1 00:01:15,360 --> 00:01:21,360 Subtitled by Master_Blaster. Enjoy! 2 00:01:21,760 --> 00:01:24,603 Alright, guys, we're gonna open with Girl Baby 3 00:01:24,604 --> 00:01:27,688 Baby, and close with Baby Baby Girl. Wait, no, that 4 00:01:27,700 --> 00:01:30,760 doesn't sound right. Ooh, I got it! Open with Baby 5 00:01:30,761 --> 00:01:33,700 Baby Girl! Close with Baby Baby Girl Woman! Yes! 6 00:01:34,800 --> 00:01:37,680 Well, you're gonna make boy band history tonight. Five, ten, five, eleven 7 00:03:39,000 --> 00:03:40,620 Give it up for... 8 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 Hunter! 9 00:03:43,400 --> 00:03:44,660 There she goes! 10 00:03:46,040 --> 00:03:48,520 I'm the floor, let's do this, no one talking! 11 00:03:51,120 --> 00:03:53,080 Did everybody know it? 12 00:03:53,880 --> 00:03:57,220 The energy that you shifted when we dropped it? 13 00:03:58,140 --> 00:03:58,840 We weren't dropping! 14 00:03:58,841 --> 00:03:59,841 We were dropping! 15 00:04:00,860 --> 00:04:01,400 I don't think so! 16 00:04:01,880 --> 00:04:04,280 We're about to take place. 17 00:04:04,740 --> 00:04:08,580 Cause the blood is young and the kingdom is gone And we gotta love us, right? 18 00:04:09,640 --> 00:04:17,640 I don't think nothing's stopping us I don't think nothing's stopping us 19 00:04:19,481 --> 00:04:23,480 I don't think nothing's stopping us Hey! 20 00:04:23,740 --> 00:04:24,740 Frank is watching. 21 00:04:25,360 --> 00:04:25,500 Yes! 22 00:04:26,160 --> 00:04:26,420 Come on, guys! 23 00:04:26,421 --> 00:04:30,680 What are you doing? This is a real. 24 00:04:47,440 --> 00:04:55,440 Ladies and gentlemen, please stand by. 25 00:05:07,015 --> 00:05:09,950 We are experiencing some stuff. 26 00:05:10,610 --> 00:05:12,290 Hey, man, at least we didn't fall. 27 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 We fell. 28 00:05:16,110 --> 00:05:18,070 See what happens when you don't follow my lead? 29 00:05:18,670 --> 00:05:21,510 Dude, that is exactly what happens when we follow your lead. 30 00:05:21,810 --> 00:05:22,850 Oh, so it's my fault. 31 00:05:23,000 --> 00:05:24,081 Is that what you're saying? 32 00:05:24,270 --> 00:05:26,750 I know we can reach the perfect family Harmony. 33 00:05:27,350 --> 00:05:28,590 What if we don't want to? 34 00:05:28,890 --> 00:05:30,490 Yeah, dude, this used to be fun. 35 00:05:30,900 --> 00:05:32,221 Now it's all about being perfect. 36 00:05:32,720 --> 00:05:34,650 You know what? I'm done playing the heart drop. 37 00:05:35,000 --> 00:05:37,790 My exquisitely chiseled rock hard abs, and I quit. 38 00:05:38,270 --> 00:05:40,370 I quit too, and you can do these. 39 00:05:41,050 --> 00:05:43,710 I'm more than just the fun one. I'm in a sad book club. 40 00:05:43,990 --> 00:05:45,870 Did you know that? A sad book club. 41 00:05:46,290 --> 00:05:48,050 I'm gonna find trolls who take me seriously. 42 00:05:48,470 --> 00:05:49,570 Fine! I don't need this. 43 00:05:49,910 --> 00:05:52,210 I'm out. I'm done. I'm sorry. I'm gonna go. 44 00:05:52,211 --> 00:05:53,770 Hike, but never play trail. 45 00:05:54,230 --> 00:05:55,590 Buy myself. Bro, loan. 46 00:05:56,430 --> 00:05:57,030 Here's the catch. 47 00:05:57,450 --> 00:05:58,650 Bro, bro, go on solo. 48 00:05:59,190 --> 00:06:00,190 Yo. 49 00:06:00,630 --> 00:06:01,630 Why forever? 50 00:06:02,760 --> 00:06:04,030 Fine, I'm out of here. 51 00:06:04,670 --> 00:06:06,850 Same here. Guys, please, come on. 52 00:06:09,250 --> 00:06:11,590 It's my fault. I don't really know anything. 53 00:06:12,250 --> 00:06:14,330 No, no, Branch, this is not your fault. 54 00:06:14,810 --> 00:06:15,910 We're not in sync. 55 00:06:16,310 --> 00:06:19,391 We've gone from boys to men, and now there's only one direction for us to go. 56 00:06:19,810 --> 00:06:20,530 The back streets. 57 00:06:20,531 --> 00:06:23,970 But not you, but you're not leaving, too. 58 00:06:24,450 --> 00:06:26,950 Not forever. I'll be back. I promise. 59 00:06:27,740 --> 00:06:30,370 But right now, I have to follow my heart. 60 00:06:31,250 --> 00:06:33,411 It's telling me that it's time to start a solo career. 61 00:06:33,580 --> 00:06:35,630 But what am I gonna do? 62 00:06:36,295 --> 00:06:39,350 If Branch, you are gonna do the most important things of all. 63 00:06:40,350 --> 00:06:43,170 You're gonna take care of grandma. 64 00:06:43,640 --> 00:06:45,450 Oh, come on, Branch. 65 00:06:46,150 --> 00:06:47,150 Let's play some problem. 66 00:06:47,530 --> 00:06:48,670 But I won't let you win. 67 00:06:49,330 --> 00:06:51,130 Because I'll play for the money. 68 00:06:52,620 --> 00:06:53,830 You might have to let her win. 69 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 Occasionally. 70 00:06:57,310 --> 00:06:59,110 When you miss me, you can wear this. 71 00:07:00,710 --> 00:07:02,311 That'll be like I'm right here with you. 72 00:07:03,360 --> 00:07:05,850 And when you come back, we'll make a hideout. 73 00:07:06,530 --> 00:07:07,530 Definitely. 74 00:07:09,230 --> 00:07:11,170 Wow, is that a 10-story water slide? 75 00:07:11,790 --> 00:07:13,150 Yeah, that's how we shower. 76 00:07:13,770 --> 00:07:15,850 Well, we better keep this in a safe place. 77 00:07:20,900 --> 00:07:25,970 We'll see you soon, baby, Branch. 78 00:07:39,130 --> 00:07:40,130 See you later. 79 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 Go for a moment. 80 00:08:02,550 --> 00:08:03,660 Okay, Branch. 81 00:08:04,620 --> 00:08:06,060 What? Oh, hey. 82 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Are you all right? 83 00:08:07,400 --> 00:08:09,116 You're smiling and crying at the same time. 84 00:08:09,140 --> 00:08:10,801 It kind of looks like it's hurting your face. 85 00:08:10,825 --> 00:08:11,825 It does hurt my face. 86 00:08:12,370 --> 00:08:14,900 I guess I'm just missing my grandma. 87 00:08:15,610 --> 00:08:17,531 I was just listening to some of her old records. 88 00:08:18,540 --> 00:08:20,620 Roseone? No way. I love Roseone. 89 00:08:21,650 --> 00:08:23,200 Really? I mean, really? 90 00:08:23,540 --> 00:08:24,580 I know, you like them too. 91 00:08:24,980 --> 00:08:26,900 I don't. I'm actually hate listening. 92 00:08:27,240 --> 00:08:27,700 It's a new thing. 93 00:08:28,120 --> 00:08:29,900 My grandma had very questionable taste. 94 00:08:30,360 --> 00:08:32,316 I mean, just look at how she decorated this place. 95 00:08:32,340 --> 00:08:34,816 I'm sorry, but there are some things that just shouldn't be macromade. 96 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 Am I right? 97 00:08:38,260 --> 00:08:40,780 Uh, kind of seems like there's something you're not telling me. 98 00:08:41,230 --> 00:08:43,080 What? Just be silly. No. 99 00:08:43,520 --> 00:08:45,660 Hey, I need you to be real with me. 100 00:08:45,710 --> 00:08:48,180 It seems like more than a macrame issue. 101 00:08:49,840 --> 00:08:52,540 If you're having feelings, you can talk about them with me. 102 00:08:53,870 --> 00:08:55,540 Okay. You're right. 103 00:09:01,320 --> 00:09:02,660 Oh, hey. Look at the time. 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,336 We're going to be late to the royal wedding. 105 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 Let's go get Mary. 106 00:09:06,190 --> 00:09:09,740 What? I mean, let's get Bridget and Crystal married. 107 00:09:11,020 --> 00:09:12,920 Oh, because that would be weird if we got Mary. 108 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 Yeah, it's weird. 109 00:09:15,640 --> 00:09:16,200 That's weird. 110 00:09:16,201 --> 00:09:18,076 It's even weird that we're still talking about how weird it was. 111 00:09:18,100 --> 00:09:18,120 Yeah. 112 00:09:18,121 --> 00:09:19,460 It was about 15 seconds later. 113 00:09:19,860 --> 00:09:20,860 Yeah. 114 00:09:50,240 --> 00:09:54,220 Everyone can see when we're together. 115 00:09:54,221 --> 00:09:56,380 As you are all by. 116 00:09:57,620 --> 00:09:57,860 Cool. 117 00:09:58,540 --> 00:10:01,480 And if I just like birds, I'm so better. 118 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 I won't tell. 119 00:10:03,800 --> 00:10:04,040 No. 120 00:10:04,760 --> 00:10:06,260 I need help. 121 00:10:06,720 --> 00:10:09,840 All of the people who promise to say. 122 00:10:10,820 --> 00:10:12,280 Can he be that coach? 123 00:10:12,281 --> 00:10:13,281 Oh, shit. 124 00:10:14,020 --> 00:10:15,700 Just let this thing fall around. 125 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Oh, shit. 126 00:10:18,140 --> 00:10:19,440 We're going to learn it. 127 00:10:19,860 --> 00:10:20,860 Oh, shit. 128 00:10:22,460 --> 00:10:24,560 Oh, yeah. That was a crazy bachelor party. 129 00:10:24,820 --> 00:10:27,100 I know. I'm feeling so good. 130 00:11:03,860 --> 00:11:06,320 Oh, shit, wake up. 131 00:11:06,321 --> 00:11:07,860 Oh, shit. 132 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Why are you still here? 133 00:11:10,000 --> 00:11:11,780 Jon, look at this thing, G. 134 00:11:12,420 --> 00:11:13,420 We can say that again. 135 00:11:15,480 --> 00:11:17,840 Let's go ahead and come check the nails. 136 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 Baby, how you feelin? 137 00:11:19,300 --> 00:11:22,160 Under my head, just by nails. 138 00:11:22,560 --> 00:11:23,720 Baby, how you feelin'? 139 00:11:23,721 --> 00:11:24,880 Look at them. 140 00:11:24,881 --> 00:11:27,780 Oh, we got to be beautiful. 141 00:11:28,660 --> 00:11:30,140 I can feel it from inside. 142 00:11:31,060 --> 00:11:32,880 I even really am excited. 143 00:11:32,881 --> 00:11:33,000 Alright. 144 00:11:33,540 --> 00:11:35,300 Uh, no. 145 00:11:36,120 --> 00:11:37,720 Uh, no, no. 146 00:11:40,700 --> 00:11:41,700 That's Chanel! 147 00:11:42,060 --> 00:11:42,400 Bush! 148 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Emergency! 149 00:11:44,440 --> 00:11:46,580 Look at you, Tiny Diamond! 150 00:11:47,060 --> 00:11:49,460 You make the cutest little flower, boy! 151 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Come on, Danny. 152 00:11:51,520 --> 00:11:52,560 I'm not a baby anymore! 153 00:11:52,940 --> 00:11:54,960 I'm the cutest little flower, Meg! 154 00:11:55,440 --> 00:11:55,800 I'm tiny. 155 00:11:56,320 --> 00:11:57,440 You're only a month old. 156 00:11:57,820 --> 00:11:57,960 Do not! 157 00:11:58,340 --> 00:12:00,220 Everybody treat me like a dresser little, baby! 158 00:12:00,520 --> 00:12:02,240 But I'm walking in the wagon of the days. 159 00:12:02,460 --> 00:12:04,380 I'm on a dice, drinking coffee, getting wild! 160 00:12:04,840 --> 00:12:05,400 Daddy, I'm a man! 161 00:12:05,680 --> 00:12:06,720 That's not a little child! 162 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Come on, guys! It's time! 163 00:12:21,980 --> 00:12:22,980 Hey! 164 00:12:24,900 --> 00:12:32,480 You're my sister's with me! 165 00:12:32,940 --> 00:12:35,260 And it doesn't help me properly! 166 00:12:52,340 --> 00:12:52,780 Frigid! 167 00:12:53,160 --> 00:12:55,000 Poppy! You look so beautiful! 168 00:12:55,805 --> 00:12:57,680 Thank you so much for being my man, Potter. 169 00:12:58,470 --> 00:13:00,000 I couldn't have done this without you. 170 00:13:00,440 --> 00:13:01,580 Oh, of course, Frigid! 171 00:13:01,920 --> 00:13:02,980 I love you like a sister. 172 00:13:03,620 --> 00:13:04,000 Probably. 173 00:13:04,480 --> 00:13:06,436 I don't have a sister, so I wouldn't know, which is fine. 174 00:13:06,460 --> 00:13:07,460 It's something I'm coming in terms with. 175 00:13:07,461 --> 00:13:08,461 Poppy? 176 00:13:08,720 --> 00:13:12,120 Can we maybe unpack the sister thing after the house? 177 00:13:12,320 --> 00:13:12,480 Ah! 178 00:13:12,860 --> 00:13:13,860 Yeah, no, of course. 179 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 You go get him, girl. 180 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 Before I do! 181 00:13:21,900 --> 00:13:26,180 Look, a beautiful angel sent from heaven. 182 00:13:43,720 --> 00:13:44,840 Hey, Frigid! 183 00:13:45,200 --> 00:13:47,260 You still have time to run for it! 184 00:13:47,920 --> 00:13:49,560 Very funny on Smeen. 185 00:13:50,180 --> 00:13:51,380 I'm so glad you could make it. 186 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 Dearly beloved. 187 00:13:53,580 --> 00:13:59,180 We are gathered here today to celebrate the sweet, sweet love of Bridget. 188 00:13:59,580 --> 00:14:00,580 Hey, girl. 189 00:14:00,800 --> 00:14:02,620 And Mr. Yummy, tell me himself, 190 00:14:03,420 --> 00:14:06,680 King Gressel, now falling in love is easy. 191 00:14:07,380 --> 00:14:08,060 We've all done it. 192 00:14:08,400 --> 00:14:10,260 I've done it a hundred times. 193 00:14:10,700 --> 00:14:11,700 Thousands even. 194 00:14:12,230 --> 00:14:13,950 If you count that semester, I spent abroad. 195 00:14:15,230 --> 00:14:16,230 Stop the wedding! 196 00:14:19,880 --> 00:14:21,980 Uh, Bridget, do you know this guy? 197 00:14:22,470 --> 00:14:24,580 I can't remember all my sisters, Gressel. 198 00:14:32,780 --> 00:14:35,880 Sorry, is this bad timing? 199 00:14:36,860 --> 00:14:38,340 I'm just trying to find a troll name. 200 00:14:38,820 --> 00:14:40,400 Oh, baby, branch! 201 00:14:41,120 --> 00:14:44,420 You're making a mistake, stranger, that looks similar to me. 202 00:14:44,421 --> 00:14:45,720 There's no branch here. 203 00:14:45,880 --> 00:14:47,580 Look at you, you got so big. 204 00:14:48,070 --> 00:14:50,260 You're not a branch anymore, you're more like a trunk. 205 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 Chunk in the trunk. 206 00:14:52,020 --> 00:14:53,020 Ow! 207 00:14:53,360 --> 00:14:54,620 I bet you can still pick me up. 208 00:14:55,180 --> 00:14:56,640 Girl, who's you going to have? 209 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 Here goes my back. 210 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 Oh, Charlie Morse! 211 00:14:59,520 --> 00:14:59,900 Oh, God! 212 00:15:00,140 --> 00:15:00,440 Oh, yeah! 213 00:15:00,880 --> 00:15:01,980 Oh, Charlie Morse is fake! 214 00:15:02,320 --> 00:15:02,900 Stop right there. 215 00:15:03,160 --> 00:15:05,760 You put my boyfriend down, tell us who you are and what you want. 216 00:15:05,880 --> 00:15:06,280 Hey! 217 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Oh, what? 218 00:15:07,960 --> 00:15:08,580 You're right. 219 00:15:08,940 --> 00:15:09,580 Don't be rude to me. 220 00:15:09,900 --> 00:15:11,020 You didn't introduce myself. 221 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 I'm Bridget's brother. 222 00:15:13,640 --> 00:15:14,040 What? 223 00:15:14,041 --> 00:15:15,041 What? 224 00:15:16,840 --> 00:15:18,960 Oh, come on, me diggles! 225 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 Correction. 226 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 Used to be my brother. 227 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Not anymore. 228 00:15:25,340 --> 00:15:28,740 Hey, remember earlier when I said you should open up to me and be real? 229 00:15:29,220 --> 00:15:29,380 Whoa. 230 00:15:29,900 --> 00:15:31,796 Who started by telling me you had a secret brother? 231 00:15:31,820 --> 00:15:32,320 Former brother. 232 00:15:32,760 --> 00:15:34,280 That's not how DNA works. 233 00:15:34,820 --> 00:15:35,956 Dad, did you know about this? 234 00:15:35,980 --> 00:15:39,120 Oh, what would I know about secret family members? 235 00:15:40,310 --> 00:15:43,240 Oh, my gosh, it was me, some root. 236 00:15:43,241 --> 00:15:45,281 I've never read anyone from Ring to Stanley before. 237 00:15:45,340 --> 00:15:46,456 I'm Poppy, Bridget's girlfriend. 238 00:15:46,480 --> 00:15:49,720 Should we hug, fist bump, smile and wave for now and see what the night takes us? 239 00:15:49,980 --> 00:15:50,420 All of the above. 240 00:15:50,980 --> 00:15:51,980 Wait, I know you. 241 00:15:52,300 --> 00:15:53,680 You're the guy from Brozone! 242 00:15:54,000 --> 00:15:55,240 We were just listening to them! 243 00:15:55,440 --> 00:15:55,660 Yeah! 244 00:15:56,380 --> 00:15:56,740 Brozone! 245 00:15:57,210 --> 00:15:57,840 Wait, wait, wait. 246 00:15:58,020 --> 00:15:58,340 Don't tell me. 247 00:15:58,560 --> 00:16:00,056 Okay, well, you're not the heartthrob. 248 00:16:00,080 --> 00:16:01,140 Well, that's your opinion. 249 00:16:01,360 --> 00:16:02,020 I didn't want to know. 250 00:16:02,140 --> 00:16:02,720 You're kind of uptight. 251 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Uptight. 252 00:16:04,210 --> 00:16:05,336 Not the sensitive one, either. 253 00:16:05,360 --> 00:16:08,160 Okay, a lot of assumptions for someone you've just met 30 seconds ago. 254 00:16:08,400 --> 00:16:09,100 Oh, I've got it! 255 00:16:09,360 --> 00:16:10,380 You're John Dory! 256 00:16:10,700 --> 00:16:11,100 The lead! 257 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 The old one! 258 00:16:13,120 --> 00:16:16,660 Sorry to interrupt, but we lose the venue at 11, so... Don't try to listen. 259 00:16:17,060 --> 00:16:18,060 Very hot, gossip. 260 00:16:18,940 --> 00:16:22,343 So, if your branch is broke, then that means that 261 00:16:22,355 --> 00:16:25,840 all the other brozone bros are branches bros, too! 262 00:16:26,740 --> 00:16:27,740 Branch! 263 00:16:27,840 --> 00:16:28,920 How come you never told me? 264 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 Because it's complicated. 265 00:16:30,460 --> 00:16:32,700 Oh, sweetie, because you've worked in the band. 266 00:16:33,730 --> 00:16:35,720 Oh, but branch was in the band, all right? 267 00:16:36,060 --> 00:16:36,340 What? 268 00:16:36,860 --> 00:16:37,940 No way, which one was he? 269 00:16:38,140 --> 00:16:38,480 Bitty B. 270 00:16:38,840 --> 00:16:39,440 Bitty B? 271 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 No, that's impossible. 272 00:16:41,040 --> 00:16:42,040 Bitty B had glasses. 273 00:16:42,360 --> 00:16:43,360 Oh, and a diaper. 274 00:16:43,420 --> 00:16:46,800 And a falsetto made of gold. 275 00:16:47,280 --> 00:16:49,660 Not that anyone cared, but that's all in the past. 276 00:16:50,160 --> 00:16:51,952 Because they stopped being my brothers the 277 00:16:51,964 --> 00:16:53,940 day they walked out on me and never came back. 278 00:16:54,430 --> 00:16:56,110 Whoa, whoa, whoa, that's not fair, branch. 279 00:16:56,190 --> 00:16:57,860 I did come back, but no one was there. 280 00:16:58,380 --> 00:17:00,668 It wasn't until I heard about you saving the world from a 281 00:17:00,680 --> 00:17:03,020 rock apocalypse that I realized you were even still alive. 282 00:17:03,480 --> 00:17:04,900 Oh, that's so sweet. 283 00:17:05,120 --> 00:17:06,380 He realized I was still alive. 284 00:17:06,660 --> 00:17:07,660 20 years too late. 285 00:17:07,800 --> 00:17:07,860 Hi! 286 00:17:08,180 --> 00:17:09,580 Sorry he gets angry as he gets breakfast. 287 00:17:09,581 --> 00:17:11,100 I had breakfast. 288 00:17:11,860 --> 00:17:13,871 It was avocado toast with two poached eggs, some 289 00:17:13,883 --> 00:17:15,780 cayenne for a little kick, and you know what? 290 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 It was delightful. 291 00:17:16,960 --> 00:17:18,060 What's going on with you? 292 00:17:18,470 --> 00:17:21,280 The question we should be asking is what's going on with him. 293 00:17:21,730 --> 00:17:23,576 I bet you he's only here because he needs something. 294 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 That's not true. 295 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 He's your brother. 296 00:17:25,765 --> 00:17:26,976 Branch, I'm going to be straight with you. 297 00:17:27,000 --> 00:17:27,460 I need something. 298 00:17:27,860 --> 00:17:28,860 And there it is. 299 00:17:28,960 --> 00:17:29,380 Come on, man. 300 00:17:29,520 --> 00:17:30,000 I'm trying here. 301 00:17:30,300 --> 00:17:30,480 Wait. 302 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 We will hold up, Branch. 303 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 It's about Floyd. 304 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 What do you mean? 305 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 He's in danger, man. 306 00:17:38,480 --> 00:17:41,100 I hadn't heard from him since the band broke up. 307 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 What? 308 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Until... 309 00:17:48,920 --> 00:17:50,460 I got a letter from him. 310 00:17:51,970 --> 00:17:56,220 Dear John Dory, I'm being held against my will by superstars velvet and veneer. 311 00:17:56,780 --> 00:17:59,640 Come to Mount Rage is at once and bring our brothers. 312 00:18:00,160 --> 00:18:01,040 Love, Floyd. 313 00:18:01,041 --> 00:18:07,040 I didn't know where any of you were, so I went to Mount Rage's alone. 314 00:18:26,260 --> 00:18:29,720 I found where this velvet and veneer were performing that night. 315 00:18:29,721 --> 00:18:32,681 I didn't know where any of you was, which was always coming up, by the way. 316 00:18:46,011 --> 00:18:51,090 I didn't know where any of you was, which was always coming up, by the way. 317 00:18:51,091 --> 00:18:53,870 I knew where I was, which was always coming up. 318 00:19:10,020 --> 00:19:11,760 And there was Floyd. 319 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 Eh... 320 00:19:23,880 --> 00:19:25,850 John Dory, I can't believe it. 321 00:19:26,550 --> 00:19:28,510 I never thought I'd see any of my brothers again. 322 00:19:29,140 --> 00:19:30,426 I'm gonna get you out of here, bro. 323 00:19:30,450 --> 00:19:31,770 No, you gotta get out of here. 324 00:19:32,010 --> 00:19:32,510 You don't understand. 325 00:19:33,000 --> 00:19:35,030 Melbourne and the near are giant pop obsessed 326 00:19:35,031 --> 00:19:37,310 succubai with no talent, and they've been stealing mine. 327 00:19:37,590 --> 00:19:39,030 They'll be back any minute for more. 328 00:19:39,210 --> 00:19:39,390 What? 329 00:19:39,990 --> 00:19:41,390 That's even worse than lip-sinking. 330 00:19:41,520 --> 00:19:43,010 Not my brother, not today. 331 00:19:45,470 --> 00:19:46,650 Get out of here! 332 00:19:46,651 --> 00:19:48,170 Get out of here! 333 00:19:48,490 --> 00:19:50,730 Get out of here! 334 00:19:50,790 --> 00:19:53,170 Get out of here! 335 00:19:53,171 --> 00:19:55,381 The model is made of diamond, and there's only 336 00:19:55,393 --> 00:19:58,471 one thing that's powerful enough to shatter diamond. 337 00:19:58,570 --> 00:19:59,010 Right! 338 00:19:59,510 --> 00:20:01,170 A diamond-shattering diamond hammer! 339 00:20:02,150 --> 00:20:03,350 Where can we get one of those? 340 00:20:03,570 --> 00:20:04,570 No, John. 341 00:20:05,150 --> 00:20:06,890 It's the perfect family Harmony. 342 00:20:07,990 --> 00:20:11,310 Of course, the perfect family Harmony. 343 00:20:12,720 --> 00:20:13,970 Our voices don't look garbage. 344 00:20:17,600 --> 00:20:18,600 It is more than wrong. 345 00:20:18,980 --> 00:20:19,980 Run, John Dory. 346 00:20:20,180 --> 00:20:21,180 Save yourself. 347 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Don't worry, boy. 348 00:20:22,940 --> 00:20:24,180 I'll be back with the brothers. 349 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 You have my way! 350 00:20:29,950 --> 00:20:31,452 So you came here to get the band back 351 00:20:31,453 --> 00:20:33,270 together and sing the perfect family Harmony? 352 00:20:33,520 --> 00:20:33,840 Yeah. 353 00:20:34,185 --> 00:20:36,025 Oh, yeah, so we can attempt to sing something. 354 00:20:36,100 --> 00:20:38,090 We've only tried once and failed so miserably 355 00:20:38,102 --> 00:20:40,640 at that we broke up and never talked to each other again. 356 00:20:40,860 --> 00:20:41,660 We are so in! 357 00:20:41,880 --> 00:20:42,040 What? 358 00:20:42,700 --> 00:20:45,240 Uh, could you give us a second? 359 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Huh? 360 00:20:47,220 --> 00:20:47,620 Okay. 361 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 What are you doing? 362 00:20:49,220 --> 00:20:51,380 This is your second chance with your brother's branch. 363 00:20:52,440 --> 00:20:53,640 It's not that easy, okay? 364 00:20:54,080 --> 00:20:54,720 You don't get it. 365 00:20:54,820 --> 00:20:55,940 You don't have any siblings. 366 00:20:56,140 --> 00:20:56,580 That's my point! 367 00:20:56,581 --> 00:21:00,180 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 368 00:21:00,420 --> 00:21:03,140 I mean, if I had a sister, it would be so perfect. 369 00:21:03,560 --> 00:21:05,616 We beat best friends and we teach each other things and we never fight. 370 00:21:05,640 --> 00:21:06,380 We don't always have each other's back. 371 00:21:06,560 --> 00:21:08,136 We wouldn't even have to talk because we think all the same thoughts. 372 00:21:08,160 --> 00:21:09,445 Everyone would ask us who we're twins and 373 00:21:09,457 --> 00:21:11,881 we'd laugh and we'd be like, oh well, I'm not decking me. 374 00:21:14,790 --> 00:21:18,360 But, if she were ever in trouble, I would do everything I could to help her. 375 00:21:19,060 --> 00:21:20,060 I would show up. 376 00:21:20,980 --> 00:21:21,340 Okay. 377 00:21:21,720 --> 00:21:26,340 Listen, if there was a brother that I might do this for and I'm not saying there is. 378 00:21:28,050 --> 00:21:29,050 It would be Floyd. 379 00:21:29,260 --> 00:21:30,420 I'm not hearing no! 380 00:21:30,840 --> 00:21:31,200 Yes! 381 00:21:31,740 --> 00:21:31,760 Yes! 382 00:21:31,761 --> 00:21:32,280 Good for me! 383 00:21:32,460 --> 00:21:33,460 Rosa, 2.0! 384 00:21:33,880 --> 00:21:34,380 Rosa, we're eating it! 385 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 Rosa, here we grow again! 386 00:21:35,860 --> 00:21:36,900 Rosa, where did they grow? 387 00:21:36,960 --> 00:21:38,360 I don't know, we're going to fight! 388 00:21:40,700 --> 00:21:41,060 Yes! 389 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 Yes! 390 00:21:47,020 --> 00:21:48,020 Yes! 391 00:21:49,620 --> 00:21:49,760 Yes! 392 00:21:49,761 --> 00:21:51,480 Oh, that's coming out of his posits. 393 00:21:51,481 --> 00:21:53,940 We don't know, ain't she a beaut? 394 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Rosa! 395 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 Oh, something! 396 00:22:00,420 --> 00:22:01,680 Um, I guess she likes you? 397 00:22:02,040 --> 00:22:03,040 Yes, she does. 398 00:22:03,280 --> 00:22:06,960 Of course she's marking you as prey to never quite tell with Rhonda. 399 00:22:07,580 --> 00:22:11,447 Uh, guys, if you don't mind, I really cannot wait 400 00:22:11,459 --> 00:22:15,180 another minute to marry this gorgeous specimen. 401 00:22:17,690 --> 00:22:20,800 I now pronounce you, husband and wife. 402 00:22:26,940 --> 00:22:27,500 Okay. 403 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 All aboard. 404 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Bye everybody! 405 00:22:35,080 --> 00:22:36,860 It's like you crazy kids! 406 00:22:37,080 --> 00:22:38,360 You're having awesome money man! 407 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Thanks Poppy! 408 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 I love you too! 409 00:22:46,860 --> 00:22:49,477 Today, on a very special episode of The Bob on 410 00:22:49,489 --> 00:22:53,061 Top, we're talking about overnight superstars filming a veneer! 411 00:23:15,760 --> 00:23:16,880 Watch me work! 412 00:23:17,225 --> 00:23:18,385 So, what do you want to know? 413 00:23:18,700 --> 00:23:19,460 I'm an open book. 414 00:23:19,660 --> 00:23:20,040 Why open? 415 00:23:20,041 --> 00:23:21,620 We're gaming novels. 416 00:23:21,960 --> 00:23:24,620 Okay, well, who are some of your biggest influences? 417 00:23:25,240 --> 00:23:27,920 Honestly, those always been my inspiration. 418 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 My biggest inspiration? 419 00:23:30,220 --> 00:23:32,640 Hmm, I have to go with also me. 420 00:23:33,310 --> 00:23:36,109 Well, one thing's for sure, after two months on the scene, 421 00:23:36,121 --> 00:23:38,980 the superstar duel received the prestigious Life for a War. 422 00:23:39,310 --> 00:23:41,150 That's celebrating a lifetime of achievements. 423 00:23:41,440 --> 00:23:44,500 Be sure to catch the performance this weekend at the Rage Dogs! 424 00:23:45,300 --> 00:23:46,300 Last question. 425 00:23:46,340 --> 00:23:50,240 How do you guys stay the biggest superstars Mount Rages has ever known? 426 00:23:50,660 --> 00:23:51,660 What's your secret? 427 00:23:51,700 --> 00:23:52,100 Secret? 428 00:23:52,540 --> 00:23:53,800 We don't have a secret. 429 00:23:54,440 --> 00:23:57,840 What would my calm, casual sounding brother mean? 430 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Is it simple, really? 431 00:24:00,020 --> 00:24:03,440 It just takes lots of hard work and loads of natural talent. 432 00:24:08,640 --> 00:24:12,620 If we're gonna make it through the Rage Dome Show, we're gonna need more troll! 433 00:24:13,660 --> 00:24:15,260 What are you doing? 434 00:24:15,660 --> 00:24:16,780 Why are you always hovering? 435 00:24:17,740 --> 00:24:18,740 I'm standing. 436 00:24:19,180 --> 00:24:20,500 We'll be a good little assistant. 437 00:24:20,740 --> 00:24:21,740 Go stand in the corner. 438 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Oh, yes. 439 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 I'm here. 440 00:24:24,800 --> 00:24:26,720 I think this is kind of a calm corner. 441 00:24:27,580 --> 00:24:29,700 Okay, I cannot with her. 442 00:24:29,860 --> 00:24:30,680 It's really too much. 443 00:24:30,780 --> 00:24:32,720 Well, time for a spritz. 444 00:24:33,100 --> 00:24:33,700 No, please. 445 00:24:34,060 --> 00:24:35,780 I barely have any talent left to give. 446 00:24:36,300 --> 00:24:38,186 I mean, maybe you have a desperate Christmas 447 00:24:38,198 --> 00:24:40,140 album or one-off national anthem performance. 448 00:24:40,800 --> 00:24:41,420 That is it. 449 00:24:41,421 --> 00:24:43,240 Oh, really? You don't wanna? 450 00:24:43,700 --> 00:24:44,700 Okay, that's fine. 451 00:24:44,820 --> 00:24:47,580 We'll just kiss our careers goodbye and focus our efforts on charity. 452 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 That's a good one. 453 00:24:51,980 --> 00:24:59,980 Oh, that's more like it. 454 00:25:03,690 --> 00:25:06,360 We're so close to having everything we've always knew. 455 00:25:06,620 --> 00:25:08,280 We believe we deserve to have. 456 00:25:09,380 --> 00:25:11,160 Veneer, what's with your vibe and your face? 457 00:25:11,740 --> 00:25:13,196 Why do you have resting moody vibe face? 458 00:25:13,220 --> 00:25:13,920 No, I know. 459 00:25:14,240 --> 00:25:16,160 We deserve to be famous just because we want to. 460 00:25:16,440 --> 00:25:18,620 But honestly, that dude looks rough. 461 00:25:19,000 --> 00:25:19,700 He's fine. 462 00:25:19,920 --> 00:25:20,920 And he's getting pale. 463 00:25:21,360 --> 00:25:24,020 And not like a stunning Victorian way. 464 00:25:25,220 --> 00:25:26,920 But, do we see what you're doing? 465 00:25:27,415 --> 00:25:29,540 You're literally sucking the life out of me. 466 00:25:30,070 --> 00:25:31,470 That's what I tell crimp every day. 467 00:25:32,040 --> 00:25:33,040 What are we gonna do? 468 00:25:33,480 --> 00:25:36,120 We obviously can't rely on this troll to get us through his dress rehearsal. 469 00:25:36,121 --> 00:25:38,040 Let alone the rage, don't show. 470 00:25:38,710 --> 00:25:41,520 It's all going to change as soon as we have Brozone. 471 00:25:41,940 --> 00:25:42,300 Brozone? 472 00:25:42,780 --> 00:25:46,600 Yup, I forced a letter begging for them to come and save you. 473 00:25:47,190 --> 00:25:48,420 I love me. 474 00:25:48,820 --> 00:25:50,480 No, you leave my brothers alone. 475 00:25:51,260 --> 00:25:53,220 I'm exhausted by this drama. 476 00:25:53,960 --> 00:25:55,400 Hey, do you wanna go buy a yacht? 477 00:25:55,880 --> 00:25:58,280 Oh, good idea. Let's buy matching yachts. 478 00:25:59,480 --> 00:26:02,930 Oh, good idea. 479 00:26:04,390 --> 00:26:07,970 This is for all the lonely people. 480 00:26:10,710 --> 00:26:13,970 Waking the life has passed us by. 481 00:26:16,930 --> 00:26:23,610 We won't give up until we drink from a silver car. 482 00:26:25,090 --> 00:26:27,990 And ride that highway in the sky. 483 00:26:31,430 --> 00:26:33,010 Very clearly, skills are improving. 484 00:26:34,250 --> 00:26:35,250 Thank you. 485 00:26:38,190 --> 00:26:41,470 Operation Family Harmony is on and popping. 486 00:26:42,250 --> 00:26:43,250 What? 487 00:26:43,570 --> 00:26:45,430 Oh, nothing. I just didn't know any better. 488 00:26:45,650 --> 00:26:46,810 I'd almost say we're excited. 489 00:26:47,050 --> 00:26:49,210 It has nothing to do with my brothers. 490 00:26:49,830 --> 00:26:51,130 Alright, alright. 491 00:26:52,500 --> 00:26:54,570 Tiny Prince Bobby in this random news. 492 00:26:55,130 --> 00:26:59,230 But another news convention filled with heart, hilarity, and happiness. 493 00:26:59,231 --> 00:27:01,790 Tiny, what are you doing here? 494 00:27:02,350 --> 00:27:03,870 Well, I'm Puffy. Who your information? 495 00:27:04,250 --> 00:27:07,270 I am no longer a baby. I am a big boy now. 496 00:27:07,610 --> 00:27:10,868 And I'm on a man-sized rite of passage to learn 497 00:27:10,880 --> 00:27:14,010 the lessons of life, courage, and maybe love. 498 00:27:15,430 --> 00:27:15,950 Aw. 499 00:27:16,450 --> 00:27:18,190 Should we be letting a baby drive? 500 00:27:18,630 --> 00:27:21,850 Not to wear a fellow grown-up? I have procured my learner's permit. 501 00:27:22,750 --> 00:27:24,310 Who is a Dolty McMan face? 502 00:27:25,020 --> 00:27:27,530 The better question is, are you a narc? 503 00:27:27,880 --> 00:27:30,350 What? No, don't. It's lying. Are you? 504 00:27:31,890 --> 00:27:33,990 Enough chit chat, a Dolty McMan face. Step on it. 505 00:27:36,390 --> 00:27:40,390 Okay, guys, where was I? We gotta find our brothers and fast, but don't worry. 506 00:27:40,850 --> 00:27:42,310 All branches got it handled. 507 00:27:42,830 --> 00:27:44,510 All we have to do is follow the clues. 508 00:27:45,010 --> 00:27:46,870 Wow. Check out your old outfits. 509 00:27:47,450 --> 00:27:50,750 Puppy jackets? Who can show them that was his denim tuxedos? 510 00:27:51,090 --> 00:27:53,710 Branch. Did you have frosted tips? 511 00:27:54,390 --> 00:27:55,750 Yeah, it was an era. 512 00:27:56,340 --> 00:27:57,390 Don't forget his perm. 513 00:27:58,130 --> 00:28:00,170 No way. Pictures of it didn't happen. 514 00:28:00,770 --> 00:28:03,970 Ah! Oh shit, you killed myself here and I love it. 515 00:28:04,550 --> 00:28:09,030 Oh, but we had to pull a plug when he tried to frost his perm. 516 00:28:09,570 --> 00:28:10,570 It was an era. 517 00:28:10,750 --> 00:28:11,230 Tragic. 518 00:28:11,590 --> 00:28:14,990 While you two are strolling down memory Lane, I'll work on finding spruce. 519 00:28:15,330 --> 00:28:17,370 I'm gonna eat coffees of that pick while it's nice. 520 00:28:17,580 --> 00:28:20,610 Listen, baby brother. We don't need your little board to find spruce. 521 00:28:21,070 --> 00:28:21,390 Not little. 522 00:28:21,750 --> 00:28:22,750 Because I got this. 523 00:28:23,310 --> 00:28:23,470 Ah! 524 00:28:23,471 --> 00:28:27,050 A postcard that says wish you were here. 525 00:28:27,540 --> 00:28:29,150 That's it? It's not even signed. 526 00:28:29,370 --> 00:28:33,390 It's definitely spruce. I mean, he's the only one I know who talks that way. 527 00:28:33,510 --> 00:28:35,530 There's no return address. It's blank. 528 00:28:36,390 --> 00:28:39,150 This could be from anywhere. We can't find spruce with this. 529 00:28:39,670 --> 00:28:42,190 Yeah, we can. All we have to do is find this sunset. 530 00:28:42,880 --> 00:28:45,930 Like in that optimism poppy seed, Branch, one word. 531 00:28:46,450 --> 00:28:47,450 Keep on. 532 00:28:47,590 --> 00:28:50,210 Hey man, I knew about being treated like a baby. 533 00:28:50,590 --> 00:28:51,870 But why does just the two of us? 534 00:28:52,295 --> 00:28:53,350 You want some of these? 535 00:28:53,680 --> 00:28:56,530 Nah, thanks man. I can't get back on that train. 536 00:28:56,910 --> 00:28:57,370 Suit yourself. 537 00:28:57,810 --> 00:29:00,790 I need a name. Look at this. We're not gonna find spruce with this. 538 00:29:01,450 --> 00:29:03,030 I bet the sunset doesn't even exist. 539 00:29:04,550 --> 00:29:05,970 Oh! At them! 540 00:29:06,380 --> 00:29:08,530 Oh man, of course. 541 00:29:09,300 --> 00:29:11,390 Hey guys, you don't want to see this. 542 00:29:11,930 --> 00:29:12,930 I knew we'd find it. 543 00:29:13,630 --> 00:29:14,790 First must be on that island. 544 00:29:15,290 --> 00:29:15,430 No! 545 00:29:15,730 --> 00:29:16,730 Hey even here, cackles. 546 00:29:17,110 --> 00:29:18,310 Alright y'all, let's mobilize. 547 00:29:19,050 --> 00:29:20,370 Yeah, cackles have a little baby. 548 00:29:22,870 --> 00:29:24,570 What are you doing? 549 00:29:24,930 --> 00:29:25,930 Were you not friends? 550 00:29:26,250 --> 00:29:28,150 We're on to here's completely waterproof. 551 00:29:46,970 --> 00:29:47,970 Whoa! 552 00:29:53,910 --> 00:29:55,570 It is a nice surprise. 553 00:29:56,770 --> 00:29:57,770 Whoa! 554 00:29:59,990 --> 00:30:01,110 It's just waterfalls! 555 00:30:12,160 --> 00:30:15,120 Go around the completely waterproof, huh? 556 00:30:16,780 --> 00:30:18,380 So, um, John Ray, who wrote those songs? 557 00:30:18,500 --> 00:30:19,060 I love your love girl. 558 00:30:19,320 --> 00:30:19,740 I did. 559 00:30:19,880 --> 00:30:19,940 Cool. 560 00:30:20,480 --> 00:30:21,996 Who wrote, um, girl, you bring my heart girl? 561 00:30:22,020 --> 00:30:22,320 I did. 562 00:30:22,620 --> 00:30:23,620 So cool. 563 00:30:23,680 --> 00:30:25,660 Who wrote, girl, I love your love girl, you bring my heart girl. 564 00:30:25,661 --> 00:30:28,136 I still love you, but I seriously think we should have talked about our relationship. 565 00:30:28,160 --> 00:30:29,400 Oh, that was brand. 566 00:30:29,720 --> 00:30:30,220 Shut up. 567 00:30:30,380 --> 00:30:31,916 That was my favorite version of something like Amber. 568 00:30:31,940 --> 00:30:32,360 J.K. 569 00:30:32,620 --> 00:30:33,620 Also me. 570 00:30:34,660 --> 00:30:35,940 Grandma's just never in her son. 571 00:30:36,100 --> 00:30:37,100 I was a baby. 572 00:30:37,380 --> 00:30:38,556 What did you want me to write about? 573 00:30:38,580 --> 00:30:38,980 Diaperash? 574 00:30:39,570 --> 00:30:40,740 Okay, J.K., get easy. 575 00:30:40,940 --> 00:30:44,300 Hey, what's wrong? 576 00:30:44,680 --> 00:30:45,680 I was like, super happy. 577 00:30:46,080 --> 00:30:47,400 This is our most fun mission yet. 578 00:30:47,500 --> 00:30:49,100 J.K. 579 00:30:49,350 --> 00:30:50,910 Grandma, do you know how lucky you are? 580 00:30:51,040 --> 00:30:53,200 A brother is a friend who can never leave you. 581 00:30:53,320 --> 00:30:54,620 It's the strongest bond in the world. 582 00:30:54,621 --> 00:30:57,140 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 583 00:30:57,580 --> 00:30:58,580 Oh, yeah. 584 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Well, you can have mine. 585 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Okay, fine. 586 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Poppy, wait. 587 00:31:04,770 --> 00:31:05,770 It's real enough, Steph. 588 00:31:05,980 --> 00:31:06,980 Am I right? 589 00:31:07,800 --> 00:31:09,656 You know I still got that bang, if you want it. 590 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Oh, oh, don't be waving that thing around. 591 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 All right, y'all. 592 00:31:15,040 --> 00:31:16,360 We're getting close to something. 593 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 I can feel it. 594 00:31:19,720 --> 00:31:20,020 Ah! 595 00:31:20,460 --> 00:31:21,660 Whoa, what do we got here? 596 00:31:21,661 --> 00:31:22,740 Hey, guys. 597 00:31:23,120 --> 00:31:25,040 Looks like I found some fellow rock climbers. 598 00:31:25,640 --> 00:31:26,240 Hey, hey. 599 00:31:26,520 --> 00:31:26,740 Hi! 600 00:31:26,940 --> 00:31:31,340 Welcome to VAK Island, where every day is a VAK. 601 00:31:31,900 --> 00:31:34,740 The fun of holiday. 602 00:31:35,920 --> 00:31:39,300 You can't find the words to say. 603 00:31:40,580 --> 00:31:43,640 You're all the guy in the name of your son. 604 00:31:44,440 --> 00:31:48,060 We'll be where you're not the fight. 605 00:31:48,850 --> 00:31:51,980 But it makes me feel so fine. 606 00:31:52,320 --> 00:31:55,320 I can't control my brain. 607 00:31:57,700 --> 00:31:59,880 She's got a mist up on my stick. 608 00:32:00,200 --> 00:32:01,260 Tell me how fantastic. 609 00:32:01,660 --> 00:32:02,380 Touch me on the back. 610 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 She says I'm Mr. Moon. 611 00:32:04,120 --> 00:32:05,120 Oh! 612 00:32:07,780 --> 00:32:08,780 Sing! 613 00:32:10,140 --> 00:32:11,140 Kiss me away. 614 00:32:12,120 --> 00:32:13,660 It'll win my far ways. 615 00:32:13,980 --> 00:32:14,600 Hurry! 616 00:32:14,900 --> 00:32:16,300 It'll be hard to out. 617 00:32:18,100 --> 00:32:20,740 Just to dream and a way to carry me. 618 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 As soon as I will be free. 619 00:32:28,120 --> 00:32:28,720 Oh, yeah. 620 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 I totally see it. 621 00:32:30,920 --> 00:32:32,040 Yeah, that's cool! 622 00:32:32,920 --> 00:32:34,900 Ready to bring some back to the top. 623 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Hey, laddies. 624 00:32:36,380 --> 00:32:37,580 See, we floats are almost out. 625 00:32:37,820 --> 00:32:38,060 Thanks, boss. 626 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Hey, oh, spruce! 627 00:32:39,700 --> 00:32:39,840 Spruce! 628 00:32:40,120 --> 00:32:40,340 Hey! 629 00:32:40,520 --> 00:32:41,180 Fishes are on the back. 630 00:32:41,380 --> 00:32:41,940 Don't order the clams. 631 00:32:42,120 --> 00:32:42,600 Don't ask why. 632 00:32:42,601 --> 00:32:44,840 Frickety squid and one jellyfish lighter. 633 00:32:45,160 --> 00:32:45,460 Spruce! 634 00:32:45,700 --> 00:32:45,860 Wait! 635 00:32:46,200 --> 00:32:46,300 Huh? 636 00:32:46,600 --> 00:32:47,160 Oh, no. 637 00:32:47,540 --> 00:32:48,596 I knew this would happen one day. 638 00:32:48,620 --> 00:32:50,460 Listen, I know you recognized me from Brozone, 639 00:32:50,780 --> 00:32:52,516 and I'm happy to give you an autograph or whatever. 640 00:32:52,540 --> 00:32:54,140 But can you please be discreet about it? 641 00:32:54,280 --> 00:32:55,280 Spruce, it's us. 642 00:32:55,360 --> 00:32:56,360 It's your brothers. 643 00:32:56,720 --> 00:32:57,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. 644 00:32:57,740 --> 00:32:58,740 Bitty B! 645 00:32:58,820 --> 00:32:58,980 What? 646 00:32:59,420 --> 00:33:00,420 Oh! 647 00:33:00,700 --> 00:33:01,940 No tossing, okay? 648 00:33:02,300 --> 00:33:03,300 Too big to be tossed. 649 00:33:03,560 --> 00:33:05,500 The last time I saw you, you were in diapers. 650 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 Divers! 651 00:33:07,200 --> 00:33:07,280 Right. 652 00:33:07,480 --> 00:33:07,980 Wait with it! 653 00:33:08,260 --> 00:33:09,260 Stop it! 654 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 It's disgusting. 655 00:33:10,600 --> 00:33:12,360 I am a grown-Oh, sorry. 656 00:33:12,800 --> 00:33:13,280 Oh, wet. 657 00:33:13,460 --> 00:33:13,740 We'll leave. 658 00:33:13,960 --> 00:33:14,360 Hi, Spruce. 659 00:33:14,520 --> 00:33:14,820 I'm Hoppy. 660 00:33:15,060 --> 00:33:15,120 Wow. 661 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 It's like, it's so cool to meet you or whatever. 662 00:33:17,620 --> 00:33:18,620 Um, this is tiny diamond. 663 00:33:18,820 --> 00:33:19,020 Hey! 664 00:33:19,400 --> 00:33:19,660 What's up? 665 00:33:20,210 --> 00:33:21,836 Killer Nacho, what you got here by the way? 666 00:33:21,860 --> 00:33:22,120 Yeah! 667 00:33:22,820 --> 00:33:23,240 All right! 668 00:33:23,740 --> 00:33:24,240 Okay, Spruce. 669 00:33:24,500 --> 00:33:26,936 We're here because we don't actually know what's called me Spruce in years. 670 00:33:26,960 --> 00:33:27,960 I go by Bruce now. 671 00:33:28,140 --> 00:33:28,540 I'm sorry. 672 00:33:28,700 --> 00:33:29,240 Did you say Bruce? 673 00:33:29,660 --> 00:33:29,860 Yeah. 674 00:33:30,080 --> 00:33:33,540 I wanted to put the whole boy band thing behind me now that I'm a dad. 675 00:33:34,020 --> 00:33:34,520 Wait a minute. 676 00:33:34,700 --> 00:33:35,700 You were a father? 677 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 Yeah! 678 00:33:36,970 --> 00:33:38,490 I can't wait for you to meet everyone. 679 00:33:38,860 --> 00:33:39,280 Hi, honey. 680 00:33:39,281 --> 00:33:40,281 These are my brothers. 681 00:33:40,980 --> 00:33:41,420 Unexpectedly. 682 00:33:41,560 --> 00:33:41,800 Oh! 683 00:33:42,140 --> 00:33:42,280 Oh! 684 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 Oh, hello there! 685 00:33:44,110 --> 00:33:45,560 So nice to finally meet you. 686 00:33:45,900 --> 00:33:46,340 Hi! 687 00:33:46,700 --> 00:33:46,800 Hello! 688 00:33:47,320 --> 00:33:49,300 This is my wife and business partner, Brandi. 689 00:33:49,820 --> 00:33:51,040 She is my soulmate. 690 00:33:51,340 --> 00:33:52,820 My very tall soulmate. 691 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 But we make it work. 692 00:33:54,700 --> 00:33:55,700 Oh. 693 00:33:55,920 --> 00:33:57,480 We don't even really know how it works. 694 00:33:57,560 --> 00:33:58,040 I'm kidding. 695 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 I'm not. 696 00:34:00,040 --> 00:34:00,460 Daddy, Daddy. 697 00:34:00,840 --> 00:34:01,360 Can I have a cookie? 698 00:34:01,620 --> 00:34:04,500 Becoming a dad was like a seismic shift to my brain. 699 00:34:04,780 --> 00:34:06,016 Daddy, Bruce, join your band name. 700 00:34:06,040 --> 00:34:06,360 No biting. 701 00:34:06,580 --> 00:34:09,000 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 702 00:34:09,100 --> 00:34:09,820 You're not wrong, kid. 703 00:34:09,880 --> 00:34:11,540 I'm stuck in this ketchup bottle. 704 00:34:11,880 --> 00:34:12,200 Okay. 705 00:34:12,360 --> 00:34:13,160 Gonna handle all of that. 706 00:34:13,260 --> 00:34:14,380 Just give Daddy two seconds. 707 00:34:14,560 --> 00:34:14,760 Okay. 708 00:34:15,140 --> 00:34:15,360 Love you. 709 00:34:15,860 --> 00:34:16,640 Has a dad? 710 00:34:16,800 --> 00:34:17,500 Daddy, Daddy, Daddy. 711 00:34:17,660 --> 00:34:18,000 Guess what? 712 00:34:18,340 --> 00:34:19,360 I have a pink eye. 713 00:34:19,780 --> 00:34:20,920 Oh my pink eye. 714 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Oh, ♪♪♪♪. 715 00:34:22,280 --> 00:34:23,681 The experts got a cut to the chase. 716 00:34:24,040 --> 00:34:25,120 We're not here to catch up. 717 00:34:25,160 --> 00:34:27,596 We're here because we need to hit the perfect family Harmony. 718 00:34:27,620 --> 00:34:28,040 Oh no. 719 00:34:28,440 --> 00:34:29,761 You're still going on about that? 720 00:34:30,220 --> 00:34:30,960 Hey, get these guys. 721 00:34:31,140 --> 00:34:31,780 They're meals to go. 722 00:34:32,020 --> 00:34:32,900 No, no, no, no, no, no. 723 00:34:32,901 --> 00:34:33,320 You don't understand. 724 00:34:33,740 --> 00:34:34,740 It's for Floyd. 725 00:34:34,940 --> 00:34:35,940 He's being held captive. 726 00:34:36,360 --> 00:34:36,440 What? 727 00:34:36,820 --> 00:34:38,060 What are we waiting for? 728 00:34:38,061 --> 00:34:39,136 We need to call the authorities. 729 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 We need Harmony. 730 00:34:40,720 --> 00:34:41,240 It's for us. 731 00:34:41,560 --> 00:34:42,640 It has to be us. 732 00:34:43,160 --> 00:34:45,460 Floyd's being held captive in a diamond prison. 733 00:34:46,480 --> 00:34:46,880 Oh. 734 00:34:47,380 --> 00:34:47,860 Well, yeah. 735 00:34:48,020 --> 00:34:49,756 You need the perfect family Harmony for that. 736 00:34:49,780 --> 00:34:50,780 Exactly. 737 00:34:51,060 --> 00:34:51,740 Wait, but how? 738 00:34:52,040 --> 00:34:53,881 We've never even come close to pulling it off. 739 00:34:54,020 --> 00:34:55,920 You do remember our last show, don't you? 740 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 If we practice. 741 00:34:58,080 --> 00:34:59,460 No, we'll be able to nail it. 742 00:34:59,680 --> 00:35:00,680 You have to. 743 00:35:00,840 --> 00:35:02,840 And my age I forget they don't think. 744 00:35:03,550 --> 00:35:05,300 You guys, I told you dad wasn't in a band. 745 00:35:05,840 --> 00:35:07,180 Oh, I was in a band. 746 00:35:07,530 --> 00:35:08,660 I was in the band. 747 00:35:08,780 --> 00:35:10,420 You asked your mother if I was in a band. 748 00:35:10,850 --> 00:35:12,220 Oh, she was in a band. 749 00:35:18,641 --> 00:35:18,920 Prove it. 750 00:35:18,921 --> 00:35:19,160 I'll prove it. 751 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 I'll prove it right now. 752 00:35:20,900 --> 00:35:21,160 Yes. 753 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 You're going to have fun. 754 00:35:23,320 --> 00:35:24,400 Why don't you get up there? 755 00:35:24,740 --> 00:35:25,956 Those things with your brothers. 756 00:35:25,980 --> 00:35:27,720 I'll do it to say Floyd when I have to. 757 00:35:28,005 --> 00:35:30,140 But I'm not doing it right now just for fun season. 758 00:35:30,540 --> 00:35:31,100 Oh, yeah. 759 00:35:31,380 --> 00:35:31,480 Okay. 760 00:35:31,640 --> 00:35:32,020 You're probably right. 761 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 No, no, no, no, no, no. 762 00:35:33,260 --> 00:35:35,081 You're the one who... Wait, what'd you say? 763 00:35:35,360 --> 00:35:37,432 No, you're afraid that singing with your brothers 764 00:35:37,444 --> 00:35:39,400 again after all these years will overwhelm you 765 00:35:39,401 --> 00:35:41,201 with emotions too powerful for you to handle. 766 00:35:41,230 --> 00:35:42,000 I agree with you. 767 00:35:42,160 --> 00:35:44,336 I don't think you can handle it, so I think you shouldn't do it. 768 00:35:44,360 --> 00:35:45,840 I think I can handle singing a song. 769 00:35:49,280 --> 00:35:49,840 Prove it. 770 00:35:49,841 --> 00:35:50,841 All right, fine. 771 00:35:51,420 --> 00:35:53,021 But this is more than likely beneath me. 772 00:35:53,140 --> 00:35:54,140 Yeah! 773 00:36:10,540 --> 00:36:11,540 Oh! 774 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Oh! 775 00:36:26,340 --> 00:36:27,540 Hi girls like Candy. 776 00:36:27,860 --> 00:36:28,380 Candy tree. 777 00:36:28,381 --> 00:36:30,620 She knocks me right off of my feet. 778 00:36:30,740 --> 00:36:31,900 She's so fine. 779 00:36:31,901 --> 00:36:32,901 Ask her be. 780 00:36:33,000 --> 00:36:34,560 It's like a perfect Harmony. 781 00:36:35,180 --> 00:36:36,400 Get in your room. 782 00:36:37,260 --> 00:36:38,380 Oh, my girl. 783 00:36:39,140 --> 00:36:40,400 I'm so sweet. 784 00:36:41,580 --> 00:36:42,580 Come back to me. 785 00:36:43,860 --> 00:36:48,770 Oh, you got the right stuff. 786 00:36:49,710 --> 00:36:50,710 Baby. 787 00:36:51,750 --> 00:36:54,330 Love the way you turned me on. 788 00:36:54,690 --> 00:36:55,690 Oh, I got it. 789 00:36:55,870 --> 00:36:57,270 You got the right stuff. 790 00:36:58,190 --> 00:36:58,830 Baby. 791 00:36:58,831 --> 00:36:59,831 Baby. 792 00:36:59,910 --> 00:37:02,870 You're the reason why I sang this song. 793 00:37:03,830 --> 00:37:06,590 You're all I am wrong in it. 794 00:37:06,890 --> 00:37:09,370 Baby, I'm wrong in it. 795 00:37:10,030 --> 00:37:12,450 Baby, you're wrong in it. 796 00:37:12,451 --> 00:37:18,390 When I walk out, you will come back. 797 00:37:18,750 --> 00:37:19,750 You will come back. 798 00:37:19,930 --> 00:37:20,930 You will come back. 799 00:37:34,650 --> 00:37:35,650 Oh. 800 00:37:48,560 --> 00:37:53,180 Tell me that didn't feel good I can't believe I remembered every word every step 801 00:37:53,181 --> 00:37:55,061 It looks like your band-aids aren't behind you. 802 00:37:55,360 --> 00:37:55,580 Ugh. 803 00:37:56,040 --> 00:37:57,780 Uh, Brandy, my love. 804 00:37:58,380 --> 00:38:00,460 So I know we have kind of a lot going on here, 805 00:38:00,760 --> 00:38:04,220 but do you think it would be crazy if I were to... 806 00:38:04,221 --> 00:38:06,260 Not leave me here to manage the restaurant and all these kids 807 00:38:06,261 --> 00:38:09,101 so you can go on a musically charged rescue mission with your brothers? 808 00:38:09,240 --> 00:38:10,240 Yeah, that. 809 00:38:10,650 --> 00:38:11,771 It'd be crazy if you didn't. 810 00:38:12,090 --> 00:38:14,571 You'll never forgive yourself if you don't help your brothers. 811 00:38:15,000 --> 00:38:18,680 And you can cover when I go on my girl's yoga retreat next month, all month. 812 00:38:19,440 --> 00:38:21,401 But you should leave now before you get pink eye. 813 00:38:21,900 --> 00:38:22,900 Save yourself. 814 00:38:24,612 --> 00:38:26,340 Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! 815 00:38:26,360 --> 00:38:27,360 I love you! 816 00:38:28,320 --> 00:38:29,800 Quick! You got this! 817 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 Ooh! 818 00:38:56,100 --> 00:39:01,720 Oh my god, I'm sorry, uh, maybe it would be easier if you took your shirt off? 819 00:39:02,080 --> 00:39:03,320 Uh, don't be lazy. 820 00:39:04,090 --> 00:39:06,480 Oh, by the way, you know that thing you asked me for. 821 00:39:06,700 --> 00:39:07,700 Space from you? 822 00:39:09,150 --> 00:39:14,620 Oh, no, yeah, no, uh, what, uh, anyway, uh, you said you 823 00:39:14,621 --> 00:39:16,416 needed a way to thank you other smoothies even for your estate. 824 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 You did? 825 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 Yes, that is what I want, go on. 826 00:39:20,070 --> 00:39:21,840 Well, I had an idea. 827 00:39:22,820 --> 00:39:23,820 Ahhh! 828 00:39:24,040 --> 00:39:25,241 Crimpenny, that's not an idea. 829 00:39:25,880 --> 00:39:26,880 Those are shoulder pads. 830 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 Thanks, Diver. 831 00:39:28,240 --> 00:39:29,420 It's a high-powered vacuum. 832 00:39:30,010 --> 00:39:32,410 I finally put that master degree in engineering to good use. 833 00:39:32,960 --> 00:39:32,980 See? 834 00:39:33,600 --> 00:39:38,980 You just pop the grape or strawberry or blueberry or clava slice right in here. 835 00:39:39,530 --> 00:39:41,450 And it releases the food's essence through here. 836 00:39:41,680 --> 00:39:44,198 Once you're on the stage, lightly tap this 837 00:39:44,210 --> 00:39:46,920 button, just delicately, you know, like once. 838 00:40:02,810 --> 00:40:06,870 You said that it was for smoothies, it's called lying prim, deal with me. 839 00:40:07,130 --> 00:40:08,646 If you're used too much, you'll kill him? 840 00:40:08,670 --> 00:40:10,390 The plum that I tested turned into a broom. 841 00:40:11,310 --> 00:40:13,435 I don't want to kill the little guy, they're 842 00:40:13,447 --> 00:40:15,340 kind of cute when they're up and about, 843 00:40:15,341 --> 00:40:17,470 hanging on the walls, y'all want to go home. 844 00:40:17,910 --> 00:40:21,470 Do you want to lose all this and go back to the dark place where we had nothing? 845 00:40:22,450 --> 00:40:22,890 Please! 846 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 I won't smoke! 847 00:40:24,710 --> 00:40:25,990 Girl, we grew up in the suburbs. 848 00:40:26,150 --> 00:40:27,190 Our parents were dentists. 849 00:40:28,030 --> 00:40:28,470 Stop! 850 00:40:28,830 --> 00:40:29,830 I will school today. 851 00:40:30,090 --> 00:40:31,970 Stop attacking me! 852 00:40:32,870 --> 00:40:35,430 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 853 00:40:35,690 --> 00:40:37,915 And when I met you, you were literally sucking 854 00:40:37,927 --> 00:40:39,970 your thumb and pooping all over the place. 855 00:40:40,310 --> 00:40:43,010 You met me when I was a baby, so... All over the place. 856 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 There was nuts! 857 00:40:44,550 --> 00:40:46,541 You don't want to give up all the yachts and 858 00:40:46,553 --> 00:40:49,511 the bling and you're a legal pet monkey, do you? 859 00:40:49,920 --> 00:40:51,210 Okay, I made my piece with it. 860 00:40:51,430 --> 00:40:52,430 Great job, Grinch! 861 00:40:52,750 --> 00:40:53,950 You're smarter than I thought. 862 00:40:54,430 --> 00:40:55,590 No, I don't trust you. 863 00:40:55,830 --> 00:40:57,310 That's maybe not a rational response. 864 00:40:57,350 --> 00:40:58,790 Please don't leave me in the corner! 865 00:40:58,870 --> 00:40:59,870 No, come on. 866 00:40:59,950 --> 00:41:02,050 We're about to go from star stuff, negative star. 867 00:41:03,500 --> 00:41:05,050 Please, Veneer, it's nothing personal. 868 00:41:05,930 --> 00:41:06,930 I just love my sister. 869 00:41:07,410 --> 00:41:08,410 And all I pain. 870 00:41:08,810 --> 00:41:09,810 And money. 871 00:41:09,950 --> 00:41:10,950 And things I mod. 872 00:41:11,090 --> 00:41:12,090 Yeah, sure. 873 00:41:12,230 --> 00:41:13,230 Dying sucks. 874 00:41:13,290 --> 00:41:16,970 But at least it's for some sweet bling and some below chic home furnishings. 875 00:41:17,530 --> 00:41:18,530 And you get it. 876 00:41:20,590 --> 00:41:28,590 Oh, my kids love these guys. 877 00:41:35,370 --> 00:41:36,610 We're a total veneer household. 878 00:41:36,975 --> 00:41:38,270 They're the ones who have Floyd. 879 00:41:38,890 --> 00:41:41,550 Ah, it's gonna be hard to separate the art from the artist. 880 00:41:41,890 --> 00:41:43,750 That's velvet of a near spicy hot new single. 881 00:41:43,950 --> 00:41:44,950 Watch me work. 882 00:41:44,990 --> 00:41:46,792 Catch them tomorrow night at the rage dome 883 00:41:46,804 --> 00:41:48,790 where they'll be receiving the life for a war. 884 00:41:49,370 --> 00:41:50,370 Life for a war. 885 00:41:51,120 --> 00:41:53,190 Guys, will Floyd even make it through that show? 886 00:41:53,550 --> 00:41:54,626 Don't worry, we're gonna make it. 887 00:41:54,650 --> 00:41:56,331 We've been looking for clues to find Clay. 888 00:41:57,230 --> 00:41:58,230 Oh, I'm sorry. 889 00:41:58,410 --> 00:41:58,870 The clue board? 890 00:41:58,990 --> 00:41:59,990 You mean my clue board? 891 00:42:00,610 --> 00:42:01,610 That I made? 892 00:42:03,020 --> 00:42:04,101 We like the clue board now? 893 00:42:04,230 --> 00:42:05,230 What is he wearing? 894 00:42:05,930 --> 00:42:07,470 Oh, those are just as... 895 00:42:10,930 --> 00:42:11,930 Funder drawers. 896 00:42:14,350 --> 00:42:17,530 John Dory, I have no idea why you saved these. 897 00:42:17,770 --> 00:42:18,870 It's incredibly disgusting. 898 00:42:19,630 --> 00:42:20,630 But I'm glad you did. 899 00:42:20,730 --> 00:42:21,090 What? 900 00:42:21,510 --> 00:42:21,990 They're memorabilia. 901 00:42:21,991 --> 00:42:26,370 But I will be good gosh darned if I know how they're gonna help us find Clay. 902 00:42:29,010 --> 00:42:31,670 Help us, Rhonda. She's got the scent. 903 00:42:32,470 --> 00:42:34,410 You're tiny? You see that button? 904 00:42:37,160 --> 00:42:39,930 Uh, yeah, a beautiful shiny button. 905 00:42:40,465 --> 00:42:43,950 Oh, you mean the button that's taking every fiber of my being not to press? 906 00:42:44,510 --> 00:42:45,510 Yeah, I see it. 907 00:42:45,850 --> 00:42:46,850 Press it. 908 00:42:47,270 --> 00:42:48,750 Oh, Abby, yeah! 909 00:42:50,410 --> 00:42:51,470 That's not the better! 910 00:43:27,270 --> 00:43:28,270 Well! 911 00:43:29,090 --> 00:43:30,090 Two! 912 00:43:36,130 --> 00:43:37,250 Too much hustle is a thing. 913 00:43:38,175 --> 00:43:39,630 Oh, look at that. 914 00:43:43,810 --> 00:43:50,920 Are we sure this is where Clay lives? 915 00:43:51,780 --> 00:43:58,700 Are we sure our GPS is an armadillo bus sniffing used only so now we're not sure 916 00:43:58,701 --> 00:44:05,320 I think this is the place from every true crime podcast. I've ever listened to. 917 00:44:23,620 --> 00:44:29,260 Who does that soul be safety problems, that's what are you doing? 918 00:44:30,740 --> 00:44:34,161 Listen, we don't want any clown-related trouble, 919 00:44:34,173 --> 00:44:37,820 okay? We're just here looking for our brother Clay. 920 00:44:40,080 --> 00:44:47,421 Wait a second your trolls. So what? You're a clown Wow. 921 00:44:59,980 --> 00:45:03,380 It is so fantastic amazing to see other trolls. 922 00:45:07,140 --> 00:45:10,895 So fantastic amazing is my own personal word. It means fantastic and 923 00:45:10,907 --> 00:45:14,840 amazing. I used to say magic, but then I was like, that's what I'm good 924 00:45:15,090 --> 00:45:20,060 That's different, but that works too way to make it your own. 925 00:45:20,460 --> 00:45:24,180 Is this how people feel when they meet you? Yes, I mean a lot sometimes I can be a lot 926 00:45:24,380 --> 00:45:27,122 I'm not sure we're in the right place. Of course. You're 927 00:45:27,134 --> 00:45:29,740 in the right place. Any troll is welcome here with us 928 00:45:29,940 --> 00:45:33,680 Okay, but what trolls like our new friend 929 00:45:33,681 --> 00:45:41,681 Oh my god, are you thirsty? Are you thirsty? Yes To celebrate. 930 00:45:56,260 --> 00:45:58,200 That's better now I finally have some energy. 931 00:45:59,250 --> 00:46:03,001 Did you just read my hair? You're welcome. It's so good. I love it. 932 00:46:03,013 --> 00:46:06,720 Wow. These fries were amazing. They really go great with a burger. 933 00:46:07,560 --> 00:46:11,920 Yeah, we try not to use that word around here. 934 00:46:11,932 --> 00:46:17,781 It's just that burger sounds a little too much like uh. 935 00:46:19,700 --> 00:46:21,040 We call burgers. 936 00:46:23,460 --> 00:46:24,620 Meet circles. 937 00:46:25,510 --> 00:46:33,510 What do you know actually I go by Bruce now Bruce. 938 00:46:38,140 --> 00:46:41,188 Someone got fancy. I like it. Look who's talking. 939 00:46:41,200 --> 00:46:43,760 Is that a sweater romper? What can I say? 940 00:46:43,761 --> 00:46:47,049 When you go run a place get a flexed drink. Yeah, I'm the fun that 941 00:46:47,061 --> 00:46:50,460 of the operation and Mr. Clay takes care of the boring stuff guilty. 942 00:46:53,580 --> 00:46:58,620 No, actually a big bridge now. Oh, we're just 943 00:46:58,621 --> 00:47:03,020 branch branch is fine So Clay this is poppy. 944 00:47:04,760 --> 00:47:06,880 You can you do the rusty robot for me? 945 00:47:08,180 --> 00:47:11,120 Yeah, no, I don't do that anymore. Okay, right kidding. 946 00:47:11,660 --> 00:47:14,040 Can you imagine I wouldn't just ask you to do that 947 00:47:14,052 --> 00:47:16,540 after meeting you two seconds ago who would do that? 948 00:47:16,700 --> 00:47:20,178 Yeah, it's just that from boy Clay is dead serious 949 00:47:20,190 --> 00:47:27,660 boy Clay only does the well oiled robot and it is no I mean that's still pretty fun. 950 00:47:28,295 --> 00:47:32,170 Yeah, same old Clay. No, that's not true. If I was still 951 00:47:32,182 --> 00:47:36,000 fun would have chosen the admin building as my bedroom. 952 00:47:38,400 --> 00:47:39,400 Oh. 953 00:47:40,025 --> 00:47:43,733 Asking the tough questions guys asking the tough questions. 954 00:47:43,745 --> 00:47:46,960 Oh, right anyway, I can't believe you all are here. 955 00:47:47,560 --> 00:47:48,560 Wait, what's Floyd? 956 00:47:48,885 --> 00:47:51,297 That's why we're here. Floyd's been taken prisoner 957 00:47:51,298 --> 00:47:53,330 in mount rages by superstar singers velvet 958 00:47:53,342 --> 00:47:55,522 and veneer and the only being powerful enough 959 00:47:55,523 --> 00:47:57,560 to free him is the perfect family Harmony. 960 00:47:58,750 --> 00:48:02,219 Okay, either they just made that up or I have not been paying 961 00:48:02,231 --> 00:48:05,540 attention. Well, why have you just called authorities? Oh? 962 00:48:06,200 --> 00:48:10,460 And this boy is being held in an impenetrable diamond prison. Yeah. 963 00:48:11,500 --> 00:48:14,740 I mean, I'd also like the ball to it to keep track of our expenses. 964 00:48:15,220 --> 00:48:17,860 Just because I think you're gonna need somebody to be on top of that 965 00:48:17,861 --> 00:48:20,812 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front 966 00:48:20,824 --> 00:48:23,580 great, but we need to leave from outrageous like now. 967 00:48:23,930 --> 00:48:26,980 You can't leave now. You just got here. Come on. Let me show you around. 968 00:48:27,930 --> 00:48:35,583 Yeah, no Oh, so cute. Where'd you get that hook time bracelet? 969 00:48:35,595 --> 00:48:39,140 My dad gave it to me. Okay, this is so totally random 970 00:48:39,340 --> 00:48:41,780 But I used to have one just like it. Can I see them? 971 00:48:43,360 --> 00:48:45,860 Wow, it fits you perfectly. Yeah. 972 00:48:52,600 --> 00:48:53,600 Wow. 973 00:48:55,020 --> 00:48:58,900 I'm sorry. Why did you say your name was again? I'm Poppy. 974 00:49:00,820 --> 00:49:01,820 Poppy. 975 00:49:11,840 --> 00:49:13,140 Okay, um. 976 00:49:13,640 --> 00:49:18,960 Another totally random weird question, but is your dad king peppy? 977 00:49:20,020 --> 00:49:22,480 Uh, yeah. 978 00:49:29,140 --> 00:49:33,300 Again, Poppy. It's me Viva. I 979 00:49:33,500 --> 00:49:38,000 I'm your sister My what's your sister? 980 00:49:41,200 --> 00:49:42,760 Only one without a low and low ceiling. 981 00:49:43,270 --> 00:49:45,718 What do you mean we're sisters? How could I have not known 982 00:49:45,730 --> 00:49:48,360 about you? I can't believe dad didn't tell me I have a sister. 983 00:49:48,920 --> 00:49:49,920 Dad. 984 00:49:50,900 --> 00:49:53,618 I can't believe this. I'm always drunk as having a sister. I was just saying 985 00:49:53,630 --> 00:49:56,540 this wasn't I just saying this this means we can play each other's birthday party 986 00:49:56,541 --> 00:49:58,939 Okay, I'm waiting. Yes, my best friend Bridget just had her wedding and 987 00:49:58,951 --> 00:50:01,260 it went on without a hitch because I was like the best made of honor 988 00:50:01,261 --> 00:50:03,989 You'd be the best made of honor. You and Bridget are gonna love each 989 00:50:04,001 --> 00:50:06,621 other. Oh my gosh. I'm gonna love her. I love what you love. Yes. 990 00:50:10,540 --> 00:50:12,600 When I look at you. 991 00:50:13,340 --> 00:50:14,780 Every day's looking bright. 992 00:50:15,680 --> 00:50:19,333 No, I can't stop it now. I'm getting swept up and 993 00:50:19,345 --> 00:50:22,860 I'm still good morning. I feel like it tonight. 994 00:50:23,600 --> 00:50:27,619 Now they are with me. You finally see how it's 995 00:50:27,631 --> 00:50:31,400 been working my mind didn't know I was fine 996 00:50:31,401 --> 00:50:39,401 Now that I'm with you, it's box I'll find you I. 997 00:51:04,820 --> 00:51:12,820 Now. 998 00:51:35,970 --> 00:51:37,945 So I was thinking about getting more into like reading 999 00:51:37,957 --> 00:51:39,686 short stories and essays and set up all novels. 1000 00:51:39,710 --> 00:51:43,386 I love that for you. Yeah, but um just a circle back real 1001 00:51:43,398 --> 00:51:47,280 quick. I still have a million questions about what happened. 1002 00:51:48,060 --> 00:51:51,440 I used to live at the troll tree as they're when you were born and you were so cute 1003 00:51:51,441 --> 00:51:55,860 Kind of like you are now only teensier and weansier and oh, what am I kidding? 1004 00:51:56,150 --> 00:51:59,300 This is that we never finished because we eat all the candy obviously. 1005 00:52:00,270 --> 00:52:04,000 But beam um just gonna need you to focus here and tell me everything. 1006 00:52:04,660 --> 00:52:06,640 Why am I only learning about you now? What? 1007 00:52:07,490 --> 00:52:12,200 Happened we got accidentally separated and I left you ever since the end. 1008 00:52:12,970 --> 00:52:14,091 Why do candy toa rings next? 1009 00:52:15,620 --> 00:52:16,620 Accidentally separated. 1010 00:52:17,460 --> 00:52:20,460 Viva doesn't like to talk about it. It's too painful for her 1011 00:52:20,660 --> 00:52:23,301 But she's been here ever since tonight at the great Bergen attack. 1012 00:52:24,800 --> 00:52:27,521 Viva are you talking about the night the trolls escaped Bergen town? 1013 00:52:28,540 --> 00:52:31,400 Oh, yeah, yeah, I guess it was that night. 1014 00:52:34,160 --> 00:52:35,601 Not everyone made another that tree. 1015 00:52:36,260 --> 00:52:39,183 Some of them get trapped by Bergen's they were this closely means 1016 00:52:39,195 --> 00:52:42,040 you can tell Viva and some of the other trolls fucked them off. 1017 00:52:44,080 --> 00:52:45,220 But by then. 1018 00:52:46,520 --> 00:52:49,000 It was I collapsed and it would cut off from the rest. 1019 00:52:49,860 --> 00:52:52,440 I kept screaming no troll left behind 1020 00:52:52,441 --> 00:52:55,520 But when I went back in the tunnels had collapsed. 1021 00:52:56,220 --> 00:52:58,680 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1022 00:52:59,550 --> 00:53:01,791 Viva found this old abandoned Bergen golf 1023 00:53:01,803 --> 00:53:04,440 course and transformed it into this troll utopia 1024 00:53:04,441 --> 00:53:07,149 We formed this little sanctuary of survivors. I 1025 00:53:07,161 --> 00:53:09,880 had a fire exit. She had in her heart and soul. 1026 00:53:10,500 --> 00:53:13,245 I've thought so many times about leaving, you know 1027 00:53:13,257 --> 00:53:16,180 to look for you and dad, but it's not safe out there. 1028 00:53:17,450 --> 00:53:20,900 I know I should have told poppy, but my heart was broken. 1029 00:53:21,505 --> 00:53:24,755 I felt like a failure not just as a king, but as a 1030 00:53:24,767 --> 00:53:28,420 father. I feel so guilty. What do you think I should do? 1031 00:53:29,720 --> 00:53:34,000 I'm afraid that's our time for today, but I just revealed a major trauma. 1032 00:53:37,940 --> 00:53:38,940 Okay. 1033 00:53:39,220 --> 00:53:40,908 Obviously, this is a lot and you should be 1034 00:53:40,920 --> 00:53:42,700 able to open up about this on your own time. 1035 00:53:43,200 --> 00:53:46,241 But will have plenty of time to work through this on the way to Mount Rages? 1036 00:53:46,370 --> 00:53:48,566 Whoa, I am not going to Mount Rages and neither 1037 00:53:48,578 --> 00:53:50,740 are you silly. You're never gonna leave again. 1038 00:53:54,740 --> 00:53:56,501 Wait, what was the what was that last thing? 1039 00:53:57,720 --> 00:54:00,298 Okay, guys if we're gonna say Floyd, we need to get 1040 00:54:00,310 --> 00:54:02,850 going. I'll go get potty. No, no, no wait. Hold on 1041 00:54:02,851 --> 00:54:05,913 There's no way Viva's gonna let her go. What? What are you 1042 00:54:05,925 --> 00:54:09,210 talking about? Like I said, she's got some stuff going on, man 1043 00:54:09,485 --> 00:54:12,370 If we don't want to get trapped, we should sneak out now. 1044 00:54:21,870 --> 00:54:29,870 Oh Viva, what are you doing? You're not leaving here. No matter what because. 1045 00:54:31,020 --> 00:54:32,829 Because it's just that safe out there. You're 1046 00:54:32,841 --> 00:54:34,501 welcome. Wait, is this about the Birkins? 1047 00:54:35,050 --> 00:54:38,064 Because they stopped trying to eat us. That's all in the past. 1048 00:54:38,076 --> 00:54:41,150 Yeah, right. That's hilarious. Poppy. I'm laughing really hard. 1049 00:54:41,450 --> 00:54:45,730 I'm serious, Viva. Bridget, my best friend. I was telling you about she's a Birkin. 1050 00:54:46,465 --> 00:54:49,400 Look, Bridget and I do a million fun things together. We talk and 1051 00:54:49,412 --> 00:54:52,450 we play games and we sing songs and make up these really bad dances 1052 00:54:52,451 --> 00:54:56,370 It's a lot like well, actually, it's a lot like what you and I've been doing. 1053 00:54:57,260 --> 00:54:59,141 The world's a lot different than it used to be. 1054 00:54:59,880 --> 00:55:02,390 Viva, look I used to be just like you 1055 00:55:02,590 --> 00:55:05,698 I built a bunker and I lived in it for years because 1056 00:55:05,710 --> 00:55:08,410 I knew it was safe and sure it kept me alive. 1057 00:55:09,370 --> 00:55:11,250 And I never had to wear pants. 1058 00:55:12,370 --> 00:55:13,370 But I was living. 1059 00:55:14,170 --> 00:55:15,250 Well, I'll pants. 1060 00:55:16,050 --> 00:55:17,230 Does that make sense? 1061 00:55:18,140 --> 00:55:21,697 Well, I feel judged. You don't understand. I just got 1062 00:55:21,709 --> 00:55:25,210 my sister back. I'm not gonna lose you for anything. 1063 00:55:32,210 --> 00:55:36,810 I'm sorry, Viva, but we have to leave. I don't want to lose my brother either. 1064 00:55:38,770 --> 00:55:42,950 Let's move No Poppy, wait. 1065 00:55:48,090 --> 00:55:49,470 Poppy, please. 1066 00:55:51,070 --> 00:55:52,070 I want you to stay. 1067 00:55:53,080 --> 00:55:54,250 Viva, I can't do that. 1068 00:55:55,150 --> 00:55:56,150 But you can come with us. 1069 00:55:56,730 --> 00:55:59,750 I know you think it's risky and maybe it is but it'll be worth it. 1070 00:56:00,950 --> 00:56:02,071 The only is always worth it. 1071 00:56:05,570 --> 00:56:08,390 No, no, no wait, I can't. 1072 00:56:34,410 --> 00:56:35,410 Oh. 1073 00:56:37,570 --> 00:56:38,210 Oh. 1074 00:56:38,510 --> 00:56:42,510 No sign of brozo no, but I have an idea we could. 1075 00:56:43,610 --> 00:56:48,230 Practice I want to be famous, but I'm not gonna work for it. 1076 00:56:48,530 --> 00:56:52,590 Come on we used to make up little dances together 1077 00:56:52,591 --> 00:56:54,750 all the time remember Pepper, pepper, breast, pepper. 1078 00:56:54,910 --> 00:56:55,990 Our dance is sucked. 1079 00:56:56,450 --> 00:56:58,990 How many fans do you think we can get making up sucky dances? 1080 00:56:59,880 --> 00:57:01,810 Hey, hello, hello in there. 1081 00:57:02,390 --> 00:57:03,470 Wake up, wakey, wakey. 1082 00:57:04,530 --> 00:57:05,530 Oh, he's dead. 1083 00:57:06,090 --> 00:57:07,670 Oh, man, what have we done? 1084 00:57:08,190 --> 00:57:09,190 What do we do? 1085 00:57:10,320 --> 00:57:12,041 You remember the goldfish you had as a kid? 1086 00:57:12,290 --> 00:57:13,290 You mean sparkles? 1087 00:57:15,760 --> 00:57:16,801 Okay, goodbye, little guy. 1088 00:57:17,010 --> 00:57:18,050 Please hurry up and flush. 1089 00:57:18,310 --> 00:57:20,490 Being this close to you next to a toilet makes me uncomfortable. 1090 00:57:20,491 --> 00:57:21,491 You're comfortable. 1091 00:57:22,450 --> 00:57:26,270 Wow, I thought Ghost just floated away. 1092 00:57:26,550 --> 00:57:28,286 Well, don't just stand there and go get him. 1093 00:57:28,310 --> 00:57:29,350 Why does it have to be me? 1094 00:57:29,560 --> 00:57:30,886 Because Crips locked in the closet. 1095 00:57:30,910 --> 00:57:31,910 Now go! 1096 00:57:32,170 --> 00:57:34,250 Oh, oh, fuck you. 1097 00:57:35,410 --> 00:57:37,150 How many clues here is it? 1098 00:57:44,530 --> 00:57:47,690 Please, Veneer, just let me run past you. 1099 00:57:48,280 --> 00:57:49,601 You can pretend you never saw me. 1100 00:57:49,730 --> 00:57:50,850 It'll be our little secret. 1101 00:57:51,990 --> 00:57:52,990 I can't. 1102 00:57:53,370 --> 00:57:54,370 I know. 1103 00:57:54,430 --> 00:57:55,550 Thought that would kill you. 1104 00:57:56,640 --> 00:57:58,230 But just because she's your sister 1105 00:57:58,231 --> 00:58:00,431 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1106 00:58:02,090 --> 00:58:02,750 Doesn't it? 1107 00:58:02,970 --> 00:58:03,230 No. 1108 00:58:03,940 --> 00:58:06,410 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness. 1109 00:58:07,140 --> 00:58:10,290 And to be around people who would never try to change the you that you are. 1110 00:58:11,580 --> 00:58:12,580 You got him. 1111 00:58:13,170 --> 00:58:15,530 Hey, I know I probably don't see this enough, 1112 00:58:15,710 --> 00:58:16,710 but good job. 1113 00:58:19,250 --> 00:58:21,130 We really make a great team, don't we, bro? 1114 00:58:23,270 --> 00:58:24,270 No, come on. 1115 00:58:24,530 --> 00:58:26,330 We should also probably hire a new assistant, 1116 00:58:26,590 --> 00:58:28,450 which feels like a huge job. 1117 00:58:29,350 --> 00:58:31,130 Crips, my right to new assistant. 1118 00:58:31,890 --> 00:58:32,890 I'm on it. 1119 00:58:33,910 --> 00:58:37,390 Gotta, you got the bros up. 1120 00:58:37,750 --> 00:58:42,550 Gotta, got the bros up. 1121 00:58:42,650 --> 00:58:45,250 There ain't no stopping to stop in the stream 1122 00:58:45,251 --> 00:58:50,550 Pressing R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B, R&B. 1123 00:58:50,551 --> 00:58:52,150 The sky was the limit. 1124 00:58:52,590 --> 00:58:54,250 Now the stars were my living. 1125 00:58:54,690 --> 00:58:56,530 It's the fire woman in it. 1126 00:58:56,830 --> 00:58:58,570 We don't know your own eyes. 1127 00:58:58,890 --> 00:59:00,690 No, stop, stop, stop, stop, be perfect. 1128 00:59:01,790 --> 00:59:02,790 Harmony's so cold. 1129 00:59:03,670 --> 00:59:05,030 Fight, fight, fight, fight, fight. 1130 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 Time out. 1131 00:59:11,710 --> 00:59:12,806 Let's do it again from the top. 1132 00:59:12,830 --> 00:59:14,510 Spruce, I want some smaller in those eyes. 1133 00:59:14,750 --> 00:59:15,906 Clay, you're being too stiff. 1134 00:59:15,930 --> 00:59:17,270 We need some shillier robot. 1135 00:59:17,710 --> 00:59:18,890 Baby, maybe a smaller diaper. 1136 00:59:18,891 --> 00:59:21,750 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1137 00:59:21,950 --> 00:59:23,430 That's why I don't wear one of those. 1138 00:59:23,510 --> 00:59:24,890 It's a hard fit to pull up. 1139 00:59:25,260 --> 00:59:26,380 Really great, no, John Dory. 1140 00:59:26,590 --> 00:59:27,590 Super helpful, thanks. 1141 00:59:28,000 --> 00:59:29,400 Now I have a creative note for you. 1142 00:59:29,470 --> 00:59:30,610 Stop being bossy. 1143 00:59:30,770 --> 00:59:30,870 What? 1144 00:59:31,270 --> 00:59:32,270 I'm not being bossy. 1145 00:59:32,690 --> 00:59:33,690 I'm helping us be better. 1146 00:59:33,970 --> 00:59:34,970 No, no, dude. 1147 00:59:35,250 --> 00:59:37,506 You're forcing us to be perfect just like you always had. 1148 00:59:37,530 --> 00:59:39,050 So we get into perfect family Harmony. 1149 00:59:39,510 --> 00:59:40,510 Yes, for Floyd. 1150 00:59:40,850 --> 00:59:41,130 Is it? 1151 00:59:41,530 --> 00:59:43,886 Or is this all just so you can tell people what to do again? 1152 00:59:43,910 --> 00:59:44,010 What? 1153 00:59:44,410 --> 00:59:46,146 Guys, guys, this really isn't helpful right now. 1154 00:59:46,170 --> 00:59:47,270 Let's all maybe take five, huh? 1155 00:59:47,271 --> 00:59:47,950 Is it going to work? 1156 00:59:48,270 --> 00:59:50,350 If you keep on being the same old John Dory. 1157 00:59:50,530 --> 00:59:51,530 Yeah, we've all changed. 1158 00:59:51,990 --> 00:59:52,510 Bruce settled down. 1159 00:59:52,990 --> 00:59:55,210 Branch is slightly taller with zero glasses. 1160 00:59:55,750 --> 00:59:56,750 And I'm a licensed CPA. 1161 00:59:57,190 --> 00:59:58,310 Plus the respect of my name. 1162 00:59:58,370 --> 01:00:00,090 Oh, well, I'm not allowed to change. 1163 01:00:00,590 --> 01:00:00,990 I'm the oldest. 1164 01:00:01,470 --> 01:00:02,470 I had to be the leader. 1165 01:00:02,750 --> 01:00:04,150 You love bossing us around. 1166 01:00:04,450 --> 01:00:04,950 Just admit it. 1167 01:00:05,130 --> 01:00:06,906 What do you think I moved to the middle of nowhere? 1168 01:00:06,930 --> 01:00:08,650 So I didn't have to be in charge of anyone. 1169 01:00:08,710 --> 01:00:10,630 Four little brothers is a lot of responsibility. 1170 01:00:11,110 --> 01:00:12,130 Why do you think I left? 1171 01:00:12,550 --> 01:00:14,370 So no one would treat me like you did. 1172 01:00:14,630 --> 01:00:15,310 You know what's Bruce? 1173 01:00:15,650 --> 01:00:16,270 It's Bruce. 1174 01:00:16,271 --> 01:00:17,530 Thank you, Clay. 1175 01:00:17,730 --> 01:00:19,290 Guys, we can't forget about Floyd. 1176 01:00:19,730 --> 01:00:20,730 Look, Branch is right. 1177 01:00:20,870 --> 01:00:21,450 We're here for Floyd. 1178 01:00:21,710 --> 01:00:23,991 Let's just get this done and we can go our separate ways. 1179 01:00:24,110 --> 01:00:24,290 Fine. 1180 01:00:25,010 --> 01:00:26,010 Wait, what? 1181 01:00:26,170 --> 01:00:26,630 What? 1182 01:00:27,190 --> 01:00:28,230 The mission's the mission. 1183 01:00:28,430 --> 01:00:31,330 Anything we don't live together when this was all over, did you? 1184 01:00:31,750 --> 01:00:33,950 Singing songs and roasting marshmallows. 1185 01:00:34,430 --> 01:00:35,730 Oh, I'm sorry. 1186 01:00:36,010 --> 01:00:37,010 Is that funny to you? 1187 01:00:37,250 --> 01:00:39,530 That I might want us to actually be a family again? 1188 01:00:42,600 --> 01:00:44,290 Tiny Diamond, pull over now. 1189 01:00:49,940 --> 01:00:50,940 Don't be a baby, Branch. 1190 01:00:52,330 --> 01:00:55,650 You're mad at him, but you guys do the exact same thing to me. 1191 01:00:56,320 --> 01:00:59,330 You all still treat me like the baby of the family, but guess what? 1192 01:00:59,870 --> 01:01:03,830 I stopped being a baby the day you guys walked out on me, because I had to. 1193 01:01:04,830 --> 01:01:07,550 Then grandma got eaten and there was no one else to take care of me. 1194 01:01:07,730 --> 01:01:10,010 This time, I'm walking out on you. 1195 01:01:17,270 --> 01:01:18,270 This is Branch's bunker. 1196 01:01:20,400 --> 01:01:22,430 He built this for you guys. 1197 01:01:24,970 --> 01:01:25,970 I didn't know. 1198 01:01:28,300 --> 01:01:29,300 I guess he never asked. 1199 01:01:32,450 --> 01:01:34,310 Wait, where am I going to eat? 1200 01:01:35,510 --> 01:01:36,510 Floyd! 1201 01:01:42,830 --> 01:01:44,270 To save Floyd, alone. 1202 01:01:45,270 --> 01:01:47,510 I didn't need them growing up and I don't need them now. 1203 01:01:47,610 --> 01:01:48,890 What are you doing? 1204 01:01:48,891 --> 01:01:50,910 What do you mean I'm coming with you? 1205 01:01:52,720 --> 01:01:55,410 Why bother? Aren't you going to leave me eventually anyway? 1206 01:01:56,370 --> 01:01:57,370 Everyone else does. 1207 01:02:02,480 --> 01:02:06,270 I have been by your side from the moment we met, and you've been by mine. 1208 01:02:07,290 --> 01:02:08,870 Let's give each other some credit here. 1209 01:02:11,370 --> 01:02:12,730 Ray, I'm sorry. Thank you. 1210 01:02:13,270 --> 01:02:14,270 You're welcome. 1211 01:02:15,290 --> 01:02:20,550 I'm not going anywhere, unless it's with you, to save Floyd. 1212 01:02:27,820 --> 01:02:28,820 You're running, too? 1213 01:02:29,240 --> 01:02:30,240 Hey, what can I say? 1214 01:02:30,550 --> 01:02:34,120 I was moved by Branch's speech in this sad, sad drawing. 1215 01:02:34,560 --> 01:02:35,560 Now let's roll! 1216 01:02:44,380 --> 01:02:48,620 Well, Chrissy, I've never seen anyone get kicked out of a water bag like that. 1217 01:02:48,840 --> 01:02:52,000 Alright, for the record, he was in the water's light that ripped off my trunks. 1218 01:02:52,140 --> 01:02:53,280 Oh, so hot. 1219 01:02:56,300 --> 01:02:57,800 Do you smell it? 1220 01:02:59,060 --> 01:03:00,060 French fries! 1221 01:03:00,640 --> 01:03:01,640 French fries! 1222 01:03:04,320 --> 01:03:06,120 It's okay if you need to listen. 1223 01:03:12,200 --> 01:03:13,200 Ew, ew! 1224 01:03:24,940 --> 01:03:26,720 They're just trolls. Look how cute! 1225 01:03:30,980 --> 01:03:32,100 What's happening? 1226 01:03:32,680 --> 01:03:36,250 Oh, Chrissy! 1227 01:03:36,590 --> 01:03:39,530 I didn't think we'd both find ourselves tied up on this honeymoon. 1228 01:03:46,950 --> 01:03:49,247 Alright, look, security is really tight, but 1229 01:03:49,259 --> 01:03:51,830 we're not going to be able to just walk right in. 1230 01:03:52,130 --> 01:03:54,130 You know what that means? We're scaling the walls. 1231 01:03:54,590 --> 01:03:55,850 We're not doing what? We? 1232 01:03:56,690 --> 01:04:00,070 You should plan to make our ascent about 200 meters east of your trunks. 1233 01:04:00,930 --> 01:04:02,810 Good thing I brought next to the gummy clothes. 1234 01:04:03,370 --> 01:04:03,730 Dad! 1235 01:04:04,230 --> 01:04:05,230 Harry! 1236 01:04:05,510 --> 01:04:07,791 You have to walk in your own tiny, you are feeling going. 1237 01:04:08,050 --> 01:04:10,030 But if either, I don't wanna! 1238 01:04:10,530 --> 01:04:12,210 The quickest way in the movie is the roof. 1239 01:04:12,510 --> 01:04:13,510 The HVAC system. 1240 01:04:13,840 --> 01:04:16,150 Ooh, I love how you say HVAC. 1241 01:04:16,350 --> 01:04:16,830 Thank you. 1242 01:04:17,370 --> 01:04:22,110 But we'll have to bypass the family so that our cupcakes don't get sliced in two. 1243 01:04:22,470 --> 01:04:23,850 Ooh, we've got cupcakes? 1244 01:04:24,130 --> 01:04:26,090 No, not what I meant. It doesn't matter. 1245 01:04:38,450 --> 01:04:40,650 After that, we need to cut the power so we can 1246 01:04:40,662 --> 01:04:42,730 move freely through the interior air ducts. 1247 01:04:43,110 --> 01:04:44,510 How do you know which wires to cut? 1248 01:04:44,970 --> 01:04:47,590 I don't! I'm just blasting everything until something turns off! 1249 01:04:49,730 --> 01:04:50,730 Hello? 1250 01:04:51,470 --> 01:04:53,552 From there, we'll have to do some exploring, 1251 01:04:53,564 --> 01:04:55,610 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1252 01:04:56,380 --> 01:04:57,550 Look! There he is! 1253 01:05:10,070 --> 01:05:11,070 It's really you. 1254 01:05:11,500 --> 01:05:13,130 Yeah. It's really me. 1255 01:05:13,810 --> 01:05:14,810 Wow. 1256 01:05:15,340 --> 01:05:16,741 You've really grown into that vest. 1257 01:05:17,210 --> 01:05:18,330 You're a man now. 1258 01:05:20,250 --> 01:05:22,010 Finally, somebody gets me. 1259 01:05:24,590 --> 01:05:26,850 But you need to leave, right now. 1260 01:05:27,090 --> 01:05:28,970 No, Floyd, it's okay. We're here to rescue you. 1261 01:05:29,070 --> 01:05:32,330 No, this is a trap. Belta and veneer, they lured you here. 1262 01:05:32,670 --> 01:05:34,166 You gotta leave before they come back. 1263 01:05:34,190 --> 01:05:34,450 Hurry! 1264 01:05:34,790 --> 01:05:36,590 No, I'm not leaving here without you. 1265 01:05:36,591 --> 01:05:39,070 Bridge, please. Do it for me. 1266 01:05:39,750 --> 01:05:42,510 I told you, Bronzo, to show up, my letter work. 1267 01:05:43,010 --> 01:05:43,470 I'm a genius. 1268 01:05:43,950 --> 01:05:45,390 Are you sure you're sure about this? 1269 01:05:52,790 --> 01:06:00,790 Oh, hey, brothers! It's so good to see you! 1270 01:06:07,910 --> 01:06:11,116 We would have been here sooner, but these guys wouldn't stop galling at each other. 1271 01:06:11,140 --> 01:06:12,340 Guys, don't worry. 1272 01:06:12,680 --> 01:06:15,280 You're the one who brought you the spot Mark reserved for Bronzo. 1273 01:06:15,460 --> 01:06:16,740 Let's see what those sus to you. 1274 01:06:16,840 --> 01:06:20,820 Oh, so do my... Oh, look. They're even cute and they're fine. 1275 01:06:20,821 --> 01:06:25,420 What are you doing? Come on, man. You're better than this. 1276 01:06:25,680 --> 01:06:26,260 Well, thank you. 1277 01:06:26,520 --> 01:06:28,076 I really don't see why you're so upset. 1278 01:06:28,100 --> 01:06:29,980 At least we're putting your talent to good use. 1279 01:06:30,380 --> 01:06:31,620 I mean, you're welcome. 1280 01:06:32,260 --> 01:06:33,260 What? You're sick. 1281 01:06:33,620 --> 01:06:35,963 You mispronounced, thanks for not letting our 1282 01:06:35,975 --> 01:06:38,540 talents go to waste any more of Belva and veneer. 1283 01:06:38,720 --> 01:06:41,260 Come on, they're waiting for us on the red carpet. 1284 01:06:41,840 --> 01:06:43,380 Ooh, let's go autograph them. 1285 01:06:43,720 --> 01:06:44,780 Oh, that's fine. 1286 01:06:45,160 --> 01:06:46,160 I'll grab my bell marker. 1287 01:06:54,760 --> 01:06:55,220 What? 1288 01:06:55,221 --> 01:06:59,480 Oh, it looks like you need a hug. 1289 01:07:04,610 --> 01:07:06,870 Okay, now, who's sibling is this now? 1290 01:07:08,775 --> 01:07:16,775 You is the best thing that ever happened to me. 1291 01:07:22,070 --> 01:07:24,630 Babe, it would be weird if we didn't. 1292 01:07:48,200 --> 01:07:49,500 Is this you? 1293 01:07:50,940 --> 01:07:53,480 Hey, that's me and my best friend. 1294 01:07:55,780 --> 01:07:56,780 Yeah, Poppy, is she? 1295 01:07:57,580 --> 01:07:58,580 She's my sister. 1296 01:07:59,410 --> 01:08:00,410 You Poppy, sister? 1297 01:08:01,280 --> 01:08:02,940 That makes us best friends, too. 1298 01:08:03,690 --> 01:08:05,171 Yeah, she told me about your wedding. 1299 01:08:05,800 --> 01:08:06,800 Congratulations. 1300 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 Thanks, girl. 1301 01:08:10,040 --> 01:08:11,320 I think I made a huge mistake. 1302 01:08:12,230 --> 01:08:13,991 It's fine. We're not going to press charges. 1303 01:08:14,890 --> 01:08:16,056 I don't think that's what you mean. 1304 01:08:16,080 --> 01:08:17,980 Yeah, no, that's not what I'm talking about. 1305 01:08:19,630 --> 01:08:21,200 So, you're really not going to eat us? 1306 01:08:21,900 --> 01:08:23,820 No, but I understand the fear. 1307 01:08:24,335 --> 01:08:26,360 If you want, I can't help but I'm out. 1308 01:08:27,010 --> 01:08:28,940 You can take time, it sounds hard. 1309 01:08:29,760 --> 01:08:33,180 Letting yourself feel and breathing right through the anxiety. 1310 01:08:34,860 --> 01:08:37,460 It's called systematic desensitization. 1311 01:08:41,420 --> 01:08:42,660 Or I let you go. 1312 01:08:43,040 --> 01:08:45,780 And you promise not to eat us. 1313 01:08:46,420 --> 01:08:47,420 Oh, that's fine, too. 1314 01:08:49,640 --> 01:08:51,120 All right, preaches. 1315 01:08:51,620 --> 01:08:54,080 That was the moment we've all been waiting for. 1316 01:08:54,440 --> 01:08:56,960 Everyone put your hands up for life over seconds. 1317 01:08:57,580 --> 01:08:59,140 That's tantalizing too so. 1318 01:08:59,640 --> 01:09:00,640 Velvet and veneer. 1319 01:09:01,260 --> 01:09:02,340 That's not what I'm saying. 1320 01:09:08,000 --> 01:09:09,040 Thank you. 1321 01:09:09,800 --> 01:09:11,060 We love you, you're huge. 1322 01:09:11,940 --> 01:09:13,300 Okay, how's my aura? 1323 01:09:13,680 --> 01:09:16,400 Confident, get grateful to your teachers and everyone who got you here tonight. 1324 01:09:16,401 --> 01:09:18,140 That's what I'm going for. 1325 01:09:22,860 --> 01:09:30,860 Velvet and veneer. 1326 01:09:32,740 --> 01:09:34,760 Give me back, my brothers. 1327 01:09:35,105 --> 01:09:36,400 Yeah, what he said. 1328 01:09:36,740 --> 01:09:38,661 You don't know what you're talking about, troll. 1329 01:09:38,820 --> 01:09:41,216 You're stealing Roseanne's talent because you have none of your own. 1330 01:09:41,240 --> 01:09:41,560 You big? 1331 01:09:42,060 --> 01:09:42,720 Oh, you big? 1332 01:09:42,721 --> 01:09:43,721 Oh! 1333 01:09:48,720 --> 01:09:49,720 Okay. 1334 01:09:50,580 --> 01:09:51,580 We need to leave. 1335 01:09:51,780 --> 01:09:52,780 Right now. 1336 01:09:54,060 --> 01:10:02,060 I think we're just going to give you a four-in-all day show, did you? 1337 01:10:17,550 --> 01:10:19,990 That's what these boys should think about tickets for. 1338 01:10:20,490 --> 01:10:21,490 We're taking the show. 1339 01:10:21,570 --> 01:10:22,570 God! 1340 01:10:26,750 --> 01:10:29,830 I'm trying to get through, but they got no respect for the bliggas. 1341 01:10:30,610 --> 01:10:31,610 Leave him. 1342 01:10:32,230 --> 01:10:33,230 Right there. 1343 01:10:59,150 --> 01:11:01,310 This is too much! 1344 01:11:01,311 --> 01:11:02,970 I only have my letters for me. 1345 01:11:03,550 --> 01:11:04,930 Tiny, give me the thing. 1346 01:11:05,350 --> 01:11:05,750 What thing? 1347 01:11:06,170 --> 01:11:07,450 You know the thing thing. 1348 01:11:08,230 --> 01:11:10,210 Come on, Tiny, don't do me like that. 1349 01:11:10,770 --> 01:11:12,410 Yeah, I knew what you were talking about. 1350 01:11:16,030 --> 01:11:17,030 Oh, that's good. 1351 01:11:17,570 --> 01:11:18,110 Watch, now they work! 1352 01:11:18,111 --> 01:11:21,630 Some of them are to use your hands. 1353 01:11:29,490 --> 01:11:32,790 Some of them are to use your hands. 1354 01:11:32,791 --> 01:11:33,150 Some of them are to use your hands. 1355 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 French! 1356 01:11:34,590 --> 01:11:35,590 Hey, tight, Floyd! 1357 01:11:35,630 --> 01:11:36,870 We'll get you guys out of here. 1358 01:11:45,190 --> 01:11:47,030 With this end of the road, me? 1359 01:12:02,580 --> 01:12:03,040 Ahh! 1360 01:12:03,041 --> 01:12:04,440 I'm coming forever. 1361 01:12:09,960 --> 01:12:12,240 I feel like I'm coming together. 1362 01:12:13,400 --> 01:12:15,620 People see me high. 1363 01:12:16,180 --> 01:12:16,520 Oh no. 1364 01:12:16,860 --> 01:12:17,860 What are we doing? 1365 01:12:17,960 --> 01:12:18,960 Let's hustle! 1366 01:12:20,440 --> 01:12:24,460 Hey, it's hustle man. 1367 01:12:24,760 --> 01:12:26,776 Can you please drop us off of that boat down there? 1368 01:12:29,260 --> 01:12:31,000 I'm so hustly! 1369 01:12:35,220 --> 01:12:35,780 Where's it? 1370 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Grissel! 1371 01:12:37,040 --> 01:12:37,280 Perfect timing! 1372 01:12:37,660 --> 01:12:40,720 You wouldn't have been here sooner, but we had to make a pickup first. 1373 01:12:42,020 --> 01:12:42,500 Viva! 1374 01:12:42,980 --> 01:12:43,400 Hey, shut up! 1375 01:12:43,880 --> 01:12:44,880 Yeah, I know, right? 1376 01:12:45,460 --> 01:12:46,980 I'm kind of bringing out a little bit. 1377 01:12:47,640 --> 01:12:49,260 You've got a really brave sister. 1378 01:12:49,820 --> 01:12:51,580 Actually, I've got two really brave sisters. 1379 01:12:53,240 --> 01:12:57,640 Poppy, I'm really sorry about before. 1380 01:12:58,060 --> 01:12:59,060 It's okay. 1381 01:12:59,530 --> 01:13:00,640 Our story's complicated. 1382 01:13:01,500 --> 01:13:02,700 Who cares if it's not perfect? 1383 01:13:03,380 --> 01:13:04,420 As long as we're together. 1384 01:13:06,170 --> 01:13:07,236 I should have come with you. 1385 01:13:07,260 --> 01:13:09,420 I was just... Did you just break my hair? 1386 01:13:09,620 --> 01:13:09,800 Yeah. 1387 01:13:10,280 --> 01:13:10,820 I learned from the best. 1388 01:13:11,100 --> 01:13:13,400 Oh my gosh, it is so fantast amazing. 1389 01:13:13,960 --> 01:13:14,320 Oh no! 1390 01:13:14,800 --> 01:13:15,880 I don't want to come catch! 1391 01:13:16,920 --> 01:13:17,920 Hey, I'm tight! 1392 01:13:18,180 --> 01:13:18,700 I see it! 1393 01:13:18,900 --> 01:13:20,120 Do you know how to do it? 1394 01:13:21,480 --> 01:13:22,480 Yeah! 1395 01:13:23,080 --> 01:13:24,080 I know! 1396 01:13:47,300 --> 01:13:48,300 Oh! 1397 01:13:51,380 --> 01:13:51,980 Viva! 1398 01:13:52,100 --> 01:13:52,660 Viva, baby! 1399 01:13:53,040 --> 01:13:53,660 You guys all right? 1400 01:13:53,960 --> 01:13:54,120 Yes. 1401 01:13:54,520 --> 01:13:55,520 We're not done yet. 1402 01:13:55,680 --> 01:13:56,200 Let's roll! 1403 01:13:56,201 --> 01:13:57,201 Whoa! 1404 01:13:59,720 --> 01:14:01,400 Oh no! 1405 01:14:02,700 --> 01:14:07,700 Why am I not done yet? 1406 01:14:08,260 --> 01:14:08,840 I am not done yet! 1407 01:14:08,841 --> 01:14:09,720 I am not done yet! 1408 01:14:09,721 --> 01:14:11,840 In the time of the day! 1409 01:14:12,840 --> 01:14:17,920 The time of the day! 1410 01:14:48,460 --> 01:14:51,300 Just sitting you beautiful idiot! 1411 01:14:52,080 --> 01:15:00,080 Never make it. 1412 01:15:01,600 --> 01:15:02,600 He's got nothing left. 1413 01:15:02,880 --> 01:15:07,060 Guys, Guys, Poppy said something earlier, and she was right. 1414 01:15:08,000 --> 01:15:09,820 We don't have to be perfect to be in Harmony. 1415 01:15:11,080 --> 01:15:13,940 We just have to be as we are, together. 1416 01:15:15,495 --> 01:15:16,860 We'll follow your lead, Branch. 1417 01:15:17,300 --> 01:15:18,300 Here we go! 1418 01:15:34,365 --> 01:15:35,365 Oh, come on! 1419 01:15:35,650 --> 01:15:37,210 It's some kind of love. 1420 01:15:40,065 --> 01:15:41,310 It's some kind of fire. 1421 01:15:44,100 --> 01:15:45,370 I'm already up. 1422 01:15:45,371 --> 01:15:48,110 But you lift me higher. 1423 01:15:49,190 --> 01:15:50,770 You know I'm not wrong. 1424 01:15:51,690 --> 01:15:53,270 You know I'm not lying. 1425 01:15:54,530 --> 01:15:55,990 We do it better. 1426 01:15:57,320 --> 01:16:00,150 We do it better, yeah. 1427 01:16:01,545 --> 01:16:05,690 And I don't mind if the world spins faster. 1428 01:16:06,610 --> 01:16:08,330 The music's loud. 1429 01:16:09,370 --> 01:16:10,550 Always gets stronger. 1430 01:16:11,450 --> 01:16:14,770 I don't mind if the world spins faster. 1431 01:16:14,771 --> 01:16:17,270 Faster, faster, faster. 1432 01:16:18,150 --> 01:16:21,010 Just let me take you to a better place. 1433 01:16:22,530 --> 01:16:26,250 I'm gonna make you kiss the sky tonight. 1434 01:16:26,890 --> 01:16:29,050 You're good to let me show the way. 1435 01:16:30,770 --> 01:16:34,130 I'm so excited to see you excited. 1436 01:16:35,370 --> 01:16:37,410 Take you to a better place. 1437 01:16:38,030 --> 01:16:40,310 You're good to let me burn you down. 1438 01:16:40,730 --> 01:16:42,670 I'll be on the way. 1439 01:16:42,671 --> 01:16:45,990 But I am up to a better place. 1440 01:16:47,370 --> 01:16:50,650 I'm so excited to see you excited. 1441 01:16:52,580 --> 01:16:57,610 I don't mind if the world spins faster. 1442 01:16:57,611 --> 01:16:58,611 The music's loud. 1443 01:16:59,090 --> 01:17:00,230 Always gets stronger. 1444 01:17:01,050 --> 01:17:04,250 I don't mind if the world spins faster. 1445 01:17:06,790 --> 01:17:09,690 Faster, faster, faster. 1446 01:17:13,110 --> 01:17:16,670 Just let me take you to a better place. 1447 01:17:36,530 --> 01:17:37,530 Floyd. 1448 01:17:39,180 --> 01:17:41,310 Come on, man. Wake up. Wake up, Floyd. 1449 01:17:42,130 --> 01:17:43,130 We made you, brother. 1450 01:17:46,960 --> 01:17:48,080 I built the hideout, Floyd. 1451 01:17:50,200 --> 01:17:51,481 Except the 10-story water slide. 1452 01:17:57,340 --> 01:17:59,420 I will wish our... 1453 01:18:00,401 --> 01:18:01,401 Floyd! 1454 01:18:12,050 --> 01:18:20,050 We are barely torturing little trolls. 1455 01:18:23,320 --> 01:18:24,700 We just wanted to be famous. 1456 01:18:25,480 --> 01:18:27,280 Honestly, my sister wanted to be famous. 1457 01:18:27,540 --> 01:18:29,640 Truly, I was too afraid to stand up to her. 1458 01:18:30,260 --> 01:18:34,400 It's like I don't even know who you are. 1459 01:18:34,860 --> 01:18:35,860 Yeah, you do. 1460 01:18:36,180 --> 01:18:39,200 And you asked me to change anyway, which isn't okay. 1461 01:18:39,700 --> 01:18:40,700 Family or not. 1462 01:18:44,030 --> 01:18:46,700 Crip, what are you doing? 1463 01:18:47,620 --> 01:18:49,660 I was just saying that I had a change of heart. 1464 01:18:49,980 --> 01:18:51,700 You also engaged in troll napping. 1465 01:18:52,200 --> 01:18:52,460 Full torture. 1466 01:18:53,140 --> 01:18:54,140 Frog. 1467 01:18:54,940 --> 01:18:55,940 Fantastic agent. 1468 01:18:56,220 --> 01:18:57,836 I'm going to have to read because that's your yacht. 1469 01:18:57,860 --> 01:18:58,100 Fair enough. 1470 01:18:58,780 --> 01:18:59,780 President is. 1471 01:19:00,400 --> 01:19:01,740 Wow, this is liberating. 1472 01:19:05,580 --> 01:19:06,920 So, how are you feeling? 1473 01:19:07,840 --> 01:19:08,840 Happy. 1474 01:19:09,080 --> 01:19:10,080 Grateful. 1475 01:19:12,120 --> 01:19:14,721 And really sorry that it's taking me this long to open up to you. 1476 01:19:14,760 --> 01:19:15,760 Wow, TMI! 1477 01:19:16,460 --> 01:19:17,140 Boundaries, my man. 1478 01:19:17,440 --> 01:19:18,480 That is a lot of feelings. 1479 01:19:32,120 --> 01:19:33,300 What just happened? 1480 01:19:33,820 --> 01:19:34,820 Oh, that. 1481 01:19:35,040 --> 01:19:36,160 Maybe just rated your error. 1482 01:19:36,240 --> 01:19:36,860 It means you like you. 1483 01:19:37,040 --> 01:19:38,060 It means I like you. 1484 01:19:38,600 --> 01:19:40,320 We're going to have the best family reunion ever. 1485 01:19:40,321 --> 01:19:42,760 Man, big, long talk with Dad. 1486 01:19:43,220 --> 01:19:44,260 It's being a secret, Zach. 1487 01:19:51,140 --> 01:19:52,140 Hey, Eva. 1488 01:19:52,260 --> 01:19:55,701 Do you want to make candy duchesses that we never finish because we eat all the candy? 1489 01:19:55,880 --> 01:19:56,280 Grapevine? 1490 01:19:56,480 --> 01:19:57,480 Think alike, Daddy. 1491 01:19:57,940 --> 01:19:58,340 Woo! 1492 01:19:58,840 --> 01:19:59,880 Looking good, Bruce. 1493 01:20:00,300 --> 01:20:00,680 You bet. 1494 01:20:01,180 --> 01:20:03,720 No pulling out, Daddy's just hanging out. 1495 01:20:04,340 --> 01:20:04,900 Kids come here. 1496 01:20:05,240 --> 01:20:06,240 You look hot. 1497 01:20:06,620 --> 01:20:07,060 Honey, break your leg. 1498 01:20:07,280 --> 01:20:07,500 French. 1499 01:20:08,120 --> 01:20:09,800 I'm sorry, we didn't get to see you go up. 1500 01:20:09,920 --> 01:20:11,840 But I'm excited to get to hang out with you now. 1501 01:20:12,100 --> 01:20:12,240 Yeah. 1502 01:20:12,660 --> 01:20:13,300 Same here, Clay. 1503 01:20:13,600 --> 01:20:15,240 Hey, you want to join my sad book club? 1504 01:20:15,241 --> 01:20:16,241 It's really cool. 1505 01:20:16,380 --> 01:20:17,861 We just sit around and hug and stuff. 1506 01:20:18,080 --> 01:20:18,420 And cry. 1507 01:20:18,930 --> 01:20:19,930 Yeah, totally. 1508 01:20:22,460 --> 01:20:22,980 What's up? 1509 01:20:23,300 --> 01:20:24,480 We got the pre-show jitters. 1510 01:20:25,165 --> 01:20:27,380 I can't believe that we almost missed out on all this. 1511 01:20:27,800 --> 01:20:29,721 We may not be the new kids on the block anymore. 1512 01:20:30,000 --> 01:20:31,720 But I'm loving this new edition of us. 1513 01:20:32,100 --> 01:20:35,280 You know, I'm really glad those 98 degrees of separation are behind us. 1514 01:20:35,485 --> 01:20:37,040 Just as long as we're together. 1515 01:20:37,980 --> 01:20:39,480 You guys got to try this, Minuto. 1516 01:20:41,120 --> 01:20:43,000 Guys, are we sure this is the place? 1517 01:20:43,300 --> 01:20:44,800 Well, it does match the postcard. 1518 01:20:44,900 --> 01:20:45,900 Wish you were here. 1519 01:20:46,125 --> 01:20:48,126 French is the only one I know who talks like that. 1520 01:20:48,240 --> 01:20:49,580 Oh, here we go now! 1521 01:20:51,010 --> 01:20:52,760 That new song is sick, Branch. 1522 01:20:53,240 --> 01:20:54,460 I knew you had it in you. 1523 01:20:54,660 --> 01:20:56,100 Oh, hey, thanks, Biz. 1524 01:20:56,520 --> 01:20:57,020 I don't know. 1525 01:20:57,240 --> 01:20:57,780 Just a little something. 1526 01:20:58,100 --> 01:20:59,820 Me and a few of my buddies were working on. 1527 01:21:00,040 --> 01:21:01,040 What? 1528 01:21:02,750 --> 01:21:03,900 Hey, here they are now. 1529 01:21:05,640 --> 01:21:06,640 What? 1530 01:21:07,620 --> 01:21:10,680 You didn't think Brozone was the only band I've ever been in, did you? 1531 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 Please. 1532 01:21:12,910 --> 01:21:14,980 Now, these guys know how to flex the trip. 1533 01:21:15,330 --> 01:21:16,500 You are so in sync. 1534 01:21:18,440 --> 01:21:19,560 Do you know what he said? 1535 01:21:21,250 --> 01:21:22,440 I don't get it. 1536 01:21:23,330 --> 01:21:23,980 Hey, Branch, it's almost showtime. 1537 01:21:24,170 --> 01:21:26,050 I was just thinking that maybe we could... What? 1538 01:21:26,640 --> 01:21:29,380 Just slap it, take it to a better place. 1539 01:21:31,120 --> 01:21:34,760 I'm gonna make it kiss the sky tonight. 1540 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 Yeah, if you let me show the way you face. 1541 01:21:39,580 --> 01:21:42,960 I'm so excited to see you excited. 1542 01:22:38,181 --> 01:22:38,780 I'm so excited to see you. 1543 01:22:38,800 --> 01:22:39,660 Please. 1544 01:22:39,820 --> 01:22:41,600 You're big. 1545 01:22:42,060 --> 01:22:44,620 You can love me all the way. 1546 01:22:45,180 --> 01:22:52,380 I'm so excited to see you excited. 1547 01:22:54,100 --> 01:22:54,360 Yeah. 1548 01:22:55,040 --> 01:22:58,580 I'd like to see you lose control. 1549 01:23:00,560 --> 01:23:02,540 In my love, we do love. 1550 01:23:03,320 --> 01:23:07,810 I know what they say that you'll go with. 1551 01:23:08,590 --> 01:23:10,830 Ain't nobody but a way to go. 1552 01:23:16,610 --> 01:23:18,910 Poppy, I have a small proposal. 1553 01:23:20,650 --> 01:23:21,650 Will you? 1554 01:23:22,030 --> 01:23:22,410 Join the band? 1555 01:23:23,030 --> 01:23:24,230 Of course I will. 1556 01:23:24,470 --> 01:23:25,550 I know you would never ask. 1557 01:23:25,630 --> 01:23:26,370 You know me too well. 1558 01:23:26,570 --> 01:23:27,750 Get up here and sing with us. 1559 01:23:28,130 --> 01:23:29,910 I don't even get up here. 1560 01:23:30,150 --> 01:23:31,150 Where in the band? 1561 01:23:35,850 --> 01:23:37,190 Get on your feet. 1562 01:23:38,470 --> 01:23:41,530 I don't see nobody eating up the seed. 1563 01:23:42,510 --> 01:23:44,210 And if you believe it, 1564 01:23:45,030 --> 01:23:46,370 it's you about it. 1565 01:23:47,090 --> 01:23:48,930 No matter where you're from, 1566 01:23:49,170 --> 01:23:50,670 you ever don't want from it. 1567 01:23:51,070 --> 01:23:53,130 Now people want to know when they see us dancing. 1568 01:23:54,010 --> 01:23:55,450 Want to know how we got those moves? 1569 01:23:56,030 --> 01:23:59,351 People want to pile it up up up up up up up but no can do. 1570 01:23:59,970 --> 01:24:02,190 People want to know how to find our feeling. 1571 01:24:02,730 --> 01:24:07,130 Want to know how we got that groove that's bursting for the truth. 1572 01:24:07,131 --> 01:24:08,830 But I'm gonna tell you the truth. 1573 01:24:42,351 --> 01:24:49,731 Ooh. 1574 01:24:49,755 --> 01:24:57,755 Subtitled by Master_Blaster. Enjoy!