1 00:00:48,883 --> 00:00:51,283 Having a bit of door trouble, are we? 2 00:00:53,403 --> 00:00:56,603 Dennis, I... I didn't know you lived here. 3 00:00:56,603 --> 00:00:58,243 Sergeant Pettigrew. 4 00:00:58,243 --> 00:01:00,203 Moved in not long ago. 5 00:01:00,203 --> 00:01:02,243 It was my wife's place. 6 00:01:02,243 --> 00:01:03,763 She passed recently. 7 00:01:03,763 --> 00:01:05,363 Oh. 8 00:01:05,363 --> 00:01:08,403 I'm sorry for your loss. Thanks. 9 00:01:08,403 --> 00:01:10,323 What can I do for you? 10 00:01:10,323 --> 00:01:13,963 Er, Larry Freegan, the postie, saw your door had been kicked in. 11 00:01:13,963 --> 00:01:16,123 It was like this when I got home last night. 12 00:01:16,123 --> 00:01:18,723 Was anything stolen from inside? Not that I can see. 13 00:01:20,363 --> 00:01:22,323 You being bothered by someone? 14 00:01:22,323 --> 00:01:24,643 It's probably just some local hallion. 15 00:01:24,643 --> 00:01:25,963 Are you selling up? 16 00:01:28,523 --> 00:01:31,523 Now my Elizabeth's gone, it doesn't feel like home. 17 00:01:31,523 --> 00:01:32,923 Hmm. 18 00:01:32,923 --> 00:01:35,163 If that's everything? I'd better get on. 19 00:01:35,163 --> 00:01:38,443 I have to be at the crematorium in a few hours, and well, 20 00:01:38,443 --> 00:01:40,563 there's so much to do between now and then. 21 00:01:44,003 --> 00:01:46,803 Was that Dennis Crofter? Mm-hm. 22 00:01:46,803 --> 00:01:50,443 I thought he had a flat in town? He married Mrs Yorke. 23 00:01:50,443 --> 00:01:55,483 But Dennis is like 45. Mrs Yorke... ..was 82. 24 00:01:55,483 --> 00:01:57,363 She's passed away! 25 00:01:58,683 --> 00:02:00,363 Well, I canvassed the neighbour. 26 00:02:00,363 --> 00:02:02,683 She spotted a vehicle headed up this way last night. 27 00:02:02,683 --> 00:02:06,643 'One of those big pick-up trucks. Blue. Maybe black.' 28 00:02:06,643 --> 00:02:11,203 She said it had a novelty plate. Ended in SUP. 29 00:02:11,203 --> 00:02:13,643 Oh, yeah, I think I know the one. 30 00:02:13,643 --> 00:02:15,923 It belongs to the bookie Philip McKay. 31 00:02:15,923 --> 00:02:18,483 And if this is his shoe print... 32 00:02:20,003 --> 00:02:23,083 ..we might finally have something on the snake that'll stick. 33 00:02:23,083 --> 00:02:25,043 Nice work, Cub. 34 00:02:37,603 --> 00:02:41,203 Did you know worm charming had so many rules? 35 00:02:41,203 --> 00:02:44,403 'The prong of a fork must not exceed eight inches 36 00:02:44,403 --> 00:02:47,763 'if the shaft of the fork is under three feet long'. 37 00:02:47,763 --> 00:02:50,003 Who's policing that? 38 00:02:50,003 --> 00:02:52,363 We do love our tradition round here. 39 00:02:53,963 --> 00:02:56,643 Finn, I know why you're really here. 40 00:02:56,643 --> 00:03:01,283 There's no word from the oncologist about my scan results. 41 00:03:01,283 --> 00:03:03,403 OK. 42 00:03:03,403 --> 00:03:06,763 I am also fully invested in your worm competition 43 00:03:06,763 --> 00:03:08,803 going off without a hitch. 44 00:03:20,883 --> 00:03:23,363 It popped up on my phone as a reminder. 45 00:03:23,363 --> 00:03:26,163 'Marlene's Insemination'. And... 46 00:03:26,163 --> 00:03:29,763 ..I wasn't completely sure how they, you know, put it in. 47 00:03:29,763 --> 00:03:33,283 So, I did a wee internet search. 48 00:03:34,443 --> 00:03:37,843 What's the connection between Dennis Crofter and this place? 49 00:03:37,843 --> 00:03:40,483 Me and Finn suspect the owner, Philip McKay, 50 00:03:40,483 --> 00:03:44,643 runs a sideline in fuel laundering. Dodgy diesel. 51 00:03:44,643 --> 00:03:48,123 A while back we got a tip that Dennis was transporting a load. 52 00:03:48,123 --> 00:03:51,403 But by the time we pulled him over, he'd ditched it. 53 00:03:51,403 --> 00:03:53,643 Here... 54 00:03:53,643 --> 00:03:57,043 ..our man, the bookie, Philip McKay. 55 00:03:57,043 --> 00:03:59,643 I'm sure that's his pick-up. 56 00:03:59,643 --> 00:04:02,083 So McKay was at Dennis' last night. 57 00:04:02,083 --> 00:04:06,003 So maybe he was looking for Dennis to repay him for the lost fuel 58 00:04:06,003 --> 00:04:11,283 he dumped? So, McKay kicks his door in, to remind him what's due. 59 00:04:14,083 --> 00:04:18,403 Morning. Can I get you some tea, coffee? 60 00:04:18,403 --> 00:04:21,003 Some sipping bourbon maybe? 61 00:04:21,003 --> 00:04:22,843 No thank you, Mr McKay. 62 00:04:22,843 --> 00:04:24,963 Do you know Dennis Crofter? 63 00:04:24,963 --> 00:04:27,083 He comes in here for the odd punt. 64 00:04:27,083 --> 00:04:30,203 I don't think we've ever exchanged more than a couple of words. 65 00:04:30,203 --> 00:04:32,603 Well, his property was damaged last night. 66 00:04:32,603 --> 00:04:34,043 Someone kicked his door in. 67 00:04:34,043 --> 00:04:35,923 I had no idea. 68 00:04:35,923 --> 00:04:38,483 Is that your blue pick-up truck outside? 69 00:04:38,483 --> 00:04:42,043 The one with the personalised license, 260 SUP? Do you like it? 70 00:04:42,043 --> 00:04:45,003 Ha! You wouldn't believe what that set me back. 71 00:04:45,003 --> 00:04:46,723 Ouch! What do you drive? 72 00:04:46,723 --> 00:04:50,003 Your vehicle matches the description of one seen 73 00:04:50,003 --> 00:04:52,643 in the area of Dennis' property last night. 74 00:04:52,643 --> 00:04:54,843 I drive back to the house that way. 75 00:04:54,843 --> 00:04:57,683 But I was home straight after work yesterday evening. 76 00:04:57,683 --> 00:05:01,883 Oh, so you do know where he lives? Well, I was speaking broadly, of course. 77 00:05:01,883 --> 00:05:04,403 Can anyone confirm your movements for us? 78 00:05:04,403 --> 00:05:07,763 Uh-huh. My darling wife 79 00:05:07,763 --> 00:05:10,523 would be more than happy to. 80 00:05:12,243 --> 00:05:14,443 Is there anything else? No. 81 00:05:14,443 --> 00:05:16,723 Thank you for your time. 82 00:05:27,923 --> 00:05:31,843 So, he knows where Dennis lives, even though they've barely talked. 83 00:05:31,843 --> 00:05:34,323 And Dennis isn't long in that new gaff. 84 00:05:34,323 --> 00:05:36,043 Aye, I don't buy it. 85 00:05:36,043 --> 00:05:40,203 There's definitely some bad blood between them. Hmm. 86 00:05:40,203 --> 00:05:42,363 Come on, Cub. 87 00:05:49,963 --> 00:05:51,843 You got Jake's text? 88 00:05:51,843 --> 00:05:53,403 He'll get his money. 89 00:05:53,403 --> 00:05:55,683 The full 10,000, by the end of the day? 90 00:05:55,683 --> 00:05:58,083 He's a kid. I can handle it. 91 00:06:00,443 --> 00:06:03,483 I read online I could get seven years for theft. 92 00:06:03,483 --> 00:06:06,643 And if they found out you tampered with the evidence to get me off, 93 00:06:06,643 --> 00:06:09,163 then... Oh, slow down! 94 00:06:09,163 --> 00:06:11,243 No-one's going to prison. 95 00:06:14,403 --> 00:06:18,403 You remember when you wanted a VR headset for Christmas? 96 00:06:18,403 --> 00:06:21,403 And the news was saying that even the North Pole 97 00:06:21,403 --> 00:06:24,003 was sold out of virtual reality gear? 98 00:06:24,003 --> 00:06:25,843 Well, I didn't fail you, then, did I? 99 00:06:30,803 --> 00:06:33,523 I'll let you know when it's sorted. 100 00:06:45,603 --> 00:06:48,843 I mean, maybe someone kicked Dennis' door because he married a woman 101 00:06:48,843 --> 00:06:51,563 700 years too old for him? 102 00:06:51,563 --> 00:06:53,803 I could see McKay doing something like that. 103 00:06:53,803 --> 00:06:56,763 We did suspect Dennis of owing money to loan shark McKay 104 00:06:56,763 --> 00:06:59,563 for dodgy diesel of his that he chucked. 105 00:06:59,563 --> 00:07:02,363 But sure, we could never prove anything. I didn't know McKay 106 00:07:02,363 --> 00:07:05,523 lent money on the side as well? Yeah, to people desperate for cash. 107 00:07:05,523 --> 00:07:07,883 He wears a lot of hats, then launders them all. 108 00:07:07,883 --> 00:07:09,683 Yes, hello. 109 00:07:09,683 --> 00:07:11,763 That's great. Thank you now, bye. 110 00:07:13,203 --> 00:07:15,243 McKay's alibi checks out. 111 00:07:15,243 --> 00:07:16,883 CCTV has arrived in. 112 00:07:18,043 --> 00:07:24,323 So, it's footage from the kennels across from Dennis' driveway. 113 00:07:24,323 --> 00:07:26,963 You said McKay drove a pick-up? 114 00:07:26,963 --> 00:07:29,003 There's no sign of that. 115 00:07:30,083 --> 00:07:32,003 Who's this then? 116 00:07:32,003 --> 00:07:34,243 Marlene! Your chariot awaits... 117 00:07:34,243 --> 00:07:37,243 Oh, you're still working. Mm-hm. 118 00:07:37,243 --> 00:07:40,163 Our appointment with the IVF clinic is at, eh... 119 00:07:40,163 --> 00:07:43,723 Yeah, just tying up a loose end. OK, well, we're ready. 120 00:07:43,723 --> 00:07:47,683 The plates are registered to Celine Yorke in Coleraine. 121 00:07:47,683 --> 00:07:50,003 Is that Mrs Yorke's daughter? 122 00:07:50,003 --> 00:07:53,323 Of course it is. Poor pet's in town because her wee mummy died. 123 00:07:53,323 --> 00:07:55,403 She's staying at Concepta's B&B. 124 00:07:55,403 --> 00:07:59,603 One of those, erm, career types. Engaged twice, never married. 125 00:07:59,603 --> 00:08:01,723 Imagine. I'll go speak to her. 126 00:08:01,723 --> 00:08:05,643 Maybe I should come along with you? I don't think there's time! Do you? 127 00:08:05,643 --> 00:08:08,323 Hey, Marlene. Good luck for today. 128 00:08:08,323 --> 00:08:12,483 Yeah, hope it all goes well! Thank you! 129 00:08:12,483 --> 00:08:14,963 Good job I was here. Mm. Right, come on, shake a leg, 130 00:08:14,963 --> 00:08:16,563 let's go. Yeah. 131 00:08:26,283 --> 00:08:27,923 SOMEONE KNOCKS ON DOOR 132 00:08:27,923 --> 00:08:29,443 Bets are placed in the shop. 133 00:08:34,883 --> 00:08:39,963 I'm looking for a loan. 3k, and I need it as soon as possible. 134 00:08:39,963 --> 00:08:42,523 Well, then. Take a seat, friend. 135 00:08:53,363 --> 00:08:56,163 So why do you want to speak to Celine? 136 00:08:56,163 --> 00:08:58,283 The wee dote's going through a lot right now. 137 00:08:58,283 --> 00:09:00,403 We just need to clear up a few things, Ma. 138 00:09:00,403 --> 00:09:03,683 Celine, hello. I'm really sorry about your loss. 139 00:09:03,683 --> 00:09:06,803 Thank you. We wanted to discuss an incident that happened 140 00:09:06,803 --> 00:09:10,483 on Dennis Crofter's property. My mother's place? 141 00:09:10,483 --> 00:09:13,523 Last night someone vandalised the front door. 142 00:09:13,523 --> 00:09:17,683 CCTV caught your vehicle coming and going. 143 00:09:17,683 --> 00:09:21,163 I was nowhere near it. OK. So where were you? 144 00:09:22,643 --> 00:09:24,563 I went for a drive... 145 00:09:24,563 --> 00:09:27,123 ..to some places my mother had told me about. 146 00:09:27,123 --> 00:09:29,603 Local beauty spots she liked. 147 00:09:29,603 --> 00:09:31,203 In the dark? 148 00:09:32,803 --> 00:09:35,363 Tell me about your relationship with your stepfather? 149 00:09:35,363 --> 00:09:37,203 He's not my...! 150 00:09:37,203 --> 00:09:39,123 Please don't call him that. 151 00:09:39,123 --> 00:09:43,603 So, you two you don't get along then? I only met him yesterday. 152 00:09:43,603 --> 00:09:46,083 Before that, my mum had just mentioned 153 00:09:46,083 --> 00:09:49,043 this nice new friend of hers, Dennis, in passing. 154 00:09:49,043 --> 00:09:52,843 So, you didn't attend the wedding? I didn't know about any wedding! 155 00:09:52,843 --> 00:09:55,003 Maybe they thought you wouldn't approve? 156 00:09:55,003 --> 00:09:57,963 Denis won't allow me inside my mother's home. 157 00:09:57,963 --> 00:10:01,643 He's refusing to let me see her. 158 00:10:01,643 --> 00:10:03,643 Not even to say goodbye. 159 00:10:03,643 --> 00:10:07,403 So, you kicked his door in? Ma? 160 00:10:07,403 --> 00:10:11,043 There was a distinctive muddy foot-print left at the scene. 161 00:10:11,043 --> 00:10:13,043 Do you mind if we have a look at your shoes, 162 00:10:13,043 --> 00:10:14,763 for the process of elimination? 163 00:10:20,963 --> 00:10:23,723 Celine Yorke, I'm arresting you on suspicion of criminal damage 164 00:10:23,723 --> 00:10:25,683 to a property belonging to Dennis Crofter. 165 00:10:25,683 --> 00:10:28,283 You don't have to say anything. But it may harm your defence 166 00:10:28,283 --> 00:10:30,643 if you do not mention when questioned something 167 00:10:30,643 --> 00:10:32,843 you later rely on in court. 168 00:10:37,603 --> 00:10:40,563 So, you're really not competing in the Wormathon? 169 00:10:40,563 --> 00:10:42,923 I heard you're a demon with your Lambeg Drum. 170 00:10:42,923 --> 00:10:48,203 No! I never received an apology after that fiasco last time. 171 00:10:48,203 --> 00:10:51,883 Ah, come on, Barry, that was like, 1987. '84. 172 00:10:51,883 --> 00:10:56,003 Ah, here they are! The world's best surrogate and mother to be. 173 00:10:56,003 --> 00:10:57,723 Stop it now! 174 00:10:57,723 --> 00:11:00,323 When Concepta told me that you were dealing with that scoundrel 175 00:11:00,323 --> 00:11:03,163 Dennis, I thought you wouldn't have much time for grub today. 176 00:11:03,163 --> 00:11:06,683 Did you consult the list of foods that Marlene's not allowed to eat? 177 00:11:10,043 --> 00:11:12,683 Spam? What's the matter with spam? 178 00:11:14,523 --> 00:11:17,003 Good luck, with everything. 179 00:11:17,003 --> 00:11:20,043 All being well, we'll be back in time for the worm wrangling. 180 00:11:23,203 --> 00:11:27,043 Which isn't important. Right, see you after? 181 00:11:29,963 --> 00:11:32,443 With a uterus, full of life! No, no, no, no! 182 00:11:32,443 --> 00:11:34,843 Spare us the details, eh? 183 00:11:34,843 --> 00:11:37,443 Good luck! Cheers, Barry. 184 00:11:50,603 --> 00:11:53,963 Siobhan! Does this message mean what I think it does?! 185 00:11:53,963 --> 00:11:56,763 I got the scan results. No evidence of disease. 186 00:11:56,763 --> 00:12:00,363 Oh, come here! Oh, I can't believe it! 187 00:12:01,363 --> 00:12:04,123 So, what happens now? Oh, whatever we want. 188 00:12:04,123 --> 00:12:06,443 You've never done it, you've no idea how to do it, 189 00:12:06,443 --> 00:12:09,083 and you still think you can charm worms better than me? 190 00:12:09,083 --> 00:12:12,643 OK, well, let's bet on it. Loser does the other's chores for a month 191 00:12:12,643 --> 00:12:14,163 Deal. 192 00:12:14,163 --> 00:12:16,923 For the record, I'm in it for the good cause. Kids?! 193 00:12:16,923 --> 00:12:19,923 So am I! Yeah. Me too! Oi! 194 00:12:19,923 --> 00:12:22,003 Your mum has some news. 195 00:12:35,883 --> 00:12:38,883 Mum had wanted to live by the sea her whole life. 196 00:12:38,883 --> 00:12:40,363 She loved it here. 197 00:12:42,403 --> 00:12:44,563 After her MS diagnosis, 198 00:12:44,563 --> 00:12:48,003 I offered to move down, but she wouldn't hear of it. 199 00:12:48,003 --> 00:12:51,243 So, her GP, Dr O'Hare, set her up with a care package 200 00:12:51,243 --> 00:12:55,203 and that seemed to be a good solution. 201 00:12:55,203 --> 00:12:57,563 And that's when Dennis showed up? 202 00:12:57,563 --> 00:13:00,683 I tried to keep an eye, but... 203 00:13:00,683 --> 00:13:03,763 ..it's tricky from up in Coleraine. And then your mum passed? 204 00:13:03,763 --> 00:13:07,443 When I arrived at the house, I found the locks changed 205 00:13:07,443 --> 00:13:10,803 and Dennis inside, claiming he owned the place. 206 00:13:10,803 --> 00:13:14,083 So, your mother had changed her will? 207 00:13:14,083 --> 00:13:16,123 No. 208 00:13:16,123 --> 00:13:19,203 As the husband, Dennis inherits everything automatically. 209 00:13:20,603 --> 00:13:24,203 The last time I spoke to mum she seemed... 210 00:13:24,203 --> 00:13:25,963 ..confused. 211 00:13:28,043 --> 00:13:29,883 It felt like dementia. 212 00:13:31,203 --> 00:13:34,563 Do you think your mum would have understood what was happening 213 00:13:34,563 --> 00:13:36,803 at the wedding? No. 214 00:13:36,803 --> 00:13:40,523 There's no way she could agree to a marriage. 215 00:13:40,523 --> 00:13:45,083 But, Dennis claims Dr O'Hare had checked mum over 216 00:13:45,083 --> 00:13:47,883 and given her the all-clear. And you think that's a lie? 217 00:13:50,083 --> 00:13:52,083 She would never have gotten remarried. 218 00:13:53,243 --> 00:13:55,483 Dad and her... 219 00:13:55,483 --> 00:13:57,723 ..they worshipped each other. 220 00:14:00,443 --> 00:14:03,803 Even when she was struggling with what day of the week it was, 221 00:14:03,803 --> 00:14:06,403 she never forgot how much she loved him. 222 00:14:06,403 --> 00:14:09,363 SHE SOBS 223 00:14:09,363 --> 00:14:12,803 I just can't believe this is how it works. 224 00:14:12,803 --> 00:14:16,403 And Dennis didn't tell you she's being cremated today? 225 00:14:16,403 --> 00:14:18,283 What?! 226 00:14:18,283 --> 00:14:22,283 No. No, no, no, no! No, she would have hated that! 227 00:14:22,283 --> 00:14:24,963 The idea of it terrified her. 228 00:14:24,963 --> 00:14:27,883 She wanted to be buried next to Dad! 229 00:14:27,883 --> 00:14:31,483 This can't be happening! 230 00:14:33,763 --> 00:14:35,203 I... 231 00:14:35,203 --> 00:14:36,803 ..I can't... 232 00:14:36,803 --> 00:14:40,043 Celine? Are you OK? Callum, call Siobhan. Now! 233 00:14:41,043 --> 00:14:43,963 I can't...! Sh, just relax, just relax. 234 00:14:53,603 --> 00:14:55,643 Clint, does this thing have air con? 235 00:14:55,643 --> 00:14:57,643 No. Oh, I know. 236 00:14:57,643 --> 00:15:00,123 My convertible would have been much more comfortable, 237 00:15:00,123 --> 00:15:01,803 but someone insisted on driving us. 238 00:15:01,803 --> 00:15:04,163 Only because you two are going to be exhausted. 239 00:15:07,203 --> 00:15:09,203 Oh, that reminds me! 240 00:15:09,203 --> 00:15:12,123 Eight of my eggs are viable for insemination! 241 00:15:15,283 --> 00:15:17,603 I'm not having eight kids at once, like! 242 00:15:17,603 --> 00:15:22,003 Well, why not?! It won't be you doing the night feeds. 243 00:15:22,003 --> 00:15:23,683 You're joking, right? 244 00:15:23,683 --> 00:15:27,003 It's not like you're going to be using your womb for anything else. 245 00:15:29,283 --> 00:15:31,603 Right, that's it. 246 00:15:31,603 --> 00:15:34,683 Let me out. Why? What's happening?! 247 00:15:34,683 --> 00:15:36,483 Fine. Clint - budge! 248 00:15:42,363 --> 00:15:45,243 Where's she going?! We'll miss the appointment! 249 00:15:45,243 --> 00:15:48,283 I know! What did you do!? 250 00:15:48,283 --> 00:15:51,363 This was a big mistake. No, no, no, no, don't say that! 251 00:15:51,363 --> 00:15:53,323 This is just a silly little row. 252 00:15:53,323 --> 00:15:56,723 No! No-one's thinking about the risks I'm taking. 253 00:15:56,723 --> 00:15:59,403 What this is going to do to me, and my body. 254 00:15:59,403 --> 00:16:01,643 But of course I am! 255 00:16:01,643 --> 00:16:03,603 That's why this is it. 256 00:16:03,603 --> 00:16:05,523 This is our one shot! 257 00:16:06,963 --> 00:16:09,883 But Nicole, I ... 258 00:16:09,883 --> 00:16:12,523 ..I never said I'd only give this one go. 259 00:16:14,363 --> 00:16:17,203 What, you mean that you would go through all of this again, 260 00:16:17,203 --> 00:16:19,483 with me? 261 00:16:19,483 --> 00:16:22,763 Yeah, if I had to, and you wanted me to. 262 00:16:22,763 --> 00:16:24,483 Of course, I would, mate. 263 00:16:26,603 --> 00:16:28,283 Oh, Marlene! 264 00:16:31,883 --> 00:16:33,323 Oh! 265 00:16:35,243 --> 00:16:37,723 I'm so sorry. Me too. 266 00:16:39,163 --> 00:16:42,643 We won't do all eight this time. No! 267 00:16:42,643 --> 00:16:45,083 Let's implant three. 268 00:16:45,083 --> 00:16:48,083 And keep the rest of the fertilised eggs in storage. 269 00:16:48,083 --> 00:16:50,683 That's the sensible thing to do, yeah? 270 00:16:50,683 --> 00:16:53,363 Deal. Deal. Oh! 271 00:17:00,363 --> 00:17:02,083 Your pulse is normalising. 272 00:17:02,083 --> 00:17:04,403 What happened to me? 273 00:17:04,403 --> 00:17:06,203 You had a panic attack. 274 00:17:09,523 --> 00:17:12,083 Your mother was a remarkable lady. 275 00:17:12,083 --> 00:17:14,323 She didn't suffer fools. 276 00:17:14,323 --> 00:17:16,883 Certainly not when she was at her best. 277 00:17:19,763 --> 00:17:23,643 Look, I don't know everything that's going on. 278 00:17:23,643 --> 00:17:26,643 But I do know trauma. 279 00:17:26,643 --> 00:17:29,043 I'm here to talk if you want. 280 00:17:32,043 --> 00:17:34,843 I'll be fine. Celine? 281 00:17:34,843 --> 00:17:37,483 People who are coping don't kick in doors. 282 00:17:42,963 --> 00:17:45,403 I barely remember damaging the door. 283 00:17:46,803 --> 00:17:50,803 It's like I wasn't conscious when I was doing it. 284 00:17:50,803 --> 00:17:53,323 Look I'm happy to get you a referral for a therapist 285 00:17:53,323 --> 00:17:55,203 back in Coleraine if you want? 286 00:18:01,243 --> 00:18:02,803 Thank you. 287 00:18:04,523 --> 00:18:07,283 Al could you speak with the registrar that signed Dennis 288 00:18:07,283 --> 00:18:09,643 and Mrs Yorke's marriage certificate? 289 00:18:09,643 --> 00:18:11,963 And Callum, call on Dennis' neighbour again? 290 00:18:11,963 --> 00:18:14,323 Let's make sure it was McKay's car she actually saw. 291 00:18:14,323 --> 00:18:16,523 Aye, aye. Then we'll go visit Dennis. 292 00:18:16,523 --> 00:18:19,483 Am I OK to come in? Yes, come in, please. 293 00:18:19,483 --> 00:18:22,843 Gentlemen, Siobhan got her scan results this morning. 294 00:18:22,843 --> 00:18:25,363 No evidence of any disease. 295 00:18:25,363 --> 00:18:27,763 No cancer? All gone. Oh, brilliant! 296 00:18:27,763 --> 00:18:30,163 That is pure class. Yeah. 297 00:18:30,163 --> 00:18:32,563 So, how's Celine? She's pretty shaken up. 298 00:18:32,563 --> 00:18:36,243 Is Dennis Crofter seriously going through with the cremation today? 299 00:18:36,243 --> 00:18:39,243 Not if we can do anything about it. Thanks, guys. 300 00:18:39,243 --> 00:18:41,363 Can I have a wee word? 301 00:18:44,483 --> 00:18:47,163 I wanted to apologise to you. 302 00:18:48,203 --> 00:18:50,363 Well, I've just been a bit short haven't I, so... 303 00:18:50,363 --> 00:18:53,843 ..I'm sorry. Apology accepted. 304 00:18:53,843 --> 00:18:56,403 And I haven't felt like myself either recently. 305 00:18:56,403 --> 00:18:59,523 And now? Like a new woman! I can tell. 306 00:18:59,523 --> 00:19:01,043 SHE LAUGHS 307 00:19:03,483 --> 00:19:08,843 So, erm, I wanted to ask you about Dennis Crofter. 308 00:19:08,843 --> 00:19:12,563 He says that you carried out an examination on Elizabeth Yorke, 309 00:19:12,563 --> 00:19:15,763 just before she died, and you signed off on her mental faculties? 310 00:19:15,763 --> 00:19:19,843 Ah, are you asking me to break doctor-patient confidentially? 311 00:19:19,843 --> 00:19:22,963 A loophole in the system has really let the Yorke family down. 312 00:19:22,963 --> 00:19:26,643 I'm just seeing if there's anything we can do to help. 313 00:19:26,643 --> 00:19:29,283 Off the record. 314 00:19:29,283 --> 00:19:31,643 I'd not seen Mrs Yorke since her diagnosis. 315 00:19:38,923 --> 00:19:41,923 I'm saying I'm getting the money later on. 316 00:19:41,923 --> 00:19:43,923 Yes. 317 00:19:43,923 --> 00:19:48,803 I told you I'd sort it. All right, talk soon. Love you. 318 00:19:48,803 --> 00:19:51,363 This must all be such a relief for you? 319 00:19:51,363 --> 00:19:54,083 Honestly, I feel like I've got my life back. Yeah. 320 00:19:54,083 --> 00:19:55,883 I can only imagine. 321 00:19:55,883 --> 00:19:59,083 Now, I'm no piece of meat. 322 00:19:59,083 --> 00:20:01,003 We both agreed, the kiss was a mistake. 323 00:20:01,003 --> 00:20:03,203 Exactly. So behave yourself. 324 00:20:03,203 --> 00:20:04,963 This is a surprise. 325 00:20:04,963 --> 00:20:08,163 Siobhan, I thought you'd be up at the field by now. 326 00:20:08,163 --> 00:20:09,963 You and your timekeeping. 327 00:20:09,963 --> 00:20:12,083 The worm contest starts soon. 328 00:20:12,083 --> 00:20:16,123 And I'm sure you've better things to be up to Alistair. 329 00:20:16,123 --> 00:20:18,803 Like sorting out that Dennis Crofter one. 330 00:20:18,803 --> 00:20:20,643 Proper wee skitter. 331 00:20:23,083 --> 00:20:25,563 Do you think... 332 00:20:25,563 --> 00:20:28,083 ..it was Concepta who saw us kiss? 333 00:20:41,923 --> 00:20:43,843 It was Celine Yorke? 334 00:20:45,563 --> 00:20:47,603 I didn't think she'd had it in her. 335 00:20:47,603 --> 00:20:50,723 She seemed surprised that you'd married her mother. 336 00:20:50,723 --> 00:20:53,243 We kept it between us. 337 00:20:53,243 --> 00:20:55,923 Elizabeth and I knew a lot of people wouldn't approve. 338 00:20:55,923 --> 00:20:58,483 Or understand. Like Celine. 339 00:21:00,203 --> 00:21:03,683 I think she'd half the inheritance already spent in her mind. 340 00:21:03,683 --> 00:21:06,923 And she wasn't that interested when her mother needed constant care. 341 00:21:06,923 --> 00:21:10,923 Celine had concerns that her mother was developing dementia. 342 00:21:10,923 --> 00:21:14,443 You told her that you'd had Mrs Yorke checked over by GP, 343 00:21:14,443 --> 00:21:17,083 and there was no cause for concern? 344 00:21:17,083 --> 00:21:19,323 Dr Siobhan O'Hare. 345 00:21:19,323 --> 00:21:22,163 Lovely lady. Excellent doctor. 346 00:21:22,163 --> 00:21:24,603 Have you any record of when that assessment happened? 347 00:21:24,603 --> 00:21:29,563 Wait. Aren't you married to Dr O'Hare? 348 00:21:29,563 --> 00:21:32,363 I hope nothing inappropriate has occurred. 349 00:21:32,363 --> 00:21:34,563 I mean, for a doctor to break confidentiality 350 00:21:34,563 --> 00:21:35,923 is really rather serious. 351 00:21:37,443 --> 00:21:40,323 Now, if that's all, 352 00:21:40,323 --> 00:21:43,043 I'm expecting an appraiser from Motson's Auctions any minute. 353 00:21:43,043 --> 00:21:45,003 On the same day as the cremation? 354 00:21:45,003 --> 00:21:47,803 It's difficult, living surrounded by so many painful reminders 355 00:21:47,803 --> 00:21:49,763 of love lost. 356 00:22:00,563 --> 00:22:03,043 There's still the question of what the Bookie McKay 357 00:22:03,043 --> 00:22:04,803 was doing up here last night. 358 00:22:04,803 --> 00:22:07,603 And why he lied about it. 359 00:22:07,603 --> 00:22:10,283 So, Dennis owes money to fuel launderer McKay. 360 00:22:10,283 --> 00:22:12,603 McKay pays him a visit because he wants paid. 361 00:22:12,603 --> 00:22:14,483 So why's his car not on the CCTV footage? 362 00:22:14,483 --> 00:22:17,283 And the neighbour said there's a back entrance by the barns. 363 00:22:17,283 --> 00:22:20,083 Right, so he clearly didn't want anybody knowing he's been up here. 364 00:22:20,083 --> 00:22:21,843 Yeah. Well, it's certainly fishy. 365 00:22:23,443 --> 00:22:25,923 Celine would have been on the property at the same time. 366 00:22:25,923 --> 00:22:27,843 Maybe she saw something? 367 00:22:27,843 --> 00:22:29,443 Ask her. 368 00:22:29,443 --> 00:22:33,083 We might not be able to arrest Dennis for marrying an older woman 369 00:22:33,083 --> 00:22:35,963 with dementia, but if he has been fuel laundering with McKay again, 370 00:22:35,963 --> 00:22:37,443 we can scoop him for that. 371 00:22:50,923 --> 00:22:53,923 Oh, let me get those for you. 372 00:22:53,923 --> 00:22:57,043 Erm, I heard a rumour that... 373 00:22:57,043 --> 00:22:58,643 No. 374 00:22:58,643 --> 00:23:02,523 It's just I really need your help with the worming competition. Clint says you're the best. 375 00:23:02,523 --> 00:23:04,443 Is that all he said? 376 00:23:04,443 --> 00:23:07,763 Eh, something else about a feud with gran over broken sod? 377 00:23:07,763 --> 00:23:11,803 It wasn't broken. I won in '84, fair and square. 378 00:23:11,803 --> 00:23:14,443 And I swore that day I'd never charm another worm. 379 00:23:14,443 --> 00:23:16,723 And I am a man of my word. 380 00:23:16,723 --> 00:23:19,523 I'm sorry, love. But it's for charity. 381 00:23:19,523 --> 00:23:21,723 You could at least lend me your drum! 382 00:23:28,203 --> 00:23:31,683 I hope all those squares are at the regulation size? 383 00:23:31,683 --> 00:23:33,803 Ah, as close as I could get them. 384 00:23:33,803 --> 00:23:35,923 The rules are important. 385 00:23:35,923 --> 00:23:38,683 In the past we've had unpleasantness 386 00:23:38,683 --> 00:23:41,603 when people haven't accepted they've transgressed. 387 00:23:44,403 --> 00:23:46,283 Eh, I just want to say... 388 00:23:47,443 --> 00:23:49,683 What you saw with Al, it... 389 00:23:49,683 --> 00:23:51,643 ..it was nothing. 390 00:23:51,643 --> 00:23:57,203 Are we talking about today, or last week, the top of the stairs? 391 00:23:57,203 --> 00:23:59,203 So, you did see us kiss? 392 00:24:00,923 --> 00:24:03,363 I kept my powder dry, 393 00:24:03,363 --> 00:24:06,483 knowing you had your scan results coming. 394 00:24:07,603 --> 00:24:10,243 And because, I wanted to give you the opportunity to be honest 395 00:24:10,243 --> 00:24:14,043 with Finn yourself. Are you going to tell him? 396 00:24:14,043 --> 00:24:16,763 Look, now I know there's no cancer evident, 397 00:24:16,763 --> 00:24:20,123 I can really start going after the future I want. 398 00:24:20,123 --> 00:24:23,323 One that definitely has Finn at its heart. 399 00:24:24,563 --> 00:24:26,643 I've no plans to say anything. 400 00:24:28,323 --> 00:24:31,683 I know you've had a hard time with Finn recently. 401 00:24:31,683 --> 00:24:33,443 But you love him. 402 00:24:34,563 --> 00:24:39,363 And so, we've got to find a way to get this marriage working again. 403 00:24:40,843 --> 00:24:42,923 Thank you, Concepta. 404 00:24:42,923 --> 00:24:45,083 And Siobhan? 405 00:24:45,083 --> 00:24:47,643 Congratulations on your results. 406 00:24:47,643 --> 00:24:50,043 I'm delighted. 407 00:24:50,043 --> 00:24:52,403 I couldn't have gotten through it without you. 408 00:24:54,803 --> 00:24:57,803 You gave me a real scare, Missus. 409 00:24:57,803 --> 00:24:59,763 Never again, right? 410 00:24:59,763 --> 00:25:01,243 I'll do my very best. 411 00:25:04,483 --> 00:25:06,643 Now, if you'll excuse me... 412 00:25:06,643 --> 00:25:09,243 Tommy O'Brien! Are you up to mischief?! 413 00:25:16,683 --> 00:25:18,523 What are you doing? 414 00:25:18,523 --> 00:25:20,803 Oh, eh, testing the ground for softness. 415 00:25:22,083 --> 00:25:26,603 Must make it easier to get worms to the surface. Right? 416 00:25:26,603 --> 00:25:29,243 I don't know how your mum copes. 417 00:25:29,243 --> 00:25:32,923 Yeah, I'm relieved she's had the all-clear of the cancer though. 418 00:25:32,923 --> 00:25:35,283 Now I'm going to raise as much as possible, 419 00:25:35,283 --> 00:25:39,403 to thank all the doctors and nurses who helped save mum. 420 00:25:39,403 --> 00:25:41,963 Well, we better choose the right spot then. Mm-hm. 421 00:25:43,323 --> 00:25:44,563 Right! 422 00:25:49,003 --> 00:25:52,443 Celine saw McKay and Denis creeping around the barns at the edge 423 00:25:52,443 --> 00:25:55,083 of the property. Said they were locking horns. 424 00:25:55,083 --> 00:25:56,523 And that the place stunk of diesel. 425 00:25:56,523 --> 00:25:59,203 So that's where they're storing the fuel? Possibly. 426 00:25:59,203 --> 00:26:01,603 But it might not be enough to get a search warrant. 427 00:26:01,603 --> 00:26:03,963 So, we keep a close eye, wait and see what happens? 428 00:26:03,963 --> 00:26:05,483 It could be nothing for weeks. 429 00:26:06,803 --> 00:26:10,123 What if, we invite them to make the next move? 430 00:26:10,123 --> 00:26:13,603 With any luck we'll catch Dennis Crofter with the dodgy diesel. 431 00:26:13,603 --> 00:26:15,683 Can we do that? Well, we've got to do something 432 00:26:15,683 --> 00:26:17,923 or Celine's going to miss her mother's funeral. 433 00:26:17,923 --> 00:26:19,723 So maybe it's worth the risk? 434 00:26:19,723 --> 00:26:22,403 Have you got someone in mind to be the buyer? 435 00:26:22,403 --> 00:26:24,283 I know just the man. 436 00:26:28,763 --> 00:26:31,683 Oh! Look, I'm not an invalid. I can manage. 437 00:26:31,683 --> 00:26:35,323 Ach, nonsense, only the very best for our VIP. 438 00:26:35,323 --> 00:26:37,723 Very Inseminated Person? 439 00:26:37,723 --> 00:26:39,523 Spot-on! 440 00:26:39,523 --> 00:26:42,243 Now we've got everything set up so that you can rest and relax 441 00:26:42,243 --> 00:26:44,483 and get those feet above that pelvis. 442 00:26:44,483 --> 00:26:46,843 Baby, I might just, eh, nip over to the field here. 443 00:26:46,843 --> 00:26:49,043 The worming competition's about to start. 444 00:26:50,243 --> 00:26:51,923 Joking, obviously. 445 00:26:53,003 --> 00:26:55,203 Clint? 446 00:26:55,203 --> 00:26:56,603 All right, mucker? 447 00:26:57,883 --> 00:27:00,843 I need a favour, all right? 448 00:27:00,843 --> 00:27:03,683 You know Philip McKay? McKay the bookie? Aye. 449 00:27:03,683 --> 00:27:06,083 Have you ever have any dodgy diesel off him? 450 00:27:06,083 --> 00:27:09,603 I wanna set up a delivery so I can nab the driver, Dennis Crofter. 451 00:27:11,003 --> 00:27:13,163 Are you in? 452 00:27:13,163 --> 00:27:15,163 Aye, all right. 453 00:27:15,163 --> 00:27:18,563 But I'm using a middleman, keep my name out of it. OK. 454 00:27:24,723 --> 00:27:30,243 20 minutes to go, folks! The team with the most worms, wins. 455 00:27:30,243 --> 00:27:35,403 And remember, making sounds or vibrations to simulate rain 456 00:27:35,403 --> 00:27:37,483 will coax the worms out. 457 00:27:37,483 --> 00:27:40,683 But absolutely, no digging. 458 00:27:44,483 --> 00:27:48,443 You cannot break the thatch of the turf. 459 00:28:02,123 --> 00:28:05,323 Here! I hope your toilet scrubbing's better than your worm wrangling. 460 00:28:05,323 --> 00:28:07,803 Well seeing as you commit human rights abuses in there, 461 00:28:07,803 --> 00:28:09,163 I'll need to be. 462 00:28:11,123 --> 00:28:14,843 Looks like somebody needs the big drum. 463 00:28:31,763 --> 00:28:34,803 'This is our truck. Callum, stand by to stop it.' 464 00:28:50,563 --> 00:28:53,963 Papa, delta, one, one, truck is reversing. 465 00:28:53,963 --> 00:28:56,643 SIREN SOUNDS 466 00:29:05,003 --> 00:29:08,243 Don't you dare break the surface of the sod now, Barry. 467 00:29:08,243 --> 00:29:10,523 Never have, never will! 468 00:29:18,123 --> 00:29:21,643 All right, Dennis, down you come. Nice and easy. 469 00:29:29,403 --> 00:29:32,323 McKay? Not like you to get your hands dirty. 470 00:29:33,883 --> 00:29:36,123 Where's Dennis 471 00:29:41,203 --> 00:29:44,043 Nearly there, folks! 472 00:29:44,043 --> 00:29:48,883 Ten, nine, eight... Go on, Niamh, there's more there! 473 00:29:48,883 --> 00:29:51,203 ..six, five... Go on, Niamh! 474 00:29:51,203 --> 00:29:54,763 ..four, three, two, one... 475 00:29:54,763 --> 00:29:56,563 ..stop! 476 00:29:57,563 --> 00:30:00,163 You can forget about getting any loan off me, bucko. 477 00:30:00,163 --> 00:30:01,443 Philip McKay, 478 00:30:01,443 --> 00:30:03,923 I'm arresting you for tax evasion by fuel laundering. 479 00:30:03,923 --> 00:30:05,163 You do not have to say anything 480 00:30:05,163 --> 00:30:07,123 but it may harm your defence if you do not mention 481 00:30:07,123 --> 00:30:09,363 when questioned, something you later rely on in court. 482 00:30:09,363 --> 00:30:11,483 Anything you do say may be given in evidence. 483 00:30:11,483 --> 00:30:12,963 Celine Yorke... 484 00:30:14,043 --> 00:30:17,443 ..saw you arguing with Denis last night. 485 00:30:17,443 --> 00:30:20,323 So what do we reckon, Detective Constable? 486 00:30:20,323 --> 00:30:21,923 The main man here, what, 487 00:30:21,923 --> 00:30:25,483 bullied Denis into marrying a vulnerable old woman? 488 00:30:27,123 --> 00:30:31,003 I'd never be part of that weasel's business! I have a code. 489 00:30:31,003 --> 00:30:33,523 Who do I hurt? The taxman. 490 00:30:33,523 --> 00:30:35,283 Denis is twisted. 491 00:30:35,283 --> 00:30:37,203 Sure, he's done this before! 492 00:30:37,203 --> 00:30:40,963 He, he was blabbing about recouping some of his gambling 493 00:30:40,963 --> 00:30:44,923 debts by marrying another one with dementia down in Fermanagh. 494 00:30:45,843 --> 00:30:47,003 This previous victim. 495 00:30:48,603 --> 00:30:50,083 Did Denis mention any names? 496 00:31:04,443 --> 00:31:07,283 Thanks for helping out my wee Niamh. 497 00:31:07,283 --> 00:31:09,923 And without dragging her into disrepute. 498 00:31:09,923 --> 00:31:12,723 I never made a violation in my life. 499 00:31:12,723 --> 00:31:14,803 Ack, look, poor Shay. 500 00:31:36,923 --> 00:31:38,803 Denis? What's going on? 501 00:31:38,803 --> 00:31:40,803 Were you married to a Mrs Evelyn Bradley 502 00:31:40,803 --> 00:31:42,443 of 14 Benedict Gardens, Enniskillen? 503 00:31:42,443 --> 00:31:44,443 If you'll excuse me, I've a service to attend. 504 00:31:44,443 --> 00:31:47,403 I made a call to Mrs Bradley's next of kin. 505 00:31:47,403 --> 00:31:49,963 I got quite the shock when she answered the phone herself. 506 00:31:49,963 --> 00:31:52,843 Alive and well, still married to you. 507 00:31:54,803 --> 00:32:00,363 You got impatient, didn't you? Waiting for Mrs Bradley to die? 508 00:32:00,363 --> 00:32:03,283 So, you moved on to your next target... 509 00:32:03,283 --> 00:32:04,563 ..Mrs Yorke. 510 00:32:06,803 --> 00:32:10,123 Denis Crofter, I'm arresting you for bigamy under the 511 00:32:10,123 --> 00:32:12,243 Offences Against the Persons Act 1861. 512 00:32:12,243 --> 00:32:13,803 You don't have to say anything 513 00:32:13,803 --> 00:32:16,083 but it may harm your defence if you do not mention 514 00:32:16,083 --> 00:32:18,923 when questioned something you later rely on in court. 515 00:32:31,243 --> 00:32:34,283 Have you heard anything about the funeral? 516 00:32:34,283 --> 00:32:38,083 It was scheduled for an hour ago. But we had it postponed. 517 00:32:38,083 --> 00:32:40,363 Ah, thank you. 518 00:32:41,363 --> 00:32:42,763 How? 519 00:32:42,763 --> 00:32:47,123 Well, your mother wasn't Denis's first wife. 520 00:32:47,123 --> 00:32:51,003 In fact, he was already married when he wed your mum. What? 521 00:32:51,003 --> 00:32:52,763 We've arrested him for bigamy. 522 00:32:52,763 --> 00:32:57,083 Which invalidates their marriage and makes you the next of kin. 523 00:32:57,083 --> 00:32:58,723 So, the funeral... 524 00:32:58,723 --> 00:33:02,683 Will happen at a time and in a manner of your choosing. 525 00:33:06,323 --> 00:33:07,443 Thank you. 526 00:33:19,603 --> 00:33:21,043 Great work today, Callum. 527 00:33:21,043 --> 00:33:24,963 Now how about a round of victory teas for the lads there, eh? 528 00:33:27,363 --> 00:33:29,763 Er, Finn... 529 00:33:32,043 --> 00:33:35,283 ..there's something you should know, and erm... 530 00:33:36,403 --> 00:33:38,523 ..I'd like you to hear it from me. 531 00:33:38,523 --> 00:33:39,763 OK. 532 00:33:41,083 --> 00:33:42,803 Last week, during a... 533 00:33:43,923 --> 00:33:46,883 ..weird and low moment, erm... 534 00:33:48,843 --> 00:33:50,723 ..Siobhan and I shared a kiss. 535 00:33:53,803 --> 00:33:55,923 It was stupid. It was, it was a one-off. 536 00:33:55,923 --> 00:33:59,763 It meant absolutely nothing. 537 00:33:59,763 --> 00:34:02,403 I promise it'll never happen again. 538 00:34:05,163 --> 00:34:06,603 You're two both single people. 539 00:34:08,483 --> 00:34:11,523 As long as it doesn't effect Shay and Niamh, it's none of my business. 540 00:34:11,523 --> 00:34:13,683 So...we're cool? 541 00:34:13,683 --> 00:34:15,523 Yeah. Of course. 542 00:34:17,763 --> 00:34:18,883 Right. 543 00:34:30,163 --> 00:34:33,123 There's nearly an extra grand in there. 544 00:34:33,123 --> 00:34:35,563 Do you want a wee drink? No, thanks, you go ahead. 545 00:34:38,603 --> 00:34:40,643 Hiya. Hi. 546 00:34:42,803 --> 00:34:44,483 So, all got sorted? 547 00:34:45,803 --> 00:34:48,003 We arrested the guy who was loaning me the cash. 548 00:34:48,003 --> 00:34:50,403 You didn't get the rest of the money? 549 00:34:50,403 --> 00:34:53,003 It's due within the hour! I know. So what are we going to do? 550 00:34:53,003 --> 00:34:55,803 We're just going to have to give Jake the seven grand we've got 551 00:34:55,803 --> 00:34:57,043 and hope it's enough. 552 00:35:00,843 --> 00:35:02,723 Now... 553 00:35:02,723 --> 00:35:04,643 Ach, this is all too much, Nicole. 554 00:35:04,643 --> 00:35:07,003 Come on, I can look after myself. 555 00:35:07,003 --> 00:35:08,243 Oh, OK. 556 00:35:08,243 --> 00:35:11,443 Well, I was going to drop down some speciality cheddars. 557 00:35:11,443 --> 00:35:12,483 Well, will I not? 558 00:35:12,483 --> 00:35:15,283 I don't want them going to waste, so, aye, all right. 559 00:35:15,283 --> 00:35:16,563 You're a star, thank you. 560 00:35:16,563 --> 00:35:20,443 Now I know it's not easy, but don't go getting a crush on me. 561 00:35:20,443 --> 00:35:21,483 I'm taken. 562 00:35:24,323 --> 00:35:25,843 Thank you. 563 00:35:28,003 --> 00:35:29,083 So... 564 00:35:30,163 --> 00:35:33,283 ..you survived. Aye. So far. 565 00:35:34,523 --> 00:35:36,643 Ach, Celine. 566 00:35:43,003 --> 00:35:44,323 Finn! 567 00:35:46,123 --> 00:35:48,763 Here, can we grab a seat? There's something I'd love to say. 568 00:35:48,763 --> 00:35:50,723 I know what you want to say. 569 00:35:50,723 --> 00:35:52,163 You do? 570 00:35:52,163 --> 00:35:55,643 OK, erm, listen, I, I should've said this ages ago... 571 00:35:55,643 --> 00:35:57,443 Al told me about the kiss. 572 00:35:59,243 --> 00:36:02,003 If being with him makes you happy, then good. 573 00:36:02,003 --> 00:36:03,723 What we had is over. 574 00:36:04,923 --> 00:36:06,123 Long time ago. 575 00:36:08,203 --> 00:36:11,643 So, what are you, what are you saying? You want a divorce? 576 00:36:13,123 --> 00:36:15,083 Yeah. I think it's time. 577 00:36:21,963 --> 00:36:23,563 HE SIGHS 578 00:36:27,843 --> 00:36:30,843 DEEP BREATHING AND HEART POUNDING 579 00:36:38,603 --> 00:36:40,523 Finn? Yeah? 580 00:36:40,523 --> 00:36:41,723 You all right, son? 581 00:36:47,323 --> 00:36:51,003 There's er, there's bandages at the station. 582 00:36:51,923 --> 00:36:52,963 I'll go. 583 00:36:54,883 --> 00:36:57,443 Come on, son, let's get you patched up. 584 00:37:12,403 --> 00:37:13,443 You all right? 585 00:37:14,683 --> 00:37:16,083 You told Finn? 586 00:37:16,083 --> 00:37:17,843 Before Concepta did, yeah. 587 00:37:17,843 --> 00:37:20,683 She wasn't going to say anything! 588 00:37:20,683 --> 00:37:23,123 And now Finn wants a divorce. 589 00:37:23,123 --> 00:37:24,923 Come on. These things just happen. 590 00:37:24,923 --> 00:37:26,443 People drift apart. 591 00:37:26,443 --> 00:37:28,603 Trust me, I've been there. 592 00:37:28,603 --> 00:37:31,403 It's all my fault. No, it's not. 593 00:37:32,483 --> 00:37:34,403 I can't believe you told him. 594 00:37:36,483 --> 00:37:39,243 Come on, gather round everyone. 595 00:37:40,963 --> 00:37:43,443 OK, quiet, everybody, please. 596 00:37:46,083 --> 00:37:48,483 Erm... 597 00:37:48,483 --> 00:37:51,923 ..erm, I would like to take this opportunity to thank everyone today 598 00:37:51,923 --> 00:37:56,723 who's come out to support a cause that's very close to my heart. 599 00:38:02,083 --> 00:38:05,043 So, all the worms have been counted. 600 00:38:06,563 --> 00:38:09,283 And the winners are... 601 00:38:09,283 --> 00:38:11,163 Can I have a drum roll? 602 00:38:12,283 --> 00:38:15,003 ..Niamh O'Hare and Barry Pettigrew! 603 00:38:17,243 --> 00:38:19,483 Where is that impossible man? 604 00:38:19,483 --> 00:38:21,603 And after 40 years of gurning. 605 00:38:21,603 --> 00:38:22,883 Niamh. 606 00:38:27,243 --> 00:38:31,203 Now at the last count we'd raised over £3,000. 607 00:38:32,323 --> 00:38:35,523 But within the last hour the tally's increased! 608 00:38:39,403 --> 00:38:43,043 Erm, where'd I put my bag? 609 00:38:43,043 --> 00:38:44,083 Here it is. 610 00:38:45,203 --> 00:38:46,483 Thanks. 611 00:38:51,163 --> 00:38:52,403 What's wrong, Mum? 612 00:38:53,723 --> 00:38:55,203 The money, it's gone. 613 00:38:55,203 --> 00:38:56,443 It's been stolen! 614 00:39:01,723 --> 00:39:03,203 Oh, my... 615 00:39:03,203 --> 00:39:04,603 ..oh, my gosh! 616 00:39:04,603 --> 00:39:06,443 I'm stupid! 617 00:39:06,443 --> 00:39:09,483 I just left it there, asking for it to be taken! 618 00:39:13,003 --> 00:39:14,603 Oh, Celine, no, no, no, I couldn't. 619 00:39:14,603 --> 00:39:15,803 You helped me so much today. 620 00:39:15,803 --> 00:39:17,363 It's the least I can do. 621 00:39:18,443 --> 00:39:20,163 Thank you so much. 622 00:39:20,163 --> 00:39:21,803 That's a splendid idea! 623 00:39:22,963 --> 00:39:25,043 MURMURS OF SUPPORT 624 00:39:28,603 --> 00:39:30,203 Oh, thank you so much! 625 00:39:31,603 --> 00:39:34,043 Oh, my goodness. Oh, thank... 626 00:39:44,283 --> 00:39:48,123 You took money intended to help people fight cancer. 627 00:39:49,043 --> 00:39:51,363 Dad, what type of person does that? 628 00:39:51,363 --> 00:39:52,403 I'll replace it... 629 00:39:53,603 --> 00:39:54,643 ..eventually. 630 00:39:56,283 --> 00:39:57,323 I promise. 631 00:40:00,163 --> 00:40:03,243 I did this to keep you out of prison, remember? 632 00:40:19,803 --> 00:40:22,603 And the glass was cracked, you're saying? 633 00:40:22,603 --> 00:40:24,643 Must've been. 634 00:40:24,643 --> 00:40:28,443 Them cuts are deep. You must've had a real firm grip on it. 635 00:40:30,243 --> 00:40:31,323 Guess so. 636 00:40:32,563 --> 00:40:35,243 You see, back when this was my office... 637 00:40:36,643 --> 00:40:38,883 ..if ever I needed to think, 638 00:40:38,883 --> 00:40:42,283 I used to bounce a ball off that wall there. 639 00:40:42,283 --> 00:40:44,843 Thwack, thwack! 640 00:40:46,243 --> 00:40:49,083 I thought I was Steve McQueen in The Great Escape. 641 00:40:52,683 --> 00:40:54,563 I watched guys around here... 642 00:40:55,643 --> 00:40:57,683 ..drink their way through the stress. 643 00:40:58,723 --> 00:41:01,323 See me? I had that ball. 644 00:41:01,323 --> 00:41:02,803 Thunk, ker-tunk. 645 00:41:03,963 --> 00:41:05,403 And then, one day... 646 00:41:06,923 --> 00:41:09,163 ..it was a particularly rough time... 647 00:41:10,163 --> 00:41:13,003 ..I, I didn't realise how hard I was firing it. 648 00:41:13,003 --> 00:41:17,763 I thwacked that thing so hard, it went straight through that window. 649 00:41:19,083 --> 00:41:22,003 The glass shattered in a million pieces. 650 00:41:23,523 --> 00:41:24,883 Yeah, yeah. 651 00:41:26,883 --> 00:41:30,203 I understand the pressure you're under, son. 652 00:41:30,203 --> 00:41:31,563 Only too well. 653 00:41:32,803 --> 00:41:35,083 So, what did you do to get through it? 654 00:41:35,083 --> 00:41:39,443 I did what guys like us have always done. 655 00:41:40,963 --> 00:41:44,123 I kept my fears hid and just... 656 00:41:45,203 --> 00:41:47,443 ..yeah, got on with things. 657 00:41:51,523 --> 00:41:54,003 Hey, come on, we'll go. 658 00:41:55,963 --> 00:41:59,563 I've no doubt our absence will have been remarked on. 659 00:41:59,563 --> 00:42:00,803 No doubt. 660 00:42:03,643 --> 00:42:05,123 Be right behind you. 661 00:42:05,123 --> 00:42:07,123 Keep that cut clean. 662 00:42:07,123 --> 00:42:09,083 You don't want an infection. 663 00:42:16,203 --> 00:42:17,603 HE EXHALES DEEPLY 664 00:42:45,883 --> 00:42:47,923 HE SOBS