1 00:00:41,083 --> 00:00:44,003 Do you mind if we call in at the festival? 2 00:00:44,003 --> 00:00:46,043 There's something I don't want to miss. 3 00:00:46,043 --> 00:00:48,243 OK. 4 00:00:48,243 --> 00:00:49,923 This won't take long. 5 00:00:49,923 --> 00:00:52,403 You're not in a rush, are you, Lilo? 6 00:00:52,403 --> 00:00:54,683 Er, not really. 7 00:00:54,683 --> 00:00:56,323 It's Leila. 8 00:01:12,003 --> 00:01:14,043 How are you doing? All right? 9 00:01:20,203 --> 00:01:21,883 Bout ye, folks! 10 00:01:21,883 --> 00:01:23,523 Hey, bout ye, Clint! 11 00:01:23,523 --> 00:01:27,003 You coming to the hooley tomorrow, Barry? Last night of the festival. 12 00:01:27,003 --> 00:01:29,323 I wouldn't miss it, Nicole. 13 00:01:32,563 --> 00:01:34,003 It's a race? 14 00:01:34,003 --> 00:01:36,563 Aye. Nutters. 15 00:01:36,563 --> 00:01:38,323 Making eejits of themselves. 16 00:01:38,323 --> 00:01:41,763 Get into line, now! 17 00:01:41,763 --> 00:01:44,563 Here, you want to watch that one. 18 00:01:44,563 --> 00:01:48,323 On your marks. Get set... 19 00:01:48,323 --> 00:01:50,203 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 20 00:01:50,203 --> 00:01:54,083 You in the mauve one-piece, back behind the line. 21 00:01:54,083 --> 00:01:57,323 Listen for the whistle. 22 00:01:58,923 --> 00:02:00,003 WHISTLE BLOWS 23 00:02:01,523 --> 00:02:05,243 CROWD CHEER 24 00:02:10,043 --> 00:02:11,363 Go on! 25 00:02:13,283 --> 00:02:17,203 CHEERING AND APPLAUSE 26 00:02:26,443 --> 00:02:28,363 Yes! 27 00:02:28,363 --> 00:02:31,043 CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE 28 00:02:33,283 --> 00:02:35,803 Yes! Ha-ha! 29 00:02:38,203 --> 00:02:42,803 CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE 30 00:02:55,523 --> 00:02:56,963 Yes! 31 00:03:00,843 --> 00:03:05,043 Dad! There you go. Ah, cheers. No worries. Thank you. 32 00:03:07,203 --> 00:03:10,003 Hey, there. Leila. 33 00:03:11,003 --> 00:03:12,523 Ah. 34 00:03:12,523 --> 00:03:14,403 Detective Constable Leila Hussain? 35 00:03:14,403 --> 00:03:16,323 Inspector Finn O'Hare. We spoke earlier. 36 00:03:16,323 --> 00:03:18,283 We did. Good to meet you. 37 00:03:18,283 --> 00:03:21,003 How's the water? The water's Baltic. 38 00:03:21,003 --> 00:03:23,363 But we're made of strong stuff here. 39 00:03:23,363 --> 00:03:25,203 Because your transfer was rushed, 40 00:03:25,203 --> 00:03:27,603 I've organised you some temporary accommodation. 41 00:03:27,603 --> 00:03:29,963 Actually, I found somewhere online. 42 00:03:29,963 --> 00:03:34,203 Oh. Run by a local lady who seems very friendly, so... 43 00:03:34,203 --> 00:03:37,603 Well, it's best if it's somewhere off-radar, so to speak, because, 44 00:03:37,603 --> 00:03:41,123 you know, we need to keep a low profile. So I'd-I'd need to know... 45 00:03:41,123 --> 00:03:43,523 Of course. Port Devine B&B. 46 00:03:43,523 --> 00:03:44,803 Ah. 47 00:03:44,803 --> 00:03:46,883 Will I be all right there? Oh, you'll be all right. 48 00:03:46,883 --> 00:03:49,363 You're just moving in with the nosiest woman in Port Devine. 49 00:03:49,363 --> 00:03:51,243 Who you calling nosey? 50 00:03:51,243 --> 00:03:52,563 Ma. 51 00:03:52,563 --> 00:03:55,123 Well done in the race. Still got it in you. 52 00:03:55,123 --> 00:03:56,443 Thanks, Ma. 53 00:03:56,443 --> 00:03:58,283 You'll be Leila? 54 00:03:58,283 --> 00:04:00,443 Concepta Philomena O'Hare. 55 00:04:00,443 --> 00:04:01,923 Welcome to Port Devine. 56 00:04:01,923 --> 00:04:04,043 Leila's going to be working with us for a while, Ma. 57 00:04:04,043 --> 00:04:05,083 Oh, is she now? 58 00:04:06,483 --> 00:04:08,083 CAR HORN BEEPS 59 00:04:08,083 --> 00:04:09,963 My case is still in his car! 60 00:04:20,523 --> 00:04:23,803 Don't you worry. He's a holy terror, but we'll track him down. 61 00:04:25,963 --> 00:04:29,723 So, you've met Concepta. 62 00:04:29,723 --> 00:04:32,403 Or The Concept, as she's formally known. 63 00:04:32,403 --> 00:04:35,123 Watch it! Come on in, love. 64 00:04:35,123 --> 00:04:37,283 I'll just get your bag from the car. 65 00:04:37,283 --> 00:04:38,443 Thanks. 66 00:04:43,883 --> 00:04:45,043 HE MOUTHS 67 00:04:57,923 --> 00:05:02,643 When I read your name, I thought to myself, Sir Ben Kingsley. 68 00:05:02,643 --> 00:05:04,683 He was majestic in that role. 69 00:05:04,683 --> 00:05:07,443 He never looked better than in that loincloth. 70 00:05:07,443 --> 00:05:10,883 Ah, Gandhi. Great film. 71 00:05:10,883 --> 00:05:14,923 But I'm not Indian, I'm Nottingham born and bred. 72 00:05:14,923 --> 00:05:17,203 My parents were born in Pakistan. 73 00:05:17,203 --> 00:05:20,563 But you know, you're technically right, before Partition, 74 00:05:20,563 --> 00:05:23,243 when they made the border, it was all India then. 75 00:05:23,243 --> 00:05:26,003 How do you mean? Well, the Muslim families, like my grandparents, 76 00:05:26,003 --> 00:05:28,763 had to flee into newly-created Pakistan. 77 00:05:28,763 --> 00:05:30,563 It's pretty complicated. 78 00:05:30,563 --> 00:05:32,083 Sounds rather familiar. 79 00:05:32,083 --> 00:05:33,603 Come on into the kitchen. 80 00:05:33,603 --> 00:05:35,763 I've got cream puffs to go with your tea. 81 00:06:08,403 --> 00:06:10,403 Are they going to eat me, Abu? 82 00:06:19,843 --> 00:06:21,843 KNOCK ON DOOR 83 00:06:23,523 --> 00:06:26,443 How are you getting on in here? Are you warm enough? 84 00:06:26,443 --> 00:06:27,963 I am. 85 00:06:27,963 --> 00:06:30,963 Now, I've been on the internet. You'll want to know where Mecca is. 86 00:06:30,963 --> 00:06:33,523 If you look out that window, towards the sea, 87 00:06:33,523 --> 00:06:34,803 that's on your way... 88 00:06:34,803 --> 00:06:38,123 Actually, I'm not devout, so I won't be bothering. 89 00:06:38,123 --> 00:06:40,403 Oh. I really appreciate the thought, though. 90 00:06:41,843 --> 00:06:45,443 Anyhoo, what I didn't ask you over the phone was, 91 00:06:45,443 --> 00:06:46,963 what brings you to Port Devine? 92 00:06:46,963 --> 00:06:49,163 DISTANT FIZZING 93 00:06:49,163 --> 00:06:52,043 What was that? That's a flare, gone off in the harbour. 94 00:06:52,043 --> 00:06:55,203 A boat must be in trouble. I'll take a mosey down there. 95 00:06:55,203 --> 00:06:57,483 You don't know who you'll meet at this hour. 96 00:06:57,483 --> 00:06:58,683 I'm a police officer. 97 00:07:00,203 --> 00:07:01,803 Thanks for everything. 98 00:07:15,403 --> 00:07:18,403 Right, fellas. Just keep back, please, yeah? Thanks, guys. 99 00:07:18,403 --> 00:07:22,643 Just stay back. Get on home. That's fine. Nothing to see. Thank you. 100 00:07:22,643 --> 00:07:25,283 Need any help? 101 00:07:25,283 --> 00:07:28,603 Leila Hussain, new detective constable. 102 00:07:28,603 --> 00:07:30,883 Right. PC Callum McCarthy. 103 00:07:30,883 --> 00:07:32,203 So, you're local? 104 00:07:32,203 --> 00:07:34,803 No. Belfast, born and bred. 105 00:07:34,803 --> 00:07:37,683 Yeah, it's a bit of a backwater here, to be honest. 106 00:07:37,683 --> 00:07:40,803 Come the weekends, if I'm not working, I'm outta here. 107 00:07:42,083 --> 00:07:45,563 If you ever need a spin down to the Big City, 108 00:07:45,563 --> 00:07:48,683 I'll show you around. Awesome craic, like. 109 00:07:48,683 --> 00:07:52,723 What's happened here then? Oh, yeah. Man overboard. 110 00:07:53,963 --> 00:07:58,123 Lifeguard's...bringing him in now. 111 00:07:59,723 --> 00:08:02,243 You OK there, mate? 112 00:08:02,243 --> 00:08:04,683 Just about. Can you tell us what happened? 113 00:08:04,683 --> 00:08:06,723 A couple of maniacs got onto my boat. 114 00:08:06,723 --> 00:08:08,923 I tried to tackle them, they pushed me in. 115 00:08:08,923 --> 00:08:10,843 So what were they after? 116 00:08:10,843 --> 00:08:13,723 There's not much on it, unless they wanted the boat itself. 117 00:08:13,723 --> 00:08:15,323 HE COUGHS 118 00:08:16,923 --> 00:08:20,843 So, uh, checked out The Commodore yet? 119 00:08:20,843 --> 00:08:22,483 You should come down tomorrow, 120 00:08:22,483 --> 00:08:24,203 last night of the festival. 121 00:08:24,203 --> 00:08:26,003 Be powerful good craic. 122 00:08:26,003 --> 00:08:29,443 OK. Good to know. 123 00:08:29,443 --> 00:08:31,803 I'll leave you to it. Night. 124 00:08:33,043 --> 00:08:34,563 Night. 125 00:08:55,123 --> 00:08:56,803 Guess who I met last night? 126 00:08:56,803 --> 00:08:59,523 The new detective constable, Leila. 127 00:08:59,523 --> 00:09:03,403 Oh! She's very nice. We got on extremely well. 128 00:09:03,403 --> 00:09:04,523 Did you now? 129 00:09:04,523 --> 00:09:08,003 Showed her the ropes with the whole maritime policing thing. 130 00:09:08,003 --> 00:09:11,163 She was right across the incident, which I appreciated. 131 00:09:13,123 --> 00:09:14,563 Because I like strong women. 132 00:09:14,563 --> 00:09:17,643 Oh, she's a strong woman, is she? Super. 133 00:09:17,643 --> 00:09:19,563 We can ball-break together then. 134 00:09:43,963 --> 00:09:45,443 DOOR OPENS 135 00:09:45,443 --> 00:09:47,443 Hi, there. Hi. 136 00:09:47,443 --> 00:09:48,523 Leila. Come in. 137 00:09:49,843 --> 00:09:52,403 I believe you met Callum last night. 138 00:09:52,403 --> 00:09:55,323 And this is Marlene. What Marlene doesn't know about Port Devine 139 00:09:55,323 --> 00:09:57,563 you could write on the corner of a postage stamp. 140 00:09:57,563 --> 00:10:01,483 How are ya? I hope I don't drive you mad with questions. 141 00:10:01,483 --> 00:10:04,043 So, um, what brings you over here? 142 00:10:04,043 --> 00:10:06,243 Leila... 143 00:10:06,243 --> 00:10:07,763 ..this is your desk right there. 144 00:10:10,923 --> 00:10:13,683 Any follow-up required on that harbour incident last night? 145 00:10:13,683 --> 00:10:14,923 It's all done and dusted. 146 00:10:14,923 --> 00:10:16,683 I had a word with your man Ryan Reilly, 147 00:10:16,683 --> 00:10:19,083 once the ambulance folk had checked him over. 148 00:10:19,083 --> 00:10:21,163 He reckons he just got confused 149 00:10:21,163 --> 00:10:24,043 and there probably wasn't anyone else involved. 150 00:10:24,043 --> 00:10:26,363 Bit of a U-turn, isn't it? When I was there, 151 00:10:26,363 --> 00:10:29,603 he was saying he was pushed in, which could be GBH, 152 00:10:29,603 --> 00:10:31,163 worst case, attempted murder. 153 00:10:34,283 --> 00:10:35,363 Shall we? 154 00:10:48,283 --> 00:10:50,203 WHISPERS: I don't think it works. 155 00:10:50,203 --> 00:10:52,403 QUIETLY: Oh, it does, cub. 156 00:10:52,403 --> 00:10:53,883 MUFFLED VOICES 157 00:10:53,883 --> 00:10:56,043 So he hired her, then? 158 00:10:56,043 --> 00:10:59,123 Didn't you say there's been no CID for donkeys? 159 00:10:59,123 --> 00:11:00,643 Exactly. 160 00:11:00,643 --> 00:11:03,923 And she lands in, out of the blue, and Finn's all man of mystery. 161 00:11:05,403 --> 00:11:09,283 That's what I was thinking. A woman of her calibre, like. 162 00:11:09,283 --> 00:11:11,203 And you're all interested. 163 00:11:11,203 --> 00:11:13,643 No, I am not. Mm-hm. 164 00:11:13,643 --> 00:11:14,683 Go, go, go! 165 00:11:15,963 --> 00:11:17,483 SHE CLEARS HER THROAT 166 00:11:23,483 --> 00:11:27,043 Callum, could you dig out some cold case files? 167 00:11:27,043 --> 00:11:28,803 Leila can get started on those. 168 00:11:28,803 --> 00:11:31,523 What I'm keen to do is roll my sleeves up, dive in. 169 00:11:31,523 --> 00:11:33,723 Ah, sure, there's loads of time for diving in. 170 00:11:33,723 --> 00:11:36,883 Let's crack on with those cold case files first, yeah? 171 00:11:36,883 --> 00:11:37,923 Thanks, Leila. 172 00:12:02,803 --> 00:12:05,923 There's more? Oh, yeah. Years' worth. 173 00:12:13,963 --> 00:12:17,483 KNOCK ON DOOR 174 00:12:13,963 --> 00:12:17,483 Marlene? 175 00:12:17,483 --> 00:12:18,843 Hello, again. 176 00:12:18,843 --> 00:12:21,723 You're here. The bad penny. 177 00:12:21,723 --> 00:12:24,003 What's up? 178 00:12:25,203 --> 00:12:26,723 Me rib's been stolen. 179 00:12:28,403 --> 00:12:29,643 Your rib? 180 00:12:29,643 --> 00:12:32,083 Yeah, it's a... It's a boat. Like a big dinghy. 181 00:12:32,083 --> 00:12:35,923 Went down to the harbour this morning, completely vanished. 182 00:12:35,923 --> 00:12:37,643 Here Callum, you need to write this down. 183 00:12:37,643 --> 00:12:40,563 Right, no, the, the owner's here. 184 00:12:40,563 --> 00:12:43,843 Rib's been spotted abandoned on the coast road. 185 00:12:43,843 --> 00:12:47,843 Man overboard and a boat stolen from the same harbour. 186 00:12:47,843 --> 00:12:49,683 Doesn't sound like a coincidence. 187 00:12:49,683 --> 00:12:51,003 Maybe. 188 00:12:51,003 --> 00:12:53,643 See, that was me, 20 years ago, 189 00:12:53,643 --> 00:12:56,523 making the connections no-one else saw. 190 00:12:56,523 --> 00:12:59,363 So, Barry was Inspector in the Royal Ulster Constabulary, 191 00:12:59,363 --> 00:13:01,563 which is the old police force here. 192 00:13:01,563 --> 00:13:03,283 I'll do everything I can to catch the thief 193 00:13:03,283 --> 00:13:04,763 and get your boat back to you. 194 00:13:04,763 --> 00:13:07,563 I've every faith in you, wee girl. Oh, yes. 195 00:13:09,123 --> 00:13:11,163 See ya. 196 00:13:11,163 --> 00:13:12,683 He's a bit of a one, isn't he? 197 00:13:14,283 --> 00:13:15,403 Uncle Barry? 198 00:13:17,683 --> 00:13:18,843 Yeah, I suppose he is. 199 00:13:23,483 --> 00:13:26,403 Callum, shall we head down to the crime scene, then? 200 00:13:34,763 --> 00:13:36,203 DOOR CLOSES 201 00:13:45,283 --> 00:13:49,723 Well, there's your rogue flare. 202 00:13:49,723 --> 00:13:51,323 Better get CSI down. 203 00:13:51,323 --> 00:13:52,643 HE SCOFFS 204 00:13:52,643 --> 00:13:55,283 What, to Port Devine? 205 00:13:55,283 --> 00:13:59,043 Whoever stole the rib most probably had a role in the Ryan incident. 206 00:13:59,043 --> 00:14:01,163 They could have just seen him in the water 207 00:14:01,163 --> 00:14:03,123 and decided to let off the flare. 208 00:14:03,123 --> 00:14:05,643 Sure. But more likely, they witnessed him being pushed in, 209 00:14:05,643 --> 00:14:09,163 or pushed him in themselves. 210 00:14:09,163 --> 00:14:13,003 Right there, lad? Right, Callum? My main man. 211 00:14:13,003 --> 00:14:14,843 What are you up to there? 212 00:14:14,843 --> 00:14:17,923 I'm just...getting this baby back to base. 213 00:14:17,923 --> 00:14:19,923 This your boat, is it? 214 00:14:19,923 --> 00:14:21,603 Sure is. 215 00:14:21,603 --> 00:14:23,363 I forgot where I left it! 216 00:14:23,363 --> 00:14:26,763 Shay, this is Leila, our new colleague, from England. 217 00:14:26,763 --> 00:14:28,443 Hi, Shay. It's funny, that, 218 00:14:28,443 --> 00:14:30,763 because this boat was reported stolen by its owner, 219 00:14:30,763 --> 00:14:32,363 and that wasn't you. 220 00:14:32,363 --> 00:14:34,923 OK, like, you know, it's not "technically" mine! 221 00:14:34,923 --> 00:14:39,083 Um, Leila, if Shay's dropping it back, 222 00:14:39,083 --> 00:14:40,483 maybe we can just let this one go? 223 00:14:40,483 --> 00:14:43,003 Barry didn't say anything about loaning it to anyone. 224 00:14:43,003 --> 00:14:45,563 Look, everyone knows I'm allowed in it. 225 00:14:45,563 --> 00:14:46,923 What's that in your hand? 226 00:14:48,803 --> 00:14:50,603 Marker pen. See, I was 227 00:14:50,603 --> 00:14:53,963 going to write "Shay" on the side in big, black letters. 228 00:14:53,963 --> 00:14:56,323 You know, so everyone knows I'm allowed in it. 229 00:14:58,403 --> 00:15:00,763 I'm arresting you on suspicion of theft. 230 00:15:00,763 --> 00:15:02,163 You do not have to say anything... 231 00:15:02,163 --> 00:15:03,923 Go on, Callum, tell her to relax her cacks. 232 00:15:03,923 --> 00:15:06,683 ..it may harm your defence if... Look, I know the drill, missus. 233 00:15:06,683 --> 00:15:08,203 My dad's filled me in. 234 00:15:08,203 --> 00:15:10,043 Who's your dad, then? 235 00:15:10,043 --> 00:15:11,723 Inspector Finn O'Hare. 236 00:15:14,283 --> 00:15:17,443 Well, you'll be seeing him in a minute. 237 00:15:32,723 --> 00:15:37,403 Leila, um apprehended Shay at the rib. 238 00:15:37,403 --> 00:15:40,363 His nan's coming in to be the appropriate adult. 239 00:15:40,363 --> 00:15:43,723 Can I have a wee word, Leila? 240 00:15:43,723 --> 00:15:46,643 Callum, want to take down a few details for Shay before we start? 241 00:15:46,643 --> 00:15:47,723 Yeah. 242 00:15:53,763 --> 00:15:55,363 You've arrested him? 243 00:15:56,603 --> 00:16:00,483 I don't know what the protocol is over the water... 244 00:16:00,483 --> 00:16:04,163 ..but this wee lad is the Inspector's son. 245 00:16:04,163 --> 00:16:07,203 So maybe a ticking-off, send him on his way, wouldn't... 246 00:16:07,203 --> 00:16:09,123 ..wouldn't that be the best way forward? 247 00:16:09,123 --> 00:16:10,523 On top of theft, 248 00:16:10,523 --> 00:16:12,923 we're talking about him being a potential witness to 249 00:16:12,923 --> 00:16:17,123 a serious assault, a man pushed off a boat. 250 00:16:17,123 --> 00:16:20,403 A word in Uncle Barry's ear and this all goes away. 251 00:16:20,403 --> 00:16:22,163 What all goes away? 252 00:16:22,163 --> 00:16:24,363 Uh, boss... 253 00:16:24,363 --> 00:16:26,523 ..Shay's in The Interview Room. 254 00:16:26,523 --> 00:16:30,043 What? I arrested him for the theft of Barry's rib. 255 00:16:30,043 --> 00:16:32,283 You did? I didn't think you'd want me to treat him 256 00:16:32,283 --> 00:16:33,643 in any way different, Sir... 257 00:16:33,643 --> 00:16:37,523 No, I wouldn't. You're 100% right about that. 258 00:16:37,523 --> 00:16:39,163 Is my nan here yet? 259 00:16:41,563 --> 00:16:42,683 Hi, Dad. 260 00:16:45,923 --> 00:16:47,763 We'll talk about this tonight, Shay. 261 00:16:54,883 --> 00:16:58,323 Nanny, it's terrible. I mean, she's arrested me, 262 00:16:58,323 --> 00:16:59,683 I was doing nothing wrong. 263 00:16:59,683 --> 00:17:02,563 I find out anything different, I'll warm your bum for you. 264 00:17:11,163 --> 00:17:13,123 Barry did say I could go out in the boat. 265 00:17:13,123 --> 00:17:14,963 Shay, I've checked with Barry. 266 00:17:14,963 --> 00:17:17,243 He's very clear you had no such permission. 267 00:17:17,243 --> 00:17:19,843 Ah, sure, that doddery old sod can't remember what day it is! 268 00:17:19,843 --> 00:17:21,323 Watch it, cheeky wee article! 269 00:17:24,323 --> 00:17:26,163 He's given me the keys loads of times. 270 00:17:26,163 --> 00:17:27,723 Did he give you the keys last night? 271 00:17:29,923 --> 00:17:31,563 No, I, erm... 272 00:17:31,563 --> 00:17:33,883 I got them from Clint's cupboard, at the pub. 273 00:17:34,963 --> 00:17:37,403 Look, I've told yous, I wasn't in the harbour 274 00:17:37,403 --> 00:17:39,243 when all this hoo-ha was going on 275 00:17:39,243 --> 00:17:42,243 and I don't know nothing about no "man overboard" business. 276 00:17:42,243 --> 00:17:43,963 KNOCK ON DOOR 277 00:17:46,483 --> 00:17:49,243 Erm, this is for you. Sorry it took me a while. 278 00:17:49,243 --> 00:17:50,523 Timestamped 2130 hours. 279 00:17:51,683 --> 00:17:52,723 Thanks. 280 00:17:57,003 --> 00:17:59,443 CCTV footage from the harbour last night. 281 00:18:05,203 --> 00:18:07,363 This what you call being on your own, is it? 282 00:18:09,243 --> 00:18:11,883 Who's she? Eh, just some girl. 283 00:18:13,123 --> 00:18:15,163 I don't, don't remember her name. 284 00:18:15,163 --> 00:18:17,083 Can you tell us what you saw, 285 00:18:17,083 --> 00:18:18,523 from the beginning? 286 00:18:18,523 --> 00:18:22,083 We were just going round the harbour. 287 00:18:22,083 --> 00:18:24,403 We heard shouting and looked over 288 00:18:24,403 --> 00:18:26,643 and saw a man go in off his boat. 289 00:18:26,643 --> 00:18:28,843 Look, I let off the flare and all that. 290 00:18:28,843 --> 00:18:32,003 But I didn't want to get caught, y'know, in the rib. 291 00:18:32,003 --> 00:18:33,763 So we scarpered. 292 00:18:33,763 --> 00:18:36,883 And that's it, all right? 293 00:18:36,883 --> 00:18:37,923 Honest. 294 00:18:42,563 --> 00:18:43,843 DOOR OPENS 295 00:18:46,643 --> 00:18:48,283 Hi, Dad. 296 00:18:50,563 --> 00:18:53,083 Go straight home, Shay. I'll be back at six. 297 00:18:58,083 --> 00:18:59,723 Thanks, Ma. 298 00:18:59,723 --> 00:19:02,083 He's a not a bad lad, really. 299 00:19:02,083 --> 00:19:05,163 Must have been hard on him, his mum careering off like that. 300 00:19:08,603 --> 00:19:09,883 See you later. 301 00:19:19,283 --> 00:19:21,963 I don't think that was the full picture. 302 00:19:21,963 --> 00:19:24,563 I think Shay's covering for that girl. 303 00:19:24,563 --> 00:19:27,403 Did you recognise her? 304 00:19:27,403 --> 00:19:30,003 Nope. But someone in The Commodore will. 305 00:19:45,163 --> 00:19:47,963 What do you reckon? 306 00:19:47,963 --> 00:19:49,563 Yeah, that's gorgeous. 307 00:19:55,043 --> 00:19:58,923 Ooh, a man in uniform! You're making my day, Callum. 308 00:19:58,923 --> 00:20:01,123 Right, Nicole. Hi, Clint. 309 00:20:01,123 --> 00:20:02,563 All right, Callum? 310 00:20:02,563 --> 00:20:05,163 Is this the new lady detective, then? 311 00:20:05,163 --> 00:20:07,363 Detective Constable Leila Hussain. 312 00:20:07,363 --> 00:20:10,043 That an English accent I hear? 313 00:20:10,043 --> 00:20:13,083 Delighted to meet you, Leila. I'm Nicole Devine. 314 00:20:13,083 --> 00:20:15,443 Yes, as in Port Devine. 315 00:20:15,443 --> 00:20:18,443 Ah, is that a coincidence, or...? 316 00:20:18,443 --> 00:20:20,043 Well, actually, 317 00:20:20,043 --> 00:20:21,323 when my great, great, 318 00:20:21,323 --> 00:20:24,083 great grandfather Guthrie Devine settled here, 319 00:20:24,083 --> 00:20:27,843 he was such a character, they renamed the town after him. 320 00:20:27,843 --> 00:20:30,763 Devines have lived here ever since. 321 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 Where are you from? 322 00:20:32,363 --> 00:20:33,803 Nottingham, 323 00:20:33,803 --> 00:20:37,963 though I'm not called Leila Nottingham, unfortunately. 324 00:20:37,963 --> 00:20:40,803 Oh, so, you must be forever popping down to London. 325 00:20:40,803 --> 00:20:42,323 Oh, no, only the once. 326 00:20:42,323 --> 00:20:44,563 There's enough buzz in Nottingham to keep me going. 327 00:20:44,563 --> 00:20:46,003 Oh, I know what you mean. 328 00:20:46,003 --> 00:20:47,883 When I lived in London, it was all go. 329 00:20:47,883 --> 00:20:49,563 I was up and down the Shard like a yo-yo. 330 00:20:49,563 --> 00:20:51,643 Would you let them get on with their jobs? 331 00:20:51,643 --> 00:20:52,963 How can we help you, Leila? 332 00:20:52,963 --> 00:20:56,763 Shay O'Hare took out Barry Pettigrew's rib last night. 333 00:20:56,763 --> 00:20:59,163 He said he took the key from your cupboard yesterday. 334 00:20:59,163 --> 00:21:00,803 Right, I'll have it out with him. 335 00:21:00,803 --> 00:21:01,843 He usually helps me 336 00:21:01,843 --> 00:21:04,083 with deliveries. I'm good mates with his da'. 337 00:21:04,083 --> 00:21:05,763 Did you see who he was with last night? 338 00:21:05,763 --> 00:21:07,083 What, you mean the wee girl 339 00:21:07,083 --> 00:21:09,923 he was snogging the face off in the corridor? Sam Hunter. 340 00:21:09,923 --> 00:21:11,523 Know where we'd find her? 341 00:21:11,523 --> 00:21:14,323 Her ma' and da' have a holiday home up the coast road. 342 00:21:14,323 --> 00:21:16,603 Rossmore I think the house is called. 343 00:21:16,603 --> 00:21:18,203 Leading a wee innocent lad astray. 344 00:21:18,203 --> 00:21:20,723 Shay. Innocent? Come on. 345 00:21:20,723 --> 00:21:23,203 Things haven't been easy for him. 346 00:21:23,203 --> 00:21:25,523 Since his mum got caught with the PE Teacher and bolted, 347 00:21:25,523 --> 00:21:27,323 Finn at work, all the time. 348 00:21:27,323 --> 00:21:29,763 It's no wonder Shay's running amok. 349 00:21:32,483 --> 00:21:34,043 It's all very recent, you know? 350 00:21:42,043 --> 00:21:43,083 Yeah. 351 00:21:45,043 --> 00:21:46,283 Boss? 352 00:21:46,283 --> 00:21:47,603 Marlene? 353 00:21:47,603 --> 00:21:49,323 About the new detectives position... 354 00:21:50,403 --> 00:21:53,483 ..it's come a bit out of the blue, hasn't it? 355 00:21:53,483 --> 00:21:56,963 I mean, Leila's pitched up kind of out of nowhere. 356 00:21:56,963 --> 00:21:59,763 The post has come about in a slightly roundabout way. 357 00:21:59,763 --> 00:22:01,643 An opportunity came up. 358 00:22:01,643 --> 00:22:03,963 A few things fell into place. 359 00:22:03,963 --> 00:22:06,203 Hmm, it's also interesting, 360 00:22:06,203 --> 00:22:08,283 because she's moved over here, quite quickly, 361 00:22:08,283 --> 00:22:10,203 hasn't she? You would've thought with the... 362 00:22:10,203 --> 00:22:12,123 I really wouldn't over-think it. No, but... 363 00:22:12,123 --> 00:22:15,443 Cos a fresh perspective, sure, keeps us all on our toes, eh? 364 00:22:18,163 --> 00:22:19,323 Yeah, sure. 365 00:22:39,283 --> 00:22:41,923 Bit of a blow out here, then, last night? 366 00:22:41,923 --> 00:22:44,403 Takovka vodka - I don't know that one. 367 00:22:44,403 --> 00:22:48,083 A friend brought it over, sort of celebrating... 368 00:22:48,083 --> 00:22:49,883 GROANING 369 00:22:49,883 --> 00:22:50,963 That doesn't sound good. 370 00:22:50,963 --> 00:22:52,443 I'll go take a look. 371 00:22:54,883 --> 00:22:57,603 You were with Shay O'Hare last night? 372 00:22:57,603 --> 00:23:00,203 Saw him in the pub. Why do you ask? 373 00:23:00,203 --> 00:23:02,363 Were you out on a boat with him? 374 00:23:02,363 --> 00:23:06,123 Er, well, the Commodore was packed 375 00:23:06,123 --> 00:23:09,683 and we just wanted a bit of privacy? 376 00:23:09,683 --> 00:23:10,723 Leila! 377 00:23:18,843 --> 00:23:21,643 She's seriously unwell. Callum, call an ambulance. 378 00:23:23,443 --> 00:23:24,523 Uniform, uniform, 379 00:23:24,523 --> 00:23:27,203 ambulance required urgently. Rossmore House. 380 00:23:29,363 --> 00:23:30,403 Molly. 381 00:23:53,123 --> 00:23:55,763 Your friend is seriously ill. 382 00:23:55,763 --> 00:23:58,083 Any information you have about this might help. 383 00:24:00,443 --> 00:24:02,363 I really don't know anything. 384 00:24:04,563 --> 00:24:07,403 Sam, there's an opportunity here to do the right thing. 385 00:24:07,403 --> 00:24:09,483 It might make things better down the line. 386 00:24:13,803 --> 00:24:16,003 The vodka came off a boat out in the harbour. 387 00:24:17,443 --> 00:24:21,403 I was only going to get one bottle, y'know, to drink ourselves... 388 00:24:22,323 --> 00:24:24,963 ..but Shay had other ideas. 389 00:24:48,723 --> 00:24:51,403 If there's a lovelier spot on God's Green Earth, 390 00:24:51,403 --> 00:24:52,763 I never heard tell of it. 391 00:24:54,123 --> 00:24:56,043 Me neither. 392 00:24:56,043 --> 00:24:57,083 You heading somewhere? 393 00:24:57,083 --> 00:25:01,483 No, no. Just this, it's straight out of the oven and... 394 00:25:04,163 --> 00:25:06,683 That's not the infamous O'Hare Barmbrack, 395 00:25:06,683 --> 00:25:10,083 is it? The one that no non-O'Hare's ever to get 396 00:25:10,083 --> 00:25:12,523 the recipe of, or even taste? 397 00:25:12,523 --> 00:25:15,163 Well, normally, but I thought just, 398 00:25:15,163 --> 00:25:17,403 you were firing around, here, there and everywhere, 399 00:25:17,403 --> 00:25:18,763 you'd have built up an appetite. 400 00:25:21,443 --> 00:25:23,683 Shay. He's only a wee lad really. 401 00:25:23,683 --> 00:25:26,323 Are you going to have him prosecuted? 402 00:25:26,323 --> 00:25:29,523 What, Shay? 403 00:25:30,883 --> 00:25:34,683 I wouldn't give our Marlene the hassle of the admin. 404 00:25:34,683 --> 00:25:37,243 The boat's back, no harm done. 405 00:25:37,243 --> 00:25:38,283 Right. 406 00:25:50,163 --> 00:25:51,283 Well? 407 00:25:53,963 --> 00:25:55,803 Oh, yes. 408 00:25:55,803 --> 00:25:57,123 That is something else. 409 00:25:57,123 --> 00:26:00,763 And to think that you lot have been sitting on that for generations. 410 00:26:02,923 --> 00:26:04,083 Which side of the family 411 00:26:04,083 --> 00:26:06,603 do you think that criminal streak originates from? 412 00:26:06,603 --> 00:26:09,483 Shay's mum's side, probably? 413 00:26:09,483 --> 00:26:12,203 Anyhow, the police will decide what happens to Shay. 414 00:26:13,923 --> 00:26:17,683 Hey, I was only joking. Leave that here. Go on with you. 415 00:26:17,683 --> 00:26:19,843 Oh, for goodness' sake! 416 00:26:24,803 --> 00:26:26,523 There was a case a couple of weeks ago... 417 00:26:27,803 --> 00:26:31,243 ..two teenagers up the coast blinded by imported illegal vodka. 418 00:26:33,603 --> 00:26:35,243 I think it's the same stuff that guy in 419 00:26:35,243 --> 00:26:37,763 the Commodore was fiddling about with when we came in. 420 00:26:37,763 --> 00:26:39,043 You mean Clint? It's a bit of 421 00:26:39,043 --> 00:26:41,123 a coincidence there's counterfeit vodka around 422 00:26:41,123 --> 00:26:42,883 and he's got a two-for-one offer on. 423 00:26:42,883 --> 00:26:45,843 Yeah, but Clint will be cashing in cos of the festival. 424 00:26:45,843 --> 00:26:47,483 I haven't heard any complaints about 425 00:26:47,483 --> 00:26:49,283 the vodka being served in the Commodore? 426 00:26:49,283 --> 00:26:52,563 Hm. But there wouldn't be, if he was watering it down. 427 00:27:15,243 --> 00:27:17,283 Y'all right, mate? That sign... 428 00:27:20,123 --> 00:27:21,443 ..two-for-one vodka. 429 00:27:22,803 --> 00:27:25,763 How do you make that work, like, business wise? 430 00:27:25,763 --> 00:27:26,803 Ah, you know how it is, 431 00:27:26,803 --> 00:27:29,843 the suppliers have a surplus and they make it worth your while, so... 432 00:27:29,843 --> 00:27:33,923 A local girl was drinking some illegal vodka last night, 433 00:27:33,923 --> 00:27:35,363 ended up in hospital, 434 00:27:35,363 --> 00:27:37,483 seriously ill, and there may well be more cases. 435 00:27:37,483 --> 00:27:39,123 Vodka she bought from here? No. 436 00:27:39,123 --> 00:27:42,043 But if I find out someone's making it worth your while... 437 00:27:42,043 --> 00:27:43,323 No, no, no! 438 00:27:45,163 --> 00:27:47,683 Ah, listen, Finn, I didn't mean... Clint, 439 00:27:47,683 --> 00:27:50,443 if you've been receiving counterfeit vodka... 440 00:27:50,443 --> 00:27:52,043 ..I'll close you down like that, mate. 441 00:27:56,243 --> 00:27:59,203 The supplier's name is Ryan O'Rooney. 442 00:28:01,283 --> 00:28:02,403 Thank you. 443 00:28:14,683 --> 00:28:16,443 Sir, it's obvious, 444 00:28:16,443 --> 00:28:19,083 the vodka came from Ryan Reilly's boat. 445 00:28:19,083 --> 00:28:21,283 Sam and Shay were on the rib. One of them talked 446 00:28:21,283 --> 00:28:24,683 the other one into stealing the vodka. It's Ryan we're after. 447 00:28:24,683 --> 00:28:28,403 He's not Ryan Reilly. He's Ryan O'Rooney. 448 00:28:28,403 --> 00:28:29,883 He gave us a false name. 449 00:28:29,883 --> 00:28:31,323 I've just run a background check. 450 00:28:31,323 --> 00:28:33,483 He has a fairly serious criminal history, 451 00:28:33,483 --> 00:28:35,843 including assault and drug supply. 452 00:28:37,083 --> 00:28:38,963 Do we know what Ryan's boat was called? 453 00:28:38,963 --> 00:28:41,723 Sam doesn't remember. We need to ask Shay. 454 00:28:44,763 --> 00:28:45,803 RINGING TONE 455 00:28:48,483 --> 00:28:50,083 Does he normally pick up? 456 00:28:50,083 --> 00:28:52,283 He's a teenager. He's glued to the darn thing. 457 00:28:55,523 --> 00:28:57,923 I'm sorry, but the person you've called... 458 00:29:03,963 --> 00:29:05,683 Shay? 459 00:29:05,683 --> 00:29:07,403 Shay! 460 00:29:11,883 --> 00:29:12,923 Son. 461 00:29:17,483 --> 00:29:19,763 Leila. Up here, Leila. 462 00:29:19,763 --> 00:29:21,803 Shay. 463 00:29:21,803 --> 00:29:25,963 Shay. Come on, son. Shay, come on, come on, lad. 464 00:29:25,963 --> 00:29:28,883 Shay, Shay? 465 00:29:28,883 --> 00:29:30,803 Shay, come on. 466 00:29:30,803 --> 00:29:32,763 He's breathing. 467 00:29:32,763 --> 00:29:35,163 It's the same vodka. 468 00:29:36,963 --> 00:29:38,603 What were you thinking, son? 469 00:29:38,603 --> 00:29:41,083 Oh, I, I'm going to be sick. 470 00:29:41,083 --> 00:29:42,923 Here you go, here you go. Come on, up there. 471 00:29:42,923 --> 00:29:43,963 HE VOMITS 472 00:29:45,163 --> 00:29:47,483 You're all right, kid, you're all right. 473 00:29:47,483 --> 00:29:49,683 Oh, come here, come here, 474 00:29:49,683 --> 00:29:52,363 come here, hey, hey, hey, hey. 475 00:29:56,203 --> 00:29:58,763 Ah, good lad, good lad. 476 00:30:01,843 --> 00:30:04,043 Sorry. That's all right, mate, that's OK. 477 00:30:10,283 --> 00:30:13,043 I heard, erm, down the Commodore... 478 00:30:14,003 --> 00:30:17,523 ..shipments of this cheap booze brought in by this Ryan guy. 479 00:30:19,963 --> 00:30:24,883 I kind of told Sam I could get vodka. You know, like a bottle. 480 00:30:26,963 --> 00:30:29,483 I don't even know why. I was just trying to show off. 481 00:30:29,483 --> 00:30:30,603 Listen, it happens, kid. 482 00:30:30,603 --> 00:30:34,283 I was going to take just the one, but Sam said... 483 00:30:35,563 --> 00:30:37,643 .."We might as well take a crate." 484 00:30:37,643 --> 00:30:39,443 How did Ryan end up in the water? 485 00:30:41,203 --> 00:30:44,323 He came up on deck. I mean, he went ballistic, 486 00:30:44,323 --> 00:30:47,083 started to attack Sam, so I pushed him off her. 487 00:30:47,083 --> 00:30:49,243 I had to, he was really going to hurt her. 488 00:30:49,243 --> 00:30:50,803 Do you remember the name of the boat? 489 00:30:52,723 --> 00:30:54,043 Osprey One. 490 00:30:55,243 --> 00:30:56,963 That's really helpful, Shay. 491 00:31:06,283 --> 00:31:09,003 I've a warrant to search the boat. We just have to find it now. 492 00:31:10,083 --> 00:31:11,323 So, Shay? 493 00:31:12,403 --> 00:31:14,523 We need to decide what action to take. 494 00:31:14,523 --> 00:31:17,723 I guess we have no choice but to prosecute him, 495 00:31:17,723 --> 00:31:21,363 but it's a shame to tarnish him with a criminal record. 496 00:31:21,363 --> 00:31:25,043 Yeah, Shay is just a wee lad, regardless of who his dad is... 497 00:31:25,043 --> 00:31:27,283 Yeah, a big stupid eejit of a wee lad. 498 00:31:27,283 --> 00:31:30,683 But we can't bend the rules for the inspector's son. 499 00:31:30,683 --> 00:31:33,803 Well, over here, we, uh, 500 00:31:33,803 --> 00:31:37,203 we don't have to have a one-size-fits-all approach. 501 00:31:37,203 --> 00:31:40,243 And he did save Ryan's life by putting up the flare. 502 00:31:40,243 --> 00:31:42,603 So would you be comfortable about him getting off with 503 00:31:42,603 --> 00:31:44,043 an informed warning? 504 00:31:44,043 --> 00:31:47,083 I'd be more than comfortable. OK. 505 00:31:48,363 --> 00:31:51,963 Coastguard has sighted the Osprey One. It's in the harbour. 506 00:31:57,403 --> 00:31:59,283 Marlene, Callum, 507 00:31:59,283 --> 00:32:02,323 you take the north side, we'll cover the south. OK? 508 00:32:17,323 --> 00:32:18,363 You OK? 509 00:32:18,363 --> 00:32:19,683 Fine. 510 00:32:34,483 --> 00:32:37,603 Leila, hold on a minute. 511 00:32:37,603 --> 00:32:40,483 What the hell's she doing? Leila, stop. You're under arrest... 512 00:32:40,483 --> 00:32:42,923 What are you talking about? ..on suspicion of supply 513 00:32:42,923 --> 00:32:45,203 of counterfeit alcohol and evasion of duty. 514 00:32:47,203 --> 00:32:49,283 Get off my boat now. 515 00:32:49,283 --> 00:32:50,683 Ryan... Put the gun down now. 516 00:32:52,083 --> 00:32:53,123 Ryan! 517 00:33:04,883 --> 00:33:06,523 Gun's clear. 518 00:33:06,523 --> 00:33:09,323 Right, let's get you out of here, Ryan. 519 00:33:24,523 --> 00:33:26,043 That could've been fatal. 520 00:33:31,483 --> 00:33:34,163 What? Yous both could've been shot. 521 00:33:34,163 --> 00:33:37,043 Then where would we be? 522 00:33:37,043 --> 00:33:38,563 You need to get your act together. 523 00:33:51,883 --> 00:33:54,163 I've really upset her. 524 00:33:54,163 --> 00:33:56,323 Marlene will get over it. 525 00:33:56,323 --> 00:33:59,963 Just risk assess first and then go in, not the other way round. 526 00:33:59,963 --> 00:34:02,563 Sir, I saw the chance. I had to act. 527 00:34:02,563 --> 00:34:05,243 We've got slightly different rules over here. 528 00:34:05,243 --> 00:34:08,403 We carry guns because guns are more readily available. 529 00:34:09,803 --> 00:34:10,843 Marlene was right. 530 00:34:12,083 --> 00:34:13,843 A situation like that could turn fatal. 531 00:34:17,043 --> 00:34:20,643 I've got to protect you, so just let me do my job. 532 00:34:21,643 --> 00:34:25,643 The lone wolf routine stops now, OK? 533 00:34:28,603 --> 00:34:30,203 Which room did she put you in? 534 00:34:30,203 --> 00:34:31,443 The big one at the front. 535 00:34:31,443 --> 00:34:34,163 That's my old room. Is it? Yeah. 536 00:34:35,363 --> 00:34:40,843 Leila, it's great that we got Ryan and that's down to you. 537 00:34:40,843 --> 00:34:42,763 We'd be nowhere without Shay's statement. 538 00:34:45,683 --> 00:34:47,483 It's just me and him and at the minute and... 539 00:34:49,043 --> 00:34:52,523 ..with all the work stuff sometimes I get a bit distracted. 540 00:34:52,523 --> 00:34:54,363 Understandable. 541 00:34:54,363 --> 00:34:57,163 He needed strong boundaries, 542 00:34:57,163 --> 00:35:00,283 discipline and I wasn't watching closely enough. 543 00:35:00,283 --> 00:35:03,043 You're his parent, not his manager. 544 00:35:12,603 --> 00:35:14,163 I know there's been a lot of change... 545 00:35:16,483 --> 00:35:18,163 ..and I'm sure you're missing your mum. 546 00:35:19,803 --> 00:35:21,723 I've no-one to blame but myself. 547 00:35:21,723 --> 00:35:22,963 What'd you mean? 548 00:35:24,403 --> 00:35:27,003 She wouldn't have gone if it wasn't for me. 549 00:35:28,643 --> 00:35:31,043 How did you get to that conclusion? 550 00:35:31,043 --> 00:35:35,923 Cos I told Nanny what Mum did. She had a go at Mum and, 551 00:35:35,923 --> 00:35:39,843 and Mum thought, y'know, she had to choose. 552 00:35:40,843 --> 00:35:43,643 That break up was a long time coming. 553 00:35:43,643 --> 00:35:45,963 Your mother leaving has got nothing to do with you. 554 00:35:47,683 --> 00:35:50,483 None of that is your fault. 555 00:35:50,483 --> 00:35:51,523 OK? 556 00:35:54,523 --> 00:35:57,283 Oh, man, 557 00:35:57,283 --> 00:35:59,323 it's really hard to get it all right. 558 00:36:00,563 --> 00:36:03,003 You're fine, Dad. 559 00:36:03,003 --> 00:36:07,123 You do get it right. I mean, there's a strong system. 560 00:36:07,123 --> 00:36:10,603 Really? After today, I'm not sure the system's working, mate. 561 00:36:15,203 --> 00:36:20,483 It was a dopey thing to do, drinking that vodka. 562 00:36:22,523 --> 00:36:24,003 I really didn't mean to scare you. 563 00:36:24,003 --> 00:36:25,363 I know that. 564 00:36:27,323 --> 00:36:30,763 I was so frightened when you found out about the boat, like... 565 00:36:32,363 --> 00:36:35,243 I just thought I'd let you down so much you wouldn't... 566 00:36:35,243 --> 00:36:38,443 Hey, I do, I do. 567 00:36:38,443 --> 00:36:41,003 I always will. 568 00:36:55,403 --> 00:36:59,683 Ah, here she is. Leila, welcome 569 00:36:59,683 --> 00:37:02,723 to the first Annual Port Devine Festival Hooley. 570 00:37:02,723 --> 00:37:04,323 And The Concept's in the house. 571 00:37:04,323 --> 00:37:05,763 You going to give us a song tonight? 572 00:37:05,763 --> 00:37:07,203 Who knows what the night will hold? 573 00:37:07,203 --> 00:37:09,243 Barry, your fancy woman's here. 574 00:37:15,483 --> 00:37:18,203 MUSIC: "Clap Your Hands" by Johnny Brady 575 00:38:09,683 --> 00:38:11,003 Come on, Leila. 576 00:38:28,883 --> 00:38:31,683 Want to dance? Totally out of puff. 577 00:38:31,683 --> 00:38:33,563 I'm going to sit this one out if you don't mind. 578 00:38:33,563 --> 00:38:34,923 No bother. 579 00:38:44,003 --> 00:38:48,603 Don't waste your time looking. The vodka went down the plug hole. 580 00:38:48,603 --> 00:38:49,683 Good. 581 00:38:51,123 --> 00:38:53,963 Though I wouldn't fancy being in your shoes when her ladyship finds 582 00:38:53,963 --> 00:38:55,083 out what you've been up to. 583 00:38:55,083 --> 00:38:58,403 C'mon, she's bound to. Look who she's dancing with. 584 00:38:58,403 --> 00:38:59,803 Nicole's going to blow a gasket. 585 00:39:02,123 --> 00:39:03,803 I need to do something, Finn. 586 00:39:03,803 --> 00:39:04,843 Like what? 587 00:39:04,843 --> 00:39:07,643 You going to bust in there and carry her off Tarzan style? 588 00:39:17,163 --> 00:39:19,243 He was preyed upon. 589 00:39:19,243 --> 00:39:22,683 Some dodgy guy with knock-off vodka, pretending it was legit. 590 00:39:27,843 --> 00:39:29,563 He's a chancer, isn't he? 591 00:39:31,203 --> 00:39:34,803 You think I'm mad? I mean... 592 00:39:36,563 --> 00:39:39,523 ..should I dump him? Look, let's face it, 593 00:39:39,523 --> 00:39:41,803 Clint comes from a long line of wrong 'uns, 594 00:39:41,803 --> 00:39:45,083 and his own track record isn't exactly squeaky clean, is it? 595 00:39:46,843 --> 00:39:48,963 Nicole, you've... You've one life 596 00:39:48,963 --> 00:39:51,603 and you have to make a decision. 597 00:39:51,603 --> 00:39:54,323 Right, it's time to present the trophy 598 00:39:54,323 --> 00:39:56,923 to the winner of the Harbour Dash. 599 00:39:56,923 --> 00:39:59,443 Ladies and gentlemen, put your hands together 600 00:39:59,443 --> 00:40:01,723 for Inspector Finn O'Hare! 601 00:40:15,283 --> 00:40:16,483 Well done, mate. 602 00:40:18,163 --> 00:40:20,803 I have a question to ask a very special lady here tonight. 603 00:40:22,763 --> 00:40:23,883 Nicole... 604 00:40:28,083 --> 00:40:30,003 ..I'm the luckiest guy in Port Devine. 605 00:40:31,643 --> 00:40:34,323 Will you do me the honour of becoming Mrs Clint Dunwoody? 606 00:40:34,323 --> 00:40:37,283 Will you marry me? 607 00:40:41,363 --> 00:40:43,203 OK, I will! 608 00:40:51,323 --> 00:40:52,363 I need a drink. 609 00:41:11,043 --> 00:41:13,723 Hey. Well, we're not the only ones who've forgiven him. Indeed. 610 00:41:17,363 --> 00:41:22,843 Thanks, for, you know, having me here. 611 00:41:22,843 --> 00:41:26,243 The people looking for you are highly dangerous, 612 00:41:26,243 --> 00:41:29,283 so it's vital that we keep this under wraps. 613 00:41:29,283 --> 00:41:31,603 Agreed. But I must admit, 614 00:41:31,603 --> 00:41:33,563 it's tough, having to lie to people... 615 00:41:35,043 --> 00:41:36,443 ..especially your colleagues. 616 00:41:39,483 --> 00:41:42,043 Do I need to do anything about Marlene? 617 00:41:42,043 --> 00:41:43,643 She has been asking questions. 618 00:41:50,563 --> 00:41:54,283 I just can't believe it. It's such a disaster. 619 00:41:54,283 --> 00:41:57,563 Nicole's being taken for a ride by that big eejit. 620 00:42:00,123 --> 00:42:03,083 You think she's selling herself short? 621 00:42:03,083 --> 00:42:05,443 Sounds like you're speaking from experience, Leila. 622 00:42:05,443 --> 00:42:08,283 There was someone, but 623 00:42:08,283 --> 00:42:09,363 I broke it off. 624 00:42:10,563 --> 00:42:12,803 Turned out he wasn't as great as I thought. 625 00:42:12,803 --> 00:42:14,003 Is that why you're over here? 626 00:42:14,003 --> 00:42:16,483 Mm-hm. Fresh start and everything. 627 00:42:16,483 --> 00:42:20,843 Sorry, if you don't mind me asking, what sort of not great? 628 00:42:20,843 --> 00:42:23,243 Well, you know, jealous type... 629 00:42:25,803 --> 00:42:27,043 ..I don't want to bore you. 630 00:42:29,043 --> 00:42:34,043 If her relationship ended and she's starting afresh here, 631 00:42:34,043 --> 00:42:36,043 that's completely logical. 632 00:42:36,043 --> 00:42:39,483 She just told us a pack of lies. What? 633 00:42:41,763 --> 00:42:44,323 She bought it. Good. 634 00:42:44,323 --> 00:42:47,403 The last person you want sticking their nose in is Marlene. 635 00:42:50,043 --> 00:42:52,283 I know a lie when I hear one, 636 00:42:52,283 --> 00:42:54,083 and I'm going to get to the bottom of it. 637 00:42:55,523 --> 00:42:57,083 You mark my words.