1 00:00:05,320 --> 00:00:08,080 -"Dear Clint and Nicole, I am gifting you my JJ. 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 He's not too fond of soap 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,320 but seems to have stopped setting things on fire." 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,600 -You wanted a kid, here I am. 5 00:00:14,760 --> 00:00:16,240 -D'you want me to go to prison? 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,640 -For once in your life, Dad, do the right thing. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,400 -I've got my gun. 8 00:00:20,560 --> 00:00:22,720 Now, I'm guessing you don't have yours. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,240 -You gonna shoot me, Al? 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,440 -Course not. -Where is he? 11 00:00:27,600 --> 00:00:29,840 -He's on that boat. -What? And you didn't pursue?! 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 -He threatened to shoot me! 13 00:00:31,360 --> 00:00:33,720 -I'm not Finn's mother. -What? 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,760 -I brought him up, but he wasn't my baby. 15 00:00:35,920 --> 00:00:43,600 ♪♪ 16 00:00:43,760 --> 00:00:51,440 ♪♪ 17 00:00:51,600 --> 00:00:59,520 ♪♪ 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,880 -♪ Never felt so fine ♪ 19 00:01:02,040 --> 00:01:05,560 ♪ Never been this happy in your whole life ♪ 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,800 ♪ You've never felt so cool ♪ 21 00:01:07,960 --> 00:01:09,440 ♪ Never felt so ooh ♪ 22 00:01:09,600 --> 00:01:13,800 ♪ Yeah, we turning up cos this is how we do ♪ 23 00:01:13,960 --> 00:01:17,600 ♪ When you're holding me, your lips guarantee ♪ 24 00:01:17,760 --> 00:01:20,320 [ Distant gunshot ] 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,560 [ Turns music off ] 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,280 [ Distant gunshot ] 27 00:01:28,440 --> 00:01:30,240 [ Tyres screech in the distance ] 28 00:01:30,400 --> 00:01:36,880 ♪♪ 29 00:01:37,040 --> 00:01:43,480 ♪♪ 30 00:01:43,640 --> 00:01:50,280 ♪♪ 31 00:01:50,440 --> 00:01:53,960 -I'm Detective Constable Jo Lipton. Anyone hurt? 32 00:01:54,120 --> 00:01:55,440 No injuries? 33 00:01:55,600 --> 00:01:58,400 Okay, you just sit tight. I'm gonna call for help. 34 00:01:58,560 --> 00:02:00,360 [ Line ringing ] 35 00:02:00,520 --> 00:02:06,400 ♪♪ 36 00:02:06,560 --> 00:02:09,400 Yeah, this is DC Lipton. I need urgent assistance. 37 00:02:09,560 --> 00:02:16,560 ♪♪ 38 00:02:16,720 --> 00:02:23,800 ♪♪ 39 00:02:23,960 --> 00:02:27,800 [ Indistinct conversations ] 40 00:02:27,960 --> 00:02:30,400 -Let me see, let me see. 41 00:02:30,560 --> 00:02:32,320 Ahh! 42 00:02:32,480 --> 00:02:34,800 -Don't put the cheese on until you've flipped. 43 00:02:34,960 --> 00:02:36,200 -[ Chuckles ] 44 00:02:36,360 --> 00:02:37,600 -So close! 45 00:02:37,760 --> 00:02:38,960 -Say cheese. 46 00:02:39,120 --> 00:02:41,560 -Cheese! [ Camera shutter clicks ] 47 00:02:41,720 --> 00:02:49,520 ♪♪ 48 00:02:49,680 --> 00:02:52,320 -A bungee jump with your ma? You're a better man than me. 49 00:02:52,480 --> 00:02:54,680 -Tell me something I don't know already. Here! 50 00:02:54,840 --> 00:02:57,440 You haven't sponsored me yet, it's been noted. 51 00:02:57,600 --> 00:02:59,440 -You sure you're up for this, son? 52 00:02:59,600 --> 00:03:02,680 -Yeah. I've never looked forward to anything more in me life, Ma. 53 00:03:02,840 --> 00:03:05,080 -Me neither. 54 00:03:05,240 --> 00:03:07,080 -Shall we? -Good luck. 55 00:03:08,680 --> 00:03:10,240 Whoo! 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,480 -Go on, you can do it! Good luck, Concepta! 57 00:03:12,640 --> 00:03:18,560 ♪♪ 58 00:03:18,720 --> 00:03:24,680 ♪♪ 59 00:03:24,840 --> 00:03:26,440 -Oh, my goodness. 60 00:03:26,600 --> 00:03:30,040 -Papa Delta Eight Two. Urgent assistance required. 61 00:03:30,200 --> 00:03:32,120 -Sarge, we gotta go. Come on. 62 00:03:35,640 --> 00:03:37,520 -Don't look down. 63 00:03:37,680 --> 00:03:40,800 Don't look down, Ma. 64 00:03:40,960 --> 00:03:42,320 -Oh, I can't watch. 65 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 -Aye, do you think that thing's ever gonna snap? 66 00:03:44,280 --> 00:03:45,800 -Shut up, stupid. 67 00:03:45,960 --> 00:03:46,880 -Okay. -All right, Ma. 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,200 -Ready? [ Siren wails ] 69 00:03:49,360 --> 00:03:50,760 -Where they going? They're gonna miss it! 70 00:03:50,920 --> 00:03:53,440 -Never mind about them! Just remember, 71 00:03:53,600 --> 00:03:57,960 if anything happens, I did my best for you, son. 72 00:03:58,120 --> 00:03:59,480 -All right, Ma. -Okay. 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,040 -Ready? 74 00:04:01,200 --> 00:04:02,320 -Three, 75 00:04:02,480 --> 00:04:03,800 two, 76 00:04:03,960 --> 00:04:06,040 one... 77 00:04:06,200 --> 00:04:08,680 [ Both scream ] 78 00:04:08,840 --> 00:04:10,320 [ Cheering ] 79 00:04:10,480 --> 00:04:14,480 ♪♪ 80 00:04:14,640 --> 00:04:16,240 -Go on, the Concept! 81 00:04:16,400 --> 00:04:19,880 -A flying Concepta! -[ Laughs ] 82 00:04:23,040 --> 00:04:25,040 -Detective Constable Jo Lipton. 83 00:04:25,200 --> 00:04:26,720 -Police Constable Callum McCarthy. 84 00:04:26,880 --> 00:04:28,960 Welcome to your new job in Port Devine. 85 00:04:29,120 --> 00:04:31,800 It's not usually this lively. -Lively's good. 86 00:04:31,960 --> 00:04:33,560 -Sergeant Marlene Pettigrew. 87 00:04:33,720 --> 00:04:36,000 -I'm looking forward to working with you both. 88 00:04:36,160 --> 00:04:37,520 Callum, was it? -Mm-hmm. 89 00:04:40,160 --> 00:04:42,480 -Sorry, only had an eyeliner. 90 00:04:42,640 --> 00:04:44,600 -I'll call it in. 91 00:04:44,760 --> 00:04:46,920 -I bet you weren't expecting to stumble across 92 00:04:47,080 --> 00:04:48,760 a prison break on your way to your new job. 93 00:04:48,920 --> 00:04:50,280 -Who was the prisoner? 94 00:04:50,440 --> 00:04:53,080 -Uh, Maura Hughes, 33. Born and bred here. 95 00:04:53,240 --> 00:04:56,200 In jail for murdering a farmer, Sam Dolan, 15 years ago. 96 00:04:56,360 --> 00:04:57,920 -So, where were they taking her? 97 00:04:58,080 --> 00:04:59,520 -Just a routine hospital appointment. 98 00:04:59,680 --> 00:05:01,240 I spoke to the prison officers, 99 00:05:01,400 --> 00:05:04,080 and they said the road was blocked by this tree. 100 00:05:04,240 --> 00:05:05,760 And when they got out to shift it, 101 00:05:05,920 --> 00:05:07,680 your masked man pulled up behind them, 102 00:05:07,840 --> 00:05:09,320 shot out a few tyres 103 00:05:09,480 --> 00:05:12,280 and then handcuffed the officers to the van. 104 00:05:12,440 --> 00:05:13,760 We found these. 105 00:05:13,920 --> 00:05:16,320 -I thought that was a shotgun I heard. 106 00:05:16,480 --> 00:05:19,120 -The weird thing being, Maura Hughes is getting released 107 00:05:19,280 --> 00:05:21,400 in 8 months after serving 15 years. 108 00:05:21,560 --> 00:05:23,960 So, why break out now? 109 00:05:24,120 --> 00:05:25,640 It makes absolutely no sense. 110 00:05:28,120 --> 00:05:29,360 -The Range Rover that passed you 111 00:05:29,520 --> 00:05:32,240 is registered to Paul and Mary Chambers. 112 00:05:32,400 --> 00:05:35,400 -Well, they're on their jollies. Cruising round the Canaries. 113 00:05:35,560 --> 00:05:37,440 -How do control room know that? 114 00:05:37,600 --> 00:05:39,960 -They don't, but I was sat next to Mary last week 115 00:05:40,120 --> 00:05:41,720 when she was getting her highlights done. 116 00:05:41,880 --> 00:05:44,840 -It's a small place. You can't so much as sneeze. 117 00:05:45,000 --> 00:05:46,640 -I best behave myself then. 118 00:05:48,960 --> 00:05:51,200 [ Gulls cry ] 119 00:05:54,600 --> 00:05:56,080 [ Applause ] 120 00:05:56,240 --> 00:05:58,320 -Yay! 121 00:05:58,480 --> 00:06:01,160 -Congratulations! -[ Excited squeal ] 122 00:06:01,320 --> 00:06:03,600 -Oh, I was worried something terrible was gonna happen. 123 00:06:03,760 --> 00:06:05,280 -What, and you couldn't live without me? 124 00:06:05,440 --> 00:06:07,000 -I guess not. 125 00:06:07,160 --> 00:06:08,440 -Does this mean we're getting back together then? 126 00:06:08,600 --> 00:06:10,600 -Finn, not now. 127 00:06:10,760 --> 00:06:14,240 -Well, fair play to you, woman. You didn't even break a sweat. 128 00:06:14,400 --> 00:06:15,800 -I had scarier trips to the chiropodist. 129 00:06:15,960 --> 00:06:17,640 [ Laughter ] 130 00:06:17,800 --> 00:06:20,760 -Marlene and Callum sent their apologies. Something urgent. 131 00:06:20,920 --> 00:06:22,520 -I suppose I better go and see what it was. 132 00:06:22,680 --> 00:06:25,280 Listen, what's the holdup? 133 00:06:25,440 --> 00:06:28,560 Can I not just move back in? We can be together. 134 00:06:28,720 --> 00:06:30,240 -You're coming home? 135 00:06:30,400 --> 00:06:33,200 -Mind your business, Big Ears. -Mum? 136 00:06:33,360 --> 00:06:35,520 -I am not having this conversation here. 137 00:06:35,680 --> 00:06:37,400 Now, go on, the lot of youse. 138 00:06:37,560 --> 00:06:42,400 ♪♪ 139 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 And don't give me that look. 140 00:06:44,440 --> 00:06:48,200 I want Finn home as much as the kids do. 141 00:06:48,360 --> 00:06:52,200 I love him. -Well, that's great. 142 00:06:52,360 --> 00:06:55,480 -But I won't have him back while I'm hiding your secret, 143 00:06:55,640 --> 00:06:58,280 knowing you're not his mother. 144 00:06:58,440 --> 00:07:01,440 I can't even look him in the eye. 145 00:07:01,600 --> 00:07:03,960 -[ Sighs ] 146 00:07:04,120 --> 00:07:09,320 ♪♪ 147 00:07:09,480 --> 00:07:14,760 ♪♪ 148 00:07:14,920 --> 00:07:18,040 -Inspector Finn O'Hare. -Detective Constable Jo Lipton. 149 00:07:18,200 --> 00:07:19,840 -Excuse the get-up. 150 00:07:20,000 --> 00:07:21,640 I've just been doing a charity bungee jump. 151 00:07:21,800 --> 00:07:23,240 -Good for you. 152 00:07:23,400 --> 00:07:24,760 Marlene said that you'd be able to fill us in 153 00:07:24,920 --> 00:07:28,600 on this escaped prisoner, Maura Hughes. 154 00:07:28,760 --> 00:07:31,960 -Yeah, uh, I didn't work the case, but I do remember it. 155 00:07:32,120 --> 00:07:34,320 Late one night, Maura phoned 999. 156 00:07:34,480 --> 00:07:36,760 Told the operator that she'd just killed Sam Dolan. 157 00:07:36,920 --> 00:07:38,960 -How? 158 00:07:39,120 --> 00:07:40,720 -Hit him over the back of the head. 159 00:07:40,880 --> 00:07:43,360 -Do we know why? -She was working on his farm. 160 00:07:43,520 --> 00:07:45,800 Said he'd trumped up some reason not to pay her. 161 00:07:45,960 --> 00:07:48,040 -Look, I know you shouldn't speak ill of the dead, 162 00:07:48,200 --> 00:07:51,840 but Sam Dolan was a horrible man. 163 00:07:52,000 --> 00:07:53,480 Like, I remember when I was a wee nipper, 164 00:07:53,640 --> 00:07:55,080 you wouldn't dare go near his place. 165 00:07:55,240 --> 00:07:58,040 -Bye. That was Paul Chambers. 166 00:07:58,200 --> 00:08:01,200 So, the fob for the Range Rover is kept in a kitchen drawer. 167 00:08:01,360 --> 00:08:03,280 Two people have keys to the house. 168 00:08:03,440 --> 00:08:05,680 -And who are they? -The cleaner, Joyce. 169 00:08:05,840 --> 00:08:07,760 But she's away to Dunfanaghy for a fortnight. 170 00:08:07,920 --> 00:08:12,720 And the other person is the gardener, Michael McVeigh. 171 00:08:12,880 --> 00:08:14,280 -Ah... 172 00:08:14,440 --> 00:08:16,760 -What's the big deal with Michael McVeigh? 173 00:08:16,920 --> 00:08:19,400 -He's married to Maura Hughes's sister, Diana. 174 00:08:19,560 --> 00:08:23,240 -And also has a registered firearm. A shotgun. 175 00:08:23,400 --> 00:08:28,120 ♪♪ 176 00:08:28,280 --> 00:08:31,600 [ Gulls cry ] 177 00:08:31,760 --> 00:08:34,080 [ Cheering ] 178 00:08:36,280 --> 00:08:37,840 -Those burgers smell amazing. 179 00:08:38,000 --> 00:08:41,280 -Help yourself. 100% pure Irish beef. 180 00:08:41,440 --> 00:08:44,440 -Mum found a pony's tooth in a burger once. It was cool. 181 00:08:44,600 --> 00:08:47,400 The supermarket gave us a free trolleyful of food. 182 00:08:47,560 --> 00:08:49,000 -Or maybe I fancy candyfloss. 183 00:08:49,160 --> 00:08:52,200 -The whole point of today is to raise funds 184 00:08:52,360 --> 00:08:54,400 and to get publicity for the museum. 185 00:08:54,560 --> 00:08:56,960 Now, there may be people, like yourself, 186 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 who have loads of heirlooms 187 00:08:58,680 --> 00:09:01,440 who may want to donate them to the museum. 188 00:09:01,600 --> 00:09:05,360 -I can't put them in a museum, Barry, they're antique. 189 00:09:05,520 --> 00:09:07,400 -Yes, but then, you see, 190 00:09:07,560 --> 00:09:10,400 the whole town could appreciate them. 191 00:09:10,560 --> 00:09:12,000 -Well, I suppose you could do, like, 192 00:09:12,160 --> 00:09:13,920 a whole Devine family section. 193 00:09:14,080 --> 00:09:16,400 Given that the town is named after us. [ Chuckles ] 194 00:09:16,560 --> 00:09:20,080 -Sorry to interrupt, but, Diana, we need a word. 195 00:09:20,240 --> 00:09:23,280 -Sounds ominous. -It's about your sister. 196 00:09:23,440 --> 00:09:25,600 -What about her? Tell me. 197 00:09:25,760 --> 00:09:28,520 -Someone broke her out of the prison van this morning. 198 00:09:28,680 --> 00:09:30,160 -She's escaped? 199 00:09:30,320 --> 00:09:32,760 -There's been a prison break? Where? Round here? 200 00:09:32,920 --> 00:09:34,080 -Yeah, Ballymountain Road. 201 00:09:34,240 --> 00:09:35,640 But there's nothing to worry about. 202 00:09:35,800 --> 00:09:37,320 -Grand. There's a murderer on the loose, 203 00:09:37,480 --> 00:09:39,360 but there's nothing to worry about. 204 00:09:39,520 --> 00:09:42,320 -Can we talk? Somewhere else? 205 00:09:44,360 --> 00:09:46,480 -I haven't seen Maura in years, you know. 206 00:09:46,640 --> 00:09:49,160 -Yeah, sure. 207 00:09:50,680 --> 00:09:52,520 -I remember! 208 00:09:52,680 --> 00:09:55,120 Maura killed that horrible farmer. 209 00:09:55,280 --> 00:09:56,800 He used to set his dogs on kids 210 00:09:56,960 --> 00:09:58,640 who went too close to his apple tree. 211 00:09:58,800 --> 00:10:01,240 -Maura was great craic. 212 00:10:01,400 --> 00:10:02,880 -Was she now?! 213 00:10:03,040 --> 00:10:05,000 -Great craic? She killed a man. 214 00:10:05,160 --> 00:10:07,200 -She hit him over the head a wee bit too hard, that's all. 215 00:10:07,360 --> 00:10:10,360 -Once a killer, always a killer. I'm gonna talk to Finn. 216 00:10:10,520 --> 00:10:12,600 Make absolutely sure this situation is under control. 217 00:10:12,760 --> 00:10:14,000 -[ Sighs ] 218 00:10:14,160 --> 00:10:16,440 Finn'll love that. 219 00:10:16,600 --> 00:10:19,320 -You've put a known arsonist in charge of a flaming barbecue? 220 00:10:19,480 --> 00:10:20,680 -Concepta! 221 00:10:20,840 --> 00:10:23,280 -I haven't started a fire for ages. 222 00:10:23,440 --> 00:10:26,560 -Leopards don't change their spots. 223 00:10:26,720 --> 00:10:29,440 -Honest, Auntie Nicole. I don't do that stuff anymore. 224 00:10:29,600 --> 00:10:31,960 -We know you don't, JJ. Don't we, Uncle Clint? 225 00:10:32,120 --> 00:10:35,200 -Of course we do. Now, flip that one before it gets cremated. 226 00:10:35,360 --> 00:10:38,040 -You three -- you know what you look like? 227 00:10:38,200 --> 00:10:41,080 -What? -A family. 228 00:10:41,240 --> 00:10:46,320 ♪♪ 229 00:10:46,480 --> 00:10:49,040 [ Spectators cheer ] 230 00:10:52,320 --> 00:10:55,120 -Barry, have you seen Michael McVeigh? 231 00:10:55,280 --> 00:10:57,960 -Well, he's been here off and on. 232 00:10:58,120 --> 00:10:59,320 Who's this young lady? 233 00:10:59,480 --> 00:11:00,760 -Detective Constable Jo Lipton, 234 00:11:00,920 --> 00:11:02,720 meet former Inspector Barry Pettigrew. 235 00:11:02,880 --> 00:11:04,520 -You recently retired? -Oh, no. 236 00:11:04,680 --> 00:11:07,280 I've been out of the business for a brave few years, 237 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 but full marks for flattery. 238 00:11:09,600 --> 00:11:12,480 Welcome to Port Devine. What do you want with Michael? 239 00:11:12,640 --> 00:11:13,840 -That murdering sister-in-law of his 240 00:11:14,000 --> 00:11:15,240 has done a bunk from a prison van. 241 00:11:15,400 --> 00:11:17,880 -Where did you hear that? 242 00:11:18,040 --> 00:11:20,080 [ Cellphone rings ] 243 00:11:20,240 --> 00:11:21,640 Michael McVeigh. 244 00:11:21,800 --> 00:11:24,040 Yeah, Michael, thanks for getting back to me. 245 00:11:24,200 --> 00:11:26,440 Yeah, it is urgent. 246 00:11:26,600 --> 00:11:29,680 Great, see you there. 247 00:11:29,840 --> 00:11:31,200 Look, we've got search teams 248 00:11:31,360 --> 00:11:33,040 and a helicopter looking for Maura Hughes. 249 00:11:33,200 --> 00:11:35,120 We will find her. In the meantime, 250 00:11:35,280 --> 00:11:36,560 What I don't need is you whipping people into a panic. 251 00:11:36,720 --> 00:11:38,440 All right, Ma? 252 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Come on. 253 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 -Well, that's you told. 254 00:11:44,880 --> 00:11:46,840 -Here. 255 00:11:47,000 --> 00:11:48,960 What's wrong? 256 00:11:49,120 --> 00:11:51,560 -Am I a terrible person? 257 00:11:51,720 --> 00:11:53,720 -No. Of course not. 258 00:11:53,880 --> 00:11:57,160 -I know I drive him up the wall sometimes, but... 259 00:11:57,320 --> 00:11:59,400 -Finn loves you. 260 00:11:59,560 --> 00:12:01,920 And nothing you could say or do will change that. 261 00:12:02,080 --> 00:12:07,800 ♪♪ 262 00:12:07,960 --> 00:12:13,960 ♪♪ 263 00:12:14,120 --> 00:12:17,280 -Of course Maura hasn't been in contact with me. 264 00:12:17,440 --> 00:12:19,760 -When did you last see your sister? 265 00:12:19,920 --> 00:12:21,920 -15 years ago... 266 00:12:22,080 --> 00:12:25,000 on the day she was sentenced. 267 00:12:25,160 --> 00:12:28,000 Maura's always been trouble. 268 00:12:28,160 --> 00:12:29,880 From the day she was born. [ Chuckles gently ] 269 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 -You're saying it's my fault 270 00:12:35,080 --> 00:12:37,440 that Finn can't go home to his family? 271 00:12:37,600 --> 00:12:39,320 -I didn't say that. 272 00:12:39,480 --> 00:12:41,840 But it's true. 273 00:12:42,000 --> 00:12:44,080 -You couldn't just pretend you didn't know? 274 00:12:44,240 --> 00:12:45,840 -That you're not Finn's birth mother? 275 00:12:46,000 --> 00:12:50,680 Concepta, you may be comfortable lying to Finn, but I'm not. 276 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 And before you start, yes, 277 00:12:53,960 --> 00:12:56,800 I have lied to my husband before 278 00:12:56,960 --> 00:13:00,080 and look where that got me. 279 00:13:00,240 --> 00:13:09,640 ♪♪ 280 00:13:09,800 --> 00:13:13,760 -Where were you between 8:00 and 10:00, Michael? 281 00:13:13,920 --> 00:13:15,840 -Between 8:00 and 10:00 this morning? 282 00:13:16,000 --> 00:13:20,120 I was setting up the tombola. Ask Barry. 283 00:13:20,280 --> 00:13:22,200 -When was the last time you were 284 00:13:22,360 --> 00:13:24,720 at Paul and Mary Chambers's place, Michael? 285 00:13:24,880 --> 00:13:26,240 -About a couple of weeks ago. 286 00:13:26,400 --> 00:13:28,120 I look after their garden. 287 00:13:31,120 --> 00:13:32,560 -You got a key to the house? 288 00:13:32,720 --> 00:13:34,000 -Yeah. 289 00:13:38,560 --> 00:13:40,320 -Have you ever driven the Chambers' Range Rover? 290 00:13:40,480 --> 00:13:43,120 -No. Why would I? 291 00:13:46,520 --> 00:13:48,720 Was it used in the prison break? 292 00:13:50,960 --> 00:13:53,000 -Would you happen to know where Paul and Mary kept the key fob 293 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 for the Range Rover? 294 00:13:54,880 --> 00:13:57,960 -No. 295 00:13:58,120 --> 00:13:59,440 Hang on a minute. 296 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 You think I used this key to get into their house, 297 00:14:01,760 --> 00:14:02,960 then nicked their car? 298 00:14:05,720 --> 00:14:07,800 First of all, the Chambers leave a key under the plant pot, 299 00:14:07,960 --> 00:14:09,520 so anyone could have got in. 300 00:14:09,680 --> 00:14:13,720 Second, me and Diana, we have no contact with Maura. 301 00:14:13,880 --> 00:14:16,240 What she did all those years ago, it broke Diana's heart. 302 00:14:16,400 --> 00:14:18,240 -Were you and Diana seeing each other 303 00:14:18,400 --> 00:14:21,880 at the time Sam Dolan was killed? 304 00:14:22,040 --> 00:14:24,520 -We started going out at school. 305 00:14:24,680 --> 00:14:27,400 Whoever helped Maura this morning, it wasn't us. 306 00:14:27,560 --> 00:14:29,440 We want nothing to do with her. 307 00:14:29,600 --> 00:14:33,720 ♪♪ 308 00:14:33,880 --> 00:14:37,880 -I heard that you had a registered shotgun, Michael. 309 00:14:38,040 --> 00:14:41,040 Can you tell me where it is? 310 00:14:41,200 --> 00:14:43,920 -Of course. It's being repaired. 311 00:14:44,080 --> 00:14:46,400 Conall O'Gorman's place on Ship Street. 312 00:14:46,560 --> 00:14:54,200 ♪♪ 313 00:14:54,360 --> 00:14:57,480 -That retired police officer? -Uh, Uncle Barry? 314 00:14:57,640 --> 00:15:00,240 -He said that Michael McVeigh was at the stall "on and off." 315 00:15:00,400 --> 00:15:01,800 -That's hard to prove one way or another, 316 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 so we can't rule him out. 317 00:15:03,600 --> 00:15:07,280 -Hmm. Callum, can you talk to Conall O'Gorman? 318 00:15:07,440 --> 00:15:09,400 Just confirm McVeigh's shotgun's in for repair. 319 00:15:09,560 --> 00:15:11,840 -Yeah. On it. 320 00:15:12,000 --> 00:15:15,280 -Hello. -Hey! 321 00:15:15,440 --> 00:15:16,600 What's up? 322 00:15:16,760 --> 00:15:19,560 -Finn, I-I need you to come with me. 323 00:15:21,800 --> 00:15:24,960 -I'm kind of busy... -It's important. 324 00:15:25,120 --> 00:15:27,840 -We can spare you, Inspector, if you need to get away. 325 00:15:28,000 --> 00:15:29,480 -Are the kids okay? -They're fine. 326 00:15:29,640 --> 00:15:34,000 It'll only take a half an hour, tops, that's all. 327 00:15:34,160 --> 00:15:36,120 -Can you call me if you need me? 328 00:15:37,920 --> 00:15:39,520 [ Door closes ] 329 00:15:39,680 --> 00:15:45,280 ♪♪ 330 00:15:45,440 --> 00:15:50,320 -So, uh, Finn was best mates with my predecessor? 331 00:15:50,480 --> 00:15:51,800 -Mm-hmm. 332 00:15:51,960 --> 00:15:53,600 Yeah, they went back a long way. 333 00:15:53,760 --> 00:15:55,600 -And he had no idea that this Al was a wrong 'un? 334 00:15:55,760 --> 00:15:58,200 -Not a clue. 335 00:15:58,360 --> 00:16:00,720 -But it was Callum here who worked it all out. 336 00:16:00,880 --> 00:16:03,120 -I'm impressed. 337 00:16:03,280 --> 00:16:06,800 I mean, I heard it was your computer that he accessed. 338 00:16:06,960 --> 00:16:09,680 How did he manage that? 339 00:16:09,840 --> 00:16:12,600 -Well, I left my password where he could find it. 340 00:16:12,760 --> 00:16:14,520 I ended up getting arrested. 341 00:16:14,680 --> 00:16:17,840 -Yeah, but that's all behind you now, cub. 342 00:16:18,000 --> 00:16:21,360 -Professional Standards think I'm a clown. 343 00:16:21,520 --> 00:16:23,280 -You trusted someone, they took advantage. 344 00:16:23,440 --> 00:16:26,840 You're human. Don't beat yourself up. 345 00:16:27,000 --> 00:16:28,160 -Hmm. 346 00:16:28,320 --> 00:16:36,400 ♪♪ 347 00:16:36,560 --> 00:16:44,960 ♪♪ 348 00:16:45,120 --> 00:16:47,200 -There you are. I need you to change a barrel. 349 00:16:47,360 --> 00:16:49,960 -I think I've just seen Maura Hughes. 350 00:16:50,120 --> 00:16:53,600 -You think? -No, it was definitely her. 351 00:16:53,760 --> 00:16:56,560 -Well, what are you waiting for? She's an escaped murderer! 352 00:16:56,720 --> 00:16:58,280 You need to call the police. 353 00:16:58,440 --> 00:17:03,760 ♪♪ 354 00:17:03,920 --> 00:17:09,400 ♪♪ 355 00:17:09,560 --> 00:17:13,040 [ Door opens ] 356 00:17:13,200 --> 00:17:15,480 [ Door closes ] 357 00:17:15,640 --> 00:17:19,640 ♪♪ 358 00:17:19,800 --> 00:17:21,640 -Ma, what's this about? 359 00:17:21,800 --> 00:17:22,920 -Sit down, son. 360 00:17:23,080 --> 00:17:28,040 ♪♪ 361 00:17:28,200 --> 00:17:30,480 -You're not ill, are you, Ma? -No. 362 00:17:35,760 --> 00:17:37,160 I'm not your ma. 363 00:17:39,840 --> 00:17:42,280 I mean, I'm not your mother. 364 00:17:43,960 --> 00:17:46,920 -What? -Well, I am... 365 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 ...but I didn't give birth to you. 366 00:17:54,840 --> 00:17:57,760 My sister did. 367 00:17:57,920 --> 00:18:01,120 Your Aunt Assumpta. 368 00:18:01,280 --> 00:18:05,960 I know it's a bit of a surprise, 369 00:18:06,120 --> 00:18:08,000 but it doesn't change a thing, 370 00:18:08,160 --> 00:18:10,880 so there's no need for histrionics. 371 00:18:13,880 --> 00:18:17,000 -Finn, are you okay? 372 00:18:19,880 --> 00:18:22,760 -There, I did it. 373 00:18:22,920 --> 00:18:25,320 So, you can put your marriage back together. 374 00:18:25,480 --> 00:18:27,960 And you better get it right this time. 375 00:18:31,720 --> 00:18:32,880 -You knew? 376 00:18:33,040 --> 00:18:38,120 ♪♪ 377 00:18:38,280 --> 00:18:43,560 ♪♪ 378 00:18:43,720 --> 00:18:46,360 -This is our new colleague, Detective Constable Jo Lipton. 379 00:18:46,520 --> 00:18:49,640 -Hi. -Clint Dunwoody. 380 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 Devine-Dunwoody. 381 00:18:51,960 --> 00:18:54,200 -And I'm his wife, Nicole. 382 00:18:54,360 --> 00:18:56,160 -Are you sure it was Maura you saw? 383 00:18:56,320 --> 00:18:58,440 -Oh, yes. Me and her used to hang out. 384 00:19:00,720 --> 00:19:03,960 Her...photo's all over social media. It was definitely her. 385 00:19:04,120 --> 00:19:05,960 -And how did she seem? Was she armed? 386 00:19:06,120 --> 00:19:08,600 -I didn't see a gun. She seemed... 387 00:19:08,760 --> 00:19:11,320 -That was Taylor. She thinks Maura's at the fundraiser. 388 00:19:11,480 --> 00:19:14,520 -What the hell's she doing there? Come on, let's go! 389 00:19:14,680 --> 00:19:18,520 ♪♪ 390 00:19:18,680 --> 00:19:21,360 -Finn, as soon as I knew, 391 00:19:21,520 --> 00:19:24,360 I couldn't look at you without wanting to tell you. 392 00:19:24,520 --> 00:19:28,280 But -- But it wasn't my place. 393 00:19:28,440 --> 00:19:31,040 -I've never even met Aunt Assumpta. 394 00:19:31,200 --> 00:19:33,280 [ Cellphone rings ] 395 00:19:37,920 --> 00:19:41,120 So, what? She just didn't want me? 396 00:19:41,280 --> 00:19:44,080 -She was a wild child. 397 00:19:44,240 --> 00:19:47,160 We both thought that you'd be better off with me. 398 00:19:47,320 --> 00:19:50,520 -But then why lie? All of this time? 399 00:19:50,680 --> 00:19:52,680 -That was what my sister wanted. 400 00:19:52,840 --> 00:19:56,800 -So, Gus isn't my da? 401 00:19:56,960 --> 00:20:00,560 That's why he didn't want me! -I'm sorry. 402 00:20:00,720 --> 00:20:02,520 Although that's not such a bad thing, either. 403 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 -So who is? 404 00:20:04,920 --> 00:20:06,120 [ Cellphone ringing ] 405 00:20:06,280 --> 00:20:09,720 [ Ringing stops ] 406 00:20:09,880 --> 00:20:12,760 -Concepta? He has a right to know. 407 00:20:12,920 --> 00:20:14,720 -I don't see why it matters. 408 00:20:14,880 --> 00:20:17,560 You did fine all this time without a father figure. 409 00:20:17,720 --> 00:20:20,680 Why do you want one now? -It matters to me! 410 00:20:22,720 --> 00:20:24,600 -Knowing Assumpta, it was probably some fella 411 00:20:24,760 --> 00:20:26,320 she met out in America. 412 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 [ Cellphone ringing ] 413 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 -Marlene. Yep. 414 00:20:31,600 --> 00:20:34,200 -We've located Maura Hughes. She's at the fundraiser. 415 00:20:34,360 --> 00:20:37,680 -Okay, I'll be right there. 416 00:20:37,840 --> 00:20:39,240 Right, I have to go. 417 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 But I think you know more than you're letting on. 418 00:20:41,360 --> 00:20:42,960 When I come back, I want proper answers. 419 00:20:43,120 --> 00:20:45,720 I want the truth this time. 420 00:20:45,880 --> 00:20:51,440 ♪♪ 421 00:20:51,600 --> 00:20:57,400 ♪♪ 422 00:20:57,560 --> 00:21:01,000 [ Indistinct conversations ] 423 00:21:02,880 --> 00:21:04,960 -Excuse me. Excuse me. -Is that Maura up there? 424 00:21:05,120 --> 00:21:08,480 -What on earth is she trying to do? 425 00:21:08,640 --> 00:21:11,200 -She must really like exhilarating adventure sports 426 00:21:11,360 --> 00:21:14,240 to risk getting seen. -Or she's creating a diversion. 427 00:21:14,400 --> 00:21:15,600 -From what? 428 00:21:15,760 --> 00:21:16,680 -[ Exhales ] 429 00:21:16,840 --> 00:21:23,360 ♪♪ 430 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 [ Applause ] 431 00:21:25,640 --> 00:21:31,840 ♪♪ 432 00:21:32,000 --> 00:21:34,440 -Just step back, sir, thank you. -Keep going. Thank you. 433 00:21:34,600 --> 00:21:38,400 -Step back out of the way. Thank you. 434 00:21:38,560 --> 00:21:40,600 -You just keep your hands where I can see them, Maura. 435 00:21:40,760 --> 00:21:44,720 -I'm not armed, if that's what you're thinking. 436 00:21:44,880 --> 00:21:48,240 He can search me. 437 00:21:48,400 --> 00:21:50,280 -Go! Go! Stop! -Stop! Police! 438 00:21:50,440 --> 00:21:51,600 -Get out of the way! -Stop! 439 00:21:54,640 --> 00:21:57,680 -[ Grunts ] 440 00:21:57,840 --> 00:22:00,160 -[ Yelps ] 441 00:22:00,320 --> 00:22:03,720 -Diana! 442 00:22:03,880 --> 00:22:06,880 -Maura Hughes, I'm arresting you for escaping police custody. 443 00:22:07,040 --> 00:22:09,200 You do not have to say anything, but I must caution you, 444 00:22:09,360 --> 00:22:10,960 if you do not mention when questioned 445 00:22:11,120 --> 00:22:13,240 something you rely on in court, it may harm your defence. 446 00:22:13,400 --> 00:22:15,280 If you do say anything, it may be given in evidence. 447 00:22:15,440 --> 00:22:17,960 -Why's she done it, Siobhan? 448 00:22:18,120 --> 00:22:22,000 She only had eight months left. She was so close. 449 00:22:22,160 --> 00:22:30,160 ♪♪ 450 00:22:30,320 --> 00:22:36,360 ♪♪ 451 00:22:39,920 --> 00:22:41,120 -What the...? 452 00:22:41,280 --> 00:22:46,160 ♪♪ 453 00:22:46,320 --> 00:22:51,200 ♪♪ 454 00:22:51,360 --> 00:22:53,560 [ Door creaks ] 455 00:22:53,720 --> 00:22:58,760 ♪♪ 456 00:22:58,920 --> 00:23:02,560 Hello? 457 00:23:02,720 --> 00:23:07,120 Now, if you're in here, I'm obliged to inform you 458 00:23:07,280 --> 00:23:09,080 I'm an ex-police inspector! 459 00:23:09,240 --> 00:23:13,040 ♪♪ 460 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 -You're Clint's nephew, right? -Yeah. 461 00:23:22,720 --> 00:23:25,080 -His van's blocking my car. Can you ask him to move it? 462 00:23:25,240 --> 00:23:26,320 -Okay. 463 00:23:30,040 --> 00:23:31,920 [ Indistinct conversations ] 464 00:23:32,080 --> 00:23:34,920 [ Upbeat folk music playing ] 465 00:23:35,080 --> 00:23:38,320 [ Cheers and applause ] 466 00:23:38,480 --> 00:23:40,280 -We're up next. -Does Auntie Nicole know? 467 00:23:40,440 --> 00:23:41,560 -No. -It's gonna be lit. 468 00:23:47,400 --> 00:23:49,480 -What do you two not want me to know? 469 00:23:51,520 --> 00:23:52,640 -Nothing. -Nothing. 470 00:23:54,680 --> 00:23:56,520 -Hmm. 471 00:23:56,680 --> 00:23:59,480 [ Cheers and applause ] 472 00:23:59,640 --> 00:24:05,800 ♪♪ 473 00:24:05,960 --> 00:24:08,120 -Maura doesn't seem very bothered that we've caught her. 474 00:24:08,280 --> 00:24:10,040 -It's almost like that's what she was aiming for. 475 00:24:10,200 --> 00:24:13,200 -Yeah, but why? -Conall O'Gorman. 476 00:24:13,360 --> 00:24:16,480 He has got Michael McVeigh's shotgun. 477 00:24:16,640 --> 00:24:21,000 But Michael didn't drop it off till 11:00 today. 478 00:24:21,160 --> 00:24:22,880 -Long after the prison break. 479 00:24:23,040 --> 00:24:25,200 -So you think Michael's the masked man in the Range Rover? 480 00:24:25,360 --> 00:24:26,520 -I can't think of a better reason 481 00:24:26,680 --> 00:24:28,840 why he would lie about the gun. 482 00:24:29,000 --> 00:24:36,760 ♪♪ 483 00:24:36,920 --> 00:24:39,480 -And Maura Hughes did a bungee jump? 484 00:24:39,640 --> 00:24:40,720 -Yep. 485 00:24:40,880 --> 00:24:44,240 -I can't believe I wasn't there for that. 486 00:24:44,400 --> 00:24:46,680 -Right, so, the museum's been robbed. What's missing? 487 00:24:46,840 --> 00:24:48,840 -No, I mean, the only thing I can't find 488 00:24:49,000 --> 00:24:51,800 is, like, an antique smoothing iron. 489 00:24:51,960 --> 00:24:53,600 Yeah, it's a hundred years old. 490 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 It wouldn't be worth very much. 491 00:24:55,720 --> 00:24:58,000 -And where is this CCTV from then? 492 00:24:58,160 --> 00:25:02,560 -Oh, yeah, I just got it in from next door. 493 00:25:02,720 --> 00:25:04,280 -That's Maura Hughes! 494 00:25:07,720 --> 00:25:10,840 -Why would Maura Hughes want to break in here? 495 00:25:11,000 --> 00:25:13,080 -And only steal an old iron? 496 00:25:13,240 --> 00:25:19,240 ♪♪ 497 00:25:19,400 --> 00:25:23,040 -[ Soft music playing] ] 498 00:25:23,200 --> 00:25:29,000 -♪ You're my Mountains of Mourne, my Islandmagee ♪ 499 00:25:29,160 --> 00:25:31,720 ♪ My own Giant's Causeway ♪ 500 00:25:31,880 --> 00:25:34,720 ♪ My sweet Tandragee ♪ 501 00:25:34,880 --> 00:25:39,040 ♪♪ 502 00:25:39,200 --> 00:25:43,800 ♪ Lady so lovely, lady so fine ♪ 503 00:25:43,960 --> 00:25:46,880 ♪ You're my only true love, Nicole Devine ♪ 504 00:25:47,040 --> 00:25:50,080 -A song? Just for me? 505 00:25:50,240 --> 00:25:52,000 -Me and Uncle Clint wrote it. 506 00:25:52,160 --> 00:25:54,200 Well, I helped with some of the words. 507 00:25:54,360 --> 00:25:56,520 -That makes a lot of sense. 508 00:25:56,680 --> 00:25:57,880 -They were rehearsing all day yesterday 509 00:25:58,040 --> 00:25:59,200 while you were out shopping. 510 00:25:59,360 --> 00:26:01,080 -I love it! [ Laughs ] 511 00:26:01,240 --> 00:26:07,080 -♪ You're my very own Lurgan, my dear Portadown ♪ 512 00:26:07,240 --> 00:26:14,280 ♪ I'll love you from Cloughey to old Fivemiletown ♪ 513 00:26:14,440 --> 00:26:19,040 ♪ Lady so lovely, lady so fine ♪ 514 00:26:19,200 --> 00:26:24,080 ♪ You're my only true love, Nicole Devine ♪ 515 00:26:24,240 --> 00:26:26,200 -I thought you were getting your uncle's van keys. 516 00:26:26,360 --> 00:26:29,200 -Ah, sorry. I forgot. -Well, get them now! 517 00:26:29,360 --> 00:26:32,880 -Shh! -I can't. They're in his pocket. 518 00:26:33,040 --> 00:26:34,880 He's got ages to go yet. 519 00:26:35,040 --> 00:26:38,000 -Ages? [ Soft laughter ] 520 00:26:38,160 --> 00:26:47,000 ♪♪ 521 00:26:47,160 --> 00:26:48,320 -Shall we? 522 00:26:48,480 --> 00:26:53,320 ♪♪ 523 00:26:53,480 --> 00:26:55,320 -Mr McVeigh, we're gonna search your car 524 00:26:55,480 --> 00:26:57,200 as a result of an ongoing investigation 525 00:26:57,360 --> 00:26:58,920 for prohibited items 526 00:26:59,080 --> 00:27:01,040 under Article 3 of the Police Criminal Evidence Act. 527 00:27:01,200 --> 00:27:02,880 -What? 528 00:27:03,040 --> 00:27:05,200 -Would you mind popping the boot of your car open for us, please? 529 00:27:05,360 --> 00:27:06,480 [ Lock clicks ] 530 00:27:06,640 --> 00:27:14,400 ♪♪ 531 00:27:14,560 --> 00:27:22,760 ♪♪ 532 00:27:22,920 --> 00:27:24,120 Taking this wee gem 533 00:27:24,280 --> 00:27:26,160 to the Antiques Roadshow, were you, aye? 534 00:27:29,800 --> 00:27:31,200 -Callum, are these cartridges 535 00:27:31,360 --> 00:27:33,600 similar to the ones found at the scene? 536 00:27:33,760 --> 00:27:35,440 -Same size. Same colour. 537 00:27:35,600 --> 00:27:38,360 -What have you got yourself mixed up in, Michael? 538 00:27:38,520 --> 00:27:40,480 -Michael McVeigh, I'm arresting you on suspicion 539 00:27:40,640 --> 00:27:43,080 of helping a prisoner escape lawful custody. 540 00:27:43,240 --> 00:27:45,160 You do not have to say anything, but I must caution you, 541 00:27:45,320 --> 00:27:46,920 if you do not mention when questioned 542 00:27:47,080 --> 00:27:49,440 something you rely on in court, it may harm your defence. 543 00:27:49,600 --> 00:27:51,520 If you do say anything, it may be given in evidence. 544 00:27:55,280 --> 00:27:56,520 [ Car door closes ] 545 00:27:56,680 --> 00:28:01,680 ♪♪ 546 00:28:01,840 --> 00:28:04,200 [ Gulls cry ] 547 00:28:04,360 --> 00:28:10,520 ♪♪ 548 00:28:10,680 --> 00:28:13,640 [ Door lock buzzes ] -Any joy? 549 00:28:13,800 --> 00:28:15,560 -Both sticking to "no comment." 550 00:28:15,720 --> 00:28:18,080 -Why would Michael break Maura out of jail 551 00:28:18,240 --> 00:28:20,280 so she could steal an old iron? 552 00:28:20,440 --> 00:28:22,360 -Because it's the murder weapon? 553 00:28:22,520 --> 00:28:24,400 I checked the original postmortem report 554 00:28:24,560 --> 00:28:26,360 from the case files. 555 00:28:26,520 --> 00:28:29,760 The pathologist found traces of iron in the victim's head wound. 556 00:28:29,920 --> 00:28:31,800 So, the question isn't, "Why the iron?" 557 00:28:31,960 --> 00:28:33,640 It's, "Why does Michael McVeigh care?" 558 00:28:36,280 --> 00:28:39,000 Fancy a quick bit of role play? 559 00:28:39,160 --> 00:28:40,400 -When don't I? 560 00:28:40,560 --> 00:28:47,360 ♪♪ 561 00:28:47,520 --> 00:28:49,720 -So, sorry, who am I again? -You're Maura. 562 00:28:49,880 --> 00:28:51,480 You've just broken in 563 00:28:51,640 --> 00:28:52,800 and now you're in the living room of the farmhouse 564 00:28:52,960 --> 00:28:54,000 looking for your wages or whatever. 565 00:28:54,160 --> 00:28:56,440 Sam Dolan is in that doorway there, 566 00:28:56,600 --> 00:28:58,240 he's pointing a gun straight at you, threatening to shoot. 567 00:28:58,400 --> 00:29:01,200 -Stand still or I'm gonna shoot! 568 00:29:01,360 --> 00:29:03,680 -Yeah, that's -- that's really good, but... 569 00:29:03,840 --> 00:29:05,440 you're over here. -Yeah. 570 00:29:05,600 --> 00:29:08,040 -All right? -That's great. 571 00:29:08,200 --> 00:29:11,440 What are you doing in my house? I'm gonna shoot you. 572 00:29:11,600 --> 00:29:13,880 -You don't have to go all Liam Neeson on me, okay? 573 00:29:14,040 --> 00:29:16,400 This is purely logistics. -Yep. 574 00:29:16,560 --> 00:29:19,560 -So, you see, the wound was on the back of Dolan's skull, 575 00:29:19,720 --> 00:29:21,840 so Maura would have had to be standing right behind him, 576 00:29:22,000 --> 00:29:23,720 not opposite him. 577 00:29:23,880 --> 00:29:25,960 -Or it was somebody else 578 00:29:26,120 --> 00:29:27,120 that hit him over the back of the head. 579 00:29:27,280 --> 00:29:30,080 -Yeah. -Michael McVeigh. 580 00:29:30,240 --> 00:29:31,640 -I can't think of a better reason 581 00:29:31,800 --> 00:29:34,600 why he would help Maura dispose of a murder weapon. 582 00:29:36,040 --> 00:29:37,800 -Nice. 583 00:29:41,760 --> 00:29:44,640 -So, you don't know how the antique iron got into your car? 584 00:29:44,800 --> 00:29:47,720 -That's what I said. 585 00:29:47,880 --> 00:29:49,400 -See, I can't help but think, Michael, 586 00:29:49,560 --> 00:29:51,760 if we send that away to be tested, 587 00:29:51,920 --> 00:29:55,080 we'll prove that it was the weapon used to kill Sam Dolan 588 00:29:55,240 --> 00:29:58,320 and that we'll find your DNA on it, too. 589 00:29:58,480 --> 00:30:00,000 -You think I killed that farmer? 590 00:30:00,160 --> 00:30:04,320 -Well, why else would you have done what you did today? 591 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 -I wasn't even questioned about the murder at the time. 592 00:30:06,640 --> 00:30:08,080 -Well, I'm asking you now. 593 00:30:08,240 --> 00:30:11,280 -Do you know why? 594 00:30:11,440 --> 00:30:13,400 Cos I was in Scotland the night Sam Dolan died. 595 00:30:15,480 --> 00:30:17,120 Check it out. 596 00:30:20,360 --> 00:30:21,440 [ Gulls cry ] 597 00:30:21,600 --> 00:30:26,480 ♪♪ 598 00:30:26,640 --> 00:30:29,600 -I'm sorry you didn't win, hon. 599 00:30:29,760 --> 00:30:32,200 That judge needs pushing off a cliff. 600 00:30:32,360 --> 00:30:34,920 But you'll always be top of my charts. 601 00:30:35,080 --> 00:30:37,000 -Number one? -[ Chuckles ] 602 00:30:37,160 --> 00:30:39,240 -Thanks, babe. 603 00:30:39,400 --> 00:30:41,960 -Well, have you heard anything from Finn? 604 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 -No. 605 00:30:43,920 --> 00:30:48,800 -Still, it must feel good getting it off your chest. 606 00:30:48,960 --> 00:30:52,240 -It wasn't on my chest. 607 00:30:52,400 --> 00:30:55,160 And it was fine just where it was. 608 00:30:55,320 --> 00:30:58,920 -Well, I appreciate your honesty. 609 00:30:59,080 --> 00:31:01,120 And he will, too, in time. 610 00:31:03,960 --> 00:31:06,920 You've done a brave thing. 611 00:31:07,080 --> 00:31:09,480 -Given I had no choice, 612 00:31:09,640 --> 00:31:14,200 I can hardly claim to be brave now, can I? 613 00:31:14,360 --> 00:31:17,520 And the worst is still to come. The questions. 614 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 -About his mum and dad? 615 00:31:19,280 --> 00:31:22,520 -Aw, look at poor Diana. 616 00:31:22,680 --> 00:31:25,560 She's really going through it today, God love her. 617 00:31:25,720 --> 00:31:29,960 ♪♪ 618 00:31:30,120 --> 00:31:32,200 -Michael's telling the truth. 619 00:31:32,360 --> 00:31:34,920 The night of the murder, he was in Edinburgh, 620 00:31:35,080 --> 00:31:38,640 on stage playing Algernon in an amateur production 621 00:31:38,800 --> 00:31:41,440 of The Importance of Being Earnest. 622 00:31:41,600 --> 00:31:44,160 Whatever that is. 623 00:31:44,320 --> 00:31:47,000 -What about his girlfriend? -Diana? 624 00:31:47,160 --> 00:31:48,840 I don't think she went in for the am-dram. 625 00:31:49,000 --> 00:31:50,280 -Was she with him? 626 00:31:50,440 --> 00:31:52,520 -Doesn't say. -Why d'you ask? 627 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 -Because sisterly bonds are very strong. 628 00:31:55,840 --> 00:31:56,880 So who knows what one would do 629 00:31:57,040 --> 00:31:59,160 to protect the other, right? -Mm-hmm. 630 00:32:01,000 --> 00:32:03,400 [ Gulls cry ] 631 00:32:03,560 --> 00:32:07,520 ♪♪ 632 00:32:07,680 --> 00:32:09,720 -You don't have to look after me. 633 00:32:09,880 --> 00:32:11,360 -You're doing me a favour. 634 00:32:11,520 --> 00:32:14,120 I'm in no rush to be on my own, believe you me. 635 00:32:14,280 --> 00:32:17,080 What's that saying? "No good deed goes unpunished"? 636 00:32:19,160 --> 00:32:20,600 So, is it true, 637 00:32:20,760 --> 00:32:22,840 the police were out there searching Michael's car? 638 00:32:23,000 --> 00:32:24,520 Did they find anything? 639 00:32:24,680 --> 00:32:26,520 -I've no idea. 640 00:32:26,680 --> 00:32:28,560 Really. 641 00:32:28,720 --> 00:32:30,440 -You don't think that awful sister of yours 642 00:32:30,600 --> 00:32:32,920 was trying to pin something on you two, do you? 643 00:32:33,080 --> 00:32:34,280 -Maura's not like that. 644 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 -After 14 years in that den of iniquity, 645 00:32:36,720 --> 00:32:38,440 who knows what she's like. 646 00:32:41,720 --> 00:32:44,880 -I know she loves me. 647 00:32:45,040 --> 00:32:47,720 She's kind. 648 00:32:47,880 --> 00:32:51,440 Braver than I could even dream about being. 649 00:32:51,600 --> 00:32:55,080 Might not fit with what you think you know. 650 00:32:55,240 --> 00:32:58,280 -Oh, I get it. 651 00:32:58,440 --> 00:33:01,400 I've got a wayward sister of me own, 652 00:33:01,560 --> 00:33:03,840 and I won't have a bad word said against her. 653 00:33:05,480 --> 00:33:08,760 -Sisters have a special bond. 654 00:33:08,920 --> 00:33:12,440 -Yeah. 655 00:33:12,600 --> 00:33:15,720 Assumpta can be a wee swine when the mood takes her, 656 00:33:15,880 --> 00:33:18,720 but she'll never break a promise. 657 00:33:18,880 --> 00:33:21,520 And I'd still go to the ends of the Earth for her. 658 00:33:21,680 --> 00:33:26,240 ♪♪ 659 00:33:26,400 --> 00:33:30,040 -You don't have to say it. I know. 660 00:33:30,200 --> 00:33:33,840 -Almost like you've been expecting us. 661 00:33:34,000 --> 00:33:36,080 -Always. 662 00:33:36,240 --> 00:33:38,920 -What's she supposed to have done? 663 00:33:39,080 --> 00:33:46,440 ♪♪ 664 00:33:46,600 --> 00:33:53,800 ♪♪ 665 00:33:53,960 --> 00:33:59,000 -That night, 15 years ago, 666 00:33:59,160 --> 00:34:01,800 Maura was so upset, 667 00:34:01,960 --> 00:34:04,040 going on and on that Sam Dolan wouldn't pay her 668 00:34:04,200 --> 00:34:06,520 for the work she'd done. 669 00:34:06,680 --> 00:34:11,080 I grabbed her, said, 670 00:34:11,240 --> 00:34:13,640 "Right, we're going up there now!" 671 00:34:13,800 --> 00:34:17,880 Force him to hand over the cash. 672 00:34:18,040 --> 00:34:20,600 -And when you got to the farm? 673 00:34:20,760 --> 00:34:22,360 -It was me that caused all the trouble. 674 00:34:22,520 --> 00:34:24,560 I was shouting at Dolan, winding him up. 675 00:34:24,720 --> 00:34:26,720 -Then what? 676 00:34:26,880 --> 00:34:28,840 -He pulled his gun and fired. 677 00:34:29,000 --> 00:34:30,600 -How many shots? 678 00:34:30,760 --> 00:34:32,000 -Just one. 679 00:34:34,520 --> 00:34:38,040 -I was so scared. 680 00:34:38,200 --> 00:34:40,960 I thought, 681 00:34:41,120 --> 00:34:44,400 "If he fires that gun again, he's gonna kill my sister." 682 00:34:44,560 --> 00:34:49,160 So, I picked up the first thing I could find... 683 00:34:49,320 --> 00:34:52,080 and hit him over the back of the head with it. 684 00:34:53,360 --> 00:34:55,720 -And what object would that be, then? 685 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 -You already know. 686 00:35:01,120 --> 00:35:03,800 I hit him... 687 00:35:03,960 --> 00:35:05,240 with the iron. 688 00:35:09,040 --> 00:35:12,440 And you have no idea how good it feels to finally tell someone. 689 00:35:12,600 --> 00:35:15,160 [ Crying ] 690 00:35:15,320 --> 00:35:17,600 -My sister saved my life. 691 00:35:19,440 --> 00:35:22,760 If Diana hadn't have killed Dolan, he would have killed me. 692 00:35:22,920 --> 00:35:24,680 I know that. 693 00:35:24,840 --> 00:35:27,600 -And what happened next? 694 00:35:27,760 --> 00:35:30,000 -Diana had everything going for her. 695 00:35:30,160 --> 00:35:32,480 She was our parents' favourite. 696 00:35:32,640 --> 00:35:35,200 Going to university, engaged to Michael. 697 00:35:35,360 --> 00:35:39,320 Then there was me. What were my prospects? 698 00:35:39,480 --> 00:35:42,320 So, I made a decision. 699 00:35:42,480 --> 00:35:45,560 I yelled at Diana, told her to get out, go home. 700 00:35:45,720 --> 00:35:49,080 She was in shock. Didn't need telling twice. 701 00:35:49,240 --> 00:35:50,640 -And Diana left you there? 702 00:35:50,800 --> 00:35:52,960 -Yes. Just me... 703 00:35:53,120 --> 00:35:57,320 Oh, and him. And the iron. 704 00:35:57,480 --> 00:35:59,160 I couldn't risk it being tested 705 00:35:59,320 --> 00:36:01,280 in case it proved that Diana had killed Dolan. 706 00:36:01,440 --> 00:36:03,840 -So, you took it to the museum? 707 00:36:04,000 --> 00:36:06,200 -Well, I'd heard about hiding things in plain sight. 708 00:36:06,360 --> 00:36:08,240 And I knew how to get into the museum 709 00:36:08,400 --> 00:36:11,040 because my mum was a volunteer there. 710 00:36:11,200 --> 00:36:14,120 So, I broke into the museum, 711 00:36:14,280 --> 00:36:16,600 stuck it on a shelf and legged it. 712 00:36:16,760 --> 00:36:20,760 Then I found a phone box, dialled 999. 713 00:36:20,920 --> 00:36:24,600 Told them that I had killed a man. 714 00:36:24,760 --> 00:36:26,800 -What was today all about? 715 00:36:26,960 --> 00:36:31,200 Why break out of prison and steal the iron? 716 00:36:31,360 --> 00:36:32,960 -That's all down to your Uncle Barry. 717 00:36:33,120 --> 00:36:41,000 ♪♪ 718 00:36:41,160 --> 00:36:44,240 -We spoke to Barry Pettigrew, who has recently taken over 719 00:36:44,400 --> 00:36:46,480 the running of Port Devine Museum. 720 00:36:46,640 --> 00:36:51,720 -Yes, you see, each and every one of these exhibits 721 00:36:51,880 --> 00:36:54,200 has a story to tell. 722 00:36:54,360 --> 00:36:57,560 And as an ex-police officer, I'm determined 723 00:36:57,720 --> 00:37:02,080 to leave no stone unturned in investigating these stories. 724 00:37:03,680 --> 00:37:06,240 -So, Maura saw this and panicked. 725 00:37:06,400 --> 00:37:09,040 -She rang Michael last night. Begged him to break her out. 726 00:37:09,200 --> 00:37:11,280 For Diana's sake. -What a mess! 727 00:37:11,440 --> 00:37:13,280 [ Cellphone rings ] 728 00:37:13,440 --> 00:37:15,280 I've gotta take this. 729 00:37:15,440 --> 00:37:17,760 -So, we can charge all three of them. 730 00:37:17,920 --> 00:37:20,760 -Quite a result. -Hmm. 731 00:37:20,920 --> 00:37:22,120 Before we charge them, 732 00:37:22,280 --> 00:37:26,080 Maura is very, very keen to see her sister. 733 00:37:26,240 --> 00:37:29,360 -Is that not against the rules? 734 00:37:29,520 --> 00:37:33,080 -Oh, we sometimes do things differently in Port Devine. 735 00:37:33,240 --> 00:37:40,520 ♪♪ 736 00:37:40,680 --> 00:37:47,760 ♪♪ 737 00:37:47,920 --> 00:37:51,080 -Diana! 738 00:37:51,240 --> 00:37:53,240 Diana, I am so sorry. 739 00:37:53,400 --> 00:37:55,840 -Why are you sorry? 740 00:37:56,000 --> 00:37:57,880 You gave up 15 years of your life for me. 741 00:37:58,040 --> 00:38:00,720 -And now I've screwed it all up. 742 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 -Since you went to jail, 743 00:38:02,360 --> 00:38:06,000 I haven't had a single night of proper sleep. 744 00:38:06,160 --> 00:38:08,440 I think what you've done today will finally set me free. 745 00:38:08,600 --> 00:38:15,080 ♪♪ 746 00:38:15,240 --> 00:38:21,800 ♪♪ 747 00:38:21,960 --> 00:38:23,560 -Hi. There you are. 748 00:38:25,920 --> 00:38:30,240 So, I, uh...I was talking to my mate in Belfast. 749 00:38:30,400 --> 00:38:32,520 And she was telling me that a witness has come forward. 750 00:38:32,680 --> 00:38:37,600 A fisherman who saw Al pull his gun on you. 751 00:38:39,400 --> 00:38:41,160 -Yeah. 752 00:38:41,320 --> 00:38:43,520 I had the Chief Super on the phone 753 00:38:43,680 --> 00:38:45,240 telling me I'm in the clear. 754 00:38:45,400 --> 00:38:47,880 -I'm really sorry, Finn. 755 00:38:48,040 --> 00:38:50,520 I'm sorry I doubted you. -Listen, Marlene. 756 00:38:50,680 --> 00:38:54,040 Al was my friend, so... 757 00:38:54,200 --> 00:38:56,720 I might not have let him go, but I did hesitate. 758 00:38:56,880 --> 00:38:59,520 -Oh, sure, we're only human, right? 759 00:39:01,720 --> 00:39:03,440 -As long as we're still pals. 760 00:39:03,600 --> 00:39:05,560 -I dunno. 761 00:39:05,720 --> 00:39:08,680 Nah, I'm afraid you're stuck with me, mate. 762 00:39:08,840 --> 00:39:10,520 So, a few of us are going to introduce Jo 763 00:39:10,680 --> 00:39:11,920 to the delights of the Commodore. 764 00:39:12,080 --> 00:39:14,720 -Nice. -D'you fancy it? 765 00:39:14,880 --> 00:39:17,240 -I'll come down later. 766 00:39:17,400 --> 00:39:19,600 I've got something I need to take care of first. 767 00:39:19,760 --> 00:39:21,400 -Okay. 768 00:39:21,560 --> 00:39:27,640 ♪♪ 769 00:39:27,800 --> 00:39:34,080 ♪♪ 770 00:39:34,240 --> 00:39:36,560 [ Laughter ] 771 00:39:36,720 --> 00:39:40,040 -Whoo! 772 00:39:40,200 --> 00:39:42,280 -That song did the trick then, Clint? 773 00:39:42,440 --> 00:39:44,840 -Oh, now, Taylor, don't be getting embarrassed. 774 00:39:45,000 --> 00:39:46,840 You're like a member of the family 775 00:39:47,000 --> 00:39:48,480 now that you're living with us. -Thanks again for taking me in. 776 00:39:48,640 --> 00:39:50,760 -Oh, we love having you here. 777 00:39:50,920 --> 00:39:53,000 -[ Chuckles ] -[ Clint singing ] 778 00:39:53,160 --> 00:39:55,600 -Where is that coming from? 779 00:39:55,760 --> 00:39:57,080 -♪ You're my only true love ♪ 780 00:39:57,240 --> 00:39:58,400 -I recorded the whole thing. 781 00:39:58,560 --> 00:40:00,640 -[ Gasps ] You clever boy! 782 00:40:00,800 --> 00:40:02,440 -And I've uploaded it. 783 00:40:02,600 --> 00:40:04,240 -Where to? 784 00:40:04,400 --> 00:40:07,240 -Social media. You've got 5,000 likes. 785 00:40:07,400 --> 00:40:08,960 You're going viral. -Fame at last. 786 00:40:09,120 --> 00:40:11,280 -[ Sighs ] I kind of wish you'd checked with me first. 787 00:40:11,440 --> 00:40:13,760 I'm a wee bit pitchy on some of them high notes. 788 00:40:13,920 --> 00:40:15,840 -E-mail it to me. I'm gonna send it to all of my friends. 789 00:40:16,000 --> 00:40:17,520 -Before you do that, 790 00:40:17,680 --> 00:40:18,720 will you give us a hand setting up for tonight? 791 00:40:18,880 --> 00:40:21,080 -[ Groans ] Oh, okay. 792 00:40:25,640 --> 00:40:33,120 ♪♪ 793 00:40:33,280 --> 00:40:40,840 ♪♪ 794 00:40:41,000 --> 00:40:46,560 ♪♪ 795 00:40:46,720 --> 00:40:48,800 [ Gulls cry ] 796 00:40:48,960 --> 00:40:56,480 ♪♪ 797 00:40:56,640 --> 00:40:58,440 -So, where's the Inspector? 798 00:40:58,600 --> 00:41:00,680 -He had to nip home. Well, not home home. 799 00:41:00,840 --> 00:41:02,640 He's living at his ma's. 800 00:41:02,800 --> 00:41:05,120 -He doesn't live with his wife? 801 00:41:05,280 --> 00:41:06,800 -I probably shouldn't say too much. 802 00:41:06,960 --> 00:41:08,320 -No, I suppose not. 803 00:41:08,480 --> 00:41:12,320 -But, you know Al, who was here before you? 804 00:41:12,480 --> 00:41:14,440 Siobhan and Al, they were... 805 00:41:16,920 --> 00:41:19,000 -No, they weren't? -Ah. 806 00:41:19,160 --> 00:41:20,600 His missus and his best mate. 807 00:41:20,760 --> 00:41:23,200 -[ Chuckles ] -You know, for a straight lad, 808 00:41:23,360 --> 00:41:25,160 you are a terrible wee gossip, Callum. 809 00:41:25,320 --> 00:41:26,560 -Wait, you're straight? -[ Laughs ] 810 00:41:26,720 --> 00:41:28,440 -Um, yeah. 811 00:41:28,600 --> 00:41:32,280 [ siren wailing ] -What's going on there? 812 00:41:32,440 --> 00:41:34,320 -Is that smoke? -The pub's on fire! 813 00:41:34,480 --> 00:41:38,440 ♪♪ 814 00:41:38,600 --> 00:41:40,200 -Everybody back! Come on! 815 00:41:40,360 --> 00:41:43,760 -Over this way. 816 00:41:43,920 --> 00:41:45,720 -Someone's coming out! Come on! 817 00:41:45,880 --> 00:41:49,080 Come on! 818 00:41:49,240 --> 00:41:51,800 -Oh, I thought I'd lost you. 819 00:41:51,960 --> 00:41:54,280 -JJ's a hero! -You okay, wee love? 820 00:41:54,440 --> 00:41:56,240 -I don't know what I would have done. 821 00:41:56,400 --> 00:41:57,440 -Everything's burning. 822 00:41:57,600 --> 00:41:59,160 -Come on. 823 00:41:59,320 --> 00:42:01,000 -My heirlooms! 824 00:42:01,160 --> 00:42:02,920 -Do we know if anyone's still inside? 825 00:42:03,080 --> 00:42:05,240 -I think everyone's out. 826 00:42:05,400 --> 00:42:07,480 -A fire like this, how does it even start? 827 00:42:07,640 --> 00:42:09,480 -That's a question for the fire investigators. 828 00:42:09,640 --> 00:42:11,240 But don't you worry, 829 00:42:11,400 --> 00:42:15,480 they'll soon find out how a blaze like this started. 830 00:42:15,640 --> 00:42:16,720 -Clear. 831 00:42:16,880 --> 00:42:22,840 ♪♪ 832 00:42:23,000 --> 00:42:32,080 ♪♪ 833 00:42:32,240 --> 00:42:34,600 [ Door opens, closes ] 834 00:42:38,640 --> 00:42:40,440 -Hi. 835 00:42:40,600 --> 00:42:42,600 -Finn. 836 00:42:42,760 --> 00:42:44,440 I'm sorry. 837 00:42:44,600 --> 00:42:46,080 She's gone. 838 00:42:46,240 --> 00:42:47,440 -What do you mean? She's gone where? 839 00:42:47,600 --> 00:42:55,080 ♪♪ 840 00:42:55,240 --> 00:42:57,360 "I need some time. 841 00:42:57,520 --> 00:43:00,920 Don't look for me." 842 00:43:01,080 --> 00:43:03,480 What's that supposed to mean? 843 00:43:03,640 --> 00:43:06,600 -It means that rather than answer your questions, 844 00:43:06,760 --> 00:43:08,120 Concepta's done a runner. 845 00:43:08,280 --> 00:43:16,000 ♪♪ 846 00:43:16,160 --> 00:43:23,880 ♪♪ 847 00:43:24,040 --> 00:43:31,760 ♪♪ 848 00:43:31,920 --> 00:43:39,800 ♪♪