1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,686 --> 00:01:01,645 Oh dear, 4 00:01:12,031 --> 00:01:13,032 Off the sidewalk. 5 00:01:56,617 --> 00:01:57,451 I beg your pardon? 6 00:01:57,576 --> 00:01:59,662 Can you see that I’m speaking with someone? 7 00:02:02,039 --> 00:02:02,998 I don’t understand you. 8 00:02:07,378 --> 00:02:09,380 Go to a hospital that takes Italians! 9 00:02:09,505 --> 00:02:10,172 Come on, 10 00:02:13,843 --> 00:02:16,095 Filthy little Dago, let’s go! Out! 11 00:02:45,791 --> 00:02:47,877 Policeman1: Where’s your father? Do you have any other family? 12 00:02:49,753 --> 00:02:50,921 Policeman2: Johnny, don’t waste your time-- 13 00:02:52,256 --> 00:02:53,883 those monkeys don’t understand a thing. 14 00:02:55,342 --> 00:02:57,636 Two days and she’s in the Potter’s Field. 15 00:17:46,191 --> 00:17:48,526 New York. 16 00:17:50,779 --> 00:17:54,491 And from now on, my sisters, we speak English. 17 00:17:58,411 --> 00:18:02,373 We will be greeted at the port by a priest named Morelli. 18 00:18:04,709 --> 00:18:07,253 He can no longer manage his orphanage in Five Points, 19 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 so we will gain possession of it, 20 00:18:11,090 --> 00:18:14,093 and give the abandoned children the love they so badly need. 21 00:18:17,263 --> 00:18:19,849 If we are to build an empire of hope, 22 00:18:19,974 --> 00:18:21,100 my sisters, 23 00:18:21,893 --> 00:18:24,687 it seems we must first conquer New York. 24 00:18:28,858 --> 00:18:30,819 And so we begin. 25 00:20:03,620 --> 00:20:05,121 We’ve waited long enough. 26 00:20:11,669 --> 00:20:14,839 Excuse me, how much to Five Points? 27 00:20:17,342 --> 00:20:19,218 Don’t go to Five Points at this hour. 28 00:20:19,969 --> 00:20:21,179 Please, sir. We don’t know-- 29 00:20:21,304 --> 00:20:21,971 I’m sorry. 30 00:21:09,060 --> 00:21:10,144 Open your eyes. 31 00:21:10,979 --> 00:21:12,522 See everything. 32 00:21:13,064 --> 00:21:14,857 This is who we’ve come to serve. 33 00:21:44,971 --> 00:21:45,930 Hey! 34 00:24:18,332 --> 00:24:19,542 Francesca Cabrini. 35 00:26:46,063 --> 00:26:47,982 Welcome to America. 36 00:27:59,637 --> 00:28:01,722 Man 1: Filthy dagos, 37 00:28:02,306 --> 00:28:03,808 they just keep coming. 38 00:28:04,183 --> 00:28:06,394 We ought’a ship ’em all back. 39 00:28:09,855 --> 00:28:12,316 Who are you looking at, Guinea Pig? 40 00:28:15,611 --> 00:28:16,987 Man 2: Come on. Let’s go. 41 00:28:19,865 --> 00:28:23,411 If you’re saying that there is an Italian problem, 42 00:28:24,453 --> 00:28:25,913 then yes, there is. 43 00:28:26,539 --> 00:28:27,665 Quite a large one! 44 00:28:27,790 --> 00:28:31,127 Now, I... It’s not safe-- 45 00:28:32,378 --> 00:28:34,213 not for you, not for your wards. 46 00:28:35,923 --> 00:28:38,259 Now, I’m terribly sorry 47 00:28:38,801 --> 00:28:40,594 that you sailed the Atlantic to hear it, 48 00:28:40,719 --> 00:28:42,304 but that is my letter in brief. 49 00:28:45,433 --> 00:28:47,101 Then I take it as a great sign, 50 00:28:47,935 --> 00:28:49,311 I did not receive it. 51 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Because I’m staying. 52 00:28:57,862 --> 00:28:58,988 Ah. 53 00:29:00,865 --> 00:29:03,075 Well, uh... 54 00:29:04,743 --> 00:29:06,036 I made my decision, 55 00:29:06,162 --> 00:29:07,580 so I’m afraid there’s no choice 56 00:29:07,705 --> 00:29:09,874 but for you to get on a boat and go back home. 57 00:29:09,999 --> 00:29:12,001 Now, my office 58 00:29:12,126 --> 00:29:13,502 would be pleased to assist you 59 00:29:13,627 --> 00:29:16,464 in arranging a steamer, if that might- 60 00:29:16,589 --> 00:29:17,965 I was sent here by the Pope. 61 00:29:20,050 --> 00:29:21,760 I would not want to disappoint him. 62 00:29:41,155 --> 00:29:41,947 Hmm. 63 00:29:58,464 --> 00:30:02,843 Of course, I am delighted that the Pope wishes you well. 64 00:30:05,429 --> 00:30:08,766 But please know that I am empowered by Him 65 00:30:09,767 --> 00:30:11,936 to make decisions for the Archdiocese 66 00:30:12,061 --> 00:30:14,522 entirely as I see fit. 67 00:30:16,524 --> 00:30:19,902 So if you are to remain in New York 68 00:30:21,612 --> 00:30:25,074 it is only because I allow it. 69 00:30:27,368 --> 00:30:28,369 Is this clear? 70 00:30:54,228 --> 00:30:54,895 Well... 71 00:30:58,607 --> 00:31:00,276 This should be just fine. 72 00:32:25,986 --> 00:32:27,071 Look, Mother. 73 00:32:32,409 --> 00:32:34,078 This one. 74 00:32:35,120 --> 00:32:37,748 But this is nice too and it does cost less. 75 00:32:37,873 --> 00:32:38,832 We’ll save on other things. 76 00:32:38,957 --> 00:32:40,292 Our children deserve the best. 77 00:32:43,337 --> 00:32:44,254 They will notice. 78 00:37:16,693 --> 00:37:19,112 My lungs are very compromised. 79 00:37:20,489 --> 00:37:21,156 I know. 80 00:37:25,369 --> 00:37:26,370 How do you say it? 81 00:37:27,955 --> 00:37:29,665 Post-tubercular symptoms... 82 00:37:35,170 --> 00:37:37,547 We can speak English, Dr. Murphy. 83 00:37:37,673 --> 00:37:39,299 I need the practice. 84 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 You’re fortunate I was here tonight. 85 00:37:46,723 --> 00:37:48,809 I only volunteer on occasion. 86 00:37:51,728 --> 00:37:54,272 Dr. Murphy: I take it you know your prognosis. 87 00:37:55,357 --> 00:37:57,317 I’m afraid it’s not a cheerful one. 88 00:37:58,902 --> 00:38:00,737 The doctors tell me five years. 89 00:38:03,490 --> 00:38:06,535 In my experience... two, 90 00:38:07,661 --> 00:38:09,121 perhaps three. 91 00:38:10,288 --> 00:38:12,791 Five would be a miracle. 92 00:38:18,130 --> 00:38:19,673 In that case, 93 00:38:21,591 --> 00:38:23,135 I should get to work. 94 00:38:23,260 --> 00:38:25,220 That’s if you rest, Mother. 95 00:38:27,723 --> 00:38:29,266 If you have another episode like this... 96 00:38:30,267 --> 00:38:32,144 it could very well spell the end. 97 00:38:38,984 --> 00:38:39,860 She’s here. 98 00:39:06,178 --> 00:39:07,179 Don’t worry about me. 99 00:39:12,809 --> 00:39:14,311 There will be a time... 100 00:39:16,563 --> 00:39:18,440 There will be a time when I am away. 101 00:39:22,611 --> 00:39:24,905 That’s why you have to learn 102 00:39:25,822 --> 00:39:27,532 to face your fears, 103 00:39:29,284 --> 00:39:30,827 to not just carry on 104 00:39:32,079 --> 00:39:33,538 but to lead. 105 00:39:37,125 --> 00:39:38,126 And to demonstrate 106 00:39:39,795 --> 00:39:41,213 you can do all things, 107 00:39:45,801 --> 00:39:47,886 all things in Him who strengthens us. 108 00:39:52,849 --> 00:39:54,810 Whether I am here or not. 109 00:40:03,902 --> 00:40:06,446 This is a beautiful place to live in. 110 00:40:07,864 --> 00:40:09,866 Now we need to fill it with children. 111 00:43:35,530 --> 00:43:37,532 Enzo, Paolo... 112 00:47:49,909 --> 00:47:53,913 Be careful, Mother, or this place will eat you alive. 113 00:50:52,967 --> 00:50:55,762 And you’ve been in America for how long? 114 00:50:56,512 --> 00:50:57,430 A few weeks. 115 00:50:58,014 --> 00:50:59,474 Then, I suppose you can be excused 116 00:50:59,599 --> 00:51:01,350 for not knowing that the City of New York 117 00:51:01,476 --> 00:51:03,352 is not in the business of giving assistance 118 00:51:03,478 --> 00:51:05,688 to people of... 119 00:51:07,315 --> 00:51:08,900 ...the Latin persuasion. 120 00:51:10,693 --> 00:51:12,862 Of course, I wish you the best in all your- 121 00:51:12,987 --> 00:51:14,071 Is this 122 00:51:14,822 --> 00:51:16,741 the Mayor’s decision 123 00:51:17,533 --> 00:51:18,701 or is it yours? 124 00:51:21,662 --> 00:51:22,872 Pardon me? 125 00:51:24,540 --> 00:51:26,542 I’d prefer to discuss this with the Mayor, 126 00:51:27,502 --> 00:51:28,669 if you don’t mind. 127 00:51:30,838 --> 00:51:33,049 The Archdiocese simply cannot allow you 128 00:51:33,174 --> 00:51:35,009 to solicit funds from City Hall. 129 00:51:35,384 --> 00:51:36,761 Because I’m Italian? 130 00:51:37,804 --> 00:51:41,098 The Archdiocese has worked many years indeed, 131 00:51:41,224 --> 00:51:43,893 to earn the support of the highest echelons of this City. 132 00:51:44,018 --> 00:51:45,728 I will not put that at risk. 133 00:51:54,153 --> 00:51:55,947 I need your help. 134 00:51:57,198 --> 00:51:59,492 I need an orphanage with more room, 135 00:51:59,826 --> 00:52:02,078 where my children can be children, 136 00:52:02,203 --> 00:52:03,246 and I don’t have to worry 137 00:52:03,371 --> 00:52:05,748 that a pimp will smack them in the face. 138 00:52:09,377 --> 00:52:10,169 All right. 139 00:52:15,091 --> 00:52:17,468 This is all I can do. 140 00:52:19,512 --> 00:52:21,806 Once-a-year contribution. 141 00:52:22,849 --> 00:52:24,725 That should help a little. 142 00:52:26,394 --> 00:52:28,145 But allow me to make myself clear, 143 00:52:29,188 --> 00:52:30,606 You 144 00:52:31,232 --> 00:52:36,112 are not to solicit money from any American institution-- 145 00:52:37,572 --> 00:52:40,408 or any American individual for that matter. 146 00:52:41,534 --> 00:52:43,327 I will not have you begging your way 147 00:52:43,452 --> 00:52:45,162 through the Upper West Side. 148 00:52:45,288 --> 00:52:48,332 You are to solicit from Italians only. 149 00:52:50,001 --> 00:52:51,502 You ask me to 150 00:52:51,878 --> 00:52:54,338 fund the needs of impoverished Italians... 151 00:52:55,673 --> 00:52:57,633 entirely from impoverished Italians. 152 00:52:57,758 --> 00:53:01,178 I am giving you an order, Mother. 153 00:58:13,115 --> 00:58:16,243 The problem is, I have to write articles that people read. 154 00:58:18,537 --> 00:58:19,705 Do people know 155 00:58:20,039 --> 00:58:22,625 that in America, the greatest nation on earth, 156 00:58:23,709 --> 00:58:27,213 rats have it better than the children of Five Points? 157 00:58:29,673 --> 00:58:31,383 I sincerely doubt that. 158 00:58:34,178 --> 00:58:36,013 Then you clearly... 159 00:58:36,972 --> 00:58:38,933 haven’t been to Five Points. 160 00:58:41,060 --> 00:58:42,561 Vittoria, if you would be so kind 161 00:58:42,686 --> 00:58:45,147 as to get Mr. Calloway’s hat. 162 00:59:26,897 --> 00:59:31,652 “Even Rats Have It Better.” By Theodore Calloway. 163 00:59:34,613 --> 00:59:36,573 Over the last several months, 164 00:59:36,782 --> 00:59:39,201 a group of dark-eyed nuns, 165 00:59:39,326 --> 00:59:42,454 led by a frail woman named Cabrini, 166 00:59:42,871 --> 00:59:44,623 have been taking the risk of entering 167 00:59:44,748 --> 00:59:46,917 certain forbidding places 168 00:59:47,042 --> 00:59:49,295 where not even police dare to enter. 169 00:59:56,802 --> 00:59:58,429 To each child, 170 00:59:58,554 --> 00:59:59,638 Cabrini makes a promise, 171 01:00:01,265 --> 01:00:03,600 “Soon we shall have a bed for you.” 172 01:00:05,352 --> 01:00:07,396 These kids are coming home with us tonight. 173 01:00:12,943 --> 01:00:14,445 They learn in English, 174 01:00:14,570 --> 01:00:17,156 so they can be American citizens, 175 01:00:17,281 --> 01:00:18,157 great ones, 176 01:00:18,282 --> 01:00:20,743 proud of the land where they now live. 177 01:00:21,452 --> 01:00:22,661 ...will always be protected by the government. 178 01:00:25,205 --> 01:00:26,874 And they sing in Italian, 179 01:00:27,333 --> 01:00:30,294 so they can be proud of the land they came from. 180 01:00:31,628 --> 01:00:34,006 She imbues these castaways 181 01:00:34,381 --> 01:00:37,343 with a dignity their parents never knew. 182 01:00:38,218 --> 01:00:41,138 For she believes the wounds these children bear 183 01:00:41,263 --> 01:00:43,766 can only be healed through love, 184 01:00:44,391 --> 01:00:46,560 and through an education of the heart. 185 01:00:49,772 --> 01:00:50,814 Take the case 186 01:00:50,939 --> 01:00:52,024 of the little waif 187 01:00:52,149 --> 01:00:54,777 whose body was found upon the street 188 01:00:54,902 --> 01:00:56,987 by one of Cabrini’s orphans. 189 01:00:59,823 --> 01:01:02,326 No one stepped forward as the girl’s family, 190 01:01:02,451 --> 01:01:06,246 so Cabrini and her children claimed her as their own. 191 01:01:15,089 --> 01:01:16,548 Dear Reader, 192 01:01:18,717 --> 01:01:21,178 New York is built upon the dead. 193 01:01:23,680 --> 01:01:25,224 Her mighty rails, 194 01:01:25,641 --> 01:01:26,892 her tunnels... 195 01:01:28,310 --> 01:01:30,229 her shining streets, 196 01:01:30,771 --> 01:01:35,401 all are set upon a bedrock of immigrant bone. 197 01:01:38,320 --> 01:01:41,907 Is this bone not ours as well? 198 01:01:44,118 --> 01:01:47,496 Did we not all arrive as immigrants? 199 01:01:51,959 --> 01:01:55,921 Do we not owe these children-- our children 200 01:01:57,131 --> 01:01:59,591 a life better than a rat’s? 201 01:02:15,732 --> 01:02:17,067 Dear Reader, 202 01:02:17,484 --> 01:02:20,154 what kind of New York do we want? 203 01:02:21,697 --> 01:02:23,949 The one imagined by City Hall, 204 01:02:24,158 --> 01:02:26,577 where the Italian is voiceless, 205 01:02:26,702 --> 01:02:28,704 quarantined in slums? 206 01:02:39,006 --> 01:02:41,967 Or do we want the New York that Cabrini imagines-- 207 01:02:43,927 --> 01:02:46,930 where the Italian is our equal in dignity, 208 01:02:47,055 --> 01:02:50,017 and their children have a chance to live? 209 01:02:55,355 --> 01:02:56,356 Here. 210 01:02:57,274 --> 01:02:59,443 Oh, but didn’t the Archbishop say-- 211 01:02:59,568 --> 01:03:01,945 The Archbishop ordered us not to beg here. 212 01:03:03,113 --> 01:03:04,406 So we won’t. 213 01:03:05,949 --> 01:03:07,659 We will live here instead. 214 01:04:33,412 --> 01:04:35,831 So she didn’t need your permission. 215 01:04:37,457 --> 01:04:39,543 That’s not exactly how she operates. 216 01:04:39,668 --> 01:04:42,963 So you let a woman push you around, 217 01:04:44,965 --> 01:04:46,258 an Italian woman. 218 01:04:48,176 --> 01:04:50,470 Is that how you run your Church? 219 01:04:54,391 --> 01:04:56,184 I’ve got the whole Upper West Side 220 01:04:56,310 --> 01:04:58,145 climbing down my throat. 221 01:04:58,979 --> 01:05:00,230 They look out their window, 222 01:05:00,355 --> 01:05:01,857 and what do they see? 223 01:05:01,982 --> 01:05:04,526 A wave of brown-skinned filth 224 01:05:05,319 --> 01:05:06,862 parading up their street, 225 01:05:07,487 --> 01:05:08,572 with a nun 226 01:05:09,448 --> 01:05:11,825 as their pied-piper. 227 01:05:14,578 --> 01:05:15,746 But don’t be mistaken, 228 01:05:17,748 --> 01:05:19,750 this is not about a neighborhood. 229 01:05:23,962 --> 01:05:25,756 This is about New York. 230 01:05:25,881 --> 01:05:29,676 This is about the kind of New York we want. 231 01:05:30,510 --> 01:05:31,887 About our New York. 232 01:05:33,388 --> 01:05:35,223 A beacon of prosperity. 233 01:05:36,683 --> 01:05:38,685 Somewhere, somehow, 234 01:05:39,269 --> 01:05:40,979 a line must be drawn. 235 01:05:45,942 --> 01:05:48,654 Well I am a shepherd, Mr. Mayor. 236 01:05:49,821 --> 01:05:51,448 And, perhaps inconveniently, 237 01:05:51,573 --> 01:05:54,493 the Italians are among my flock. 238 01:05:55,285 --> 01:05:56,912 And the people of Crown Heights 239 01:05:57,954 --> 01:05:59,623 and Corcoran’s Roost, 240 01:05:59,748 --> 01:06:03,210 are they not among your flock? 241 01:06:05,629 --> 01:06:07,214 Wouldn’t it be a shame 242 01:06:07,547 --> 01:06:11,259 if a few permits got between all those good people 243 01:06:11,385 --> 01:06:13,387 and the new churches they deserve? 244 01:06:14,554 --> 01:06:16,264 And all those Irish kids 245 01:06:16,640 --> 01:06:18,058 on their city grants, 246 01:06:18,433 --> 01:06:19,643 my grants 247 01:06:20,602 --> 01:06:22,020 —are we going to let some 248 01:06:22,646 --> 01:06:24,356 puffed-up ‘dago’ nun 249 01:06:24,523 --> 01:06:26,274 get in the way of all that? 250 01:06:30,904 --> 01:06:32,614 A shepherd like you, 251 01:06:33,865 --> 01:06:35,283 a good shepherd... 252 01:06:36,034 --> 01:06:37,786 he knows where his sheep belong. 253 01:06:40,997 --> 01:06:42,582 Bottoms-up, Your Grace. 254 01:06:52,008 --> 01:06:53,677 Oh come now-- 255 01:06:54,428 --> 01:06:57,139 you’re a good Irish man, bottoms-up. 256 01:07:13,155 --> 01:07:15,490 Inspector Hennessy, Housing Department. 257 01:07:25,375 --> 01:07:28,754 Maybe I can show you the classrooms, Inspector... 258 01:07:55,906 --> 01:07:56,948 Okay... 259 01:08:17,844 --> 01:08:18,804 Congratulations, 260 01:08:18,929 --> 01:08:20,555 you’ve broken 14 city codes 261 01:08:20,680 --> 01:08:21,890 and stuffed 71 children 262 01:08:22,015 --> 01:08:24,100 into a space appropriate for 20. 263 01:08:24,851 --> 01:08:26,520 Italians like to stay close. 264 01:08:27,395 --> 01:08:29,064 It’s unsanitary. 265 01:08:29,439 --> 01:08:30,941 Then surely you’d like to inspect 266 01:08:31,066 --> 01:08:32,859 the cellars where they used to live. 267 01:08:32,984 --> 01:08:34,945 What I’d like you to do is to keep your crime 268 01:08:35,070 --> 01:08:37,489 and your filth out of this neighborhood. 269 01:08:38,323 --> 01:08:39,741 What crime? 270 01:08:41,409 --> 01:08:43,411 You have seven days to make all modifications 271 01:08:43,537 --> 01:08:45,622 and pay all fines or you will be evicted at once. 272 01:08:46,289 --> 01:08:47,374 At which time, 273 01:08:47,499 --> 01:08:48,875 you can move back to Five Points, 274 01:08:49,000 --> 01:08:51,419 pack’em in there like herrings in a barrel. 275 01:09:08,061 --> 01:09:10,814 You’ve acted in direct disobedience, Mother. 276 01:09:12,107 --> 01:09:14,568 I was ordered not to solicit Americans, 277 01:09:14,693 --> 01:09:15,902 and I did not. 278 01:09:16,403 --> 01:09:17,696 America came to me. 279 01:09:17,821 --> 01:09:20,240 Oh, that’s clever. 280 01:09:21,533 --> 01:09:22,951 But you’ve strayed into waters 281 01:09:23,076 --> 01:09:24,953 that are far too deep for you. 282 01:09:25,704 --> 01:09:27,372 Maybe you could run to the papers again, 283 01:09:27,497 --> 01:09:30,500 maybe you could raise enough to pay the fines, 284 01:09:30,625 --> 01:09:33,044 but the Mayor will find a way to get you out 285 01:09:34,296 --> 01:09:36,673 if he has to have his rowdies plant 286 01:09:36,798 --> 01:09:39,843 a dead body in your yard, he will get you out 287 01:09:39,968 --> 01:09:42,721 and your children will be right back in the rubbish dump. 288 01:09:44,973 --> 01:09:47,934 Now, I don’t want to see that any more than you do. 289 01:09:49,227 --> 01:09:51,980 So, I have a proposition. 290 01:09:53,064 --> 01:09:57,694 The Jesuits own a property just north of here, 291 01:09:58,987 --> 01:10:02,407 one they’d be willing to part with at a discount, 292 01:10:02,532 --> 01:10:06,620 but only for the right cause. 293 01:10:12,834 --> 01:10:16,463 There’s fifteen acres, 294 01:10:16,588 --> 01:10:19,966 views of the Hudson, and room to play. 295 01:10:23,136 --> 01:10:26,181 You know I couldn’t possibly afford this. 296 01:10:26,306 --> 01:10:28,141 How much can you afford? 297 01:10:29,059 --> 01:10:31,353 Have you come to make fun of me...? 298 01:10:31,478 --> 01:10:32,854 Let me ask this way 299 01:10:32,979 --> 01:10:35,523 how much do you have right now in your bank account? 300 01:10:37,817 --> 01:10:41,363 Nine hundred sixteen dollars and twelve cents. 301 01:10:41,488 --> 01:10:42,197 Mostly pennies. 302 01:10:42,322 --> 01:10:43,740 Let’s call it a thousand, 303 01:10:43,865 --> 01:10:47,243 I’ll chip in the difference. 304 01:10:47,369 --> 01:10:49,412 And the Jesuits, they will accept, but... 305 01:10:52,082 --> 01:10:56,753 the property does have a certain... 306 01:10:58,421 --> 01:10:59,965 Well, it’s a challenge. 307 01:11:00,090 --> 01:11:01,841 So how about we just discuss 308 01:11:01,967 --> 01:11:04,135 that while we’re there, shall we? 309 01:11:04,260 --> 01:11:04,970 Hmm? 310 01:12:43,568 --> 01:12:44,652 Well...? 311 01:12:58,541 --> 01:13:00,251 I shall be buried here. 312 01:13:06,049 --> 01:13:07,717 May I meet you at the carriage? 313 01:13:57,600 --> 01:13:59,102 Yes, those are the wells. 314 01:14:00,520 --> 01:14:02,147 As I said, there is a challenge. 315 01:14:03,565 --> 01:14:05,984 There’s no water? None at all? 316 01:14:06,818 --> 01:14:09,154 The Jesuits spent a lot of money looking. 317 01:14:09,988 --> 01:14:11,990 But they had 300 men. 318 01:14:12,532 --> 01:14:14,826 Far too many to support without a well. 319 01:14:15,952 --> 01:14:17,912 If you keep your numbers low, 320 01:14:18,246 --> 01:14:19,998 maybe you can find a way. 321 01:14:24,252 --> 01:14:25,795 The Jesuits failed. 322 01:14:26,546 --> 01:14:28,756 That does not mean we will. 323 01:14:42,520 --> 01:14:44,647 The Jesuits dug here, 324 01:14:44,772 --> 01:14:46,065 and on the south side. 325 01:14:46,191 --> 01:14:47,942 So we will start from the north. 326 01:14:48,067 --> 01:14:50,445 They dug every fifteen meters, 327 01:14:50,570 --> 01:14:52,572 we will have to dig every ten meters. 328 01:14:53,656 --> 01:14:55,241 Umilia, establish two shifts, 329 01:14:55,450 --> 01:14:57,577 and work your way south. 330 01:14:57,702 --> 01:14:59,162 The older children can also help 331 01:14:59,287 --> 01:15:00,747 when they’re free from class. 332 01:15:04,042 --> 01:15:06,711 In the meantime, we will make the river work for us. 333 01:16:09,983 --> 01:16:11,776 Want to join me? 334 01:19:52,371 --> 01:19:53,664 Keep that tight. 335 01:19:53,789 --> 01:19:55,249 Mother! 336 01:19:56,667 --> 01:19:58,461 I need someone to go to Mt. Carmel. 337 01:19:58,586 --> 01:20:01,088 Now! Tell them I need morphine and chloroform! 338 01:20:01,839 --> 01:20:03,049 And doctors! 339 01:20:05,343 --> 01:20:06,886 Concetta. 340 01:20:15,353 --> 01:20:16,437 I can pay, please. 341 01:20:16,562 --> 01:20:17,813 We are not a supply store. 342 01:20:17,939 --> 01:20:19,273 But we need help! 343 01:20:19,398 --> 01:20:20,525 Sorry. We can’t help. 344 01:20:20,650 --> 01:20:21,901 We need doctors! Please! 345 01:20:22,026 --> 01:20:23,569 People are dying! 346 01:23:18,202 --> 01:23:19,829 Dr Murphy: The explosion pushed Morelli over the edge. 347 01:23:21,497 --> 01:23:22,289 As far as I can tell, 348 01:23:22,415 --> 01:23:23,666 the hospital’s bankrupt. 349 01:23:24,834 --> 01:23:27,378 He plans to shut it down, go back to Italy. 350 01:23:29,046 --> 01:23:30,506 But they need that hospital. 351 01:23:32,007 --> 01:23:34,260 Even if it’s just a place to die. 352 01:23:35,803 --> 01:23:37,388 That’s more or less why I’ve come. 353 01:23:38,723 --> 01:23:41,434 I know it’s mad to even think about it... 354 01:23:42,393 --> 01:23:44,311 but if anyone could make a go of it... 355 01:23:45,396 --> 01:23:46,814 it’d be you. 356 01:23:54,280 --> 01:23:57,825 We live bucket-by-bucket, Dr. Murphy. 357 01:23:59,076 --> 01:24:01,829 I couldn’t possibly take on a hospital. 358 01:24:08,627 --> 01:24:10,463 Here’s the cold hard truth. 359 01:24:12,590 --> 01:24:14,884 If that had been Mt. Carmel Hospital, 360 01:24:16,218 --> 01:24:17,720 Enzo would be alive. 361 01:24:19,472 --> 01:24:21,515 As would a good many of those men. 362 01:24:31,901 --> 01:24:35,863 My lunch begins in an hour and fifty-three minutes, 363 01:24:36,238 --> 01:24:38,616 not nearly enough time for me to list all the reasons 364 01:24:38,741 --> 01:24:41,660 this bank will never make a loan to anyone who looks, 365 01:24:42,119 --> 01:24:45,664 smells, walks, or talks like you. 366 01:24:48,542 --> 01:24:50,503 If you’re asking my permission, 367 01:24:51,337 --> 01:24:53,047 I won’t stop you. 368 01:24:53,172 --> 01:24:55,007 If you’re asking my advice, 369 01:24:55,424 --> 01:24:57,927 I think that you are barking mad. 370 01:24:59,929 --> 01:25:01,430 Why even consider it? 371 01:25:03,057 --> 01:25:07,311 Because people died that should not have. 372 01:25:08,813 --> 01:25:10,898 How can we sleep knowing that? 373 01:25:13,818 --> 01:25:15,194 I need funding. 374 01:25:16,529 --> 01:25:18,280 From Americans! 375 01:25:19,240 --> 01:25:19,907 No. 376 01:27:12,353 --> 01:27:13,187 May I help you? 377 01:27:13,312 --> 01:27:15,397 I am here to see signore DiSalvo. 378 01:27:15,522 --> 01:27:16,774 I’m sorry but Mr. DiSalvo 379 01:27:16,899 --> 01:27:18,651 does not accept any uninvited guests. 380 01:27:18,776 --> 01:27:19,485 I’m sure he won’t mind! 381 01:27:19,610 --> 01:27:22,112 To Americans, the great Verdi, Puccini, 382 01:27:22,237 --> 01:27:23,280 Michelangelo, DaVinci, 383 01:27:23,405 --> 01:27:24,657 they are one thing. 384 01:27:25,616 --> 01:27:27,409 The men digging tunnels, 385 01:27:27,534 --> 01:27:28,619 dying without a doctor, 386 01:27:29,828 --> 01:27:31,997 these men are quite another. 387 01:27:33,123 --> 01:27:34,333 Poor men, 388 01:27:34,959 --> 01:27:36,502 from Sicily, 389 01:27:36,627 --> 01:27:38,087 like you were. 390 01:27:40,130 --> 01:27:44,343 We have to show America that we are all people of dignity. 391 01:27:47,554 --> 01:27:49,431 As indeed we are. 392 01:27:51,517 --> 01:27:52,643 But I’m afraid 393 01:27:52,768 --> 01:27:55,396 I will not participate in your adventure. 394 01:27:55,521 --> 01:27:57,272 Now, if you’ll excuse me 395 01:27:57,398 --> 01:27:59,149 it’s time for me to go to the Opera. 396 01:27:59,274 --> 01:28:01,068 This is about helping your people... 397 01:28:01,193 --> 01:28:03,237 I have never been late to the theater 398 01:28:03,362 --> 01:28:04,780 and today is not going to be the first. 399 01:28:04,905 --> 01:28:06,740 But you must understand, this is not an issue you can just- 400 01:28:06,865 --> 01:28:08,033 No, no, no. 401 01:28:09,076 --> 01:28:10,786 you must understand. 402 01:28:13,163 --> 01:28:15,374 I will never participate in any scheme 403 01:28:15,499 --> 01:28:17,376 that involves... the church. 404 01:28:21,380 --> 01:28:22,464 Show her out. 405 01:29:09,887 --> 01:29:11,180 Evening George. 406 01:29:17,895 --> 01:29:19,980 Dr. Murphy. - Yeah. 407 01:29:21,732 --> 01:29:22,858 May I have a moment? 408 01:29:23,233 --> 01:29:25,486 No one is going to invest in a failed hospital, 409 01:29:25,694 --> 01:29:28,405 in a rat-infested building that was once a brothel. 410 01:29:29,448 --> 01:29:32,785 But we could found a hospital like this one, a great one. 411 01:29:34,078 --> 01:29:35,412 How would we begin? 412 01:29:35,788 --> 01:29:37,289 We would need a real building 413 01:29:37,956 --> 01:29:40,918 with a board of directors comprised of men of influence, 414 01:29:41,043 --> 01:29:43,170 who are also sons of immigrants 415 01:29:43,295 --> 01:29:45,506 Irish, Polish, Jewish. 416 01:29:47,633 --> 01:29:49,051 Can you introduce me to such men? 417 01:29:52,930 --> 01:29:56,558 My father came here from Ireland to work the rails. 418 01:29:57,684 --> 01:29:58,977 Cheap labor, 419 01:29:59,603 --> 01:30:01,021 disposable,... 420 01:30:01,688 --> 01:30:04,066 just like the Italians in that pump station. 421 01:30:06,485 --> 01:30:10,948 I figure anyone who came here on a boat, anyone at all, 422 01:30:12,032 --> 01:30:13,742 I owe them a hand. 423 01:30:14,993 --> 01:30:17,538 As does Mother Cabrini. 424 01:30:26,130 --> 01:30:28,549 When I stepped off the boat, 425 01:30:30,759 --> 01:30:33,345 gentlemen, not so long ago, 426 01:30:35,389 --> 01:30:38,433 I had to learn words that were not in my dictionary. 427 01:30:40,561 --> 01:30:43,147 Dago. Guinea pig. 428 01:30:45,232 --> 01:30:48,360 Words said with such disdain, such hate, 429 01:30:50,487 --> 01:30:52,948 that they cut just like a knife. 430 01:30:55,742 --> 01:30:58,996 When your fathers first came here 431 01:30:59,830 --> 01:31:02,791 did they not also have to learn words 432 01:31:03,417 --> 01:31:10,465 such as Kike, Mick, Polack? 433 01:31:12,134 --> 01:31:13,468 And even now, 434 01:31:13,594 --> 01:31:15,470 in this fine neighborhood-- 435 01:31:15,596 --> 01:31:17,139 don’t you still hear 436 01:31:17,556 --> 01:31:20,684 those names whispered behind your back? 437 01:31:23,979 --> 01:31:27,649 I ask you to take those names, and turn them into a hospital. 438 01:31:29,151 --> 01:31:31,862 I propose purchasing this property 439 01:31:32,029 --> 01:31:34,615 and renovating it for 400 beds, 440 01:31:34,990 --> 01:31:37,951 with services fine enough to attract the wealthy. 441 01:31:38,410 --> 01:31:40,162 The fees we earn here, 442 01:31:40,412 --> 01:31:42,080 we use to fund the needs 443 01:31:42,247 --> 01:31:44,833 of the immigrant with nothing. 444 01:31:45,542 --> 01:31:49,004 Who will also be treated by the finest doctors, 445 01:31:50,255 --> 01:31:52,925 so that America will learn 446 01:31:54,051 --> 01:31:57,763 we are more than Kike and Polack and butcher’s meat. 447 01:32:00,933 --> 01:32:02,309 But you don’t even have the funds 448 01:32:02,434 --> 01:32:04,519 to sustain the hospital in Five Points. 449 01:32:09,566 --> 01:32:13,111 Begin the mission and the means will come. 450 01:32:16,198 --> 01:32:18,659 This mission begins tonight, 451 01:32:19,701 --> 01:32:20,994 in this room, 452 01:32:22,371 --> 01:32:23,747 with you, gentlemen-- 453 01:32:25,165 --> 01:32:27,209 or it does not begin at all. 454 01:32:34,341 --> 01:32:36,635 Gentlemen, have you all met? 455 01:32:38,303 --> 01:32:39,346 Thank you for being here. 456 01:32:39,471 --> 01:32:40,472 As you can see... 457 01:32:49,648 --> 01:32:50,774 ...pediatrics. 458 01:32:50,899 --> 01:32:52,442 Dr. Murphy: ...and if Abrams makes a pledge 459 01:32:52,567 --> 01:32:53,860 I see no reason why his colleagues 460 01:32:53,986 --> 01:32:55,195 wouldn’t follow suit. 461 01:32:56,071 --> 01:32:59,157 It won’t put a dent in the grand total but... 462 01:33:00,075 --> 01:33:01,118 it’s a start. 463 01:33:01,451 --> 01:33:03,203 Dr. Murphy... 464 01:33:03,870 --> 01:33:07,457 see if you can add another zero to his pledge. 465 01:33:37,738 --> 01:33:40,449 There are 200 here. 466 01:33:40,574 --> 01:33:42,409 And with the pledges that came in this week, 467 01:33:42,534 --> 01:33:44,328 it’s... 617- 468 01:36:04,176 --> 01:36:07,846 Oh no! Please, do not put me in jail. Please! 469 01:36:07,971 --> 01:36:11,933 No, no jail! They need you to clean their toilets. 470 01:37:44,568 --> 01:37:46,403 Man 1: You take money from a kid?! 471 01:37:58,999 --> 01:38:00,542 Time to clear the park! 472 01:38:01,710 --> 01:38:03,253 Get out, Dagos! 473 01:38:03,378 --> 01:38:05,338 Go, go! 474 01:38:10,594 --> 01:38:11,845 You’re under arrest. 475 01:38:21,062 --> 01:38:22,188 Well, 476 01:38:24,733 --> 01:38:26,067 on behalf of the Mayor, 477 01:38:26,192 --> 01:38:29,154 I promise you that this is the last time New York will ever 478 01:38:29,487 --> 01:38:31,573 see an Italian Festival. 479 01:38:33,158 --> 01:38:37,454 The fines, including those attended upon your arrest, 480 01:38:37,579 --> 01:38:41,791 amount to 3,111 dollars, 481 01:38:41,916 --> 01:38:45,253 which happens to be exactly the amount we collected. 482 01:38:45,670 --> 01:38:46,838 It’s your lucky day. 483 01:39:08,443 --> 01:39:10,111 I need to speak to the Mayor. 484 01:39:10,779 --> 01:39:11,863 Oh do you? 485 01:39:12,697 --> 01:39:14,658 This money belongs to the poor! 486 01:39:17,077 --> 01:39:19,663 I will speak to the Mayor, signore! 487 01:39:20,705 --> 01:39:22,332 Who the hell do you think you are? 488 01:39:24,167 --> 01:39:25,669 I am a woman! 489 01:39:25,919 --> 01:39:27,587 And I am Italian! 490 01:39:28,463 --> 01:39:31,883 And I am done with little men like you! 491 01:39:32,300 --> 01:39:34,427 With hearts the size of a peanut! 492 01:39:34,552 --> 01:39:35,303 Officer Rentschler! 493 01:39:35,428 --> 01:39:37,931 Too blind to understand the truth! 494 01:39:38,264 --> 01:39:40,892 To know that we are all human beings! 495 01:39:41,101 --> 01:39:42,602 We are all the same! 496 01:39:42,852 --> 01:39:44,479 Children of God! 497 01:39:44,646 --> 01:39:47,148 And you dismiss us at your own peril! 498 01:39:47,273 --> 01:39:48,733 Officer, 499 01:39:48,858 --> 01:39:50,193 please escort this guinea 500 01:39:50,318 --> 01:39:51,820 back to Five Points where she belongs. 501 01:39:51,986 --> 01:39:53,530 I can walk myself! 502 01:40:05,625 --> 01:40:07,335 I warned you! 503 01:40:08,628 --> 01:40:11,131 But you were blinded by ambition! 504 01:40:12,048 --> 01:40:13,800 Naked ambition! 505 01:40:15,051 --> 01:40:16,594 You chose to disobey me 506 01:40:16,720 --> 01:40:17,721 and now your actions 507 01:40:17,846 --> 01:40:19,931 have become the problem of the Archdiocese, 508 01:40:20,056 --> 01:40:22,767 and the souls under my care! 509 01:40:26,521 --> 01:40:28,189 You have left me no choice 510 01:40:29,607 --> 01:40:33,778 but to inform you that your institutions 511 01:40:35,196 --> 01:40:37,574 are to be disbanded, 512 01:40:39,242 --> 01:40:41,745 and you and your sisters are to return to Italy. 513 01:40:44,330 --> 01:40:45,790 I assure you 514 01:40:46,583 --> 01:40:47,625 that the Archdiocese 515 01:40:47,751 --> 01:40:49,461 will handle your wards appropriately. 516 01:40:50,170 --> 01:40:52,088 You mean my children. 517 01:40:52,964 --> 01:40:54,841 Your mission is over, Mother. 518 01:40:54,966 --> 01:40:57,218 My mission has barely begun. 519 01:40:57,802 --> 01:40:58,720 Mother Cabrini- 520 01:40:58,845 --> 01:41:01,765 You ask me to destroy my houses 521 01:41:02,974 --> 01:41:05,435 and run back to Italy like a criminal. 522 01:41:05,560 --> 01:41:08,813 You were arrested, were you not? 523 01:41:12,066 --> 01:41:15,528 This problem will be with us in a hundred years. 524 01:41:17,322 --> 01:41:18,865 There’s no point working yourself 525 01:41:18,990 --> 01:41:20,492 to death trying to change it. 526 01:41:20,617 --> 01:41:22,243 Some things never change. 527 01:41:24,621 --> 01:41:29,667 Forgive me if I don’t have the strength to think like you. 528 01:41:34,214 --> 01:41:38,635 Well, despite that, the Italians 529 01:41:40,011 --> 01:41:42,055 have survived without you, 530 01:41:43,056 --> 01:41:45,433 and somehow they will continue to do so. 531 01:41:52,982 --> 01:41:55,193 You are to leave New York and never return. 532 01:41:57,695 --> 01:41:59,489 This is an order of obedience. 533 01:43:13,479 --> 01:43:16,816 It is an order of obedience, and must be obeyed. 534 01:43:17,942 --> 01:43:19,569 Corrigan gave us 30 days, 535 01:43:20,528 --> 01:43:22,030 I intend to use them. 536 01:43:22,655 --> 01:43:26,576 In my absence, Concetta will manage all New York operations. 537 01:43:29,704 --> 01:43:31,664 Until we hear otherwise, 538 01:43:31,789 --> 01:43:33,833 we will continue the work we’ve begun. 539 01:43:35,293 --> 01:43:38,838 As Mother says, we have plenty of time to rest in Heaven. 540 01:43:38,963 --> 01:43:41,215 So, let’s get back to work. 541 01:44:40,525 --> 01:44:42,610 We are survivors... 542 01:44:45,405 --> 01:44:46,489 are we not? 543 01:44:55,498 --> 01:44:56,541 We are. 544 01:45:08,928 --> 01:45:11,014 Would you take me with you? 545 01:57:41,388 --> 01:57:42,973 We are bold, 546 01:57:43,932 --> 01:57:45,642 or we die. 547 01:58:29,895 --> 01:58:31,230 Mother Cabrini! 548 01:58:43,200 --> 01:58:44,618 Your Grace. 549 01:58:44,993 --> 01:58:47,162 What an honor that you came to greet us. 550 01:58:48,622 --> 01:58:49,832 May I? 551 01:58:50,207 --> 01:58:52,584 No, thank you. I can manage. 552 01:58:53,794 --> 01:58:54,795 Sister. 553 01:58:59,174 --> 01:59:00,717 When I was a boy, 554 01:59:01,635 --> 01:59:03,136 I would sit in a parlor 555 01:59:03,971 --> 01:59:06,014 with my father and his cronies. 556 01:59:07,349 --> 01:59:10,644 All of them fresh from Ireland, all of them illiterate. 557 01:59:13,647 --> 01:59:14,731 And 558 01:59:16,149 --> 01:59:18,026 when the whiskey hit my father, 559 01:59:18,569 --> 01:59:19,903 he would pin me 560 01:59:20,279 --> 01:59:22,114 with his blue eyes and say, 561 01:59:23,282 --> 01:59:26,076 “Listen to me, Mikey boy, 562 01:59:27,911 --> 01:59:29,413 our generation 563 01:59:29,538 --> 01:59:33,375 is digging the whole bloody tunnel from old Croton Dam. 564 01:59:33,500 --> 01:59:36,753 So you lads can drink cool water from a tap. 565 01:59:38,755 --> 01:59:40,507 And don’t you forget it.” 566 01:59:44,136 --> 01:59:46,096 Well, I never did forget. 567 01:59:50,893 --> 01:59:53,186 Please don’t think I don’t understand. 568 01:59:55,856 --> 01:59:58,483 Or that I don’t on some level 569 02:00:00,485 --> 02:00:02,195 admire what you’re doing. 570 02:00:05,866 --> 02:00:07,618 But please know, Mother, 571 02:00:08,327 --> 02:00:11,330 that you have swatted the hornet’s nest. 572 02:00:12,831 --> 02:00:14,750 And neither I nor the Pope 573 02:00:15,250 --> 02:00:17,002 can protect you from what may come. 574 02:00:26,219 --> 02:00:28,138 Good morning, Mr. Merton. 575 02:00:34,645 --> 02:00:36,146 Francesca Cabrini. 576 02:00:41,401 --> 02:00:43,028 Shall we begin? 577 02:00:44,112 --> 02:00:47,449 Of course half of the workers must be Italian. 578 02:00:47,574 --> 02:00:49,993 Italian? No, no, no. Sorry, sister. 579 02:00:50,118 --> 02:00:52,704 We built Rome, I am sure we can build a hospital. 580 02:00:52,829 --> 02:00:53,580 I’m afraid- 581 02:00:53,705 --> 02:00:55,082 It is not negotiable. 582 02:00:55,207 --> 02:00:57,626 And all workers-- including Italians-- 583 02:00:57,751 --> 02:00:59,586 must get the same pay. 584 02:01:01,380 --> 02:01:04,007 We’ll see what Dr. Murphy has to say about that. 585 02:01:04,132 --> 02:01:06,593 You’ll have to do as I say, Mr. Merton. 586 02:01:09,638 --> 02:01:12,265 And from now on, the sisters and I sleep here. 587 02:01:38,542 --> 02:01:41,878 No, no Salvitore... 588 02:04:56,740 --> 02:04:59,576 I have a favor to ask, Mr. Calloway. 589 02:05:11,379 --> 02:05:12,964 I will see the Mayor. 590 02:05:14,716 --> 02:05:15,842 Now, Mr. Jenkins. 591 02:05:15,967 --> 02:05:17,302 You will never see the Mayor. 592 02:05:18,970 --> 02:05:21,640 Mr. Calloway wants a front page story. 593 02:05:21,765 --> 02:05:24,017 And Mother is the only one holding it back. 594 02:05:24,976 --> 02:05:26,770 So I’d do as she says. 595 02:05:37,948 --> 02:05:39,032 Mr. Mayor. 596 02:05:41,243 --> 02:05:42,661 Mother Cabrini. 597 02:05:43,453 --> 02:05:44,788 Your Honor. 598 02:05:46,539 --> 02:05:48,124 Where’s Calloway? 599 02:05:49,125 --> 02:05:52,545 I’d like to speak to the Mayor alone, Mr. Jenkins. 600 02:06:10,855 --> 02:06:12,607 Do you know why I am here, Mr. Mayor? 601 02:06:12,732 --> 02:06:14,317 Not in the least. 602 02:06:14,818 --> 02:06:17,445 Are you aware of the fire at my construction site? 603 02:06:17,946 --> 02:06:20,073 If I was kept abreast of every fire in this-- 604 02:06:20,198 --> 02:06:21,574 It was arson. 605 02:06:21,700 --> 02:06:23,910 The Detective Unit is on the third floor. 606 02:06:24,035 --> 02:06:25,620 Is there anything else I can help you with? 607 02:06:25,745 --> 02:06:27,706 Lives were almost lost... 608 02:06:27,831 --> 02:06:28,957 And I am willing to believe 609 02:06:29,082 --> 02:06:30,500 that whoever did this 610 02:06:30,667 --> 02:06:32,294 thought the place was empty. 611 02:06:34,462 --> 02:06:35,839 Careful, Mother. 612 02:06:42,554 --> 02:06:45,140 I am not here to accuse. 613 02:06:46,433 --> 02:06:49,477 Mr. Calloway, however, has his own ideas. 614 02:06:51,146 --> 02:06:54,357 I believe I am being threatened by a nun. 615 02:06:54,941 --> 02:06:56,192 If Mr. Calloway- 616 02:06:56,318 --> 02:06:58,069 Mr. Calloway is a lying son of a bitch! 617 02:06:58,194 --> 02:06:59,779 Mr. Calloway is a friend. 618 02:07:00,155 --> 02:07:02,407 Who would be delighted to hear that you have put your support 619 02:07:02,615 --> 02:07:03,867 behind my hospital 620 02:07:03,992 --> 02:07:04,993 and the good work of- 621 02:07:05,118 --> 02:07:07,370 Oh, no, no, no! 622 02:07:07,495 --> 02:07:09,998 If you think you’re gonna march in here and tell me- 623 02:07:10,123 --> 02:07:11,333 I want the best hospital! 624 02:07:11,916 --> 02:07:13,168 For your people 625 02:07:13,752 --> 02:07:14,836 and for mine! 626 02:07:14,961 --> 02:07:15,837 Oh, what rot! 627 02:07:15,962 --> 02:07:19,424 You may think we are lazy, dirty animals, 628 02:07:20,425 --> 02:07:23,678 but someday, sooner than you think, 629 02:07:24,387 --> 02:07:26,556 there will be an Italian in this office! 630 02:07:26,681 --> 02:07:28,808 And he will not be cleaning it! 631 02:07:30,101 --> 02:07:31,603 He will be running New York. 632 02:07:33,438 --> 02:07:37,484 Because most of these ‘Dagos’ 633 02:07:38,568 --> 02:07:40,236 are already Americans! 634 02:07:51,831 --> 02:07:54,376 You have an election coming up, do you not? 635 02:07:58,463 --> 02:08:00,256 Support my work now, 636 02:08:00,673 --> 02:08:02,634 and you will have their loyalty. 637 02:08:03,968 --> 02:08:05,220 That I promise. 638 02:08:06,805 --> 02:08:09,933 And if I cannot have your support, 639 02:08:10,642 --> 02:08:13,103 I will settle for your protection. 640 02:08:16,606 --> 02:08:19,526 Mr. Calloway will be very happy to hear it, 641 02:08:20,276 --> 02:08:22,570 as will the voters of Five Points. 642 02:08:33,456 --> 02:08:35,250 And I thought you were new at this. 643 02:08:58,481 --> 02:08:59,566 Yes, please. 644 02:09:02,277 --> 02:09:04,737 Now, I need to know that this is the end of all the fires, 645 02:09:04,863 --> 02:09:06,614 of any kind. 646 02:09:07,991 --> 02:09:10,160 And I am willing to take your word for it, 647 02:09:10,827 --> 02:09:12,454 because you are a good man, 648 02:09:13,705 --> 02:09:15,290 and good men don’t lie to nuns. 649 02:09:22,464 --> 02:09:24,382 It’s a shame that you’re a woman, Mother. 650 02:09:25,884 --> 02:09:28,052 You would have made an excellent man. 651 02:09:30,472 --> 02:09:31,556 Oh no, Mr. Mayor. 652 02:09:40,773 --> 02:09:42,942 Men could never do what we do. 653 02:10:16,518 --> 02:10:20,021 “An Empire of Hope,” by Theodore Calloway. 654 02:10:22,357 --> 02:10:26,611 My dear friend, Frances Xavier Cabrini, 655 02:10:26,736 --> 02:10:29,906 arrived in New York with nothing but a small suitcase 656 02:10:30,031 --> 02:10:31,449 and a few sisters-- 657 02:10:31,824 --> 02:10:35,620 and went on to become one of the great entrepreneurs of her time. 658 02:10:38,331 --> 02:10:39,666 Her first hospital-- 659 02:10:39,791 --> 02:10:42,210 built amid the smoke of controversy-- 660 02:10:42,335 --> 02:10:45,463 was soon considered one of the finest in all New York, 661 02:10:46,130 --> 02:10:48,758 and was a source of pride and healing 662 02:10:48,883 --> 02:10:51,302 and hope for immigrants of all nations. 663 02:10:53,721 --> 02:10:56,474 Cabrini and her sisters went on to found hundreds 664 02:10:56,599 --> 02:10:59,352 of hospitals, orphanages, schools, 665 02:10:59,477 --> 02:11:02,313 and aid centers all around the world... 666 02:11:03,314 --> 02:11:04,857 on every continent... 667 02:11:06,651 --> 02:11:10,071 including institutions deep in China. 668 02:11:13,199 --> 02:11:15,243 It was the largest charitable empire 669 02:11:15,368 --> 02:11:17,120 the world had ever known-- 670 02:11:18,788 --> 02:11:20,290 an accomplishment equal to that 671 02:11:20,415 --> 02:11:23,042 of any Rockefeller or Vanderbilt. 672 02:11:24,502 --> 02:11:28,089 And all of her institutions were run by women. 673 02:11:33,553 --> 02:11:35,847 Cabrini continued to defy death 674 02:11:36,097 --> 02:11:38,182 until the age of 67. 675 02:11:39,225 --> 02:11:41,436 She was buried at her grand orphanage 676 02:11:41,644 --> 02:11:43,313 high above the Hudson, 677 02:11:43,521 --> 02:11:45,189 just as she predicted. 678 02:11:47,942 --> 02:11:49,277 She was canonized 679 02:11:49,402 --> 02:11:51,904 at St. Peter’s Basilica in the Vatican. 680 02:11:53,406 --> 02:11:54,407 The great plaza-- 681 02:11:54,532 --> 02:11:56,367 across which she had walked alone 682 02:11:56,492 --> 02:11:58,036 so many years before - 683 02:11:58,494 --> 02:12:00,371 was packed to bursting. 684 02:12:03,374 --> 02:12:05,668 Just as Cabrini had wrapped her arms 685 02:12:05,793 --> 02:12:08,296 around the forgotten immigrant, 686 02:12:08,421 --> 02:12:11,424 America now embraced her as one of its own. 687 02:12:12,925 --> 02:12:14,844 A celebration was held in her honor at 688 02:12:14,969 --> 02:12:16,888 Chicago’s Soldier Field, 689 02:12:17,221 --> 02:12:19,182 while hundreds of thousands more 690 02:12:19,307 --> 02:12:22,310 listened on radios all across the country. 691 02:12:24,562 --> 02:12:26,981 Cabrini was the first American saint, 692 02:12:28,274 --> 02:12:31,027 and is the patron saint of all immigrants. 693 02:12:32,737 --> 02:12:36,366 And even now she begs us to ask – 694 02:12:37,241 --> 02:12:39,535 what kind of world do we want? 695 02:12:41,120 --> 02:12:44,123 And what will we do to achieve it?