1 00:01:02,212 --> 00:01:05,215 DEN GANG DA... 2 00:01:13,140 --> 00:01:14,683 Ett minutt til showtime! 3 00:01:14,767 --> 00:01:17,519 BroZone, BroZone, BroZone! 4 00:01:18,520 --> 00:01:20,022 BroZone, ja! 5 00:01:20,105 --> 00:01:21,815 Vi elsker dere, BroZone! 6 00:01:22,900 --> 00:01:25,527 Hør, gutta! Første låt er "Jente, Baby, Baby", 7 00:01:25,611 --> 00:01:27,613 siste låt er "Baby, Baby, Jente"! 8 00:01:27,696 --> 00:01:29,364 Vent. Kan det stemme? 9 00:01:29,448 --> 00:01:34,119 Aha! Første låt er "Baby, Baby, Jente", siste er "Baby, Baby, Jente, Dame". 10 00:01:34,203 --> 00:01:35,204 Ja! 11 00:01:35,996 --> 00:01:38,248 I kveld skaper vi boy band-historie! 12 00:01:38,332 --> 00:01:40,626 -510. 511. 512. -Knallbra! 13 00:01:40,709 --> 00:01:42,920 Ta hundre til før konserten, Barlind! 14 00:01:43,003 --> 00:01:45,547 Magemusklene må vises godt! 15 00:01:45,631 --> 00:01:46,548 Kom an! 16 00:01:48,092 --> 00:01:50,135 Jeg vil koke egg på de magemusklene! 17 00:01:50,219 --> 00:01:53,680 Jan Didrik, må jeg ha på meg denne? 18 00:01:53,764 --> 00:01:56,475 Ja, det må du, Karse! Det er vidunderbukser! 19 00:01:56,558 --> 00:01:59,019 Vidunderlige underbukser! 20 00:01:59,103 --> 00:02:01,688 -Få se dansetrinnene dine! -Greit. 21 00:02:01,772 --> 00:02:03,941 Rusten robot, til kålorm, 22 00:02:04,066 --> 00:02:06,193 og dukkemann til slutt. 23 00:02:06,276 --> 00:02:08,487 Du ser stressa ut. Pust! 24 00:02:08,570 --> 00:02:10,406 Klart jeg er stressa, Falk! 25 00:02:10,489 --> 00:02:11,990 Vi starter turneen i dag! 26 00:02:12,074 --> 00:02:14,368 Vi må finne perfekt familieharmoni! 27 00:02:14,493 --> 00:02:16,995 -Det har vi lovet fansen. -Chill! 28 00:02:17,079 --> 00:02:18,705 Baby Kvist blir nervøs! 29 00:02:20,290 --> 00:02:21,291 Hva? Nervøs? 30 00:02:21,375 --> 00:02:22,709 Nei, da. 31 00:02:22,835 --> 00:02:25,254 Nervøsitet går ikke. Han må være perfekt! 32 00:02:25,337 --> 00:02:27,923 Vær grei. Det er hans første konsert. 33 00:02:28,048 --> 00:02:29,133 Kjør, magemuskler! 34 00:02:30,175 --> 00:02:31,802 Hei, Kvist. Går det bra? 35 00:02:31,927 --> 00:02:35,180 Det føles som jeg må spy og besvime og... 36 00:02:35,264 --> 00:02:36,390 Tisse på deg? 37 00:02:36,473 --> 00:02:38,016 Hvordan visste du det? 38 00:02:38,100 --> 00:02:39,977 Du er bare nervøs. Det går bra. 39 00:02:40,060 --> 00:02:43,188 Alle blir det. Gjett hva jeg gjør når jeg blir det. 40 00:02:44,189 --> 00:02:46,066 Spyr, besvimer og tisser på deg? 41 00:02:46,150 --> 00:02:48,026 Jeg tenker på bandet mitt, 42 00:02:48,110 --> 00:02:51,613 og når vi er sammen, klarer vi alt. 43 00:02:51,697 --> 00:02:54,783 Men ingen har klart perfekt familieharmoni før. 44 00:02:54,908 --> 00:02:57,536 Kan den virkelig knuse diamanter? 45 00:02:57,619 --> 00:02:59,496 Ja, så kraftig er den. 46 00:02:59,580 --> 00:03:02,875 Greit, gutter. Husk bare at dere gjør som meg alltid! 47 00:03:02,958 --> 00:03:05,794 Eller skal vi kanskje bare prøve å ha det gøy? 48 00:03:05,878 --> 00:03:08,046 Det er så mye press! 49 00:03:08,505 --> 00:03:09,548 Ti sekunder! 50 00:03:10,215 --> 00:03:12,092 Hva om vi ikke finner harmonien? 51 00:03:12,176 --> 00:03:13,177 Det må vi bare. 52 00:03:13,260 --> 00:03:16,096 Uten perfekt familieharmoni, er vi ikke perfekte. 53 00:03:16,180 --> 00:03:18,515 Og er vi ikke perfekte, er vi ingenting. 54 00:03:18,599 --> 00:03:21,685 Bare gjør som meg, så klarer vi harmonien. 55 00:03:22,186 --> 00:03:23,395 Kjør på! 56 00:03:23,479 --> 00:03:26,064 Mine damer og herrer, her er de! 57 00:03:26,690 --> 00:03:27,858 Hjerteknuseren. 58 00:03:28,817 --> 00:03:29,985 BARLIND HJERTEKNUSEREN 59 00:03:30,069 --> 00:03:31,779 Den artige. 60 00:03:31,862 --> 00:03:32,738 KARSE DEN ARTIGE 61 00:03:32,821 --> 00:03:34,239 Den følsomme. 62 00:03:34,323 --> 00:03:35,199 FALK DEN FØLSOMME 63 00:03:35,282 --> 00:03:36,492 Lederen. 64 00:03:36,575 --> 00:03:37,701 JAN DIDRIK LEDEREN 65 00:03:37,785 --> 00:03:38,786 Og babyen. 66 00:03:38,952 --> 00:03:40,621 BITTY B BABYEN 67 00:03:40,704 --> 00:03:44,249 Applaus for BroZone! 68 00:03:44,333 --> 00:03:46,376 Ja, se hun går 69 00:03:47,127 --> 00:03:49,838 Ut på gulvet Fanger alles blikk, yeah 70 00:03:52,591 --> 00:03:54,510 Vi gønner opp musikken 71 00:03:55,511 --> 00:03:58,388 Og energien øppes når vi joiner 72 00:03:59,181 --> 00:04:00,682 Å ja, vi joiner 73 00:04:02,017 --> 00:04:03,852 Oooh, ingen flex, men jeg trur 74 00:04:03,977 --> 00:04:05,813 Du misunner min groove 75 00:04:05,896 --> 00:04:08,023 Denne natten er ung Party-beaten er tung 76 00:04:08,148 --> 00:04:10,025 Og du kan følte min move 77 00:04:10,109 --> 00:04:13,987 Fins null konsekvenser Se, nå pusher vi grenser 78 00:04:14,071 --> 00:04:16,031 Og hvert troll og bergenser 79 00:04:16,115 --> 00:04:18,242 -Vil få gåsehud -Bitty B! 80 00:04:18,325 --> 00:04:20,577 Det blir perfekt, perfekt, perfekt 81 00:04:21,161 --> 00:04:22,454 Ett hundre prosent 82 00:04:23,247 --> 00:04:24,206 Med mine brødre... 83 00:04:24,289 --> 00:04:26,083 Flott! Det funker. 84 00:04:26,166 --> 00:04:27,668 Ja! Kom, gutter. 85 00:04:27,751 --> 00:04:30,254 ...perfekt, perfekt Alle kan forstå 86 00:04:30,337 --> 00:04:32,339 Det der er ikke min koreografi! 87 00:04:32,423 --> 00:04:34,174 I BroZone får vi harmonien 88 00:04:34,258 --> 00:04:36,051 På 89 00:04:36,135 --> 00:04:37,678 På 90 00:04:37,761 --> 00:04:39,763 På 91 00:04:56,113 --> 00:04:57,322 Har deg! 92 00:05:05,998 --> 00:05:08,208 Folkens, bare ta det rolig. 93 00:05:08,292 --> 00:05:11,545 Vi har litt utfordringer. 94 00:05:11,628 --> 00:05:13,839 Vi falt iallfall ikke. 95 00:05:15,674 --> 00:05:16,675 Vi falt. 96 00:05:16,759 --> 00:05:19,470 Sånn går det når dere ikke gjør som meg! 97 00:05:19,553 --> 00:05:22,598 Det skjedde jo da vi gjorde som deg! 98 00:05:22,681 --> 00:05:24,057 Så da er det min feil? 99 00:05:24,141 --> 00:05:25,225 Er det det? 100 00:05:25,350 --> 00:05:28,020 Jeg vet vi kan klare perfekt familieharmoni. 101 00:05:28,103 --> 00:05:29,813 Hva om vi ikke vil det? 102 00:05:29,897 --> 00:05:31,940 Nettopp. Før hadde vi det gøy. 103 00:05:32,024 --> 00:05:33,984 Nå må vi være perfekte. 104 00:05:34,068 --> 00:05:36,070 Jeg er lei av å være hjerteknuseren. 105 00:05:36,153 --> 00:05:39,239 Jeg og supermagemusklene mine slutter! 106 00:05:39,323 --> 00:05:41,992 Jeg slutter også, og du kan beholde disse. 107 00:05:42,076 --> 00:05:45,537 Jeg er ikke bare den gøyale. Jeg elsker faktisk triste bøker. 108 00:05:45,621 --> 00:05:47,122 Triste bøker! 109 00:05:47,247 --> 00:05:49,333 Jeg liker troll som tar meg seriøst. 110 00:05:49,416 --> 00:05:50,834 Greit. Nå er det nok. 111 00:05:50,918 --> 00:05:52,669 Jeg slutter. Jeg beklager. 112 00:05:52,753 --> 00:05:56,090 Jeg drar på fjellturen alene. 113 00:05:56,173 --> 00:05:57,508 Uten dere! 114 00:05:57,633 --> 00:06:00,177 Jeg tuller ikke. Jeg går solo! 115 00:06:00,260 --> 00:06:01,512 YOLO! 116 00:06:01,595 --> 00:06:02,971 Ha det på badet! 117 00:06:04,223 --> 00:06:06,683 -Ok! Jeg stikker. -Samme her! 118 00:06:06,767 --> 00:06:08,352 Dere! Slutt, da! 119 00:06:10,395 --> 00:06:13,065 Det er min feil. Jeg ødela alt. 120 00:06:13,148 --> 00:06:15,692 Nei, Kvist. Det er ikke din feil. 121 00:06:16,235 --> 00:06:18,570 Vi er ute av synk. Vi har blitt store, 122 00:06:18,654 --> 00:06:22,032 og det er kun en vei tilbake. En ny start. 123 00:06:22,116 --> 00:06:23,450 Ikke du og, Falk? 124 00:06:23,534 --> 00:06:25,702 Stikker du også? 125 00:06:25,828 --> 00:06:28,539 Ikke for alltid. Jeg kommer tilbake. 126 00:06:28,622 --> 00:06:29,832 Men nå må jeg... 127 00:06:30,541 --> 00:06:32,084 Jeg må følge hjertet. 128 00:06:32,167 --> 00:06:34,545 Det er på tide å starte en solokarriere. 129 00:06:34,628 --> 00:06:37,381 Men hva skal jeg gjøre? 130 00:06:37,464 --> 00:06:40,717 Kvist, du skal gjøre det aller viktigste. 131 00:06:41,510 --> 00:06:42,511 Du skal... 132 00:06:43,262 --> 00:06:45,055 ta deg av Besta. 133 00:06:45,848 --> 00:06:48,642 Kom an, Kvist. Vi spiller litt rummy. 134 00:06:48,767 --> 00:06:50,144 Jeg lar deg ikke vinne, 135 00:06:50,644 --> 00:06:52,896 for jeg vil vinne penger. 136 00:06:53,772 --> 00:06:55,441 Du bør la henne vinne. 137 00:06:55,524 --> 00:06:56,525 Av og til. 138 00:06:58,318 --> 00:06:59,361 Når du savner meg, 139 00:06:59,445 --> 00:07:00,696 ha på deg denne. 140 00:07:01,947 --> 00:07:03,907 Det blir som å ha meg her. 141 00:07:04,533 --> 00:07:05,909 Når du kommer tilbake, 142 00:07:05,993 --> 00:07:07,244 bygger vi det huset. 143 00:07:07,870 --> 00:07:09,037 Det gjør vi. 144 00:07:09,121 --> 00:07:11,123 FALK - JAN DIDRIK KVIST - KARSE - BARLIND 145 00:07:11,206 --> 00:07:12,875 Er det en kjempevannsklie? 146 00:07:13,000 --> 00:07:14,835 Ja. Sånn dusjer vi. 147 00:07:14,960 --> 00:07:17,379 Vi legger det på et trygt sted. 148 00:07:25,971 --> 00:07:27,598 Ses snart, Baby Kvist. 149 00:07:38,317 --> 00:07:39,318 Ha det. 150 00:07:40,527 --> 00:07:41,945 Ses senere. 151 00:07:45,074 --> 00:07:47,451 Du misunner min groove Denne natten er ung 152 00:07:47,534 --> 00:07:50,621 Party-beaten er tung Og du kan følge min move 153 00:07:50,704 --> 00:07:54,792 Fins null konsekvenser Så nå pusher vi grenser 154 00:07:54,875 --> 00:07:58,837 Og hvert troll og bergenser Vil få gåsehud 155 00:07:58,962 --> 00:08:01,173 Det er så perfekt, perfekt, perfekt 156 00:08:02,091 --> 00:08:03,300 Ett hundre prosent 157 00:08:04,676 --> 00:08:05,803 Kvist. 158 00:08:05,969 --> 00:08:07,554 Hva? Å! Hei! 159 00:08:07,638 --> 00:08:10,224 Går det bra? Du smiler og gråter samtidig. 160 00:08:10,307 --> 00:08:11,934 Ser ut som det gjør vondt. 161 00:08:12,017 --> 00:08:13,602 Det gjør faktisk vondt. 162 00:08:13,685 --> 00:08:16,605 Det er nok fordi jeg savner... Besta. 163 00:08:16,688 --> 00:08:19,525 Jeg hørte på de gamle platene hennes. 164 00:08:19,608 --> 00:08:20,609 BroZone? 165 00:08:20,692 --> 00:08:22,694 Hva? Jeg elsker BroZone! 166 00:08:22,778 --> 00:08:24,655 Er det sant? Jeg mener... Jaså? 167 00:08:24,738 --> 00:08:26,990 -Tenk at du også liker dem! -Nei! 168 00:08:27,074 --> 00:08:29,243 Jeg hate-lytter. Det er en ny greie. 169 00:08:29,326 --> 00:08:31,120 Besta likte veldig mye rart. 170 00:08:31,203 --> 00:08:33,455 Bare se hvordan det ser ut her! 171 00:08:33,539 --> 00:08:36,125 Makramé passer ikke til alt. 172 00:08:36,208 --> 00:08:37,251 Enig? 173 00:08:40,170 --> 00:08:42,381 Er det noe du skjuler for meg? 174 00:08:42,464 --> 00:08:45,551 -Hva? Ikke tull. -Hør. 175 00:08:45,634 --> 00:08:47,344 Du må være ærlig med meg. 176 00:08:47,428 --> 00:08:50,055 Dette gjelder ikke makramé, vel? 177 00:08:50,806 --> 00:08:53,725 Er det noe du tenker på, kan du si det til meg. 178 00:08:55,144 --> 00:08:56,145 Greit. 179 00:08:56,603 --> 00:08:57,604 Du har rett. 180 00:09:02,651 --> 00:09:05,529 Oi, klokka er mye! Vi må rekke bryllupet i slottet! 181 00:09:05,612 --> 00:09:07,030 -Kom, vi gifter oss! -Kvist! 182 00:09:07,114 --> 00:09:11,285 Hva? Jeg mener, nå skal Birgit og Gisle gifte seg! 183 00:09:11,368 --> 00:09:12,536 Ja! 184 00:09:12,661 --> 00:09:14,955 Rart om vi to skulle giftet oss! 185 00:09:15,038 --> 00:09:17,082 -Skikkelig rart. -Kjemperart. 186 00:09:17,166 --> 00:09:19,460 Rart bare å snakke om hvor rart det er. 187 00:09:19,543 --> 00:09:21,044 Det har gått 15 sek! 188 00:09:28,719 --> 00:09:33,515 Trolls Trommer sammen 189 00:10:23,524 --> 00:10:26,110 For et sprøtt utdrikningslag! 190 00:10:26,944 --> 00:10:29,196 Himmel kompis føler seg dårlig. 191 00:10:41,625 --> 00:10:43,752 Sykt kul, Kong G. 192 00:10:43,836 --> 00:10:45,254 Apropos syk, ja... 193 00:10:59,309 --> 00:11:00,310 Ja da! 194 00:11:03,230 --> 00:11:04,940 Nå fikser vi kjolen! 195 00:11:06,191 --> 00:11:07,484 Nei. 196 00:11:08,569 --> 00:11:09,862 Nei. Neste! 197 00:11:12,114 --> 00:11:13,115 Sateng, Chenille! 198 00:11:13,198 --> 00:11:15,200 -Mote... -...krise! 199 00:11:16,535 --> 00:11:18,328 Se på deg, Lille Diamant! 200 00:11:18,412 --> 00:11:21,540 Du er en søt liten blomstergutt! 201 00:11:21,623 --> 00:11:24,418 Pappa, da. Jeg er ingen baby lenger. 202 00:11:24,501 --> 00:11:26,795 Jeg er en søt, liten blomster-mann! 203 00:11:26,920 --> 00:11:29,548 Men Lille, du er bare fire uker gammel. 204 00:11:29,631 --> 00:11:31,967 Jeg vet åssen det er å bli behandla som en beibi 205 00:11:32,050 --> 00:11:34,261 Om de sjekker, alt jeg mekker Ja, så ser de 206 00:11:34,344 --> 00:11:36,221 I terningspill Drikke kaffe gjør meg vill 207 00:11:36,305 --> 00:11:38,515 Pappa, jeg er en mann nå Ikke en infantil! 208 00:11:38,640 --> 00:11:40,142 Kom, gutter! Vi må dra! 209 00:11:40,225 --> 00:11:41,435 Ballonger! 210 00:12:23,769 --> 00:12:25,312 -Birgit! -Poppy. 211 00:12:25,395 --> 00:12:26,980 Du er så vakker. 212 00:12:27,064 --> 00:12:29,858 Takk for at du vil være forloveren min. 213 00:12:29,942 --> 00:12:31,735 Du reddet meg! 214 00:12:31,819 --> 00:12:33,320 Bare hyggelig, Birgit 215 00:12:33,404 --> 00:12:35,072 Vi er jo som søstre! 216 00:12:35,155 --> 00:12:37,199 Tror jeg. For jeg har ingen søster. 217 00:12:37,282 --> 00:12:39,118 Det går fint. Jeg takler det. 218 00:12:39,201 --> 00:12:40,411 -Etter hvert. -Poppy? 219 00:12:40,494 --> 00:12:43,664 Kan vi ta søsterpraten etter vielsen? 220 00:12:44,415 --> 00:12:45,541 Ja. Nei. Selvsagt. 221 00:12:45,624 --> 00:12:46,708 Gift deg med ham! 222 00:12:46,792 --> 00:12:47,835 Før jeg gjør det! 223 00:12:55,759 --> 00:12:58,178 Som en engel sendt fra himmelen! 224 00:13:15,738 --> 00:13:18,782 Hei, Birgit! Du kan ennå stikke av! 225 00:13:19,867 --> 00:13:21,118 Morsomt, Tante Klæsj. 226 00:13:21,201 --> 00:13:23,036 Så hyggelig at du kom! 227 00:13:23,120 --> 00:13:24,997 Kjære brudepar, 228 00:13:25,080 --> 00:13:26,915 vi er samlet her i dag 229 00:13:27,040 --> 00:13:30,794 for å feire kjærligheten mellom Birgit, 230 00:13:30,919 --> 00:13:31,962 hei, jenta mi, 231 00:13:32,045 --> 00:13:35,924 og Mr. Yummy-Tummy selv, Kong Gisle. 232 00:13:36,008 --> 00:13:38,761 Det er lett å bli forelsket. 233 00:13:38,844 --> 00:13:40,179 Det har alle blitt. 234 00:13:40,262 --> 00:13:41,889 Hundrevis av ganger. 235 00:13:42,014 --> 00:13:43,307 Tusenvis! 236 00:13:43,390 --> 00:13:46,059 Da jeg var utenlandsstudent. 237 00:13:46,643 --> 00:13:48,312 Stans vielsen! 238 00:13:52,232 --> 00:13:53,901 Birgit, kjenner du ham? 239 00:13:53,984 --> 00:13:56,737 Jeg husker ikke alle beilerne mine. 240 00:14:05,954 --> 00:14:07,873 Beklager, er det dårlig timing? 241 00:14:08,415 --> 00:14:10,292 Jeg leter etter trollet... 242 00:14:11,001 --> 00:14:12,586 Baby Kvist! 243 00:14:12,669 --> 00:14:14,129 Du gjør en tabbe, 244 00:14:14,213 --> 00:14:16,298 fremmede-som-likner-på-meg. 245 00:14:16,381 --> 00:14:17,382 Ingen Kvist her. 246 00:14:17,466 --> 00:14:19,593 Se på deg. Så stor du har blitt! 247 00:14:19,676 --> 00:14:22,471 Du er ikke en Kvist mer. Mer en trestamme. 248 00:14:22,554 --> 00:14:23,555 Ikke så tynn bak! 249 00:14:24,973 --> 00:14:26,475 Jeg klarer å løfte deg. 250 00:14:26,558 --> 00:14:28,185 Du har blitt tung! 251 00:14:28,268 --> 00:14:30,187 Der ryker ryggen. 252 00:14:30,270 --> 00:14:33,148 Krampe! I begge beina! 253 00:14:33,232 --> 00:14:34,608 Hei! Gi deg! 254 00:14:34,691 --> 00:14:36,819 Slipp ham ned! Hvem er du egentlig? 255 00:14:37,694 --> 00:14:39,655 Hei! Hva skjer? 256 00:14:39,738 --> 00:14:41,365 Du har rett. Uhøflig. 257 00:14:41,448 --> 00:14:42,658 Men jeg er... 258 00:14:43,617 --> 00:14:44,993 Broren til Kvist. 259 00:14:45,077 --> 00:14:46,161 Hva? 260 00:14:49,039 --> 00:14:50,624 Drama! Popkorn, takk! 261 00:14:52,876 --> 00:14:53,877 Rettelse. 262 00:14:54,002 --> 00:14:56,088 Du var broren min. Ikke nå lenger. 263 00:14:56,171 --> 00:14:57,339 Hør. 264 00:14:57,423 --> 00:15:00,300 Husker du jeg sa at du må være ærlig med meg? 265 00:15:00,384 --> 00:15:01,260 Vel... 266 00:15:01,343 --> 00:15:03,387 Du kunne sagt at du hadde en bror! 267 00:15:03,470 --> 00:15:06,306 -Eks-bror. -DNA funker ikke sånn! 268 00:15:06,390 --> 00:15:08,058 Pappa, visste du om dette? 269 00:15:08,183 --> 00:15:11,186 Hva vet vel jeg om hemmelig slekt? 270 00:15:13,313 --> 00:15:14,898 Oi. Jeg var så uhøflig. 271 00:15:14,982 --> 00:15:16,734 Har aldri møtt Kvists familie. 272 00:15:16,817 --> 00:15:17,943 Poppy, Kvists kjæreste. 273 00:15:18,026 --> 00:15:21,405 Bør vi klemme, henge litt og se hva som skjer? 274 00:15:21,488 --> 00:15:22,656 Alt det der. 275 00:15:22,781 --> 00:15:23,866 Nå vet jeg det! 276 00:15:23,991 --> 00:15:25,492 Du er han fra BroZone! 277 00:15:25,576 --> 00:15:27,369 Vi hørte nettopp på dere. 278 00:15:27,453 --> 00:15:28,495 Ja! BroZone! 279 00:15:28,579 --> 00:15:30,289 Vent! Ikke si det. 280 00:15:30,372 --> 00:15:32,916 -Du er ikke hjerteknuseren. -Syns du, ja. Jeg... 281 00:15:33,000 --> 00:15:34,376 Den morsomme? Neppe. 282 00:15:34,460 --> 00:15:35,419 Neppe? 283 00:15:35,502 --> 00:15:36,837 Og ikke den følsomme. 284 00:15:36,920 --> 00:15:39,965 Ok, du har bare kjent meg i 30 sekunder... 285 00:15:40,048 --> 00:15:42,176 Nå vet jeg det! Du er Jan Didrik! 286 00:15:42,259 --> 00:15:43,677 -Lederen! -Han gamle! 287 00:15:45,137 --> 00:15:47,681 Beklager å forstyrre, men vi må dra før 11... 288 00:15:47,806 --> 00:15:50,058 Jeg prøver å høre! Bra sladder. 289 00:15:50,142 --> 00:15:53,937 Hvis du er Kvist sin bror, betyr det 290 00:15:54,062 --> 00:15:57,649 at alle i BroZone og er Kvists brødre. 291 00:15:58,776 --> 00:16:00,694 Hvorfor har du ikke sagt noe? 292 00:16:00,778 --> 00:16:02,071 Det er komplisert. 293 00:16:02,154 --> 00:16:03,363 Elskede. 294 00:16:03,489 --> 00:16:05,949 Var du ikke med i bandet? 295 00:16:06,033 --> 00:16:07,743 Kvist var med i bandet. 296 00:16:07,826 --> 00:16:09,578 Hva? Hvem av dere var han? 297 00:16:09,703 --> 00:16:12,873 -Bitty B. -Bitty B? Umulig. 298 00:16:12,998 --> 00:16:14,833 -Bitty B hadde briller. -Og bleie. 299 00:16:15,000 --> 00:16:18,962 Og en nydelig falsett. 300 00:16:19,088 --> 00:16:20,214 Ingen brydde seg. 301 00:16:20,297 --> 00:16:21,590 Det er lenge siden nå. 302 00:16:21,673 --> 00:16:26,011 De sluttet å være brødrene mine da de dro og ikke kom tilbake. 303 00:16:26,637 --> 00:16:29,890 Nå er du urettferdig. Jeg kom tilbake, men ingen var der. 304 00:16:30,015 --> 00:16:33,185 Da jeg hørte at du reddet verden fra rockeapokalypsen, 305 00:16:33,268 --> 00:16:35,187 forsto jeg at du levde. 306 00:16:35,270 --> 00:16:36,814 Så vakkert. 307 00:16:36,897 --> 00:16:38,273 Han forsto at jeg levde. 308 00:16:38,357 --> 00:16:39,483 20 år for sent! 309 00:16:39,566 --> 00:16:41,652 Beklager. Han har ikke spist frokost. 310 00:16:41,735 --> 00:16:43,487 Jeg spiste frokost. 311 00:16:43,570 --> 00:16:45,531 Avokado-toast med to posjerte egg, 312 00:16:45,614 --> 00:16:48,492 litt cayenne for å piffe det opp, og det var nydelig. 313 00:16:48,575 --> 00:16:50,119 Kvist, hva er det med deg? 314 00:16:50,202 --> 00:16:55,416 Vi bør heller stille ham det spørsmålet. Tipper han er her fordi han trenger noe. 315 00:16:55,499 --> 00:16:57,418 Nei. Han er broren din. 316 00:16:57,501 --> 00:16:59,420 Kvist, helt ærlig... Jeg må ha noe. 317 00:16:59,503 --> 00:17:02,172 -Nettopp! -Vi får høre hva det er. 318 00:17:02,256 --> 00:17:03,298 Vent, Kvist! 319 00:17:04,049 --> 00:17:05,175 Det gjelder Falk 320 00:17:05,676 --> 00:17:06,844 Hva mener du? 321 00:17:06,969 --> 00:17:08,262 Han er i fare. 322 00:17:10,973 --> 00:17:13,392 Hadde ikke hørt fra ham siden siste konsert. 323 00:17:16,937 --> 00:17:17,980 Til... 324 00:17:21,066 --> 00:17:22,735 Jeg fikk et brev fra ham. 325 00:17:23,736 --> 00:17:28,449 "Kjære Jan Didrik, jeg er bortført av superstjernene Fløyel og Finér. 326 00:17:28,532 --> 00:17:32,077 Kom til Glowstickpiggen nå, med dine brødre. 327 00:17:32,161 --> 00:17:33,370 Hilsen Falk." 328 00:17:35,539 --> 00:17:39,418 Jeg ante ikke hvor dere var, så jeg dro til Glowstickpiggen alene. 329 00:17:40,294 --> 00:17:43,005 GLOWSTICKPIGGEN 330 00:17:58,479 --> 00:18:01,899 Jeg fant ut hvor Fløyel og Finér hadde konsert den kvelden. 331 00:18:42,189 --> 00:18:44,525 Og der var Falk. 332 00:18:53,742 --> 00:18:54,743 Hei, Falk! 333 00:18:55,661 --> 00:19:00,833 Jan Didrik? Utrolig! Trodde aldri jeg skulle møte noen av brødrene mine igjen. 334 00:19:00,958 --> 00:19:02,209 Jeg skal redde deg. 335 00:19:02,292 --> 00:19:04,795 Nei, du må dra herfra. Du skjønner ikke. 336 00:19:04,962 --> 00:19:08,257 Fløyel og Finér er enorme, popfikserte igler uten talent, 337 00:19:08,340 --> 00:19:10,968 og de stjeler mitt talent. Snart vil de ha mer. 338 00:19:11,051 --> 00:19:13,387 Hva. Dette er verre enn leppesynk! 339 00:19:13,470 --> 00:19:15,222 Ikke broren min. Ikke i dag. 340 00:19:23,105 --> 00:19:24,314 Jan. Jan. Stans. 341 00:19:24,940 --> 00:19:26,358 Glasset er av diamant. 342 00:19:26,442 --> 00:19:29,778 Og kun en ting er kraftig nok til å knuse diamant. 343 00:19:30,612 --> 00:19:33,532 Nettopp. En diamant-knusende diamanthammer. 344 00:19:33,615 --> 00:19:35,409 Hvor får vi tak i en slik? 345 00:19:35,492 --> 00:19:36,577 Nei, Jan. 346 00:19:36,660 --> 00:19:39,288 Det er perfekt familieharmoni. 347 00:19:39,788 --> 00:19:41,206 Selvsagt. 348 00:19:41,290 --> 00:19:43,459 Perfekt familieharmoni. 349 00:19:44,418 --> 00:19:46,420 Stemmene våre er fæle. 350 00:19:46,503 --> 00:19:48,130 Vi dør her ute. 351 00:19:48,714 --> 00:19:50,591 Vi trenger flere troll! 352 00:19:50,674 --> 00:19:52,968 Løp, Jan Didrik. Redd deg selv. 353 00:19:53,761 --> 00:19:56,180 Rolig, Falk. Jeg henter brødrene våre. 354 00:19:56,263 --> 00:19:57,514 Jeg lover. 355 00:20:00,559 --> 00:20:01,602 Falk. 356 00:20:01,685 --> 00:20:03,687 Så du kom hit for å samle bandet 357 00:20:03,771 --> 00:20:06,565 -og synge perfekt familieharmoni? -Ja. 358 00:20:06,648 --> 00:20:11,028 Så vi kan synge noe vi prøvde, og det var så ille at bandet ble oppløst, 359 00:20:11,111 --> 00:20:12,571 og vi mistet kontakten. 360 00:20:12,696 --> 00:20:14,239 -Vi er med! -Hva 361 00:20:15,574 --> 00:20:17,367 Kan du gi oss et sekund? 362 00:20:18,994 --> 00:20:21,288 Ok, hva driver du med? 363 00:20:21,371 --> 00:20:23,540 Du får en ny sjanse med brødrene dine! 364 00:20:24,166 --> 00:20:28,003 Det er ikke så lett. Du forstår ikke, du har ingen søsken. 365 00:20:28,087 --> 00:20:32,174 Nettopp! Du er heldig som har en bror å kjempe for. 366 00:20:32,257 --> 00:20:35,094 Hadde jeg hatt en søster, ville det vært perfekt! 367 00:20:35,177 --> 00:20:38,514 Vi ville vært bestevenner, og vi ville aldri kranglet. 368 00:20:38,597 --> 00:20:43,644 Vi ville tenkt likt, og folk ville lurt på om vi var tvillinger. 369 00:20:43,727 --> 00:20:45,479 -Poppy! -Men... 370 00:20:46,396 --> 00:20:48,357 Hadde hun havnet i trøbbel, 371 00:20:48,440 --> 00:20:50,901 ville jeg gjort alt for å hjelpe henne. 372 00:20:50,984 --> 00:20:52,611 Jeg ville kommet. 373 00:20:53,070 --> 00:20:54,488 Greit, hør. 374 00:20:54,571 --> 00:20:57,491 Om det var en bror jeg ville stilt opp for, 375 00:20:57,574 --> 00:21:01,078 ikke at det er det, men da ville det vært Falk. 376 00:21:01,161 --> 00:21:04,331 -Jeg hører ikke "nei". -Ja! Høres bra ut. 377 00:21:04,415 --> 00:21:07,668 Nye BroZone! BroZone, tilbake i sonen! 378 00:21:07,751 --> 00:21:10,170 BroZone, hvor ble de av? Vi må finne dem! 379 00:21:12,673 --> 00:21:15,050 Da kan vi visst dra! 380 00:21:16,802 --> 00:21:18,595 Her er hun! 381 00:21:22,015 --> 00:21:23,767 Dette blir neppe gratis. 382 00:21:23,851 --> 00:21:26,228 Her er Randi! Er hun ikke fin? 383 00:21:29,690 --> 00:21:32,443 Hun er... Noe for seg selv. 384 00:21:33,026 --> 00:21:35,320 -Hun liker meg. -Ser sånn ut. 385 00:21:35,404 --> 00:21:37,489 Eller så vil hun angripe deg. 386 00:21:37,573 --> 00:21:39,324 Randi er ikke lett å lese. 387 00:21:41,618 --> 00:21:43,620 Dere? Hvis det er greit, 388 00:21:43,704 --> 00:21:47,958 så vil jeg gjerne bli gift med denne vakre jenta nå! 389 00:21:49,752 --> 00:21:53,380 Jeg erklærer dere som mann og kone! 390 00:21:59,052 --> 00:22:01,221 Da er det bare å hoppe om bord! 391 00:22:01,847 --> 00:22:04,725 Ha det, folkens! Bandet gjenforenes! 392 00:22:04,808 --> 00:22:06,894 Ha det, Poppy! 393 00:22:06,977 --> 00:22:10,481 -Ha det gøy, sprø unger! -Ha en fin bryllupsreise! 394 00:22:10,564 --> 00:22:12,483 -Takk, Poppy! -Glad i dere! 395 00:22:12,608 --> 00:22:14,109 Ses senere, Poppy! 396 00:22:18,655 --> 00:22:19,865 Bop på Top 397 00:22:19,990 --> 00:22:22,159 I dag: en helt spesiell episode! 398 00:22:22,242 --> 00:22:25,329 Det gjelder superstjernene Fløyel og Finér! 399 00:22:25,412 --> 00:22:26,413 FLØYEL og FINÉR 400 00:22:26,497 --> 00:22:29,792 Er like stor tross alle åra som går Jeg er fantastisk 401 00:22:29,917 --> 00:22:32,211 Du er fantastisk 402 00:22:32,294 --> 00:22:34,880 Og jobber du hardt Så kan det se lett ut 403 00:22:34,963 --> 00:22:36,173 "JOBBE PÅ" GLOW PLATER 404 00:22:36,256 --> 00:22:39,843 Og lever du raskt Så tjener du lægsa 405 00:22:40,302 --> 00:22:44,098 Og hvis du er keen På livsstilen min 406 00:22:44,181 --> 00:22:47,935 Så bare jobb Bare jobb, bare jobb 407 00:22:48,018 --> 00:22:49,144 Jobbe på! 408 00:22:49,228 --> 00:22:50,604 Hva vil dere vite? 409 00:22:50,687 --> 00:22:52,439 -Jeg er en åpen bok. -Vidåpen. 410 00:22:52,523 --> 00:22:54,316 Vi er lange romaner! 411 00:22:54,399 --> 00:22:57,027 Hvem er dere påvirket av? 412 00:22:57,111 --> 00:23:00,864 Fløyel har alltid inspirert meg. 413 00:23:00,989 --> 00:23:02,533 Min største inspirasjon? 414 00:23:02,658 --> 00:23:05,327 Enig, det må bli meg. 415 00:23:05,411 --> 00:23:07,287 Og etter to måneder som duo... 416 00:23:07,371 --> 00:23:08,664 1 - JOBBE PÅ FLØYEL OG FINÉR 417 00:23:08,747 --> 00:23:11,375 ...så mottar superduoen den store Livsprisen 418 00:23:11,458 --> 00:23:13,419 For en lang, fantastisk karriere. 419 00:23:13,502 --> 00:23:17,506 Se konserten deres denne helgen i Glowstickbobla. 420 00:23:17,589 --> 00:23:18,590 Siste spørsmål. 421 00:23:18,674 --> 00:23:22,678 Hvordan har dere klart å bli Glowstickpiggens største stjerner? 422 00:23:22,761 --> 00:23:26,432 -Hva er hemmeligheten? -Vi har ingen hemmelighet! 423 00:23:26,515 --> 00:23:27,558 Hvem har sagt det? 424 00:23:27,683 --> 00:23:31,979 Det min helt avslappede bror mener, er at det er enkelt. 425 00:23:32,062 --> 00:23:33,730 Det trengs bare mye innsats 426 00:23:33,814 --> 00:23:36,275 og masse naturtalent. 427 00:23:41,572 --> 00:23:45,242 Skal vi fikse konserten i Glowstickbobla, trenger vi flere troll! 428 00:23:45,826 --> 00:23:47,703 Krepp, hva gjør du? 429 00:23:47,786 --> 00:23:51,248 -Hvorfor flyr du rundt her? -Jeg står. 430 00:23:51,331 --> 00:23:54,042 Vær en grei assistent og stå borte i hjørnet. 431 00:23:54,126 --> 00:23:55,252 Ja. 432 00:23:55,961 --> 00:23:58,714 Oi sann. Dette er vel et slags hjørne. 433 00:23:59,673 --> 00:24:01,925 Dette orker jeg ikke. 434 00:24:02,050 --> 00:24:03,218 Hun blir for mye. 435 00:24:03,302 --> 00:24:05,095 Tid for inspirasjon! 436 00:24:05,220 --> 00:24:06,221 Vær så snill! 437 00:24:06,305 --> 00:24:10,642 Jeg har knapt noe talent igjen! Kanskje nok til en desperat juleplate 438 00:24:10,726 --> 00:24:12,895 eller framførelse av nasjonalsangen, 439 00:24:12,978 --> 00:24:14,188 men ikke noe mer! 440 00:24:14,271 --> 00:24:15,522 Jaså? Så du vil ikke? 441 00:24:15,647 --> 00:24:16,857 Det går fint. 442 00:24:16,982 --> 00:24:20,486 Vi bare dropper karrieren og satser på veldedighet. 443 00:24:20,569 --> 00:24:21,570 Morsomt. 444 00:24:34,416 --> 00:24:35,709 Nå kommer du deg. 445 00:24:35,793 --> 00:24:38,629 Vi er så nær å få alt vi alltid har visst 446 00:24:38,712 --> 00:24:41,298 og trodd vi har fortjent å få! 447 00:24:41,381 --> 00:24:45,219 Finér, hva er det med deg? Hvorfor ser du så mutt ut? 448 00:24:45,302 --> 00:24:48,430 Ja, vi fortjener å bli berømte bare fordi vi har lyst. 449 00:24:48,514 --> 00:24:51,308 Men han ser sliten ut. 450 00:24:51,391 --> 00:24:53,560 -Han klarer seg. -Og han er blek. 451 00:24:53,644 --> 00:24:56,480 Og ikke på en pen, viktoriansk måte. 452 00:24:58,148 --> 00:25:02,069 Skjønner dere ikke hva dere gjør? Dere suger livet ut av meg. 453 00:25:02,152 --> 00:25:04,488 Det sier jeg til Krepp hver dag. 454 00:25:04,613 --> 00:25:05,823 Hva gjør vi? 455 00:25:05,948 --> 00:25:08,867 Tviler på at dette trollet fikser generalprøven. 456 00:25:08,992 --> 00:25:10,411 Eller konserten vår! 457 00:25:10,494 --> 00:25:14,039 Alt ordner seg når vi får tak i BroZone. 458 00:25:14,123 --> 00:25:15,582 -BroZone? -Jepp! 459 00:25:15,666 --> 00:25:19,211 Jeg skrev et brev til dem der jeg lot som du måtte reddes. 460 00:25:19,294 --> 00:25:20,796 Jeg elsker meg! 461 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 Nei! La brødrene mine være! 462 00:25:23,715 --> 00:25:25,968 Jeg er utslitt av dramaet. 463 00:25:26,051 --> 00:25:28,846 -Skal vi kjøpe en yacht? -God ide. 464 00:25:28,971 --> 00:25:30,556 Vi kjøper matchende yachter. 465 00:26:04,131 --> 00:26:07,468 -Du har blitt bedre på ukulele. -Takk. 466 00:26:11,054 --> 00:26:14,266 Operasjon familieharmoni er på skinner! 467 00:26:14,892 --> 00:26:16,310 -Hva? -Ikke noe! 468 00:26:16,393 --> 00:26:19,521 Men det virket nesten som du var gira! 469 00:26:19,605 --> 00:26:22,191 Det har ingenting med brødrene mine å gjøre. 470 00:26:22,274 --> 00:26:24,193 Greit! 471 00:26:24,276 --> 00:26:27,404 -Lille, Kvist, Poppy, han fyren... -Hva? 472 00:26:27,488 --> 00:26:32,201 ...på et nytt musikalsk eventyr fylt av varme, moro og lykke. 473 00:26:32,284 --> 00:26:34,495 Lille! Hva gjør du her? 474 00:26:34,578 --> 00:26:38,082 Tante Poppy, jeg er faktisk ikke noen baby lenger. 475 00:26:38,165 --> 00:26:39,917 Jeg er en stor gutt nå. 476 00:26:40,000 --> 00:26:42,503 Og jeg er ute på en voksen reise 477 00:26:42,628 --> 00:26:46,882 for å lære om livet, om mot og kanskje om kjærlighet. 478 00:26:49,051 --> 00:26:50,719 Bør vi la en baby kjøre? 479 00:26:50,803 --> 00:26:54,431 Rolig. Oss voksne imellom, så kan jeg drive med øvelseskjøring. 480 00:26:54,515 --> 00:26:55,349 VOKSEN MANNEFJES 481 00:26:55,432 --> 00:26:57,267 Hvem er Voksen Mannefjes? 482 00:26:57,351 --> 00:27:00,270 Et bedre spørsmål: Er du fra politiet? 483 00:27:00,395 --> 00:27:03,023 Hva? Nei. Hvordan det? Er du? 484 00:27:04,191 --> 00:27:06,443 Nok prat, Voksen Mannefjes. Gi gass! 485 00:27:08,946 --> 00:27:10,155 Ok, hvor var jeg? 486 00:27:10,239 --> 00:27:11,949 Vi må finne våre brødre fort. 487 00:27:12,032 --> 00:27:13,117 Men ta det rolig. 488 00:27:13,200 --> 00:27:15,077 Kvist fikser dette. 489 00:27:15,160 --> 00:27:17,246 Vi må bare følge sporene. 490 00:27:17,329 --> 00:27:19,540 Wow. Sjekk de gamle draktene! 491 00:27:19,623 --> 00:27:20,958 Boblejakker. 492 00:27:21,041 --> 00:27:23,335 Skjellhalsbånd og denimdresser? 493 00:27:23,419 --> 00:27:26,630 Kvist, hadde du frosta tupper? 494 00:27:26,713 --> 00:27:28,590 Ja, det var en periode. 495 00:27:28,674 --> 00:27:30,175 Og permanent! 496 00:27:30,759 --> 00:27:32,886 Tuller du? Få se bildebevis! 497 00:27:34,138 --> 00:27:36,890 Sjekk! Så søt! Elsker det! 498 00:27:38,642 --> 00:27:41,854 Men vi sa stopp da han ville froste permanenten. 499 00:27:41,937 --> 00:27:43,897 -Det var en periode! -Tragisk. 500 00:27:43,981 --> 00:27:47,609 Mens dere driver og mimrer, leter jeg etter Barlind. 501 00:27:47,693 --> 00:27:49,695 Jeg må ha det bildet. Til lommeboka. 502 00:27:49,778 --> 00:27:53,282 Vi trenger ikke det lille brettet for å finne Barlind. 503 00:27:53,365 --> 00:27:55,534 -Det er ikke lite. -For jeg har dette! 504 00:27:55,617 --> 00:27:57,161 SKULLE ØNSKE DERE VAR HER! 505 00:27:57,244 --> 00:27:59,830 Et kort der det står "Ønsker dere var her"? 506 00:27:59,955 --> 00:28:03,125 -Er det alt? Og usignert. -Det er fra Barlind. 507 00:28:03,208 --> 00:28:06,170 Det er bare han som prater sånn. 508 00:28:06,253 --> 00:28:10,090 Det er ingen returadresse på det. Det kan være fra hvor som helst. 509 00:28:10,215 --> 00:28:13,093 -Vi kan ikke finne Barlind med dette. -Jo. 510 00:28:13,177 --> 00:28:17,181 -Vi må bare finne denne solnedgangen. -Jeg liker optimismen din, Poppy. 511 00:28:17,264 --> 00:28:19,933 Kvist, hun er noe for seg selv. 512 00:28:20,017 --> 00:28:22,936 Hør. Jeg vet noe om å bli behandlet som en baby. 513 00:28:23,020 --> 00:28:24,938 Men siden det bare er oss her, 514 00:28:25,022 --> 00:28:26,732 -vil du låne denne? -Nei. 515 00:28:26,815 --> 00:28:29,151 Takk. Men jeg prøver å slutte. 516 00:28:29,234 --> 00:28:30,235 Opp til deg. 517 00:28:30,319 --> 00:28:31,612 Sjekk dette her. 518 00:28:31,695 --> 00:28:35,741 Vi finner ikke Barlind med dette. Denne solnedgangen fins sikkert ikke. 519 00:28:36,325 --> 00:28:37,743 ØNSKER DERE VAR HER! 520 00:28:37,826 --> 00:28:38,827 Sjekk! 521 00:28:38,911 --> 00:28:40,245 Jøye meg. 522 00:28:40,329 --> 00:28:41,580 Selvsagt. 523 00:28:41,663 --> 00:28:44,249 Hei, dere! Dette må dere se. 524 00:28:44,333 --> 00:28:47,544 Jeg visste vi ville finne det! Barlind er nok på den øya! 525 00:28:48,170 --> 00:28:51,298 -Rolig, slalåmbrillefyr! -Greit! Mobilisering! 526 00:28:51,381 --> 00:28:53,008 Ja, full gass, JD! 527 00:28:56,470 --> 00:28:58,597 -Hva gjør du? -Rolig, venner! 528 00:28:58,680 --> 00:29:01,183 Randi er helt vanntett! 529 00:29:20,494 --> 00:29:24,540 Gisse, dette er den mest romantiske bryllupsreisen jeg har vært på. 530 00:29:25,207 --> 00:29:26,208 Noen gang. 531 00:29:26,834 --> 00:29:28,544 En kveld for overraskelser! 532 00:29:32,506 --> 00:29:34,383 Til vannparken! 533 00:29:34,466 --> 00:29:37,177 VANNPARK SOMMERBADELAND 534 00:29:44,685 --> 00:29:45,936 Gode gamle Randi. 535 00:29:46,019 --> 00:29:47,896 Helt vanntett, hva? 536 00:29:48,897 --> 00:29:51,608 Hvem skrev låten "Jeg elsker kjærligheten din?" 537 00:29:51,692 --> 00:29:52,735 -Jeg. -Kult. 538 00:29:52,818 --> 00:29:54,236 "Du knuser hjertet mitt?" 539 00:29:54,319 --> 00:29:55,946 -Jeg. -Kult! 540 00:29:56,029 --> 00:30:01,535 Og "Jeg elsker deg, du knuser mitt hjerte, men vi må seriøst prate om forholdet"? 541 00:30:01,618 --> 00:30:04,413 -Det var Kvist. -Min BroZone-favorittlåt! 542 00:30:04,496 --> 00:30:06,081 Tulla! Min låt! 543 00:30:07,124 --> 00:30:09,710 -Kvist har ikke laget låter. -Jeg var en baby. 544 00:30:09,793 --> 00:30:11,795 Skulle jeg skrive om bleiesår? 545 00:30:11,920 --> 00:30:14,339 Rolig, Bitty B. 546 00:30:15,716 --> 00:30:17,092 Hva er galt? 547 00:30:17,176 --> 00:30:20,763 Ikke noe. Dette er jo bare kjempegøy. 548 00:30:21,346 --> 00:30:23,807 Kvist, vet du hvor heldig du er? 549 00:30:23,891 --> 00:30:27,436 En bror er en venn for alltid. Det sterkeste båndet som fins. 550 00:30:27,519 --> 00:30:32,733 -Skulle gjerne hatt en bror å synge med. -Du kan få min. 551 00:30:32,816 --> 00:30:33,901 Greit! 552 00:30:34,818 --> 00:30:36,028 Poppy, vent! 553 00:30:37,529 --> 00:30:39,239 Voksenting. Hva? 554 00:30:40,365 --> 00:30:44,828 -Jeg har ennå den tingen, vet du. -Ikke vift med den! 555 00:30:46,497 --> 00:30:49,041 Greit, dere! Vi nærmer oss noe. 556 00:30:49,458 --> 00:30:50,459 Føler det på meg. 557 00:30:53,253 --> 00:30:55,172 Hva har vi her? 558 00:30:55,255 --> 00:30:58,133 Ser ut som jeg har funnet noen andre fjellklatrere. 559 00:30:59,009 --> 00:31:01,512 -Hei. -Velkommen til Grankanøya. 560 00:31:01,595 --> 00:31:04,515 Der hver dag føles helt granka. 561 00:31:48,308 --> 00:31:49,309 Hjerteknuser? 562 00:31:59,486 --> 00:32:00,779 ERLING OG SØNNER 563 00:32:00,863 --> 00:32:02,656 Det skjønner jeg. 564 00:32:03,615 --> 00:32:05,576 Bomba! 565 00:32:06,160 --> 00:32:08,036 Drinker til tomannsbordet bak! 566 00:32:08,120 --> 00:32:10,998 -Lenny! Vi trenger stråflåter. -Takk, sjef. 567 00:32:11,123 --> 00:32:13,041 Hei, Barlind! Hei! 568 00:32:13,167 --> 00:32:15,544 Spesialretter bak! Unngå østersen. 569 00:32:15,627 --> 00:32:17,755 Blekksprut og en manet-burger. 570 00:32:17,838 --> 00:32:19,006 Vent, Barlind! 571 00:32:19,089 --> 00:32:23,093 Å nei. Visste det ville skje en dag. Dere gjenkjenner meg fra BroZone. 572 00:32:23,177 --> 00:32:25,137 Dere kan godt få en autograf. 573 00:32:25,220 --> 00:32:29,099 -Men kan dere holde tett om det? -Barlind, det er brødrene dine. 574 00:32:30,017 --> 00:32:31,977 -Bitty B? -Hva? 575 00:32:33,645 --> 00:32:36,106 Ikke kast meg rundt. Jeg er stor nå. 576 00:32:36,190 --> 00:32:38,650 Sist jeg så deg, brukte du bleier! 577 00:32:38,734 --> 00:32:40,027 Bleier. Nettopp. 578 00:32:40,110 --> 00:32:41,236 Klissklass-øre! 579 00:32:41,361 --> 00:32:43,113 Slutt. Det er ekkelt! 580 00:32:43,197 --> 00:32:45,365 -Jeg er voksen. -Å, unnskyld. 581 00:32:45,491 --> 00:32:47,659 -Vått øre. -Hei, Barlind. Poppy. 582 00:32:47,743 --> 00:32:50,454 Wow. Så kult å få møte deg. 583 00:32:50,537 --> 00:32:52,664 -Dette er Lille Diamant. -Hva skjer? 584 00:32:52,790 --> 00:32:54,500 God nachos, forresten! 585 00:32:54,583 --> 00:32:56,418 -Ja! -Kult! 586 00:32:56,502 --> 00:32:58,295 Barlind, vi er her fordi Falk... 587 00:32:58,378 --> 00:33:00,839 Ingen kaller meg Barlind lenger, men Erling. 588 00:33:00,964 --> 00:33:02,216 Beklager. Erling? 589 00:33:02,299 --> 00:33:05,469 Ja, jeg ville legge boyband-greiene bak meg, 590 00:33:05,552 --> 00:33:08,722 -for nå er jeg far. -Hva sier du? Har du blitt far? 591 00:33:08,806 --> 00:33:11,558 Ja! Det er mange dere må hilse på! 592 00:33:11,642 --> 00:33:14,228 Kjære! Brødrene mine dukket plutselig opp. 593 00:33:15,646 --> 00:33:18,649 Hei! Hyggelig å endelig møte dere. 594 00:33:18,732 --> 00:33:19,942 -Hei! -Hallo. 595 00:33:20,025 --> 00:33:22,319 Min kone og forretningspartner Brandy. 596 00:33:22,403 --> 00:33:25,656 Min sjelevenn. Min svært høye sjelevenn. 597 00:33:25,739 --> 00:33:28,534 -Men det fungerer bra. -Hvordan? 598 00:33:28,617 --> 00:33:32,663 Vi vet ikke helt hvorfor. Jeg tuller. Eller... 599 00:33:32,746 --> 00:33:34,206 Pappa, kan jeg få kjeks? 600 00:33:34,289 --> 00:33:37,292 Det å bli far forandret livet mitt totalt. 601 00:33:37,376 --> 00:33:39,253 -Erling junior biter. -Ikke bite. 602 00:33:39,336 --> 00:33:41,839 Det virker umulig å styre et land! 603 00:33:41,964 --> 00:33:44,466 -Nettopp. -Jeg sitter fast i ketsjupflaska! 604 00:33:44,550 --> 00:33:45,801 Jeg fikser dette. 605 00:33:45,968 --> 00:33:48,804 Bare gi meg to sekunder først. Glad i deg! 606 00:33:48,929 --> 00:33:50,848 -Som far... -Pappa! Vet du hva? 607 00:33:50,973 --> 00:33:52,224 Jeg har sti på øyet. 608 00:33:52,307 --> 00:33:53,725 Oi! Sti på øyet! 609 00:33:53,809 --> 00:33:54,852 Å! ...! 610 00:33:54,935 --> 00:33:57,771 Barlind, hør. Vi er ikke her for å småprate. 611 00:33:57,855 --> 00:34:00,274 Vi trenger hjelp med perfekt familieharmoni. 612 00:34:00,357 --> 00:34:02,484 Å nei. Maser du om det ennå? 613 00:34:02,568 --> 00:34:04,862 Hei. Send med dem matpakker. 614 00:34:04,987 --> 00:34:06,488 Nei! Du forstår ikke. 615 00:34:06,572 --> 00:34:08,991 Det gjelder Falk. Han er bortført. 616 00:34:09,074 --> 00:34:10,743 Hva? Så hva venter vi på? 617 00:34:10,826 --> 00:34:13,454 -Vi må ringe 112. -Og få familieharmoni. 618 00:34:13,537 --> 00:34:15,789 Barlind, det må bli oss. 619 00:34:15,914 --> 00:34:18,459 Falk holdes fanget i et diamantfengsel. 620 00:34:20,169 --> 00:34:22,463 Å, da trenger vi perfekt familieharmoni. 621 00:34:22,546 --> 00:34:23,714 Nettopp! 622 00:34:23,797 --> 00:34:24,798 Vent. Hvordan? 623 00:34:24,882 --> 00:34:26,633 Vi har aldri vært i nærheten. 624 00:34:26,717 --> 00:34:28,844 Du husker den siste konserten vår? 625 00:34:28,969 --> 00:34:32,222 Hvis vi øver, vet jeg at vi klarer det. 626 00:34:32,306 --> 00:34:33,307 Det må vi. 627 00:34:33,390 --> 00:34:34,349 I min alder? 628 00:34:34,433 --> 00:34:36,351 -Jeg tviler på at... -Se! 629 00:34:36,435 --> 00:34:41,440 -Jeg sa jo at pappa ikke var i et band. -Jeg var med i det bandet. 630 00:34:41,523 --> 00:34:46,653 -Spør mor om jeg var i et band. -Han var det. 631 00:34:46,737 --> 00:34:47,821 Bevis det! 632 00:34:47,946 --> 00:34:50,783 Bevis det! 633 00:34:50,866 --> 00:34:53,619 Greit, jeg skal bevise det. Nå. 634 00:34:53,744 --> 00:34:56,330 -Ja! Kjør på, bror! -Heia pappa! 635 00:34:56,413 --> 00:34:58,707 Kvist, gå og syng med brødrene dine. 636 00:34:58,791 --> 00:35:03,253 Jeg gjør det for å redde Falk når jeg må. Men ikke nå, bare for moro skyld. 637 00:35:03,337 --> 00:35:04,797 Greit. Du har nok rett. 638 00:35:04,922 --> 00:35:06,507 Nei, det er du som... 639 00:35:06,590 --> 00:35:07,800 Vent. Hva sa du? 640 00:35:07,925 --> 00:35:11,261 Du er redd for at å synge med brødrene dine nå 641 00:35:11,345 --> 00:35:13,806 vil overvelde deg med følelser. 642 00:35:13,889 --> 00:35:16,892 Jeg er enig. Du takler det nok ikke, så dropp det. 643 00:35:17,017 --> 00:35:18,894 Jeg klarer vel å synge en sang. 644 00:35:18,977 --> 00:35:20,020 Bevis det. 645 00:35:20,104 --> 00:35:23,524 -Bevis det! Bevis det! -Greit. 646 00:35:24,233 --> 00:35:25,776 Men dette blir nok flaut. 647 00:35:25,901 --> 00:35:26,944 Ja! 648 00:35:49,258 --> 00:35:50,217 Ja! 649 00:36:14,450 --> 00:36:16,160 Utrolig at dette skjer! 650 00:36:50,277 --> 00:36:52,071 Ja! Vi har det ennå. 651 00:36:52,154 --> 00:36:53,530 Det føltes bra, hva? 652 00:36:53,655 --> 00:36:56,325 Jeg husket all teksten og dansingen! 653 00:36:56,408 --> 00:36:58,243 Du kan visst dette ennå! 654 00:36:59,369 --> 00:37:00,829 Brandy, kjære! 655 00:37:00,996 --> 00:37:03,290 Jeg vet vi har mye å gjøre her, 656 00:37:03,373 --> 00:37:06,919 men ville det vært galskap om jeg skulle... 657 00:37:07,002 --> 00:37:09,254 La meg ta meg av restauranten og barna. 658 00:37:09,338 --> 00:37:11,757 Du kan dra på redningstokt med dine brødre. 659 00:37:12,299 --> 00:37:14,843 -Ja, det. -Du er sprø om du ikke gjør det. 660 00:37:14,968 --> 00:37:17,429 Du vil angre om du ikke hjelper broren din. 661 00:37:18,013 --> 00:37:21,141 Du kan hjelpe til når jeg skal på yoga-jentetur. 662 00:37:21,225 --> 00:37:22,226 En hel måned. 663 00:37:22,309 --> 00:37:24,812 Men dra, før du får øyekatarr. 664 00:37:24,937 --> 00:37:26,021 -Løp! -Pappa! 665 00:37:26,105 --> 00:37:27,106 Pappa! 666 00:37:29,316 --> 00:37:30,651 Huff! Elsker deg! 667 00:37:31,235 --> 00:37:32,152 Fort! 668 00:37:32,277 --> 00:37:33,529 Dette fikser du! 669 00:37:59,847 --> 00:38:01,932 -Du brant meg! -Unnskyld! 670 00:38:02,015 --> 00:38:04,977 Kanskje det blir enklere om du tar av skjorta. 671 00:38:05,686 --> 00:38:06,812 Ikke vær lat. 672 00:38:07,354 --> 00:38:09,606 Du vet det du ba meg om? 673 00:38:09,690 --> 00:38:11,191 Fri fra deg? 674 00:38:12,151 --> 00:38:14,778 Nei, da. Hva? 675 00:38:14,903 --> 00:38:19,366 Nei, du sa du trenger enda mer fruktige smoothier på scenen. 676 00:38:19,450 --> 00:38:21,034 -Sa du? -Ja. 677 00:38:21,118 --> 00:38:23,245 Det vil jeg. Fortsett. 678 00:38:23,370 --> 00:38:25,164 Jeg fikk en ide. 679 00:38:26,957 --> 00:38:29,710 Krepp, det er ikke en ide. Det er skulderputer. 680 00:38:29,793 --> 00:38:31,086 Ja, er det det? 681 00:38:31,170 --> 00:38:32,963 Det er en vakuumsuger. 682 00:38:33,046 --> 00:38:35,674 Jeg har en ingeniør-mastergrad. 683 00:38:35,758 --> 00:38:41,346 Ser dere? Legg druer, jordbær, blåbær eller guavaskiver, 684 00:38:41,430 --> 00:38:42,514 inni her. 685 00:38:42,598 --> 00:38:44,600 Så kommer frukt-essensen ut her. 686 00:38:44,683 --> 00:38:48,187 Når du er på scenen, trykk forsiktig på denne knappen, 687 00:38:48,270 --> 00:38:50,522 helt forsiktig, en gang. 688 00:38:55,569 --> 00:38:57,863 Oi! Jøye meg! Vent! 689 00:38:59,198 --> 00:39:05,454 Hei, yeah! 690 00:39:06,246 --> 00:39:07,790 Du sa den var til smoothier. 691 00:39:07,915 --> 00:39:11,585 -Det kalles å lyve. -Bruker du for mye, dreper du ham. 692 00:39:11,668 --> 00:39:14,338 Plommen jeg testet, ble til en sviske! 693 00:39:14,463 --> 00:39:16,423 Vi vil jo ikke drepe småen. 694 00:39:16,548 --> 00:39:18,467 De er søte når de hopper rundt, 695 00:39:18,592 --> 00:39:20,844 slår i veggene og roper at de vil hjem. 696 00:39:20,969 --> 00:39:22,137 Vil du miste dette 697 00:39:22,221 --> 00:39:25,057 og gå tilbake til da vi ikke hadde noe som helst? 698 00:39:25,682 --> 00:39:27,976 Vær så snill, litt mer! 699 00:39:28,060 --> 00:39:30,521 Vi bodde bra. Mor og far var tannleger. 700 00:39:31,313 --> 00:39:35,692 -Hvordan var skolen i dag? -Slutt å angripe meg! 701 00:39:36,318 --> 00:39:38,570 Verken mor, far eller vi var kjendiser. 702 00:39:38,654 --> 00:39:39,822 Da jeg møtte deg, 703 00:39:39,947 --> 00:39:43,367 sugde du på tommelen og bæsjet overalt. 704 00:39:43,450 --> 00:39:47,162 -Du møtte meg jo da jeg var baby. -Over alt! Fysj! 705 00:39:47,246 --> 00:39:52,418 Du vil vel ikke miste yachtene, blinget og den ulovlige apekatten din? 706 00:39:53,127 --> 00:39:54,461 Ok. Det er greit. 707 00:39:54,545 --> 00:39:57,506 -Bra jobbet, Cringe! -Du er smartere enn jeg trodde. 708 00:39:57,589 --> 00:40:00,050 -Jeg stoler ikke på deg lenger. -Vent! 709 00:40:00,134 --> 00:40:01,844 Ikke inn i skapet! 710 00:40:01,969 --> 00:40:06,140 Kom an. Vi er stjerner og skal bli megastjerner! 711 00:40:06,223 --> 00:40:07,391 Vær så snill, Finér! 712 00:40:07,474 --> 00:40:11,937 Ikke ta det personlig. Jeg er bare glad i søsteren min. Og berømmelsen. 713 00:40:12,020 --> 00:40:13,981 Og penger. Og ting jeg har kjøpt. 714 00:40:14,690 --> 00:40:16,275 Ja, det er jo kjipt å dø, 715 00:40:16,358 --> 00:40:18,068 men det er mye bling her. 716 00:40:18,152 --> 00:40:20,237 og kule designmøbler. 717 00:40:20,320 --> 00:40:21,447 Du har skjønt det. 718 00:40:27,161 --> 00:40:29,830 Wifi-en funker dårlig i skapet! 719 00:40:30,706 --> 00:40:35,335 Jeg blir aldri lei av å høre at jeg er fantastisk 720 00:40:35,419 --> 00:40:36,462 Så fantastisk 721 00:40:36,545 --> 00:40:40,090 Ungene mine elsker dem. Vi spiller mye Finér! 722 00:40:40,174 --> 00:40:42,134 Det er de som har fanget Falk. 723 00:40:42,217 --> 00:40:44,803 Jo, men musikken er jo veldig bra. 724 00:40:44,928 --> 00:40:47,806 Det er Fløyel og Finérs nye singel, "Se meg jobbe". 725 00:40:47,931 --> 00:40:52,644 I morgen spiller de i Glowstickbobla, der de vil motta Karriereprisen. 726 00:40:52,728 --> 00:40:53,645 Karriereprisen! 727 00:40:54,271 --> 00:40:56,523 Tror dere Falk overlever den konserten? 728 00:40:56,648 --> 00:40:59,568 Slapp av. Vi finner Karse. Vi har lett etter spor. 729 00:41:00,778 --> 00:41:03,363 Unnskyld. Mener du sporbrettet mitt? 730 00:41:04,073 --> 00:41:05,157 Som jeg har laget? 731 00:41:06,158 --> 00:41:08,827 -Liker vi sporbrettet nå? -Hva har han på seg? 732 00:41:08,952 --> 00:41:10,204 Det bare hans... 733 00:41:10,287 --> 00:41:12,372 Perfekt, perfekt, perfekt 734 00:41:13,582 --> 00:41:15,042 Vidunderbukser! 735 00:41:15,667 --> 00:41:17,044 Stinker! 736 00:41:17,127 --> 00:41:18,212 Jøss! 737 00:41:18,295 --> 00:41:20,839 Jan Didrik, hvorfor sparte du på dem? 738 00:41:20,964 --> 00:41:23,967 De er veldig ekle, men jeg er glad du gjorde det. 739 00:41:24,051 --> 00:41:25,469 Hva? De er et samleobjekt. 740 00:41:25,552 --> 00:41:29,973 Men jeg aner ikke hvordan de kan hjelpe oss å finne Karse. 741 00:41:32,851 --> 00:41:33,852 Hjelp oss, Randi. 742 00:41:33,936 --> 00:41:35,354 Hun har fått los. 743 00:41:36,230 --> 00:41:38,357 Lille! Ser du den knappen? 744 00:41:40,901 --> 00:41:43,237 -Ja! -Den fine, blanke knappen? 745 00:41:43,821 --> 00:41:47,408 Du mener knappen jeg knapt klarer å la være å trykke på? 746 00:41:47,491 --> 00:41:48,492 Ja, jeg ser den. 747 00:41:49,243 --> 00:41:50,285 Trykk på den. 748 00:41:51,203 --> 00:41:52,496 Gjerne! 749 00:41:53,705 --> 00:41:54,998 Vi hustler litt! 750 00:42:29,408 --> 00:42:30,701 Hustle! 751 00:42:38,292 --> 00:42:39,293 Wow! 752 00:42:39,376 --> 00:42:41,086 For mye hustle går an. 753 00:42:42,337 --> 00:42:43,464 Sjekk her. 754 00:42:52,097 --> 00:42:54,224 Vet vi at Karse er her? 755 00:42:55,517 --> 00:42:56,643 Er vi sikre? 756 00:42:56,727 --> 00:43:00,731 GPS-en vår er en beltedyrbuss som snuser på brukte underbukser. 757 00:43:00,814 --> 00:43:02,399 Så nei, vi er ikke sikre. 758 00:43:04,860 --> 00:43:08,781 Jeg tror dette stedet er med i alle krim-podkaster jeg har hørt. 759 00:43:20,375 --> 00:43:21,418 Stopp! 760 00:43:22,127 --> 00:43:23,420 Hvem går der? 761 00:43:27,800 --> 00:43:30,385 Hvem krenker dette hellige sted? 762 00:43:31,637 --> 00:43:33,055 Kvist, hva gjør du? 763 00:43:33,597 --> 00:43:34,598 Hør, 764 00:43:34,681 --> 00:43:39,603 vi vil vel ikke ha noe klovn-relatert trøbbel? 765 00:43:39,686 --> 00:43:41,605 Vi leter etter broren vår, Karse. 766 00:43:43,816 --> 00:43:45,359 Vent litt. 767 00:43:46,026 --> 00:43:47,694 Er dere troll? 768 00:43:47,778 --> 00:43:49,154 Hva så? 769 00:43:49,238 --> 00:43:50,447 Du er en klovn! 770 00:43:58,372 --> 00:44:01,417 Jøss! Hallo! 771 00:44:01,959 --> 00:44:03,544 Jeg heter Viva! 772 00:44:03,627 --> 00:44:06,922 Det så fantastikult å møte andre troll! 773 00:44:08,966 --> 00:44:10,008 Hei! 774 00:44:10,759 --> 00:44:13,470 "Fantastikult" er mitt eget, personlige ord. 775 00:44:13,554 --> 00:44:15,973 Det betyr fantastisk og kult. 776 00:44:16,056 --> 00:44:18,308 Før sa jeg "kultastisk". Ikke like bra. 777 00:44:18,392 --> 00:44:20,394 Fantastisykt! 778 00:44:20,477 --> 00:44:23,730 Det kan også funke. Kult å lage et eget ord. 779 00:44:23,814 --> 00:44:25,315 Litt som å møte meg? 780 00:44:25,399 --> 00:44:26,650 -Ja. -Er jeg litt mye? 781 00:44:26,734 --> 00:44:27,985 Jeg kan bli litt mye. 782 00:44:28,068 --> 00:44:30,487 Men er vi på rett sted? 783 00:44:30,571 --> 00:44:33,282 Det er dere! Alle troll er velkomne her. 784 00:44:33,365 --> 00:44:35,200 Ok, Putt Putt Troll! 785 00:44:35,284 --> 00:44:37,828 -Slå på lyset for nye venner! -Putt Putt! 786 00:44:41,582 --> 00:44:43,000 MINIGOLF - SLÅR AN 787 00:44:43,083 --> 00:44:44,752 -Wow. -Jøss! 788 00:44:44,835 --> 00:44:46,712 Er dere sultne? Tørste? 789 00:44:46,795 --> 00:44:47,838 Ja! 790 00:44:47,963 --> 00:44:49,673 Pommes frites? Det liker dere. 791 00:44:49,757 --> 00:44:51,175 Det merker jeg. 792 00:44:51,258 --> 00:44:52,426 Hent snacksen! 793 00:44:52,509 --> 00:44:54,845 Vi feirer med milkshake! 794 00:44:54,928 --> 00:44:55,971 Vær så god! 795 00:44:59,725 --> 00:45:02,394 Bra! Endelig litt energi! 796 00:45:02,978 --> 00:45:05,522 -Flettet du håret mitt? -Du kler det! 797 00:45:05,606 --> 00:45:07,149 -Elsker det! -Wow. 798 00:45:07,232 --> 00:45:10,486 Pommes fritesen er digg! Mangler bare burgeren! 799 00:45:13,655 --> 00:45:15,949 Hva er det som skjer? 800 00:45:16,033 --> 00:45:18,202 Vi prøver å ikke si det ordet her. 801 00:45:18,327 --> 00:45:20,579 "Burger" høres for mye ut som... 802 00:45:21,580 --> 00:45:22,581 "Bergensere." 803 00:45:23,290 --> 00:45:24,875 Vi kaller burgere... 804 00:45:27,211 --> 00:45:28,796 "kjøttsirkler". 805 00:45:28,879 --> 00:45:31,048 -Karse? -Karse! Hva skjer? 806 00:45:31,131 --> 00:45:32,591 Hvordan går det? 807 00:45:32,674 --> 00:45:33,675 Karse! 808 00:45:34,468 --> 00:45:35,928 -Jan. -Hva... 809 00:45:36,512 --> 00:45:37,471 Barlind! 810 00:45:37,554 --> 00:45:40,349 -Har du sett! -Jeg heter Erling nå. 811 00:45:40,432 --> 00:45:41,683 Erling. 812 00:45:41,767 --> 00:45:44,228 Du har blitt fin på det. Jeg liker det. 813 00:45:44,311 --> 00:45:45,312 Sier du! 814 00:45:45,437 --> 00:45:47,397 -Er det en buksegenser? -Ja visst. 815 00:45:47,523 --> 00:45:49,942 Driver du et sted, må du fiffe deg litt. 816 00:45:50,025 --> 00:45:53,362 Jeg gjør gøyale ting, mens Mr. Karse gjør alt det kjedelige. 817 00:45:53,445 --> 00:45:54,530 Skyldig! 818 00:45:56,198 --> 00:45:57,324 Baby Kvist? 819 00:45:57,408 --> 00:45:59,743 -Tuller du? -Det er Store Kvist nå. 820 00:45:59,827 --> 00:46:01,328 Eller bare Kvist. 821 00:46:01,412 --> 00:46:03,664 -Kvist går bra. -Kom! 822 00:46:04,373 --> 00:46:06,708 Karse, her er Poppy. 823 00:46:06,792 --> 00:46:08,961 Hei, Karse. Endelig møtes vi. 824 00:46:09,044 --> 00:46:10,838 Kan du gjøre Rusten Robot? 825 00:46:10,963 --> 00:46:14,049 Ja... Nei, jeg har sluttet med sånt. 826 00:46:14,133 --> 00:46:18,720 Jeg bare tulla. Jeg ville aldri bedt deg gjøre det når jeg nettopp har møtt deg! 827 00:46:18,846 --> 00:46:22,558 -Hvem ville vel gjort det? -Morsomme Karse fins ikke mer. 828 00:46:22,641 --> 00:46:26,311 Seriøse Karse gjør bare Nysmurt Robot! 829 00:46:26,395 --> 00:46:29,106 Og den er ikke... morsom. 830 00:46:29,231 --> 00:46:31,650 Den er ganske morsom, da. 831 00:46:31,734 --> 00:46:33,318 Ja, gode gamle Karse. 832 00:46:33,444 --> 00:46:35,154 Nei, det er ikke sant. 833 00:46:35,237 --> 00:46:39,867 Hvis jeg var morsom ennå, ville jeg da hatt soverom i kontorbygget? 834 00:46:43,454 --> 00:46:45,789 Jeg stiller de vanskelige spørsmålene. 835 00:46:45,956 --> 00:46:48,375 -De vanskelige spørsmålene. -Greit. 836 00:46:48,459 --> 00:46:50,919 Men tenk at alle kom! 837 00:46:51,003 --> 00:46:53,338 -Hvor er Falk? -Det er derfor vi er her. 838 00:46:53,422 --> 00:46:55,549 Falk er fanget i Glowstickpiggen 839 00:46:55,632 --> 00:46:57,676 av superstjernene Fløyel og Finér. 840 00:46:57,760 --> 00:47:01,638 Og det eneste som kan redde ham er perfekt familieharmoni! 841 00:47:02,181 --> 00:47:06,810 Enten fant dere på det nå, eller så har jeg ikke fulgt med. 842 00:47:06,894 --> 00:47:08,937 Hvorfor ringte dere ikke politiet? 843 00:47:09,563 --> 00:47:13,567 Med mindre Falk er i et ugjennomtrengelig diamantfengsel. 844 00:47:13,650 --> 00:47:15,486 Nettopp. 845 00:47:15,569 --> 00:47:18,947 Regn med meg. Og jeg vil følge med på utgiftene også. 846 00:47:19,031 --> 00:47:21,617 For jeg tror dere trenger noen som kan slikt. 847 00:47:21,700 --> 00:47:24,286 Tviler på at noen nekter deg den jobben. 848 00:47:24,369 --> 00:47:27,206 Flott, men vi må dra til Glowstickpiggen nå! 849 00:47:27,289 --> 00:47:30,542 Dere kan ikke dra allerede! Kom, jeg viser dere rundt. 850 00:47:31,460 --> 00:47:32,753 Klemmetid! 851 00:47:33,962 --> 00:47:35,214 Nei takk. 852 00:47:36,173 --> 00:47:38,550 Søtt. Hvor fikk du klemmearmbåndet? 853 00:47:38,634 --> 00:47:40,010 Jeg fikk det av pappa. 854 00:47:40,135 --> 00:47:42,763 Dette er helt tilfeldig, 855 00:47:42,846 --> 00:47:46,016 men jeg hadde et helt likt et. Kan jeg se på det? 856 00:47:46,892 --> 00:47:48,477 Wow. Det passer perfekt. 857 00:47:49,103 --> 00:47:50,145 Ja. 858 00:47:58,529 --> 00:47:59,738 Beklager. 859 00:47:59,822 --> 00:48:01,698 Hva var det du het igjen? 860 00:48:01,782 --> 00:48:03,075 Poppy. 861 00:48:04,243 --> 00:48:05,244 Poppy? 862 00:48:16,004 --> 00:48:19,550 Ok, et litt merkelig spørsmål til, 863 00:48:20,217 --> 00:48:22,803 men er faren din Kong Peppy? 864 00:48:24,221 --> 00:48:25,389 Ja. 865 00:48:26,432 --> 00:48:27,516 Du... 866 00:48:27,599 --> 00:48:29,143 Du lever! 867 00:48:29,226 --> 00:48:31,603 -Jeg lever! -Utrolig! 868 00:48:31,687 --> 00:48:34,440 -Trodde aldri jeg ville møte deg igjen! -Igjen? 869 00:48:34,523 --> 00:48:36,233 Poppy, det er meg, Viva! 870 00:48:37,985 --> 00:48:40,988 -Jeg er søsteren din! -Min... hva? 871 00:48:41,071 --> 00:48:43,073 Søsteren din. Din... hermana! 872 00:48:44,074 --> 00:48:47,077 Har ikke jeg søsken jeg ikke har sett på lenge? 873 00:48:47,161 --> 00:48:49,830 Er vi søstre? Hvorfor visste jeg ikke om deg? 874 00:48:49,997 --> 00:48:52,166 Tenk at pappa ikke fortalte om deg! 875 00:48:52,249 --> 00:48:53,625 -Typisk pappa! -Typisk! 876 00:48:54,209 --> 00:48:56,837 Utrolig. Jeg har alltid drømt om å ha en søster! 877 00:48:56,962 --> 00:49:00,299 Jeg har nevnt det. Nå kan vi planlegge hverandres bursdager! 878 00:49:00,424 --> 00:49:01,550 -Og brylluper. -Ja! 879 00:49:01,633 --> 00:49:04,178 Venninnen min giftet seg, og det gikk så bra. 880 00:49:04,261 --> 00:49:06,513 -Jeg var forlover! -Bli min forlover! 881 00:49:06,597 --> 00:49:08,348 Du og Birgit finner nok tonen! 882 00:49:08,432 --> 00:49:10,309 -For vi to liker det samme! -Ja! 883 00:49:10,392 --> 00:49:11,518 Ja! 884 00:49:11,602 --> 00:49:16,732 Kaleidoskopisk Allting blir nytt Hver gang jeg ser på deg 885 00:49:16,815 --> 00:49:18,942 Verden blir helt unik 886 00:49:19,485 --> 00:49:25,115 Det er nesten komisk når Vi to er sammen blir det stor ståhei 887 00:49:25,199 --> 00:49:27,451 Livet blir fargerikt 888 00:49:27,576 --> 00:49:30,329 Nå som du er med Kan jeg endelig se 889 00:49:30,412 --> 00:49:35,375 Fargene fra dypt i mitt sinn Skjønner at jeg har vært blind 890 00:49:35,459 --> 00:49:38,629 Nå har vi blitt vi Et fyrverkeri 891 00:49:38,712 --> 00:49:41,715 Dette blir en kjempesuksess 892 00:49:41,799 --> 00:49:43,759 For jeg vet at du er med! 893 00:49:43,842 --> 00:49:48,972 Ja, nå er alltid blitt så tydelig Livet blir strålende når 894 00:49:49,056 --> 00:49:51,266 Vi er to 895 00:49:52,059 --> 00:49:58,232 Hver dag er himmelen alltid skyfri Danser på roser og ler 896 00:49:58,315 --> 00:49:59,316 Vi er to 897 00:50:00,442 --> 00:50:02,152 Nå Nå som 898 00:50:02,236 --> 00:50:06,240 Nå som vi alle henger sammen Alt henger sammen 899 00:50:06,323 --> 00:50:07,991 Nå har vi alt 900 00:50:08,075 --> 00:50:10,202 Nå Nå som 901 00:50:10,327 --> 00:50:14,331 Nå som alle henger sammen Alt henger sammen 902 00:50:14,456 --> 00:50:15,416 Nå har vi alt 903 00:50:15,499 --> 00:50:20,212 For allting føles rett, føles lett Som i et eventyr 904 00:50:20,295 --> 00:50:22,464 Rett og slett superfett 905 00:50:22,548 --> 00:50:24,133 Vi er to 906 00:50:24,550 --> 00:50:29,638 Ja, nå er alt blitt så tydelig Livet blir strålende når 907 00:50:29,721 --> 00:50:31,640 Vi er to 908 00:50:31,723 --> 00:50:37,187 Vi er meg og deg 909 00:50:39,565 --> 00:50:43,694 Jeg tenkte å lese noveller og essayer i stedet for romaner. 910 00:50:44,236 --> 00:50:46,196 -Det høres bra ut. -Ja. 911 00:50:46,280 --> 00:50:48,741 Litt tilbake til det vi snakket om. 912 00:50:48,866 --> 00:50:51,577 Jeg har masse spørsmål om hva som skjedde. 913 00:50:51,660 --> 00:50:55,414 Jeg bodde ved Trolltreet da du ble født. Og du var så søt! 914 00:50:55,497 --> 00:50:58,792 Sånn som du er nå, bare mindre og... 915 00:50:58,917 --> 00:51:01,128 Vil du lage sukkertøyhalsbånd, 916 00:51:01,211 --> 00:51:03,505 -og så spiser vi alt opp? -Klart det! 917 00:51:03,589 --> 00:51:08,260 Men jeg trenger at du har fokus og forteller meg alt. 918 00:51:08,343 --> 00:51:11,972 Hvorfor har jeg ikke hørt om dette før? Hva skjedde? 919 00:51:12,055 --> 00:51:16,435 Vi kom bort fra hverandre ved et uhell. Og siden har jeg bodd her. Slutt. 920 00:51:16,518 --> 00:51:20,814 -Skal vi lage sukkertøy-tåringer? -Kom vi bort fra hverandre ved et uhell? 921 00:51:20,898 --> 00:51:24,234 Viva vil ikke prate om det. Det gjør for vondt. 922 00:51:24,359 --> 00:51:26,987 Hun har vært her siden Bergen ble angrepet. 923 00:51:28,489 --> 00:51:31,366 Mener du natten trollene rømte fra Bergen By? 924 00:51:32,785 --> 00:51:33,786 Ja. 925 00:51:33,869 --> 00:51:35,496 Ja, det var nok den natten. 926 00:51:37,498 --> 00:51:39,583 Alle kom seg ut av det treet. 927 00:51:40,375 --> 00:51:42,252 Noen ble fanget av bergensere. 928 00:51:42,336 --> 00:51:43,629 De ble nesten spist opp, 929 00:51:43,712 --> 00:51:46,215 men så jaget Viva og andre troll dem bort. 930 00:51:48,467 --> 00:51:53,639 Men da hadde tunnelene kollapset, så de var avskåret fra de andre. 931 00:51:53,722 --> 00:51:56,725 Jeg ropte: "Ingen troll skal være igjen!" 932 00:51:56,809 --> 00:52:00,145 Men da jeg gikk inn igjen, hadde tunnelene kollapset. 933 00:52:00,229 --> 00:52:03,107 Da fant jeg Vivas klemmetidsarmbånd. 934 00:52:03,190 --> 00:52:06,443 Viva fant denne gamle, forlatte golfbanen i Bergen, 935 00:52:06,527 --> 00:52:08,362 og skapte dette troll-utopia. 936 00:52:08,445 --> 00:52:11,323 Vi ble et fristed for overlevende. 937 00:52:11,407 --> 00:52:13,992 Jeg bygget brannutganger. Hun la sjelen i det. 938 00:52:14,076 --> 00:52:16,912 Jeg har ofte tenkt på å dra, 939 00:52:16,995 --> 00:52:20,290 for å lete etter deg og pappa, men det er ikke trygt ute. 940 00:52:20,833 --> 00:52:25,212 Jeg skulle sagt det til Poppy men jeg var så lei meg. 941 00:52:25,295 --> 00:52:26,880 Jeg følte meg mislykket. 942 00:52:27,005 --> 00:52:29,591 Ikke bare som konge, men som far. 943 00:52:29,675 --> 00:52:32,636 Jeg har så mye skyldfølelse. Hva bør jeg gjøre? 944 00:52:33,554 --> 00:52:35,639 Da har vi ikke tid til mer i dag. 945 00:52:35,722 --> 00:52:38,100 Men jeg fortalte deg om et traume! 946 00:52:41,937 --> 00:52:44,106 Dette er jo vonde ting, 947 00:52:44,189 --> 00:52:46,859 og du bør åpne deg mer når du velger det selv. 948 00:52:46,984 --> 00:52:49,570 Vi snakker om det på vei til Glowstickpiggen. 949 00:52:50,529 --> 00:52:53,615 Jeg blir ikke med dit. Ikke du heller, tullejente. 950 00:52:53,699 --> 00:52:55,325 Du får aldri dra herfra. 951 00:52:58,620 --> 00:53:00,998 Vent, hva var det siste du sa? 952 00:53:01,582 --> 00:53:04,209 Hvis vi skal redde Falk, må vi dra nå. 953 00:53:04,293 --> 00:53:05,252 Jeg heter Poppy. 954 00:53:05,335 --> 00:53:07,004 Nei, vent litt. 955 00:53:07,087 --> 00:53:08,839 Viva vil aldri la henne dra. 956 00:53:08,964 --> 00:53:10,758 Hva snakker du om? 957 00:53:10,841 --> 00:53:13,260 Som jeg sa, hun har egne planer. 958 00:53:13,343 --> 00:53:16,555 Hvis vi skal komme oss unna, må vi snike oss ut nå. 959 00:53:26,482 --> 00:53:29,234 Hei, Viva! Står til? 960 00:53:29,318 --> 00:53:31,528 Viva! Hva gjør du? 961 00:53:31,612 --> 00:53:34,364 Du får ikke dra herfra. Fordi... 962 00:53:34,865 --> 00:53:37,159 Det er ikke trygt der ute. Du kan bo her. 963 00:53:37,242 --> 00:53:38,535 Er det bergenserne? 964 00:53:38,619 --> 00:53:42,081 For de vil ikke spise oss lenger. Det var før! 965 00:53:42,164 --> 00:53:43,165 Sikkert. 966 00:53:43,248 --> 00:53:45,501 Morsomt, Poppy. Jeg ler meg i hjel! 967 00:53:45,584 --> 00:53:46,919 Jeg mener det, Viva! 968 00:53:47,002 --> 00:53:50,255 Birgit, bestevenninnen min, er fra Bergen! 969 00:53:50,339 --> 00:53:54,802 Jeg og Birgit gjør masse sammen. Vi prater, spiller og synger. 970 00:53:54,885 --> 00:53:56,345 Og lager fæle danser. 971 00:53:56,428 --> 00:54:01,016 Det likner på... Det likner veldig på det vi to har gjort. 972 00:54:01,100 --> 00:54:03,602 Verden har forandret seg mye. 973 00:54:03,685 --> 00:54:06,355 Viva, jeg pleide å være som deg. 974 00:54:06,438 --> 00:54:10,150 Jeg bygget en bunker og bodde der for å være trygg. 975 00:54:10,234 --> 00:54:13,112 Jeg overlevde jo. 976 00:54:13,237 --> 00:54:15,739 Og jeg trengte aldri å gå med bukser. 977 00:54:16,490 --> 00:54:20,035 Men jeg levde uten bukser! 978 00:54:20,619 --> 00:54:21,995 Skjønner du? 979 00:54:22,079 --> 00:54:23,247 Jeg føler meg dømt. 980 00:54:23,330 --> 00:54:27,084 Du forstår ikke. Jeg fikk nettopp søsteren min tilbake. 981 00:54:27,167 --> 00:54:29,586 Jeg vil ikke miste deg. Uansett. 982 00:54:34,633 --> 00:54:35,801 Karse? 983 00:54:35,926 --> 00:54:40,722 Beklager, Viva, men vi må dra. Jeg vil ikke miste broren min heller. 984 00:54:43,100 --> 00:54:44,226 Kom an! 985 00:54:45,352 --> 00:54:47,479 Nei. Poppy, vent! 986 00:54:52,067 --> 00:54:53,986 Vær så snill, Poppy! 987 00:54:54,987 --> 00:54:56,321 Jeg vil at du skal bli! 988 00:54:56,947 --> 00:54:58,449 Viva, jeg kan ikke det. 989 00:54:59,158 --> 00:55:00,534 Men du kan bli med oss. 990 00:55:00,617 --> 00:55:03,996 Jeg vet du syns det er risikabelt, men det er verdt det. 991 00:55:04,830 --> 00:55:06,498 Familien er verdt det. 992 00:55:09,543 --> 00:55:11,003 Nei, jeg... 993 00:55:11,879 --> 00:55:13,005 Jeg kan ikke. 994 00:55:38,989 --> 00:55:41,241 Bank, bank! Snart konserttid! 995 00:55:42,326 --> 00:55:45,621 -Ingen tegn til BroZone? -Nei. men jeg har en ide. 996 00:55:45,704 --> 00:55:48,791 Vi kan øve. 997 00:55:49,374 --> 00:55:52,294 Jeg vil bli berømt, men gidder ikke jobbe for det. 998 00:55:53,045 --> 00:55:57,007 Kom an. Husker du ikke alle de dansene vi lagde? 999 00:55:57,091 --> 00:55:58,842 Hofte, vri, flipp! 1000 00:55:58,967 --> 00:56:00,302 Elendige danser. 1001 00:56:00,385 --> 00:56:03,764 Hvor mange fans får vi med møkkadanser? 1002 00:56:03,847 --> 00:56:08,310 Hallo? Hallo der inne! Våkne! Opp og hopp! 1003 00:56:09,311 --> 00:56:12,523 Er han død? Å nei! Hva har vi gjort? 1004 00:56:12,606 --> 00:56:14,066 Hva gjør vi nå? 1005 00:56:14,191 --> 00:56:17,486 -Husker du gullfisken du hadde som barn? -Sparkles? 1006 00:56:18,862 --> 00:56:20,823 Ok. Ha det, lille fyr. 1007 00:56:20,948 --> 00:56:22,199 Fort, spyl ham ned! 1008 00:56:22,282 --> 00:56:25,577 Jeg blir uvel av å stå på do sammen med deg. 1009 00:56:27,496 --> 00:56:30,374 Wow. Jeg trodde spøkelser bare fløt bort. 1010 00:56:30,457 --> 00:56:32,251 Ikke bare stå der. Hent ham! 1011 00:56:32,334 --> 00:56:36,088 -Hvorfor må jeg gjøre det? -Krepp er innelåst i skapet. Løp! 1012 00:56:36,171 --> 00:56:37,297 Hjelp! 1013 00:56:39,758 --> 00:56:40,759 Hjelp meg! 1014 00:56:42,094 --> 00:56:43,095 Hjelp! 1015 00:56:46,974 --> 00:56:47,975 Har deg! 1016 00:56:49,726 --> 00:56:53,605 Finér, la meg løpe forbi deg. Lat som du ikke så meg. 1017 00:56:53,689 --> 00:56:57,443 -Det blir vår hemmelighet. -Jeg kan ikke det. 1018 00:56:57,526 --> 00:56:59,528 Jeg vet det. Fløyel vil eksplodere. 1019 00:57:00,696 --> 00:57:04,950 Men selv om hun er søsteren din, må du ikke la henne behandle deg dårlig. 1020 00:57:06,118 --> 00:57:07,536 -Må jeg ikke? -Nei. 1021 00:57:07,619 --> 00:57:10,914 Du fortjener uansett å bli behandlet med vennlighet, 1022 00:57:10,998 --> 00:57:14,585 og være sammen med folk som ikke prøver å forandre den du er. 1023 00:57:15,502 --> 00:57:16,503 Du fanget ham! 1024 00:57:17,254 --> 00:57:21,383 Hør. Jeg sier ikke dette ofte nok, men godt jobbet. 1025 00:57:23,343 --> 00:57:25,345 Vi er et godt team, bror. 1026 00:57:27,681 --> 00:57:30,642 Kom an. Vi bør også ansette en ny assistent 1027 00:57:30,726 --> 00:57:33,145 Det tror jeg er en jobb for deg. 1028 00:57:33,228 --> 00:57:37,149 -Krepp! Ansett en ny assistent! -Jeg fikser det! 1029 00:57:40,861 --> 00:57:42,154 BroZone 1030 00:57:46,742 --> 00:57:50,996 Ingen kan stanse oss, stanse oss vi spoler ikke tilbake 1031 00:57:51,080 --> 00:57:52,331 Tilbake 1032 00:57:52,414 --> 00:57:53,373 Tilbake 1033 00:57:53,457 --> 00:57:54,833 Tilbake 1034 00:57:54,958 --> 00:57:58,587 Himmelen var grensen Nå bor vi i stjernene 1035 00:57:58,670 --> 00:58:02,883 Det er rytmen vi lever Det er superfett 1036 00:58:03,008 --> 00:58:05,677 Det er så perfekt, perfekt, perfekt 1037 00:58:05,803 --> 00:58:07,513 Så kul harmoni 1038 00:58:07,596 --> 00:58:09,723 Perfekt, perfekt, perfekt 1039 00:58:09,807 --> 00:58:13,727 La det gå 1040 00:58:13,811 --> 00:58:16,855 Stans, stans. Timeout. Vi tar det igjen fra toppen. 1041 00:58:16,939 --> 00:58:21,693 Barlind, litt mer intenst blikk. Karse, litt for stiv. Vi trenger litt tøyserobot. 1042 00:58:21,777 --> 00:58:23,404 Bitty B, en mindre bleie. 1043 00:58:23,529 --> 00:58:27,533 -En mindre bleie kunne jeg smakt. -Derfor bruker jeg ikke bleier. 1044 00:58:27,658 --> 00:58:32,079 -Ikke lett å se stilig ut med. -Takk for tipset, Jan Didrik! 1045 00:58:32,162 --> 00:58:35,541 -Et forslag til deg: Ikke vær så sjefete! -Hva? 1046 00:58:35,624 --> 00:58:38,001 Jeg sjefer ikke. Jeg gjør oss bedre! 1047 00:58:38,127 --> 00:58:41,547 Nei, du tvinger oss til å bli perfekte, som vanlig! 1048 00:58:41,630 --> 00:58:44,842 -Sånn at vi når perfekt familieharmoni! -Ja, for Falk! 1049 00:58:44,925 --> 00:58:47,970 Jaså? Eller liker du bare å sjefe med folk? 1050 00:58:48,053 --> 00:58:49,263 -Hva? -Dere... 1051 00:58:49,346 --> 00:58:51,515 Dette hjelper ikke. En kort pause? 1052 00:58:51,640 --> 00:58:55,936 -Du kan ikke være som før, Jan Didrik. -Vi har forandret oss nå. 1053 00:58:56,019 --> 00:58:59,773 -Erling har roet seg ned. -Kvist er høyere, og uten briller. 1054 00:58:59,857 --> 00:59:02,776 Og jeg er utdannet revisor. Vis litt respekt! 1055 00:59:02,901 --> 00:59:06,697 Jeg får ikke forandre meg. Jeg er eldst og må være lederen. 1056 00:59:06,780 --> 00:59:09,366 Du elsker å sjefe. Bare innrøm det. 1057 00:59:09,450 --> 00:59:12,786 Jeg flyttet helt ut hit for å slippe å ha ansvar for noen. 1058 00:59:12,870 --> 00:59:16,582 -Fire mindre brødre er mye ansvar. -Hvorfor tror du jeg dro? 1059 00:59:16,707 --> 00:59:18,459 For ikke å bli sjefet rundt! 1060 00:59:18,542 --> 00:59:21,128 -Hør, Barlind... -Det er Erling! 1061 00:59:21,211 --> 00:59:23,797 -Takk, Karse. -Dere. Vi må ikke glemme Falk. 1062 00:59:23,964 --> 00:59:25,799 Vi er her for Kvist. 1063 00:59:25,924 --> 00:59:29,178 -Vi blir ferdige, så går vi hver til vårt. -Greit! 1064 00:59:29,261 --> 00:59:32,848 -Vent. Hva? -Oppdraget er oppdraget. 1065 00:59:32,973 --> 00:59:35,684 Trodde du vi skulle flytte sammen etterpå? 1066 00:59:35,768 --> 00:59:41,565 -Og synge og grille marshmallows? -Beklager. Skulle det være morsomt? 1067 00:59:41,690 --> 00:59:44,318 At jeg håper vi kan bli en familie igjen? 1068 00:59:46,695 --> 00:59:48,781 Lille Diamant, stans bussen. Nå. 1069 00:59:54,078 --> 00:59:55,329 Ikke vær barnslig. 1070 00:59:56,538 --> 01:00:00,125 Du er sint på ham, men dere gjør jo det samme mot meg. 1071 01:00:00,209 --> 01:00:03,962 Dere behandler meg som familiens baby. Men vet dere hva? 1072 01:00:04,046 --> 01:00:07,132 Jeg sluttet å være en baby da dere forlot meg. 1073 01:00:07,216 --> 01:00:08,342 Fordi jeg måtte. 1074 01:00:08,884 --> 01:00:11,720 Da besta ble spist, og ingen tok seg av meg. 1075 01:00:11,804 --> 01:00:14,515 Denne gangen forlater jeg dere. 1076 01:00:21,563 --> 01:00:23,065 Dette er Kvist sin bunker. 1077 01:00:24,483 --> 01:00:30,697 -Han bygget den til dere. -Det visste jeg ikke. 1078 01:00:32,449 --> 01:00:33,700 Du spurte vel aldri. 1079 01:00:36,745 --> 01:00:39,206 -Vent. -Ble besta spist? 1080 01:00:42,751 --> 01:00:44,002 Kvist, vent! 1081 01:00:44,628 --> 01:00:45,629 Kvist! 1082 01:00:45,712 --> 01:00:49,466 -Hvor går du? -For å redde Falk. Alene. 1083 01:00:49,550 --> 01:00:53,887 Jeg trengte dem ikke som liten, og ikke nå heller. Hva skal du? 1084 01:00:54,012 --> 01:00:58,016 -Jeg blir med deg! -Hvorfor det? 1085 01:00:58,100 --> 01:01:00,227 Drar du ikke til slutt uansett? 1086 01:01:00,686 --> 01:01:02,020 Det gjør alle andre. 1087 01:01:06,817 --> 01:01:09,570 Jeg har vært ved din side siden vi to møttes. 1088 01:01:09,653 --> 01:01:13,532 Og du har vært hos meg. Vi har vært trofaste, begge to. 1089 01:01:14,158 --> 01:01:17,077 Du har rett. Unnskyld. Takk. 1090 01:01:17,661 --> 01:01:18,662 Bare hyggelig. 1091 01:01:19,496 --> 01:01:23,167 Og jeg drar ingen steder. Bare sammen med deg. 1092 01:01:24,293 --> 01:01:25,419 Vi skal redde Falk. 1093 01:01:31,258 --> 01:01:33,469 Lille! Kommer du også? 1094 01:01:33,552 --> 01:01:36,555 Jeg gjør vel det. Jeg ble rørt av talen til Kvist. 1095 01:01:36,638 --> 01:01:38,891 Og den triste tegningen hans. 1096 01:01:38,974 --> 01:01:40,142 Nå kjører vi! 1097 01:01:49,068 --> 01:01:50,110 Wow, Gisse! 1098 01:01:50,194 --> 01:01:53,363 Har aldri sett noen bli kastet ut av en vannpark før. 1099 01:01:53,447 --> 01:01:56,700 Det var vannrutsjebanen som rev av meg badebuksa. 1100 01:01:57,242 --> 01:01:58,410 Du var så heit! 1101 01:01:59,495 --> 01:02:00,496 Vent. 1102 01:02:01,288 --> 01:02:02,539 Kan du lukte... 1103 01:02:03,832 --> 01:02:05,042 Pommes frites! 1104 01:02:05,125 --> 01:02:07,044 Pommes frites...! 1105 01:02:07,127 --> 01:02:08,170 MINIGOLF - SLÅ OG GÅ 1106 01:02:18,222 --> 01:02:19,598 Hvem går der? 1107 01:02:21,016 --> 01:02:23,310 Putt Putt! Putt Putt! 1108 01:02:25,604 --> 01:02:27,147 Er det golfballer? 1109 01:02:27,815 --> 01:02:28,774 Putt Putt! 1110 01:02:28,857 --> 01:02:31,777 Bra, det er bare troll! Så søte! 1111 01:02:35,656 --> 01:02:37,074 Hva skjer? 1112 01:02:40,327 --> 01:02:44,498 Gisse, trodde ikke vi begge ville bli bundet på bryllupsreisen. 1113 01:02:51,505 --> 01:02:52,714 Sjekk. 1114 01:02:52,798 --> 01:02:56,218 Det er mange vakter. Vi kan ikke bare gå rett inn. 1115 01:02:56,301 --> 01:02:58,762 Vi må klatre opp veggen. 1116 01:02:58,846 --> 01:03:00,639 Vi gjør hva? Når? 1117 01:03:01,390 --> 01:03:04,643 Vi klatrer opp 200 meter øst for inngangen. 1118 01:03:05,686 --> 01:03:09,940 -Bra jeg tok med ekstra gummihansker. -Jeg er sliten. Bær meg. 1119 01:03:10,023 --> 01:03:12,484 Du må gå selv, Lille. Vær stor gutt. 1120 01:03:12,568 --> 01:03:15,070 Jeg har vondt i beina. Vil ikke! 1121 01:03:15,154 --> 01:03:16,655 Raskeste vei inn er taket. 1122 01:03:16,739 --> 01:03:18,198 Ventilasjonsanlegget. 1123 01:03:18,866 --> 01:03:21,618 -Du sier det så kult! -Takk. 1124 01:03:21,744 --> 01:03:26,832 Men vi må forbi viftebladene uten å kappe "cupcakene" i to. 1125 01:03:27,541 --> 01:03:29,334 -Har vi med cupcaker? -Nei. 1126 01:03:29,418 --> 01:03:30,836 Jeg mente noe annet. 1127 01:03:43,140 --> 01:03:47,394 Etterpå kutter vi strømmen, så vi kan bevege oss fritt inni luftekanalene. 1128 01:03:47,478 --> 01:03:49,188 Vet du kablene vi må kutte? 1129 01:03:49,271 --> 01:03:52,357 Nei. Jeg bare sprenger i vei til noe slår seg av. 1130 01:03:54,359 --> 01:03:55,360 Hallo? 1131 01:03:55,986 --> 01:03:58,197 Så må vi ut og lete litt rundt, 1132 01:03:58,280 --> 01:04:00,365 men vi finner Falk i et rom der. 1133 01:04:00,908 --> 01:04:02,493 Se! Der er han. 1134 01:04:06,872 --> 01:04:07,956 Kom! 1135 01:04:11,001 --> 01:04:12,252 Falk. 1136 01:04:13,378 --> 01:04:15,714 Kvist! Er det virkelig deg? 1137 01:04:15,798 --> 01:04:16,799 Ja. 1138 01:04:16,965 --> 01:04:18,342 Det er virkelig meg. 1139 01:04:18,926 --> 01:04:21,178 Wow. Du fyller vesten godt. 1140 01:04:21,637 --> 01:04:23,013 Du er voksen nå. 1141 01:04:24,348 --> 01:04:26,767 Endelig er det noen som skjønner noe. 1142 01:04:29,311 --> 01:04:31,313 Men du må dra. Nå. 1143 01:04:31,396 --> 01:04:33,357 Nei! Vi er her for å redde deg! 1144 01:04:33,440 --> 01:04:34,733 Nei. Det er en felle! 1145 01:04:34,817 --> 01:04:37,069 Fløyel og Finér har lurt dere hit. 1146 01:04:37,152 --> 01:04:39,154 Dra før de kommer tilbake. Fort! 1147 01:04:39,238 --> 01:04:42,783 -Nei, jeg drar ikke uten deg. -Kvist, vær så snill 1148 01:04:42,908 --> 01:04:44,243 -For meg. -Vi er nære. 1149 01:04:44,326 --> 01:04:47,079 Jeg sa jo at BroZone ville komme. Brevet funket. 1150 01:04:47,204 --> 01:04:50,124 -Jeg er genial. -Er du sikker på dette? 1151 01:05:00,175 --> 01:05:01,301 Å nei! 1152 01:05:03,178 --> 01:05:06,306 Den biter meg! Sett den i skapet. 1153 01:05:06,807 --> 01:05:07,975 Hallo. 1154 01:05:09,184 --> 01:05:11,019 -Falk! -Brødre. 1155 01:05:11,103 --> 01:05:15,232 Godt å se dere. Vi kunne vært her før, men de kranglet så fælt. 1156 01:05:15,357 --> 01:05:16,400 Karer, da. 1157 01:05:16,483 --> 01:05:19,820 Jan Didrik, du parkerte der det sto "reservert for BroZone". 1158 01:05:19,945 --> 01:05:21,655 Virket ikke det litt suss? 1159 01:05:21,739 --> 01:05:23,991 -Så det er min feil? -Se. 1160 01:05:24,074 --> 01:05:25,826 De er søte selv når de slåss. 1161 01:05:25,951 --> 01:05:28,412 -Boop, boop. -Slutt. 1162 01:05:28,495 --> 01:05:31,081 -Du kan bedre enn dette. -Takk. 1163 01:05:31,165 --> 01:05:34,752 Ikke vær sur. Du får jo brukt talentet ditt. 1164 01:05:34,835 --> 01:05:37,921 -Bare hyggelig! -Hva? Du er syk! 1165 01:05:38,005 --> 01:05:43,218 Du mente nok: "Takk for at vi får bruke talentene våre, Fløyel og Finér." 1166 01:05:43,302 --> 01:05:46,638 Kom, de venter på oss på den røde løperen. 1167 01:05:46,722 --> 01:05:49,016 Vi får signere noen bakender! 1168 01:05:49,099 --> 01:05:51,101 Jeg henter bakende-tusjen. 1169 01:06:02,446 --> 01:06:04,698 Ser ut som du trenger en klem. 1170 01:06:09,995 --> 01:06:12,039 Hvem er søsken med denne her? 1171 01:06:13,415 --> 01:06:17,795 Bergensere! Bergensere! 1172 01:06:19,463 --> 01:06:23,008 Birgit, du er det vakreste som har skjedd meg! 1173 01:06:24,301 --> 01:06:26,512 Ville det være rart å kysse nå? 1174 01:06:27,096 --> 01:06:29,765 Det ville vært rart ikke å kysse! 1175 01:06:41,485 --> 01:06:42,569 Vent! 1176 01:06:53,580 --> 01:06:54,790 Er dette deg? 1177 01:06:55,541 --> 01:06:58,168 Hei. Det er meg og bestevennene mine. 1178 01:06:59,169 --> 01:07:01,463 Ja. Poppy. Hun... 1179 01:07:02,423 --> 01:07:03,465 Hun er min søster. 1180 01:07:04,133 --> 01:07:05,759 Er du Poppys søster? 1181 01:07:05,884 --> 01:07:08,095 Da er vi to bestevenner også. 1182 01:07:08,178 --> 01:07:10,055 Ja. Hun fortalte om bryllupet. 1183 01:07:10,722 --> 01:07:13,016 -Gratulerer. -Takk! 1184 01:07:14,685 --> 01:07:16,687 Jeg tror jeg gjorde en kjempetabbe. 1185 01:07:16,770 --> 01:07:19,231 Det går bra. Vi anmelder deg ikke. 1186 01:07:19,314 --> 01:07:21,275 -Hun mente nok ikke det. -Nei. 1187 01:07:21,358 --> 01:07:23,068 Det er noe annet. 1188 01:07:24,236 --> 01:07:26,155 Så du vil ikke spise oss? 1189 01:07:26,238 --> 01:07:28,699 Nei. Men jeg skjønner at du er redd. 1190 01:07:28,824 --> 01:07:33,829 Hvis du vil, kan jeg åpne munnen, og du kan ta små skritt mot den, 1191 01:07:34,496 --> 01:07:39,501 så du kan puste deg gjennom frykten! 1192 01:07:39,585 --> 01:07:42,963 Det kalles systematisk desensibilisering. 1193 01:07:46,175 --> 01:07:50,596 Eller så lar jeg deg gå, og du lover å ikke spise oss. 1194 01:07:51,221 --> 01:07:52,431 Det går også an. 1195 01:07:54,558 --> 01:07:55,392 GLOWSTICKBOBLA 1196 01:07:55,476 --> 01:07:56,477 Glowsticker! 1197 01:07:56,560 --> 01:07:59,271 Dette er øyeblikket vi har ventet på! 1198 01:07:59,354 --> 01:08:02,274 Strekk hendene i været for Karriereprisvinnerne, 1199 01:08:02,357 --> 01:08:05,819 den fantastiske duoen Fløyel og Finér! 1200 01:08:05,903 --> 01:08:08,781 Hvis du vil være på toppen 1201 01:08:08,864 --> 01:08:10,949 Må du jobbe hardt... 1202 01:08:11,033 --> 01:08:12,951 Jeg elsker dere! 1203 01:08:13,035 --> 01:08:14,536 Takk! 1204 01:08:14,620 --> 01:08:16,830 Vi elsker dere også! 1205 01:08:16,955 --> 01:08:18,415 Hvordan er auraen min? 1206 01:08:18,499 --> 01:08:21,585 Selvsikker, men takknemlig overfor lærere og fans? 1207 01:08:21,668 --> 01:08:23,087 Det var målet. 1208 01:08:25,798 --> 01:08:31,136 Jeg går aldri lei av de som skryter av meg, jeg er toppen! 1209 01:08:34,848 --> 01:08:36,767 Fløyel og Finér! 1210 01:08:37,810 --> 01:08:39,728 Få brødrene mine tilbake! 1211 01:08:39,812 --> 01:08:41,313 Ja! Det som han sa! 1212 01:08:41,396 --> 01:08:43,565 Du vet ikke hva du prater om, troll 1213 01:08:43,649 --> 01:08:46,902 Dere tar BroZones talenter for dere mangler talent selv,... 1214 01:08:47,027 --> 01:08:48,779 Juksemakere! 1215 01:08:51,031 --> 01:08:52,032 Hva? 1216 01:08:54,535 --> 01:08:57,121 Vi må visst dra. Nå. 1217 01:09:02,668 --> 01:09:04,253 Følg den luksusvogna! 1218 01:09:04,336 --> 01:09:05,295 Er på saken! 1219 01:09:16,014 --> 01:09:18,058 Hva skjer, Glowstickpiggen! 1220 01:09:18,142 --> 01:09:22,312 Dere forventet vel ikke en vanlig, kjedelig konsert? 1221 01:09:22,396 --> 01:09:25,107 Jo, det var det vi kjøpte billetter til! 1222 01:09:25,190 --> 01:09:28,610 Vi fortsetter showet på veien! 1223 01:09:30,654 --> 01:09:31,613 Jøye meg! 1224 01:09:31,697 --> 01:09:35,159 Jeg prøver å presse meg fram, men det hjelper ikke å blinke. 1225 01:10:04,772 --> 01:10:07,983 Dette blir for mye. Jeg kan bare øvekjøre! 1226 01:10:08,692 --> 01:10:10,110 Lille, gi meg den greia. 1227 01:10:10,194 --> 01:10:12,446 -Hvilken greie? -Den greiegreia. 1228 01:10:13,113 --> 01:10:15,074 Kom an, Lille. Ikke vær sånn. 1229 01:10:15,991 --> 01:10:17,826 Jeg skjønte hva du mente. 1230 01:10:21,371 --> 01:10:23,040 -Nydelig. -Kvist, der er de! 1231 01:10:29,713 --> 01:10:31,048 Hold henne rolig. 1232 01:10:38,180 --> 01:10:39,098 Kvist! 1233 01:10:39,181 --> 01:10:41,517 Hold dere fast! Vi får dere ut! 1234 01:10:42,392 --> 01:10:43,477 Nei! 1235 01:10:48,315 --> 01:10:49,525 SLUTT PÅ VEIEN - OMG 1236 01:10:49,608 --> 01:10:52,027 Hva betyr "slutt på veien"? 1237 01:11:21,056 --> 01:11:22,808 -Å nei! -Hva gjør vi? 1238 01:11:22,891 --> 01:11:24,143 Trykk på Hustle! 1239 01:11:28,105 --> 01:11:29,481 Det er Hustle-mannen! 1240 01:11:29,565 --> 01:11:31,859 Kan du slippe oss av ved båten der? 1241 01:11:31,984 --> 01:11:33,736 Abso-hustle-lutt! 1242 01:11:34,361 --> 01:11:36,447 Ikke bokstavelig talt! 1243 01:11:40,409 --> 01:11:42,453 Birgit! Gisse! Perfekt timing! 1244 01:11:42,536 --> 01:11:45,748 Vi ville vært her før, men vi måtte hente noen. 1245 01:11:46,790 --> 01:11:48,292 Viva! Du kom! 1246 01:11:48,375 --> 01:11:51,962 Ja visst! Jeg er litt nervøs, da! 1247 01:11:52,755 --> 01:11:54,590 Du har en modig søster. 1248 01:11:54,715 --> 01:11:56,967 Jeg har faktisk to modige søstre. 1249 01:12:00,053 --> 01:12:02,931 Poppy, jeg er lei for det som skjedde. 1250 01:12:03,056 --> 01:12:04,391 Det går bra. 1251 01:12:04,475 --> 01:12:06,560 Historien vår er komplisert. 1252 01:12:06,643 --> 01:12:09,855 Alt må ikke være perfekt. Så lenge vi er sammen. 1253 01:12:11,064 --> 01:12:12,941 Jeg skulle blitt med deg. Jeg... 1254 01:12:13,025 --> 01:12:14,735 -Flettet du håret mitt? -Ja. 1255 01:12:14,818 --> 01:12:16,153 Jeg lærte av de beste. 1256 01:12:16,236 --> 01:12:18,822 Det er så fantastikult. 1257 01:12:18,947 --> 01:12:21,283 Å nei! Hold på cupcakene! 1258 01:12:21,992 --> 01:12:23,660 Hold deg fast, Gisse! 1259 01:12:23,744 --> 01:12:25,079 Birgit, hva gjør du? 1260 01:12:26,747 --> 01:12:30,501 Beste bryllupsreisen noensinne! 1261 01:12:31,668 --> 01:12:34,671 Hvis du vil bli på toppen 1262 01:12:34,755 --> 01:12:37,925 Må du stå på for at det skal se lett ut 1263 01:12:38,008 --> 01:12:40,094 Du må leve raskt... 1264 01:12:40,177 --> 01:12:42,304 Ta dem, supersøstre! 1265 01:12:42,387 --> 01:12:45,390 Vil du bli like berømt som meg 1266 01:12:45,474 --> 01:12:49,103 Må du stå på, stå på, stå på 1267 01:12:49,186 --> 01:12:50,729 Du må jobbe hardt 1268 01:12:52,606 --> 01:12:54,024 Du må leve raskt... 1269 01:12:56,402 --> 01:12:57,778 Viva la Viva, baby! 1270 01:12:57,903 --> 01:12:58,946 Går det bra? 1271 01:12:59,029 --> 01:13:00,614 Vi er ikke ferdige ennå! 1272 01:13:00,697 --> 01:13:01,698 Kom, bror! 1273 01:13:14,586 --> 01:13:17,840 Hvis du vil bli på toppen 1274 01:13:17,965 --> 01:13:18,841 Yeah! 1275 01:13:25,055 --> 01:13:25,973 Stå på! 1276 01:13:26,056 --> 01:13:27,015 Falk! 1277 01:13:40,112 --> 01:13:41,697 Vi vil ha mer! 1278 01:13:41,780 --> 01:13:42,823 Greit. 1279 01:13:42,948 --> 01:13:45,117 Vil dere ha ekstranummer? 1280 01:13:47,453 --> 01:13:48,662 Ekstranummer? 1281 01:13:48,746 --> 01:13:53,333 Kom, søs! Denne varer maks en halv sang. Vi gir oss på topp. 1282 01:13:54,001 --> 01:13:56,712 Bare syng, din vakre dust! 1283 01:14:02,426 --> 01:14:05,596 Yeah! 1284 01:14:05,679 --> 01:14:07,765 Falk overlever ikke. Han er tom. 1285 01:14:08,557 --> 01:14:12,519 Poppy sa noe tidligere, og hun hadde rett. 1286 01:14:13,061 --> 01:14:15,522 Vi må ikke være perfekte for å ha harmoni. 1287 01:14:16,064 --> 01:14:18,025 Vi må bare være slik vi er. 1288 01:14:18,734 --> 01:14:19,985 Sammen. 1289 01:14:20,486 --> 01:14:22,571 Du leder an, Kvist. 1290 01:14:22,654 --> 01:14:24,239 Kom an! 1291 01:14:26,450 --> 01:14:28,535 -Hva? -Hvem gjorde det? 1292 01:14:39,505 --> 01:14:40,631 Kom an! 1293 01:14:40,714 --> 01:14:43,717 En kjærlighetsglød 1294 01:14:44,843 --> 01:14:48,013 En voksende flamme 1295 01:14:49,223 --> 01:14:51,934 Jeg stod jo fra før 1296 01:14:52,017 --> 01:14:54,353 Men vi stiger sammen 1297 01:14:54,436 --> 01:14:57,022 Du vet det er sant 1298 01:14:57,106 --> 01:14:59,817 Du vet med det samme 1299 01:14:59,900 --> 01:15:02,444 At vi gjør det bedre 1300 01:15:02,528 --> 01:15:05,656 Vi gjør det bedre, yeah 1301 01:15:06,698 --> 01:15:08,784 Og jeg står trygt i 1302 01:15:08,867 --> 01:15:11,453 At verden snurrer 1303 01:15:11,537 --> 01:15:13,956 Musikken buldrer 1304 01:15:14,039 --> 01:15:16,333 Og bølger skvulper 1305 01:15:16,417 --> 01:15:17,918 Jeg står trygt i 1306 01:15:18,043 --> 01:15:20,712 At verden snurrer 1307 01:15:20,796 --> 01:15:23,215 Raskere, raskere 1308 01:15:23,298 --> 01:15:27,052 Så la meg ta deg Dit du ønsker deg 1309 01:15:27,678 --> 01:15:31,974 Så høyt at du kan kysse himmelen 1310 01:15:32,057 --> 01:15:36,228 Hvis du lar meg vise deg veien 1311 01:15:36,311 --> 01:15:40,232 Jeg blir så lykkelig Av å se deg lykkelig 1312 01:15:40,315 --> 01:15:42,317 Jeg tar deg med til et bedre sted 1313 01:15:42,401 --> 01:15:44,528 Jeg tar deg med til et bedre sted 1314 01:15:44,611 --> 01:15:48,365 Baby, du kan elske meg underveis 1315 01:15:48,449 --> 01:15:52,661 Mens vi flyr i det ytre rom 1316 01:15:52,745 --> 01:15:54,580 -Jeg blir så lykkelig -Lykkelig 1317 01:15:54,663 --> 01:15:57,833 -Av å se deg lykkelig -Se deg lykkelig 1318 01:15:57,958 --> 01:16:01,545 -Det er greit om jorda spinner fortere -Det er greit 1319 01:16:01,628 --> 01:16:03,714 Musikken er høyere 1320 01:16:03,797 --> 01:16:06,008 Bølgene slår hardere 1321 01:16:06,091 --> 01:16:10,095 Det er greit om jorda spinner raskere 1322 01:16:10,220 --> 01:16:14,057 Raskere, raskere 1323 01:16:14,141 --> 01:16:18,562 Yeah! 1324 01:16:18,645 --> 01:16:22,065 La meg ta deg med til et bedre sted 1325 01:16:41,960 --> 01:16:43,128 Falk. 1326 01:16:44,379 --> 01:16:47,091 Kom an, våkne. Våkne, Falk. 1327 01:16:47,174 --> 01:16:48,592 Vi trenger deg, bror. 1328 01:16:50,052 --> 01:16:51,095 Å, nei. 1329 01:16:51,553 --> 01:16:53,639 Jeg bygget huset vårt, Falk. 1330 01:16:55,224 --> 01:16:57,142 Bortsett fra kjempevannsklia. 1331 01:17:01,605 --> 01:17:04,691 Men... hvordan skal vi dusje? 1332 01:17:05,442 --> 01:17:06,777 -Falk. -Falk? 1333 01:17:06,860 --> 01:17:09,613 -Yeah! -Falk! Er det mulig? Yeah! 1334 01:17:15,119 --> 01:17:16,745 Hør etter, glowsticker! 1335 01:17:16,829 --> 01:17:18,705 Vi er... 1336 01:17:19,915 --> 01:17:20,916 svindlere! 1337 01:17:23,710 --> 01:17:26,839 Og vi har faktisk torturert små troll. 1338 01:17:28,924 --> 01:17:30,384 Vi ville bare bli berømte. 1339 01:17:30,509 --> 01:17:32,761 Min søster ville bli kjendis, 1340 01:17:32,845 --> 01:17:35,472 og jeg var bare for feig til å stå imot. 1341 01:17:36,765 --> 01:17:39,935 Det er som om jeg ikke kjenner deg. 1342 01:17:40,018 --> 01:17:41,437 Jo, det gjør du. 1343 01:17:41,520 --> 01:17:43,439 Og du ba meg forandre meg. 1344 01:17:43,522 --> 01:17:45,357 Det er ikke greit. 1345 01:17:45,441 --> 01:17:46,692 Familie eller ei. 1346 01:17:50,696 --> 01:17:52,156 Krepp, hva gjør du? 1347 01:17:53,198 --> 01:17:55,159 Jeg har ombestemt meg. 1348 01:17:55,242 --> 01:17:59,413 Du drev også med troll-napping, troll-tortur og svindel. 1349 01:17:59,496 --> 01:18:01,290 -Det er bare... -Og skattesnyteri. 1350 01:18:01,373 --> 01:18:03,000 Jeg må ta yachten tilbake. 1351 01:18:03,083 --> 01:18:04,877 Greit. Da blir det fengsel! 1352 01:18:05,794 --> 01:18:07,421 Dette var forfriskende! 1353 01:18:10,424 --> 01:18:12,593 Hvordan føler du deg? 1354 01:18:13,343 --> 01:18:14,470 Glad. 1355 01:18:14,553 --> 01:18:15,929 Takknemlig. 1356 01:18:16,013 --> 01:18:17,264 Og... 1357 01:18:17,431 --> 01:18:20,017 lei meg for at jeg ikke åpnet meg for deg før. 1358 01:18:20,809 --> 01:18:24,146 Ikke overdriv, nå. Det var mye følelser. 1359 01:18:37,993 --> 01:18:39,953 -Hva skjedde nå? -Det der. 1360 01:18:40,037 --> 01:18:43,791 -Viva flettet håret ditt. Hun liker deg. -Så jeg liker deg! 1361 01:18:43,874 --> 01:18:45,709 Det blir et topp slektsstevne! 1362 01:18:45,793 --> 01:18:48,504 Og en lang prat med pappa! 1363 01:18:48,587 --> 01:18:51,840 -Han er full av hemmeligheter. -Ja, hva er det med ham? 1364 01:18:51,965 --> 01:18:53,634 Han blir så glad for å se deg. 1365 01:18:54,968 --> 01:18:56,595 BROZONE SIDE EN - SIDE TO 1366 01:18:56,678 --> 01:19:01,225 Viva, vil du lage sukkertøyhalsbånd som ikke blir ferdige fordi vi spiser alt? 1367 01:19:01,308 --> 01:19:02,768 Kloke hoder tenker likt. 1368 01:19:04,311 --> 01:19:06,021 -Du ser bra ut, Erling. -Vet. 1369 01:19:06,105 --> 01:19:07,106 Ned! 1370 01:19:07,189 --> 01:19:10,859 -Ikke dra ut pappas brysthår! -Unger, dekk til ørene! 1371 01:19:10,984 --> 01:19:12,653 Du er fin! Knekk et bein! 1372 01:19:12,736 --> 01:19:15,155 Kvist, synd vi ikke fikk se deg vokse opp. 1373 01:19:15,239 --> 01:19:17,408 Men jeg er glad for å henge med deg nå. 1374 01:19:17,491 --> 01:19:18,951 Samme her, Karse. 1375 01:19:19,034 --> 01:19:21,495 Bli med i den triste bokklubben. Den er kul. 1376 01:19:21,578 --> 01:19:24,164 Vi sitter og klemmer og sånn. Og griner. 1377 01:19:24,248 --> 01:19:26,083 Gjerne! 1378 01:19:26,208 --> 01:19:27,751 BroZone! BroZone! BroZone! 1379 01:19:27,835 --> 01:19:30,212 Hva skjer? Nervøs før konserten? 1380 01:19:30,295 --> 01:19:33,090 Tenk at vi nesten gikk glipp av dette her! 1381 01:19:33,173 --> 01:19:37,386 Vi er ikke de yngste i bransjen, men jeg liker den nye utgaven av oss. 1382 01:19:37,469 --> 01:19:40,681 Jeg er glad for at vi har funnet hverandre igjen. 1383 01:19:40,806 --> 01:19:42,975 Så lenge vi er sammen. 1384 01:19:43,434 --> 01:19:45,310 Dere må prøve denne menudoen. 1385 01:19:46,270 --> 01:19:47,771 Sikker på at det er her? 1386 01:19:47,855 --> 01:19:48,856 ERLING OG SØNNER 1387 01:19:48,939 --> 01:19:51,483 Helt som postkortet. "Ønsker du var her"? 1388 01:19:51,567 --> 01:19:54,027 Kvist er den eneste jeg vet som prater sånn. 1389 01:19:54,111 --> 01:19:55,529 Da er vi i gang! 1390 01:19:56,321 --> 01:19:58,532 Den nye låten er kul! 1391 01:19:58,615 --> 01:20:01,285 -Jeg visste du hadde det i deg. -Takk. 1392 01:20:01,368 --> 01:20:05,205 Det er bare noe jeg og noen kompiser har jobbet med. 1393 01:20:05,289 --> 01:20:06,331 Hva? 1394 01:20:08,292 --> 01:20:09,585 Her er de. 1395 01:20:12,504 --> 01:20:16,383 Du trodde vel ikke BroZone var det eneste bandet jeg har vært med i? 1396 01:20:16,467 --> 01:20:17,468 Vær så snill. 1397 01:20:18,051 --> 01:20:20,637 Disse gutta kan flekse stil! 1398 01:20:20,721 --> 01:20:22,097 Dere er så i en synk! 1399 01:20:24,057 --> 01:20:25,684 Hørte du hva han sa? 1400 01:20:27,227 --> 01:20:28,228 Jeg forstår ikke. 1401 01:20:28,312 --> 01:20:30,939 Kvist, det er snart konsert. Tenkte vi kunne... 1402 01:20:31,023 --> 01:20:31,815 Hva da? 1403 01:20:31,940 --> 01:20:35,903 La meg ta deg med til et bedre sted 1404 01:20:36,737 --> 01:20:40,741 Du skal få kysse himmelen i kveld 1405 01:20:40,824 --> 01:20:45,079 -La meg vise deg veien -Vise veien 1406 01:20:45,162 --> 01:20:48,999 Jeg blir så lykkelig Av å se deg lykkelig 1407 01:20:49,083 --> 01:20:53,212 Jeg tar deg til et bedre sted 1408 01:20:53,295 --> 01:20:57,257 Baby, du elsker meg på veien dit 1409 01:20:57,341 --> 01:21:01,470 Vi flyr ute i det ytre rom 1410 01:21:01,553 --> 01:21:07,226 Jeg blir så lykkelig Av å se deg lykkelig 1411 01:21:07,351 --> 01:21:12,439 -Jeg liker at du mister kontroll -Yeah, yeah 1412 01:21:13,065 --> 01:21:15,401 Ingen er bedre Vi gjør det bedre 1413 01:21:15,484 --> 01:21:21,198 Jeg vet om et sted Si at du vil dra dit med meg 1414 01:21:21,281 --> 01:21:23,450 Ingen er bedre Vi gjør det bedre 1415 01:21:25,536 --> 01:21:30,040 -La meg ta deg med til et bedre sted -Bedre sted 1416 01:21:30,124 --> 01:21:34,211 Du skal få kysse himmelen i kveld 1417 01:21:34,294 --> 01:21:38,173 Om du lar meg vise deg veien Vise veien 1418 01:21:38,257 --> 01:21:42,469 Jeg blir så lykkelig Av å se deg lykkelig 1419 01:21:42,553 --> 01:21:46,348 Jeg tar deg med til et bedre sted Yoo-hoo 1420 01:21:46,432 --> 01:21:50,686 Baby, du kan elske meg på veien dit 1421 01:21:50,769 --> 01:21:54,898 Vi flyr ut i det ytre rom 1422 01:21:54,982 --> 01:22:00,654 Jeg blir så lykkelig Av å se deg lykkelig 1423 01:22:00,738 --> 01:22:06,118 Jeg liker at du mister kontroll 1424 01:22:06,201 --> 01:22:08,495 Det fins ingen bedre Vi gjør det bedre 1425 01:22:08,579 --> 01:22:14,460 Jeg vet om et sted Si at du vil bli med meg 1426 01:22:14,543 --> 01:22:16,962 Det fins ingen bedre Vi gjør det bedre 1427 01:22:22,176 --> 01:22:24,428 Poppy, jeg har et forslag. 1428 01:22:25,846 --> 01:22:28,390 -Vil du... -Bli med i bandet? 1429 01:22:28,474 --> 01:22:31,101 Selvsagt! Trodde du aldri ville spørre. 1430 01:22:31,185 --> 01:22:33,395 Du kjenner meg. Kom og syng med oss. 1431 01:22:34,271 --> 01:22:36,523 Viva! Kom opp! Vi er med i bandet! 1432 01:22:37,691 --> 01:22:39,359 Dette har jeg drømt om! 1433 01:22:39,443 --> 01:22:43,489 Kan alle høre Det er opp og stå 1434 01:22:43,572 --> 01:22:47,576 Jeg vil ikke se at noen Sitter nede nå 1435 01:22:48,410 --> 01:22:50,037 Og hvis du kan tro det 1436 01:22:50,788 --> 01:22:52,247 Kan du se det? 1437 01:22:53,040 --> 01:22:56,752 Jeg tror ikke det kan skje At eplet faller langt fra treet 1438 01:22:56,877 --> 01:22:59,379 Mange lurer på Når de ser oss danse 1439 01:22:59,463 --> 01:23:01,423 Hvordan grooven får oss i gang 1440 01:23:01,507 --> 01:23:05,260 Folk vil bare skrive det opp, opp, opp! Det går ikke an 1441 01:23:05,928 --> 01:23:08,305 Mange lurer på Hvordan vi har teften 1442 01:23:08,388 --> 01:23:10,307 Og vite hvor vi har rytmen fra 1443 01:23:10,432 --> 01:23:13,060 De mister sin forstand 1444 01:23:13,143 --> 01:23:14,853 For vi har greier på gang 1445 01:23:17,981 --> 01:23:20,943 Dette arvet vi fra slekta vår 1446 01:23:26,615 --> 01:23:29,576 Det er i familien vår 1447 01:23:30,035 --> 01:23:32,704 Og vår familie består 1448 01:23:32,788 --> 01:23:34,039 BROZONE ER TILBAKE 1449 01:23:34,123 --> 01:23:37,126 Alle farger Ja, alle teller 1450 01:23:37,209 --> 01:23:41,588 For det er det du har på innsiden som gjelder 1451 01:23:41,713 --> 01:23:45,676 -En annen kvinne -En annen søster 1452 01:23:45,759 --> 01:23:49,763 Vær deg selv med alt ditt hell Og syng med alle røster 1453 01:23:49,847 --> 01:23:50,681 Og... 1454 01:23:50,764 --> 01:23:52,808 Mange lurer på Hvordan vi har teften 1455 01:23:52,933 --> 01:23:54,768 Hvordan grooven får oss i gang 1456 01:23:54,852 --> 01:23:59,440 Folk vil bare skrive det opp, opp, opp Det går ikke an 1457 01:23:59,523 --> 01:24:01,734 Mange lurer på Hvordan vi har teften 1458 01:24:01,817 --> 01:24:03,569 Får vår groove fra musikk og sang 1459 01:24:03,652 --> 01:24:06,947 De mister sin forstand 1460 01:24:07,030 --> 01:24:08,240 For vi har greier på gang 1461 01:24:11,243 --> 01:24:14,037 Det er i familien vår 1462 01:24:20,127 --> 01:24:23,297 Det er i familien vår 1463 01:24:23,422 --> 01:24:26,633 Og vår familie består 1464 01:24:28,844 --> 01:24:31,889 Det er i familien vår 1465 01:24:38,145 --> 01:24:41,023 Det er i familien vår 1466 01:24:41,148 --> 01:24:44,401 Og vår familie består 1467 01:25:02,503 --> 01:25:04,505 Nachoen var god. Det var gøy. 1468 01:25:04,588 --> 01:25:06,715 Og jeg fikk kjøre vanen. Kult. 1469 01:25:06,799 --> 01:25:08,634 Vi ble låst inne på minigolfen, 1470 01:25:08,717 --> 01:25:11,470 og et kjempeklovnehode snakket til oss! 1471 01:25:12,054 --> 01:25:13,013 Helt vilt! 1472 01:25:13,097 --> 01:25:15,015 Men jeg nyter reisen. 1473 01:25:15,099 --> 01:25:16,892 Jeg vokser og utvikler meg. 1474 01:25:17,017 --> 01:25:18,352 Jeg føler meg sterk hver dag. 1475 01:25:18,435 --> 01:25:20,771 Men jeg trodde jeg var klar for å bli mann. 1476 01:25:20,854 --> 01:25:22,564 Men jeg vil nok være baby en stund til. 1477 01:25:23,315 --> 01:25:25,943 Hvor mye jeg skylder? Dette dekkes vel av forsikringen? 1478 01:25:26,485 --> 01:25:28,195 Nei, jeg er tom for data. 1479 01:25:28,278 --> 01:25:30,656 Mange lurer på, når de ser oss danse 1480 01:25:30,739 --> 01:25:32,616 Hvordan grooven får oss i gang 1481 01:25:32,699 --> 01:25:34,701 Mange lurer på hvordan vi har teften 1482 01:25:34,785 --> 01:25:37,162 Lurer på hvordan vi har teften 1483 01:25:37,246 --> 01:25:39,581 Mange lurer på når de ser oss danse 1484 01:25:39,665 --> 01:25:41,708 Hvordan grooven får oss i gang 1485 01:25:41,792 --> 01:25:43,877 Mange lurer på hvordan vi har teften 1486 01:25:44,002 --> 01:25:46,839 Og vår familie består! 1487 01:31:21,131 --> 01:31:23,759 Oi! Det er som solskinn i øregangene! 1488 01:31:23,842 --> 01:31:25,844 Tekst: Sigve Losnegård, Pixelogic