1 00:00:05,360 --> 00:00:12,160 ♪♪ 2 00:00:12,320 --> 00:00:19,160 ♪♪ 3 00:00:19,320 --> 00:00:26,160 ♪♪ 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,600 [ Gulls cry ] 5 00:00:28,760 --> 00:00:36,040 ♪♪ 6 00:00:36,200 --> 00:00:43,480 ♪♪ 7 00:00:43,640 --> 00:00:45,120 -You're early on the go. 8 00:00:45,280 --> 00:00:47,560 -Um, couldn't sleep. 9 00:00:47,720 --> 00:00:49,720 Family stuff. 10 00:00:49,880 --> 00:00:53,840 -Do you wanna talk about it? 11 00:00:54,000 --> 00:00:55,800 Here, wait till you see what I got a photo of 12 00:00:55,960 --> 00:00:59,120 on my way home last night. 13 00:00:59,280 --> 00:01:01,520 The northern lights. -Whoa. 14 00:01:01,680 --> 00:01:04,560 [ Engine revs ] 15 00:01:04,720 --> 00:01:10,800 ♪♪ 16 00:01:10,960 --> 00:01:12,560 Watch it. 17 00:01:12,720 --> 00:01:14,280 [ Tyres screech ] 18 00:01:14,440 --> 00:01:20,280 ♪♪ 19 00:01:20,440 --> 00:01:21,680 Are you okay? 20 00:01:21,840 --> 00:01:25,080 -It's just my ankle. 21 00:01:25,240 --> 00:01:28,800 ♪♪ 22 00:01:28,960 --> 00:01:31,640 -Is that what I think it is? 23 00:01:31,800 --> 00:01:39,720 ♪♪ 24 00:01:39,880 --> 00:01:41,840 -Hey. You two sure you're okay? 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,480 -Uh, yeah, it's just my ankle. 26 00:01:43,640 --> 00:01:45,400 Could've been a lot worse if it wasn't for Taylor. 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,000 -The motorcyclist dropped this. 28 00:01:47,160 --> 00:01:50,200 Cannabis, and a lot of it. 29 00:01:50,360 --> 00:01:51,520 -Which direction did the bike go in? 30 00:01:51,680 --> 00:01:53,520 Uh, up the promenade, just. 31 00:01:53,680 --> 00:01:55,160 -Did anybody get a look at the rider? 32 00:01:55,320 --> 00:01:57,320 -Black leathers and a helmet, same as any rider. 33 00:01:57,480 --> 00:01:59,240 -Yeah, the bike was kind of unusual. 34 00:01:59,400 --> 00:02:00,760 -It was a trail bike. 35 00:02:00,920 --> 00:02:02,880 It had a high exhaust and an exposed engine. 36 00:02:03,040 --> 00:02:04,680 I'd know it anywhere if I saw it again. 37 00:02:04,840 --> 00:02:07,400 -Okay, Callum, I wanna get these two back to the station, 38 00:02:07,560 --> 00:02:10,200 see if Taylor can help us identify the bike. 39 00:02:10,360 --> 00:02:12,920 We need to find out if this cannabis 40 00:02:13,080 --> 00:02:15,000 was intended for sale in Port Devine, okay? 41 00:02:15,160 --> 00:02:16,320 -Right, boss. -Right, come on, son. 42 00:02:16,480 --> 00:02:17,840 -Thanks. 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,600 -I'll take the weight. -Nah, I can't. 44 00:02:20,760 --> 00:02:28,920 ♪♪ 45 00:02:29,080 --> 00:02:30,760 -Any of these look familiar? 46 00:02:30,920 --> 00:02:35,080 -No, I think it was an old Axford Flyer. 47 00:02:35,240 --> 00:02:38,240 I know my bikes. Jake was a real petrolhead. 48 00:02:38,400 --> 00:02:40,280 -Who's Jake? -My ex-boyfriend, 49 00:02:40,440 --> 00:02:42,400 and the reason I have to sign in here each week -- 50 00:02:42,560 --> 00:02:45,840 and why I'm up in court next Friday. 51 00:02:46,000 --> 00:02:50,240 -[Whispers] ATM theft. 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,000 -How did things end up with Ash? 53 00:02:52,160 --> 00:02:55,120 Did you get an answer to your proposal? 54 00:02:55,280 --> 00:02:57,280 -Does Nicole have you spying on me now? 55 00:02:57,440 --> 00:03:00,600 -She'll only ask when she finds out I've seen you. 56 00:03:00,760 --> 00:03:02,680 -Tell her it's not a no. 57 00:03:02,840 --> 00:03:04,120 -That's good. 58 00:03:04,280 --> 00:03:09,400 -Aye, but it's not a yes, either. 59 00:03:09,560 --> 00:03:12,280 -That's it. That's the one there. 60 00:03:12,440 --> 00:03:17,680 -An Axford Flyer 500, 1974 model. 61 00:03:17,840 --> 00:03:19,480 I'll run a check for registered owners 62 00:03:19,640 --> 00:03:21,480 and let Ryan know what we're looking for. 63 00:03:25,520 --> 00:03:27,040 -If you think of anything else, 64 00:03:27,200 --> 00:03:32,560 you know where to find us, okay, folks? 65 00:03:32,720 --> 00:03:37,520 I don't suppose you've seen a bike like this on your travels? 66 00:03:37,680 --> 00:03:40,320 -I take it that's like the one that nearly clipped Shay? 67 00:03:40,480 --> 00:03:41,480 Mum'll have him in bubble wrap after this. 68 00:03:41,640 --> 00:03:43,400 -Yeah. 69 00:03:43,560 --> 00:03:46,480 -Did you see what Taylor posted on the Commodore's page? 70 00:03:46,640 --> 00:03:48,280 Look. 71 00:03:48,440 --> 00:03:49,320 She thought she saw the northern lights 72 00:03:49,480 --> 00:03:52,240 on her way home last night. 73 00:03:52,400 --> 00:03:55,320 -That's not the northern lights. -I know. [ Laughs ] 74 00:03:55,480 --> 00:03:57,760 But you can take the girl out of the city and all that. 75 00:03:57,920 --> 00:04:01,400 -Speaking of taking a girl out... 76 00:04:01,560 --> 00:04:03,800 do you fancy maybe getting a pizza or something? 77 00:04:03,960 --> 00:04:06,080 -[ Laughs ] 78 00:04:06,240 --> 00:04:07,600 -Sorry, that was smooth. 79 00:04:07,760 --> 00:04:08,920 [ Both laugh ] 80 00:04:09,080 --> 00:04:12,160 -It wasn't too bad, was it? 81 00:04:12,320 --> 00:04:14,760 So what do you reckon? 82 00:04:14,920 --> 00:04:17,720 -Sure. I'd like that. 83 00:04:17,880 --> 00:04:22,960 ♪♪ 84 00:04:23,120 --> 00:04:28,440 ♪♪ 85 00:04:28,600 --> 00:04:30,320 -Just a sprain. It's nothing to worry about. 86 00:04:30,480 --> 00:04:32,040 [ Knocking at door ] 87 00:04:32,200 --> 00:04:33,480 -Come on in. 88 00:04:33,640 --> 00:04:35,600 -Hey, is Shay up for giving a statement? 89 00:04:35,760 --> 00:04:37,200 -I'm okay. 90 00:04:37,360 --> 00:04:39,000 -Yeah, well, as you know, the plants we recovered 91 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 were freshly harvested cannabis, 92 00:04:40,920 --> 00:04:43,680 so we're looking at the possibility of a local grower. 93 00:04:43,840 --> 00:04:46,240 -Well, if it is, I need to know. We need that nipped in the bud. 94 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 -Yeah, we've already ID'd the bike. It's rare. 95 00:04:49,480 --> 00:04:51,040 I mean, there's a few in the North, 96 00:04:51,200 --> 00:04:54,040 but only one owned locally, by a George McCready. 97 00:04:54,200 --> 00:04:56,320 -Not Ulster Heavyweight Champion George McCready? 98 00:04:56,480 --> 00:04:58,840 -Yeah, he used to be a boxer, apparently. 99 00:04:59,000 --> 00:05:00,920 Callum and Marlene have gone to talk to him. 100 00:05:01,080 --> 00:05:03,240 -He used to be the face of our anti-drugs campaign. 101 00:05:03,400 --> 00:05:06,240 I'd be surprised if he's involved in selling cannabis. 102 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 -Well, folks aren't always what they seem. 103 00:05:08,080 --> 00:05:10,600 Are you ready? 104 00:05:10,760 --> 00:05:11,920 -Come on. We'll leave you to it. 105 00:05:12,080 --> 00:05:13,400 -I'm a little rusty. -Okay. 106 00:05:13,560 --> 00:05:15,360 -They treat me like I'm 6. 107 00:05:15,520 --> 00:05:24,120 ♪♪ 108 00:05:24,280 --> 00:05:32,520 ♪♪ 109 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 -Can I help you? 110 00:05:34,360 --> 00:05:37,720 -Yeah, we're looking for George McCready. 111 00:05:37,880 --> 00:05:40,080 -That's my dad. Is something wrong? 112 00:05:40,240 --> 00:05:43,560 -Your father owns a 1974 Axford Flyer, is that right? 113 00:05:43,720 --> 00:05:45,720 -Why? What's happened? 114 00:05:45,880 --> 00:05:47,160 -A bike matching that description 115 00:05:47,320 --> 00:05:50,840 was involved in an incident. 116 00:05:51,000 --> 00:05:53,720 It's Charlie, right? 117 00:05:53,880 --> 00:05:55,760 -That's right. 118 00:05:55,920 --> 00:05:57,320 -So is your dad home? 119 00:05:57,480 --> 00:05:59,560 -Uh, no. He's on holiday. 120 00:05:59,720 --> 00:06:01,560 Portugal. -Right. 121 00:06:01,720 --> 00:06:03,280 Could anyone else have been using his bike 122 00:06:03,440 --> 00:06:04,840 around 8:00 this morning? 123 00:06:05,000 --> 00:06:06,600 -Not that I know of. 124 00:06:06,760 --> 00:06:08,800 I'm just back from camping on Ballymountain last night. 125 00:06:08,960 --> 00:06:12,320 Hoping to catch the northern lights, but we'd no joy. 126 00:06:12,480 --> 00:06:14,320 -We? 127 00:06:14,480 --> 00:06:15,640 -Me and a mate from uni. 128 00:06:15,800 --> 00:06:17,760 -And what's his name? -Vince Duffy. 129 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 You know, I think Da talked about 130 00:06:19,840 --> 00:06:21,640 selling that bike a while back. 131 00:06:21,800 --> 00:06:23,480 -Sure, we'll take a look, anyway. 132 00:06:23,640 --> 00:06:26,840 Might be in there, right? -[ Laughs ] Have you a warrant? 133 00:06:27,000 --> 00:06:29,360 -Have you something to hide? 134 00:06:29,520 --> 00:06:32,120 ♪♪ 135 00:06:32,280 --> 00:06:34,400 [ Garage door clunks ] 136 00:06:34,560 --> 00:06:43,560 ♪♪ 137 00:06:43,720 --> 00:06:46,800 -Must have sold it. 138 00:06:46,960 --> 00:06:49,200 Sorry. 139 00:06:49,360 --> 00:06:57,760 ♪♪ 140 00:06:57,920 --> 00:07:00,000 -Hey, Ash. -Hiyo. 141 00:07:00,160 --> 00:07:02,080 -There was an incident here this morning 142 00:07:02,240 --> 00:07:05,360 involving a bike similar to this one. 143 00:07:05,520 --> 00:07:08,200 Did you happen to be in the area around 7:50 am? 144 00:07:08,360 --> 00:07:09,760 See a bike like this? 145 00:07:09,920 --> 00:07:11,200 -You know, I think I have. 146 00:07:11,360 --> 00:07:14,280 It was flying up Chapel Road earlier. 147 00:07:14,440 --> 00:07:16,320 -What time would this have been at? 148 00:07:16,480 --> 00:07:19,040 -Just after 8:00. Was someone injured? 149 00:07:19,200 --> 00:07:22,360 -Nothing major. Taylor and Shay had a near miss. 150 00:07:22,520 --> 00:07:24,000 Ah. 151 00:07:24,160 --> 00:07:26,080 No engagement ring on the finger yet, I see. 152 00:07:26,240 --> 00:07:28,880 -Ah, they'll make a detective of you yet, Constable. 153 00:07:29,040 --> 00:07:30,640 [ Laughs ] 154 00:07:30,800 --> 00:07:37,200 ♪♪ 155 00:07:37,360 --> 00:07:39,640 -You know, you're lucky you weren't hurt. 156 00:07:39,800 --> 00:07:42,120 -Well, did you speak to Marlene about Ash? 157 00:07:42,280 --> 00:07:44,480 Ash. [ Laughs ] 158 00:07:44,640 --> 00:07:45,800 How are you? 159 00:07:45,960 --> 00:07:47,120 -Well, I've never had 160 00:07:47,280 --> 00:07:49,600 an emergency cheese call-out before. 161 00:07:49,760 --> 00:07:52,480 -The customers can't get enough of it, can they, Clint? 162 00:07:52,640 --> 00:07:55,480 -No, they make a brie-line for it when they come in. 163 00:07:55,640 --> 00:07:57,360 -[ Groans ] -[ Laughs ] 164 00:07:57,520 --> 00:07:59,760 -How are you doing, Taylor? 165 00:07:59,920 --> 00:08:03,160 I heard about what happened. -Taylor's fine. 166 00:08:03,320 --> 00:08:05,760 Have you got any news? 167 00:08:05,920 --> 00:08:09,040 -Well, there's no rush, right? 168 00:08:09,200 --> 00:08:11,320 -You take your time. 169 00:08:11,480 --> 00:08:12,880 It was so romantic, though. 170 00:08:13,040 --> 00:08:14,640 It reminded me of when Clint proposed to me 171 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 in front of the whole bar, too. -Yeah. 172 00:08:16,960 --> 00:08:19,000 She tamed the honey badger. -[ Laughs ] 173 00:08:19,160 --> 00:08:20,800 Have you heard my band, Honey Badger Blues, 174 00:08:20,960 --> 00:08:22,520 is going back on the road again? 175 00:08:22,680 --> 00:08:24,320 -Clint feels he owes it to his older brother, Sly, 176 00:08:24,480 --> 00:08:25,800 to go on tour again. 177 00:08:25,960 --> 00:08:27,120 -Yeah, we cut the last tour short because -- 178 00:08:27,280 --> 00:08:30,320 -Because I stole his heart. 179 00:08:30,480 --> 00:08:34,560 -Right. Well, I best be off. 180 00:08:34,720 --> 00:08:38,600 If you need any more cheese, just let me know. 181 00:08:42,320 --> 00:08:44,880 -Thinking about it? Poor Marlene. 182 00:08:45,040 --> 00:08:47,760 -Sweetheart, can I have a word? 183 00:08:47,920 --> 00:08:51,640 Have we adopted a family of mice I don't know about? 184 00:08:51,800 --> 00:08:53,720 -I'm supporting a local business. 185 00:08:53,880 --> 00:08:56,480 And anyway, if Ash decides to marry Marlene, 186 00:08:56,640 --> 00:08:59,120 well, then she'll be my new best friend-in-law. 187 00:08:59,280 --> 00:09:01,400 -Speaking of local business, um... 188 00:09:01,560 --> 00:09:03,640 Sly reckons we'll need some cash 189 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 to cover initial costs of the tour. 190 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 -Okay. How much? 191 00:09:08,760 --> 00:09:10,800 -Five grand. 192 00:09:10,960 --> 00:09:12,440 You don't mind, do you? 193 00:09:12,600 --> 00:09:15,240 -Of course not, babe. Why would I mind? 194 00:09:15,400 --> 00:09:17,960 -[ Sighs in relief ] Oh, you legend. 195 00:09:18,120 --> 00:09:25,560 ♪♪ 196 00:09:25,720 --> 00:09:27,360 -There's no news, before you ask. 197 00:09:27,520 --> 00:09:29,680 -I wasn't gonna say a word. 198 00:09:29,840 --> 00:09:32,000 -You'd be the only one, then. 199 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 You know, I only wanted her to give me a key 200 00:09:34,320 --> 00:09:36,480 or leave a toothbrush -- 201 00:09:36,640 --> 00:09:39,280 just a little something to make things more concrete. 202 00:09:39,440 --> 00:09:43,480 Then this, in front of the whole pub. 203 00:09:43,640 --> 00:09:46,800 Was it me? Did I say something to make her think...? 204 00:09:46,960 --> 00:09:49,720 -What? That you wanted a proposal of marriage? 205 00:09:49,880 --> 00:09:53,000 -Yeah. It's like she felt she had to. 206 00:09:53,160 --> 00:09:54,720 Like I pressured her into something 207 00:09:54,880 --> 00:09:56,600 she doesn't really want. 208 00:09:56,760 --> 00:09:59,120 -Marlene never does anything she doesn't really want, trust me. 209 00:09:59,280 --> 00:10:01,480 -She's rushing into this. -Oh, rushing? 210 00:10:01,640 --> 00:10:03,480 It took her 20 years to come out in the first place. 211 00:10:03,640 --> 00:10:06,000 -So what if she's trying to make up for lost time now? 212 00:10:06,160 --> 00:10:07,560 Marry in haste... 213 00:10:07,720 --> 00:10:10,120 -She loves you, Ash. 214 00:10:10,280 --> 00:10:12,040 Talk to her. 215 00:10:12,200 --> 00:10:21,680 ♪♪ 216 00:10:21,840 --> 00:10:23,680 -There he is. 217 00:10:23,840 --> 00:10:25,360 How did you get on with George? 218 00:10:25,520 --> 00:10:27,440 -Apparently, he's on holiday in Portugal. 219 00:10:27,600 --> 00:10:30,200 -Well, that's according to his son, Charlie. 220 00:10:30,360 --> 00:10:31,840 -Him?. -Mm-hmm. 221 00:10:32,000 --> 00:10:33,720 -Did he remember you? -We had to caution Charlie 222 00:10:33,880 --> 00:10:35,720 a few times when he was younger for possession. 223 00:10:35,880 --> 00:10:37,240 -His dad offered to front 224 00:10:37,400 --> 00:10:39,160 our Don't Do Drugs campaign as a result. 225 00:10:39,320 --> 00:10:41,000 Charlie's kept his head down since, though? 226 00:10:41,160 --> 00:10:44,240 -Or he just hasn't been caught. -Well, his story checks out. 227 00:10:44,400 --> 00:10:46,200 He posted a photo of himself last night 228 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 camping with his mate, Vince Duffy. 229 00:10:48,000 --> 00:10:49,440 -Any luck with the bike? 230 00:10:49,600 --> 00:10:51,960 -According to Charlie, possibly been sold. 231 00:10:52,120 --> 00:10:53,720 -But it's still insured in George's name, 232 00:10:53,880 --> 00:10:56,120 and there's no record of any sale. 233 00:10:56,280 --> 00:10:59,640 -Where does Charlie live? -Chapel Road. 234 00:10:59,800 --> 00:11:03,160 -Ah, that's where Ash saw the bike this morning. 235 00:11:03,320 --> 00:11:05,800 -You saw Ash? 236 00:11:05,960 --> 00:11:11,320 -Uh, Chapel Road. That's maybe where the bike is. 237 00:11:11,480 --> 00:11:13,600 Come on, Ryan, let's get over there. 238 00:11:13,760 --> 00:11:16,800 ♪♪ 239 00:11:16,960 --> 00:11:19,320 -No answer from Charlie? 240 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 -No. 241 00:11:21,720 --> 00:11:24,400 [ Clattering ] 242 00:11:24,560 --> 00:11:29,040 ♪♪ 243 00:11:29,200 --> 00:11:34,000 -Stop! 244 00:11:34,160 --> 00:11:36,560 -Charlie McCready, 245 00:11:36,720 --> 00:11:39,000 I'm arresting you on suspicion of possession of cannabis 246 00:11:39,160 --> 00:11:40,360 with intent to supply. 247 00:11:40,520 --> 00:11:42,000 -Cannabis? What are you on about? 248 00:11:42,160 --> 00:11:44,160 -You don't have to say anything, but if you do not mention 249 00:11:44,320 --> 00:11:46,760 when questioned something which you later rely on in court, 250 00:11:46,920 --> 00:11:48,480 it may harm your defence. 251 00:11:48,640 --> 00:11:50,440 If you do say anything, it may be given in evidence. 252 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 -Callum! 253 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 -Black leathers, like Taylor said. 254 00:11:55,840 --> 00:12:00,400 -So if you're wearing yours, whose are these? 255 00:12:00,560 --> 00:12:02,760 -No comment. 256 00:12:02,920 --> 00:12:04,760 -Right. This way. 257 00:12:04,920 --> 00:12:13,520 ♪♪ 258 00:12:13,680 --> 00:12:22,480 ♪♪ 259 00:12:22,640 --> 00:12:31,280 ♪♪ 260 00:12:31,440 --> 00:12:40,000 ♪♪ 261 00:12:40,160 --> 00:12:42,200 -Uh, Mr Duffy? 262 00:12:42,360 --> 00:12:43,240 Vince Duffy? 263 00:12:43,400 --> 00:12:45,160 -Aye. 264 00:12:45,320 --> 00:12:46,360 Sorry, am I not allowed to camp here? 265 00:12:46,520 --> 00:12:47,440 I thought it was public. 266 00:12:47,600 --> 00:12:49,240 -No, no, you're fine. 267 00:12:49,400 --> 00:12:51,040 We're looking into an incident that happened this morning 268 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 in Port Devine, around 7:50 am. 269 00:12:53,240 --> 00:12:55,000 -I was sound asleep then. 270 00:12:55,160 --> 00:12:57,920 -Well, actually, I was more interested in Charlie McCready. 271 00:12:58,080 --> 00:13:00,440 He says he was with you all last night. Is that true? 272 00:13:00,600 --> 00:13:02,280 -Well, we were in different tents, 273 00:13:02,440 --> 00:13:03,960 so I don't know about all night, 274 00:13:04,120 --> 00:13:05,560 but aye, he was camping out with me, 275 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 if that's what you mean. -How do you know Mr McCready? 276 00:13:07,880 --> 00:13:08,760 -Oh, he's an ex-student of mine. 277 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 -Where do you teach? 278 00:13:10,400 --> 00:13:12,240 -The agricultural college. 279 00:13:12,400 --> 00:13:14,720 Charlie was specialising in horticulture, 280 00:13:14,880 --> 00:13:16,280 but he dropped out a few months back. 281 00:13:16,440 --> 00:13:18,720 -Oh? Did he say why? 282 00:13:18,880 --> 00:13:20,720 -Well, thankfully not the teacher. 283 00:13:20,880 --> 00:13:22,560 Um, personal reasons, I believe. 284 00:13:22,720 --> 00:13:26,720 But I'm hoping he might reapply at some stage. 285 00:13:26,880 --> 00:13:28,000 Sorry I can't be of more help. 286 00:13:28,160 --> 00:13:30,160 -Not at all. Thank you. 287 00:13:30,320 --> 00:13:32,960 ♪♪ 288 00:13:33,120 --> 00:13:35,720 -So we find freshly cultivated cannabis, 289 00:13:35,880 --> 00:13:38,680 and we learn that the ex-user Charlie knows how to grow it. 290 00:13:38,840 --> 00:13:46,720 ♪♪ 291 00:13:46,880 --> 00:13:48,320 -Thanks for coming in, Barry. 292 00:13:48,480 --> 00:13:50,520 You said yesterday that Assumpta was bad news. 293 00:13:50,680 --> 00:13:51,720 What d'ya mean? 294 00:13:51,880 --> 00:13:55,120 -[ Sighs ] Finn... 295 00:13:55,280 --> 00:13:57,040 it was a long time ago. 296 00:13:57,200 --> 00:13:59,240 My old memory's not what it was. 297 00:13:59,400 --> 00:14:05,520 -You remembered that she was wild. 298 00:14:05,680 --> 00:14:09,080 Did you know? 299 00:14:09,240 --> 00:14:10,960 Of course you did, 300 00:14:11,120 --> 00:14:16,360 because you know everything that goes on in Port Devine. 301 00:14:16,520 --> 00:14:19,240 -Did you know Assumpta was my real mother? 302 00:14:19,400 --> 00:14:20,440 Did Concepta tell you? 303 00:14:20,600 --> 00:14:24,760 -No. 304 00:14:24,920 --> 00:14:26,960 I guessed. 305 00:14:27,120 --> 00:14:29,560 Concepta didn't tell anyone she was pregnant. 306 00:14:29,720 --> 00:14:32,320 Now, that was out of character. 307 00:14:32,480 --> 00:14:34,880 And then she lands back from the States with you. 308 00:14:35,040 --> 00:14:36,240 -Which is hardly conclusive. 309 00:14:36,400 --> 00:14:40,080 -No, but about 10 years after, 310 00:14:40,240 --> 00:14:43,200 Assumpta arrived out of the blue, 311 00:14:43,360 --> 00:14:47,760 and her and Concepta had a most almighty row. 312 00:14:47,920 --> 00:14:49,640 I could hear them through the walls. 313 00:14:49,800 --> 00:14:52,560 Next day, Assumpta left, 314 00:14:52,720 --> 00:14:58,200 and it was shortly after that your dad walked out. 315 00:14:58,360 --> 00:15:01,920 Now I-I suspect that 316 00:15:02,080 --> 00:15:06,160 that's when Gus found out that you weren't his son 317 00:15:06,320 --> 00:15:09,560 and he -- he left Concepta over it. 318 00:15:09,720 --> 00:15:13,600 -[ Sighs ] 319 00:15:13,760 --> 00:15:15,760 -Concepta won't be too happy 320 00:15:15,920 --> 00:15:18,000 about you getting in contact with her sister. 321 00:15:18,160 --> 00:15:21,600 -Concepta's not here, Barry, 322 00:15:21,760 --> 00:15:24,000 so I'm gonna have to find out the answers for myself. 323 00:15:24,160 --> 00:15:27,120 I have the right to know who I am. 324 00:15:27,280 --> 00:15:30,760 I need to find Assumpta, Barry. 325 00:15:30,920 --> 00:15:32,560 Are you gonna help me or not? 326 00:15:32,720 --> 00:15:37,880 ♪♪ 327 00:15:38,040 --> 00:15:43,480 ♪♪ 328 00:15:43,640 --> 00:15:45,520 -Has Charlie said anything? 329 00:15:45,680 --> 00:15:46,880 -"No comment." 330 00:15:47,040 --> 00:15:49,560 -We searched the flat. 331 00:15:49,720 --> 00:15:53,200 There was no drugs, but we did discover a utility bill 332 00:15:53,360 --> 00:15:55,200 in the name of Anne McCauley. 333 00:15:55,360 --> 00:15:56,760 -Yeah, we looked her up, 334 00:15:56,920 --> 00:15:59,200 and she's a named driver on Charlie's car. 335 00:15:59,360 --> 00:16:01,200 We have put an alert on her for on ANPR. 336 00:16:01,360 --> 00:16:03,440 -There was photos all over the flat 337 00:16:03,600 --> 00:16:08,800 with Charlie and a young woman, presumably this Anne. 338 00:16:08,960 --> 00:16:10,520 [ Phone rings ] -So the black leathers 339 00:16:10,680 --> 00:16:12,160 that Taylor described and the ones we found, 340 00:16:12,320 --> 00:16:14,560 I mean, they could be Anne's. 341 00:16:14,720 --> 00:16:17,000 -They're together and he's covering for his girlfriend. 342 00:16:17,160 --> 00:16:20,800 -CCTV cameras on Shore Road just picked up Charlie's car. 343 00:16:20,960 --> 00:16:22,600 - But Charlie's here. 344 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 -It must be Anne. 345 00:16:24,640 --> 00:16:31,280 ♪♪ 346 00:16:31,440 --> 00:16:38,120 ♪♪ 347 00:16:38,280 --> 00:16:39,760 -So these leathers are yours? 348 00:16:43,320 --> 00:16:47,480 -I'm sorry. I panicked. 349 00:16:47,640 --> 00:16:50,520 I'm not insured to ride George's bike. 350 00:16:50,680 --> 00:16:53,320 -So why were you riding it? 351 00:16:53,480 --> 00:16:55,800 -I needed to clear my head. 352 00:16:55,960 --> 00:16:59,480 Charlie was away camping. He had the car with him. 353 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 It was early. I thought the roads would be empty. 354 00:17:01,920 --> 00:17:03,200 -Where did you go? 355 00:17:03,360 --> 00:17:05,200 -Just a quick loop round the town. 356 00:17:05,360 --> 00:17:12,680 ♪♪ 357 00:17:12,840 --> 00:17:14,440 -Do you recognise this? 358 00:17:14,600 --> 00:17:17,520 -Yeah. 359 00:17:17,680 --> 00:17:20,640 It was strapped to the bike when I took it out. 360 00:17:20,800 --> 00:17:25,400 The bag fell when I swerved. 361 00:17:25,560 --> 00:17:28,360 It's not mine. 362 00:17:28,520 --> 00:17:38,200 ♪♪ 363 00:17:38,360 --> 00:17:40,720 -You've lied to us from the start. 364 00:17:40,880 --> 00:17:42,480 You said your dad was on holiday abroad, 365 00:17:42,640 --> 00:17:44,680 but his passport's expired. 366 00:17:44,840 --> 00:17:46,960 -No comment. 367 00:17:47,120 --> 00:17:49,440 -You also said the bike, which was at your apartment 368 00:17:49,600 --> 00:17:53,360 you share with your girlfriend, had been sold. 369 00:17:53,520 --> 00:17:55,320 -No comment. 370 00:17:55,480 --> 00:18:02,440 -Just so you know, Anne McCauley is commenting. 371 00:18:02,600 --> 00:18:04,280 She's already admitted that she was the one 372 00:18:04,440 --> 00:18:05,640 driving the motorcycle this morning 373 00:18:05,800 --> 00:18:12,640 that was involved in the incident. 374 00:18:12,800 --> 00:18:14,520 -When was the last time you used the bike? 375 00:18:14,680 --> 00:18:17,520 -[ Sighs ] No comment. 376 00:18:17,680 --> 00:18:24,040 ♪♪ 377 00:18:24,200 --> 00:18:26,560 -Is this your bag, Mr McCready? 378 00:18:26,720 --> 00:18:29,920 -[ Sniffs ] 379 00:18:30,080 --> 00:18:32,120 Yeah, looks like mine. 380 00:18:32,280 --> 00:18:35,400 -So you accept that this is your bag? 381 00:18:35,560 --> 00:18:39,120 Because Anne's confirmed that this bag 382 00:18:39,280 --> 00:18:42,040 was on the Axford Flyer that she took this morning 383 00:18:42,200 --> 00:18:45,480 and that you were the last person to use the bike. 384 00:18:45,640 --> 00:18:47,080 -Okay. 385 00:18:47,240 --> 00:18:48,680 -So can you please explain to me why the bag was 386 00:18:48,840 --> 00:18:51,040 full of herbal cannabis when we found it? 387 00:18:51,200 --> 00:18:59,240 ♪♪ 388 00:18:59,400 --> 00:19:01,280 -No comment. 389 00:19:01,440 --> 00:19:09,280 ♪♪ 390 00:19:09,440 --> 00:19:12,480 -So do you think that he's growing and she's supplying? 391 00:19:12,640 --> 00:19:15,200 -If that's true, then he's gonna need somewhere private 392 00:19:15,360 --> 00:19:17,080 for cultivating the plants -- 393 00:19:17,240 --> 00:19:20,360 a grow house of some sort. 394 00:19:20,520 --> 00:19:23,200 -I'm looking at this photo that Taylor took last night 395 00:19:23,360 --> 00:19:25,320 of the northern lights. 396 00:19:25,480 --> 00:19:29,280 -Those aren't northern lights. -Let me see. 397 00:19:29,440 --> 00:19:30,880 -Maybe it's aliens. 398 00:19:31,040 --> 00:19:32,640 The truth is out there, Marlene. 399 00:19:32,800 --> 00:19:35,800 -[ Scoffs ] I never took you for an "X-Files" fan. 400 00:19:35,960 --> 00:19:37,640 -I'm more of an Agent Scully fan. 401 00:19:37,800 --> 00:19:40,280 -What is it about you and women in authority, eh? 402 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 You might watch yourself, Jo. 403 00:19:41,920 --> 00:19:44,320 -Oh, don't you worry. I can handle him. 404 00:19:44,480 --> 00:19:46,600 -And now I am thinking... 405 00:19:46,760 --> 00:19:50,120 lights. 406 00:19:50,280 --> 00:19:52,560 -A grow house needs lights. 407 00:19:52,720 --> 00:20:02,520 ♪♪ 408 00:20:02,680 --> 00:20:05,840 -So, uh, did you see Finn, then? 409 00:20:06,000 --> 00:20:08,840 Did he tell you all? 410 00:20:09,000 --> 00:20:11,320 Ach, they know about it. 411 00:20:11,480 --> 00:20:13,360 -Yeah, he... 412 00:20:13,520 --> 00:20:17,080 he wants to, uh, see Assumpta. 413 00:20:17,240 --> 00:20:20,800 -Well, he has questions -- about her, about his father. 414 00:20:20,960 --> 00:20:23,160 -Look, Gran lied to him and he wants the truth. 415 00:20:23,320 --> 00:20:28,400 And you know Dad -- he won't stop till he gets it. 416 00:20:28,560 --> 00:20:30,040 -Well, as long as you're alright anyway, young fella. 417 00:20:30,200 --> 00:20:32,680 [ Laughter ] 418 00:20:32,840 --> 00:20:35,440 Hey, did they find the motorbike rider? 419 00:20:35,600 --> 00:20:38,440 -I don't know. It's a rare bike, though. 420 00:20:38,600 --> 00:20:41,480 Apparently, George McCready owns one. 421 00:20:41,640 --> 00:20:43,440 -George? -I know, blast from the past. 422 00:20:43,600 --> 00:20:46,560 I haven't seen him in years. 423 00:20:46,720 --> 00:20:49,560 -Yeah, it's been a while for me too. 424 00:20:49,720 --> 00:20:55,560 ♪♪ 425 00:20:55,720 --> 00:20:57,360 -It was out past the glen. 426 00:20:57,520 --> 00:20:58,920 Are you sure it wasn't the northern lights? 427 00:20:59,080 --> 00:21:01,480 -No, we don't think so. Sorry. 428 00:21:01,640 --> 00:21:05,240 -Thanks, Taylor. 429 00:21:05,400 --> 00:21:06,800 -[ Sighs ] 430 00:21:06,960 --> 00:21:08,720 -Was that about the court case? 431 00:21:08,880 --> 00:21:11,320 -No, they wanted to know where I saw those lights last night. 432 00:21:11,480 --> 00:21:13,360 I will need some time off though, if that's okay? 433 00:21:13,520 --> 00:21:15,120 -Of course. We can manage. 434 00:21:15,280 --> 00:21:16,880 -Clint will be away. 435 00:21:17,040 --> 00:21:18,360 -Just focus on you. 436 00:21:18,520 --> 00:21:19,800 -Ach, thanks, Nicole. 437 00:21:19,960 --> 00:21:21,320 You're so sorted. 438 00:21:21,480 --> 00:21:23,040 If it was my boyfriend going off with his band, 439 00:21:23,200 --> 00:21:24,560 I'd be a bag of nerves. 440 00:21:24,720 --> 00:21:26,440 Mind you, who's gonna be throwing themselves 441 00:21:26,600 --> 00:21:32,840 at 50-year-old country and western singers? 442 00:21:33,000 --> 00:21:34,440 Present company excluded. 443 00:21:34,600 --> 00:21:36,840 -[ Chuckles ] 50? He's 45. 444 00:21:37,000 --> 00:21:39,920 And he's not my boyfriend, he's my husband. 445 00:21:40,080 --> 00:21:41,440 -Anyway, why would you go looking for burgers 446 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 when you've got steak at home? 447 00:21:43,560 --> 00:21:47,760 -Aye, sometimes you really just fancy a good quarter pounder. 448 00:21:47,920 --> 00:21:49,440 -[ Sighs ] -Clint? 449 00:21:49,600 --> 00:21:51,680 -Yes, love? 450 00:21:51,840 --> 00:21:53,720 -I've been thinking about the tour, 451 00:21:53,880 --> 00:21:56,480 and Taylor's reminded me that her court case is coming up. 452 00:21:56,640 --> 00:21:59,800 And if she goes to jail, we'll be short-staffed. 453 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 -Thanks for your concern. 454 00:22:01,640 --> 00:22:03,960 -Also, the menu needs redesigning. 455 00:22:04,120 --> 00:22:05,160 -What's wrong with the menu? 456 00:22:05,320 --> 00:22:06,720 -What if someone ordered a burger 457 00:22:06,880 --> 00:22:08,760 but what they really wanted was steak, 458 00:22:08,920 --> 00:22:10,320 but they didn't know they wanted steak 459 00:22:10,480 --> 00:22:11,720 because steak wasn't on the menu? 460 00:22:11,880 --> 00:22:13,200 -But there is steak on the menu. 461 00:22:13,360 --> 00:22:14,800 -I just don't think this is a good time 462 00:22:14,960 --> 00:22:17,040 for you to be going away. 463 00:22:17,200 --> 00:22:20,080 -You what? 464 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 What just happened? 465 00:22:21,720 --> 00:22:24,040 -[ Sighs ] 466 00:22:24,200 --> 00:22:31,800 ♪♪ 467 00:22:31,960 --> 00:22:33,840 -Hi. 468 00:22:34,000 --> 00:22:34,960 Any plans for tonight? 469 00:22:35,120 --> 00:22:40,040 -Is your other boyfriend too busy? 470 00:22:40,200 --> 00:22:42,920 I heard you on the phone to him last night. 471 00:22:43,080 --> 00:22:45,920 -We never said that this was exclusive. 472 00:22:46,080 --> 00:22:51,560 ♪♪ 473 00:22:51,720 --> 00:22:54,800 [ Birds tweet ] 474 00:22:54,960 --> 00:23:00,160 ♪♪ 475 00:23:00,320 --> 00:23:01,880 -Look, I thought you were my girlfriend. 476 00:23:02,040 --> 00:23:04,160 -You do not want me to be your girlfriend. 477 00:23:04,320 --> 00:23:06,800 Trust me, I'm a nightmare. 478 00:23:06,960 --> 00:23:10,480 And I don't want you to be my boyfriend. 479 00:23:10,640 --> 00:23:11,880 -Right. 480 00:23:12,040 --> 00:23:13,160 So we're just friends then? 481 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 -Yeah, friends... 482 00:23:15,840 --> 00:23:18,520 with benefits. 483 00:23:18,680 --> 00:23:21,520 -Benefits benefits? 484 00:23:21,680 --> 00:23:31,360 ♪♪ 485 00:23:31,520 --> 00:23:33,240 -[ Sighs ] 486 00:23:33,400 --> 00:23:37,320 ♪♪ 487 00:23:37,480 --> 00:23:40,080 [ Lock rattles ] 488 00:23:44,520 --> 00:23:47,920 Uh... 489 00:23:48,080 --> 00:23:49,360 [ Sheep bleat in distance ] 490 00:23:55,200 --> 00:24:00,440 [ Quiet rumbling ] 491 00:24:00,600 --> 00:24:03,000 -That sounds like a generator. 492 00:24:07,240 --> 00:24:09,320 -Look. 493 00:24:09,480 --> 00:24:15,520 ♪♪ 494 00:24:15,680 --> 00:24:18,120 Bingo. 495 00:24:18,280 --> 00:24:27,520 ♪♪ 496 00:24:27,680 --> 00:24:36,760 ♪♪ 497 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 The lights from Taylor's photo. 498 00:24:38,760 --> 00:24:41,760 -I'll get CSI down here and call Ryan. 499 00:24:41,920 --> 00:24:43,400 He can hold the scene until it's cleared. 500 00:24:43,560 --> 00:24:49,280 ♪♪ 501 00:24:49,440 --> 00:24:54,880 ♪♪ 502 00:24:55,040 --> 00:25:00,240 ♪♪ 503 00:25:00,400 --> 00:25:01,720 -Barry? 504 00:25:01,880 --> 00:25:03,640 [ Car door closes ] 505 00:25:03,800 --> 00:25:06,480 What are you doing here? -I'm looking for George. 506 00:25:06,640 --> 00:25:09,880 -Well, it'll have to wait. We need to search the premises. 507 00:25:10,040 --> 00:25:13,120 -I have the keys here, Sarge. -Okay. 508 00:25:13,280 --> 00:25:16,520 Look, George isn't here. Charlie claims he's on holiday. 509 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 -Sure, George is so sick he can hardly get out of bed, 510 00:25:19,800 --> 00:25:23,960 never mind travel. 511 00:25:24,120 --> 00:25:26,000 -Ryan, Barry says George is sick. 512 00:25:26,160 --> 00:25:30,000 Can you get a hold of Siobhan? 513 00:25:30,160 --> 00:25:32,000 [ Door opens ] 514 00:25:32,160 --> 00:25:36,480 ♪♪ 515 00:25:36,640 --> 00:25:39,480 -Hello, George. 516 00:25:39,640 --> 00:25:44,200 How're you doing? 517 00:25:44,360 --> 00:25:48,240 -George McCready has multiple sclerosis and you never told me? 518 00:25:48,400 --> 00:25:51,440 -He wanted it kept quiet. 519 00:25:51,600 --> 00:25:53,800 George is a proud man. 520 00:25:53,960 --> 00:25:57,160 He made me swear not to tell anyone. 521 00:25:57,320 --> 00:25:58,480 -When was that? 522 00:25:58,640 --> 00:26:02,000 When he did that Don't Do Drugs ad for us. 523 00:26:02,160 --> 00:26:04,240 -Oh, yeah, when he turned up drunk? 524 00:26:04,400 --> 00:26:08,560 -He wasn't drunk. That was the symptoms of his illness. 525 00:26:08,720 --> 00:26:12,360 If I'd known how bad it had gotten, I would have said. 526 00:26:12,520 --> 00:26:14,840 -When did you see him last? 527 00:26:15,000 --> 00:26:17,760 -A few months back. 528 00:26:17,920 --> 00:26:21,320 I mean, I've called since, but that girl Anne, 529 00:26:21,480 --> 00:26:23,720 she said he was out with Charlie. 530 00:26:23,880 --> 00:26:26,080 -Anne McCauley? What, she was here? 531 00:26:26,240 --> 00:26:28,720 -Yeah, I think she was helping Charlie with his dad. 532 00:26:28,880 --> 00:26:31,440 -Well, I found this. It looks homemade. 533 00:26:31,600 --> 00:26:33,240 -Hmm. 534 00:26:33,400 --> 00:26:34,640 -Cannabis oil? 535 00:26:34,800 --> 00:26:38,240 -It helps relieve the spasms in MS. 536 00:26:38,400 --> 00:26:40,640 Now, they must have been desperate 537 00:26:40,800 --> 00:26:42,240 to keep George's illness hidden 538 00:26:42,400 --> 00:26:46,720 if they have been medicating him with illegal drugs. 539 00:26:46,880 --> 00:26:49,280 -Why? There's no shame in being sick. 540 00:26:49,440 --> 00:26:50,880 -Well, you can ask him. He's awake. 541 00:26:51,040 --> 00:26:53,320 -Okay. 542 00:27:00,720 --> 00:27:03,520 George? 543 00:27:03,680 --> 00:27:05,720 We need to speak to you about this... 544 00:27:05,880 --> 00:27:11,800 and about Charlie. 545 00:27:11,960 --> 00:27:14,200 -He's a good lad. 546 00:27:14,360 --> 00:27:15,560 The best. 547 00:27:15,720 --> 00:27:18,600 -Did Charlie make this for you? 548 00:27:18,760 --> 00:27:23,080 -I used to be that man hanging on the wall there. 549 00:27:23,240 --> 00:27:25,560 -You're still that man, George. 550 00:27:25,720 --> 00:27:27,920 -I'm done, Barry. 551 00:27:28,080 --> 00:27:31,840 I can't win it. 552 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 I see that... 553 00:27:35,160 --> 00:27:39,240 but Charlie can't. 554 00:27:39,400 --> 00:27:43,480 At his age, I was living my life. 555 00:27:43,640 --> 00:27:47,240 He's given up his. 556 00:27:47,400 --> 00:27:50,120 I'm a burden to him now. 557 00:27:50,280 --> 00:27:52,320 -Why didn't you ask for help before? 558 00:27:52,480 --> 00:27:55,880 -Because I had my boy... 559 00:27:56,040 --> 00:27:58,560 and my pride. 560 00:27:58,720 --> 00:28:01,200 That was enough. 561 00:28:01,360 --> 00:28:03,880 But I was selfish. 562 00:28:04,040 --> 00:28:08,960 [ Tearfully ] I shouldn't have asked him to... 563 00:28:09,120 --> 00:28:11,640 -Grow cannabis for you? 564 00:28:11,800 --> 00:28:15,920 -It was so unfair on him. 565 00:28:16,080 --> 00:28:18,400 [ Sniffles ] 566 00:28:18,560 --> 00:28:24,080 ♪♪ 567 00:28:24,240 --> 00:28:29,760 ♪♪ 568 00:28:29,920 --> 00:28:32,080 -When we lift prints from the grow house, Charlie, 569 00:28:32,240 --> 00:28:38,960 I'm betting we find yours all over it. 570 00:28:39,120 --> 00:28:42,200 -My colleagues have also seen your father. 571 00:28:42,360 --> 00:28:43,520 -Is he okay? Is someone with him? 572 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 -Yeah, Dr O'Hare's treating him. 573 00:28:46,320 --> 00:28:49,760 Did you make this for your dad? 574 00:28:49,920 --> 00:28:51,960 -It's purely medicinal. 575 00:28:52,120 --> 00:28:54,000 He was given some over in London by a friend 576 00:28:54,160 --> 00:28:55,640 when he was first diagnosed. 577 00:28:55,800 --> 00:28:57,560 When he came home, he needed more. 578 00:28:57,720 --> 00:28:59,120 -Could he not have got it on prescription 579 00:28:59,280 --> 00:29:01,040 from a local doctor? 580 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 -Can you imagine if the press found out that George McCready 581 00:29:04,000 --> 00:29:07,560 was using cannabis? 582 00:29:07,720 --> 00:29:09,400 And I owed it to him. 583 00:29:09,560 --> 00:29:12,320 -Why? 584 00:29:12,480 --> 00:29:16,760 -After my mum died, I got into trouble. 585 00:29:16,920 --> 00:29:20,120 My da was always there for me, 586 00:29:20,280 --> 00:29:23,600 no matter how many times I let him down. 587 00:29:23,760 --> 00:29:25,800 -Getting him help wouldn't have been letting him down. 588 00:29:25,960 --> 00:29:28,520 -He's my da. 589 00:29:28,680 --> 00:29:30,800 I told him I'd take care of him, 590 00:29:30,960 --> 00:29:33,760 just like he did for me. 591 00:29:33,920 --> 00:29:40,800 I promised him, "I'm fighting this with you." 592 00:29:40,960 --> 00:29:42,880 -Look, if all of this was for your dad, 593 00:29:43,040 --> 00:29:45,240 why did you grow so much? 594 00:29:45,400 --> 00:29:46,800 -As his illness got worse, 595 00:29:46,960 --> 00:29:48,600 I needed to keep refining the dose, 596 00:29:48,760 --> 00:29:51,240 grafting different strains in order to keep it effective. 597 00:29:51,400 --> 00:29:53,240 I only held on to all the old plants 598 00:29:53,400 --> 00:29:55,000 in case I ever needed them again. 599 00:29:55,160 --> 00:29:56,600 -So you weren't planning on selling? 600 00:29:56,760 --> 00:30:00,280 -No, of course not. It was all for him. 601 00:30:00,440 --> 00:30:02,760 -Then why did Anne have such a large quantity 602 00:30:02,920 --> 00:30:05,120 in that bag this morning? 603 00:30:05,280 --> 00:30:07,480 -Honestly, I don't know. 604 00:30:07,640 --> 00:30:14,520 ♪♪ 605 00:30:14,680 --> 00:30:21,720 ♪♪ 606 00:30:21,880 --> 00:30:28,920 ♪♪ 607 00:30:29,080 --> 00:30:32,680 -It's what made me love Charlie, 608 00:30:32,840 --> 00:30:39,000 how caring he was for his daddy. 609 00:30:39,160 --> 00:30:42,760 -But? 610 00:30:42,920 --> 00:30:48,200 -He gave up his course to look after George. 611 00:30:48,360 --> 00:30:51,640 I tried my best to support him but... 612 00:30:51,800 --> 00:30:54,880 Charlie didn't want anyone knowing about his dad, 613 00:30:55,040 --> 00:30:58,880 so we couldn't even ask for help. 614 00:30:59,040 --> 00:31:01,960 We started running out of money. 615 00:31:02,120 --> 00:31:06,640 -And what about the apartment? The bike? 616 00:31:06,800 --> 00:31:09,400 -It's all George's. 617 00:31:09,560 --> 00:31:11,480 Besides, Charlie wouldn't let them go, anyway. 618 00:31:11,640 --> 00:31:16,280 -Why not? 619 00:31:16,440 --> 00:31:18,080 -'Cause it'd be him admitting 620 00:31:18,240 --> 00:31:23,280 his dad will never use them again. 621 00:31:23,440 --> 00:31:26,520 -Did he want to sell the cannabis? 622 00:31:26,680 --> 00:31:28,680 -He wouldn't hear of it. 623 00:31:28,840 --> 00:31:32,440 -So what happened? 624 00:31:32,600 --> 00:31:37,240 -[ Tearfully ] I did it without him knowing. 625 00:31:37,400 --> 00:31:42,680 -Where were you taking the drugs this morning? 626 00:31:42,840 --> 00:31:46,480 -Or who were you taking them to? 627 00:31:46,640 --> 00:31:51,560 -A friend from uni. 628 00:31:51,720 --> 00:31:54,200 -Vince Duffy? 629 00:31:54,360 --> 00:31:59,640 ♪♪ 630 00:31:59,800 --> 00:32:05,360 ♪♪ 631 00:32:05,520 --> 00:32:09,000 -George McCready's son has been arrested. 632 00:32:09,160 --> 00:32:11,480 -Who's George McCready? -Only a boxing legend. 633 00:32:11,640 --> 00:32:13,040 -Until he ruined it. 634 00:32:13,200 --> 00:32:15,240 Some people should know when to retire. 635 00:32:15,400 --> 00:32:17,040 -Maybe he wanted to keep going, 636 00:32:17,200 --> 00:32:19,560 grab every chance, chase all his dreams. 637 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 -Are we still talking about a boxer? 638 00:32:21,600 --> 00:32:24,480 -Well, maybe he had money of his own to chase those dreams. 639 00:32:24,640 --> 00:32:27,240 -Or a wife who supported him, helped him become a legend. 640 00:32:27,400 --> 00:32:30,400 -We're not, then. -A local legend. 641 00:32:30,560 --> 00:32:38,480 At least he knew to stay in Port Devine -- his home. 642 00:32:38,640 --> 00:32:40,160 -Don't mind them. 643 00:32:40,320 --> 00:32:42,960 -So you made it home in one piece, then? 644 00:32:43,120 --> 00:32:44,680 We met last night at the campsite. 645 00:32:44,840 --> 00:32:47,160 -Oh, of course. Sorry. -I'm Vince. 646 00:32:47,320 --> 00:32:49,840 At least you saw the lights last night. 647 00:32:50,000 --> 00:32:53,240 I spotted your photo on the bar's social page. 648 00:32:53,400 --> 00:32:56,240 Where did you see them? -It was up past the Glen. 649 00:32:56,400 --> 00:32:59,480 But don't waste your time. It wasn't them, apparently. 650 00:32:59,640 --> 00:33:05,080 ♪♪ 651 00:33:05,240 --> 00:33:10,520 ♪♪ 652 00:33:10,680 --> 00:33:13,520 [ Pen scratches ] 653 00:33:13,680 --> 00:33:15,760 -Hi, Taylor. 654 00:33:15,920 --> 00:33:17,920 Steak for a special? 655 00:33:18,080 --> 00:33:19,920 -Don't ask. 656 00:33:20,080 --> 00:33:21,560 -I heard you got a date for court. 657 00:33:21,720 --> 00:33:24,000 -Yeah. 658 00:33:24,160 --> 00:33:26,040 When I think of everything, with Dad and that... 659 00:33:26,200 --> 00:33:29,960 -Taylor, it took a lot of guts for you to stay in Port Devine 660 00:33:30,120 --> 00:33:35,960 after your dad left, and I'm really glad you did. 661 00:33:36,120 --> 00:33:37,960 And your lights photo was invaluable. 662 00:33:38,120 --> 00:33:39,600 -[ Sighs ] I'm such a townie. 663 00:33:39,760 --> 00:33:41,320 Vince, a guy from the campsite last night 664 00:33:41,480 --> 00:33:42,560 was asking where I filmed it. 665 00:33:42,720 --> 00:33:44,960 -Vince? 666 00:33:45,120 --> 00:33:50,960 Not Vince Duffy? 667 00:33:51,120 --> 00:33:52,960 -I spoke to a colleague in Organised Crime. 668 00:33:53,120 --> 00:33:54,600 Vince Duffy is known to them. 669 00:33:54,760 --> 00:33:56,280 -Let me guess. Drugs offences? 670 00:33:56,440 --> 00:33:57,720 -No convictions, 671 00:33:57,880 --> 00:33:59,720 but his name has come up during a few operations. 672 00:33:59,880 --> 00:34:01,480 -I'd say he knew exactly what Taylor's lights are, 673 00:34:01,640 --> 00:34:03,240 and now he knows where to find them. 674 00:34:03,400 --> 00:34:04,840 -Ryan's still holding the scene out there on his own. 675 00:34:05,000 --> 00:34:06,600 We need to tell him to stay out of sight. 676 00:34:06,760 --> 00:34:08,040 -Yeah, I'm on it. 677 00:34:08,200 --> 00:34:10,400 -Okay, let's get going. 678 00:34:10,560 --> 00:34:20,280 ♪♪ 679 00:34:20,440 --> 00:34:27,240 ♪♪ 680 00:34:27,400 --> 00:34:30,120 [ Car turns off ] 681 00:34:30,280 --> 00:34:33,040 [ Siren wails ] 682 00:34:33,200 --> 00:34:34,600 [ Phone rings ] -It's Ryan. 683 00:34:34,760 --> 00:34:37,520 Hello. 684 00:34:37,680 --> 00:34:39,840 Yeah, okay. 685 00:34:40,000 --> 00:34:41,720 Vince has arrived, but he's not alone. 686 00:34:41,880 --> 00:34:43,240 There's three men with him. 687 00:34:43,400 --> 00:34:45,120 -Tell Ryan to keep eyes on and not to engage. 688 00:34:45,280 --> 00:34:46,960 -Okay. 689 00:34:47,120 --> 00:34:53,320 ♪♪ 690 00:34:53,480 --> 00:34:59,440 ♪♪ 691 00:34:59,600 --> 00:35:05,800 ♪♪ 692 00:35:05,960 --> 00:35:09,280 -Right, c'mon. Let's go. 693 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 [ Clattering ] 694 00:35:11,600 --> 00:35:13,280 Clear out! 695 00:35:13,440 --> 00:35:15,360 -Police! Stay where you are! 696 00:35:15,520 --> 00:35:16,560 Wait there! Wait there, do not move! 697 00:35:16,720 --> 00:35:19,000 [ Grunts ] 698 00:35:19,160 --> 00:35:21,480 ♪♪ 699 00:35:21,640 --> 00:35:23,520 -Police, stay where you are! Stay where you are! 700 00:35:23,680 --> 00:35:24,760 [ Grunts ] 701 00:35:24,920 --> 00:35:28,920 [ Scuffling ] 702 00:35:29,080 --> 00:35:31,440 -[ Screams ] 703 00:35:31,600 --> 00:35:35,240 -Papa Delta Eight Two Control. Backup required, over. 704 00:35:35,400 --> 00:35:37,600 [ Brakes screech ] 705 00:35:37,760 --> 00:35:39,760 -Hey! Stop now! 706 00:35:39,920 --> 00:35:43,760 -Police! -Hey, give it up! 707 00:35:43,920 --> 00:35:46,040 -Whoa, whoa, whoa! 708 00:35:46,200 --> 00:35:51,880 ♪♪ 709 00:35:52,040 --> 00:35:54,560 -Police! Stop! 710 00:35:54,720 --> 00:35:56,560 [ Siren approaches ] 711 00:35:56,720 --> 00:36:03,480 ♪♪ 712 00:36:03,640 --> 00:36:06,480 -I'm arresting you for conspiracy to sell cannabis. 713 00:36:06,640 --> 00:36:08,920 You don't have to say anything but I must caution you, 714 00:36:09,080 --> 00:36:10,520 if you do not mention when questioned 715 00:36:10,680 --> 00:36:12,280 something which you later rely on in court, 716 00:36:12,440 --> 00:36:14,040 it may harm your defence. 717 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 If you do say anything, it may be given in evidence. 718 00:36:16,760 --> 00:36:18,320 [ Breathing hard ] 719 00:36:18,480 --> 00:36:23,120 [ Car doors close ] 720 00:36:23,280 --> 00:36:29,000 -Head down. 721 00:36:29,160 --> 00:36:31,320 -I'm sorry, Callum. 722 00:36:31,480 --> 00:36:33,720 I was meant to be keeping an eye out, but he spotted me. 723 00:36:33,880 --> 00:36:35,320 -Look, we've all done it. 724 00:36:35,480 --> 00:36:40,520 Just wait for backup in future, okay? 725 00:36:40,680 --> 00:36:44,120 -Hey. 726 00:36:44,280 --> 00:36:46,400 Well done. 727 00:36:46,560 --> 00:36:55,600 ♪♪ 728 00:36:55,760 --> 00:37:04,880 ♪♪ 729 00:37:05,040 --> 00:37:07,360 -So when did you know that Anne wouldn't be coming 730 00:37:07,520 --> 00:37:08,800 with the drugs you offered to sell for her? 731 00:37:08,960 --> 00:37:10,600 -I don't know what you're talking about. 732 00:37:10,760 --> 00:37:12,040 -Then why did Anne McCauley text you 733 00:37:12,200 --> 00:37:13,840 at 8:00 am this morning? 734 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 "I've lost the whole bag. Sorry. 735 00:37:16,000 --> 00:37:19,160 I don't think this is a good idea." 736 00:37:19,320 --> 00:37:21,640 -I, uh... 737 00:37:21,800 --> 00:37:23,560 I don't remember that. 738 00:37:23,720 --> 00:37:27,160 -Well, that's funny, because at 8:05 am, you replied with, 739 00:37:27,320 --> 00:37:29,040 "I need those. 740 00:37:29,200 --> 00:37:31,800 I've promised them to someone who doesn't take excuses." 741 00:37:31,960 --> 00:37:34,000 We've printed all the messages we downloaded from her phone 742 00:37:34,160 --> 00:37:35,320 to refresh your memory. 743 00:37:35,480 --> 00:37:37,480 -Yeah, then, at 9:00 am, 744 00:37:37,640 --> 00:37:39,880 "Tell me where the stash is and I'll collect it myself." 745 00:37:40,040 --> 00:37:42,960 -At 11:25 am, "Tell me where the stash is 746 00:37:43,120 --> 00:37:45,000 or I'm going to the papers about Charlie's old man." 747 00:37:45,160 --> 00:37:46,400 At 1:30 pm... 748 00:37:46,560 --> 00:37:51,080 -Yeah, okay. You've made your point. 749 00:37:51,240 --> 00:37:53,480 -You weren't helping Anne or Charlie. 750 00:37:53,640 --> 00:37:55,040 You were helping yourself. 751 00:37:55,200 --> 00:37:58,200 -And you're keeping some very bad company, Vince. 752 00:37:58,360 --> 00:38:01,400 -Yeah, company that would give you up in a heartbeat. 753 00:38:01,560 --> 00:38:06,880 You're an amateur to them. 754 00:38:07,040 --> 00:38:10,200 -Look, when I heard what Charlie was doing, 755 00:38:10,360 --> 00:38:12,040 I figured we could all make a few quid. 756 00:38:12,200 --> 00:38:13,960 He was growing the stuff anyway. 757 00:38:14,120 --> 00:38:16,600 I owed that lot in the van. This would help clear the debt. 758 00:38:16,760 --> 00:38:20,200 -You exploited two people who thought you were their friend. 759 00:38:20,360 --> 00:38:22,760 -Well, you saw those guys. 760 00:38:22,920 --> 00:38:24,760 You know what they would do if I didn't deliver? 761 00:38:24,920 --> 00:38:26,840 -Well, what did you expect? 762 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 -Look, why don't you start by telling us who they work for? 763 00:38:32,960 --> 00:38:34,840 -[ Sighs deeply ] 764 00:38:35,000 --> 00:38:43,400 ♪♪ 765 00:38:43,560 --> 00:38:47,160 -Anyone for the Commodore? [ Phone chimes ] 766 00:38:47,320 --> 00:38:49,000 -Oh, oh. 767 00:38:49,160 --> 00:38:51,800 Ash wants to see me. -Here we go. 768 00:38:51,960 --> 00:38:54,240 Good luck, Marlene. 769 00:38:54,400 --> 00:38:56,520 -Maybe see youse all up there later, yeah? 770 00:38:56,680 --> 00:39:00,960 [ Door closes ] 771 00:39:01,120 --> 00:39:08,360 -You go on, Ryan. We'll, um, wrap up here. 772 00:39:08,520 --> 00:39:11,040 [ Door opens, closes ] 773 00:39:11,200 --> 00:39:12,800 -And then there were two. 774 00:39:12,960 --> 00:39:16,240 -Yeah, just not exclusively. 775 00:39:16,400 --> 00:39:18,280 -[ Sighs ] Look, if you're not up for this, it's fine. 776 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 -No, hang on. So... 777 00:39:20,160 --> 00:39:22,960 I could have other friends with benefits too? 778 00:39:23,120 --> 00:39:25,440 -Yeah, of course. 779 00:39:25,600 --> 00:39:29,000 If you wanted. 780 00:39:29,160 --> 00:39:31,600 -Will we give the Commodore a miss? 781 00:39:31,760 --> 00:39:36,920 ♪♪ 782 00:39:37,080 --> 00:39:42,280 ♪♪ 783 00:39:42,440 --> 00:39:45,400 -Hey, Finn. 784 00:39:45,560 --> 00:39:50,480 Hey, I'm glad I caught you. 785 00:39:50,640 --> 00:39:56,440 Here. 786 00:39:56,600 --> 00:40:00,920 This is the last number anyone had for Assumpta in the States. 787 00:40:01,600 --> 00:40:05,560 ♪♪ 788 00:40:05,720 --> 00:40:08,600 She may not even be there. 789 00:40:08,760 --> 00:40:10,440 -Thank you. 790 00:40:10,600 --> 00:40:18,320 ♪♪ 791 00:40:18,480 --> 00:40:25,720 ♪♪ 792 00:40:25,880 --> 00:40:29,120 -Can we talk about this? 793 00:40:29,280 --> 00:40:30,440 -There's nothing more to say. 794 00:40:30,600 --> 00:40:31,960 -[ Sighs ] This is my chance 795 00:40:32,120 --> 00:40:34,160 to make things right with my brother, Nicole. 796 00:40:34,320 --> 00:40:36,360 -How? By getting away from here? 797 00:40:36,520 --> 00:40:38,920 -What do you mean? This is my home. 798 00:40:39,080 --> 00:40:41,920 But, you know, the buzz of being on the road... 799 00:40:42,080 --> 00:40:43,160 you know, the audience love you. 800 00:40:43,320 --> 00:40:45,400 -I love you. Is that not enough? 801 00:40:45,560 --> 00:40:47,720 -Of course it's enough. -Then why do you have to go? 802 00:40:47,880 --> 00:40:50,640 -I can't let Sly down again. 803 00:40:50,800 --> 00:40:52,080 -What, like you did when you married me? 804 00:40:52,240 --> 00:40:54,000 -Oh, that's not what I meant. 805 00:40:54,160 --> 00:40:56,760 -That's exactly what you meant. You know what? 806 00:40:56,920 --> 00:40:59,000 You're not going. -I am. 807 00:40:59,160 --> 00:41:01,520 -Not with my money, you're not. 808 00:41:01,680 --> 00:41:04,480 -[ Huffs ] 809 00:41:04,640 --> 00:41:10,280 ♪♪ 810 00:41:10,440 --> 00:41:16,040 ♪♪ 811 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 -[ Clears throat ] 812 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Hi. -Hi. 813 00:41:21,480 --> 00:41:23,520 -Oh. 814 00:41:23,680 --> 00:41:26,160 You forget how nice this is when you see it every day. 815 00:41:26,320 --> 00:41:27,800 -Sometimes you have to take a step back 816 00:41:27,960 --> 00:41:29,720 to see the way forward. 817 00:41:29,880 --> 00:41:31,920 -Mm. 818 00:41:32,080 --> 00:41:35,440 -I have something for you... 819 00:41:35,600 --> 00:41:38,400 as a sign of my commitment. 820 00:41:38,560 --> 00:41:42,440 ♪♪ 821 00:41:42,600 --> 00:41:45,200 -What...? 822 00:41:45,360 --> 00:41:46,560 -Of course I'll marry you. 823 00:41:46,720 --> 00:41:49,480 -[ Laughs ] 824 00:41:49,640 --> 00:41:51,320 [ Both laugh ] 825 00:41:51,480 --> 00:41:53,000 -Oh. 826 00:41:53,160 --> 00:41:54,840 [ Both laugh ] 827 00:41:55,000 --> 00:42:00,480 ♪♪ 828 00:42:00,640 --> 00:42:03,000 [ Both laugh ] 829 00:42:03,160 --> 00:42:11,880 ♪♪ 830 00:42:12,040 --> 00:42:13,600 -Barry. -Oh, Barry? 831 00:42:13,760 --> 00:42:15,760 [ Laughter ] 832 00:42:15,920 --> 00:42:17,480 -Time for champagne? 833 00:42:17,640 --> 00:42:19,840 -Yes! [ Laughter ] 834 00:42:20,000 --> 00:42:23,280 Congratulations, the pair of youse. 835 00:42:23,440 --> 00:42:25,800 -I'm shaking. Um... 836 00:42:25,960 --> 00:42:29,960 Okay, I, uh, I-I want to do this properly, 837 00:42:30,120 --> 00:42:34,960 so I would like you to marry us in your church. 838 00:42:35,120 --> 00:42:36,960 -Me? 839 00:42:37,120 --> 00:42:40,680 -Yes, you. Why, is-is that a problem? 840 00:42:40,840 --> 00:42:44,360 -But, but I-I-I can't do it. 841 00:42:44,520 --> 00:42:47,040 -Why not? -Why, I... 842 00:42:47,200 --> 00:42:48,720 I... 843 00:42:48,880 --> 00:42:50,720 I never thought you meant... 844 00:42:50,880 --> 00:42:57,720 like a...a real wedding in a church. 845 00:42:57,880 --> 00:42:59,320 -Right. 846 00:42:59,480 --> 00:43:06,760 ♪♪ 847 00:43:06,920 --> 00:43:08,720 -Marlene! 848 00:43:08,880 --> 00:43:15,440 ♪♪ 849 00:43:15,600 --> 00:43:21,960 ♪♪ 850 00:43:22,120 --> 00:43:28,400 ♪♪ 851 00:43:28,560 --> 00:43:35,120 ♪♪ 852 00:43:35,280 --> 00:43:41,800 ♪♪