1 00:00:05,720 --> 00:00:15,400 ♪♪ 2 00:00:15,560 --> 00:00:25,120 ♪♪ 3 00:00:25,280 --> 00:00:29,000 [ Siren wails ] 4 00:00:29,160 --> 00:00:36,520 ♪♪ 5 00:00:36,680 --> 00:00:44,240 ♪♪ 6 00:00:44,400 --> 00:00:47,880 -Right, let's wake this fella up. 7 00:00:48,040 --> 00:00:53,840 ♪♪ 8 00:00:54,000 --> 00:00:59,760 ♪♪ 9 00:00:59,920 --> 00:01:05,680 -[Quietly] Right, I'm going around the back. 10 00:01:05,840 --> 00:01:08,760 -[Whispers] Make sure you hit the lock dead on, okay? 11 00:01:08,920 --> 00:01:11,840 -Go. 12 00:01:12,000 --> 00:01:15,560 -[Shouts] Police! Stand clear of the door! 13 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 -Police! -Police! 14 00:01:18,480 --> 00:01:23,040 -He's not down here. I'll check upstairs. 15 00:01:23,200 --> 00:01:26,680 Oi! Stop! Stop! 16 00:01:26,840 --> 00:01:30,120 Oh! Ryan, go! 17 00:01:30,280 --> 00:01:32,000 Go, go, go! 18 00:01:32,160 --> 00:01:40,640 -Ray Evans! Stay where you are! 19 00:01:40,800 --> 00:01:43,480 Police! 20 00:01:43,640 --> 00:01:45,560 -Give it up! -Stop struggling, Ray! 21 00:01:45,720 --> 00:01:47,440 -Get off me! -Ray Evans... 22 00:01:47,600 --> 00:01:49,480 -[Grunts ] 23 00:01:49,640 --> 00:01:51,720 -I'm arresting you on suspicion of employee theft of £10,000. 24 00:01:51,880 --> 00:01:53,280 -What? 25 00:01:53,440 --> 00:01:55,000 -From the Eastern Bank in Ballymountain. 26 00:01:55,160 --> 00:01:56,880 You don't have to say anything, 27 00:01:57,040 --> 00:01:59,360 but I must caution you, if you do not mention when questioned 28 00:01:59,520 --> 00:02:01,920 something which you later rely on in court... 29 00:02:02,080 --> 00:02:07,000 ♪♪ 30 00:02:07,160 --> 00:02:09,240 -[ Exhales ] 31 00:02:09,400 --> 00:02:12,240 ♪♪ 32 00:02:12,400 --> 00:02:15,640 -[ Chuckles ] 33 00:02:15,800 --> 00:02:17,520 It looks like our Ray's a gambler. 34 00:02:17,680 --> 00:02:22,440 -Mm-hmm. 35 00:02:22,600 --> 00:02:27,800 If you were hiding ten grand, where would you put it? 36 00:02:27,960 --> 00:02:31,080 -Nowhere too obvious. -Mm-hmm. 37 00:02:31,240 --> 00:02:34,080 This fridge has been dragged out a fair few times. 38 00:02:34,240 --> 00:02:36,200 Give me a hand? 39 00:02:36,360 --> 00:02:42,440 ♪♪ 40 00:02:42,600 --> 00:02:43,920 Bingo. 41 00:02:44,080 --> 00:02:51,560 ♪♪ 42 00:02:51,720 --> 00:02:59,200 ♪♪ 43 00:02:59,360 --> 00:03:02,600 -Why would you hide an empty bag? 44 00:03:02,760 --> 00:03:05,200 ♪♪ 45 00:03:05,360 --> 00:03:08,200 [ Gulls cry ] 46 00:03:08,360 --> 00:03:15,960 ♪♪ 47 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 -I've been talking to your boss at the bank, 48 00:03:18,400 --> 00:03:20,240 and we understand it's your job 49 00:03:20,400 --> 00:03:22,640 to incinerate the damaged bank notes. 50 00:03:22,800 --> 00:03:26,120 You been taking them home instead, Ray? 51 00:03:26,280 --> 00:03:28,440 -No comment. 52 00:03:28,600 --> 00:03:31,000 -We spoke to a witness who saw you leaving the bank 53 00:03:31,160 --> 00:03:36,920 where you work yesterday evening. 54 00:03:37,080 --> 00:03:38,360 According to this witness, 55 00:03:38,520 --> 00:03:42,120 you were carrying a bag very like this one. 56 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 -What if I was? 57 00:03:44,240 --> 00:03:47,200 -We found this bag hidden behind your fridge. 58 00:03:47,360 --> 00:03:52,440 -Where's the cash, Ray? 59 00:03:52,600 --> 00:03:56,200 -What do you mean? 60 00:03:56,360 --> 00:04:00,800 -When we found the bag, it was empty. 61 00:04:00,960 --> 00:04:04,560 -£10,000 that you were supposed to be burning yesterday. 62 00:04:04,720 --> 00:04:07,520 So where is it? 63 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 -I don't know what you're talking about. 64 00:04:09,200 --> 00:04:16,600 ♪♪ 65 00:04:16,760 --> 00:04:20,640 -I heard you go out late last night. What happened? 66 00:04:20,800 --> 00:04:23,240 -A child with epilepsy had a seizure. 67 00:04:23,400 --> 00:04:24,920 -Is the child going to be okay? 68 00:04:25,080 --> 00:04:27,720 -I hope so. She has surgery in the States next week. 69 00:04:27,880 --> 00:04:29,800 -Right, is this thing going to take much longer? 70 00:04:29,960 --> 00:04:33,280 -Well, we are here. 71 00:04:33,440 --> 00:04:34,600 -Ta-da! 72 00:04:34,760 --> 00:04:38,760 -Happy 18th! 73 00:04:38,920 --> 00:04:41,800 -Um... -[ Laughs ] 74 00:04:41,960 --> 00:04:43,280 -Thanks. 75 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 -Look, look, I know what you're thinking. 76 00:04:45,600 --> 00:04:50,200 How come Shay got a car and I get a bike? 77 00:04:50,360 --> 00:04:53,480 -Well, yes, to be honest. 78 00:04:53,640 --> 00:04:55,440 -Wait, were you expecting a car as well? 79 00:04:55,600 --> 00:04:58,400 -I did pass my test. 80 00:04:58,560 --> 00:05:01,600 -Just as well we bought you one then, isn't it? 81 00:05:01,760 --> 00:05:03,240 [ Laughter ] 82 00:05:03,400 --> 00:05:04,920 -What? -You were properly scundered. 83 00:05:05,080 --> 00:05:07,040 [ Laughter ] 84 00:05:07,200 --> 00:05:09,880 -Oh, wow! Which one is it? 85 00:05:10,040 --> 00:05:14,280 -[ Laughs ] Thanks. 86 00:05:14,440 --> 00:05:16,600 Love you. -Love you, too. 87 00:05:16,760 --> 00:05:18,640 -Come on, big brother. You can be my first passenger. 88 00:05:18,800 --> 00:05:20,640 -Oh, pray for me. 89 00:05:20,800 --> 00:05:22,840 -See you later. 90 00:05:23,000 --> 00:05:25,440 -Take it easy. -Bye. 91 00:05:25,600 --> 00:05:29,880 ♪♪ 92 00:05:30,040 --> 00:05:33,240 -Have you heard from Concepta? 93 00:05:33,400 --> 00:05:36,280 -I left a message, but she hasn't got back. 94 00:05:36,440 --> 00:05:37,840 [ Car engine starts ] -Hey, she'll be here. 95 00:05:38,000 --> 00:05:41,800 There's no way she'd miss her granddaughter's 18th. 96 00:05:41,960 --> 00:05:45,880 ♪♪ 97 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 [ Car horn honks ] 98 00:05:48,040 --> 00:05:53,560 ♪♪ 99 00:05:53,720 --> 00:05:55,520 -[ Grunts ] 100 00:05:55,680 --> 00:05:59,120 -We just need another pair of hands. 101 00:05:59,280 --> 00:06:02,320 Oh, thank you. 102 00:06:02,480 --> 00:06:05,040 Is that Lauren Brady? 103 00:06:05,200 --> 00:06:06,320 -Hello, Nicole. -Hey. 104 00:06:06,480 --> 00:06:08,680 -[ Laughs ] How long has it been? 105 00:06:08,840 --> 00:06:10,280 -Nearly 20 years. 106 00:06:10,440 --> 00:06:12,000 -Well, does Marlene know you're back? 107 00:06:12,160 --> 00:06:15,240 -Um, I haven't seen her. Why? 108 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 -[ Laughs ] Well, what about your dad? 109 00:06:16,960 --> 00:06:18,600 Did you, um, did you kiss and make up? 110 00:06:18,760 --> 00:06:20,320 -Oh, yeah, ages ago. 111 00:06:20,480 --> 00:06:22,840 Ever since I had the baby. -Baby? 112 00:06:23,000 --> 00:06:24,680 -I have to get a prescription filled. 113 00:06:24,840 --> 00:06:26,440 What happened to McGinty's Chemist's? 114 00:06:26,600 --> 00:06:28,080 -Oh, that's closed, years since. 115 00:06:28,240 --> 00:06:29,520 You'll have to go to O'Hanlon's. It's just up the street. 116 00:06:29,680 --> 00:06:31,720 -Thanks. 117 00:06:31,880 --> 00:06:34,480 Oh, and um, why don't you come to the grand reopening tonight? 118 00:06:34,640 --> 00:06:36,760 Everybody will be delighted to see you. 119 00:06:36,920 --> 00:06:41,720 -Maybe. If I can get a sitter. 120 00:06:41,880 --> 00:06:45,200 -Who's that? -Oh, that's Lauren Brady. 121 00:06:45,360 --> 00:06:47,200 Her and Marlene used to be thick as thieves, 122 00:06:47,360 --> 00:06:48,560 but they parted on very bad terms. 123 00:06:48,720 --> 00:06:50,800 -How come? 124 00:06:50,960 --> 00:06:54,320 I'm sorry. I promised Marlene, my lips are sealed. 125 00:06:54,480 --> 00:07:00,520 ♪♪ 126 00:07:00,680 --> 00:07:06,800 ♪♪ 127 00:07:06,960 --> 00:07:08,520 -Who's the hunk in the vest? 128 00:07:08,680 --> 00:07:13,040 -Ray Evans. Don't tell me you fancy that meathead. 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,840 -So try not to worry, okay? 130 00:07:16,000 --> 00:07:18,240 I'm gonna take her back and we'll get the kettle on. 131 00:07:18,400 --> 00:07:20,120 -I'm sorry we can't be of more help. 132 00:07:20,280 --> 00:07:26,800 All I can say is that we will find the people who did this. 133 00:07:26,960 --> 00:07:28,400 -What's going on? 134 00:07:28,560 --> 00:07:31,880 -That's Mrs Foster, runs a small guesthouse in town. 135 00:07:32,040 --> 00:07:35,800 -This morning, two of her customers paid her in cash. 136 00:07:35,960 --> 00:07:37,440 She takes it to the bank to pay it in 137 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 and they tell her it's worthless. 138 00:07:39,240 --> 00:07:41,560 -More of the damaged notes? -Yep. 139 00:07:41,720 --> 00:07:44,160 -Well, do we know how they came to be in circulation? 140 00:07:44,320 --> 00:07:46,560 -Yeah, the guy in the vest, Ray Evans. 141 00:07:46,720 --> 00:07:48,640 He works at the bank in Ballymountain. 142 00:07:48,800 --> 00:07:50,560 It's his job to incinerate the damaged notes, 143 00:07:50,720 --> 00:07:53,280 but we're pretty sure he's just keeping them to himself. 144 00:07:53,440 --> 00:07:58,760 All the notes are marked with this purple stamp. See here? 145 00:07:58,920 --> 00:08:00,800 So when your man Ray incinerates the notes, 146 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 the whole thing is meant to be recorded on CCTV. 147 00:08:03,840 --> 00:08:07,200 And guess what, it keeps going on the blink. 148 00:08:07,360 --> 00:08:09,920 -Was this your dawn raid, Ray Evans' house? 149 00:08:10,080 --> 00:08:13,360 -Yeah, but we didn't find any bank notes, just an empty bag. 150 00:08:13,520 --> 00:08:16,560 Should have seen his face when we told him the bag was empty. 151 00:08:16,720 --> 00:08:17,920 -So you're telling me that Ray stole it 152 00:08:18,080 --> 00:08:19,480 and then somebody stole it from him? 153 00:08:19,640 --> 00:08:22,320 -Exactly. 154 00:08:22,480 --> 00:08:25,840 -Ryan, anything from the house-to-house? 155 00:08:26,000 --> 00:08:30,040 -Eileen Galloway, the one who runs the Neighbourhood Watch 156 00:08:30,200 --> 00:08:33,680 in Ray's street, she said she saw a white van 157 00:08:33,840 --> 00:08:36,880 parked up outside his house late last night. 158 00:08:37,040 --> 00:08:41,080 She took down its registration. 159 00:08:41,240 --> 00:08:43,120 -So, look, if Ray was meant to burn 160 00:08:43,280 --> 00:08:44,600 £10,000's worth of this yesterday, 161 00:08:44,760 --> 00:08:45,960 we need to get our hands on it 162 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 before it's circulated round the town. 163 00:08:47,520 --> 00:08:49,440 -Do we know how much Mrs Foster lost? 164 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 -350 quid. 165 00:08:51,520 --> 00:08:53,400 She says she's not going to be able to pay her mortgage. 166 00:08:53,560 --> 00:08:58,320 -I've got a match. The van belongs to a... 167 00:08:58,480 --> 00:09:03,920 Mr Clint Devine-Dunwoody. 168 00:09:04,080 --> 00:09:06,440 -Want me to have a word, boss? 169 00:09:06,600 --> 00:09:09,360 -Yeah. I'll tag along, see what he's got to say for himself. 170 00:09:11,680 --> 00:09:14,120 [ Gulls cry ] 171 00:09:14,280 --> 00:09:21,360 ♪♪ 172 00:09:21,520 --> 00:09:22,960 -No, no, no, no, no. We're not open yet! 173 00:09:23,120 --> 00:09:24,480 -We're here on official business. 174 00:09:24,640 --> 00:09:26,600 I can't see anything anyway. -What official business? 175 00:09:26,760 --> 00:09:28,600 -It's Clint we need to speak to. 176 00:09:28,760 --> 00:09:30,080 -How can I help you, Officer? 177 00:09:30,240 --> 00:09:32,480 -Clint, can you tell us why your van 178 00:09:32,640 --> 00:09:35,040 was parked outside Ray Evans' place last night? 179 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 -I don't know. I wasn't driving it. 180 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 I lent it to Gerry Brady's son-in-law. 181 00:09:38,800 --> 00:09:40,320 -Son-in-law? 182 00:09:40,480 --> 00:09:41,680 Gerry Brady only has a daughter, Lauren. 183 00:09:41,840 --> 00:09:43,640 -Aye, Lauren's husband, David Mullan. 184 00:09:43,800 --> 00:09:46,440 -Husband? Lauren Brady's gay! 185 00:09:46,600 --> 00:09:47,840 -Huh. Not anymore. 186 00:09:48,000 --> 00:09:49,160 -Does Marlene know? 187 00:09:49,320 --> 00:09:51,840 -I've no idea. Why? -No reason. 188 00:09:52,000 --> 00:09:53,360 -Could we interrupt for a minute? 189 00:09:53,520 --> 00:09:56,000 -What was this David Mullan doing with your van? 190 00:09:56,160 --> 00:09:58,400 -Well, he's a plumber, just like his father-in-law. 191 00:09:58,560 --> 00:09:59,800 David's covering Gerry's jobs for a few days 192 00:09:59,960 --> 00:10:01,040 while he goes to a funeral. 193 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 He needed a van. 194 00:10:03,360 --> 00:10:05,040 -How well do you know this David? 195 00:10:05,200 --> 00:10:07,560 -I'd never set eyes on him till yesterday. 196 00:10:07,720 --> 00:10:09,040 -Right, um, I'll ring the Sarge, 197 00:10:09,200 --> 00:10:11,040 let her know we need to speak to David Mullan. 198 00:10:11,200 --> 00:10:12,840 -Where's your van parked now? 199 00:10:13,000 --> 00:10:16,080 -It's parked out the back. David dropped it off this morning. 200 00:10:16,240 --> 00:10:18,000 -Marlene's engaged. 201 00:10:18,160 --> 00:10:20,080 -I know, Marlene. I'm as shocked as you are. 202 00:10:20,240 --> 00:10:22,560 Married to a man! 203 00:10:22,720 --> 00:10:24,080 When she mentioned a baby, 204 00:10:24,240 --> 00:10:29,360 I just assumed they'd used a sperm donor. 205 00:10:29,520 --> 00:10:32,080 Hang on a sec. I've got Marlene on the phone. 206 00:10:32,240 --> 00:10:34,120 Is there anything else you want her to know? 207 00:10:34,280 --> 00:10:40,960 ♪♪ 208 00:10:41,120 --> 00:10:43,240 -And you're sure this David Mullan 209 00:10:43,400 --> 00:10:44,720 is married to Lauren Brady? 210 00:10:44,880 --> 00:10:45,960 -That's what Clint says. 211 00:10:46,120 --> 00:10:47,800 -Oh, well, it must be true, then. 212 00:10:47,960 --> 00:10:50,200 -What's up? 213 00:10:50,360 --> 00:10:53,200 -I might have a conflict of interest. 214 00:10:53,360 --> 00:10:57,080 Me and Lauren kind of had a thing when we were teenagers, 215 00:10:57,240 --> 00:10:58,640 totally top secret. 216 00:10:58,800 --> 00:11:02,640 Like, I only told Nicole about it a few months ago. 217 00:11:02,800 --> 00:11:06,640 So you might be better doing this one on your own. 218 00:11:06,800 --> 00:11:11,000 -It's Lauren's husband we need to speak to, so you'll be fine. 219 00:11:11,160 --> 00:11:16,240 -Okay. But it's your investigation, right? 220 00:11:16,400 --> 00:11:18,040 -Speaking of significant others... 221 00:11:18,200 --> 00:11:20,080 -Oh. Hiya, love. 222 00:11:20,240 --> 00:11:21,760 -How was your dawn raid? 223 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 -Uh...inconclusive. 224 00:11:24,520 --> 00:11:28,520 -She stood me up last night, claimed she had to get up early. 225 00:11:28,680 --> 00:11:32,080 -I hardly stood you up, now. -It's okay. I forgive her. 226 00:11:32,240 --> 00:11:35,720 But only because she's gonna buy me lunch to make up for it. 227 00:11:35,880 --> 00:11:37,600 1:00 in the Port View? 228 00:11:37,760 --> 00:11:40,840 [ Both laugh ] 229 00:11:41,000 --> 00:11:43,720 Nearly forgot, no kissing when she's in uniform. 230 00:11:43,880 --> 00:11:46,000 -Yeah, you know the rules. -You can make up for it later. 231 00:11:46,160 --> 00:11:48,160 [ Laughter ] 232 00:11:48,320 --> 00:11:55,400 ♪♪ 233 00:11:55,560 --> 00:12:03,160 ♪♪ 234 00:12:03,320 --> 00:12:06,280 -So when was the last time you saw this woman? 235 00:12:06,440 --> 00:12:09,520 -20 years, at least. 236 00:12:16,960 --> 00:12:18,360 -Hello, Lauren. 237 00:12:18,520 --> 00:12:19,720 -Marlene. 238 00:12:19,880 --> 00:12:22,320 It's...good to see you. 239 00:12:22,480 --> 00:12:25,600 -Yeah, and you. Uh, this isn't a social call. 240 00:12:25,760 --> 00:12:27,280 Let me introduce you to my colleague, 241 00:12:27,440 --> 00:12:29,040 Police Constable Callum McCarthy. 242 00:12:29,200 --> 00:12:31,520 He's heading up this investigation. 243 00:12:31,680 --> 00:12:32,880 -What investigation? 244 00:12:33,040 --> 00:12:36,560 -We were hoping to speak to David Mullan. 245 00:12:36,720 --> 00:12:38,840 -You'd better come in. 246 00:12:44,400 --> 00:12:46,520 -Uh, go on through. 247 00:12:49,640 --> 00:12:54,480 ♪♪ 248 00:12:54,640 --> 00:12:58,560 -Are you okay, Sarge? -Uh, yeah, fine. Totally fine. 249 00:12:58,720 --> 00:13:06,880 ♪♪ 250 00:13:07,040 --> 00:13:10,560 -This is our daughter, Freya. 251 00:13:10,720 --> 00:13:12,680 -Hello, Freya. 252 00:13:12,840 --> 00:13:17,160 -She's autistic, non-verbal. 253 00:13:17,320 --> 00:13:19,160 I'll just take her through to the front room. 254 00:13:19,320 --> 00:13:22,000 Come on, sweetheart. 255 00:13:22,160 --> 00:13:24,960 -Where is it you live? -Leeds. 256 00:13:25,120 --> 00:13:27,600 Uh, we're here for a few days before we fly to Boston. 257 00:13:27,760 --> 00:13:29,320 Freya needs some surgery. 258 00:13:29,480 --> 00:13:31,760 -Oh, I'm sorry to hear that. 259 00:13:31,920 --> 00:13:34,600 -She's got epilepsy. Uh, suffers from seizures. 260 00:13:34,760 --> 00:13:38,360 And, uh, they're getting worse. 261 00:13:38,520 --> 00:13:41,880 -Mr Mullan, can I ask, were you at Ray Evans's house last night? 262 00:13:42,040 --> 00:13:43,800 -Yeah, I was doing a bit of work for him, 263 00:13:43,960 --> 00:13:45,080 covering for my father-in-law. 264 00:13:45,240 --> 00:13:46,400 We're both plumbers. 265 00:13:46,560 --> 00:13:49,240 -Oh, is that how you and Lauren met? 266 00:13:49,400 --> 00:13:52,240 -No. Uh... a total coincidence. 267 00:13:52,400 --> 00:13:55,280 -So she kind of married her da, then. 268 00:13:55,440 --> 00:13:58,040 [ Chuckles softly ] 269 00:13:58,200 --> 00:14:00,560 -What was the problem at Ray's? 270 00:14:00,720 --> 00:14:02,880 -Pipe from his hot water cylinder sprung a leak. 271 00:14:03,040 --> 00:14:05,440 And when did you get there? 272 00:14:05,600 --> 00:14:08,080 -About 9:00. Um, left just before 11:00. 273 00:14:08,240 --> 00:14:09,840 -And was Ray there the whole time? 274 00:14:10,000 --> 00:14:11,800 -No, not the whole time. 275 00:14:11,960 --> 00:14:15,320 Um, he went out about... about 10:30. 276 00:14:15,480 --> 00:14:17,040 A bloke came to pick him up. 277 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 -Did you catch a name? 278 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 -No, I only saw him from behind. 279 00:14:22,160 --> 00:14:27,280 He was wearing cowboy boots with, uh... 280 00:14:27,440 --> 00:14:29,560 metal things on the back, like in the westerns. 281 00:14:29,720 --> 00:14:32,960 -Spurs? -That's it, yeah. 282 00:14:33,120 --> 00:14:35,280 -One last question, Mr Mullan. 283 00:14:35,440 --> 00:14:37,520 Did Ray Evans pay you for this work? 284 00:14:37,680 --> 00:14:39,840 -250 quid in cash. -You still got it? 285 00:14:40,000 --> 00:14:49,120 ♪♪ 286 00:14:49,280 --> 00:14:53,440 -Bad news, Mr Mullan. These notes are stolen property. 287 00:14:53,600 --> 00:14:54,880 We're gonna have to seize them as evidence. 288 00:14:55,040 --> 00:14:56,400 -What does that mean for me? 289 00:14:56,560 --> 00:15:00,280 -It means that Ray Evans still owes you £250. 290 00:15:00,440 --> 00:15:03,640 -David! She's having another seizure. 291 00:15:03,800 --> 00:15:06,600 It's alright, darling. It's okay, darling. Shh. 292 00:15:06,760 --> 00:15:08,520 It's okay. 293 00:15:08,680 --> 00:15:15,600 ♪♪ 294 00:15:15,760 --> 00:15:18,280 -Are you sure you don't want us to call an ambulance? 295 00:15:18,440 --> 00:15:22,080 -It's kind of you to offer, but we got this. 296 00:15:22,240 --> 00:15:25,880 -Okay. 297 00:15:26,040 --> 00:15:27,920 -Did you tell Nicole Devine about us? 298 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 -Um, well, yeah. 299 00:15:30,280 --> 00:15:32,520 She's my best mate. She's not gonna say anything. 300 00:15:32,680 --> 00:15:37,560 And also, the last I knew, you were out and openly gay. 301 00:15:40,400 --> 00:15:46,520 -I-I'd better... -Yeah, yeah, of course. 302 00:15:46,680 --> 00:15:48,760 -So do you know who the guy with the spurs is? 303 00:15:48,920 --> 00:15:50,800 -[ Scoffs ] Yeah, I've a good idea. 304 00:15:50,960 --> 00:15:52,920 -Who? 305 00:15:53,080 --> 00:15:58,320 -Trouble with a capital T. 306 00:15:58,480 --> 00:16:01,080 ♪♪ 307 00:16:01,240 --> 00:16:04,360 [ Western-style music plays ] 308 00:16:04,520 --> 00:16:11,000 ♪♪ 309 00:16:11,160 --> 00:16:13,400 [ Jingling ] 310 00:16:13,560 --> 00:16:19,320 ♪♪ 311 00:16:19,480 --> 00:16:24,560 ♪♪ 312 00:16:24,720 --> 00:16:27,560 -[ Sings to himself ] ♪ My Islandmagee ♪ 313 00:16:27,720 --> 00:16:29,560 ♪ My own Giant's Causeway ♪ 314 00:16:29,720 --> 00:16:31,920 ♪ My sweet Tandragee ♪ 315 00:16:32,080 --> 00:16:33,520 ♪ Oh, lady so lovely ♪ 316 00:16:33,680 --> 00:16:35,920 ♪ Oh, lady so fine ♪ 317 00:16:36,080 --> 00:16:41,880 -♪ You're my only true love, my Nicole Devine ♪ 318 00:16:42,040 --> 00:16:45,040 So you're writing music again? 319 00:16:45,200 --> 00:16:46,600 -I wrote it for Nicole. 320 00:16:46,760 --> 00:16:50,400 -I heard it on the local radio. It's a beauty. 321 00:16:50,560 --> 00:16:52,800 -Thanks. 322 00:16:52,960 --> 00:16:56,280 -You going solo? -Never. 323 00:16:56,440 --> 00:17:00,360 I mean, not without my big brother. 324 00:17:00,520 --> 00:17:02,240 -Bring it home, our kid. 325 00:17:02,400 --> 00:17:03,920 [ Both chuckle ] 326 00:17:04,080 --> 00:17:06,960 -Good to see ya. -You too. 327 00:17:07,120 --> 00:17:10,320 -Sylvester. Long time, no see. 328 00:17:10,480 --> 00:17:13,320 -Call me Sly, my wee darlin'. Everyone else does. 329 00:17:13,480 --> 00:17:15,840 -[ Chuckles ] What brings you here? 330 00:17:16,000 --> 00:17:17,760 -Well, I heard about the fire. 331 00:17:17,920 --> 00:17:21,840 -You must've taken the scenic route. The fire was weeks ago. 332 00:17:22,000 --> 00:17:26,080 -I would've been here sooner, but I was unavoidably detained. 333 00:17:26,240 --> 00:17:30,160 -Mm-hmm. And did you serve the full sentence? 334 00:17:30,320 --> 00:17:32,800 -Early release for good behaviour. 335 00:17:32,960 --> 00:17:37,240 -Hmm! Let's hope that continues. 336 00:17:37,400 --> 00:17:40,040 Will you be staying for the grand opening tonight? 337 00:17:40,200 --> 00:17:43,120 -Am I invited? 338 00:17:43,280 --> 00:17:46,280 -Family doesn't need an invitation. 339 00:17:46,440 --> 00:17:48,800 Well, I have some errands to run. 340 00:17:48,960 --> 00:17:54,920 You boys be good. I'll see you later. 341 00:17:55,080 --> 00:17:58,000 -So am I forgiven for leaving the band 342 00:17:58,160 --> 00:18:00,760 to settle down with Nicole, then? 343 00:18:00,920 --> 00:18:05,320 -I admit it, I was a wee bit cheesed off at the time. 344 00:18:05,480 --> 00:18:07,320 -Mate, you called her Yoko for about a year. 345 00:18:07,480 --> 00:18:11,080 -That band was my life. But I get it. 346 00:18:11,240 --> 00:18:13,440 -Do you? -Sure. 347 00:18:13,600 --> 00:18:17,240 Nicole is lovely, and this... 348 00:18:17,400 --> 00:18:19,440 Well, this is some pub. 349 00:18:19,600 --> 00:18:23,640 ♪♪ 350 00:18:23,800 --> 00:18:27,560 -Cheers. 351 00:18:27,720 --> 00:18:29,840 -Is it Niamh's 18th birthday today? 352 00:18:30,000 --> 00:18:31,360 -Sure is. -Yeah. 353 00:18:31,520 --> 00:18:33,800 -If you let me know when Concepta's due in, 354 00:18:33,960 --> 00:18:36,440 I'll meet her off the bus. 355 00:18:36,600 --> 00:18:38,880 -Well, we, um, haven't actually heard from her yet. 356 00:18:39,040 --> 00:18:42,680 -What? She can't still be on silent retreat. 357 00:18:42,840 --> 00:18:44,640 I mean, what exactly is she praying for? 358 00:18:44,800 --> 00:18:46,840 [ Chuckling ] -Ooh. 359 00:18:47,000 --> 00:18:49,400 You'll never guess who I saw going into the Commodore. 360 00:18:49,560 --> 00:18:53,520 -Who? -Sly Dunwoody. 361 00:18:53,680 --> 00:18:56,480 -He must have got parole. What's he doing here? 362 00:18:56,640 --> 00:18:58,680 -Ah, giving Clint and Nicole trouble, no doubt. 363 00:18:58,840 --> 00:19:02,880 -Yeah. -Who are you eating with? 364 00:19:03,040 --> 00:19:05,880 -They're Ash's best friends. 365 00:19:06,040 --> 00:19:08,400 They're gay too. Lovely people. 366 00:19:08,560 --> 00:19:11,600 Ash wanted to introduce them to Marlene. 367 00:19:11,760 --> 00:19:13,160 Meant to be a surprise. 368 00:19:13,320 --> 00:19:16,520 Of course, Marlene hasn't shown up. 369 00:19:16,680 --> 00:19:21,640 -Ah. 370 00:19:21,800 --> 00:19:25,600 -Finn, can you tell me what Marlene is working on today? 371 00:19:25,760 --> 00:19:30,360 -Um, yeah, her and Callum are working on a theft. 372 00:19:30,520 --> 00:19:32,880 -Life and death, is it? 373 00:19:33,040 --> 00:19:34,240 -I wouldn't go that far, Ash. 374 00:19:34,400 --> 00:19:36,560 -Yeah. 375 00:19:36,720 --> 00:19:39,160 I didn't think so. 376 00:19:43,120 --> 00:19:49,320 [ Gulls cry ] 377 00:19:49,480 --> 00:19:51,520 -So the hunk with the vest paid the plumber 378 00:19:51,680 --> 00:19:54,360 using dodgy £50 notes? -He certainly did. 379 00:19:54,520 --> 00:19:57,040 -Huh. He's hardly a master criminal, this Ray. 380 00:19:57,200 --> 00:19:58,440 -Any joy, cub? 381 00:19:58,600 --> 00:20:00,760 -Uh, this... 382 00:20:00,920 --> 00:20:03,920 turned up at the petrol station on the Coast Road. 383 00:20:04,080 --> 00:20:06,240 -When, exactly? -Couple of hours ago. 384 00:20:06,400 --> 00:20:08,040 -While we had Ray Evans in custody? 385 00:20:08,200 --> 00:20:10,760 -Deffo wasn't him who spent it. 386 00:20:10,920 --> 00:20:15,040 The cashier said it was an older guy, greyish hair. 387 00:20:15,200 --> 00:20:16,760 You'll never guess what. 388 00:20:16,920 --> 00:20:20,760 He was wearing boots with spurs on. [ Laughs ] 389 00:20:20,920 --> 00:20:23,040 Like a proper cowboy. 390 00:20:23,200 --> 00:20:24,800 -He's a proper cowboy, alright. 391 00:20:24,960 --> 00:20:29,800 -What, do you know who it is? -Sly Dunwoody, Clint's brother. 392 00:20:29,960 --> 00:20:31,880 Barry's just seen him coming into the Commodore. 393 00:20:32,040 --> 00:20:34,480 -Aye, I think I remember him now. 394 00:20:34,640 --> 00:20:36,280 Is Sly the kind of guy to get himself involved 395 00:20:36,440 --> 00:20:37,960 in a racket like this? 396 00:20:38,120 --> 00:20:40,120 -Well, put it this way -- he's just got out of prison 397 00:20:40,280 --> 00:20:42,480 for taking things that didn't belong to him. 398 00:20:42,640 --> 00:20:44,480 -Right, I'll have a word. You coming, Sarge? 399 00:20:44,640 --> 00:20:47,120 -Yep, sure. 400 00:20:47,280 --> 00:20:49,040 -Ash is looking for you. -Is she? 401 00:20:49,200 --> 00:20:52,840 -Seems unhappy with something. 402 00:20:53,000 --> 00:20:55,160 -[ Exhales deeply ] Oh, no. 403 00:20:55,320 --> 00:21:00,640 ♪♪ 404 00:21:00,800 --> 00:21:02,280 -Where were you? 405 00:21:02,440 --> 00:21:03,880 -Oh, love, I'm so sorry. 406 00:21:04,040 --> 00:21:06,280 We just -- We got busy with a case. 407 00:21:06,440 --> 00:21:08,680 But look, I'll buy you lunch tomorrow, okay? My treat. 408 00:21:08,840 --> 00:21:10,920 I wanted you to meet my friends Preston and Pete. 409 00:21:11,080 --> 00:21:14,520 Barry was there too. -What? Why didn't you tell me? 410 00:21:14,680 --> 00:21:17,000 -It was supposed to be a nice surprise. 411 00:21:17,160 --> 00:21:19,000 -Yeah, but if I'd known you'd gone to all that trouble -- 412 00:21:19,160 --> 00:21:20,520 -What, you wouldn't have stood me up? 413 00:21:20,680 --> 00:21:22,400 -No, look... Ash! Hold on. Wait. 414 00:21:22,560 --> 00:21:23,880 Can we at least talk about this? 415 00:21:24,040 --> 00:21:27,840 -Forget it. 416 00:21:28,000 --> 00:21:29,840 -She'll calm down. 417 00:21:30,000 --> 00:21:34,160 -No. No, this is me. This is -- This is what I do. 418 00:21:34,320 --> 00:21:35,680 I messed things up with Lauren 419 00:21:35,840 --> 00:21:37,760 and now I'm doing exactly the same thing with Ash. 420 00:21:37,920 --> 00:21:39,400 I -- 421 00:21:39,560 --> 00:21:46,720 ♪♪ 422 00:21:46,880 --> 00:21:54,040 ♪♪ 423 00:21:54,200 --> 00:21:56,840 -Really? 424 00:21:57,000 --> 00:21:59,240 Why are you here, Sly? 425 00:21:59,400 --> 00:22:00,720 -I want to get the band back together. 426 00:22:00,880 --> 00:22:03,360 -[ Laughs ] Are you having a bubble bath? 427 00:22:03,520 --> 00:22:06,160 -I've never been more serious in my life. 428 00:22:06,320 --> 00:22:09,560 Tell me you don't want to go on tour again. 429 00:22:09,720 --> 00:22:11,080 I knew it. 430 00:22:11,240 --> 00:22:13,200 Okay, bro, so you're a married man. 431 00:22:13,360 --> 00:22:15,000 That doesn't mean that your life is over. 432 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 If you want to go on the road again, 433 00:22:16,800 --> 00:22:18,840 I'm sure Nicole won't stand in your way, 434 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 not if she loves you as much as I think she does. 435 00:22:21,360 --> 00:22:23,800 [ Door opens ] 436 00:22:23,960 --> 00:22:25,640 -Here's the local cops. 437 00:22:25,800 --> 00:22:29,560 -You alright? -Clint. 438 00:22:29,720 --> 00:22:32,520 -Alright, Sly? -Constable Pettigrew. 439 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 -Oh, it's sergeant now, actually. 440 00:22:34,200 --> 00:22:35,640 -Oh. -Mm. 441 00:22:35,800 --> 00:22:37,840 My colleague, Constable McCarthy 442 00:22:38,000 --> 00:22:39,480 needs to ask you a few questions. 443 00:22:39,640 --> 00:22:41,920 -Did you buy petrol at the Coast Road station this morning? 444 00:22:42,080 --> 00:22:43,600 -I did. 445 00:22:43,760 --> 00:22:47,800 -The cashier told us you paid with a £50 note. 446 00:22:47,960 --> 00:22:49,520 -It's not forged, is it? 447 00:22:49,680 --> 00:22:53,200 -No, no, it's legal tender, but 448 00:22:53,360 --> 00:22:56,040 part of a damaged batch that was stolen, 449 00:22:56,200 --> 00:22:57,800 and each note is stamped with a purple mark. 450 00:22:57,960 --> 00:22:59,520 You didn't notice that, no? 451 00:22:59,680 --> 00:23:02,040 -Can't say that I did. 452 00:23:02,200 --> 00:23:04,400 -Do you have any more like it? -No, I haven't. 453 00:23:04,560 --> 00:23:06,680 -So where did you get that one from? 454 00:23:06,840 --> 00:23:09,800 -Not a clue. Uh... 455 00:23:09,960 --> 00:23:12,000 I was out drinking in Ballymountain last night. 456 00:23:12,160 --> 00:23:14,680 Could have picked it up anywhere. 457 00:23:14,840 --> 00:23:20,080 -You got a £50 note in your change? 458 00:23:20,240 --> 00:23:22,520 -Is that it? -No. 459 00:23:22,680 --> 00:23:24,840 Do you know Ray Evans? 460 00:23:25,000 --> 00:23:27,040 -Ray Evans? -Mm. 461 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 -I don't think so. 462 00:23:28,920 --> 00:23:30,760 -Now, you see, that's funny, 463 00:23:30,920 --> 00:23:33,000 because someone matching your description 464 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 was seen at his house last night. 465 00:23:34,960 --> 00:23:37,360 -Well, I only got to Port Devine this morning, 466 00:23:37,520 --> 00:23:39,600 so it must've been some other handsome devil. 467 00:23:39,760 --> 00:23:42,320 -[ Chuckles ] 468 00:23:42,480 --> 00:23:47,720 -With spurs on his boots? 469 00:23:47,880 --> 00:23:50,400 -Right, thanks for your time. 470 00:23:50,560 --> 00:23:53,920 -You're so welcome. 471 00:23:54,080 --> 00:23:57,960 ♪♪ 472 00:23:58,120 --> 00:24:02,120 -Tell me you haven't. -I've done nothing, I swear. 473 00:24:02,280 --> 00:24:08,440 ♪♪ 474 00:24:08,600 --> 00:24:14,320 ♪♪ 475 00:24:14,480 --> 00:24:16,800 [ Knocking at door ] 476 00:24:16,960 --> 00:24:19,080 -Here. -Barry. 477 00:24:19,240 --> 00:24:20,680 -Tell me if I'm sticking my oar in here. 478 00:24:20,840 --> 00:24:23,680 -As if. 479 00:24:23,840 --> 00:24:27,160 -But... 480 00:24:27,320 --> 00:24:30,920 has your missus and your mother had a bit of a falling out? 481 00:24:31,080 --> 00:24:35,080 Else why would Concepta stay away so long? 482 00:24:35,240 --> 00:24:39,800 -It's got nothing to do with Siobhan. 483 00:24:39,960 --> 00:24:44,280 Look, it's to do with Concepta's sister. 484 00:24:44,440 --> 00:24:47,360 -Assumpta? 485 00:24:47,520 --> 00:24:50,000 What has that nightmare been up to this time? 486 00:24:50,160 --> 00:24:52,720 -Hold on, you know her? 487 00:24:52,880 --> 00:24:55,480 -[ Sighs ] I used to, 488 00:24:55,640 --> 00:24:57,720 donkeys' years ago. 489 00:24:57,880 --> 00:24:59,760 -Why did you call her a nightmare? 490 00:24:59,920 --> 00:25:02,800 -I'm sorry, I shouldn't have said that. 491 00:25:02,960 --> 00:25:07,000 Listen, uh, if you're talking to Concepta, tell her that... 492 00:25:07,160 --> 00:25:08,640 tell her to come home. 493 00:25:08,800 --> 00:25:10,960 There's people in this town miss her. 494 00:25:11,120 --> 00:25:19,840 ♪♪ 495 00:25:20,000 --> 00:25:21,680 [ Siren wails ] 496 00:25:21,840 --> 00:25:26,080 -Hey! Open the door! [ Knocking loudly ] 497 00:25:26,240 --> 00:25:28,000 I know you're in there, you snivelling excuse 498 00:25:28,160 --> 00:25:29,680 for a human being, I know in you're there! 499 00:25:29,840 --> 00:25:31,440 Open that door! 500 00:25:31,600 --> 00:25:36,840 Open the door! Hey! -Hey! 501 00:25:37,000 --> 00:25:39,280 Out of pocket, are you? 502 00:25:39,440 --> 00:25:40,320 See, I'm guessing that you didn't get 503 00:25:40,480 --> 00:25:42,280 that £50 in your change. 504 00:25:42,440 --> 00:25:45,080 -How much does Ray Evans owe you? 505 00:25:45,240 --> 00:25:47,840 -£450. I won it off him playing poker. 506 00:25:48,000 --> 00:25:49,840 -So all the notes are marked? 507 00:25:50,000 --> 00:25:54,760 -Yes. -Ah, we'll take those. 508 00:25:54,920 --> 00:25:57,880 -I'm the victim here. -Indeed, you are. 509 00:25:58,040 --> 00:25:58,920 That's why we're taking you down to the station, 510 00:25:59,080 --> 00:26:00,240 where you can make a statement. 511 00:26:00,400 --> 00:26:02,920 -That place gives me hives. -Tough. 512 00:26:03,080 --> 00:26:08,000 ♪♪ 513 00:26:08,160 --> 00:26:11,080 -Police! Open up! 514 00:26:11,240 --> 00:26:12,840 Mr Evans, are you gonna open this door 515 00:26:13,000 --> 00:26:14,080 or am I gonna have to break it down? 516 00:26:14,240 --> 00:26:15,760 Again. 517 00:26:15,920 --> 00:26:20,640 ♪♪ 518 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 [ Gulls cry ] 519 00:26:22,560 --> 00:26:26,200 ♪♪ 520 00:26:26,360 --> 00:26:28,560 -So tell us what happened last night. 521 00:26:28,720 --> 00:26:30,240 -I picked Ray up at about half nine, 522 00:26:30,400 --> 00:26:31,960 drove him to the Angler's Arms for the poker game. 523 00:26:32,120 --> 00:26:33,520 -What happened there? 524 00:26:33,680 --> 00:26:38,880 -I won £450 off Ray, fair and square. 525 00:26:39,040 --> 00:26:41,400 When you told me where the notes were marked, 526 00:26:41,560 --> 00:26:44,080 I went round to his to get them replaced. 527 00:26:44,240 --> 00:26:46,280 I don't like being taken for a mug. 528 00:26:46,440 --> 00:26:50,600 -We have reason to believe that Ray hid £10,000 in his house. 529 00:26:50,760 --> 00:26:52,680 -How much? 530 00:26:52,840 --> 00:26:55,360 -Well, it wasn't there when I searched the place this morning. 531 00:26:55,520 --> 00:26:59,160 -That's got nothing to do with me, I swear. 532 00:26:59,320 --> 00:27:01,280 -What time did the poker wind up? 533 00:27:01,440 --> 00:27:07,280 -Coming up for 1:00. I dropped Ray home. 534 00:27:07,440 --> 00:27:09,640 Bet you it was that eejit in the white van. 535 00:27:09,800 --> 00:27:11,320 -What eejit? 536 00:27:11,480 --> 00:27:13,000 -There was this van parked outside Ray's 537 00:27:13,160 --> 00:27:14,840 when I was dropping him back. 538 00:27:15,000 --> 00:27:17,600 Soon as the driver clocked us, took off like a bat out of hell. 539 00:27:17,760 --> 00:27:20,040 -Did you get a look at him? -No. 540 00:27:20,200 --> 00:27:22,520 It was dark and his headlights were shining right in my eyes. 541 00:27:26,440 --> 00:27:28,680 -So you think David Mullan found the money 542 00:27:28,840 --> 00:27:30,120 when he was fixing the pipes? 543 00:27:30,280 --> 00:27:32,800 -Well, the bag was next to the stopcock. 544 00:27:32,960 --> 00:27:35,320 -A man like him stealing cash? Why would he do that? 545 00:27:35,480 --> 00:27:37,840 -Uh, according to their GoFundMe page, 546 00:27:38,000 --> 00:27:41,160 David and Lauren are almost £8,000 short of their total. 547 00:27:41,320 --> 00:27:43,000 That's the fund for their kid's operation. 548 00:27:43,160 --> 00:27:45,120 -Yeah, they're flying to Boston in a couple of days. 549 00:27:45,280 --> 00:27:46,200 It must have been their kid Siobhan 550 00:27:46,360 --> 00:27:48,160 was called out to last night. 551 00:27:48,320 --> 00:27:49,720 The poor wee girl was having some kind of seizure. 552 00:27:49,880 --> 00:27:51,080 -What time was that at? 553 00:27:51,240 --> 00:27:52,480 -Just after 12:00. 554 00:27:52,640 --> 00:27:54,040 She was there for about half an hour. 555 00:27:54,200 --> 00:27:57,320 -So Siobhan leaves their place at about 12:30. 556 00:27:57,480 --> 00:28:00,760 30 minutes later, Sly sees the van outside Ray's house. 557 00:28:00,920 --> 00:28:03,120 It's got to be David. 558 00:28:03,280 --> 00:28:04,920 You coming, Sarge? 559 00:28:05,080 --> 00:28:07,640 -Uh, it might be better if you bring Ryan along with you. 560 00:28:07,800 --> 00:28:09,560 -So what's this about? 561 00:28:09,720 --> 00:28:11,480 -I'm just, I'm worried I might have a conflict of interest. 562 00:28:11,640 --> 00:28:15,160 -Why? 563 00:28:15,320 --> 00:28:16,840 -Look, it was a million years ago, 564 00:28:17,000 --> 00:28:19,320 but me and Lauren Brady -- Lauren Mullan now -- 565 00:28:19,480 --> 00:28:21,520 were having a secret relationship. 566 00:28:21,680 --> 00:28:24,120 I mean, like I said, it was when dinosaurs roamed the earth, 567 00:28:24,280 --> 00:28:26,600 but still. -You're right, you stay here. 568 00:28:26,760 --> 00:28:28,000 Listen, take Ryan with you. Get going, yeah? 569 00:28:28,160 --> 00:28:32,200 -Yeah, okay, boss. Alright. Come on. 570 00:28:32,360 --> 00:28:34,320 [ Door opens ] 571 00:28:34,480 --> 00:28:35,560 -You okay? -Yeah. 572 00:28:35,720 --> 00:28:38,680 [ Door closes ] No. It's Ash. 573 00:28:38,840 --> 00:28:40,800 Oh, I've really messed up, Finn. 574 00:28:40,960 --> 00:28:44,000 I was supposed to meet her for lunch today and I forgot, 575 00:28:44,160 --> 00:28:47,040 and now she's not answering her phone. 576 00:28:47,200 --> 00:28:48,680 [ Gulls cry ] 577 00:28:48,840 --> 00:28:58,400 ♪♪ 578 00:28:58,560 --> 00:29:08,440 ♪♪ 579 00:29:08,600 --> 00:29:09,720 -Mr Mullan? 580 00:29:09,880 --> 00:29:16,640 ♪♪ 581 00:29:16,800 --> 00:29:22,200 Mrs Mullan? 582 00:29:22,360 --> 00:29:24,480 -[ Sighs ] You're wasting your breath, cub. 583 00:29:24,640 --> 00:29:27,760 They've gone. 584 00:29:27,920 --> 00:29:29,560 [ Gulls cry ] 585 00:29:29,720 --> 00:29:35,080 ♪♪ 586 00:29:35,240 --> 00:29:36,880 -They let you out, then? 587 00:29:37,040 --> 00:29:38,840 -Honest, Nicole, I've done nothing wrong. 588 00:29:39,000 --> 00:29:40,840 Ask your mate Marlene. I'm the victim here. 589 00:29:41,000 --> 00:29:43,160 450 sheets, that Ray Evans cheated me out of. 590 00:29:43,320 --> 00:29:45,800 -Where did you get 450 big ones from? 591 00:29:45,960 --> 00:29:47,440 -I won it off Ray playing poker. 592 00:29:47,600 --> 00:29:52,880 The toerag paid me in dodgy notes. 593 00:29:53,040 --> 00:29:54,520 Look, you've got to believe me, bro. 594 00:29:54,680 --> 00:29:57,200 There is no way I'm going back inside. 595 00:29:57,360 --> 00:29:59,040 That's why I need this fresh start, 596 00:29:59,200 --> 00:30:01,600 get the band back together. 597 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 -Doing what? 598 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 -I've got it all worked out. 599 00:30:05,920 --> 00:30:07,920 We tour the places we played all our best gigs, 600 00:30:08,080 --> 00:30:12,000 Doncaster, Aberystwyth, Robin Hood's Bay. 601 00:30:12,160 --> 00:30:15,520 -Buxton? Not forgetting Buxton? 602 00:30:15,680 --> 00:30:18,280 -Never could, never will. -God. 603 00:30:18,440 --> 00:30:20,640 A tour like that costs a load of money. 604 00:30:20,800 --> 00:30:25,840 -That's not a problem, is it? -What do you mean? 605 00:30:26,000 --> 00:30:27,600 -Your missus is loaded. 606 00:30:27,760 --> 00:30:32,280 ♪♪ 607 00:30:32,440 --> 00:30:34,480 [ Gulls cry ] 608 00:30:34,640 --> 00:30:42,520 ♪♪ 609 00:30:42,680 --> 00:30:50,360 ♪♪ 610 00:30:50,520 --> 00:30:54,320 -Okay. 611 00:30:54,480 --> 00:30:57,200 David Mullan rented a car just over an hour ago. 612 00:30:57,360 --> 00:30:58,800 He's due to drop it at the airport. 613 00:30:58,960 --> 00:31:01,200 Let's go. Call it in, cub. 614 00:31:01,360 --> 00:31:03,280 -[ Siren wails ] -It's a David Mullan, 615 00:31:03,440 --> 00:31:05,200 registration X-Ray Hotel Zulu... 616 00:31:05,360 --> 00:31:12,280 ♪♪ 617 00:31:12,440 --> 00:31:15,280 [ Radio beeps ] 618 00:31:15,440 --> 00:31:16,920 -Thanks for stopping them. 619 00:31:17,080 --> 00:31:23,720 ♪♪ 620 00:31:23,880 --> 00:31:30,480 ♪♪ 621 00:31:30,640 --> 00:31:37,480 ♪♪ 622 00:31:37,640 --> 00:31:40,480 -It was me. 623 00:31:40,640 --> 00:31:43,200 I took that money from Ray Evans's house. 624 00:31:43,360 --> 00:31:48,000 It was hidden behind the fridge. 625 00:31:48,160 --> 00:31:50,240 -David Mullan, I am arresting you for theft. 626 00:31:50,400 --> 00:31:52,480 You don't have to say anything, but I must caution you, 627 00:31:52,640 --> 00:31:54,200 if you do not mention when questioned 628 00:31:54,360 --> 00:31:58,600 something which you later rely on in court... 629 00:31:58,760 --> 00:32:03,040 -I pulled the fridge out to get to the stopcock. 630 00:32:03,200 --> 00:32:06,520 That's when I found the bag with the money in it. 631 00:32:06,680 --> 00:32:09,080 I counted it. 632 00:32:09,240 --> 00:32:12,840 It was more than enough to pay for Freya's surgery, 633 00:32:13,000 --> 00:32:16,120 but I put it back. 634 00:32:16,280 --> 00:32:19,800 And then you returned to your father-in-law's place? 635 00:32:19,960 --> 00:32:24,800 When I got back, Freya was having a seizure. 636 00:32:24,960 --> 00:32:30,240 [ Voice breaking ] It was really bad. 637 00:32:30,400 --> 00:32:32,520 And after the doctor left, I said to Lauren 638 00:32:32,680 --> 00:32:36,600 that I'd found a way to pay for the surgery. 639 00:32:36,760 --> 00:32:40,200 Then I went back to Ray's and took the money. 640 00:32:40,360 --> 00:32:43,280 -You must have realised after we called round today 641 00:32:43,440 --> 00:32:46,760 that the money was going to be very difficult to spend. 642 00:32:46,920 --> 00:32:50,000 No, we thought, um... 643 00:32:50,160 --> 00:32:51,760 I thought... 644 00:32:51,920 --> 00:32:54,880 that we could change it for dollars at the airport. 645 00:32:55,040 --> 00:32:58,840 Maybe they wouldn't know what the purple mark meant. 646 00:32:59,000 --> 00:33:01,560 I'm sorry. 647 00:33:01,720 --> 00:33:04,880 I know it was stupid. 648 00:33:05,040 --> 00:33:06,920 I couldn't think what else to do. 649 00:33:11,280 --> 00:33:13,200 -David said that he'd found a way 650 00:33:13,360 --> 00:33:15,520 to raise the money for Freya's op. 651 00:33:15,680 --> 00:33:18,040 He told me to pack our bags. 652 00:33:18,200 --> 00:33:21,800 -And you didn't think to ask him where the money had come from? 653 00:33:21,960 --> 00:33:25,680 -Well, he didn't give me the chance. 654 00:33:25,840 --> 00:33:27,080 The first I knew about that cash 655 00:33:27,240 --> 00:33:30,240 was when you found it in the suitcase. 656 00:33:30,400 --> 00:33:35,280 ♪♪ 657 00:33:35,440 --> 00:33:37,800 -David's coughed. We're gonna have to let Lauren go. 658 00:33:37,960 --> 00:33:39,800 -We're not gonna charge her with conspiracy? 659 00:33:39,960 --> 00:33:43,080 -And why would we do that? -Because both they're lying. 660 00:33:43,240 --> 00:33:44,600 -It's clear as day it was Lauren 661 00:33:44,760 --> 00:33:46,480 who went to Ray's house and took that money. 662 00:33:46,640 --> 00:33:50,160 -Have you any evidence to back that up, Callum? 663 00:33:50,320 --> 00:33:52,200 Didn't think so. 664 00:33:52,360 --> 00:33:53,720 -If you are going to release Lauren, 665 00:33:53,880 --> 00:33:58,920 can I be the one to walk her out of here? 666 00:33:59,080 --> 00:34:02,720 -Make it quick. 667 00:34:07,080 --> 00:34:09,760 -You're free to go. 668 00:34:15,320 --> 00:34:18,640 Why are you letting David carry the can? 669 00:34:18,800 --> 00:34:21,160 -It's what he wants. 670 00:34:21,320 --> 00:34:22,640 Will David go to prison? 671 00:34:22,800 --> 00:34:25,080 -I don't know. 672 00:34:25,240 --> 00:34:27,880 It's his first offence, 673 00:34:28,040 --> 00:34:31,800 and your situation with Freya may be taken into consideration. 674 00:34:31,960 --> 00:34:35,560 -I still have to find the rest of the money for her operation. 675 00:34:35,720 --> 00:34:39,080 How am I going to get through this without him? 676 00:34:39,240 --> 00:34:44,600 -So, David...You do love him? 677 00:34:44,760 --> 00:34:47,840 -Of course I love him. 678 00:34:48,000 --> 00:34:51,880 -Wow, it's just you were always the, uh, militant one. 679 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 You came out to your da 680 00:34:53,720 --> 00:34:55,960 and tried to persuade me to come out to Uncle Barry. 681 00:34:56,120 --> 00:34:59,080 -No, we both agreed that we'd come out to our parents, 682 00:34:59,240 --> 00:35:01,000 and you were the one that bottled it, 683 00:35:01,160 --> 00:35:02,760 left me high and dry. 684 00:35:02,920 --> 00:35:07,720 -Yeah, because I was really scared, and you knew that. 685 00:35:07,880 --> 00:35:11,640 That's why you and me had to be a secret. 686 00:35:11,800 --> 00:35:13,640 And then your da threw you out. 687 00:35:13,800 --> 00:35:17,680 I'm sorry, but I-I couldn't take that risk. 688 00:35:17,840 --> 00:35:20,880 I don't blame you for cutting me dead, 689 00:35:21,040 --> 00:35:25,680 but it kept me in the closet for another 20 years, Lauren. 690 00:35:25,840 --> 00:35:30,120 -I'm sorry about that. 691 00:35:30,280 --> 00:35:35,600 I hope you find someone too, one day. 692 00:35:35,760 --> 00:35:37,760 -I think I have. 693 00:35:37,920 --> 00:35:41,600 -You think? -Mm. 694 00:35:41,760 --> 00:35:44,680 I don't seem to be able to tell her how I feel. 695 00:35:44,840 --> 00:35:46,520 Just out of practice. 696 00:35:46,680 --> 00:35:51,840 This is my first relationship since... you and me. 697 00:35:52,000 --> 00:35:53,800 -For goodness' sake, Marlene. 698 00:35:53,960 --> 00:35:57,920 If you really care about her, don't let this one slip away. 699 00:35:58,080 --> 00:36:04,920 ♪♪ 700 00:36:05,080 --> 00:36:07,440 -You didn't really fancy Ray Evans, did you? 701 00:36:07,600 --> 00:36:11,640 -What's the matter, Cal? Are you jealous? 702 00:36:11,800 --> 00:36:14,800 Look, there is no need. 703 00:36:14,960 --> 00:36:21,560 I am more than happy with what we've got. 704 00:36:21,720 --> 00:36:24,360 -After Nicole's grand reopening, 705 00:36:24,520 --> 00:36:26,320 d'you fancy coming back to mine? 706 00:36:26,480 --> 00:36:28,400 -Do you mind if I take a raincheck? 707 00:36:28,560 --> 00:36:30,360 I could really do with an early night. 708 00:36:30,520 --> 00:36:32,880 -Yeah. No bother. 709 00:36:34,600 --> 00:36:40,560 ♪♪ 710 00:36:40,720 --> 00:36:46,920 ♪♪ 711 00:36:47,080 --> 00:36:51,320 -So what did they arrest Lauren's husband for? 712 00:36:51,480 --> 00:36:54,000 -Well, according to what I heard, 713 00:36:54,160 --> 00:36:58,240 he stole money to fund their daughter's operation in America. 714 00:36:58,400 --> 00:37:01,120 Little Freya, she needs life-saving surgery. 715 00:37:01,280 --> 00:37:03,640 -And they can't afford it? 716 00:37:03,800 --> 00:37:07,640 That's terrible. 717 00:37:07,800 --> 00:37:10,360 -Have you asked Nicole yet about bankrolling the tour? 718 00:37:10,520 --> 00:37:12,320 -No. 719 00:37:12,480 --> 00:37:13,560 Look, she's... 720 00:37:13,720 --> 00:37:15,760 We've had a lot of expense recently, 721 00:37:15,920 --> 00:37:18,320 rebuilding this place. 722 00:37:18,480 --> 00:37:22,000 I'm sorry, mate, we just... We just can't afford it. 723 00:37:23,240 --> 00:37:30,080 ♪♪ 724 00:37:30,240 --> 00:37:37,040 ♪♪ 725 00:37:37,200 --> 00:37:42,240 -Ah! No peeking! Ah! 726 00:37:42,400 --> 00:37:48,200 -This arrived for you. It's from your gran. 727 00:37:50,680 --> 00:37:57,520 -She didn't come. 728 00:37:57,680 --> 00:37:59,560 -How come Lauren and Freya are here? 729 00:37:59,720 --> 00:38:01,280 -Nicole insisted. 730 00:38:01,440 --> 00:38:06,200 Apparently, she has some big plan. I dunno. 731 00:38:06,360 --> 00:38:09,880 -[ Clears throat ] Attention. Attention, everyone. 732 00:38:10,040 --> 00:38:11,400 It's almost time for the big reveal, 733 00:38:11,560 --> 00:38:15,880 but before we unveil the new Commodore, 734 00:38:16,040 --> 00:38:17,840 I have an announcement I'd like to make. 735 00:38:18,000 --> 00:38:19,800 So... 736 00:38:19,960 --> 00:38:24,080 most of you know Lauren Mullan, or Lauren Brady, as was, 737 00:38:24,240 --> 00:38:27,800 but you might not know her lovely daughter Freya. 738 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 Now, Freya needs some medical attention 739 00:38:31,200 --> 00:38:33,040 that she can only get in America, 740 00:38:33,200 --> 00:38:35,640 so I really hope that Lauren will accept 741 00:38:35,800 --> 00:38:39,320 this small token from us at the Commodore, just to help out. 742 00:38:39,480 --> 00:38:41,920 Clint? 743 00:38:42,080 --> 00:38:45,200 [ Cheers and applause ] 744 00:38:47,440 --> 00:38:50,800 Give that to Lauren, please. 745 00:38:50,960 --> 00:38:53,000 -Thank you. 746 00:38:57,720 --> 00:38:59,120 £10,000? 747 00:38:59,280 --> 00:39:00,520 [ Quiet gasps ] 748 00:39:00,680 --> 00:39:02,360 Nicole, that's far too generous. 749 00:39:02,520 --> 00:39:05,680 -Nonsense. Clint and I are just happy to help. 750 00:39:05,840 --> 00:39:08,080 [ Cheers and applause ] 751 00:39:12,240 --> 00:39:17,720 -So much for you two being broke. 752 00:39:17,880 --> 00:39:19,560 -Woo! 753 00:39:19,720 --> 00:39:22,840 -Well, so now it's time for the big reveal. 754 00:39:23,000 --> 00:39:25,880 [ Cheers ] 755 00:39:26,040 --> 00:39:28,400 So as you all know, 756 00:39:28,560 --> 00:39:32,360 I inherited this place from my lovely mummy and daddy, 757 00:39:32,520 --> 00:39:34,320 and the very last time I saw them, 758 00:39:34,480 --> 00:39:38,040 they were walking out that very door, 759 00:39:38,200 --> 00:39:40,360 so that's why I was so determined that 760 00:39:40,520 --> 00:39:44,600 the new Commodore... 761 00:39:44,760 --> 00:39:50,600 [ Cheering ] 762 00:39:50,760 --> 00:39:53,560 ...should be exactly the same as the old. 763 00:39:53,720 --> 00:39:59,840 [ Cheering ] 764 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 -Well, that's disappointing. 765 00:40:04,160 --> 00:40:05,800 [ Scoffs ] 766 00:40:05,960 --> 00:40:11,040 ♪♪ 767 00:40:11,200 --> 00:40:16,320 ♪♪ 768 00:40:16,480 --> 00:40:20,120 -Yeah, I should be back to the flat around 9:00. 769 00:40:20,280 --> 00:40:25,160 Oh, I'm looking forward to being very badly behaved. 770 00:40:25,320 --> 00:40:32,040 ♪♪ 771 00:40:32,200 --> 00:40:33,480 -Barry's avoiding me. 772 00:40:33,640 --> 00:40:35,720 -Why? 773 00:40:35,880 --> 00:40:38,160 -He knows something about Assumpta, my birth mother. 774 00:40:38,320 --> 00:40:39,560 Whatever it is, he's not telling me. 775 00:40:39,720 --> 00:40:41,880 -So what are you gonna do? 776 00:40:42,040 --> 00:40:45,200 -I'm gonna do some detective work. 777 00:40:45,360 --> 00:40:49,960 -It's been really good to, you know, clear the air and... 778 00:40:50,120 --> 00:40:54,560 I mean, we parted on terrible terms. 779 00:40:54,720 --> 00:40:56,600 -I'm glad, too. 780 00:40:56,760 --> 00:40:59,320 -Come here. It's so good to see you. 781 00:41:07,080 --> 00:41:09,520 -Who's that with Marlene? 782 00:41:09,680 --> 00:41:11,800 -That's, uh, Lauren. 783 00:41:11,960 --> 00:41:13,520 -Who's Lauren? 784 00:41:13,680 --> 00:41:15,120 -Marlene's first girlfriend. 785 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 -Of course. Thanks. 786 00:41:17,200 --> 00:41:20,760 -Oh. Ash. Ash! 787 00:41:20,920 --> 00:41:22,120 Where are you going? 788 00:41:22,280 --> 00:41:25,040 -Why didn't you tell me? 789 00:41:25,200 --> 00:41:26,600 About Lauren? 790 00:41:26,760 --> 00:41:32,600 Why did I have to hear it from Big Mouth Nicole? 791 00:41:32,760 --> 00:41:35,640 -I am so, so sorry. 792 00:41:35,800 --> 00:41:37,280 But come here. 793 00:41:37,440 --> 00:41:40,320 You don't need to be jealous. -I'm not. 794 00:41:40,480 --> 00:41:43,280 It just seems like you've got time for everyone else but me. 795 00:41:43,440 --> 00:41:45,120 -What do you mean? 796 00:41:45,280 --> 00:41:48,960 -This so-called relationship -- I never see you. 797 00:41:49,120 --> 00:41:51,440 -Yeah, because I'm busy with work. 798 00:41:51,600 --> 00:41:53,800 -And when I do see you, you won't talk to me, 799 00:41:53,960 --> 00:41:56,520 you won't tell me how you feel. 800 00:41:56,680 --> 00:42:00,640 -Ash, I love you. 801 00:42:00,800 --> 00:42:03,160 -Really? 802 00:42:03,320 --> 00:42:10,640 You won't even kiss me in public. 803 00:42:10,800 --> 00:42:13,440 [ Voice breaking ] I think you got carried away. 804 00:42:13,600 --> 00:42:16,640 Um, you came out the closet, then met me. 805 00:42:16,800 --> 00:42:18,840 It was all a rush of blood to the head, 806 00:42:19,000 --> 00:42:20,560 and now you're regretting it. 807 00:42:20,720 --> 00:42:23,760 -What? No, no. 808 00:42:23,920 --> 00:42:26,640 No, I do love you. 809 00:42:26,800 --> 00:42:28,360 I have never felt like this. 810 00:42:28,520 --> 00:42:34,600 Me and Lauren, that was, like, schoolgirl stuff. 811 00:42:34,760 --> 00:42:41,240 But you and me... 812 00:42:41,400 --> 00:42:44,280 What do I have to do to convince you? 813 00:42:44,440 --> 00:42:46,240 -I'm sorry, Marlene. 814 00:42:46,400 --> 00:42:49,200 I think you have to work that out for yourself. 815 00:42:52,160 --> 00:42:54,480 -Marry me. 816 00:42:54,640 --> 00:42:58,760 ♪♪ 817 00:42:58,920 --> 00:43:02,080 -What did you say? 818 00:43:02,240 --> 00:43:08,960 -Um... 819 00:43:09,120 --> 00:43:11,280 Ashley Hayes... 820 00:43:11,440 --> 00:43:12,760 [ Exhales slowly ] 821 00:43:12,920 --> 00:43:15,160 ...will you marry me? 822 00:43:15,320 --> 00:43:23,080 ♪♪ 823 00:43:23,240 --> 00:43:31,000 ♪♪ 824 00:43:31,160 --> 00:43:38,920 ♪♪ 825 00:43:39,080 --> 00:43:47,040 ♪♪