537 --> 01:16:01,548
Tú al volante.
918
01:16:09,295 --> 01:16:11,736
¿Crees que eres el
único con algo a perder?
919
01:16:12,631 --> 01:16:13,966
No se han enterado de nada.
920
01:16:15,175 --> 01:16:16,186
No tienen el auto.
921
01:16:17,260 --> 01:16:18,271
No tienen testigos.
922
01:16:19,555 --> 01:16:20,566
No.
923
01:16:21,724 --> 01:16:25,165
Acostarse con la hermana de la
chica muerta, nos pone en riesgo.
924
01:16:27,271 --> 01:16:28,605
Tienes que lidiar con eso.
925
01:16:30,858 --> 01:16:31,869
Ya.
926
01:16:55,299 --> 01:16:57,217
¿Qué podrías tener que decirme?
927
01:16:59,927 --> 01:17:00,938
Yo...
928
01:17:01,846 --> 01:17:03,181
¿Vas a inventar algo?
929
01:17:04,475 --> 01:17:05,486
No lo creo.
930
01:17:12,941 --> 01:17:16,177
Ludza pertenece a las mejores
zonas de pesca del mundo.
931
01:17:16,278 --> 01:17:18,471
Durante todo el año,
de marzo a octubre,
932
01:17:18,572 --> 01:17:21,596
se pueden encontrar
peces en más de 50 lagos.
933
01:17:33,253 --> 01:17:34,755
Se acabó, ¿estás satisfecho?
934
01:17:36,090 --> 01:17:37,257
Se volverá contra ti.
935
01:17:38,884 --> 01:17:39,928
Arruinará tu vida.
936
01:17:41,638 --> 01:17:43,348
No puedes confiar en nadie,
David.
937
01:18:19,883 --> 01:18:20,926
Hola.
938
01:18:21,552 --> 01:18:22,827
Vodka Martini, por favor.
939
01:18:22,928 --> 01:18:24,221
- ¿En las rocas?
- Sí.
940
01:18:34,273 --> 01:18:35,284
¿La conocías?
941
01:18:39,738 --> 01:18:40,749
Janine.
942
01:18:42,990 --> 01:18:44,001
Claro.
943
01:18:45,534 --> 01:18:46,702
Venía mucho.
944
01:18:51,415 --> 01:18:54,084
Y la noche en que murió,
¿la viste?
945
01:18:55,294 --> 01:18:56,305
La vi.
946
01:18:58,546 --> 01:18:59,557
Parecía feliz.
947
01:19:01,925 --> 01:19:03,385
Qué noticia tan triste.
948
01:19:06,013 --> 01:19:07,024
Gracias.
949
01:19:27,158 --> 01:19:29,559
Perdón, no hablo letón.
950
01:19:29,660 --> 01:19:32,518
Tienes que tomar el
autobús hacia el Norte.
951
01:19:32,872 --> 01:19:35,854
La parada de tranvía está
en reparación, no funciona.
952
01:19:39,713 --> 01:19:40,724
¿Por cuánto tiempo?
953
01:19:42,799 --> 01:19:44,885
Toda la noche,
de jueves a lunes.
954
01:19:45,928 --> 01:19:47,846
No hay tranvías
después de las 10 p. m.
955
01:19:49,556 --> 01:19:50,567
¿Desde cuándo?
956
01:19:51,141 --> 01:19:53,811
Hace más de un mes
que estamos así.
957
01:20:02,986 --> 01:20:04,321
Debes ser de otra ciudad.
958
01:20:07,116 --> 01:20:08,127
Sí.
959
01:20:09,284 --> 01:20:10,368
Gracias.
960
01:20:42,317 --> 01:20:43,328
Vanessa.
961
01:20:44,987 --> 01:20:45,998
Hola.
962
01:20:46,780 --> 01:20:48,157
Necesito hablar con David.
963
01:20:48,532 --> 01:20:50,224
Lo siento, no está aquí.
964
01:20:50,325 --> 01:20:51,336
Tenía una entrega.
965
01:20:53,328 --> 01:20:55,455
Vaya, otra entrega.
966
01:20:56,330 --> 01:20:57,341
¿Te puedo ayudar?
967
01:20:57,749 --> 01:20:58,792
No, gracias.
968
01:21:00,294 --> 01:21:01,305
Bien.
969
01:21:04,923 --> 01:21:06,800
La noche en que
mataron a mi hermana,
970
01:21:07,885 --> 01:21:08,896
tú y David
971
01:21:09,719 --> 01:21:10,929
salieron del bar, juntos.
972
01:21:11,847 --> 01:21:12,858
Sí.
973
01:21:13,849 --> 01:21:14,860
En tranvía.
974
01:21:15,309 --> 01:21:17,460
Sabíamos que beberíamos,
así que tomamos el tranvía.
975
01:21:17,561 --> 01:21:18,572
¿Y cuándo se fueron?
976
01:21:19,480 --> 01:21:21,482
¿Por qué me preguntas eso?
977
01:21:21,858 --> 01:21:22,869
Contéstame.
978
01:21:24,109 --> 01:21:25,235
¿A qué hora se fueron?
979
01:21:25,736 --> 01:21:27,112
Alrededor de la medianoche.
980
01:21:28,113 --> 01:21:30,032
El tranvía no pasa
después de las 10.
981
01:21:31,200 --> 01:21:32,211
¿Qué?
982
01:21:32,785 --> 01:21:35,351
Ha estado fuera de servicio
por más de un mes.
983
01:21:37,791 --> 01:21:38,802
Vanessa.
984
01:21:40,877 --> 01:21:43,776
Sé que estás desesperada por
saber qué le pasó a tu hermana.
985
01:21:44,422 --> 01:21:45,433
No hay que mentir.
986
01:21:46,508 --> 01:21:48,218
Le mintieron a la Policía.
987
01:21:48,593 --> 01:21:52,495
Estaban en el auto, la atropellaron
y la dejaron allí para morir.
988
01:21:52,596 --> 01:21:53,972
¿Lo hice? ¿Lo hice?
989
01:22:22,919 --> 01:22:24,337
¡Mierda! ¡Mierda!
990
01:23:00,371 --> 01:23:01,371
Robert.
991
01:23:01,414 --> 01:23:02,425
David.
992
01:23:04,917 --> 01:23:06,084
¿Cómo diablos entraste?
993
01:23:06,460 --> 01:23:07,527
Estaba abierta.
994
01:23:07,628 --> 01:23:09,005
¿Qué dices?
Estaba cerrada.
995
01:23:09,464 --> 01:23:10,631
Perdón, estaba abierta.
996
01:23:11,424 --> 01:23:12,675
¿Qué importa?
Ven.
997
01:23:16,137 --> 01:23:17,148
Siéntate.
998
01:23:18,639 --> 01:23:19,650
¿Todo bien?
999
01:23:32,489 --> 01:23:33,500
¿Qué haces aquí?
1000
01:23:34,741 --> 01:23:35,752
Bueno.
1001
01:23:37,034 --> 01:23:39,557
Las cosas no han sido
fáciles para nosotros.
1002
01:23:39,661 --> 01:23:41,246
Con todo el tema del accidente.
1003
01:23:41,997 --> 01:23:43,457
Por eso te traje un regalo.
1004
01:23:58,764 --> 01:24:01,558
Son dos semanas
de pesca en Ludza.
1005
01:24:02,559 --> 01:24:03,570
Tickets de tren.
1006
01:24:04,227 --> 01:24:05,520
Sale mañana por la noche.
1007
01:24:05,854 --> 01:24:06,865
¿Qué dices?
1008
01:24:10,234 --> 01:24:11,360
¿Qué haces, Robert?
1009
01:24:15,030 --> 01:24:16,740
Sabes que tengo que trabajar.
1010
01:24:17,659 --> 01:24:19,309
Podrías escribir un artículo.
1011
01:24:19,410 --> 01:24:20,476
Cállate.
1012
01:24:20,577 --> 01:24:21,662
Sólo cállate.
1013
01:24:22,121 --> 01:24:23,132
¡Vaya!
1014
01:24:23,872 --> 01:24:26,980
- Pensé en hacer algo bueno por un amigo.
- ¿Amigo?
1015
01:24:27,251 --> 01:24:28,293
No somos amigos.
1016
01:24:29,671 --> 01:24:30,682
Nunca seremos...
1017
01:24:31,673 --> 01:24:32,684
amigos.
1018
01:24:35,217 --> 01:24:36,228
Sal de mi casa.
1019
01:24:37,428 --> 01:24:38,439
David, yo...
1020
01:24:38,762 --> 01:24:41,348
¡Te dije que te fueras!
1021
01:24:44,977 --> 01:24:48,751
A la mierda la pesca,
¡a la puta mierda!
1022
01:24:49,564 --> 01:24:51,023
¡Vete de mi casa!
1023
01:25:47,538 --> 01:25:48,563
¿Hola?
1024
01:25:48,664 --> 01:25:50,416
Vanessa, ¿estás?
Soy David.
1025
01:25:53,337 --> 01:25:54,546
Es realmente importante.
1026
01:25:59,134 --> 01:26:00,302
Se trata de tu hermana.
1027
01:27:46,240 --> 01:27:48,932
Hola, soy Vanessa.
Ya sabes el procedimiento.
1028
01:27:53,957 --> 01:27:54,968
Hola, David.
1029
01:27:56,168 --> 01:27:57,277
Perdón.
1030
01:27:57,378 --> 01:27:59,504
Escucha,
nuestra reunión fue cancelada.
1031
01:28:00,297 --> 01:28:02,949
- ¿Por qué?
- Porque nadie sabe dónde está Grant.
1032
01:28:03,050 --> 01:28:04,061
¿Lo has visto?
1033
01:28:04,593 --> 01:28:05,604
No.
1034
01:28:05,886 --> 01:28:08,204
Se fue de viaje,
pero no ha aparecido.
1035
01:28:08,305 --> 01:28:10,290
Así que vamos posponer
hasta el mediodía.
1036
01:28:10,391 --> 01:28:11,518
Bueno.
1037
01:28:34,039 --> 01:28:36,125
PARA DAVID.
SALUDOS, ROBERT.
1038
01:28:43,881 --> 01:28:44,881
Hola, Grant.
1039
01:28:44,924 --> 01:28:46,050
Soy David otra vez.
1040
01:28:47,885 --> 01:28:49,536
Llámame cuando puedas.
1041
01:28:49,637 --> 01:28:50,888
Quiero saber cómo estás.
1042
01:29:26,675 --> 01:29:27,825
Perdón, hola.
1043
01:29:27,926 --> 01:29:29,094
Disculpen la molestia.
1044
01:29:29,553 --> 01:29:31,412
¿Puede prestarme su teléfono?
1045
01:29:31,513 --> 01:29:33,581
- El mío se quedó sin carga.
- Claro.
1046
01:29:33,682 --> 01:29:34,933
Es muy amable, gracias.
1047
01:30:06,924 --> 01:30:08,074
¿Vanessa?
1048
01:30:08,175 --> 01:30:09,186
Hola, David.
1049
01:30:10,719 --> 01:30:11,730
¿Robert?
1050
01:30:12,471 --> 01:30:13,482
¿Dónde está Vanessa?
1051
01:30:13,972 --> 01:30:14,983
Está conmigo.
1052
01:30:16,433 --> 01:30:18,376
¿Puedes pasarle el teléfono,
por favor?
1053
01:30:18,477 --> 01:30:19,895
No, no ahora.
1054
01:30:21,147 --> 01:30:24,130
Escúchame, lo que sea que
estés pensando en hacer,
1055
01:30:24,317 --> 01:30:26,026
podemos arreglarlo, ¿sí?
1056
01:30:27,069 --> 01:30:28,237
Sólo dime dónde estás.
1057
01:30:28,862 --> 01:30:30,656
Pienso llevarla a pescar.
1058
01:31:28,798 --> 01:31:29,809
¡Maldita sea!
1059
01:32:16,470 --> 01:32:17,514
Por favor.
1060
01:32:19,349 --> 01:32:20,624
Por favor, déjame ir.
1061
01:32:20,725 --> 01:32:21,958
No le diré a nadie.
1062
01:32:22,059 --> 01:32:23,070
Por favor.
1063
01:32:23,394 --> 01:32:25,044
¡Déjame ir!
1064
01:32:25,145 --> 01:32:26,188
¡Por favor!
1065
01:32:40,743 --> 01:32:42,412
Te voy a contar una historia.
1066
01:32:45,623 --> 01:32:46,708
Tu hermana...
1067
01:32:47,458 --> 01:32:48,501
estaba viva...
1068
01:32:49,252 --> 01:32:50,294
cuando me alejé.
1069
01:32:53,589 --> 01:32:56,071
Convencí a David de que
ella estaba muerta
1070
01:32:56,718 --> 01:32:58,177
y de que era un asesino.
1071
01:33:00,513 --> 01:33:01,524
Mira...
1072
01:33:04,268 --> 01:33:05,476
nunca tuve un hermano.
1073
01:33:52,107 --> 01:33:53,118
¡Dios mío!
1074
01:33:53,400 --> 01:33:54,411
Vanessa.
1075
01:33:57,571 --> 01:33:58,582
¡Dios mío!
1076
01:34:02,702 --> 01:34:03,713
Vanessa.
1077
01:34:04,495 --> 01:34:05,506
¡Dios mío!
1078
01:34:06,455 --> 01:34:07,466
Vanessa.
1079
01:34:08,415 --> 01:34:09,426
Lo siento.
1080
01:34:11,418 --> 01:34:12,429
Lo siento mucho.
1081
01:34:19,176 --> 01:34:20,187
David.
1082
01:34:24,098 --> 01:34:25,248
¿Qué hiciste?
1083
01:34:25,349 --> 01:34:26,360
¿Qué hice?
1084
01:34:27,351 --> 01:34:29,353
¿Qué hice?
¿Estás loco?
1085
01:34:30,229 --> 01:34:33,669
Te protegí, eso hice.
¿No te parece obvio?
1086
01:34:33,856 --> 01:34:36,883
Como te he protegido desde
el día en que te conocí.
1087
01:34:36,984 --> 01:34:38,303
¡La mataste!
1088
01:34:38,404 --> 01:34:39,446
No, David.
1089
01:34:41,782 --> 01:34:42,793
Tú la mataste.
1090
01:34:44,743 --> 01:34:46,036
Las mataste a las dos.
1091
01:34:47,496 --> 01:34:48,746
Y a tu amigo Grant.
1092
01:34:50,124 --> 01:34:51,667
Porque eres demasiado estúpido...
1093
01:34:52,543 --> 01:34:53,693
para escuchar.
1094
01:34:53,794 --> 01:34:55,295
¡Maldito ingrato!
1095
01:34:55,671 --> 01:34:57,881
¡Hice esto por ti!
1096
01:35:08,350 --> 01:35:09,560
¡No, David!
1097
01:35:10,018 --> 01:35:11,029
Este no eres tú.
1098
01:35:11,311 --> 01:35:12,322
Eres un periodista.
1099
01:35:13,064 --> 01:35:15,799
Yo soy el asesino,
tú eres una buena persona.
1100
01:35:15,900 --> 01:35:16,966
No nos arruines.
1101
01:35:17,067 --> 01:35:19,010
¡Alto! Policía.
1102
01:35:19,111 --> 01:35:20,122
Baje el arma.
1103
01:35:20,696 --> 01:35:22,138
¡Manos en la espalda!
1104
01:35:22,239 --> 01:35:23,765
¡Gracias!
1105
01:35:23,866 --> 01:35:28,266
Qué bien que están aquí.
Él también quería matarme.
1106
01:35:29,288 --> 01:35:30,299
¡Apúrate!
1107
01:35:30,831 --> 01:35:31,873
¿Dónde está la chica?
1108
01:35:34,167 --> 01:35:36,211
Ella está allá adentro.
1109
01:35:37,254 --> 01:35:40,195
No pude protegerla,
le pegó con el remo.
1110
01:35:42,092 --> 01:35:43,660
¡Esto no puede estar pasando!
1111
01:35:43,761 --> 01:35:44,761
¡Él la mató!
1112
01:35:44,845 --> 01:35:47,055
Vamos a buscar
huellas dactilares.
1113
01:35:47,472 --> 01:35:49,767
He intentado de todo.
1114
01:35:59,109 --> 01:36:00,278
¡Vamos!
1115
01:36:01,653 --> 01:36:02,780
¡Vamos, muévete!
1116
01:36:08,202 --> 01:36:09,213
Collarín cervical.
1117
01:36:18,170 --> 01:36:19,181
¡Qué desastre!
1118
01:36:20,964 --> 01:36:21,975
Horrible.
1119
01:36:23,509 --> 01:36:25,552
Debo hacerle algunas preguntas,
¿sí?
1120
01:36:27,054 --> 01:36:28,972
Claro, por supuesto.
1121
01:36:30,640 --> 01:36:32,183
Ojalá hubiera visto esto antes.
1122
01:36:32,767 --> 01:36:34,060
Pensé que eran amigos.
1123
01:36:34,853 --> 01:36:36,146
No somos amigos,
1124
01:36:37,231 --> 01:36:38,941
somos solamente vecinos.
1125
01:36:46,698 --> 01:36:47,709
Así es...
1126
01:36:48,409 --> 01:36:49,451
sólo vecinos.
1127
01:37:03,466 --> 01:37:04,509
Qué hermoso día.
1128
01:37:32,660 --> 01:37:33,787
Desfibrilador.
1129
01:37:56,393 --> 01:37:57,404
¡Oye!
1130
01:38:01,648 --> 01:38:02,659
Buenas noticias.
1131
01:38:08,531 --> 01:38:09,542
¿Cómo está ella?
1132
01:38:14,285 --> 01:38:15,328
Está viva.
1133
01:38:21,084 --> 01:38:22,210
Está respirando.
1134
01:38:23,961 --> 01:38:24,972
Sí.
1135
01:38:28,965 --> 01:38:30,133
El destino se ocupa.
1136
01:38:32,804 --> 01:38:34,305
Él siempre se encarga de todo.
1137
01:38:37,475 --> 01:38:38,486
¿Eso crees?
1138
01:38:41,104 --> 01:38:42,145
Así es.
1139
01:38:46,317 --> 01:38:48,236
Oye, oye, tenemos que irnos.
1140
01:39:47,671 --> 01:39:50,841
Pulso regular,
preparando traslado.