1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,686 --> 00:01:01,645
Oh dear,
4
00:01:12,031 --> 00:01:13,032
Off the sidewalk.
5
00:01:56,617 --> 00:01:57,451
I beg your pardon?
6
00:01:57,576 --> 00:01:59,662
Can you see that I’m
speaking with someone?
7
00:02:02,039 --> 00:02:02,998
I don’t understand you.
8
00:02:07,378 --> 00:02:09,380
Go to a hospital
that takes Italians!
9
00:02:09,505 --> 00:02:10,172
Come on,
10
00:02:13,843 --> 00:02:16,095
Filthy little Dago,
let’s go! Out!
11
00:02:45,791 --> 00:02:47,877
Policeman1: Where’s your father?
Do you have any other family?
12
00:02:49,753 --> 00:02:50,921
Policeman2: Johnny, don’t
waste your time--
13
00:02:52,256 --> 00:02:53,883
those monkeys don’t
understand a thing.
14
00:02:55,342 --> 00:02:57,636
Two days and she’s in the
Potter’s Field.
15
00:17:46,191 --> 00:17:48,526
New York.
16
00:17:50,779 --> 00:17:54,491
And from now on, my sisters,
we speak English.
17
00:17:58,411 --> 00:18:02,373
We will be greeted at the port
by a priest named Morelli.
18
00:18:04,709 --> 00:18:07,253
He can no longer manage his
orphanage in Five Points,
19
00:18:08,254 --> 00:18:09,964
so we will gain
possession of it,
20
00:18:11,090 --> 00:18:14,093
and give the abandoned children
the love they so badly need.
21
00:18:17,263 --> 00:18:19,849
If we are to build an
empire of hope,
22
00:18:19,974 --> 00:18:21,100
my sisters,
23
00:18:21,893 --> 00:18:24,687
it seems we must first
conquer New York.
24
00:18:28,858 --> 00:18:30,819
And so we begin.
25
00:20:03,620 --> 00:20:05,121
We’ve waited long enough.
26
00:20:11,669 --> 00:20:14,839
Excuse me, how much
to Five Points?
27
00:20:17,342 --> 00:20:19,218
Don’t go to Five Points
at this hour.
28
00:20:19,969 --> 00:20:21,179
Please, sir. We don’t know--
29
00:20:21,304 --> 00:20:21,971
I’m sorry.
30
00:21:09,060 --> 00:21:10,144
Open your eyes.
31
00:21:10,979 --> 00:21:12,522
See everything.
32
00:21:13,064 --> 00:21:14,857
This is who we’ve come to serve.
33
00:21:44,971 --> 00:21:45,930
Hey!
34
00:24:18,332 --> 00:24:19,542
Francesca Cabrini.
35
00:26:46,063 --> 00:26:47,982
Welcome to America.
36
00:27:59,637 --> 00:28:01,722
Man 1: Filthy dagos,
37
00:28:02,306 --> 00:28:03,808
they just keep coming.
38
00:28:04,183 --> 00:28:06,394
We ought’a ship ’em all back.
39
00:28:09,855 --> 00:28:12,316
Who are you looking at,
Guinea Pig?
40
00:28:15,611 --> 00:28:16,987
Man 2: Come on. Let’s go.
41
00:28:19,865 --> 00:28:23,411
If you’re saying that
there is an Italian problem,
42
00:28:24,453 --> 00:28:25,913
then yes, there is.
43
00:28:26,539 --> 00:28:27,665
Quite a large one!
44
00:28:27,790 --> 00:28:31,127
Now, I... It’s not safe--
45
00:28:32,378 --> 00:28:34,213
not for you, not for your wards.
46
00:28:35,923 --> 00:28:38,259
Now, I’m terribly sorry
47
00:28:38,801 --> 00:28:40,594
that you sailed the
Atlantic to hear it,
48
00:28:40,719 --> 00:28:42,304
but that is my letter in brief.
49
00:28:45,433 --> 00:28:47,101
Then I take it
as a great sign,
50
00:28:47,935 --> 00:28:49,311
I did not receive it.
51
00:28:52,356 --> 00:28:53,858
Because I’m staying.
52
00:28:57,862 --> 00:28:58,988
Ah.
53
00:29:00,865 --> 00:29:03,075
Well, uh...
54
00:29:04,743 --> 00:29:06,036
I made my decision,
55
00:29:06,162 --> 00:29:07,580
so I’m afraid there’s no choice
56
00:29:07,705 --> 00:29:09,874
but for you to get on a boat
and go back home.
57
00:29:09,999 --> 00:29:12,001
Now, my office
58
00:29:12,126 --> 00:29:13,502
would be pleased to assist you
59
00:29:13,627 --> 00:29:16,464
in arranging a steamer,
if that might-
60
00:29:16,589 --> 00:29:17,965
I was sent
here by the Pope.
61
00:29:20,050 --> 00:29:21,760
I would not want to
disappoint him.
62
00:29:41,155 --> 00:29:41,947
Hmm.
63
00:29:58,464 --> 00:30:02,843
Of course, I am delighted that
the Pope wishes you well.
64
00:30:05,429 --> 00:30:08,766
But please know that I am
empowered by Him
65
00:30:09,767 --> 00:30:11,936
to make decisions for
the Archdiocese
66
00:30:12,061 --> 00:30:14,522
entirely as I see fit.
67
00:30:16,524 --> 00:30:19,902
So if you are to
remain in New York
68
00:30:21,612 --> 00:30:25,074
it is only because I allow it.
69
00:30:27,368 --> 00:30:28,369
Is this clear?
70
00:30:54,228 --> 00:30:54,895
Well...
71
00:30:58,607 --> 00:31:00,276
This should be just fine.
72
00:32:25,986 --> 00:32:27,071
Look, Mother.
73
00:32:32,409 --> 00:32:34,078
This one.
74
00:32:35,120 --> 00:32:37,748
But this is nice too and it
does cost less.
75
00:32:37,873 --> 00:32:38,832
We’ll save on other things.
76
00:32:38,957 --> 00:32:40,292
Our children deserve the best.
77
00:32:43,337 --> 00:32:44,254
They will notice.
78
00:37:16,693 --> 00:37:19,112
My lungs are very compromised.
79
00:37:20,489 --> 00:37:21,156
I know.
80
00:37:25,369 --> 00:37:26,370
How do you say it?
81
00:37:27,955 --> 00:37:29,665
Post-tubercular symptoms...
82
00:37:35,170 --> 00:37:37,547
We can speak English, Dr. Murphy.
83
00:37:37,673 --> 00:37:39,299
I need the practice.
84
00:37:42,928 --> 00:37:44,930
You’re fortunate I was
here tonight.
85
00:37:46,723 --> 00:37:48,809
I only volunteer on occasion.
86
00:37:51,728 --> 00:37:54,272
Dr. Murphy: I take it you
know your prognosis.
87
00:37:55,357 --> 00:37:57,317
I’m afraid it’s not a
cheerful one.
88
00:37:58,902 --> 00:38:00,737
The doctors tell me five years.
89
00:38:03,490 --> 00:38:06,535
In my experience... two,
90
00:38:07,661 --> 00:38:09,121
perhaps three.
91
00:38:10,288 --> 00:38:12,791
Five would be a miracle.
92
00:38:18,130 --> 00:38:19,673
In that case,
93
00:38:21,591 --> 00:38:23,135
I should get to work.
94
00:38:23,260 --> 00:38:25,220
That’s if you rest, Mother.
95
00:38:27,723 --> 00:38:29,266
If you have another
episode like this...
96
00:38:30,267 --> 00:38:32,144
it could very well
spell the end.
97
00:38:38,984 --> 00:38:39,860
She’s here.
98
00:39:06,178 --> 00:39:07,179
Don’t worry about me.
99
00:39:12,809 --> 00:39:14,311
There will be a time...
100
00:39:16,563 --> 00:39:18,440
There will be a time
when I am away.
101
00:39:22,611 --> 00:39:24,905
That’s why you have to learn
102
00:39:25,822 --> 00:39:27,532
to face your fears,
103
00:39:29,284 --> 00:39:30,827
to not just carry on
104
00:39:32,079 --> 00:39:33,538
but to lead.
105
00:39:37,125 --> 00:39:38,126
And to demonstrate
106
00:39:39,795 --> 00:39:41,213
you can do all things,
107
00:39:45,801 --> 00:39:47,886
all things in Him who
strengthens us.
108
00:39:52,849 --> 00:39:54,810
Whether I am here or not.
109
00:40:03,902 --> 00:40:06,446
This is a beautiful
place to live in.
110
00:40:07,864 --> 00:40:09,866
Now we need to fill it
with children.
111
00:43:35,530 --> 00:43:37,532
Enzo, Paolo...
112
00:47:49,909 --> 00:47:53,913
Be careful, Mother, or this
place will eat you alive.
113
00:50:52,967 --> 00:50:55,762
And you’ve been in
America for how long?
114
00:50:56,512 --> 00:50:57,430
A few weeks.
115
00:50:58,014 --> 00:50:59,474
Then, I suppose
you can be excused
116
00:50:59,599 --> 00:51:01,350
for not knowing that the
City of New York
117
00:51:01,476 --> 00:51:03,352
is not in the business of
giving assistance
118
00:51:03,478 --> 00:51:05,688
to people of...
119
00:51:07,315 --> 00:51:08,900
...the Latin persuasion.
120
00:51:10,693 --> 00:51:12,862
Of course, I wish you the
best in all your-
121
00:51:12,987 --> 00:51:14,071
Is this
122
00:51:14,822 --> 00:51:16,741
the Mayor’s decision
123
00:51:17,533 --> 00:51:18,701
or is it yours?
124
00:51:21,662 --> 00:51:22,872
Pardon me?
125
00:51:24,540 --> 00:51:26,542
I’d prefer to discuss this
with the Mayor,
126
00:51:27,502 --> 00:51:28,669
if you don’t mind.
127
00:51:30,838 --> 00:51:33,049
The Archdiocese
simply cannot allow you
128
00:51:33,174 --> 00:51:35,009
to solicit funds from City Hall.
129
00:51:35,384 --> 00:51:36,761
Because I’m Italian?
130
00:51:37,804 --> 00:51:41,098
The Archdiocese has worked
many years indeed,
131
00:51:41,224 --> 00:51:43,893
to earn the support of the
highest echelons of this City.
132
00:51:44,018 --> 00:51:45,728
I will not put that at risk.
133
00:51:54,153 --> 00:51:55,947
I need your help.
134
00:51:57,198 --> 00:51:59,492
I need an orphanage
with more room,
135
00:51:59,826 --> 00:52:02,078
where my children can
be children,
136
00:52:02,203 --> 00:52:03,246
and I don’t have to worry
137
00:52:03,371 --> 00:52:05,748
that a pimp will smack
them in the face.
138
00:52:09,377 --> 00:52:10,169
All right.
139
00:52:15,091 --> 00:52:17,468
This is all I can do.
140
00:52:19,512 --> 00:52:21,806
Once-a-year contribution.
141
00:52:22,849 --> 00:52:24,725
That should help a little.
142
00:52:26,394 --> 00:52:28,145
But allow me to make
myself clear,
143
00:52:29,188 --> 00:52:30,606
You
144
00:52:31,232 --> 00:52:36,112
are not to solicit money from
any American institution--
145
00:52:37,572 --> 00:52:40,408
or any American individual
for that matter.
146
00:52:41,534 --> 00:52:43,327
I will not have you
begging your way
147
00:52:43,452 --> 00:52:45,162
through the Upper West Side.
148
00:52:45,288 --> 00:52:48,332
You are to solicit from
Italians only.
149
00:52:50,001 --> 00:52:51,502
You ask me to
150
00:52:51,878 --> 00:52:54,338
fund the needs of
impoverished Italians...
151
00:52:55,673 --> 00:52:57,633
entirely from
impoverished Italians.
152
00:52:57,758 --> 00:53:01,178
I am giving you an order, Mother.
153
00:58:13,115 --> 00:58:16,243
The problem is, I have to write
articles that people read.
154
00:58:18,537 --> 00:58:19,705
Do people know
155
00:58:20,039 --> 00:58:22,625
that in America, the
greatest nation on earth,
156
00:58:23,709 --> 00:58:27,213
rats have it better than the
children of Five Points?
157
00:58:29,673 --> 00:58:31,383
I sincerely doubt that.
158
00:58:34,178 --> 00:58:36,013
Then you clearly...
159
00:58:36,972 --> 00:58:38,933
haven’t been to Five Points.
160
00:58:41,060 --> 00:58:42,561
Vittoria, if you
would be so kind
161
00:58:42,686 --> 00:58:45,147
as to get Mr. Calloway’s hat.
162
00:59:26,897 --> 00:59:31,652
“Even Rats Have It Better.” By
Theodore Calloway.
163
00:59:34,613 --> 00:59:36,573
Over the last several months,
164
00:59:36,782 --> 00:59:39,201
a group of dark-eyed nuns,
165
00:59:39,326 --> 00:59:42,454
led by a frail woman
named Cabrini,
166
00:59:42,871 --> 00:59:44,623
have been taking the
risk of entering
167
00:59:44,748 --> 00:59:46,917
certain forbidding places
168
00:59:47,042 --> 00:59:49,295
where not even police
dare to enter.
169
00:59:56,802 --> 00:59:58,429
To each child,
170
00:59:58,554 --> 00:59:59,638
Cabrini makes a promise,
171
01:00:01,265 --> 01:00:03,600
“Soon we shall have a
bed for you.”
172
01:00:05,352 --> 01:00:07,396
These kids are coming home
with us tonight.
173
01:00:12,943 --> 01:00:14,445
They learn in English,
174
01:00:14,570 --> 01:00:17,156
so they can be
American citizens,
175
01:00:17,281 --> 01:00:18,157
great ones,
176
01:00:18,282 --> 01:00:20,743
proud of the land where
they now live.
177
01:00:21,452 --> 01:00:22,661
...will always be protected
by the government.
178
01:00:25,205 --> 01:00:26,874
And they sing in Italian,
179
01:00:27,333 --> 01:00:30,294
so they can be proud of the
land they came from.
180
01:00:31,628 --> 01:00:34,006
She imbues these castaways
181
01:00:34,381 --> 01:00:37,343
with a dignity their
parents never knew.
182
01:00:38,218 --> 01:00:41,138
For she believes the wounds
these children bear
183
01:00:41,263 --> 01:00:43,766
can only be healed through love,
184
01:00:44,391 --> 01:00:46,560
and through an
education of the heart.
185
01:00:49,772 --> 01:00:50,814
Take the case
186
01:00:50,939 --> 01:00:52,024
of the little waif
187
01:00:52,149 --> 01:00:54,777
whose body was found
upon the street
188
01:00:54,902 --> 01:00:56,987
by one of Cabrini’s orphans.
189
01:00:59,823 --> 01:01:02,326
No one stepped forward as
the girl’s family,
190
01:01:02,451 --> 01:01:06,246
so Cabrini and her children
claimed her as their own.
191
01:01:15,089 --> 01:01:16,548
Dear Reader,
192
01:01:18,717 --> 01:01:21,178
New York is built upon the dead.
193
01:01:23,680 --> 01:01:25,224
Her mighty rails,
194
01:01:25,641 --> 01:01:26,892
her tunnels...
195
01:01:28,310 --> 01:01:30,229
her shining streets,
196
01:01:30,771 --> 01:01:35,401
all are set upon a bedrock
of immigrant bone.
197
01:01:38,320 --> 01:01:41,907
Is this bone not ours as well?
198
01:01:44,118 --> 01:01:47,496
Did we not all arrive
as immigrants?
199
01:01:51,959 --> 01:01:55,921
Do we not owe these
children-- our children
200
01:01:57,131 --> 01:01:59,591
a life better than a rat’s?
201
01:02:15,732 --> 01:02:17,067
Dear Reader,
202
01:02:17,484 --> 01:02:20,154
what kind of New
York do we want?
203
01:02:21,697 --> 01:02:23,949
The one imagined by City Hall,
204
01:02:24,158 --> 01:02:26,577
where the Italian is voiceless,
205
01:02:26,702 --> 01:02:28,704
quarantined in slums?
206
01:02:39,006 --> 01:02:41,967
Or do we want the New York that
Cabrini imagines--
207
01:02:43,927 --> 01:02:46,930
where the Italian is our
equal in dignity,
208
01:02:47,055 --> 01:02:50,017
and their children have a
chance to live?
209
01:02:55,355 --> 01:02:56,356
Here.
210
01:02:57,274 --> 01:02:59,443
Oh, but didn’t the
Archbishop say--
211
01:02:59,568 --> 01:03:01,945
The Archbishop ordered us
not to beg here.
212
01:03:03,113 --> 01:03:04,406
So we won’t.
213
01:03:05,949 --> 01:03:07,659
We will live here instead.
214
01:04:33,412 --> 01:04:35,831
So she didn’t need
your permission.
215
01:04:37,457 --> 01:04:39,543
That’s not exactly how
she operates.
216
01:04:39,668 --> 01:04:42,963
So you let a woman
push you around,
217
01:04:44,965 --> 01:04:46,258
an Italian woman.
218
01:04:48,176 --> 01:04:50,470
Is that how you run
your Church?
219
01:04:54,391 --> 01:04:56,184
I’ve got the whole
Upper West Side
220
01:04:56,310 --> 01:04:58,145
climbing down my throat.
221
01:04:58,979 --> 01:05:00,230
They look out their window,
222
01:05:00,355 --> 01:05:01,857
and what do they see?
223
01:05:01,982 --> 01:05:04,526
A wave of brown-skinned filth
224
01:05:05,319 --> 01:05:06,862
parading up their street,
225
01:05:07,487 --> 01:05:08,572
with a nun
226
01:05:09,448 --> 01:05:11,825
as their pied-piper.
227
01:05:14,578 --> 01:05:15,746
But don’t be mistaken,
228
01:05:17,748 --> 01:05:19,750
this is not about a neighborhood.
229
01:05:23,962 --> 01:05:25,756
This is about New York.
230
01:05:25,881 --> 01:05:29,676
This is about the kind of
New York we want.
231
01:05:30,510 --> 01:05:31,887
About our New York.
232
01:05:33,388 --> 01:05:35,223
A beacon of prosperity.
233
01:05:36,683 --> 01:05:38,685
Somewhere, somehow,
234
01:05:39,269 --> 01:05:40,979
a line must be drawn.
235
01:05:45,942 --> 01:05:48,654
Well I am a shepherd, Mr. Mayor.
236
01:05:49,821 --> 01:05:51,448
And, perhaps inconveniently,
237
01:05:51,573 --> 01:05:54,493
the Italians are among my flock.
238
01:05:55,285 --> 01:05:56,912
And the people of Crown Heights
239
01:05:57,954 --> 01:05:59,623
and Corcoran’s Roost,
240
01:05:59,748 --> 01:06:03,210
are they not among your flock?
241
01:06:05,629 --> 01:06:07,214
Wouldn’t it be a shame
242
01:06:07,547 --> 01:06:11,259
if a few permits got between
all those good people
243
01:06:11,385 --> 01:06:13,387
and the new churches
they deserve?
244
01:06:14,554 --> 01:06:16,264
And all those Irish kids
245
01:06:16,640 --> 01:06:18,058
on their city grants,
246
01:06:18,433 --> 01:06:19,643
my grants
247
01:06:20,602 --> 01:06:22,020
—are we going to let some
248
01:06:22,646 --> 01:06:24,356
puffed-up ‘dago’ nun
249
01:06:24,523 --> 01:06:26,274
get in the way of all that?
250
01:06:30,904 --> 01:06:32,614
A shepherd like you,
251
01:06:33,865 --> 01:06:35,283
a good shepherd...
252
01:06:36,034 --> 01:06:37,786
he knows where his sheep belong.
253
01:06:40,997 --> 01:06:42,582
Bottoms-up, Your Grace.
254
01:06:52,008 --> 01:06:53,677
Oh come now--
255
01:06:54,428 --> 01:06:57,139
you’re a good Irish man,
bottoms-up.
256
01:07:13,155 --> 01:07:15,490
Inspector Hennessy,
Housing Department.
257
01:07:25,375 --> 01:07:28,754
Maybe I can show you
the classrooms, Inspector...
258
01:07:55,906 --> 01:07:56,948
Okay...
259
01:08:17,844 --> 01:08:18,804
Congratulations,
260
01:08:18,929 --> 01:08:20,555
you’ve broken 14 city codes
261
01:08:20,680 --> 01:08:21,890
and stuffed 71 children
262
01:08:22,015 --> 01:08:24,100
into a space appropriate for 20.
263
01:08:24,851 --> 01:08:26,520
Italians like to stay close.
264
01:08:27,395 --> 01:08:29,064
It’s unsanitary.
265
01:08:29,439 --> 01:08:30,941
Then surely you’d
like to inspect
266
01:08:31,066 --> 01:08:32,859
the cellars where they
used to live.
267
01:08:32,984 --> 01:08:34,945
What I’d like you to do is
to keep your crime
268
01:08:35,070 --> 01:08:37,489
and your filth out of
this neighborhood.
269
01:08:38,323 --> 01:08:39,741
What crime?
270
01:08:41,409 --> 01:08:43,411
You have seven days to make
all modifications
271
01:08:43,537 --> 01:08:45,622
and pay all fines or you will
be evicted at once.
272
01:08:46,289 --> 01:08:47,374
At which time,
273
01:08:47,499 --> 01:08:48,875
you can move back to
Five Points,
274
01:08:49,000 --> 01:08:51,419
pack’em in there like
herrings in a barrel.
275
01:09:08,061 --> 01:09:10,814
You’ve acted in direct
disobedience, Mother.
276
01:09:12,107 --> 01:09:14,568
I was ordered not to
solicit Americans,
277
01:09:14,693 --> 01:09:15,902
and I did not.
278
01:09:16,403 --> 01:09:17,696
America came to me.
279
01:09:17,821 --> 01:09:20,240
Oh, that’s clever.
280
01:09:21,533 --> 01:09:22,951
But you’ve strayed into waters
281
01:09:23,076 --> 01:09:24,953
that are far too deep for you.
282
01:09:25,704 --> 01:09:27,372
Maybe you could run to
the papers again,
283
01:09:27,497 --> 01:09:30,500
maybe you could raise enough
to pay the fines,
284
01:09:30,625 --> 01:09:33,044
but the Mayor will find a
way to get you out
285
01:09:34,296 --> 01:09:36,673
if he has to have
his rowdies plant
286
01:09:36,798 --> 01:09:39,843
a dead body in your yard, he
will get you out
287
01:09:39,968 --> 01:09:42,721
and your children will be
right back in the rubbish dump.
288
01:09:44,973 --> 01:09:47,934
Now, I don’t want to see that
any more than you do.
289
01:09:49,227 --> 01:09:51,980
So, I have a proposition.
290
01:09:53,064 --> 01:09:57,694
The Jesuits own a property
just north of here,
291
01:09:58,987 --> 01:10:02,407
one they’d be willing to part
with at a discount,
292
01:10:02,532 --> 01:10:06,620
but only for the right cause.
293
01:10:12,834 --> 01:10:16,463
There’s fifteen acres,
294
01:10:16,588 --> 01:10:19,966
views of the Hudson,
and room to play.
295
01:10:23,136 --> 01:10:26,181
You know I couldn’t
possibly afford this.
296
01:10:26,306 --> 01:10:28,141
How much can you afford?
297
01:10:29,059 --> 01:10:31,353
Have you come to make
fun of me...?
298
01:10:31,478 --> 01:10:32,854
Let me ask this way
299
01:10:32,979 --> 01:10:35,523
how much do you have right
now in your bank account?
300
01:10:37,817 --> 01:10:41,363
Nine hundred sixteen dollars
and twelve cents.
301
01:10:41,488 --> 01:10:42,197
Mostly pennies.
302
01:10:42,322 --> 01:10:43,740
Let’s call it a thousand,
303
01:10:43,865 --> 01:10:47,243
I’ll chip in the difference.
304
01:10:47,369 --> 01:10:49,412
And the Jesuits, they
will accept, but...
305
01:10:52,082 --> 01:10:56,753
the property does
have a certain...
306
01:10:58,421 --> 01:10:59,965
Well, it’s a challenge.
307
01:11:00,090 --> 01:11:01,841
So how about we just discuss
308
01:11:01,967 --> 01:11:04,135
that while we’re there,
shall we?
309
01:11:04,260 --> 01:11:04,970
Hmm?
310
01:12:43,568 --> 01:12:44,652
Well...?
311
01:12:58,541 --> 01:13:00,251
I shall be buried here.
312
01:13:06,049 --> 01:13:07,717
May I meet you at the carriage?
313
01:13:57,600 --> 01:13:59,102
Yes, those
are the wells.
314
01:14:00,520 --> 01:14:02,147
As I said, there is a challenge.
315
01:14:03,565 --> 01:14:05,984
There’s no water?
None at all?
316
01:14:06,818 --> 01:14:09,154
The Jesuits spent a lot
of money looking.
317
01:14:09,988 --> 01:14:11,990
But they had 300 men.
318
01:14:12,532 --> 01:14:14,826
Far too many to support
without a well.
319
01:14:15,952 --> 01:14:17,912
If you keep your numbers low,
320
01:14:18,246 --> 01:14:19,998
maybe you can find a way.
321
01:14:24,252 --> 01:14:25,795
The Jesuits failed.
322
01:14:26,546 --> 01:14:28,756
That does not mean we will.
323
01:14:42,520 --> 01:14:44,647
The Jesuits dug here,
324
01:14:44,772 --> 01:14:46,065
and on the south side.
325
01:14:46,191 --> 01:14:47,942
So we will start from the north.
326
01:14:48,067 --> 01:14:50,445
They dug every fifteen meters,
327
01:14:50,570 --> 01:14:52,572
we will have to dig
every ten meters.
328
01:14:53,656 --> 01:14:55,241
Umilia, establish two shifts,
329
01:14:55,450 --> 01:14:57,577
and work your way south.
330
01:14:57,702 --> 01:14:59,162
The older children can also help
331
01:14:59,287 --> 01:15:00,747
when they’re free from class.
332
01:15:04,042 --> 01:15:06,711
In the meantime, we will make
the river work for us.
333
01:16:09,983 --> 01:16:11,776
Want to join me?
334
01:19:52,371 --> 01:19:53,664
Keep that tight.
335
01:19:53,789 --> 01:19:55,249
Mother!
336
01:19:56,667 --> 01:19:58,461
I need someone to go to Mt. Carmel.
337
01:19:58,586 --> 01:20:01,088
Now! Tell them I need
morphine and chloroform!
338
01:20:01,839 --> 01:20:03,049
And doctors!
339
01:20:05,343 --> 01:20:06,886
Concetta.
340
01:20:15,353 --> 01:20:16,437
I can pay, please.
341
01:20:16,562 --> 01:20:17,813
We are not a
supply store.
342
01:20:17,939 --> 01:20:19,273
But we need help!
343
01:20:19,398 --> 01:20:20,525
Sorry. We can’t help.
344
01:20:20,650 --> 01:20:21,901
We need doctors! Please!
345
01:20:22,026 --> 01:20:23,569
People are dying!
346
01:23:18,202 --> 01:23:19,829
Dr Murphy: The explosion pushed
Morelli over the edge.
347
01:23:21,497 --> 01:23:22,289
As far as I can tell,
348
01:23:22,415 --> 01:23:23,666
the hospital’s bankrupt.
349
01:23:24,834 --> 01:23:27,378
He plans to shut it down,
go back to Italy.
350
01:23:29,046 --> 01:23:30,506
But they need that hospital.
351
01:23:32,007 --> 01:23:34,260
Even if it’s just a
place to die.
352
01:23:35,803 --> 01:23:37,388
That’s more or less
why I’ve come.
353
01:23:38,723 --> 01:23:41,434
I know it’s mad to even
think about it...
354
01:23:42,393 --> 01:23:44,311
but if anyone could
make a go of it...
355
01:23:45,396 --> 01:23:46,814
it’d be you.
356
01:23:54,280 --> 01:23:57,825
We live bucket-by-bucket, Dr. Murphy.
357
01:23:59,076 --> 01:24:01,829
I couldn’t possibly take
on a hospital.
358
01:24:08,627 --> 01:24:10,463
Here’s the cold hard truth.
359
01:24:12,590 --> 01:24:14,884
If that had been Mt.
Carmel Hospital,
360
01:24:16,218 --> 01:24:17,720
Enzo would be alive.
361
01:24:19,472 --> 01:24:21,515
As would a good many
of those men.
362
01:24:31,901 --> 01:24:35,863
My lunch begins in an hour and
fifty-three minutes,
363
01:24:36,238 --> 01:24:38,616
not nearly enough time for me to
list all the reasons
364
01:24:38,741 --> 01:24:41,660
this bank will never make a loan
to anyone who looks,
365
01:24:42,119 --> 01:24:45,664
smells, walks, or
talks like you.
366
01:24:48,542 --> 01:24:50,503
If you’re asking my permission,
367
01:24:51,337 --> 01:24:53,047
I won’t stop you.
368
01:24:53,172 --> 01:24:55,007
If you’re asking my advice,
369
01:24:55,424 --> 01:24:57,927
I think that you are
barking mad.
370
01:24:59,929 --> 01:25:01,430
Why even consider it?
371
01:25:03,057 --> 01:25:07,311
Because people died that
should not have.
372
01:25:08,813 --> 01:25:10,898
How can we sleep knowing that?
373
01:25:13,818 --> 01:25:15,194
I need funding.
374
01:25:16,529 --> 01:25:18,280
From Americans!
375
01:25:19,240 --> 01:25:19,907
No.
376
01:27:12,353 --> 01:27:13,187
May I help you?
377
01:27:13,312 --> 01:27:15,397
I am here to see
signore DiSalvo.
378
01:27:15,522 --> 01:27:16,774
I’m sorry but Mr. DiSalvo
379
01:27:16,899 --> 01:27:18,651
does not accept any
uninvited guests.
380
01:27:18,776 --> 01:27:19,485
I’m sure he won’t mind!
381
01:27:19,610 --> 01:27:22,112
To Americans, the great Verdi, Puccini,
382
01:27:22,237 --> 01:27:23,280
Michelangelo, DaVinci,
383
01:27:23,405 --> 01:27:24,657
they are one thing.
384
01:27:25,616 --> 01:27:27,409
The men digging tunnels,
385
01:27:27,534 --> 01:27:28,619
dying without a doctor,
386
01:27:29,828 --> 01:27:31,997
these men are quite another.
387
01:27:33,123 --> 01:27:34,333
Poor men,
388
01:27:34,959 --> 01:27:36,502
from Sicily,
389
01:27:36,627 --> 01:27:38,087
like you were.
390
01:27:40,130 --> 01:27:44,343
We have to show America that we
are all people of dignity.
391
01:27:47,554 --> 01:27:49,431
As indeed we are.
392
01:27:51,517 --> 01:27:52,643
But I’m afraid
393
01:27:52,768 --> 01:27:55,396
I will not participate in
your adventure.
394
01:27:55,521 --> 01:27:57,272
Now, if you’ll excuse me
395
01:27:57,398 --> 01:27:59,149
it’s time for me to go
to the Opera.
396
01:27:59,274 --> 01:28:01,068
This is about helping
your people...
397
01:28:01,193 --> 01:28:03,237
I have never been late
to the theater
398
01:28:03,362 --> 01:28:04,780
and today is not going
to be the first.
399
01:28:04,905 --> 01:28:06,740
But you must understand, this is
not an issue you can just-
400
01:28:06,865 --> 01:28:08,033
No, no, no.
401
01:28:09,076 --> 01:28:10,786
you must understand.
402
01:28:13,163 --> 01:28:15,374
I will never
participate in any scheme
403
01:28:15,499 --> 01:28:17,376
that involves... the church.
404
01:28:21,380 --> 01:28:22,464
Show her out.
405
01:29:09,887 --> 01:29:11,180
Evening George.
406
01:29:17,895 --> 01:29:19,980
Dr. Murphy.
- Yeah.
407
01:29:21,732 --> 01:29:22,858
May I have a moment?
408
01:29:23,233 --> 01:29:25,486
No one is going to invest in
a failed hospital,
409
01:29:25,694 --> 01:29:28,405
in a rat-infested building that
was once a brothel.
410
01:29:29,448 --> 01:29:32,785
But we could found a hospital
like this one, a great one.
411
01:29:34,078 --> 01:29:35,412
How would we begin?
412
01:29:35,788 --> 01:29:37,289
We would need a real building
413
01:29:37,956 --> 01:29:40,918
with a board of directors
comprised of men of influence,
414
01:29:41,043 --> 01:29:43,170
who are also sons of immigrants
415
01:29:43,295 --> 01:29:45,506
Irish, Polish, Jewish.
416
01:29:47,633 --> 01:29:49,051
Can you introduce me
to such men?
417
01:29:52,930 --> 01:29:56,558
My father came here from
Ireland to work the rails.
418
01:29:57,684 --> 01:29:58,977
Cheap labor,
419
01:29:59,603 --> 01:30:01,021
disposable,...
420
01:30:01,688 --> 01:30:04,066
just like the Italians in
that pump station.
421
01:30:06,485 --> 01:30:10,948
I figure anyone who came here on
a boat, anyone at all,
422
01:30:12,032 --> 01:30:13,742
I owe them a hand.
423
01:30:14,993 --> 01:30:17,538
As does Mother Cabrini.
424
01:30:26,130 --> 01:30:28,549
When I stepped off the boat,
425
01:30:30,759 --> 01:30:33,345
gentlemen, not so long ago,
426
01:30:35,389 --> 01:30:38,433
I had to learn words that were
not in my dictionary.
427
01:30:40,561 --> 01:30:43,147
Dago. Guinea pig.
428
01:30:45,232 --> 01:30:48,360
Words said with such disdain,
such hate,
429
01:30:50,487 --> 01:30:52,948
that they cut just like a knife.
430
01:30:55,742 --> 01:30:58,996
When your fathers
first came here
431
01:30:59,830 --> 01:31:02,791
did they not also have
to learn words
432
01:31:03,417 --> 01:31:10,465
such as Kike, Mick, Polack?
433
01:31:12,134 --> 01:31:13,468
And even now,
434
01:31:13,594 --> 01:31:15,470
in this fine neighborhood--
435
01:31:15,596 --> 01:31:17,139
don’t you still hear
436
01:31:17,556 --> 01:31:20,684
those names whispered
behind your back?
437
01:31:23,979 --> 01:31:27,649
I ask you to take those names,
and turn them into a hospital.
438
01:31:29,151 --> 01:31:31,862
I propose purchasing
this property
439
01:31:32,029 --> 01:31:34,615
and renovating it for 400 beds,
440
01:31:34,990 --> 01:31:37,951
with services fine enough to
attract the wealthy.
441
01:31:38,410 --> 01:31:40,162
The fees we earn here,
442
01:31:40,412 --> 01:31:42,080
we use to fund the needs
443
01:31:42,247 --> 01:31:44,833
of the immigrant with nothing.
444
01:31:45,542 --> 01:31:49,004
Who will also be treated by
the finest doctors,
445
01:31:50,255 --> 01:31:52,925
so that America will learn
446
01:31:54,051 --> 01:31:57,763
we are more than Kike and Polack
and butcher’s meat.
447
01:32:00,933 --> 01:32:02,309
But you don’t even
have the funds
448
01:32:02,434 --> 01:32:04,519
to sustain the hospital
in Five Points.
449
01:32:09,566 --> 01:32:13,111
Begin the mission and the
means will come.
450
01:32:16,198 --> 01:32:18,659
This mission begins tonight,
451
01:32:19,701 --> 01:32:20,994
in this room,
452
01:32:22,371 --> 01:32:23,747
with you, gentlemen--
453
01:32:25,165 --> 01:32:27,209
or it does not begin at all.
454
01:32:34,341 --> 01:32:36,635
Gentlemen, have you all met?
455
01:32:38,303 --> 01:32:39,346
Thank you for being here.
456
01:32:39,471 --> 01:32:40,472
As you can see...
457
01:32:49,648 --> 01:32:50,774
...pediatrics.
458
01:32:50,899 --> 01:32:52,442
Dr. Murphy: ...and if
Abrams makes a pledge
459
01:32:52,567 --> 01:32:53,860
I see no reason why
his colleagues
460
01:32:53,986 --> 01:32:55,195
wouldn’t follow suit.
461
01:32:56,071 --> 01:32:59,157
It won’t put a dent in the
grand total but...
462
01:33:00,075 --> 01:33:01,118
it’s a start.
463
01:33:01,451 --> 01:33:03,203
Dr. Murphy...
464
01:33:03,870 --> 01:33:07,457
see if you can add another
zero to his pledge.
465
01:33:37,738 --> 01:33:40,449
There are 200 here.
466
01:33:40,574 --> 01:33:42,409
And with the pledges that
came in this week,
467
01:33:42,534 --> 01:33:44,328
it’s... 617-
468
01:36:04,176 --> 01:36:07,846
Oh no! Please, do not put me
in jail. Please!
469
01:36:07,971 --> 01:36:11,933
No, no jail! They need you to
clean their toilets.
470
01:37:44,568 --> 01:37:46,403
Man 1: You take money
from a kid?!
471
01:37:58,999 --> 01:38:00,542
Time to
clear the park!
472
01:38:01,710 --> 01:38:03,253
Get out, Dagos!
473
01:38:03,378 --> 01:38:05,338
Go, go!
474
01:38:10,594 --> 01:38:11,845
You’re under arrest.
475
01:38:21,062 --> 01:38:22,188
Well,
476
01:38:24,733 --> 01:38:26,067
on behalf of the Mayor,
477
01:38:26,192 --> 01:38:29,154
I promise you that this is the
last time New York will ever
478
01:38:29,487 --> 01:38:31,573
see an Italian Festival.
479
01:38:33,158 --> 01:38:37,454
The fines, including those
attended upon your arrest,
480
01:38:37,579 --> 01:38:41,791
amount to 3,111 dollars,
481
01:38:41,916 --> 01:38:45,253
which happens to be exactly the
amount we collected.
482
01:38:45,670 --> 01:38:46,838
It’s your lucky day.
483
01:39:08,443 --> 01:39:10,111
I need to speak to the Mayor.
484
01:39:10,779 --> 01:39:11,863
Oh do you?
485
01:39:12,697 --> 01:39:14,658
This money
belongs to the poor!
486
01:39:17,077 --> 01:39:19,663
I will speak to the Mayor,
signore!
487
01:39:20,705 --> 01:39:22,332
Who the hell do you
think you are?
488
01:39:24,167 --> 01:39:25,669
I am a woman!
489
01:39:25,919 --> 01:39:27,587
And I am Italian!
490
01:39:28,463 --> 01:39:31,883
And I am done with
little men like you!
491
01:39:32,300 --> 01:39:34,427
With hearts the size
of a peanut!
492
01:39:34,552 --> 01:39:35,303
Officer Rentschler!
493
01:39:35,428 --> 01:39:37,931
Too blind to
understand the truth!
494
01:39:38,264 --> 01:39:40,892
To know that we are all
human beings!
495
01:39:41,101 --> 01:39:42,602
We are all the same!
496
01:39:42,852 --> 01:39:44,479
Children of God!
497
01:39:44,646 --> 01:39:47,148
And you dismiss us at
your own peril!
498
01:39:47,273 --> 01:39:48,733
Officer,
499
01:39:48,858 --> 01:39:50,193
please escort this guinea
500
01:39:50,318 --> 01:39:51,820
back to Five Points
where she belongs.
501
01:39:51,986 --> 01:39:53,530
I can walk myself!
502
01:40:05,625 --> 01:40:07,335
I warned you!
503
01:40:08,628 --> 01:40:11,131
But you were blinded
by ambition!
504
01:40:12,048 --> 01:40:13,800
Naked ambition!
505
01:40:15,051 --> 01:40:16,594
You chose to disobey me
506
01:40:16,720 --> 01:40:17,721
and now your actions
507
01:40:17,846 --> 01:40:19,931
have become the problem of
the Archdiocese,
508
01:40:20,056 --> 01:40:22,767
and the souls under my care!
509
01:40:26,521 --> 01:40:28,189
You have left me no choice
510
01:40:29,607 --> 01:40:33,778
but to inform you that
your institutions
511
01:40:35,196 --> 01:40:37,574
are to be disbanded,
512
01:40:39,242 --> 01:40:41,745
and you and your sisters are
to return to Italy.
513
01:40:44,330 --> 01:40:45,790
I assure you
514
01:40:46,583 --> 01:40:47,625
that the Archdiocese
515
01:40:47,751 --> 01:40:49,461
will handle your wards appropriately.
516
01:40:50,170 --> 01:40:52,088
You mean my children.
517
01:40:52,964 --> 01:40:54,841
Your mission is over, Mother.
518
01:40:54,966 --> 01:40:57,218
My mission has barely begun.
519
01:40:57,802 --> 01:40:58,720
Mother Cabrini-
520
01:40:58,845 --> 01:41:01,765
You ask me to destroy my houses
521
01:41:02,974 --> 01:41:05,435
and run back to Italy
like a criminal.
522
01:41:05,560 --> 01:41:08,813
You were arrested, were you not?
523
01:41:12,066 --> 01:41:15,528
This problem will be with us
in a hundred years.
524
01:41:17,322 --> 01:41:18,865
There’s no point
working yourself
525
01:41:18,990 --> 01:41:20,492
to death trying to change it.
526
01:41:20,617 --> 01:41:22,243
Some things never change.
527
01:41:24,621 --> 01:41:29,667
Forgive me if I don’t have the
strength to think like you.
528
01:41:34,214 --> 01:41:38,635
Well, despite that, the Italians
529
01:41:40,011 --> 01:41:42,055
have survived without you,
530
01:41:43,056 --> 01:41:45,433
and somehow they will
continue to do so.
531
01:41:52,982 --> 01:41:55,193
You are to leave New York
and never return.
532
01:41:57,695 --> 01:41:59,489
This is an order of obedience.
533
01:43:13,479 --> 01:43:16,816
It is an order of
obedience, and must be obeyed.
534
01:43:17,942 --> 01:43:19,569
Corrigan gave us 30 days,
535
01:43:20,528 --> 01:43:22,030
I intend to use them.
536
01:43:22,655 --> 01:43:26,576
In my absence, Concetta will
manage all New York operations.
537
01:43:29,704 --> 01:43:31,664
Until we hear otherwise,
538
01:43:31,789 --> 01:43:33,833
we will continue the
work we’ve begun.
539
01:43:35,293 --> 01:43:38,838
As Mother says, we have plenty
of time to rest in Heaven.
540
01:43:38,963 --> 01:43:41,215
So, let’s get back to work.
541
01:44:40,525 --> 01:44:42,610
We are survivors...
542
01:44:45,405 --> 01:44:46,489
are we not?
543
01:44:55,498 --> 01:44:56,541
We are.
544
01:45:08,928 --> 01:45:11,014
Would you take me with you?
545
01:57:41,388 --> 01:57:42,973
We are bold,
546
01:57:43,932 --> 01:57:45,642
or we die.
547
01:58:29,895 --> 01:58:31,230
Mother Cabrini!
548
01:58:43,200 --> 01:58:44,618
Your Grace.
549
01:58:44,993 --> 01:58:47,162
What an honor that you
came to greet us.
550
01:58:48,622 --> 01:58:49,832
May I?
551
01:58:50,207 --> 01:58:52,584
No, thank you. I can manage.
552
01:58:53,794 --> 01:58:54,795
Sister.
553
01:58:59,174 --> 01:59:00,717
When I was a boy,
554
01:59:01,635 --> 01:59:03,136
I would sit in a parlor
555
01:59:03,971 --> 01:59:06,014
with my father and his cronies.
556
01:59:07,349 --> 01:59:10,644
All of them fresh from Ireland,
all of them illiterate.
557
01:59:13,647 --> 01:59:14,731
And
558
01:59:16,149 --> 01:59:18,026
when the whiskey hit my father,
559
01:59:18,569 --> 01:59:19,903
he would pin me
560
01:59:20,279 --> 01:59:22,114
with his blue eyes and say,
561
01:59:23,282 --> 01:59:26,076
“Listen to me, Mikey boy,
562
01:59:27,911 --> 01:59:29,413
our generation
563
01:59:29,538 --> 01:59:33,375
is digging the whole bloody
tunnel from old Croton Dam.
564
01:59:33,500 --> 01:59:36,753
So you lads can drink cool
water from a tap.
565
01:59:38,755 --> 01:59:40,507
And don’t you forget it.”
566
01:59:44,136 --> 01:59:46,096
Well, I never did forget.
567
01:59:50,893 --> 01:59:53,186
Please don’t think I
don’t understand.
568
01:59:55,856 --> 01:59:58,483
Or that I don’t on some level
569
02:00:00,485 --> 02:00:02,195
admire what you’re doing.
570
02:00:05,866 --> 02:00:07,618
But please know, Mother,
571
02:00:08,327 --> 02:00:11,330
that you have swatted the
hornet’s nest.
572
02:00:12,831 --> 02:00:14,750
And neither I nor the Pope
573
02:00:15,250 --> 02:00:17,002
can protect you from
what may come.
574
02:00:26,219 --> 02:00:28,138
Good morning, Mr. Merton.
575
02:00:34,645 --> 02:00:36,146
Francesca Cabrini.
576
02:00:41,401 --> 02:00:43,028
Shall we begin?
577
02:00:44,112 --> 02:00:47,449
Of course half of the
workers must be Italian.
578
02:00:47,574 --> 02:00:49,993
Italian? No, no, no. Sorry, sister.
579
02:00:50,118 --> 02:00:52,704
We built Rome, I am sure we
can build a hospital.
580
02:00:52,829 --> 02:00:53,580
I’m afraid-
581
02:00:53,705 --> 02:00:55,082
It is not negotiable.
582
02:00:55,207 --> 02:00:57,626
And all workers--
including Italians--
583
02:00:57,751 --> 02:00:59,586
must get the same pay.
584
02:01:01,380 --> 02:01:04,007
We’ll see what Dr. Murphy has
to say about that.
585
02:01:04,132 --> 02:01:06,593
You’ll have to do as I say, Mr. Merton.
586
02:01:09,638 --> 02:01:12,265
And from now on, the sisters
and I sleep here.
587
02:01:38,542 --> 02:01:41,878
No, no Salvitore...
588
02:04:56,740 --> 02:04:59,576
I have a favor to ask, Mr. Calloway.
589
02:05:11,379 --> 02:05:12,964
I will see the Mayor.
590
02:05:14,716 --> 02:05:15,842
Now, Mr. Jenkins.
591
02:05:15,967 --> 02:05:17,302
You will never see the Mayor.
592
02:05:18,970 --> 02:05:21,640
Mr. Calloway wants a
front page story.
593
02:05:21,765 --> 02:05:24,017
And Mother is the only one
holding it back.
594
02:05:24,976 --> 02:05:26,770
So I’d do as she says.
595
02:05:37,948 --> 02:05:39,032
Mr. Mayor.
596
02:05:41,243 --> 02:05:42,661
Mother Cabrini.
597
02:05:43,453 --> 02:05:44,788
Your Honor.
598
02:05:46,539 --> 02:05:48,124
Where’s Calloway?
599
02:05:49,125 --> 02:05:52,545
I’d like to speak to
the Mayor alone, Mr. Jenkins.
600
02:06:10,855 --> 02:06:12,607
Do you know why I am here, Mr.
Mayor?
601
02:06:12,732 --> 02:06:14,317
Not in the least.
602
02:06:14,818 --> 02:06:17,445
Are you aware of the fire at my
construction site?
603
02:06:17,946 --> 02:06:20,073
If I was kept abreast of
every fire in this--
604
02:06:20,198 --> 02:06:21,574
It was arson.
605
02:06:21,700 --> 02:06:23,910
The Detective Unit is on
the third floor.
606
02:06:24,035 --> 02:06:25,620
Is there anything else I
can help you with?
607
02:06:25,745 --> 02:06:27,706
Lives were
almost lost...
608
02:06:27,831 --> 02:06:28,957
And I am willing to believe
609
02:06:29,082 --> 02:06:30,500
that whoever did this
610
02:06:30,667 --> 02:06:32,294
thought the place was empty.
611
02:06:34,462 --> 02:06:35,839
Careful, Mother.
612
02:06:42,554 --> 02:06:45,140
I am not here to accuse.
613
02:06:46,433 --> 02:06:49,477
Mr. Calloway, however,
has his own ideas.
614
02:06:51,146 --> 02:06:54,357
I believe I am being
threatened by a nun.
615
02:06:54,941 --> 02:06:56,192
If Mr. Calloway-
616
02:06:56,318 --> 02:06:58,069
Mr. Calloway is a lying
son of a bitch!
617
02:06:58,194 --> 02:06:59,779
Mr. Calloway
is a friend.
618
02:07:00,155 --> 02:07:02,407
Who would be delighted to hear
that you have put your support
619
02:07:02,615 --> 02:07:03,867
behind my hospital
620
02:07:03,992 --> 02:07:04,993
and the good work of-
621
02:07:05,118 --> 02:07:07,370
Oh, no, no, no!
622
02:07:07,495 --> 02:07:09,998
If you think you’re gonna march
in here and tell me-
623
02:07:10,123 --> 02:07:11,333
I want the best hospital!
624
02:07:11,916 --> 02:07:13,168
For your people
625
02:07:13,752 --> 02:07:14,836
and for mine!
626
02:07:14,961 --> 02:07:15,837
Oh, what rot!
627
02:07:15,962 --> 02:07:19,424
You may think we are
lazy, dirty animals,
628
02:07:20,425 --> 02:07:23,678
but someday, sooner
than you think,
629
02:07:24,387 --> 02:07:26,556
there will be an Italian
in this office!
630
02:07:26,681 --> 02:07:28,808
And he will not be cleaning it!
631
02:07:30,101 --> 02:07:31,603
He will be running New York.
632
02:07:33,438 --> 02:07:37,484
Because most of these ‘Dagos’
633
02:07:38,568 --> 02:07:40,236
are already Americans!
634
02:07:51,831 --> 02:07:54,376
You have an election coming up,
do you not?
635
02:07:58,463 --> 02:08:00,256
Support my work now,
636
02:08:00,673 --> 02:08:02,634
and you will have their loyalty.
637
02:08:03,968 --> 02:08:05,220
That I promise.
638
02:08:06,805 --> 02:08:09,933
And if I cannot have
your support,
639
02:08:10,642 --> 02:08:13,103
I will settle for
your protection.
640
02:08:16,606 --> 02:08:19,526
Mr. Calloway will be very
happy to hear it,
641
02:08:20,276 --> 02:08:22,570
as will the voters of
Five Points.
642
02:08:33,456 --> 02:08:35,250
And I thought you
were new at this.
643
02:08:58,481 --> 02:08:59,566
Yes, please.
644
02:09:02,277 --> 02:09:04,737
Now, I need to know that this is
the end of all the fires,
645
02:09:04,863 --> 02:09:06,614
of any kind.
646
02:09:07,991 --> 02:09:10,160
And I am willing to take
your word for it,
647
02:09:10,827 --> 02:09:12,454
because you are a good man,
648
02:09:13,705 --> 02:09:15,290
and good men don’t lie to nuns.
649
02:09:22,464 --> 02:09:24,382
It’s a shame that you’re
a woman, Mother.
650
02:09:25,884 --> 02:09:28,052
You would have made an
excellent man.
651
02:09:30,472 --> 02:09:31,556
Oh no, Mr. Mayor.
652
02:09:40,773 --> 02:09:42,942
Men could never do what we do.
653
02:10:16,518 --> 02:10:20,021
“An Empire of Hope,” by
Theodore Calloway.
654
02:10:22,357 --> 02:10:26,611
My dear friend, Frances
Xavier Cabrini,
655
02:10:26,736 --> 02:10:29,906
arrived in New York with nothing
but a small suitcase
656
02:10:30,031 --> 02:10:31,449
and a few sisters--
657
02:10:31,824 --> 02:10:35,620
and went on to become one of the
great entrepreneurs of her time.
658
02:10:38,331 --> 02:10:39,666
Her first hospital--
659
02:10:39,791 --> 02:10:42,210
built amid the smoke of
controversy--
660
02:10:42,335 --> 02:10:45,463
was soon considered one of the
finest in all New York,
661
02:10:46,130 --> 02:10:48,758
and was a source of
pride and healing
662
02:10:48,883 --> 02:10:51,302
and hope for immigrants
of all nations.
663
02:10:53,721 --> 02:10:56,474
Cabrini and her sisters went
on to found hundreds
664
02:10:56,599 --> 02:10:59,352
of hospitals, orphanages, schools,
665
02:10:59,477 --> 02:11:02,313
and aid centers all
around the world...
666
02:11:03,314 --> 02:11:04,857
on every continent...
667
02:11:06,651 --> 02:11:10,071
including institutions
deep in China.
668
02:11:13,199 --> 02:11:15,243
It was the largest
charitable empire
669
02:11:15,368 --> 02:11:17,120
the world had ever known--
670
02:11:18,788 --> 02:11:20,290
an accomplishment equal to that
671
02:11:20,415 --> 02:11:23,042
of any Rockefeller
or Vanderbilt.
672
02:11:24,502 --> 02:11:28,089
And all of her institutions
were run by women.
673
02:11:33,553 --> 02:11:35,847
Cabrini continued to defy death
674
02:11:36,097 --> 02:11:38,182
until the age of 67.
675
02:11:39,225 --> 02:11:41,436
She was buried at her
grand orphanage
676
02:11:41,644 --> 02:11:43,313
high above the Hudson,
677
02:11:43,521 --> 02:11:45,189
just as she predicted.
678
02:11:47,942 --> 02:11:49,277
She was canonized
679
02:11:49,402 --> 02:11:51,904
at St. Peter’s Basilica
in the Vatican.
680
02:11:53,406 --> 02:11:54,407
The great plaza--
681
02:11:54,532 --> 02:11:56,367
across which she had
walked alone
682
02:11:56,492 --> 02:11:58,036
so many years before -
683
02:11:58,494 --> 02:12:00,371
was packed to bursting.
684
02:12:03,374 --> 02:12:05,668
Just as Cabrini had
wrapped her arms
685
02:12:05,793 --> 02:12:08,296
around the forgotten immigrant,
686
02:12:08,421 --> 02:12:11,424
America now embraced her as
one of its own.
687
02:12:12,925 --> 02:12:14,844
A celebration was held
in her honor at
688
02:12:14,969 --> 02:12:16,888
Chicago’s Soldier Field,
689
02:12:17,221 --> 02:12:19,182
while hundreds of thousands more
690
02:12:19,307 --> 02:12:22,310
listened on radios all
across the country.
691
02:12:24,562 --> 02:12:26,981
Cabrini was the first
American saint,
692
02:12:28,274 --> 02:12:31,027
and is the patron saint of
all immigrants.
693
02:12:32,737 --> 02:12:36,366
And even now she
begs us to ask –
694
02:12:37,241 --> 02:12:39,535
what kind of world do we want?
695
02:12:41,120 --> 02:12:44,123
And what will we do
to achieve it?