1 00:00:42,043 --> 00:00:44,523 Are you OK? 2 00:00:44,523 --> 00:00:46,563 CAR LOCK CLICKS Are you OK there? 3 00:00:46,563 --> 00:00:47,603 KEYS CLATTER 4 00:00:49,723 --> 00:00:51,163 Hannah? 5 00:00:51,163 --> 00:00:52,883 Hannah Adams? 6 00:00:58,403 --> 00:01:00,003 Young lady. 7 00:01:00,003 --> 00:01:03,083 I sincerely hope you're not intending to drive that vehicle? 8 00:01:03,083 --> 00:01:05,563 ENGINE STARTS Hannah? 9 00:01:15,763 --> 00:01:17,683 APPLAUSE AND CHEERS 10 00:01:21,683 --> 00:01:23,283 APPLAUSE CONTINUES 11 00:01:24,283 --> 00:01:26,003 INDISTINCT CHATTER 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,003 Ooft. 13 00:01:32,003 --> 00:01:33,403 Nice little earner. 14 00:01:33,403 --> 00:01:35,083 Time for a wee celebration! 15 00:01:35,083 --> 00:01:36,363 SHE GIGGLES 16 00:01:43,803 --> 00:01:46,923 Have you still not told Ash that Marlene's not your girlfriend? Sh! 17 00:01:46,923 --> 00:01:49,483 It's not my fault that Ash got the wrong end of the stick 18 00:01:49,483 --> 00:01:51,323 when I said Marlene was having my baby! 19 00:01:51,323 --> 00:01:52,403 Our baby... 20 00:01:52,403 --> 00:01:55,443 Well, you'd think that Marlene might have mentioned it to Ash! 21 00:01:55,443 --> 00:01:57,563 Well, she was probably going to on their first date. 22 00:01:57,563 --> 00:01:59,443 Which you ruined! 23 00:01:59,443 --> 00:02:01,123 Look if Marlene finds out, 24 00:02:01,123 --> 00:02:03,043 she's not going to want to be our surrogate any more? 25 00:02:03,043 --> 00:02:05,163 Right, that's it, I'm telling Ash the truth... No, no, no. 26 00:02:05,163 --> 00:02:07,683 Wait, wait. I'll tell her. 27 00:02:07,683 --> 00:02:09,723 I promise. 28 00:02:09,723 --> 00:02:12,043 But right now, we need to sort all of this out 29 00:02:12,043 --> 00:02:14,203 so that we're ready for your gig tonight! 30 00:02:14,203 --> 00:02:16,923 Have either of you seen Hannah? 31 00:02:16,923 --> 00:02:19,043 She left before the end of your set... 32 00:02:20,163 --> 00:02:22,523 Here. Would you mind locking up my guitar for me? 33 00:02:22,523 --> 00:02:23,923 I'll be back for it soon. 34 00:02:23,923 --> 00:02:27,643 Of course, anything for Northern Ireland's next big thing. 35 00:02:27,643 --> 00:02:29,403 Sound. 36 00:02:29,403 --> 00:02:31,003 Cheers. 37 00:02:33,123 --> 00:02:35,483 You're going to struggle to top him, Clint. 38 00:02:35,483 --> 00:02:37,483 People are calling him the new Ed Sheeran. 39 00:02:37,483 --> 00:02:39,523 And he's staying at my B&B. HE EXHALES SHARPLY 40 00:02:39,523 --> 00:02:42,163 Really? I must have missed that the first... 41 00:02:42,163 --> 00:02:44,283 ..three hundred times you talked about it?! 42 00:02:50,883 --> 00:02:52,523 SIREN WAILS 43 00:02:59,563 --> 00:03:02,803 Hannah Adams? She's the vet's daughter, right? 44 00:03:04,043 --> 00:03:06,243 Barry said she was steaming drunk. 45 00:03:06,243 --> 00:03:08,363 Drinking and driving? In the middle of the day? 46 00:03:08,363 --> 00:03:10,763 Yeah. When the drink's in, the wit's out. 47 00:03:15,843 --> 00:03:17,323 KNOCKS GLASS 48 00:03:21,523 --> 00:03:23,803 OK. Out of the car, Hannah. 49 00:03:23,803 --> 00:03:25,603 Come on then. 50 00:03:26,883 --> 00:03:28,683 Ooh. Ooh, ooh! 51 00:03:28,683 --> 00:03:30,523 You're all right. 52 00:03:31,603 --> 00:03:34,283 Right, then, Hannah, we're going to need you to take a breath test. 53 00:03:34,283 --> 00:03:36,323 OK? 54 00:03:36,323 --> 00:03:40,363 Have you in the last 20 minutes consumed any alcohol? 55 00:03:40,363 --> 00:03:42,643 Used any medication? 56 00:03:42,643 --> 00:03:44,723 Eaten anything? 57 00:03:44,723 --> 00:03:47,083 Orange juice, it was orange... 58 00:03:48,123 --> 00:03:50,763 OK, I just need you to blow into this, please. 59 00:03:52,843 --> 00:03:54,883 That's it. Keep blowing. 60 00:03:58,003 --> 00:03:59,403 BREATHALYSER BEEPS 61 00:03:59,403 --> 00:04:00,843 That's weird. 62 00:04:00,843 --> 00:04:02,803 Nothing. 63 00:04:04,483 --> 00:04:07,083 Can't smell anything on her breath, either. 64 00:04:07,083 --> 00:04:10,083 She's...she's definitely on something. 65 00:04:10,083 --> 00:04:12,123 Hannah? 66 00:04:18,883 --> 00:04:20,763 SEAGULLS CAW 67 00:04:24,803 --> 00:04:25,963 SHE EXHALES DEEPLY 68 00:04:25,963 --> 00:04:29,203 Another casualty of the Port Devine Beer and Blues Festival. 69 00:04:29,203 --> 00:04:31,883 Or as I call it, the "Beer and Booze " Fest. 70 00:04:31,883 --> 00:04:34,963 Every year, we have somebody in here blootered by midday. 71 00:04:34,963 --> 00:04:36,523 What time do they start serving? 72 00:04:36,523 --> 00:04:39,283 Actually, we think she's on something a wee bit stronger. 73 00:04:39,283 --> 00:04:40,603 HANNAH MOANS 74 00:04:40,603 --> 00:04:42,203 Whoa! Easy! 75 00:04:42,203 --> 00:04:43,603 Way... 76 00:04:43,603 --> 00:04:45,523 I've... My...drink! 77 00:04:46,603 --> 00:04:48,243 My drink, I've been... 78 00:04:49,483 --> 00:04:52,003 I've been spiked! Spiked?! 79 00:04:52,003 --> 00:04:54,163 Oh! HEAVY THUD 80 00:04:54,163 --> 00:04:55,923 Hannah? 81 00:04:55,923 --> 00:04:57,203 Hannah, can you hear me? 82 00:04:57,203 --> 00:04:59,763 Radio for an ambulance. I'll get Siobhan. 83 00:04:59,763 --> 00:05:03,443 Uniform, uniform, urgent ambulance message, Papa Delta Eight One, over. 84 00:05:03,443 --> 00:05:05,083 That's all received. 85 00:05:13,843 --> 00:05:15,523 KNOCK AT DOOR 86 00:05:20,763 --> 00:05:22,843 A woman's collapsed at the station. 87 00:05:22,843 --> 00:05:25,003 She's unresponsive. Let me get my bag! 88 00:05:33,043 --> 00:05:34,203 DOOR ENTRY SYSTEM BEEPS 89 00:05:34,203 --> 00:05:35,323 DOOR OPENS 90 00:05:35,323 --> 00:05:38,163 Ah, it's faint, but there is a pulse. 91 00:05:39,603 --> 00:05:42,203 We arrested her for driving whilst unfit. 92 00:05:42,203 --> 00:05:45,083 Then before she collapsed she said she was spiked! 93 00:05:45,083 --> 00:05:48,523 Could be an accidental overdose? She's claiming spiking to save face? 94 00:05:48,523 --> 00:05:50,523 No. I can't imagine Hannah taking drugs. 95 00:05:50,523 --> 00:05:52,483 That would totally jeopardise her career. 96 00:05:52,483 --> 00:05:54,563 Her career - how? 97 00:05:54,563 --> 00:05:57,803 She shadowed me before she went to get her Doctorate in Psychology. 98 00:05:57,803 --> 00:06:00,203 Nah. She's really committed. 99 00:06:00,203 --> 00:06:02,923 Hannah? Hannah, darling, can you hear me? 100 00:06:02,923 --> 00:06:03,963 Oh... 101 00:06:05,403 --> 00:06:09,443 A young woman, accelerated intoxication, collapses suddenly? 102 00:06:09,443 --> 00:06:10,843 It bears all the signs. 103 00:06:10,843 --> 00:06:12,483 You said she was at the Festival? 104 00:06:12,483 --> 00:06:14,603 Yeah, Barry saw her leaving The Commodore. 105 00:06:14,603 --> 00:06:16,363 What the lunchtime gig? Yeah. 106 00:06:16,363 --> 00:06:17,923 Niamh was there. 107 00:06:19,083 --> 00:06:21,043 What if she's not the only one who's been spiked? 108 00:06:21,043 --> 00:06:22,963 Was Taylor working? 109 00:06:22,963 --> 00:06:24,803 Go! Make sure the girls are safe! 110 00:06:24,803 --> 00:06:26,803 OK, Cub, you go with Hannah to the hospital 111 00:06:26,803 --> 00:06:29,283 and if anything changes, I'll call you. Right. 112 00:06:29,283 --> 00:06:31,123 Hi, what's her name? Er, Hannah ... 113 00:06:32,963 --> 00:06:35,443 Hannah, can you hear me? Open your eyes for us... 114 00:06:43,683 --> 00:06:46,203 Did any of you serve Hannah Adams? 115 00:06:46,203 --> 00:06:47,563 Yes. 116 00:06:47,563 --> 00:06:49,163 Well, she was sat over there. 117 00:06:49,163 --> 00:06:51,043 Right. This hers? 118 00:06:51,043 --> 00:06:52,523 Aye. 119 00:06:52,523 --> 00:06:56,443 Orange juice? Hannah said she was drinking orange juice? 120 00:06:56,443 --> 00:06:58,283 Yeah, yeah, yeah. Orange juice. 121 00:06:58,283 --> 00:07:00,843 Erm, can I just check, is everyone feeling OK? 122 00:07:00,843 --> 00:07:03,643 Can somebody please tell me what is going on? 123 00:07:03,643 --> 00:07:06,123 Hannah alleges that her drink was spiked. 124 00:07:07,643 --> 00:07:10,163 Spiked? What in here? 125 00:07:10,163 --> 00:07:13,443 In Port Devine? At lunchtime? 126 00:07:13,443 --> 00:07:15,603 I ordered these drink check wristbands. 127 00:07:18,043 --> 00:07:19,963 You dip them in your drink and if they turn blue, 128 00:07:19,963 --> 00:07:21,883 it's been tampered with. 129 00:07:36,243 --> 00:07:41,003 Right, we need to get CSI down here to package and decant that drink. 130 00:07:41,003 --> 00:07:43,043 What so we're a crime scene now? 131 00:07:43,043 --> 00:07:44,723 Our Niamh was in here! 132 00:07:44,723 --> 00:07:47,083 OK, can everyone follow me to the back bar 133 00:07:47,083 --> 00:07:49,203 and have your contact details ready. 134 00:07:49,203 --> 00:07:52,003 And, please, try not to touch anything! Let's go! 135 00:08:07,803 --> 00:08:09,763 SHE CLEARS THROAT 136 00:08:09,763 --> 00:08:11,963 I can't stick around. 137 00:08:11,963 --> 00:08:14,443 Maybe you don't want to talk to me, But it's your civic duty... 138 00:08:14,443 --> 00:08:16,123 I don't want to talk to you. 139 00:08:16,123 --> 00:08:18,083 I don't hang around with cheaters. 140 00:08:19,123 --> 00:08:20,403 Cheaters? 141 00:08:20,403 --> 00:08:21,883 Your girlfriend. 142 00:08:21,883 --> 00:08:24,443 The barmaid? You're having her baby? 143 00:08:28,683 --> 00:08:31,803 Right, wait here. We'll get to the bottom of this. 144 00:08:31,803 --> 00:08:35,043 So, Hannah was spiked? 145 00:08:35,043 --> 00:08:36,603 That Beer and Blues Festival 146 00:08:36,603 --> 00:08:38,763 has been a blight on this town for years. 147 00:08:38,763 --> 00:08:40,643 Old killjoy like you wouldn't know good music 148 00:08:40,643 --> 00:08:42,483 if it hit you in the mouth. 149 00:08:45,003 --> 00:08:47,083 Boss, you didn't have to leave your meeting. 150 00:08:47,083 --> 00:08:49,483 It's all covered. I called him. 151 00:08:49,483 --> 00:08:51,563 Our Niamh was in here. She's fine but... 152 00:08:51,563 --> 00:08:53,843 It's a critical incident - it impacts public safety 153 00:08:53,843 --> 00:08:55,683 and confidence in policing. 154 00:08:55,683 --> 00:08:58,243 Can you keep me in the loop, please? 155 00:08:58,243 --> 00:09:00,563 I don't like hearing things from my mother. 156 00:09:12,803 --> 00:09:14,803 SEAGULLS CAW 157 00:09:23,283 --> 00:09:25,923 We were just talking about Belfast. 158 00:09:25,923 --> 00:09:27,883 Hannah was studying there for a bit. 159 00:09:28,963 --> 00:09:31,323 I miss it. 160 00:09:31,323 --> 00:09:35,963 Well, if you can remember anything else, just let us know, OK? 161 00:09:42,363 --> 00:09:44,883 I want to have a word with Niamh. 162 00:09:44,883 --> 00:09:47,843 OK, I'll see you back at the station, yeah? 163 00:09:47,843 --> 00:09:49,163 Yeah. 164 00:09:52,763 --> 00:09:56,523 Well come on, you could never tell a convincing lie. 165 00:09:57,803 --> 00:10:00,803 What's going on? 166 00:10:00,803 --> 00:10:03,043 I was talking to Hannah about your drinking. 167 00:10:04,883 --> 00:10:07,963 You swore me to secrecy, so I couldn't tell Marlene the truth. 168 00:10:09,523 --> 00:10:13,363 Hannah's studying post-traumatic stress disorder to help her dad. 169 00:10:14,763 --> 00:10:16,243 Look... 170 00:10:17,363 --> 00:10:20,923 She gave me a copy of this article that explains all about it. 171 00:10:22,403 --> 00:10:25,123 I've been researching. 172 00:10:25,123 --> 00:10:27,803 Your mood swings, the drinking... 173 00:10:29,723 --> 00:10:31,883 I think maybe the car accident... 174 00:10:31,883 --> 00:10:33,403 I'm fine! 175 00:10:34,723 --> 00:10:37,163 You're not. 176 00:10:37,163 --> 00:10:39,083 I think you have PTSD. 177 00:10:39,083 --> 00:10:42,523 We have family history of mental health issues, 178 00:10:42,523 --> 00:10:45,443 with your father's breakdown... 179 00:10:45,443 --> 00:10:48,283 Just keep your nose out of it! 180 00:10:48,283 --> 00:10:50,003 I am the adult here! 181 00:10:50,003 --> 00:10:52,003 Not the other way around! 182 00:10:52,003 --> 00:10:53,923 PAPER SCRUNCHES 183 00:10:53,923 --> 00:10:56,243 You won't talk to me! 184 00:10:56,243 --> 00:10:58,643 And you won't do anything to help yourself. 185 00:10:59,923 --> 00:11:03,243 SHE SCOFFS And then you tell me not to worry? 186 00:11:03,243 --> 00:11:04,843 Uh... 187 00:11:06,483 --> 00:11:08,603 HE BREATHES IN SHORT BURSTS 188 00:11:17,083 --> 00:11:19,043 HE STRUGGLES FOR BREATH 189 00:11:48,243 --> 00:11:51,003 Clint and I managed to pull this image of two men who were 190 00:11:51,003 --> 00:11:53,043 seen in the pub with a teenage girl. 191 00:11:55,323 --> 00:11:57,443 It's not a great angle, is it? 192 00:11:59,203 --> 00:12:00,963 But it's a start! 193 00:12:00,963 --> 00:12:04,963 Let's get this circulated and see if anyone can identify them, yeah? 194 00:12:04,963 --> 00:12:07,083 Right, Sarge. Cheers. 195 00:12:09,723 --> 00:12:11,763 Knock, knock. 196 00:12:13,123 --> 00:12:18,323 It appears Ash may have got the wrong idea about our relationship. 197 00:12:18,323 --> 00:12:23,643 I told her that you were having my baby and she just assumed... 198 00:12:23,643 --> 00:12:28,083 Oh, and there's me thinking you decided to sabotage my love life 199 00:12:28,083 --> 00:12:30,123 so I could focus on being your surrogate. 200 00:12:30,123 --> 00:12:31,723 I would never. 201 00:12:31,723 --> 00:12:34,003 I cannot believe that's what you think of me! 202 00:12:36,003 --> 00:12:38,523 OK, I should have corrected her. 203 00:12:38,523 --> 00:12:41,403 But I want this baby so bad, Marlene, you have no idea. 204 00:12:41,403 --> 00:12:44,723 Oh, I have more than an idea, Nicole. 205 00:12:44,723 --> 00:12:47,763 Honestly, babe, I am so sorry. I'll do anything to make it up. 206 00:12:49,843 --> 00:12:52,643 Right now, the best thing you can do 207 00:12:52,643 --> 00:12:54,723 is help me find out who spiked Hannah. 208 00:12:56,003 --> 00:12:57,883 Did you see either of these men? 209 00:12:57,883 --> 00:12:59,523 Well, yes, with a teenage girl. 210 00:13:00,603 --> 00:13:03,603 Oh, she pushed in front of me on the way to talk to Micky. 211 00:13:03,603 --> 00:13:05,403 Micky? 212 00:13:05,403 --> 00:13:07,283 Oh, aye, it was his gig, right? 213 00:13:07,283 --> 00:13:08,483 Aye. 214 00:13:08,483 --> 00:13:12,123 He's staying at Concepta's B&B - she won't stop going on about it. 215 00:13:12,123 --> 00:13:14,403 He's a dote. Hannah's a lucky woman! 216 00:13:15,883 --> 00:13:17,483 They're together? 217 00:13:34,843 --> 00:13:36,603 DOORBELL RINGS 218 00:13:39,763 --> 00:13:41,763 I'm so sorry Jonathan. 219 00:13:43,083 --> 00:13:45,003 Is she going to be OK? 220 00:13:45,003 --> 00:13:47,323 Well, she hasn't regained consciousness yet. 221 00:13:49,683 --> 00:13:52,163 Is there anything we can do? 222 00:13:52,163 --> 00:13:54,523 She's at the hospital so she's in the best hands. 223 00:13:54,523 --> 00:13:56,523 Do you know what kind of drugs? 224 00:13:56,523 --> 00:13:59,003 No, we haven't had any test results back yet. 225 00:14:00,723 --> 00:14:03,043 I should have insisted she come back with me. 226 00:14:03,043 --> 00:14:05,043 Yeah, I heard you were at the gig. 227 00:14:05,043 --> 00:14:07,043 I promised Hannah I'd get out more. 228 00:14:07,043 --> 00:14:09,803 I got a call about a lamb with a wounded leg, the poor thing. 229 00:14:09,803 --> 00:14:12,243 I couldn't leave it in pain, so I drove back here. 230 00:14:13,363 --> 00:14:15,683 And neither of you saw anything suspicious? 231 00:14:19,203 --> 00:14:22,403 So, you've no idea who did this? 232 00:14:22,403 --> 00:14:24,883 No, but we're doing everything we can to find out. 233 00:14:26,483 --> 00:14:28,643 I'm going to head to the hospital, 234 00:14:28,643 --> 00:14:30,683 so I'm there when my daughter wakes up. 235 00:14:31,763 --> 00:14:33,443 Jonathan. 236 00:14:37,843 --> 00:14:41,123 As a father myself, I appreciate how scary this is. 237 00:14:41,123 --> 00:14:42,563 HE SCOFFS 238 00:14:42,563 --> 00:14:44,123 Father? 239 00:14:44,123 --> 00:14:46,403 I can't remember what that's like. 240 00:14:46,403 --> 00:14:49,603 Girls get to a certain age, start taking care of you, don't they? 241 00:15:01,563 --> 00:15:04,443 Is Maura away? 242 00:15:04,443 --> 00:15:06,483 Maura left Jonathan. 243 00:15:07,563 --> 00:15:09,043 Oh. 244 00:15:09,043 --> 00:15:11,563 She couldn't handle the mood swings any more. 245 00:15:11,563 --> 00:15:14,363 He's got post-traumatic stress disorder from the Army. 246 00:15:17,003 --> 00:15:21,003 You know, Hannah's had to step up but between this and her PhD... 247 00:15:22,323 --> 00:15:25,043 You know, I'm always telling her to come live with me in the city 248 00:15:25,043 --> 00:15:28,443 but, she's too worried about her dad. 249 00:15:28,443 --> 00:15:30,403 How long have you and Hannah been together? 250 00:15:30,403 --> 00:15:31,843 Me and Hannah? 251 00:15:33,003 --> 00:15:35,123 No. We're just friends. 252 00:15:48,443 --> 00:15:51,083 TSG found this hidden in The Commodore's waste pipe. 253 00:15:51,083 --> 00:15:53,483 Someone tried to flush it. 254 00:15:53,483 --> 00:15:55,323 The label's water damaged. 255 00:15:55,323 --> 00:15:57,563 ZB Products ... 256 00:15:57,563 --> 00:15:59,563 ZB Products. 257 00:16:00,803 --> 00:16:03,003 They manufacture ketamine. 258 00:16:03,003 --> 00:16:05,523 The drug used to sedate animals? 259 00:16:05,523 --> 00:16:08,083 So, who easily and legally has access to it? 260 00:16:08,083 --> 00:16:09,683 A veterinarian! 261 00:16:09,683 --> 00:16:11,683 When I broke the news to Jonathan, 262 00:16:11,683 --> 00:16:14,483 he asked me what drug had been used to spike Hannah. 263 00:16:14,483 --> 00:16:16,403 Marlene, you call the vet's. 264 00:16:16,403 --> 00:16:18,243 Find out who has access to the supply 265 00:16:18,243 --> 00:16:19,723 and if there's anything missing. 266 00:16:19,723 --> 00:16:23,003 And should I alert forensics and fast track Hannah's blood sample? 267 00:16:23,003 --> 00:16:24,603 I mean, it is a critical incident. 268 00:16:24,603 --> 00:16:27,403 Yeah. Speak to Hannah. Al, can you support? 269 00:16:27,403 --> 00:16:29,363 Yep. I will call the manufacturer and find out 270 00:16:29,363 --> 00:16:32,003 who this vial was delivered to. 271 00:16:32,003 --> 00:16:34,323 Erm, what should I do? 272 00:16:34,323 --> 00:16:37,523 Well, you keep looking for the...the two men with the young girl. 273 00:16:37,523 --> 00:16:39,443 Cheers, Cub. Right. 274 00:16:49,883 --> 00:16:52,123 And Marlene asked you to do this? 275 00:16:52,123 --> 00:16:53,563 Not exactly. 276 00:16:53,563 --> 00:16:55,603 Nicole's in Marlene's bad books. 277 00:16:55,603 --> 00:16:57,963 A young woman got spiked in our bar. 278 00:16:57,963 --> 00:17:00,443 The police need all of the help that they can get. 279 00:17:00,443 --> 00:17:02,643 We're looking for these two men. 280 00:17:02,643 --> 00:17:05,083 They had a teenage girl with them, she may be under duress. 281 00:17:05,083 --> 00:17:09,043 We're not doing anything until you tell us what you've been up to. 282 00:17:09,043 --> 00:17:11,283 Did you not know? 283 00:17:11,283 --> 00:17:14,603 Nicole and Marlene are lesbian lovers. 284 00:17:14,603 --> 00:17:16,603 Is that so now? 285 00:17:16,603 --> 00:17:19,203 Of course we're not! 286 00:17:19,203 --> 00:17:21,523 Ash just got the wrong end of the stick, that's all. 287 00:17:21,523 --> 00:17:23,723 Dairy farmer Ash? 288 00:17:23,723 --> 00:17:25,763 Marlene and Ash were supposed to go on a date. 289 00:17:25,763 --> 00:17:29,523 Nicole took it upon herself to tell Ash that Marlene is having her baby. 290 00:17:31,323 --> 00:17:33,203 Then the date got cancelled. 291 00:17:33,203 --> 00:17:36,403 Shame on you, Nicole Dunwoody. 292 00:17:36,403 --> 00:17:40,323 Devine Dunwoody. I've apologised to Marlene till I am blue in the face. 293 00:17:40,323 --> 00:17:42,643 But we all know how stubborn she can be. 294 00:17:42,643 --> 00:17:46,003 That is why we absolutely must find these evil drug spikers. 295 00:17:46,003 --> 00:17:48,403 Alleged drug spikers. 296 00:17:50,043 --> 00:17:52,083 Yeah, fine, whatever. 297 00:17:52,083 --> 00:17:54,043 OK, Clint and I are going to take The Promenade. 298 00:17:54,043 --> 00:17:56,083 You two are going to take The Pier. 299 00:18:11,403 --> 00:18:15,123 Did we ever rule out those two men in the CCTV image? 300 00:18:15,123 --> 00:18:17,563 I took a call from one of them earlier. 301 00:18:17,563 --> 00:18:19,723 Really nice fella, from Lurgan. 302 00:18:19,723 --> 00:18:21,923 Turns out they're in Port Devine visiting Ash, 303 00:18:21,923 --> 00:18:23,603 they're old friends of hers. 304 00:18:23,603 --> 00:18:25,203 That's great. 305 00:18:34,843 --> 00:18:36,403 Look! 306 00:18:36,403 --> 00:18:39,243 Clint, phone Marlene, tell her we found the sickos! 307 00:18:42,843 --> 00:18:46,963 Hi, Marlene, we've found those two boys and that wee girl. 308 00:18:46,963 --> 00:18:48,483 Are yous buying something? 309 00:18:48,483 --> 00:18:50,723 Ash! Don't! Get away! 310 00:18:50,723 --> 00:18:52,603 What the hell are you doing?! 311 00:18:52,603 --> 00:18:54,883 Those men spiked Hannah! 312 00:18:56,923 --> 00:18:59,003 Nicole, no. 313 00:18:59,003 --> 00:19:01,723 Those men are my friends. 314 00:19:05,243 --> 00:19:07,723 But what about the poor wee girl? 315 00:19:07,723 --> 00:19:09,803 She's their daughter. 316 00:19:14,323 --> 00:19:17,083 I am so sorry about that, come on let's go. 317 00:19:18,963 --> 00:19:21,443 C'mon you! 318 00:19:21,443 --> 00:19:23,123 Dear Jesus, love. 319 00:19:26,083 --> 00:19:28,243 SEAGULLS CAW 320 00:19:36,963 --> 00:19:39,123 I can't apologise enough for Nicole. 321 00:19:41,163 --> 00:19:43,883 You seem to do a lot of apologising for her. 322 00:19:43,883 --> 00:19:45,283 I know. 323 00:19:45,283 --> 00:19:48,243 She's my best mate whether I like it or not. 324 00:19:51,323 --> 00:19:53,443 Oh, she's something else. 325 00:19:55,083 --> 00:19:58,003 Maybe we should avoid The Commodore for our next date. 326 00:19:58,003 --> 00:20:00,243 Oh, so there's going to be another? 327 00:20:00,243 --> 00:20:03,323 Aye, well now that you know that I'm young, free and single. 328 00:20:03,323 --> 00:20:06,163 And having a baby for your crazy best friend. 329 00:20:06,163 --> 00:20:08,043 And that, yeah... 330 00:20:08,043 --> 00:20:09,723 THEY LAUGH 331 00:20:09,723 --> 00:20:11,723 So... 332 00:20:11,723 --> 00:20:13,203 ..where do you want to go, then? 333 00:20:14,243 --> 00:20:18,323 I dunno, but, I'm sure we can think of somewhere. 334 00:20:18,323 --> 00:20:20,123 Hmm. 335 00:20:24,363 --> 00:20:26,123 SEAGULLS CAW 336 00:20:38,123 --> 00:20:42,283 Yep. Forensics have confirmed it is ketamine in Hannah's blood. 337 00:20:42,283 --> 00:20:44,683 She could've just taken it? 338 00:20:44,683 --> 00:20:47,323 But why would she put it in her drink? 339 00:20:47,323 --> 00:20:49,123 That's not how it's usually ingested 340 00:20:49,123 --> 00:20:51,523 and massively increases a risk of OD-ing. 341 00:20:55,643 --> 00:20:57,283 The lab results are in, 342 00:20:57,283 --> 00:21:00,283 they've confirmed it was Ketamine in your drink. 343 00:21:03,203 --> 00:21:04,803 Where would they have got that from? 344 00:21:04,803 --> 00:21:07,083 We're trying to figure that out. 345 00:21:07,083 --> 00:21:10,003 It's not a drug usually associated with this type of crime. 346 00:21:10,003 --> 00:21:12,803 Although it is used as an anaesthetic in most vets. 347 00:21:14,283 --> 00:21:17,403 Don't you help out at the practice? 348 00:21:17,403 --> 00:21:19,843 Are you implying that Hannah took the drugs herself? 349 00:21:19,843 --> 00:21:21,923 Oh, we're not implying anything. 350 00:21:21,923 --> 00:21:23,683 We're just trying to get to the truth. 351 00:21:23,683 --> 00:21:25,603 Don't answer any more questions, Hannah. 352 00:21:25,603 --> 00:21:28,323 Aye. Can't you just let the poor wee girl rest? 353 00:21:28,323 --> 00:21:30,563 I-I think I would like to rest. 354 00:21:31,963 --> 00:21:33,723 Jonathan. 355 00:21:35,003 --> 00:21:37,323 The empty ketamine vial that was found at the scene 356 00:21:37,323 --> 00:21:39,323 of Hannah's spiking - 357 00:21:39,323 --> 00:21:41,563 turns out it's registered to your practice. 358 00:21:44,243 --> 00:21:46,763 There was a break-in. I meant to report it but with Maura... 359 00:21:46,763 --> 00:21:49,643 Your veterinary nurses confirmed that there was no burglary. 360 00:21:49,643 --> 00:21:52,443 Are you suggesting that Jonathan stole his own drugs?! 361 00:21:54,683 --> 00:21:57,163 Micky, would you mind stepping outside, please? 362 00:22:05,283 --> 00:22:06,963 Inspector? 363 00:22:09,563 --> 00:22:11,883 I'm arresting you for the supply of a Class B drug. 364 00:22:11,883 --> 00:22:13,203 You do not have to say anything. 365 00:22:13,203 --> 00:22:15,243 But, it may harm your defence if you do not mention 366 00:22:15,243 --> 00:22:17,643 when questioned something that you later rely on in court. 367 00:22:17,643 --> 00:22:19,843 No, no, he's not well! I have to come too. 368 00:22:19,843 --> 00:22:22,083 I have to come too! Look, he's not well! 369 00:22:23,083 --> 00:22:25,843 Dad! Please! Anything you do say may be given in evidence. 370 00:22:33,523 --> 00:22:36,243 Ketamine is so damaging! 371 00:22:36,243 --> 00:22:40,243 We've treated young people left incontinent from abusing it. 372 00:22:40,243 --> 00:22:42,603 But Hannah'd know the risks. 373 00:22:42,603 --> 00:22:43,963 Why would she? 374 00:22:43,963 --> 00:22:47,963 She's experienced with it, in a professional capacity. 375 00:22:47,963 --> 00:22:50,043 She's been working with it? 376 00:22:50,043 --> 00:22:53,283 She's helping run a clinical trial using that drug to 377 00:22:53,283 --> 00:22:56,163 assist in the treatment of PTSD. 378 00:22:56,163 --> 00:22:57,963 I referred a patient. 379 00:22:59,083 --> 00:23:01,203 There was an article in the paper. 380 00:23:02,723 --> 00:23:04,203 Yes. 381 00:23:05,763 --> 00:23:07,923 Niamh had a copy. 382 00:23:13,563 --> 00:23:15,963 Maybe we've been looking at this all wrong. 383 00:23:24,123 --> 00:23:25,843 It was me. 384 00:23:26,963 --> 00:23:29,083 I took the drugs from the surgery. 385 00:23:29,083 --> 00:23:31,163 Dad had nothing to do with it. 386 00:23:34,403 --> 00:23:36,723 We know about your work on the drug trial. 387 00:23:44,363 --> 00:23:46,563 Dad was driving everyone away! 388 00:23:46,563 --> 00:23:49,923 And he's outright refused to go to therapy. 389 00:23:49,923 --> 00:23:53,163 He'd drink to deal with it, that only made it worse. 390 00:23:53,163 --> 00:23:56,283 So, you thought you'd replicate your PhD drugs trial... 391 00:23:57,603 --> 00:24:00,563 ..on your dad, at home, using his veterinary supplies? 392 00:24:00,563 --> 00:24:03,803 No, I wouldn't have done it without his consent, though. 393 00:24:03,803 --> 00:24:06,083 I was planning to propose the idea to him 394 00:24:06,083 --> 00:24:09,443 but he discovered the drugs were missing before I could. 395 00:24:09,443 --> 00:24:12,883 So, you never actually dosed him with anything? 396 00:24:12,883 --> 00:24:14,363 No. 397 00:24:17,763 --> 00:24:21,043 You have no idea how painful it is to watch your own father 398 00:24:21,043 --> 00:24:23,763 destroy himself and not be able to help. 399 00:24:28,083 --> 00:24:29,843 I'll be back in a minute. 400 00:24:31,043 --> 00:24:32,243 SHE SNIFFLES 401 00:24:34,363 --> 00:24:38,283 If you didn't use the drugs on your dad, what did you do with them? 402 00:24:52,843 --> 00:24:55,843 OK, Hannah shouldn't have removed the drugs from the surgery. 403 00:24:55,843 --> 00:24:57,443 But she meant well. 404 00:24:57,443 --> 00:25:00,043 And she didn't use any of them. 405 00:25:00,043 --> 00:25:02,083 We talked the whole thing through. 406 00:25:02,083 --> 00:25:05,363 My PTSD, the fact I wasn't dealing with it. 407 00:25:09,923 --> 00:25:12,483 When I realised the lengths Hannah was prepared to go to, 408 00:25:12,483 --> 00:25:15,563 to save me, I knew I had to make a change. 409 00:25:17,163 --> 00:25:18,763 I'm in therapy now. 410 00:25:18,763 --> 00:25:22,203 I've only had a few sessions, but already, I leave the house! 411 00:25:22,203 --> 00:25:24,363 Even went to the gig today. 412 00:25:27,363 --> 00:25:30,283 By stealing the drugs, Hannah broke the law. 413 00:25:31,923 --> 00:25:35,963 She did it for me. Please, don't punish her. 414 00:25:42,083 --> 00:25:44,443 Where are the rest of the drugs? 415 00:25:44,443 --> 00:25:47,763 Hannah was keeping them in a lockbox in her bedroom cupboard. 416 00:25:47,763 --> 00:25:50,363 But if they were locked up, how did a vial end up in the Commodore 417 00:25:50,363 --> 00:25:52,323 and in her drink? 418 00:26:05,043 --> 00:26:08,603 Did you tell anyone else about your plans for your dad? 419 00:26:08,603 --> 00:26:10,163 Only Micky. 420 00:26:11,283 --> 00:26:13,483 He knew where you were keeping the drugs? 421 00:26:13,483 --> 00:26:16,043 Yeah, but he's my closest friend so... 422 00:26:17,683 --> 00:26:20,443 Has there ever been anything more between you? 423 00:26:20,443 --> 00:26:22,043 No. 424 00:26:22,043 --> 00:26:24,323 He is always joking that I friend-zoned him... 425 00:26:28,083 --> 00:26:30,283 You don't really think he could have? 426 00:26:36,443 --> 00:26:38,243 HE CLEARS THROAT 427 00:26:41,523 --> 00:26:43,163 Hey. 428 00:26:44,683 --> 00:26:47,283 What happened back there? 429 00:26:47,283 --> 00:26:49,083 Nothing, Marlene, I'm just... 430 00:26:49,083 --> 00:26:52,323 ..just a bit tired. Haven't been sleeping very well. 431 00:26:52,323 --> 00:26:55,683 OK. Micky knew where Hannah was keeping the drugs. 432 00:26:57,323 --> 00:26:59,443 He's staying at Concepta's, right? 433 00:27:03,843 --> 00:27:05,563 SEAGULLS CAW 434 00:27:13,883 --> 00:27:16,243 Smile. It might never happen. 435 00:27:18,843 --> 00:27:20,523 SHE STARTLES 436 00:27:20,523 --> 00:27:23,283 Uh... I'm a huge fan. 437 00:27:25,523 --> 00:27:27,763 I've got a new track on my phone. 438 00:27:27,763 --> 00:27:30,283 We could have a few beers... 439 00:27:30,283 --> 00:27:31,683 You could check it out? 440 00:27:31,683 --> 00:27:33,843 Er, yeah, definitely. 441 00:27:33,843 --> 00:27:35,483 SHE GIGGLES 442 00:27:46,723 --> 00:27:48,883 Ma! I've been looking for you. 443 00:27:48,883 --> 00:27:50,603 What's wrong? Where's the fire? 444 00:27:50,603 --> 00:27:52,723 Your paying guest Micky Drury, where is he? 445 00:27:52,723 --> 00:27:54,283 I don't know. 446 00:27:54,283 --> 00:27:57,363 He was planning a romantic getaway with Hannah. 447 00:27:57,363 --> 00:27:59,643 But that can't be happening now... A romantic getaway? 448 00:27:59,643 --> 00:28:02,763 Where? He said something about Donegal... 449 00:28:02,763 --> 00:28:04,403 You sure you're all right there, Finn? 450 00:28:04,403 --> 00:28:06,363 You're not yourself son... 451 00:28:06,363 --> 00:28:09,963 D'you know I've just about had it up to here with people's concern! 452 00:28:09,963 --> 00:28:12,483 Just mind your own business, the pair of you! 453 00:28:17,923 --> 00:28:20,843 Let's get you inside. Get the kettle on. 454 00:28:20,843 --> 00:28:22,843 CAR ENGINE STARTS 455 00:28:26,203 --> 00:28:27,963 RADIO: Uniform, Uniform. 456 00:28:27,963 --> 00:28:29,843 Papa Delta Two Two. 457 00:28:29,843 --> 00:28:31,323 Urgent message. 458 00:28:31,323 --> 00:28:33,483 A sighting of the suspect at The Lighthouse. 459 00:28:33,483 --> 00:28:35,643 He's with Niamh O'Hare. 460 00:28:35,643 --> 00:28:37,163 TYRES SCREECH 461 00:28:51,123 --> 00:28:53,003 TYRES SCREECH 462 00:29:02,123 --> 00:29:04,123 Inspector, don't! Get off me! 463 00:29:04,123 --> 00:29:06,243 HE YELPS 464 00:29:06,243 --> 00:29:08,083 HE GROANS 465 00:29:08,083 --> 00:29:09,643 SIREN WAILS 466 00:29:11,403 --> 00:29:13,683 Callum... 467 00:29:13,683 --> 00:29:15,203 SIREN STOPS 468 00:29:16,723 --> 00:29:18,443 I'm sorry, Callum. 469 00:29:19,683 --> 00:29:21,563 It's OK, Inspector... 470 00:29:21,563 --> 00:29:23,203 It was an accident. 471 00:29:23,203 --> 00:29:24,483 We have an officer hit. Over. 472 00:29:24,483 --> 00:29:26,883 Callum, mate, you OK? 473 00:29:26,883 --> 00:29:28,323 Yeah. 474 00:29:28,323 --> 00:29:29,883 Callum... 475 00:29:29,883 --> 00:29:31,283 Marlene! 476 00:29:31,283 --> 00:29:32,883 Yeah. 477 00:29:34,283 --> 00:29:36,043 HE GRUNTS Micky Drury. 478 00:29:36,043 --> 00:29:38,083 I am arresting you for the supply of a Class B Drug. 479 00:29:38,083 --> 00:29:39,563 You do not have to say anything. 480 00:29:39,563 --> 00:29:41,603 But it may harm your defence if you do not mention 481 00:29:41,603 --> 00:29:43,803 when questioned something you later rely on in court. 482 00:29:43,803 --> 00:29:46,283 Anything you do say may be given in evidence. 483 00:29:46,283 --> 00:29:48,163 HIS BREATHING SLOWS DOWN 484 00:29:51,043 --> 00:29:53,563 Do you want to report him? 485 00:29:53,563 --> 00:29:54,803 The Inspector? 486 00:29:56,243 --> 00:29:57,883 No. Of course not. 487 00:29:59,083 --> 00:30:01,043 It was an accident. 488 00:30:17,763 --> 00:30:20,483 So, it was Micky who spiked Hannah? 489 00:30:20,483 --> 00:30:22,443 He's a suspect, yeah. 490 00:30:24,083 --> 00:30:26,363 When I saw you with that drink, I just... 491 00:30:27,883 --> 00:30:29,643 ..I was just trying to protect you. 492 00:30:29,643 --> 00:30:31,563 It's OK, Dad. 493 00:30:31,563 --> 00:30:33,443 Honestly, I'm OK. 494 00:30:37,563 --> 00:30:40,163 Why don't you take Niamh home? 495 00:30:40,163 --> 00:30:42,123 I only live over there. 496 00:30:45,563 --> 00:30:47,723 I'm going to take Callum to the hospital for an X-ray. 497 00:30:47,723 --> 00:30:48,763 It's the least I can do. 498 00:30:48,763 --> 00:30:51,043 Are you sure you're all right to drive? 499 00:30:51,043 --> 00:30:53,283 You still seem a bit on edge. 500 00:30:53,283 --> 00:30:54,923 I'm fine. 501 00:31:02,603 --> 00:31:04,803 He needs a break. 502 00:31:04,803 --> 00:31:06,843 Sure, what can we do? He won't take one. 503 00:31:06,843 --> 00:31:09,083 Unless it's enforced. 504 00:31:09,083 --> 00:31:11,523 Shall we call Occupational Health? 505 00:31:11,523 --> 00:31:13,283 And say what? 506 00:31:13,283 --> 00:31:15,563 That the Inspector was about to carry out an unprovoked 507 00:31:15,563 --> 00:31:17,363 assault on a suspect. 508 00:31:17,363 --> 00:31:20,043 And when Police Constable McCarthy did his best to restrain him, 509 00:31:20,043 --> 00:31:23,043 he lashed out and hit him with his baton. 510 00:31:23,043 --> 00:31:25,603 Finn's not a violent man. 511 00:31:25,603 --> 00:31:27,163 We both care for Finn. 512 00:31:28,403 --> 00:31:31,083 But we need to ensure that everyone is safe. 513 00:31:33,963 --> 00:31:36,363 Let's get Micky interviewed and processed. 514 00:31:36,363 --> 00:31:38,243 Then I'll talk to Finn. 515 00:31:53,843 --> 00:31:56,323 Buying a friend an orange juice is a crime is it? 516 00:31:57,563 --> 00:32:01,803 If Hannah's only a friend, why are you booking a romantic holiday? 517 00:32:01,803 --> 00:32:03,283 Hmm. 518 00:32:03,283 --> 00:32:05,963 We rang round hotels in Donegal and found yours. 519 00:32:07,283 --> 00:32:08,643 Honeymoon suite. 520 00:32:08,643 --> 00:32:09,963 HE SCOFFS 521 00:32:09,963 --> 00:32:12,563 You've got this completely wrong. 522 00:32:12,563 --> 00:32:14,923 Where's the ketamine, Micky?! 523 00:32:18,083 --> 00:32:21,083 I dunno what you're talking about. 524 00:32:21,083 --> 00:32:23,643 I was on stage when Hannah was taken ill. 525 00:32:25,163 --> 00:32:27,523 The whole bar can testify to that. 526 00:32:37,483 --> 00:32:38,843 DOOR ENTRY BEEPS 527 00:32:38,843 --> 00:32:40,243 SHE SIGHS 528 00:32:40,243 --> 00:32:41,723 He's right. 529 00:32:42,923 --> 00:32:44,843 There's nothing solid. 530 00:32:46,883 --> 00:32:48,363 DOOR ENTRY BUZZES 531 00:32:52,083 --> 00:32:53,643 How are you feeling, Cub? 532 00:32:53,643 --> 00:32:55,243 Yeah, grand. 533 00:32:55,243 --> 00:32:56,683 Just a bit of bruising. 534 00:32:56,683 --> 00:32:58,843 Nothing broken. 535 00:32:58,843 --> 00:33:00,083 No thanks to me. 536 00:33:00,083 --> 00:33:02,043 Sure, I got in the way. 537 00:33:02,043 --> 00:33:03,883 You can't blame yourself. 538 00:33:05,043 --> 00:33:07,403 Did you find the missing drugs? Mm-mm. 539 00:33:07,403 --> 00:33:10,523 There is no direct evidence against Micky for the spiking. 540 00:33:12,163 --> 00:33:13,963 I'll be in my office. 541 00:33:17,363 --> 00:33:19,523 The search record on Micky's car... 542 00:33:19,523 --> 00:33:21,683 Hmm? You know his really expensive guitar? 543 00:33:21,683 --> 00:33:23,083 Yeah. 544 00:33:23,083 --> 00:33:24,763 It's not on the list. 545 00:33:26,243 --> 00:33:28,043 So where is it? 546 00:33:29,443 --> 00:33:31,123 SEAGULLS CAW 547 00:33:37,603 --> 00:33:39,683 Micky's the drink spiker? 548 00:33:39,683 --> 00:33:41,643 It's looking like that. 549 00:33:41,643 --> 00:33:43,203 So... Jake? Mm-hm. 550 00:33:43,203 --> 00:33:45,643 He definitely won't be able to blackmail us any more? 551 00:33:45,643 --> 00:33:47,043 It's sorted. 552 00:33:48,283 --> 00:33:49,963 You're acting different. 553 00:33:49,963 --> 00:33:51,723 Being all weird and happy. 554 00:33:51,723 --> 00:33:53,283 It's suspicious. What? 555 00:33:53,283 --> 00:33:55,283 I'm not allowed to be happy any more? 556 00:33:55,283 --> 00:33:58,043 I gave Jake the police intel he wanted, all right? 557 00:33:58,043 --> 00:33:59,923 It's over. No more blackmail. 558 00:33:59,923 --> 00:34:01,483 You need to trust me. 559 00:34:01,483 --> 00:34:03,843 But how did you make sure it can't be traced back to you? 560 00:34:03,843 --> 00:34:05,443 HE SIGHS 561 00:34:05,443 --> 00:34:06,763 Look. 562 00:34:06,763 --> 00:34:08,643 Something has changed... 563 00:34:11,603 --> 00:34:13,563 I'm seeing someone. 564 00:34:13,563 --> 00:34:15,763 But it's complicated. 565 00:34:15,763 --> 00:34:18,563 If you want me to trust you, you have to be honest with me. 566 00:34:18,563 --> 00:34:20,563 HE SIGHS 567 00:34:20,563 --> 00:34:22,243 I'm seeing Siobhan. 568 00:34:23,683 --> 00:34:25,203 Finn doesn't know? 569 00:34:26,483 --> 00:34:27,803 I want to be straight with him, 570 00:34:27,803 --> 00:34:29,763 but he's really stressed out at the minute. 571 00:34:29,763 --> 00:34:31,803 I need to make sure the time's right. 572 00:34:31,803 --> 00:34:34,043 Dad? Aren't you tired of secrets? 573 00:34:35,523 --> 00:34:37,083 SHE SIGHS 574 00:34:41,483 --> 00:34:42,923 HE EXHALES 575 00:34:57,203 --> 00:34:59,603 Real nice guitar you had, Micky. 576 00:34:59,603 --> 00:35:02,563 Shame we had to pull it apart to get to these Ketamine vials. 577 00:35:03,603 --> 00:35:07,323 They're from the same batch we retrieved from the crime scene. 578 00:35:07,323 --> 00:35:10,923 You asked Clint to lock it away for "safe keeping". 579 00:35:10,923 --> 00:35:14,443 Hiding the evidence, more like. Hmm. 580 00:35:14,443 --> 00:35:17,363 So, you drugged a woman and booked a hotel. 581 00:35:18,483 --> 00:35:21,123 What exactly were you planning on doing? 582 00:35:21,123 --> 00:35:22,683 It wasn't about sex. 583 00:35:26,723 --> 00:35:29,963 I only gave Hannah a little bit, just to help her relax. 584 00:35:29,963 --> 00:35:31,763 Why did you need her to relax? 585 00:35:33,283 --> 00:35:35,883 I've been trying to talk to her about us for months. 586 00:35:35,883 --> 00:35:39,323 I want more but she's so stressed and preoccupied, 587 00:35:39,323 --> 00:35:42,323 every time I'd try to bring it up she'd brush me off. 588 00:35:42,323 --> 00:35:44,883 She is obsessed with her dad. 589 00:35:44,883 --> 00:35:46,563 It's not healthy! 590 00:35:46,563 --> 00:35:48,083 She can't leave him alone. 591 00:35:48,083 --> 00:35:50,163 Neither is drugging someone to get your own way? 592 00:35:51,563 --> 00:35:52,883 How's what I did any different 593 00:35:52,883 --> 00:35:54,803 to what Hannah was planning to do to her dad? 594 00:35:54,803 --> 00:35:56,723 I got the idea from her! 595 00:35:56,723 --> 00:35:58,563 Hannah will be dealt with accordingly. 596 00:35:58,563 --> 00:36:00,683 And her intent was to help her father. 597 00:36:00,683 --> 00:36:04,763 I was helping her. Giving her a chance at a real life, 598 00:36:04,763 --> 00:36:09,443 with me, away from this place and her father. 599 00:36:09,443 --> 00:36:14,003 I knew if I could get her to relax, she'd agree to go to Donegal, 600 00:36:14,003 --> 00:36:18,363 we could spend some time together, talk it out, she'd see... 601 00:36:18,363 --> 00:36:21,163 No. No, no, no. What you did was manipulative, 602 00:36:21,163 --> 00:36:23,443 abusive and highly dangerous! 603 00:36:23,443 --> 00:36:25,323 It's no different to getting someone a double 604 00:36:25,323 --> 00:36:27,403 when they asked for a single just to loosen them up. 605 00:36:27,403 --> 00:36:29,283 You do that to women too, do you? 606 00:36:31,483 --> 00:36:35,483 Men like you, you think you're entitled to women. 607 00:36:35,483 --> 00:36:37,443 It's abhorrent. 608 00:36:40,123 --> 00:36:43,483 Callum, charge him. 609 00:37:53,523 --> 00:37:55,043 What is it? 610 00:37:55,043 --> 00:37:59,243 It's Finn. He's resigned?! 611 00:38:07,283 --> 00:38:09,523 His phone's off. 612 00:38:09,523 --> 00:38:13,923 You saw how he was earlier. He's not in a good way. 613 00:38:13,923 --> 00:38:15,803 I'll call Siobhan. 614 00:38:44,323 --> 00:38:46,563 Niamh told me everything. 615 00:38:49,963 --> 00:38:52,843 It's how I worked out you'd be here. 616 00:38:52,843 --> 00:38:54,523 The spot you nearly died. 617 00:39:04,083 --> 00:39:07,243 I'm not the same person any more, Siobhan. 618 00:39:10,323 --> 00:39:12,963 I feel like I left part of myself here. 619 00:39:12,963 --> 00:39:14,123 Finn. 620 00:39:14,123 --> 00:39:15,363 Can you look at me? 621 00:39:20,963 --> 00:39:23,643 There's something really wrong with me. 622 00:39:26,243 --> 00:39:28,363 I keep having these nightmares. 623 00:39:28,363 --> 00:39:31,923 And I'm lashing out at everybody and I keep hurting everyone. 624 00:39:33,123 --> 00:39:34,923 I've lost it at work and ... 625 00:39:37,003 --> 00:39:39,923 ..I'm not in control of myself. 626 00:39:39,923 --> 00:39:42,283 It feels like somebody else is. 627 00:39:44,043 --> 00:39:46,643 You've been having nightmares? 628 00:39:46,643 --> 00:39:50,443 Yeah. So, I try not to go to sleep. 629 00:39:52,363 --> 00:39:54,883 How long's this been happening? 630 00:39:56,723 --> 00:39:58,483 Since I had my crash. 631 00:40:11,643 --> 00:40:13,683 I think Niamh's right. 632 00:40:13,683 --> 00:40:15,723 It sounds like PTSD. 633 00:40:15,723 --> 00:40:18,123 PTSD? Is that what it is? 634 00:40:20,003 --> 00:40:21,723 Ma? 635 00:40:21,723 --> 00:40:23,923 No, I don't know for sure. 636 00:40:23,923 --> 00:40:26,403 Finn needs a proper diagnosis. 637 00:40:26,403 --> 00:40:28,283 Niamh worked it out? 638 00:40:29,483 --> 00:40:31,883 She's the best of us, that girl. 639 00:40:31,883 --> 00:40:33,883 Now she hates me. 640 00:40:33,883 --> 00:40:35,363 No, she doesn't. 641 00:40:36,883 --> 00:40:38,603 She loves you. 642 00:40:38,603 --> 00:40:41,643 Dearly. We all do. 643 00:40:47,163 --> 00:40:49,003 I'm just scared ... 644 00:40:49,003 --> 00:40:52,803 ..that I'm going to turn out like my da. 645 00:40:52,803 --> 00:40:57,323 You know, like his mental illness is in my genes or something? 646 00:40:57,323 --> 00:40:59,563 You're not your dad. 647 00:40:59,563 --> 00:41:01,723 Not by a long chalk. 648 00:41:06,203 --> 00:41:07,923 What if I don't get better? 649 00:41:09,323 --> 00:41:12,123 What if this is who I am now? 650 00:41:12,123 --> 00:41:15,643 Hey, people overcome these sort of problems all the time. 651 00:41:17,483 --> 00:41:19,483 It's not a life sentence. 652 00:41:20,763 --> 00:41:24,163 We'll get you better, I promise. 653 00:41:26,843 --> 00:41:28,523 It's OK. 654 00:41:50,123 --> 00:41:52,363 Al! 655 00:41:53,643 --> 00:41:55,403 All right? 656 00:41:58,243 --> 00:42:00,643 I lied to Finn. 657 00:42:00,643 --> 00:42:03,003 What? About us?! 658 00:42:03,003 --> 00:42:04,163 Does he know? 659 00:42:04,163 --> 00:42:08,043 No. No. Nobody knows. 660 00:42:08,043 --> 00:42:10,403 I lied when I promised he'd be OK. 661 00:42:12,203 --> 00:42:15,123 I can't, how did I miss this? 662 00:42:15,123 --> 00:42:17,883 Hey, it's not your fault. 663 00:42:17,883 --> 00:42:20,403 Finn hid this from all of us. 664 00:42:22,043 --> 00:42:24,523 I diagnose PTSD all the time 665 00:42:24,523 --> 00:42:27,643 and I didn't see it in my own family? 666 00:42:35,643 --> 00:42:37,483 Hey. 667 00:42:39,363 --> 00:42:41,523 It's not your fault.