1 00:01:02,271 --> 00:01:05,274 {\an8}BIEN AVANT... 2 00:01:13,198 --> 00:01:14,825 En scène dans une minute. 3 00:01:16,493 --> 00:01:17,536 BroZone ! 4 00:01:20,205 --> 00:01:21,832 On vous aime, BroZone ! 5 00:01:22,958 --> 00:01:25,502 Bon, on démarre avec Girl Baby Baby 6 00:01:25,586 --> 00:01:27,671 et on finit avec Baby Baby Girl. 7 00:01:27,754 --> 00:01:29,131 Non, ça marche pas. 8 00:01:29,506 --> 00:01:31,675 Je sais. On démarre avec Baby Baby Girl 9 00:01:31,758 --> 00:01:34,178 et on finit sur Baby Baby Girl Woman. 10 00:01:36,013 --> 00:01:38,265 On entre dans la légende, ce soir. 11 00:01:38,348 --> 00:01:39,850 510, 511... 12 00:01:39,933 --> 00:01:42,936 Super ! Fais-en encore 100 avant le concert, Spruce. 13 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 Fais-moi péter ces tablettes de chocolat. 14 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 Laisse-moi ! 15 00:01:48,233 --> 00:01:50,235 Je cuirais bien un œuf là-dessus. 16 00:01:50,319 --> 00:01:53,780 John Dory, je dois vraiment continuer à porter ce machin ? 17 00:01:53,864 --> 00:01:55,407 Oui, bien sûr, Clay. 18 00:01:55,490 --> 00:01:59,119 C'est un funtaslip ! Un slip 76 % plus fun. 19 00:01:59,203 --> 00:02:00,787 Montre ta choré, frangin. 20 00:02:00,871 --> 00:02:01,955 D'accord. 21 00:02:02,039 --> 00:02:03,999 Je fais le robot rouillé, l'asticot 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,168 et le pantin chaud comme la braise. 23 00:02:06,251 --> 00:02:08,503 Frangin, t'as l'air stressé. Respire. 24 00:02:08,586 --> 00:02:12,049 Il y a de quoi, Floyd, c'est la première date de la tournée. 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,468 On doit trouver l'harmonie familiale parfaite. 26 00:02:14,551 --> 00:02:16,178 On l'a promis à nos fans. 27 00:02:16,261 --> 00:02:18,680 Du calme, tu rends Bébé Branche nerveux. 28 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 Il est nerveux ? 29 00:02:22,935 --> 00:02:25,437 C'est interdit, il doit être parfait. 30 00:02:25,521 --> 00:02:28,065 Lâche-le, c'est son premier concert. 31 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 Au boulot, les abdos. 32 00:02:30,150 --> 00:02:31,860 Branche, comment tu te sens ? 33 00:02:32,236 --> 00:02:35,322 Je crois que je vais vomir et m'évanouir... 34 00:02:35,405 --> 00:02:36,406 Te faire pipi dessus ? 35 00:02:36,782 --> 00:02:38,158 Comment tu le sais ? 36 00:02:38,242 --> 00:02:41,328 T'as le trac, c'est normal, ça nous arrive aussi. 37 00:02:42,037 --> 00:02:43,247 Tu sais ce que je fais ? 38 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 Tu vomis, t'évanouis et fais pipi ? 39 00:02:46,250 --> 00:02:49,586 Je me dis que quand je suis avec mes frères, 40 00:02:49,670 --> 00:02:51,797 rien ne nous est impossible. 41 00:02:51,880 --> 00:02:54,883 Mais personne n'a jamais atteint l'harmonie parfaite. 42 00:02:55,133 --> 00:02:57,469 Ça fait vraiment éclater les diamants ? 43 00:02:57,761 --> 00:02:59,513 Oui, c'est de la bombe. 44 00:02:59,596 --> 00:03:00,681 N'oubliez pas, 45 00:03:00,764 --> 00:03:03,016 quoi que vous fassiez, faites comme moi. 46 00:03:03,100 --> 00:03:05,936 On pourrait aussi juste s'amuser ensemble. 47 00:03:06,019 --> 00:03:08,146 Impossible, on a trop la pression. 48 00:03:08,689 --> 00:03:09,690 10 secondes ! 49 00:03:10,023 --> 00:03:11,942 On fait quoi si ça marche pas ? 50 00:03:12,276 --> 00:03:13,360 C'est pas prévu. 51 00:03:13,443 --> 00:03:16,238 Si on a pas l'harmonie parfaite, on est pas parfaits. 52 00:03:16,321 --> 00:03:18,574 Si on est pas parfaits, on est rien. 53 00:03:18,866 --> 00:03:21,118 Faites comme moi et l'harmonie surgira. 54 00:03:22,327 --> 00:03:23,370 On est des Bros ! 55 00:03:23,620 --> 00:03:26,123 Mesdames et messieurs, ils sont là : 56 00:03:26,707 --> 00:03:27,875 le beau gosse, 57 00:03:30,169 --> 00:03:31,461 le fun, 58 00:03:32,963 --> 00:03:34,298 le romantique, 59 00:03:35,424 --> 00:03:36,550 le leader 60 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 et le bébé. 61 00:03:40,888 --> 00:03:43,223 Faites du bruit pour BroZone ! 62 00:03:44,433 --> 00:03:46,393 Oh là, c'est chaud 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,897 Venez tous, y a plus le temps de discuter 64 00:03:52,733 --> 00:03:54,818 L'un de vous a-t-il noté 65 00:03:55,652 --> 00:03:58,739 Cette énergie nouvelle quand on a chanté 66 00:03:59,156 --> 00:04:00,741 Laisse-moi chanter 67 00:04:02,117 --> 00:04:03,952 Me la jouer, pourquoi pas ? 68 00:04:04,036 --> 00:04:05,871 Groover, y a pas mieux que ça 69 00:04:05,954 --> 00:04:09,374 Car la nuit est bonne, la musique sonne L'amour est presque là 70 00:04:10,584 --> 00:04:12,544 Il n'y a plus de limite 71 00:04:12,628 --> 00:04:14,213 Les étoiles que l'on habite 72 00:04:14,296 --> 00:04:17,298 C'est la vibe qui nous invite à t'époustoufler 73 00:04:17,382 --> 00:04:18,382 Bitty B ! 74 00:04:18,884 --> 00:04:20,719 C'est si parfait parfait parfait 75 00:04:21,136 --> 00:04:22,971 Voyez comme c'est vrai 76 00:04:25,265 --> 00:04:26,433 Super, ça marche. 77 00:04:26,934 --> 00:04:27,935 Venez, les gars. 78 00:04:30,270 --> 00:04:32,564 Il fait quoi, là ? C'est pas ma choré. 79 00:05:06,139 --> 00:05:07,975 Mesdames et messieurs, patience. 80 00:05:08,392 --> 00:05:11,436 On a un petit souci. 81 00:05:12,604 --> 00:05:14,273 Au moins, on est pas tombés. 82 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 On est tombés. 83 00:05:17,192 --> 00:05:19,611 Voilà ce qui arrive quand on me suit pas. 84 00:05:19,695 --> 00:05:22,614 C'est justement arrivé parce qu'on t'a suivi. 85 00:05:22,948 --> 00:05:25,284 Tu veux dire que c'est ma faute ? 86 00:05:25,367 --> 00:05:28,078 On peut atteindre l'harmonie parfaite. 87 00:05:28,495 --> 00:05:29,913 Et si on a pas envie ? 88 00:05:29,997 --> 00:05:31,957 C'est vrai, avant on s'éclatait, 89 00:05:32,040 --> 00:05:33,834 maintenant, il faut être parfait. 90 00:05:34,168 --> 00:05:36,128 J'arrête de faire le beau gosse. 91 00:05:36,211 --> 00:05:39,339 Mes abdos sculptés et moi, on démissionne. 92 00:05:39,423 --> 00:05:41,425 Moi aussi, et tu peux garder ça. 93 00:05:42,176 --> 00:05:45,053 Je suis pas que fun, j'aime les livres tristes. 94 00:05:45,137 --> 00:05:47,264 T'entends ? Je suis même dans un club. 95 00:05:47,347 --> 00:05:49,433 Je veux qu'on me prenne au sérieux. 96 00:05:49,516 --> 00:05:50,934 Parfait, vous me soûlez. 97 00:05:51,018 --> 00:05:52,811 Je lâche l'affaire. Désolé. 98 00:05:52,895 --> 00:05:55,355 Je pars randonner à Nulle Part Land, 99 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 tout seul comme un vrai Bro. 100 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 Big Bro se la joue en solo. 101 00:06:00,444 --> 00:06:01,653 YOLO ! 102 00:06:01,737 --> 00:06:02,946 Adieu à jamais. 103 00:06:04,323 --> 00:06:05,574 Je trace. 104 00:06:06,116 --> 00:06:08,410 - Pareil. - Non, attendez. 105 00:06:10,370 --> 00:06:11,496 C'est ma faute. 106 00:06:11,580 --> 00:06:13,207 J'ai tout gâché. 107 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 Non, Branche, c'est pas ta faute. 108 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 On n'est plus synchros. 109 00:06:17,461 --> 00:06:20,964 On est devenus des hommes, il n'y a qu'une solution : 110 00:06:21,048 --> 00:06:22,216 faire boys bande à part. 111 00:06:22,299 --> 00:06:23,592 Mais toi, Floyd, 112 00:06:23,675 --> 00:06:25,636 tu vas pas partir aussi ? 113 00:06:25,969 --> 00:06:28,597 Pas pour toujours. Je reviendrai, promis. 114 00:06:28,680 --> 00:06:30,224 Mais pour le moment, 115 00:06:30,599 --> 00:06:32,184 je dois écouter mon cœur. 116 00:06:32,267 --> 00:06:34,728 Il me dit de faire une carrière solo. 117 00:06:34,811 --> 00:06:37,231 Et moi, je vais faire quoi ? 118 00:06:37,314 --> 00:06:38,398 Branche, 119 00:06:38,482 --> 00:06:41,193 tu vas faire la chose la plus importante au monde. 120 00:06:41,527 --> 00:06:42,653 Tu vas... 121 00:06:43,362 --> 00:06:45,113 t'occuper de mamie. 122 00:06:45,197 --> 00:06:48,659 Allez, Branche, viens faire une partie de rami. 123 00:06:48,742 --> 00:06:50,410 Mais je te laisserai pas gagner 124 00:06:50,702 --> 00:06:52,913 parce que je joue pour le pognon. 125 00:06:53,789 --> 00:06:56,583 Il faudra la laisser gagner de temps en temps. 126 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 Si je te manque, 127 00:06:59,837 --> 00:07:01,088 t'auras qu'à mettre ça. 128 00:07:02,089 --> 00:07:03,966 Tu me sentiras tout près de toi. 129 00:07:04,508 --> 00:07:07,302 Quand tu reviendras, on construira une cachette. 130 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 Absolument. 131 00:07:10,389 --> 00:07:12,975 {\an8}C'est un toboggan à eau de 10 étages ? 132 00:07:13,058 --> 00:07:14,935 Oui, ce sera notre douche. 133 00:07:15,686 --> 00:07:17,938 Il faut le garder précieusement. 134 00:07:25,988 --> 00:07:28,115 On se revoit bientôt, Bébé Branche. 135 00:07:38,417 --> 00:07:39,459 Au revoir. 136 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 À bientôt. 137 00:08:04,860 --> 00:08:05,944 Branche ? 138 00:08:06,028 --> 00:08:07,571 Oui ? Salut. 139 00:08:07,654 --> 00:08:10,324 Ça va ? Tu souris et tu pleures à la fois, 140 00:08:10,407 --> 00:08:11,950 on dirait que ça te fait mal. 141 00:08:12,034 --> 00:08:13,619 Oui, ça me fait mal. 142 00:08:13,702 --> 00:08:15,537 J'ai un peu le blues de ma... 143 00:08:15,621 --> 00:08:16,705 mamie. 144 00:08:16,788 --> 00:08:19,291 J'écoutais un de ses vieux disques. 145 00:08:19,708 --> 00:08:20,792 BroZone ! 146 00:08:20,876 --> 00:08:23,420 - Attends, je les adore. - C'est pas vrai ? 147 00:08:23,504 --> 00:08:24,755 Ou plutôt : c'est vrai ? 148 00:08:24,838 --> 00:08:27,090 - Tu les aimes aussi ? - Pas du tout. 149 00:08:27,174 --> 00:08:29,343 J'écoute ce que je déteste. C'est nouveau. 150 00:08:29,426 --> 00:08:31,762 Mamie avait des goûts douteux. 151 00:08:31,845 --> 00:08:33,597 Il suffit de voir sa déco. 152 00:08:33,679 --> 00:08:36,683 Désolé, mais on peut pas tout faire en macramé. 153 00:08:40,354 --> 00:08:42,648 On dirait que tu me caches quelque chose. 154 00:08:43,524 --> 00:08:44,858 Ne sois pas bête, non. 155 00:08:45,776 --> 00:08:47,528 Je veux que tu sois sincère. 156 00:08:47,611 --> 00:08:50,197 C'est pas juste une histoire de macramé. 157 00:08:50,906 --> 00:08:53,784 Si tu veux te confier, tu sais que je suis là. 158 00:08:56,620 --> 00:08:57,704 Tu as raison. 159 00:09:02,709 --> 00:09:05,629 T'as vu l'heure ? Le mariage royal va commencer. 160 00:09:05,712 --> 00:09:07,089 Allons nous marier. 161 00:09:07,506 --> 00:09:08,799 Quoi ? Je veux dire... 162 00:09:08,882 --> 00:09:11,426 allons marier Brigitte et Graillon. 163 00:09:11,510 --> 00:09:14,388 Oui, ce serait bizarre qu'on se marie. 164 00:09:14,805 --> 00:09:16,390 Oui, hyper bizarre. 165 00:09:17,432 --> 00:09:21,061 C'est bizarre de répéter en boucle que ce serait bizarre. 166 00:09:28,735 --> 00:09:33,532 LES TROLLS 3 167 00:09:51,884 --> 00:09:55,387 Tout le monde peut voir nos liens de cœur 168 00:09:55,888 --> 00:09:58,891 Partout où l'on va 169 00:10:00,058 --> 00:10:03,729 Et on s'envole comme en apesanteur 170 00:10:04,271 --> 00:10:06,940 C'est vrai, je ne mens pas 171 00:10:08,108 --> 00:10:11,778 Les gens se demandent, comment il se fait 172 00:10:12,446 --> 00:10:14,448 Que l'on soit si proches 173 00:10:15,449 --> 00:10:18,327 Je l'annonce à tout le monde 174 00:10:19,620 --> 00:10:21,246 Nous, on a de l'amour 175 00:10:21,330 --> 00:10:23,165 plein les poches 176 00:10:23,624 --> 00:10:26,293 C'était fou, cet enterrement de vie de garçon. 177 00:10:27,044 --> 00:10:28,629 Nuage-Man n'est pas au top. 178 00:10:31,423 --> 00:10:32,549 Brosser 179 00:10:33,300 --> 00:10:34,301 Épiler 180 00:10:35,385 --> 00:10:36,637 Raser 181 00:10:37,679 --> 00:10:39,431 Donne toi à fond 182 00:10:41,767 --> 00:10:43,519 T'as une classe de malade, King G. 183 00:10:43,977 --> 00:10:45,395 Je te le fais pas dire. 184 00:10:46,688 --> 00:10:49,107 Coiffure parfaite, ongles vernis 185 00:10:49,525 --> 00:10:51,151 Dis, comment va ta vie ? 186 00:10:51,235 --> 00:10:53,737 Coiffure parfaite, ongles vernis 187 00:10:53,946 --> 00:10:56,573 Dis, comment va ta vie ? 188 00:10:56,657 --> 00:10:57,908 Hello 189 00:10:57,991 --> 00:11:00,035 C'est moi qu'il attend 190 00:11:00,494 --> 00:11:02,120 Je le vois dans son regard 191 00:11:03,330 --> 00:11:04,414 On va arranger cette robe. 192 00:11:08,836 --> 00:11:09,920 Suivante. 193 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 Satin, Chenille. 194 00:11:13,465 --> 00:11:15,133 - Urgence. - Fashion. 195 00:11:16,593 --> 00:11:18,345 Dis donc, Petit Diamant, 196 00:11:18,428 --> 00:11:21,056 comme tu es mignon en garçon d'honneur. 197 00:11:21,640 --> 00:11:24,601 Arrête, papa. Je ne suis plus un bébé. 198 00:11:24,685 --> 00:11:26,854 Je suis mignon en homme d'honneur. 199 00:11:26,937 --> 00:11:29,189 Mais tu as seulement 1 mois. 200 00:11:30,190 --> 00:11:32,109 On me traite comme si j'étais un bébé 201 00:11:32,192 --> 00:11:34,403 Moi je marche, je parle toute la journée 202 00:11:34,486 --> 00:11:36,405 Je roule les dés, je bois du café, c'est dément 203 00:11:36,488 --> 00:11:38,574 Papa, je suis un homme, plus un enfant 204 00:11:38,657 --> 00:11:39,867 Venez, c'est l'heure. 205 00:12:24,328 --> 00:12:25,412 - Brigitte. - Poppy. 206 00:12:25,495 --> 00:12:27,080 Tu es magnifique ! 207 00:12:27,164 --> 00:12:29,958 Merci d'être ma demoiselle d'honneur. 208 00:12:30,042 --> 00:12:31,877 Tout ça, c'est grâce à toi. 209 00:12:31,960 --> 00:12:35,255 C'est normal, Brigitte. Je t'aime comme une sœur. 210 00:12:35,339 --> 00:12:37,508 J'imagine puisque j'ai pas de sœur. 211 00:12:37,591 --> 00:12:39,927 C'est pas grave, je commence à assumer. 212 00:12:40,010 --> 00:12:43,722 On pourrait explorer le sujet "sœur" après le mariage ? 213 00:12:44,389 --> 00:12:45,641 Oui, bien sûr. 214 00:12:45,724 --> 00:12:47,976 Va convoler, ma belle, sinon j'y vais. 215 00:12:55,776 --> 00:12:58,278 Mon bel ange tombé du ciel. 216 00:13:15,838 --> 00:13:18,841 Brigitte, il est encore temps de prendre la fuite. 217 00:13:20,050 --> 00:13:23,053 Très drôle, tata Smeed, ravi que tu aies pu venir. 218 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 Mes chers amis, 219 00:13:25,138 --> 00:13:27,015 nous sommes réunis 220 00:13:27,099 --> 00:13:29,560 pour célébrer l'amour tendre 221 00:13:30,185 --> 00:13:31,353 de Brigitte... 222 00:13:31,436 --> 00:13:32,604 Coucou, ma belle. 223 00:13:32,688 --> 00:13:36,066 Et de monsieur bidon bien dodu, King Graillon. 224 00:13:36,149 --> 00:13:38,861 Tomber amoureux, c'est facile, 225 00:13:38,944 --> 00:13:40,279 on a tous vécu ça. 226 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 Ça m'est arrivé cent fois. 227 00:13:42,197 --> 00:13:43,448 Des milliers de fois, 228 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 si je compte mon semestre à l'étranger. 229 00:13:46,743 --> 00:13:48,370 Arrêtez le mariage ! 230 00:13:52,332 --> 00:13:54,001 Brigitte, tu connais ce type ? 231 00:13:54,084 --> 00:13:56,753 Je me souviens pas de tous mes soupirants. 232 00:14:06,054 --> 00:14:07,931 Pardon, je tombe mal ? 233 00:14:08,473 --> 00:14:10,350 Je cherche un Troll qui s'appelle... 234 00:14:11,018 --> 00:14:12,686 Bébé Branche ! 235 00:14:13,020 --> 00:14:16,315 Tu fais erreur, inconnu qui me ressemble. 236 00:14:16,398 --> 00:14:17,524 Y a aucun Branche ici. 237 00:14:17,608 --> 00:14:19,693 C'est fou ce que tu as grandi. 238 00:14:19,776 --> 00:14:22,571 La petite branche s'est transformée en tronc. 239 00:14:22,654 --> 00:14:23,822 En tronc bien rond. 240 00:14:24,990 --> 00:14:27,117 Je parie que je peux encore te porter. 241 00:14:27,743 --> 00:14:28,952 T'es lourd. 242 00:14:29,036 --> 00:14:31,079 Au secours, mon dos ! Contracture. 243 00:14:31,163 --> 00:14:33,707 Bon sang, double contracture. 244 00:14:34,082 --> 00:14:36,919 Ça suffit, pose mon petit copain et explique-toi. 245 00:14:39,880 --> 00:14:42,841 T'as raison, c'est malpoli. Je me suis pas présenté. 246 00:14:43,592 --> 00:14:45,135 Je suis le frère de Branche. 247 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 Quoi ? 248 00:14:49,139 --> 00:14:50,766 Coup de théâtre. Envoie le popcorn. 249 00:14:53,018 --> 00:14:56,146 Je rectifie. C'était mon frère, mais c'est fini. 250 00:14:57,814 --> 00:15:00,776 Tu te rappelles qu'on a parlé de sincérité ? 251 00:15:01,235 --> 00:15:03,487 T'aurais pu me parler de ton frère caché ! 252 00:15:03,570 --> 00:15:06,323 - Ancien frère. - L'ADN marche pas comme ça. 253 00:15:06,406 --> 00:15:07,407 Tu savais, papa ? 254 00:15:08,158 --> 00:15:11,787 Pourquoi je saurais des choses sur les enfants cachés ? 255 00:15:13,872 --> 00:15:16,750 Excuse-moi, il m'a jamais parlé de sa famille. 256 00:15:16,834 --> 00:15:18,085 Je suis Poppy, sa copine. 257 00:15:18,168 --> 00:15:21,463 T'es plutôt bise, check, ou signe de la main et on avise ? 258 00:15:21,713 --> 00:15:23,048 Faisons les trois. 259 00:15:23,507 --> 00:15:25,634 Je te reconnais, t'es un gars de BroZone. 260 00:15:25,717 --> 00:15:27,386 On les a écoutés ce matin. 261 00:15:29,304 --> 00:15:31,723 Attends, me dis pas. T'es pas le beau gosse. 262 00:15:31,807 --> 00:15:33,016 C'est toi qui le dis. 263 00:15:33,100 --> 00:15:34,476 Le fun ? Non, trop coincé. 264 00:15:34,560 --> 00:15:35,644 Coincé ? 265 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 Pas non plus le romantique. 266 00:15:37,604 --> 00:15:40,107 T'es bien sûre de toi, on se connaît à peine. 267 00:15:40,190 --> 00:15:42,317 Je sais ! Tu es John Dory. 268 00:15:42,401 --> 00:15:43,735 - Le leader. - Le vieux ! 269 00:15:45,237 --> 00:15:47,739 Désolé, mais on a loué l'endroit jusqu'à 11 h... 270 00:15:47,823 --> 00:15:50,075 Attends, j'écoute, c'est croustillant. 271 00:15:50,576 --> 00:15:54,079 Si tu es le frère de Branche, ça veut dire 272 00:15:54,162 --> 00:15:57,666 que les autres Bros de BroZone sont ses frères. 273 00:15:58,834 --> 00:16:00,794 Pourquoi tu m'as rien dit ? 274 00:16:00,878 --> 00:16:02,129 C'est compliqué. 275 00:16:02,212 --> 00:16:03,422 Pauvre chou, 276 00:16:03,505 --> 00:16:05,340 t'étais pas dans le groupe. 277 00:16:06,175 --> 00:16:07,217 Mais si, voyons. 278 00:16:07,801 --> 00:16:09,011 Quoi ? J'y crois pas. 279 00:16:09,094 --> 00:16:10,637 - C'était qui ? - Bitty B. 280 00:16:10,721 --> 00:16:13,849 Bitty B ? Impossible, il avait des lunettes. 281 00:16:13,932 --> 00:16:14,933 Et une couche. 282 00:16:17,186 --> 00:16:19,021 Et des aigus en or massif. 283 00:16:19,104 --> 00:16:21,773 Dans l'indifférence générale. Mais c'est du passé. 284 00:16:21,857 --> 00:16:26,069 Ce ne sont plus mes frères depuis qu'ils m'ont laissé tomber. 285 00:16:26,737 --> 00:16:27,905 Tu es injuste. 286 00:16:27,988 --> 00:16:30,199 Je suis revenu mais il y avait personne. 287 00:16:30,616 --> 00:16:33,243 Quand tu as sauvé le monde de l'apocalypse rock, 288 00:16:33,327 --> 00:16:35,287 j'ai compris que tu étais en vie. 289 00:16:35,370 --> 00:16:38,290 Comme c'est mignon, il a compris que j'étais en vie. 290 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 20 ans trop tard ! 291 00:16:39,583 --> 00:16:41,793 Il sort les crocs avant le petit-déj'. 292 00:16:41,877 --> 00:16:43,629 J'ai pris mon petit-déj'. 293 00:16:43,712 --> 00:16:47,090 Toast à l'avocat, œufs pochés, un soupçon de piment, 294 00:16:47,174 --> 00:16:49,134 c'était un vrai régal. 295 00:16:49,218 --> 00:16:50,302 Pourquoi tu dis ça ? 296 00:16:50,385 --> 00:16:53,430 La vrai question, c'est : pourquoi il est là ? 297 00:16:53,514 --> 00:16:55,516 Je parie qu'il a besoin de moi. 298 00:16:55,599 --> 00:16:57,559 Pas du tout, c'est ton frère. 299 00:16:57,643 --> 00:16:59,603 Je serai franc, j'ai besoin de toi. 300 00:16:59,686 --> 00:17:00,854 Je le savais. 301 00:17:00,938 --> 00:17:02,272 J'ai fait le max. 302 00:17:02,356 --> 00:17:03,649 Attends, Branche. 303 00:17:04,023 --> 00:17:05,192 Il s'agit de Floyd. 304 00:17:05,817 --> 00:17:07,027 Comment ça ? 305 00:17:07,109 --> 00:17:08,403 Il est en danger. 306 00:17:10,989 --> 00:17:13,407 J'avais jamais eu de nouvelles de lui, 307 00:17:17,119 --> 00:17:18,288 et puis un soir, 308 00:17:21,124 --> 00:17:22,709 je reçois une lettre de lui. 309 00:17:23,836 --> 00:17:25,087 "Cher John Dory, 310 00:17:25,170 --> 00:17:28,464 Je suis retenu en otage par les superstars Velvet et Veneer. 311 00:17:28,549 --> 00:17:30,467 {\an8}Viens à Mount Rageous immédiatement, 312 00:17:30,551 --> 00:17:32,177 {\an8}et amène nos frères ! 313 00:17:32,261 --> 00:17:33,762 Bisous. Floyd." 314 00:17:35,597 --> 00:17:37,432 Ne sachant pas où vous étiez, 315 00:17:37,516 --> 00:17:39,142 je suis allé à Mount Rageous. 316 00:17:58,328 --> 00:18:02,207 J'ai trouvé où Velvet et Veneer chantaient ce soir-là. 317 00:18:42,289 --> 00:18:44,333 Floyd était là. 318 00:18:53,800 --> 00:18:54,801 Yo, Floyd. 319 00:18:55,844 --> 00:18:56,887 John Dory ? 320 00:18:57,262 --> 00:18:58,597 J'en reviens pas. 321 00:18:58,680 --> 00:19:00,974 Je pensais pas revoir un de mes frères. 322 00:19:01,058 --> 00:19:02,351 Je vais te tirer de là. 323 00:19:02,434 --> 00:19:03,894 Toi, tu dois te tirer. 324 00:19:03,977 --> 00:19:07,814 Velvet et Veneer sont des vampires géants obsédés par la pop, 325 00:19:07,898 --> 00:19:09,441 ils me volent mon talent. 326 00:19:09,525 --> 00:19:11,109 Ils vont revenir. 327 00:19:11,193 --> 00:19:13,403 Quoi ? C'est pire que le playback. 328 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 Pas mon frère, pas ce soir. 329 00:19:23,288 --> 00:19:24,373 Arrête ! 330 00:19:24,831 --> 00:19:26,416 Le flacon est en diamant. 331 00:19:26,750 --> 00:19:27,876 Et une seule chose 332 00:19:27,960 --> 00:19:29,878 peut faire éclater le diamant. 333 00:19:30,712 --> 00:19:33,674 Tu as raison ! Un marteau brise-diamant en diamant. 334 00:19:33,757 --> 00:19:36,093 - Où on peut en trouver un ? - Non, John. 335 00:19:36,718 --> 00:19:39,304 C'est l'harmonie familiale parfaite. 336 00:19:39,888 --> 00:19:41,306 Bien sûr. 337 00:19:41,390 --> 00:19:43,517 L'harmonie familiale parfaite. 338 00:19:44,601 --> 00:19:46,520 On chante comme des casseroles. 339 00:19:46,603 --> 00:19:48,397 On est nases, ce soir. 340 00:19:48,856 --> 00:19:50,774 Il faut trouver d'autres Trolls. 341 00:19:50,858 --> 00:19:53,068 Va-t'en, sauve ta peau. 342 00:19:53,944 --> 00:19:56,280 T'inquiète, je reviendrai avec les frangins. 343 00:19:56,363 --> 00:19:57,573 Je te le promets ! 344 00:20:00,534 --> 00:20:01,743 Floyd. 345 00:20:01,827 --> 00:20:05,497 Donc, tu veux reformer le groupe et trouver l'harmonie parfaite. 346 00:20:06,123 --> 00:20:08,834 Super, essayons de rechanter ce morceau 347 00:20:08,917 --> 00:20:12,713 qu'on a complètement foiré et qui nous a brouillés à mort. 348 00:20:12,796 --> 00:20:14,590 - On est au taquet. - Quoi ? 349 00:20:15,841 --> 00:20:17,885 Tu permets une seconde ? 350 00:20:20,095 --> 00:20:21,305 Tu fais quoi ? 351 00:20:21,388 --> 00:20:23,515 Tu as une 2e chance avec tes frères. 352 00:20:24,141 --> 00:20:25,934 C'est pas si simple. 353 00:20:26,018 --> 00:20:27,853 On voit que tu es fille unique. 354 00:20:28,145 --> 00:20:29,521 Exactement. 355 00:20:29,605 --> 00:20:32,357 C'est génial d'avoir un frère à sauver. 356 00:20:32,441 --> 00:20:34,193 Si j'avais une sœur... 357 00:20:34,276 --> 00:20:35,402 ce serait parfait. 358 00:20:35,485 --> 00:20:37,613 On serait amies, on échangerait, 359 00:20:37,696 --> 00:20:40,282 on se disputerait pas, on serait en symbiose, 360 00:20:40,365 --> 00:20:43,202 on nous croirait jumelles, ça nous ferait rire... 361 00:20:43,285 --> 00:20:44,870 Poppy ! 362 00:20:44,953 --> 00:20:46,288 Mais 363 00:20:46,371 --> 00:20:48,248 si elle avait des ennuis, 364 00:20:48,332 --> 00:20:50,751 je ferais tout pour l'aider, 365 00:20:50,834 --> 00:20:51,960 je serais là pour elle. 366 00:20:53,045 --> 00:20:54,421 D'accord, écoute-moi. 367 00:20:54,505 --> 00:20:57,466 S'il y a un frère que je serais prêt à aider, 368 00:20:57,549 --> 00:20:59,218 je dis pas que je le ferai, 369 00:20:59,843 --> 00:21:01,136 ce serait Floyd. 370 00:21:01,220 --> 00:21:02,638 Donc, tu dis pas non. 371 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 Oui ! Ça me va. 372 00:21:04,473 --> 00:21:07,684 BroZone 2.0, Les BroZone réunis, BroZone le retour. 373 00:21:07,768 --> 00:21:10,103 Où ils zonent, les bros ? On va trouver. 374 00:21:12,773 --> 00:21:14,942 Je crois que notre carrosse est avancé. 375 00:21:16,902 --> 00:21:17,945 La voilà. 376 00:21:22,157 --> 00:21:23,784 On peut dire adieu à la caution. 377 00:21:24,409 --> 00:21:26,578 Voici Rhonda, regardez ce petit bijou. 378 00:21:29,581 --> 00:21:30,582 C'est vraiment 379 00:21:31,041 --> 00:21:32,292 un phénomène. 380 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 Elle m'aime bien, c'est ça ? 381 00:21:34,086 --> 00:21:35,295 Oui. 382 00:21:35,379 --> 00:21:37,506 Ou alors, tu es sa future proie. 383 00:21:37,589 --> 00:21:39,258 On sait jamais, avec elle. 384 00:21:41,009 --> 00:21:42,219 Les amis, 385 00:21:42,302 --> 00:21:43,595 si ça vous ennuie pas, 386 00:21:43,679 --> 00:21:45,639 je n'attendrai pas une minute de plus 387 00:21:45,722 --> 00:21:48,058 pour épouser ce superbe spécimen. 388 00:21:49,726 --> 00:21:53,230 Je vous déclare mari et femme. 389 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Ceux qui sont d'accord, montez à bord. 390 00:22:01,905 --> 00:22:03,198 Au revoir, tout le monde. 391 00:22:03,282 --> 00:22:04,783 On va reformer le groupe. 392 00:22:04,867 --> 00:22:06,785 Au revoir, Poppy. 393 00:22:06,869 --> 00:22:09,079 Amusez-vous, bande de petits fous. 394 00:22:09,162 --> 00:22:10,497 Bonne lune de miel. 395 00:22:10,581 --> 00:22:11,790 Merci, Poppy. 396 00:22:11,874 --> 00:22:12,875 Je vous aime ! 397 00:22:18,881 --> 00:22:19,965 Aujourd'hui, 398 00:22:20,048 --> 00:22:22,134 édition spéciale de Bop on Top 399 00:22:22,217 --> 00:22:25,137 deux stars au succès fulgurant, Velvet et Veneer. 400 00:22:25,429 --> 00:22:27,931 On me le dit trop mais ça ne sonne jamais faux 401 00:22:28,015 --> 00:22:29,558 Je suis magique 402 00:22:30,017 --> 00:22:31,310 Tu es magique 403 00:22:32,227 --> 00:22:33,729 Faut faire des efforts, 404 00:22:34,146 --> 00:22:35,898 {\an8}travailler jour et nuit 405 00:22:36,315 --> 00:22:37,858 Faut chercher la gloire 406 00:22:38,066 --> 00:22:39,860 et puis la fortune aussi 407 00:22:40,277 --> 00:22:43,906 Car la célébrité est à ce prix 408 00:22:44,198 --> 00:22:45,866 Faut travailler, travailler 409 00:22:47,910 --> 00:22:49,119 Moi, je travaille 410 00:22:49,203 --> 00:22:51,538 Vous voulez savoir quoi ? J'ai rien à cacher. 411 00:22:51,622 --> 00:22:53,832 On est cash, on cache rien. 412 00:22:54,416 --> 00:22:57,085 Quels artistes vous ont influencés ? 413 00:22:57,169 --> 00:23:00,756 Sincèrement, Velvet a toujours été ma source d'inspiration. 414 00:23:00,839 --> 00:23:02,549 L'artiste qui m'a inspirée ? 415 00:23:02,633 --> 00:23:05,344 Je dois vous avouer que c'est également moi. 416 00:23:05,427 --> 00:23:08,764 Une chose est sûre, après 2 mois sur scène, 417 00:23:08,847 --> 00:23:11,308 le duo va recevoir le prestigieux Lifer Award 418 00:23:11,391 --> 00:23:13,477 pour l'ensemble de sa carrière. 419 00:23:13,560 --> 00:23:15,437 Ne ratez pas leur concert ce week-end 420 00:23:15,521 --> 00:23:17,105 au Rage Dome. 421 00:23:17,648 --> 00:23:19,566 Dernière question : comment vous restez 422 00:23:19,650 --> 00:23:22,653 les plus grandes stars que Mount Rageous ait connues ? 423 00:23:22,736 --> 00:23:23,820 Vous avez un secret ? 424 00:23:23,904 --> 00:23:24,947 Un secret ? 425 00:23:25,364 --> 00:23:27,533 On n'a pas de secret. Qui a dit ça ? 426 00:23:27,616 --> 00:23:31,954 Mon frère, toujours calme et détendu, veut dire que c'est simple. 427 00:23:32,037 --> 00:23:33,789 C'est un travail acharné 428 00:23:33,872 --> 00:23:36,208 et un talent inné hors du commun. 429 00:23:41,588 --> 00:23:43,507 Si on veut assurer au Rage Dome, 430 00:23:43,590 --> 00:23:45,217 il nous faudra d'autres Trolls. 431 00:23:45,717 --> 00:23:47,094 Lavette, tu fais quoi ? 432 00:23:47,678 --> 00:23:49,012 Toujours à nous tourner autour. 433 00:23:50,180 --> 00:23:51,306 Je bouge pas. 434 00:23:51,390 --> 00:23:53,976 Une bonne petite assistante se met dans un coin. 435 00:23:55,936 --> 00:23:58,730 Flûte, je suis pas sûre que ce soit un coin. 436 00:23:59,731 --> 00:24:01,942 Je la supporte plus. 437 00:24:02,025 --> 00:24:03,277 C'est trop pénible. 438 00:24:03,360 --> 00:24:05,153 C'est l'heure du pschitt. 439 00:24:05,237 --> 00:24:08,574 Non, arrêtez, il ne me reste presque plus de talent. 440 00:24:08,657 --> 00:24:10,993 Juste assez pour un album de Noël minable 441 00:24:11,076 --> 00:24:14,246 ou un hymne national, mais c'est tout. 442 00:24:14,329 --> 00:24:16,832 Tu veux pas ? D'accord, je comprends. 443 00:24:16,915 --> 00:24:20,085 On se retire et on fait des concerts caritatifs. 444 00:24:20,627 --> 00:24:21,712 Elle est bonne. 445 00:24:34,391 --> 00:24:35,767 Je préfère ça. 446 00:24:35,851 --> 00:24:39,479 On est si près d'obtenir tout ce qu'on a toujours su 447 00:24:39,563 --> 00:24:41,106 qu'on pensait mériter. 448 00:24:41,982 --> 00:24:43,650 C'est quoi, cette tête ? 449 00:24:43,734 --> 00:24:45,319 Pourquoi cet air dépité ? 450 00:24:45,402 --> 00:24:48,447 On a mérité notre succès puisqu'on le voulait, 451 00:24:48,530 --> 00:24:51,158 mais franchement, il est au bout de sa vie. 452 00:24:51,241 --> 00:24:53,577 - Il va très bien. - Il devient tout pâle. 453 00:24:53,660 --> 00:24:56,413 Et je parle pas de la pâleur chic des Anglais. 454 00:24:58,123 --> 00:24:59,541 Vous avez vu ? 455 00:24:59,625 --> 00:25:02,127 Vous pompez mon énergie vitale. 456 00:25:02,211 --> 00:25:03,712 Lavette me fait ça aussi. 457 00:25:04,213 --> 00:25:05,214 On fait quoi ? 458 00:25:05,631 --> 00:25:07,216 Ce Troll va nous lâcher 459 00:25:07,299 --> 00:25:08,759 avant la fin de la répète. 460 00:25:08,842 --> 00:25:10,427 Je parle même pas du concert. 461 00:25:10,511 --> 00:25:14,014 Tout va s'arranger dès qu'on aura les BroZone. 462 00:25:14,097 --> 00:25:15,098 Les BroZone ? 463 00:25:15,641 --> 00:25:19,228 J'ai imité ton écriture pour les supplier de venir te secourir. 464 00:25:19,311 --> 00:25:20,896 Je m'adore. 465 00:25:20,979 --> 00:25:22,898 Non, laisse mes frères. 466 00:25:23,774 --> 00:25:26,026 Ça m'épuise, tout ce cinéma. 467 00:25:26,109 --> 00:25:28,862 - Si on allait acheter un yacht ? - Super idée. 468 00:25:28,946 --> 00:25:30,739 On s'achète les mêmes. 469 00:25:36,537 --> 00:25:41,124 À tous ceux qui se sentent seuls 470 00:25:43,377 --> 00:25:47,172 Pensant qu'ils ont raté leur vie 471 00:25:50,425 --> 00:25:53,387 N'abandonnez pas l'idée 472 00:25:53,971 --> 00:25:56,640 d'une meilleure vie 473 00:25:57,349 --> 00:26:01,395 Et continuez de regarder vers l'infini 474 00:26:04,106 --> 00:26:06,024 Tu fais des progrès en ukulélé. 475 00:26:06,441 --> 00:26:07,442 Merci. 476 00:26:10,988 --> 00:26:14,241 Opération Harmonie Familiale, ça va déchirer ! 477 00:26:14,741 --> 00:26:16,243 - Quoi ? - Rien. 478 00:26:16,326 --> 00:26:19,496 Si je te connaissais pas, je dirais que tu es content. 479 00:26:19,788 --> 00:26:21,957 Ça n'a rien à voir avec mes frères. 480 00:26:22,249 --> 00:26:24,168 Okay, super. 481 00:26:24,251 --> 00:26:26,753 Petit Diamant, Branche, Poppy et un inconnu, 482 00:26:27,296 --> 00:26:30,674 dans de nouvelles aventures intrépides, hilarantes 483 00:26:30,757 --> 00:26:32,176 et pleines de joies. 484 00:26:32,259 --> 00:26:34,553 Petit Diamant ! Qu'est-ce que tu fais ici ? 485 00:26:34,636 --> 00:26:38,140 Tante Poppy, pour ta gouverne, je ne suis plus un bébé, 486 00:26:38,223 --> 00:26:39,975 je suis un grand garçon. 487 00:26:40,058 --> 00:26:42,603 C'est mon rite de passage à l'âge mature, 488 00:26:42,686 --> 00:26:45,063 pour apprendre la vie, le courage, 489 00:26:45,147 --> 00:26:46,940 et peut-être l'amour. 490 00:26:48,984 --> 00:26:50,736 On laisse un bébé au volant ? 491 00:26:50,819 --> 00:26:52,196 On est entre adultes. 492 00:26:52,279 --> 00:26:54,990 J'ai le permis de conduite accompagnée. 493 00:26:55,449 --> 00:26:57,201 Adulto MacMoustache ? 494 00:26:57,284 --> 00:26:58,702 La vraie question, c'est : 495 00:26:58,994 --> 00:27:00,245 t'es une balance ? 496 00:27:00,621 --> 00:27:02,998 Non, pourquoi ? Toi, oui ? 497 00:27:04,166 --> 00:27:06,418 Assez papoté, Adulto MacMoustache. Pleins gaz ! 498 00:27:08,879 --> 00:27:10,214 Bon, j'en étais où ? 499 00:27:10,297 --> 00:27:11,965 Il faut retrouver nos frères, et vite. 500 00:27:12,049 --> 00:27:15,010 Pas de panique, le vieux Branche a tout prévu. 501 00:27:15,093 --> 00:27:17,387 Il suffit de suivre ces pistes. 502 00:27:18,222 --> 00:27:19,515 T'avais un look d'enfer ! 503 00:27:19,765 --> 00:27:20,974 Doudoune, 504 00:27:21,058 --> 00:27:23,477 collier de coquillages, smoking en jean ! 505 00:27:24,436 --> 00:27:26,688 Tu te décolorais les pointes ? 506 00:27:26,772 --> 00:27:28,565 C'était la mode, à l'époque. 507 00:27:28,649 --> 00:27:30,150 T'as pas vu sa permanente. 508 00:27:30,734 --> 00:27:33,070 Non ! Une preuve ou je te crois pas. 509 00:27:34,071 --> 00:27:35,280 T'étais trop chou. 510 00:27:35,364 --> 00:27:36,823 J'adore. 511 00:27:38,617 --> 00:27:41,870 On l'a freiné quand il a voulu se décolorer ses boucles. 512 00:27:41,954 --> 00:27:43,914 - C'était la mode. - La honte. 513 00:27:43,997 --> 00:27:45,874 Parlez du bon vieux temps, 514 00:27:45,958 --> 00:27:47,543 moi, j'essaie de trouver Spruce. 515 00:27:47,626 --> 00:27:49,753 Je veux cette photo. Format portefeuille. 516 00:27:49,837 --> 00:27:52,965 Tu sais, Bébé, on n'a pas besoin de ton petit tableau. 517 00:27:53,048 --> 00:27:54,132 Il est pas petit. 518 00:27:54,216 --> 00:27:55,551 Parce que j'ai ceci. 519 00:27:57,302 --> 00:27:59,847 Une carte qui dit : "Vous manquez à ma vie !" 520 00:27:59,930 --> 00:28:01,849 C'est tout ? Même pas signée. 521 00:28:02,224 --> 00:28:03,851 C'est le style de Spruce. 522 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Personne ne parle comme lui. 523 00:28:06,270 --> 00:28:08,730 Il n'y a aucune adresse, rien d'écrit. 524 00:28:08,814 --> 00:28:11,942 Ça peut venir de partout, on le retrouvera jamais. 525 00:28:12,025 --> 00:28:13,151 Mais si, bien sûr. 526 00:28:13,235 --> 00:28:15,153 Il suffit de trouver ce coucher de soleil. 527 00:28:15,237 --> 00:28:17,239 Ton optimisme me plaît, jolie Poppy. 528 00:28:17,322 --> 00:28:19,700 Branche, un conseil : garde-la. 529 00:28:19,783 --> 00:28:20,868 Hé man, 530 00:28:20,951 --> 00:28:22,870 c'est dur d'être traité de bébé. 531 00:28:22,953 --> 00:28:24,872 Mais puisqu'on est entre nous, 532 00:28:24,955 --> 00:28:26,790 tu la veux un peu ? 533 00:28:26,874 --> 00:28:29,168 Merci, mais je veux pas replonger. 534 00:28:29,251 --> 00:28:30,335 À ta guise. 535 00:28:30,419 --> 00:28:31,628 Regarde, 536 00:28:31,712 --> 00:28:33,714 on trouvera pas Spruce avec ça. 537 00:28:33,797 --> 00:28:36,258 Ce coucher de soleil n'existe même pas. 538 00:28:37,801 --> 00:28:38,886 Bingo ! 539 00:28:38,969 --> 00:28:40,304 C'est pas vrai ! 540 00:28:40,387 --> 00:28:41,680 C'était sûr. 541 00:28:42,222 --> 00:28:44,266 Les amis, venez voir ça. 542 00:28:44,349 --> 00:28:45,559 Je le savais. 543 00:28:46,101 --> 00:28:47,644 Spruce doit être sur l'île. 544 00:28:47,728 --> 00:28:49,229 Eh, mollo ! 545 00:28:49,313 --> 00:28:51,398 Allez, on se bouge. 546 00:28:51,481 --> 00:28:52,941 Appuie sur le champi ! 547 00:28:56,195 --> 00:28:57,487 Tu fais quoi ? 548 00:28:57,571 --> 00:28:58,655 Pas de panique, les amis, 549 00:28:58,739 --> 00:29:00,490 Rhonda est totalement waterproof. 550 00:29:20,135 --> 00:29:23,055 Graillounet, c'est la lune de miel la plus romantique 551 00:29:23,138 --> 00:29:24,806 que j'aie jamais connue. 552 00:29:25,182 --> 00:29:26,183 Jamais. 553 00:29:26,808 --> 00:29:28,519 C'est la soirée des surprises. 554 00:29:32,648 --> 00:29:34,608 En route pour le parc aquatique ! 555 00:29:44,701 --> 00:29:45,953 Sacrée Rhonda. 556 00:29:46,203 --> 00:29:47,913 Totalement waterproof... 557 00:29:49,248 --> 00:29:51,625 Qui a écrit : "Chérie, je t'aime, chérie" ? 558 00:29:51,708 --> 00:29:52,835 - Moi. - Cool. 559 00:29:52,918 --> 00:29:54,294 "Chérie, tu m'as quitté, chérie ?" 560 00:29:54,378 --> 00:29:56,004 - Moi. - Trop cool. 561 00:29:56,088 --> 00:30:01,134 Et "Chérie, t'as brisé mon cœur, je t'aime encore, faut qu'on parle" ? 562 00:30:01,718 --> 00:30:04,304 - Branche. - C'est ma préférée ! 563 00:30:04,388 --> 00:30:05,430 Je rigole. C'est moi. 564 00:30:07,182 --> 00:30:08,475 Branche a rien écrit. 565 00:30:08,559 --> 00:30:11,895 Tu voulais que je parle de mon érythème fessier ? 566 00:30:11,979 --> 00:30:14,314 Arrête de râler, Bitty B. 567 00:30:16,525 --> 00:30:18,402 - Quoi ? - Rien, c'est le bonheur. 568 00:30:18,485 --> 00:30:20,696 La mission la plus cool du monde. 569 00:30:21,363 --> 00:30:23,824 Branche, tu te rends compte de ta chance ? 570 00:30:23,907 --> 00:30:25,784 Un frère, c'est un ami pour la vie, 571 00:30:25,868 --> 00:30:27,536 un lien indestructible. 572 00:30:27,619 --> 00:30:30,163 J'adorerais chanter avec mon frère ou ma sœur. 573 00:30:30,664 --> 00:30:32,791 Si tu veux, je te donne les miens. 574 00:30:32,875 --> 00:30:34,042 Très bien. 575 00:30:34,835 --> 00:30:36,086 Attends. 576 00:30:37,546 --> 00:30:39,715 Ils sont bêtes, ces adultes. Pas vrai ? 577 00:30:40,340 --> 00:30:41,842 J'ai encore ça, au cas où. 578 00:30:42,885 --> 00:30:45,012 T'es malade de sortir ce truc ici. 579 00:30:46,722 --> 00:30:49,224 Les amis, on touche au but. 580 00:30:49,433 --> 00:30:50,601 Je le sens. 581 00:30:53,270 --> 00:30:54,897 Qu'est-ce que je vois là ? 582 00:30:55,272 --> 00:30:58,066 On dirait qu'on a des potes grimpeurs. 583 00:30:59,568 --> 00:31:01,528 Bienvenue à Vacances Island, 584 00:31:01,612 --> 00:31:04,281 où c'est les vacances en permanence. 585 00:31:04,698 --> 00:31:08,118 En vacances en plein soleil 586 00:31:08,744 --> 00:31:12,497 Sur la plage, tu t'émerveilles 587 00:31:12,998 --> 00:31:16,710 Sur une île tropicale 588 00:31:17,294 --> 00:31:20,881 C'est un bonheur sans égal 589 00:31:21,507 --> 00:31:24,593 Et j'aime tant ce sentiment 590 00:31:24,676 --> 00:31:28,388 Ma tête suit plus vraiment 591 00:31:48,325 --> 00:31:49,326 Le beau gosse. 592 00:32:01,004 --> 00:32:02,756 Oui, ça saute aux yeux. 593 00:32:03,674 --> 00:32:05,509 Boulet de canon ! 594 00:32:06,093 --> 00:32:07,469 Cocktails à la table de 2. 595 00:32:07,553 --> 00:32:10,180 Lenny, ça part vite les milkshakes d'algues. 596 00:32:10,264 --> 00:32:11,265 Merci, patron. 597 00:32:11,515 --> 00:32:13,058 Spruce ! 598 00:32:13,141 --> 00:32:15,602 Le menu ! Évitez les palourdes, conseil d'ami. 599 00:32:15,686 --> 00:32:17,771 Un encornet, un sandwich méduse. 600 00:32:17,855 --> 00:32:19,106 Spruce, attends ! 601 00:32:19,189 --> 00:32:21,149 Je savais que ce jour viendrait. 602 00:32:21,233 --> 00:32:25,028 Oui, j'étais un des BroZone, je peux signer un autographe, 603 00:32:25,112 --> 00:32:26,822 mais restez discrets. 604 00:32:26,905 --> 00:32:29,032 C'est nous. Tes frères. 605 00:32:30,325 --> 00:32:31,368 Bitty B. 606 00:32:33,620 --> 00:32:36,039 On me lance pas en l'air. Je suis grand. 607 00:32:36,123 --> 00:32:38,625 La dernière fois que je t'ai vu, t'avais une couche. 608 00:32:38,709 --> 00:32:40,002 Ouais, d'accord. 609 00:32:40,085 --> 00:32:41,295 Guili guili. 610 00:32:41,378 --> 00:32:43,046 Arrête. C'est répugnant. 611 00:32:43,130 --> 00:32:44,131 Je suis un adulte. 612 00:32:44,506 --> 00:32:46,592 Mes excuses. Alors, chatouillement. 613 00:32:46,675 --> 00:32:47,968 Bonjour, je suis Poppy. 614 00:32:48,051 --> 00:32:50,220 C'est cool de te rencontrer, enfin bref. 615 00:32:50,304 --> 00:32:51,430 Là, c'est Petit Diamant. 616 00:32:51,513 --> 00:32:52,764 Bien ou bien ? 617 00:32:52,848 --> 00:32:54,516 C'est de la bombe, tes nachos. 618 00:32:56,602 --> 00:32:57,686 Spruce, on est là... 619 00:32:57,769 --> 00:32:59,479 Je m'appelle plus Spruce. 620 00:32:59,563 --> 00:33:00,772 Je suis Bruce, maintenant. 621 00:33:00,856 --> 00:33:02,274 Tu as bien dit Bruce ? 622 00:33:02,357 --> 00:33:06,695 Le boys band, c'est derrière moi maintenant que je suis papa. 623 00:33:06,778 --> 00:33:08,739 Attends, tu as des enfants ? 624 00:33:08,822 --> 00:33:11,491 Ouais, j'ai hâte de vous présenter la famille. 625 00:33:11,575 --> 00:33:14,161 Chérie, mes frères sont arrivés. À l'improviste. 626 00:33:15,412 --> 00:33:18,707 Salut, tout le monde. Ravie de vous rencontrer enfin. 627 00:33:18,790 --> 00:33:19,958 Coucou ! 628 00:33:20,042 --> 00:33:22,169 Ma femme et associée, Brandy. 629 00:33:22,252 --> 00:33:24,004 Elle est mon âme sœur. 630 00:33:24,087 --> 00:33:26,507 Une âme sœur géante, mais on se débrouille. 631 00:33:27,299 --> 00:33:28,592 Comment ? 632 00:33:28,675 --> 00:33:30,344 On le sait pas nous-mêmes. 633 00:33:30,427 --> 00:33:32,721 Je plaisante. Non, en fait, je sais pas. 634 00:33:32,804 --> 00:33:34,181 Papa, donne-moi un cookie. 635 00:33:34,264 --> 00:33:37,351 Être père, ça m'a fait un séisme dans le cerveau. 636 00:33:37,434 --> 00:33:39,186 - Il m'a mordue. - On mord pas. 637 00:33:39,269 --> 00:33:41,855 Je crois qu'aucun gouvernement s'en sortira. 638 00:33:41,939 --> 00:33:43,023 T'as pas tort. 639 00:33:43,106 --> 00:33:44,566 Je suis bloqué là-dedans. 640 00:33:44,650 --> 00:33:47,653 Papa s'en occupe, il arrive dans 2 secondes. 641 00:33:47,736 --> 00:33:48,820 Je t'adore. 642 00:33:48,904 --> 00:33:50,239 Je suis un papa... 643 00:33:50,322 --> 00:33:52,324 Tu sais quoi ? J'ai une conjonctivite. 644 00:33:52,407 --> 00:33:53,700 Une conjonctivite ! 645 00:33:54,993 --> 00:33:56,620 J'irai droit au but. 646 00:33:56,703 --> 00:34:00,332 On est venus pour trouver l'harmonie familiale parfaite. 647 00:34:00,415 --> 00:34:02,459 T'es resté bloqué là-dessus ? 648 00:34:02,876 --> 00:34:04,753 Fais-leur un truc à emporter. 649 00:34:05,546 --> 00:34:07,506 Tu comprends pas. C'est pour Floyd. 650 00:34:07,589 --> 00:34:09,007 Il a été enlevé. 651 00:34:09,091 --> 00:34:11,635 Quoi ? Il faut prévenir les autorités. 652 00:34:11,717 --> 00:34:12,844 Trouvons l'harmonie. 653 00:34:13,262 --> 00:34:15,764 Il faut que ça vienne de nous. 654 00:34:15,848 --> 00:34:18,433 Floyd est enfermé dans une prison de diamant. 655 00:34:19,476 --> 00:34:22,437 D'accord, il y a que l'harmonie parfaite pour ça. 656 00:34:22,521 --> 00:34:23,688 Exactement. 657 00:34:23,772 --> 00:34:26,608 Comment faire ? On a jamais été à la hauteur. 658 00:34:26,692 --> 00:34:28,902 Tu te rappelles notre dernier concert ? 659 00:34:28,985 --> 00:34:30,237 Si on s'exerce, 660 00:34:30,946 --> 00:34:33,239 je sais qu'on peut y arriver. Il le faut. 661 00:34:33,574 --> 00:34:35,409 À mon âge ? Je crois pas... 662 00:34:35,492 --> 00:34:38,579 Vous voyez, j'avais raison, papa était dans un groupe. 663 00:34:38,661 --> 00:34:41,415 Un peu oui ! J'étais dans THE groupe. 664 00:34:41,498 --> 00:34:43,166 Demandez à votre mère. 665 00:34:43,542 --> 00:34:46,085 Bien sûr qu'il était dans un groupe. 666 00:34:46,753 --> 00:34:48,839 Prouve-le ! 667 00:34:50,841 --> 00:34:52,259 Je vais le prouver. 668 00:34:52,342 --> 00:34:53,510 Tout de suite. 669 00:34:54,553 --> 00:34:56,013 Vas-y, mon frère. 670 00:34:56,304 --> 00:34:58,682 Allez, Branche, chante avec tes frères. 671 00:34:58,765 --> 00:35:00,684 Je le ferai pour sauver Floyd. 672 00:35:00,767 --> 00:35:03,187 Mais là, ça m'amuse pas du tout. 673 00:35:03,270 --> 00:35:04,980 Oui, tu dois avoir raison. 674 00:35:05,063 --> 00:35:06,690 Non, c'est toi qui... 675 00:35:06,773 --> 00:35:07,816 T'as dit quoi ? 676 00:35:08,692 --> 00:35:09,902 Tu as peur, 677 00:35:09,985 --> 00:35:12,279 après tout ce temps, d'être submergé 678 00:35:12,362 --> 00:35:13,822 par tes émotions. 679 00:35:13,906 --> 00:35:15,782 Tu as raison, tu peux pas gérer, 680 00:35:15,866 --> 00:35:17,159 alors, ne le fais pas. 681 00:35:17,492 --> 00:35:18,869 Ça va, je peux gérer. 682 00:35:19,119 --> 00:35:20,954 Prouve-le ! 683 00:35:22,623 --> 00:35:23,790 Bon, d'accord. 684 00:35:24,124 --> 00:35:25,918 Mais je mérite vraiment mieux. 685 00:36:14,216 --> 00:36:15,926 J'hallucine, c'est ouf ! 686 00:36:51,003 --> 00:36:52,087 On assure toujours. 687 00:36:52,171 --> 00:36:53,589 C'est pas top, ça ? 688 00:36:53,672 --> 00:36:56,258 J'ai rien oublié, ni les paroles ni la choré. 689 00:36:56,341 --> 00:36:58,552 T'as toujours du boys band en toi. 690 00:36:59,678 --> 00:37:00,846 Brandy, ma chérie, 691 00:37:01,138 --> 00:37:03,307 je sais qu'on est débordés, 692 00:37:03,390 --> 00:37:06,310 mais tu crois que ce serait fou de... 693 00:37:07,311 --> 00:37:09,229 Me laisser le resto et les gosses 694 00:37:09,313 --> 00:37:11,732 et partir en mission de sauvetage musical ? 695 00:37:12,191 --> 00:37:13,192 Oui, voilà. 696 00:37:13,442 --> 00:37:15,027 Tu serais fou de refuser. 697 00:37:15,110 --> 00:37:17,571 Tu t'en voudrais à vie si tu n'y allais pas. 698 00:37:17,905 --> 00:37:21,617 Et tu me relaieras après, ma retraite de yoga dure un mois. 699 00:37:22,826 --> 00:37:24,870 Va-t'en avant d'avoir la conjonctivite. 700 00:37:24,953 --> 00:37:26,163 Sauve ta peau ! 701 00:37:29,791 --> 00:37:31,084 Je vous aime. 702 00:37:32,127 --> 00:37:33,128 Tu vas assurer. 703 00:37:40,302 --> 00:37:42,721 Je tombe de mon lit, je me sens sous pression 704 00:37:42,804 --> 00:37:44,848 Je me verse une tasse d'ambition 705 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 Je baille et m'étire pour me réveiller 706 00:37:48,393 --> 00:37:50,479 Je saute dans la douche, mon sang s'agite 707 00:37:50,562 --> 00:37:52,773 La rue défile en voiture et ensuite 708 00:37:52,856 --> 00:37:56,443 On va bosser de 9 heures à 5 heures 709 00:37:57,194 --> 00:37:59,071 Bosser de 9 à 5 710 00:37:59,863 --> 00:38:01,949 - Tu m'as brûlé. - Désolée. 711 00:38:02,032 --> 00:38:04,993 Ce serait plus facile si tu retirais ton peignoir. 712 00:38:05,661 --> 00:38:06,787 Sois pas feignasse. 713 00:38:06,870 --> 00:38:07,871 Au fait, 714 00:38:08,247 --> 00:38:09,581 la chose que tu voulais... 715 00:38:09,665 --> 00:38:11,124 Que tu me lâches ? 716 00:38:12,084 --> 00:38:13,502 Non. 717 00:38:13,794 --> 00:38:14,962 Quoi ? 718 00:38:15,045 --> 00:38:19,383 Bref, tu voulais des smoothies plus fruités quand tu es sur scène. 719 00:38:19,466 --> 00:38:20,551 C'est vrai ? 720 00:38:20,634 --> 00:38:22,928 Oui, c'est ce que je veux, je t'écoute. 721 00:38:24,221 --> 00:38:25,556 J'ai eu une idée. 722 00:38:26,932 --> 00:38:28,559 Lavette, c'est pas une idée, 723 00:38:28,642 --> 00:38:29,685 c'est des épaulettes. 724 00:38:30,352 --> 00:38:32,938 Non, c'est un extracteur ultra puissant. 725 00:38:33,021 --> 00:38:35,691 Mon diplôme d'ingénieur m'a enfin servi. 726 00:38:35,774 --> 00:38:38,569 Il suffit de mettre du raisin, des framboises, 727 00:38:38,652 --> 00:38:41,280 des myrtilles ou une tranche de goyave 728 00:38:41,363 --> 00:38:42,531 dans ce compartiment. 729 00:38:42,614 --> 00:38:44,533 Et les arômes se diffusent par ici. 730 00:38:44,616 --> 00:38:47,077 Quand tu es sur scène, doucement, 731 00:38:47,160 --> 00:38:49,454 appuie sur ce bouton délicatement, 732 00:38:49,538 --> 00:38:50,664 une seule fois. 733 00:38:55,752 --> 00:38:57,254 Attends ! 734 00:39:06,138 --> 00:39:07,890 C'était pour tes smoothies. 735 00:39:07,973 --> 00:39:10,100 J'ai menti, Serviette. Faut t'y faire. 736 00:39:10,184 --> 00:39:11,560 Tu vas le tuer. 737 00:39:11,643 --> 00:39:14,438 J'ai mis une prune, elle est devenue pruneau. 738 00:39:14,521 --> 00:39:16,440 Il faut pas tuer le petit gars. 739 00:39:16,523 --> 00:39:18,483 J'aime bien les voir gigoter, 740 00:39:18,567 --> 00:39:20,861 s'accrocher aux murs, appeler à l'aide. 741 00:39:20,944 --> 00:39:24,907 Tu veux perdre tout ça et revenir à la case misère ? 742 00:39:25,657 --> 00:39:27,993 S'il vous plaît, j'en veux encore. 743 00:39:28,076 --> 00:39:30,329 Arrête, nos parents étaient dentistes. 744 00:39:31,288 --> 00:39:32,915 Ça a été, à l'école ? 745 00:39:32,998 --> 00:39:35,501 Arrête de m'agresser. 746 00:39:36,043 --> 00:39:38,545 Nos parents, c'était personne, et nous non plus. 747 00:39:38,629 --> 00:39:39,922 Et quand je t'ai connu, 748 00:39:40,005 --> 00:39:43,258 tu suçais ton pouce et tu faisais caca partout. 749 00:39:43,342 --> 00:39:44,968 Normal, j'étais un bébé. 750 00:39:45,052 --> 00:39:47,137 Il y en avait partout. C'était l'hallu ! 751 00:39:47,429 --> 00:39:49,765 Tu veux pas renoncer aux yachts, au luxe, 752 00:39:49,848 --> 00:39:52,059 et à ton singe sans papiers, si ? 753 00:39:53,060 --> 00:39:54,478 Tu m'as convaincu. 754 00:39:54,561 --> 00:39:55,896 Super boulot, Lingette. 755 00:39:55,979 --> 00:39:57,564 Tu es futée, en fait. 756 00:39:57,648 --> 00:39:58,774 Je vais me méfier. 757 00:39:58,857 --> 00:40:00,692 C'est pas une réaction logique... 758 00:40:00,776 --> 00:40:01,944 Pas le placard. 759 00:40:02,027 --> 00:40:03,111 Allez, viens. 760 00:40:03,195 --> 00:40:05,572 Les stars deviennent des mégastars. 761 00:40:06,365 --> 00:40:07,449 S'il te plaît, Veneer. 762 00:40:07,533 --> 00:40:10,494 J'ai rien contre toi, mais j'aime ma sœur. 763 00:40:10,577 --> 00:40:11,954 Et ma célébrité, 764 00:40:12,037 --> 00:40:14,122 l'argent, et tout ce que j'achète. 765 00:40:14,748 --> 00:40:16,166 C'est nul de mourir, 766 00:40:16,250 --> 00:40:20,170 mais ce sera pour vos bijoux bling-bling et vos meubles bohème chic. 767 00:40:20,462 --> 00:40:21,588 T'as tout compris. 768 00:40:27,219 --> 00:40:29,888 J'ai pas trop de wifi dans le placard. 769 00:40:36,645 --> 00:40:39,982 Mes gamins les adorent, la famille est fan de Veneer. 770 00:40:40,065 --> 00:40:41,984 C'est eux qui ont enlevé Floyd. 771 00:40:42,734 --> 00:40:44,903 Comment séparer l'œuvre de l'artiste ? 772 00:40:44,987 --> 00:40:46,989 C'est le nouveau single de Velvet et Veneer 773 00:40:47,072 --> 00:40:49,616 Moi, je travaille. Demain soir au Rage Dome, 774 00:40:49,700 --> 00:40:52,202 ils recevront le Lifer Award. 775 00:40:54,246 --> 00:40:56,582 Floyd va-t-il survivre au concert ? 776 00:40:56,665 --> 00:40:59,626 On va le libérer. On cherche des indices sur Clay. 777 00:41:00,711 --> 00:41:03,672 Pardon, vous utilisez mon tableau d'indices ? 778 00:41:04,047 --> 00:41:05,465 Celui que j'ai fait ? 779 00:41:06,133 --> 00:41:07,676 Il vous plaît, maintenant ? 780 00:41:07,759 --> 00:41:08,927 C'est quoi, cette tenue ? 781 00:41:09,011 --> 00:41:10,137 C'est juste son... 782 00:41:13,682 --> 00:41:15,017 funtaslip ! 783 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 Je sais pas pourquoi tu l'as gardé. 784 00:41:20,856 --> 00:41:22,566 C'est hautement répugnant, 785 00:41:22,649 --> 00:41:23,984 mais tu as eu raison. 786 00:41:24,067 --> 00:41:25,485 Et alors ? C'est un souvenir. 787 00:41:25,569 --> 00:41:29,865 Ça m'en boucherait un coin que ce slip nous aide à retrouver Clay. 788 00:41:32,826 --> 00:41:33,911 Aide-nous, Rhonda. 789 00:41:33,994 --> 00:41:35,621 Elle a flairé un truc. 790 00:41:36,246 --> 00:41:37,456 Tu vois ce bouton ? 791 00:41:40,792 --> 00:41:41,877 Oui. 792 00:41:41,960 --> 00:41:43,212 Un magnifique bouton. 793 00:41:43,629 --> 00:41:47,382 Le bouton que je m'interdis de toucher de toutes mes forces ? 794 00:41:47,466 --> 00:41:48,467 Oui, je le vois. 795 00:41:49,134 --> 00:41:50,135 Appuie dessus. 796 00:41:50,385 --> 00:41:51,887 Mais grave ! 797 00:41:53,722 --> 00:41:55,057 Turbo disco ! 798 00:42:29,466 --> 00:42:30,676 Disco ! 799 00:42:39,434 --> 00:42:41,144 Le turbo disco, c'est chaud ! 800 00:42:42,354 --> 00:42:43,480 T'as vu ça ? 801 00:42:52,197 --> 00:42:54,199 On est sûrs que Clay vit ici ? 802 00:42:55,534 --> 00:42:56,618 Tu rigoles ? 803 00:42:56,702 --> 00:43:00,664 Notre GPS est un tatou-bus qui a sniffé un vieux slip, 804 00:43:00,747 --> 00:43:02,374 donc on est sûrs de rien. 805 00:43:04,835 --> 00:43:06,920 Je crois que c'est la scène de crime 806 00:43:07,004 --> 00:43:09,256 de mes podcasts policiers préférés. 807 00:43:20,350 --> 00:43:21,476 Halte ! 808 00:43:22,060 --> 00:43:23,437 Qui va là ? 809 00:43:27,858 --> 00:43:30,402 Qui ose pénétrer cette terre sacrée ? 810 00:43:31,778 --> 00:43:32,946 Tu fais quoi ? 811 00:43:33,572 --> 00:43:34,573 Écoute, 812 00:43:35,032 --> 00:43:36,491 on est pas là 813 00:43:36,575 --> 00:43:39,286 pour se prendre la tête avec un clown, 814 00:43:39,620 --> 00:43:41,538 on cherche notre frère Clay. 815 00:43:43,790 --> 00:43:45,459 Une seconde. 816 00:43:46,043 --> 00:43:47,669 Vous êtes des Trolls ? 817 00:43:48,170 --> 00:43:49,838 Et alors ? Toi, t'es un clown. 818 00:43:58,388 --> 00:44:00,015 J'y crois pas. 819 00:44:00,098 --> 00:44:01,350 Salut ! 820 00:44:02,518 --> 00:44:03,602 Je suis Viva. 821 00:44:03,685 --> 00:44:06,897 C'est trop fantasmabuleux de voir d'autres Trolls ! 822 00:44:10,817 --> 00:44:13,445 Fantasmabuleux est un mot que j'ai inventé. 823 00:44:13,529 --> 00:44:15,948 Ça veut dire fantastique et fabuleux. 824 00:44:16,031 --> 00:44:18,367 Je disais fambuleux mais j'aime moins. 825 00:44:18,450 --> 00:44:20,452 Fantastabulissime ! 826 00:44:20,536 --> 00:44:22,329 C'est différent mais ça marche. 827 00:44:22,412 --> 00:44:23,705 Tu es créative. 828 00:44:24,039 --> 00:44:25,958 - Je fais cet effet aux gens ? - Oui. 829 00:44:26,041 --> 00:44:27,626 Je suis pénible ? Ça m'arrive. 830 00:44:27,709 --> 00:44:30,504 Je suis pas sûr qu'on soit au bon endroit. 831 00:44:30,587 --> 00:44:33,298 Si, bien sûr, les Trolls sont les bienvenus. 832 00:44:34,174 --> 00:44:37,219 Minigolf Trolls, lumières pour nos nouveaux amis. 833 00:44:43,892 --> 00:44:44,977 J'y pense, 834 00:44:45,060 --> 00:44:46,728 vous avez faim ou soif ? 835 00:44:48,021 --> 00:44:50,399 Des frites, vous voulez des frites. 836 00:44:50,482 --> 00:44:52,401 Ça s'impose. Envoyez la totale. 837 00:44:52,734 --> 00:44:54,695 Des milkshakes pour fêter ça. 838 00:44:54,987 --> 00:44:56,154 Chaud devant ! 839 00:44:59,700 --> 00:45:02,619 Super, ça me donne enfin un peu d'énergie. 840 00:45:02,911 --> 00:45:05,581 - Tu m'as fait une tresse ? - Ça te va bien. 841 00:45:05,664 --> 00:45:06,748 J'adore ! 842 00:45:07,249 --> 00:45:10,460 Ces frites sont dingues. Il manque juste un burger. 843 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 Qu'est-ce qui se passe ? 844 00:45:16,091 --> 00:45:18,135 On évite de prononcer ce mot. 845 00:45:18,218 --> 00:45:20,554 Burger ressemble trop... 846 00:45:21,638 --> 00:45:22,764 à Bergen. 847 00:45:23,682 --> 00:45:24,850 Notre mot pour burgers, 848 00:45:27,227 --> 00:45:28,854 c'est cercles de viande. 849 00:45:28,937 --> 00:45:30,397 Clay ! Ça va ? 850 00:45:31,148 --> 00:45:32,691 Ça va, depuis le temps ? 851 00:45:32,774 --> 00:45:33,775 Clay ! 852 00:45:34,568 --> 00:45:35,569 John. 853 00:45:36,570 --> 00:45:38,197 Spruce, c'est dingo ! 854 00:45:38,280 --> 00:45:40,365 Je m'appelle Bruce, maintenant. 855 00:45:40,449 --> 00:45:41,700 Bruce ? 856 00:45:41,783 --> 00:45:44,203 Comment tu te la joues. J'aime bien. 857 00:45:44,453 --> 00:45:46,747 Et toi, t'as un combishort en laine ? 858 00:45:46,830 --> 00:45:49,917 Je suis codirecteur, faut faire péter le style. 859 00:45:50,000 --> 00:45:53,378 Je gère les trucs cools et Clay, les trucs galère. 860 00:45:53,462 --> 00:45:54,630 J'avoue. 861 00:45:56,131 --> 00:45:57,341 Bébé Branche. 862 00:45:57,424 --> 00:45:59,510 - Ça alors ! - En fait, j'ai grandi. 863 00:45:59,968 --> 00:46:02,679 Appelle-moi Branche tout court, c'est bien. 864 00:46:02,763 --> 00:46:04,389 T'es trop choupinou. 865 00:46:04,473 --> 00:46:06,683 Clay, je te présente Poppy. 866 00:46:06,767 --> 00:46:08,936 Salut, ravie de te rencontrer enfin. 867 00:46:09,019 --> 00:46:10,812 Tu me fais le robot rouillé ? 868 00:46:12,147 --> 00:46:14,107 C'est fini, je fais plus ça. 869 00:46:14,191 --> 00:46:15,275 Je blague. 870 00:46:15,359 --> 00:46:19,238 Je te demanderais jamais ça, on se connaît depuis 2 secondes. 871 00:46:19,321 --> 00:46:20,489 Ça va pas, non ! 872 00:46:20,572 --> 00:46:22,616 Clay le fun est mort. 873 00:46:22,699 --> 00:46:26,286 Clay le sérieux fait seulement le robot bien huilé. 874 00:46:26,370 --> 00:46:27,829 Et ça n'a rien de... 875 00:46:28,622 --> 00:46:29,623 fun. 876 00:46:30,332 --> 00:46:31,708 C'est quand même fun. 877 00:46:31,792 --> 00:46:33,377 T'es toujours le même. 878 00:46:33,460 --> 00:46:35,087 Non, c'est pas vrai. 879 00:46:35,170 --> 00:46:36,797 Si j'étais toujours fun, 880 00:46:36,880 --> 00:46:39,842 j'habiterais dans le bâtiment administratif ? 881 00:46:43,470 --> 00:46:45,889 Il faut poser les vraies questions. 882 00:46:45,973 --> 00:46:47,724 Je suis comme ça, moi. 883 00:46:48,767 --> 00:46:50,936 C'est fou que vous soyez tous ici. 884 00:46:51,019 --> 00:46:52,312 Mais où est Floyd ? 885 00:46:52,396 --> 00:46:53,522 Justement. 886 00:46:53,605 --> 00:46:57,818 Il est à Mount Rageous, prisonnier des stars Velvet et Veneer. 887 00:46:57,901 --> 00:47:01,572 Pour le délivrer, il faut trouver l'harmonie familiale parfaite. 888 00:47:02,197 --> 00:47:04,575 Alors, soit ils viennent d'inventer ça, 889 00:47:04,658 --> 00:47:06,827 soit j'écoute rien depuis le début. 890 00:47:06,910 --> 00:47:08,871 Vous avez pas prévenu les autorités ? 891 00:47:10,163 --> 00:47:13,667 À moins qu'il ne soit cloîtré dans une prison de diamant. 892 00:47:13,750 --> 00:47:15,294 Oui, c'est ça. 893 00:47:15,377 --> 00:47:19,047 Je viens et je suis volontaire pour gérer notre budget. 894 00:47:19,590 --> 00:47:21,675 Vous allez avoir besoin d'un pro. 895 00:47:21,758 --> 00:47:24,303 Je crois qu'on se battra pas pour le poste. 896 00:47:24,553 --> 00:47:27,431 Il faut partir pour Mount Rageous tout de suite. 897 00:47:27,848 --> 00:47:30,559 Non, vous venez d'arriver. Je te fais visiter. 898 00:47:31,476 --> 00:47:32,769 C'est l'heure du câlin. 899 00:47:34,021 --> 00:47:35,147 Je crois pas. 900 00:47:35,564 --> 00:47:36,773 Trop mignon. 901 00:47:36,857 --> 00:47:38,650 Qui t'a donné ta montre câlin ? 902 00:47:38,734 --> 00:47:39,985 Mon père. 903 00:47:41,361 --> 00:47:43,363 C'est un hasard incroyable, 904 00:47:43,447 --> 00:47:44,781 mais j'avais la même. 905 00:47:44,865 --> 00:47:45,866 Je peux l'essayer ? 906 00:47:46,867 --> 00:47:48,410 C'est exactement ta taille. 907 00:47:58,504 --> 00:47:59,630 Désolée. 908 00:47:59,963 --> 00:48:01,715 Tu t'appelles comment, déjà ? 909 00:48:02,007 --> 00:48:03,008 Poppy. 910 00:48:17,189 --> 00:48:19,858 J'ai encore une question ultra bizarre. 911 00:48:20,192 --> 00:48:21,693 Ton père 912 00:48:21,777 --> 00:48:22,819 est King Peppy ? 913 00:48:24,321 --> 00:48:25,489 Oui. 914 00:48:27,658 --> 00:48:29,159 Tu es en vie. 915 00:48:29,243 --> 00:48:31,245 - Je suis en vie ? - Incroyable. 916 00:48:31,662 --> 00:48:33,539 Je pensais ne jamais te revoir. 917 00:48:33,622 --> 00:48:36,208 - Me revoir ? - C'est moi, Viva ! 918 00:48:37,793 --> 00:48:39,002 Je suis ta sœur. 919 00:48:39,419 --> 00:48:41,004 Ma quoi ? 920 00:48:41,088 --> 00:48:43,006 Ta sœur. Ta hermana ! 921 00:48:43,966 --> 00:48:46,844 Y a que moi qui n'ai pas de frère et sœur cachés ? 922 00:48:47,177 --> 00:48:49,930 Comment ça ? Pourquoi je ne l'ai jamais su ? 923 00:48:50,013 --> 00:48:52,182 Pourquoi papa ne m'a rien dit ? 924 00:48:52,266 --> 00:48:53,892 C'est tellement lui. 925 00:48:54,226 --> 00:48:55,561 C'est incroyable. 926 00:48:55,644 --> 00:48:58,605 C'était mon rêve d'avoir une sœur, je viens de le dire. 927 00:48:59,189 --> 00:49:01,608 - On fêtera nos annivs. - Et nos mariages. 928 00:49:01,692 --> 00:49:04,903 Celui de mon amie Brigitte était super, j'ai tout organisé. 929 00:49:04,987 --> 00:49:06,154 Tu feras pareil pour moi. 930 00:49:06,238 --> 00:49:07,823 Vous allez vous adorer. 931 00:49:07,906 --> 00:49:09,324 Tes amies seront mes amies. 932 00:49:11,285 --> 00:49:12,578 Kaléidoscopique, 933 00:49:13,287 --> 00:49:16,748 Je vois les choses différemment, c'est fou 934 00:49:17,082 --> 00:49:18,667 Et tout devient plus clair 935 00:49:19,501 --> 00:49:21,420 Rien ne m'arrêtera 936 00:49:21,503 --> 00:49:24,798 Ma bonne humeur m'emmènera jusqu'au bout 937 00:49:25,215 --> 00:49:27,342 Un sentiment sincère 938 00:49:27,593 --> 00:49:30,220 Toi dans le miroir, je peux enfin voir 939 00:49:30,429 --> 00:49:32,931 Les belles couleurs enfouies en moi 940 00:49:33,390 --> 00:49:35,475 que je ne voyais pas 941 00:49:35,559 --> 00:49:38,437 Mais tu changes tout, des éclairs partout 942 00:49:38,520 --> 00:49:41,106 Des feux d'artifice plein la tête 943 00:49:41,773 --> 00:49:43,901 Adieu à celle que j'étais 944 00:49:44,359 --> 00:49:46,653 Maintenant tu m'as ouvert les yeux 945 00:49:46,737 --> 00:49:50,115 La vie est belle quand on est toutes les deux 946 00:49:51,992 --> 00:49:54,453 Même là-haut le ciel est plus bleu 947 00:49:54,786 --> 00:49:58,749 Tout est super quand on est toutes les deux 948 00:50:00,751 --> 00:50:04,129 Là tant qu'on est ensemble, on a tout 949 00:50:04,796 --> 00:50:07,466 Là oui, on a tout, on est ensemble 950 00:50:08,050 --> 00:50:11,929 Là tant qu'on est ensemble, on a tout 951 00:50:12,804 --> 00:50:15,474 Là oui, on a tout, on est ensemble 952 00:50:15,557 --> 00:50:18,435 Tu me donnes envie d'y croire 953 00:50:18,519 --> 00:50:20,312 Et l'espoir vibre à chaque seconde 954 00:50:20,395 --> 00:50:21,855 Les matins et les soirs 955 00:50:24,566 --> 00:50:27,069 Maintenant notre vie sera mieux 956 00:50:27,444 --> 00:50:31,448 On est enfin toi et moi, toutes les deux 957 00:50:31,657 --> 00:50:35,953 Toi et moi 958 00:50:36,036 --> 00:50:37,287 Nous deux 959 00:50:40,332 --> 00:50:43,544 Je lirai des nouvelles et des essais et moins de romans. 960 00:50:44,253 --> 00:50:46,255 T'as trop raison. 961 00:50:46,338 --> 00:50:48,757 Mais revenons à ce qu'on disait. 962 00:50:48,841 --> 00:50:51,677 J'ai un million de questions à te poser. 963 00:50:51,760 --> 00:50:54,179 Je vivais dans l'arbre à Trolls, je t'ai vue naître. 964 00:50:54,263 --> 00:50:55,430 Tu étais trop mimi. 965 00:50:55,514 --> 00:50:58,559 Comme maintenant, mais en plus minuscule. 966 00:50:58,642 --> 00:51:00,602 On fait des colliers de bonbons 967 00:51:00,686 --> 00:51:02,312 qu'on mange tout en les faisant ? 968 00:51:02,396 --> 00:51:03,480 Carrément. 969 00:51:03,939 --> 00:51:05,232 Attends, Viva, 970 00:51:05,315 --> 00:51:08,318 essaie de te concentrer et raconte-moi tout. 971 00:51:08,402 --> 00:51:11,822 Pourquoi je t'ai pas connue avant ? Que s'est-il passé ? 972 00:51:11,905 --> 00:51:14,491 Nous avons été séparées par accident 973 00:51:14,575 --> 00:51:16,702 et je vis ici depuis. C'est tout ! 974 00:51:17,119 --> 00:51:18,745 On fait des bagues en bonbons ? 975 00:51:18,954 --> 00:51:20,789 Séparées par accident ? 976 00:51:21,039 --> 00:51:22,916 Viva n'aime pas en parler, 977 00:51:23,000 --> 00:51:24,293 c'est trop douloureux. 978 00:51:24,376 --> 00:51:26,962 Mais elle est arrivée après l'attaque des Bergen. 979 00:51:28,422 --> 00:51:31,842 Tu parles de la nuit où les Trolls ont fui Bergenville ? 980 00:51:33,927 --> 00:51:36,263 Oui, je crois que c'était cette nuit-là. 981 00:51:37,931 --> 00:51:40,225 Certains n'ont pas pu s'échapper. 982 00:51:40,309 --> 00:51:42,227 Ils ont été piégés par les Bergen. 983 00:51:42,311 --> 00:51:46,148 Ils allaient se faire dévorer quand Viva et d'autres ont riposté. 984 00:51:48,442 --> 00:51:49,651 Mais entretemps, 985 00:51:50,527 --> 00:51:53,655 les tunnels s'étaient écroulés et ils ont été séparés. 986 00:51:53,739 --> 00:51:56,617 Je criais : "Aucun Troll ne sera abandonné." 987 00:51:56,700 --> 00:52:00,120 J'ai fait demi-tour, mais les tunnels s'étaient écroulés. 988 00:52:00,204 --> 00:52:03,040 Et là, j'ai trouvé la montre câlin de Viva. 989 00:52:03,332 --> 00:52:06,376 Viva a trouvé ce vieux golf abandonné par les Bergen 990 00:52:06,460 --> 00:52:08,295 et en a fait le paradis des Trolls. 991 00:52:08,754 --> 00:52:11,173 On a créé un sanctuaire de survivants. 992 00:52:11,423 --> 00:52:13,967 J'ai protégé les issues, elle a protégé les Trolls. 993 00:52:14,259 --> 00:52:16,970 Souvent, j'ai eu envie de partir, 994 00:52:17,054 --> 00:52:18,931 pour vous chercher, papa et toi. 995 00:52:19,014 --> 00:52:20,724 Mais c'est dangereux de sortir. 996 00:52:21,141 --> 00:52:23,143 J'aurais dû le dire à Poppy, 997 00:52:23,227 --> 00:52:25,187 mais j'avais le cœur brisé. 998 00:52:25,270 --> 00:52:26,855 Je me sentais minable. 999 00:52:26,939 --> 00:52:29,608 Pas seulement comme roi, mais comme père. 1000 00:52:29,691 --> 00:52:32,653 Je me sens tellement coupable, que dois-je faire ? 1001 00:52:33,529 --> 00:52:35,614 Je crains que la séance ne soit terminée. 1002 00:52:35,989 --> 00:52:38,075 Mais j'ai révélé un gros trauma. 1003 00:52:42,829 --> 00:52:44,164 Ça n'a pas l'air facile. 1004 00:52:44,248 --> 00:52:46,959 Tu m'en parleras quand tu seras prête. 1005 00:52:47,042 --> 00:52:49,545 On aura le temps en allant à Mount Rageous. 1006 00:52:50,170 --> 00:52:52,256 Je ne vais pas à Mount Rageous. 1007 00:52:52,339 --> 00:52:55,175 Toi non plus, nigaude. Je te laisse plus partir. 1008 00:52:58,554 --> 00:53:00,973 C'était quoi, la dernière phrase ? 1009 00:53:01,515 --> 00:53:03,058 Okay, si on veut sauver Floyd, 1010 00:53:03,141 --> 00:53:04,226 il faut bouger. 1011 00:53:04,309 --> 00:53:05,394 Je vais chercher Poppy. 1012 00:53:05,477 --> 00:53:07,062 Non, attends une seconde. 1013 00:53:07,145 --> 00:53:08,814 Viva la laissera pas partir. 1014 00:53:09,189 --> 00:53:10,816 Qu'est-ce que tu racontes ? 1015 00:53:10,899 --> 00:53:13,235 Elle est perturbée, en ce moment. 1016 00:53:13,318 --> 00:53:14,903 Si on veut pas être piégés ici, 1017 00:53:14,987 --> 00:53:16,822 on part en loucedé, tout de suite. 1018 00:53:27,499 --> 00:53:29,376 Viva, ça va, ma belle ? 1019 00:53:29,459 --> 00:53:31,545 Viva, tu fais quoi ? 1020 00:53:31,628 --> 00:53:34,173 Vous ne sortirez pas d'ici, quoi qu'il arrive. 1021 00:53:34,882 --> 00:53:37,217 C'est dangereux. Dites-moi merci. 1022 00:53:37,301 --> 00:53:38,552 Tu parles des Bergen ? 1023 00:53:38,886 --> 00:53:42,097 Ils ont arrêté de nous manger, c'est du passé. 1024 00:53:42,181 --> 00:53:44,892 C'est ça. Je suis morte de rire. 1025 00:53:45,309 --> 00:53:46,935 C'est vrai, Viva. 1026 00:53:47,019 --> 00:53:48,729 Brigitte, ma super copine, 1027 00:53:48,812 --> 00:53:50,147 c'est une Bergen. 1028 00:53:50,230 --> 00:53:52,149 Regarde. On fait tout ensemble. 1029 00:53:52,608 --> 00:53:54,818 On parle, on joue, on chante. 1030 00:53:54,902 --> 00:53:56,361 On fait des chorés débiles. 1031 00:53:56,820 --> 00:53:58,197 En fait, c'est comme... 1032 00:53:58,280 --> 00:54:01,033 C'est comme ce qu'on fait, toi et moi. 1033 00:54:01,116 --> 00:54:03,577 Le monde a complètement changé. 1034 00:54:03,660 --> 00:54:06,371 Viva, j'étais comme toi. 1035 00:54:06,455 --> 00:54:10,125 J'ai construit un bunker qui m'a abrité pendant des années. 1036 00:54:10,209 --> 00:54:13,128 C'est vrai, ça m'a sauvé la vie. 1037 00:54:13,212 --> 00:54:15,130 Et je mettais pas de pantalon. 1038 00:54:16,507 --> 00:54:18,050 Mais je passais ma vie 1039 00:54:18,509 --> 00:54:21,345 sans pantalon. Tu vois le truc ? 1040 00:54:21,929 --> 00:54:23,388 Je me sens visé. 1041 00:54:23,889 --> 00:54:26,433 Tu comprends pas, je viens de retrouver ma sœur. 1042 00:54:27,100 --> 00:54:28,393 Je veux pas te perdre. 1043 00:54:28,727 --> 00:54:29,895 Pour rien au monde. 1044 00:54:36,026 --> 00:54:38,278 Pardon, Viva. Il faut qu'on parte. 1045 00:54:39,112 --> 00:54:40,656 Je veux pas perdre mon frère. 1046 00:54:43,158 --> 00:54:44,201 On bouge. 1047 00:54:45,410 --> 00:54:46,828 Non, Poppy, attends ! 1048 00:54:52,000 --> 00:54:53,919 Poppy, s'il te plaît. 1049 00:54:54,920 --> 00:54:56,630 Je veux que tu restes. 1050 00:54:57,005 --> 00:54:58,715 Je peux pas. 1051 00:54:59,091 --> 00:55:00,551 Mais tu peux venir. 1052 00:55:00,634 --> 00:55:04,304 Tu as raison, c'est peut-être dangereux, mais ça vaut le coup. 1053 00:55:04,847 --> 00:55:06,431 La famille, ça vaut toujours le coup. 1054 00:55:11,353 --> 00:55:12,437 Je peux pas. 1055 00:55:40,090 --> 00:55:41,425 On va commencer. 1056 00:55:42,259 --> 00:55:43,343 Aucun signe des Brozone ? 1057 00:55:43,594 --> 00:55:45,512 Non, mais j'ai une idée. 1058 00:55:45,888 --> 00:55:47,347 On pourrait 1059 00:55:47,431 --> 00:55:48,557 s'entraîner. 1060 00:55:49,683 --> 00:55:52,477 Je veux être célèbre, mais je veux pas bosser. 1061 00:55:53,645 --> 00:55:56,940 On faisait des petites chorés sympas, tu te rappelles ? 1062 00:55:58,942 --> 00:56:00,360 Nos chorés étaient nulles. 1063 00:56:00,444 --> 00:56:03,780 On attire combien de fans avec des chorés nases ? 1064 00:56:03,864 --> 00:56:05,240 Allô ? 1065 00:56:05,324 --> 00:56:07,326 Y a quelqu'un ? Debout là-dedans. 1066 00:56:09,328 --> 00:56:10,954 Il est mort ? C'est pas vrai. 1067 00:56:11,205 --> 00:56:13,248 C'est horrible. On va faire quoi ? 1068 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 Tu te rappelles ton poisson rouge ? 1069 00:56:16,251 --> 00:56:17,419 Paillettes ? 1070 00:56:19,588 --> 00:56:20,881 Au revoir, mon petit. 1071 00:56:20,964 --> 00:56:22,257 Allez, tire la chasse. 1072 00:56:22,341 --> 00:56:25,177 Ça me gêne d'être dans des toilettes avec toi. 1073 00:56:28,639 --> 00:56:30,516 Je croyais que les fantômes flottaient. 1074 00:56:30,599 --> 00:56:32,309 Allez, va le chercher ! 1075 00:56:32,392 --> 00:56:34,811 - Pourquoi moi ? - Lavette est enfermée. 1076 00:56:34,895 --> 00:56:36,104 Allez, vas-y. 1077 00:56:36,188 --> 00:56:37,481 Au secours. 1078 00:56:39,775 --> 00:56:40,943 À l'aide ! 1079 00:56:49,701 --> 00:56:51,787 S'il te plaît, Veneer, relâche-moi. 1080 00:56:52,162 --> 00:56:53,580 Dis que tu m'as pas vu. 1081 00:56:54,039 --> 00:56:55,165 Ce sera notre secret. 1082 00:56:56,166 --> 00:56:57,417 Je peux pas. 1083 00:56:57,709 --> 00:57:00,003 Je sais. Velvet te tuerait. 1084 00:57:00,712 --> 00:57:04,925 Même ta sœur n'a pas le droit de te traiter comme un chien. 1085 00:57:06,176 --> 00:57:07,511 - Ah bon ? - Non. 1086 00:57:07,886 --> 00:57:10,973 Tout le monde doit te traiter avec bienveillance. 1087 00:57:11,056 --> 00:57:14,601 Fais-toi des amis qui n'essaieront pas de te changer. 1088 00:57:15,477 --> 00:57:16,520 Tu l'as attrapé. 1089 00:57:18,063 --> 00:57:21,358 Je le dis pas assez souvent mais tu as assuré. 1090 00:57:23,235 --> 00:57:25,320 On fait une super équipe, pas vrai, frangin ? 1091 00:57:28,240 --> 00:57:30,534 Viens. Il faut recruter une assistante. 1092 00:57:30,617 --> 00:57:33,245 Et je dirais que c'est une mission pour toi. 1093 00:57:33,787 --> 00:57:35,914 Lavette, trouve-nous une assistante. 1094 00:57:35,998 --> 00:57:37,040 Je m'en occupe. 1095 00:58:13,827 --> 00:58:15,746 Stop, on fait une pause. 1096 00:58:15,829 --> 00:58:18,707 On reprend. Spruce, je veux des yeux de braise. 1097 00:58:18,790 --> 00:58:21,710 Clay, t'es trop raide. Je veux un robot foufou. 1098 00:58:21,793 --> 00:58:23,462 Bitty B, une couche plus petite ? 1099 00:58:23,545 --> 00:58:26,298 Une couche plus petite ne serait pas de bon goût. 1100 00:58:26,590 --> 00:58:29,343 Perso, j'en mets pas. Ça te casse un look. 1101 00:58:29,718 --> 00:58:32,095 Merci de tes retours. C'est pertinent. 1102 00:58:32,179 --> 00:58:35,057 Moi aussi, j'en ai un : arrête de jouer le chef ! 1103 00:58:35,140 --> 00:58:38,101 Pas du tout, je fais ça pour qu'on progresse. 1104 00:58:38,936 --> 00:58:41,563 Tu nous as toujours forcés à être parfaits, 1105 00:58:41,647 --> 00:58:43,482 pour trouver l'harmonie parfaite. 1106 00:58:43,565 --> 00:58:44,900 Je le fais pour Floyd. 1107 00:58:44,983 --> 00:58:48,070 T'es sûr ? C'est pas pour nous commander ? 1108 00:58:48,820 --> 00:58:51,573 C'est pas le moment. On fait une pause ? 1109 00:58:51,657 --> 00:58:54,368 Ça marchera pas si tu fais ton John Dory. 1110 00:58:54,660 --> 00:58:55,953 On a tous changé. 1111 00:58:56,036 --> 00:58:57,120 Bruce s'est rangé, 1112 00:58:57,204 --> 00:58:59,831 Branche a un peu grandi et enlevé ses lunettes. 1113 00:58:59,915 --> 00:59:02,793 Je suis expert-comptable. Alors, tu me respectes. 1114 00:59:03,126 --> 00:59:06,713 L'aîné a pas le droit de changer, je devais être le leader. 1115 00:59:07,005 --> 00:59:09,383 T'adores nous commander, avoue-le. 1116 00:59:09,466 --> 00:59:12,719 Je vis au bout du monde pour m'occuper de personne. 1117 00:59:12,803 --> 00:59:15,180 4 petits frères, c'est pas rien. 1118 00:59:15,264 --> 00:59:16,682 Pourquoi je suis parti ? 1119 00:59:16,765 --> 00:59:18,475 Pour qu'on me traite plus comme ça. 1120 00:59:18,767 --> 00:59:20,853 - Tu sais quoi, Spruce ? - Bruce ! 1121 00:59:20,936 --> 00:59:22,187 Merci, Clay. 1122 00:59:22,271 --> 00:59:23,897 Il faut penser à Floyd. 1123 00:59:23,981 --> 00:59:25,816 Il a raison, on est là pour lui. 1124 00:59:25,899 --> 00:59:28,569 Finissons-en et chacun repart de son côté. 1125 00:59:29,194 --> 00:59:30,195 Comment ça ? 1126 00:59:30,696 --> 00:59:32,531 Quoi ? C'est juste une mission. 1127 00:59:32,614 --> 00:59:35,701 Tu crois quand même pas qu'on va revivre ensemble ? 1128 00:59:35,784 --> 00:59:38,287 À chanter et faire griller des chamallows. 1129 00:59:39,538 --> 00:59:41,415 Désolé. Tu trouves ça drôle 1130 00:59:41,707 --> 00:59:44,501 que j'aie envie de reformer une famille ? 1131 00:59:46,753 --> 00:59:48,088 Petit Diamant, arrête-toi 1132 00:59:48,172 --> 00:59:49,256 tout de suite. 1133 00:59:54,136 --> 00:59:55,262 Fais pas le bébé. 1134 00:59:56,597 --> 01:00:00,100 Vous vous plaignez mais vous faites pareil avec moi. 1135 01:00:00,559 --> 01:00:02,644 Vous me traitez comme un bébé, 1136 01:00:02,728 --> 01:00:03,896 mais j'ai un scoop. 1137 01:00:03,979 --> 01:00:07,107 J'ai arrêté d'être un bébé le jour où vous m'avez abandonné. 1138 01:00:07,191 --> 01:00:08,859 Il a bien fallu. 1139 01:00:08,942 --> 01:00:11,737 Quand ils ont mangé mamie, j'étais seul au monde. 1140 01:00:12,029 --> 01:00:14,907 Cette fois, c'est moi qui vous abandonne. 1141 01:00:21,455 --> 01:00:23,498 C'est le bunker de Branche. 1142 01:00:24,458 --> 01:00:27,419 Il l'a construit pour vous. 1143 01:00:29,421 --> 01:00:30,631 Je savais pas. 1144 01:00:32,341 --> 01:00:34,176 T'as jamais cherché à savoir. 1145 01:00:36,803 --> 01:00:39,181 Attendez, ils ont mangé mamie ? 1146 01:00:42,851 --> 01:00:44,353 Branche, attends. 1147 01:00:45,771 --> 01:00:46,939 Tu vas où ? 1148 01:00:47,022 --> 01:00:49,441 Sauver Floyd, seul. 1149 01:00:49,525 --> 01:00:52,110 J'ai jamais eu besoin d'eux. 1150 01:00:52,694 --> 01:00:53,862 Tu fais quoi ? 1151 01:00:53,946 --> 01:00:56,073 Comment ça ? Je viens avec toi ! 1152 01:00:56,990 --> 01:01:00,577 À quoi bon ? Tu finiras par m'abandonner, non ? 1153 01:01:00,827 --> 01:01:02,287 Comme tout le monde. 1154 01:01:06,834 --> 01:01:09,545 J'ai toujours été là pour toi. 1155 01:01:09,628 --> 01:01:11,463 Et toi pour moi. 1156 01:01:11,547 --> 01:01:13,882 Il faut se faire un peu confiance. 1157 01:01:14,508 --> 01:01:17,052 C'est vrai, pardon. Merci. 1158 01:01:17,636 --> 01:01:18,929 Je t'en prie. 1159 01:01:19,471 --> 01:01:20,848 T'inquiète, je partirai pas 1160 01:01:21,974 --> 01:01:23,684 sauf si c'est avec toi. 1161 01:01:24,309 --> 01:01:25,894 Pour sauver Floyd. 1162 01:01:31,483 --> 01:01:33,443 Petit, tu viens avec nous ? 1163 01:01:33,527 --> 01:01:34,528 Que veux-tu... 1164 01:01:34,903 --> 01:01:38,824 Le discours de Branche m'a ému, et aussi son croquis pathétique. 1165 01:01:38,907 --> 01:01:40,117 Allez, on fonce ! 1166 01:01:49,001 --> 01:01:53,297 Graillounet, j'adore comment on s'est fait éjecter du parc aquatique. 1167 01:01:53,380 --> 01:01:56,550 Pour info, c'est le toboggan qui a déchiré mon maillot. 1168 01:01:57,259 --> 01:01:58,677 Hyper sexy. 1169 01:01:59,428 --> 01:02:00,470 Attends ! 1170 01:02:01,221 --> 01:02:02,389 Tu sens... 1171 01:02:03,807 --> 01:02:05,100 Des frites ! 1172 01:02:05,184 --> 01:02:06,768 Des frites ! 1173 01:02:18,155 --> 01:02:19,531 Qui va là ? 1174 01:02:25,829 --> 01:02:27,122 C'est des balles de golf ? 1175 01:02:28,916 --> 01:02:31,710 C'est juste des Trolls. Ils sont trop mignons. 1176 01:02:35,756 --> 01:02:37,007 Ils font quoi ? 1177 01:02:40,260 --> 01:02:44,431 Je pensais pas qu'on serait attachés pendant ce voyage. 1178 01:02:51,563 --> 01:02:52,898 Bon, alors, 1179 01:02:52,981 --> 01:02:54,233 c'est ultra sécurisé. 1180 01:02:54,316 --> 01:02:56,235 On va pas entrer comme ça. 1181 01:02:56,652 --> 01:02:58,820 Il va falloir escalader. 1182 01:02:58,904 --> 01:03:00,572 Il va falloir quoi ? 1183 01:03:01,532 --> 01:03:04,826 On va faire une ascension à 200 m à l'est de l'entrée. 1184 01:03:05,619 --> 01:03:07,663 J'ai toujours plein de gants ventouses. 1185 01:03:07,746 --> 01:03:09,998 Je suis fatigué, portez-moi. 1186 01:03:10,082 --> 01:03:12,376 Avance, Petit. Tu es un grand garçon. 1187 01:03:12,459 --> 01:03:15,128 J'ai mal aux pieds. J'ai pas envie. 1188 01:03:15,212 --> 01:03:16,630 On va entrer par le toit. 1189 01:03:16,713 --> 01:03:18,257 Par le système de ventilation. 1190 01:03:18,340 --> 01:03:20,634 J'adore quand tu dis ventilation. 1191 01:03:20,717 --> 01:03:21,718 Merci. 1192 01:03:22,052 --> 01:03:24,221 On va passer entre les pales 1193 01:03:24,304 --> 01:03:26,849 pour pas se faire trancher les cupcakes. 1194 01:03:27,558 --> 01:03:29,351 - On a des cupcakes ? - Non. 1195 01:03:29,434 --> 01:03:31,103 C'est une image, laisse tomber. 1196 01:03:43,156 --> 01:03:45,909 Après, on coupe le courant pour se déplacer 1197 01:03:45,993 --> 01:03:47,411 dans les conduits d'aération. 1198 01:03:47,494 --> 01:03:49,246 Quels câbles tu sectionnes ? 1199 01:03:49,329 --> 01:03:52,249 Je sais pas, je crame tout jusqu'à ce que ça s'éteigne. 1200 01:03:54,376 --> 01:03:55,544 Y a quelqu'un ? 1201 01:03:56,211 --> 01:03:58,380 À partir de là, on explore, 1202 01:03:58,463 --> 01:04:00,299 on va forcément trouver Floyd. 1203 01:04:00,799 --> 01:04:02,426 Regarde, il est là. 1204 01:04:07,097 --> 01:04:08,098 On y va. 1205 01:04:13,437 --> 01:04:15,731 Branche, c'est vraiment toi ? 1206 01:04:15,981 --> 01:04:18,108 Oui, c'est vraiment moi. 1207 01:04:19,610 --> 01:04:21,320 Il est à ta taille, le gilet. 1208 01:04:21,737 --> 01:04:22,988 T'es un homme, maintenant. 1209 01:04:24,281 --> 01:04:26,700 Enfin quelqu'un qui me comprend. 1210 01:04:29,912 --> 01:04:31,872 Vous devez partir tout de suite. 1211 01:04:31,955 --> 01:04:33,916 Non, on est venus te sauver. 1212 01:04:33,999 --> 01:04:37,085 C'est un piège. Velvet et Veneer vous ont attirés ici. 1213 01:04:37,169 --> 01:04:39,171 Partez, ils vont revenir. Vite ! 1214 01:04:39,254 --> 01:04:41,381 Non, je pars pas sans toi. 1215 01:04:41,465 --> 01:04:42,883 Branche, s'il te plaît. 1216 01:04:42,966 --> 01:04:44,092 Fais ça pour moi. 1217 01:04:44,176 --> 01:04:47,054 Je savais qu'ils viendraient. Ma lettre a marché. 1218 01:04:47,387 --> 01:04:50,098 - Je suis géniale. - T'es sûre d'en être sûre ? 1219 01:05:03,195 --> 01:05:04,947 Il me mord. Allez, au placard. 1220 01:05:05,030 --> 01:05:06,156 Allez ! 1221 01:05:06,782 --> 01:05:07,908 Salut. 1222 01:05:09,284 --> 01:05:10,702 - Floyd ! - Les frangins. 1223 01:05:10,786 --> 01:05:12,329 Ça fait plaisir. 1224 01:05:12,412 --> 01:05:15,457 On a été retardés, ils se chamaillent sans arrêt. 1225 01:05:15,541 --> 01:05:16,625 Arrêtez. 1226 01:05:16,708 --> 01:05:19,837 John, tu t'es garé sur la place réservée à BroZone. 1227 01:05:19,920 --> 01:05:21,380 T'as pas tilté ? 1228 01:05:21,463 --> 01:05:23,257 Ça va être ma faute, maintenant ! 1229 01:05:23,340 --> 01:05:26,093 Ils sont encore plus chou quand ils se disputent. 1230 01:05:27,511 --> 01:05:30,097 Tu fais quoi ? Tu vaux mieux que ça. 1231 01:05:30,180 --> 01:05:31,181 Merci. 1232 01:05:31,682 --> 01:05:34,726 Tu devrais être content, ton talent est utilisé. 1233 01:05:34,810 --> 01:05:36,728 Tu pourrais dire merci. 1234 01:05:36,812 --> 01:05:38,105 Tu es vraiment malade. 1235 01:05:38,188 --> 01:05:39,314 Tu veux dire : 1236 01:05:39,398 --> 01:05:43,235 "Merci d'exploiter tout ce talent gâché, Velvet et Veneer." 1237 01:05:43,318 --> 01:05:46,405 Viens, on nous attend sur le tapis rouge. 1238 01:05:46,738 --> 01:05:48,532 Allons autographier des fesses. 1239 01:05:48,615 --> 01:05:51,243 J'adore ! Je prends mon feutre à fesses. 1240 01:06:02,546 --> 01:06:04,631 Toi, tu as besoin d'un câlin. 1241 01:06:09,887 --> 01:06:12,097 Et elle, c'est la sœur cachée de qui ? 1242 01:06:16,810 --> 01:06:17,811 Bergen ! 1243 01:06:20,105 --> 01:06:22,983 Notre amour a été la plus grande joie de ma vie. 1244 01:06:24,193 --> 01:06:26,486 Ce serait étrange de se faire des bisous ? 1245 01:06:27,029 --> 01:06:29,698 Trésor, c'est le contraire qui serait étrange. 1246 01:06:41,543 --> 01:06:42,669 Attendez ! 1247 01:06:53,639 --> 01:06:54,765 C'est toi ? 1248 01:06:56,183 --> 01:06:58,143 C'est moi et ma meilleure amie. 1249 01:07:00,395 --> 01:07:01,605 Poppy. 1250 01:07:02,397 --> 01:07:03,482 C'est ma sœur. 1251 01:07:03,982 --> 01:07:05,817 Tu es la sœur de Poppy ? 1252 01:07:05,901 --> 01:07:08,028 Alors, tu es ma meilleure amie. 1253 01:07:08,362 --> 01:07:10,322 Elle m'a parlé de ton mariage. 1254 01:07:10,531 --> 01:07:11,532 Tous mes vœux. 1255 01:07:11,823 --> 01:07:12,991 Merci, copine. 1256 01:07:14,660 --> 01:07:16,620 J'ai fait une grosse erreur. 1257 01:07:16,703 --> 01:07:19,248 T'en fais pas, on ne portera pas plainte. 1258 01:07:19,331 --> 01:07:21,333 Je crois qu'elle parle pas de nous. 1259 01:07:21,416 --> 01:07:23,544 Non, je ne parle pas de vous. 1260 01:07:24,169 --> 01:07:26,129 Vous n'allez pas nous manger ? 1261 01:07:26,547 --> 01:07:28,715 Non, mais je comprends ta peur. 1262 01:07:28,799 --> 01:07:31,635 Si tu veux, je peux ouvrir la bouche. 1263 01:07:31,718 --> 01:07:33,846 Tu peux t'approcher un peu, 1264 01:07:34,388 --> 01:07:36,098 à l'écoute de tes sensations, 1265 01:07:36,598 --> 01:07:39,476 en respirant pour déconstruire ton anxiété. 1266 01:07:39,560 --> 01:07:43,105 Ça s'appelle la désensibilisation systématique. 1267 01:07:46,149 --> 01:07:48,819 Ou je vous libère et vous 1268 01:07:49,111 --> 01:07:50,612 promettez de pas nous manger. 1269 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 C'est bien aussi. 1270 01:07:54,741 --> 01:07:56,410 Habitants de Mount Rageous, 1271 01:07:56,493 --> 01:07:59,162 voici le moment tant attendu. 1272 01:07:59,246 --> 01:08:02,082 Faites un triomphe aux lauréats du Lifer Award, 1273 01:08:02,165 --> 01:08:05,294 le duo irrésistible, Velvet et Veneer. 1274 01:08:11,091 --> 01:08:12,885 Je vous aime ! 1275 01:08:13,302 --> 01:08:14,469 Merci. 1276 01:08:14,845 --> 01:08:16,721 On vous aime, nous aussi. 1277 01:08:16,971 --> 01:08:18,390 J'ai l'air comment ? 1278 01:08:18,473 --> 01:08:21,685 Confiante et reconnaissante à ceux qui t'ont aidée. 1279 01:08:21,768 --> 01:08:23,020 C'est ce que je vise. 1280 01:08:35,157 --> 01:08:36,700 Velvet et Veneer, 1281 01:08:37,783 --> 01:08:39,786 rendez-moi mes frères. 1282 01:08:39,870 --> 01:08:41,287 Oui, je suis d'accord. 1283 01:08:41,580 --> 01:08:43,624 Tu délires, le Troll. 1284 01:08:43,707 --> 01:08:45,834 Vous volez le talent car vous êtes nuls. 1285 01:08:45,917 --> 01:08:47,002 Espèce de... 1286 01:08:47,085 --> 01:08:48,795 gros imposteurs ! 1287 01:08:54,551 --> 01:08:57,345 Bon, on doit vous laisser. Tout de suite. 1288 01:09:02,684 --> 01:09:04,310 Suis ce véhicule de luxe ! 1289 01:09:04,394 --> 01:09:05,395 Ça roule. 1290 01:09:15,988 --> 01:09:18,033 Ça va, Mount Rageous ? 1291 01:09:18,367 --> 01:09:22,287 Vous pensiez pas qu'on allait faire un concert tout moisi ? 1292 01:09:22,371 --> 01:09:25,082 Non, c'est pour ça qu'on a payé ce prix-là. 1293 01:09:25,165 --> 01:09:28,502 Ce soir, vous allez être transportés. 1294 01:09:30,504 --> 01:09:31,712 C'est pas vrai. 1295 01:09:31,796 --> 01:09:34,508 Je veux doubler mais ils méprisent le clignotant. 1296 01:10:05,080 --> 01:10:06,623 Je lâche l'affaire, 1297 01:10:06,707 --> 01:10:08,500 je ne suis qu'un apprenti. 1298 01:10:08,584 --> 01:10:10,169 Petit, passe-moi le truc. 1299 01:10:10,252 --> 01:10:12,421 - Lequel ? - Tu sais bien. 1300 01:10:13,672 --> 01:10:15,007 Arrête, joue pas à ça. 1301 01:10:15,591 --> 01:10:17,217 Oui, j'avais compris. 1302 01:10:20,429 --> 01:10:21,889 Ça fait du bien. 1303 01:10:21,972 --> 01:10:22,973 Ils sont là ! 1304 01:10:30,314 --> 01:10:31,565 Garde le cap. 1305 01:10:38,238 --> 01:10:39,323 Branche. 1306 01:10:39,406 --> 01:10:41,700 Tiens bon, Floyd. On va vous sortir de là. 1307 01:10:48,207 --> 01:10:49,583 LA FIN DE LA ROUTE 1308 01:10:49,666 --> 01:10:52,002 Ça veut dire quoi "la fin de la route" ? 1309 01:11:21,698 --> 01:11:22,824 On fait quoi ? 1310 01:11:22,908 --> 01:11:23,992 Turbo disco ! 1311 01:11:27,996 --> 01:11:29,540 C'est Disco Man. 1312 01:11:29,623 --> 01:11:31,250 Tu nous lâches près du bateau ? 1313 01:11:31,625 --> 01:11:33,502 Illico disco. 1314 01:11:34,878 --> 01:11:36,380 Pas au sens propre ! 1315 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Brigitte, Graillon, quel timing ! 1316 01:11:42,553 --> 01:11:45,722 On arrive tard parce qu'on a fait un détour. 1317 01:11:47,349 --> 01:11:48,350 Viva ! Tu es venue. 1318 01:11:48,892 --> 01:11:51,895 Oui, c'est dingue, non ? Je flippe un peu. 1319 01:11:52,771 --> 01:11:54,648 Tu as une sœur très courageuse. 1320 01:11:54,731 --> 01:11:57,150 Non, j'ai deux sœurs très courageuses. 1321 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Poppy, je suis désolée de ce que j'ai fait. 1322 01:12:03,031 --> 01:12:04,241 C'est pas grave. 1323 01:12:04,324 --> 01:12:07,828 Notre histoire est compliquée. Pas besoin qu'elle soit parfaite 1324 01:12:08,328 --> 01:12:09,830 puisqu'on est ensemble. 1325 01:12:11,707 --> 01:12:12,875 J'aurais dû venir... 1326 01:12:13,584 --> 01:12:14,793 Tu m'as fait des tresses ? 1327 01:12:14,877 --> 01:12:16,211 J'ai eu une super prof. 1328 01:12:16,295 --> 01:12:18,797 C'est tellement fantasmabuleux. 1329 01:12:19,798 --> 01:12:21,341 Accrochez-vous à vos cupcakes ! 1330 01:12:22,050 --> 01:12:23,677 Cramponne-toi, Graillounet. 1331 01:12:23,760 --> 01:12:25,012 Tu fais quoi ? 1332 01:12:27,181 --> 01:12:28,765 Meilleure lune de miel 1333 01:12:29,183 --> 01:12:30,475 de la vie. 1334 01:12:40,360 --> 01:12:42,571 À l'attaque, mes super sœurs. 1335 01:12:56,627 --> 01:12:57,878 Viva la viva, baby. 1336 01:12:57,961 --> 01:13:00,547 - Ça va, vous deux ? - Mais c'est pas fini. 1337 01:13:00,631 --> 01:13:02,049 Allez, les Bros. 1338 01:13:25,906 --> 01:13:27,199 Floyd ! 1339 01:13:41,755 --> 01:13:42,840 Super. 1340 01:13:43,298 --> 01:13:45,342 Vous voulez un rappel ? 1341 01:13:47,594 --> 01:13:48,804 Un rappel ? 1342 01:13:48,887 --> 01:13:51,640 Arrête, t'arriveras jamais au bout. 1343 01:13:51,723 --> 01:13:53,433 Faut arrêter, on est au top. 1344 01:13:53,976 --> 01:13:55,394 Tu vas chanter, 1345 01:13:55,477 --> 01:13:56,812 mon joli crétin. 1346 01:14:05,737 --> 01:14:07,865 Floyd tiendra jamais. 1347 01:14:08,615 --> 01:14:11,368 Poppy a dit un truc tout à l'heure. 1348 01:14:11,451 --> 01:14:13,078 Et elle a raison. 1349 01:14:13,161 --> 01:14:15,914 Pas besoin d'être parfaits pour être en harmonie. 1350 01:14:16,248 --> 01:14:18,375 Il suffit qu'on soit nous-mêmes, 1351 01:14:18,458 --> 01:14:19,459 ensemble. 1352 01:14:20,669 --> 01:14:22,713 On fait comme toi, Branche. 1353 01:14:22,796 --> 01:14:23,797 C'est parti. 1354 01:14:26,592 --> 01:14:28,051 Qui a fait ça ? 1355 01:14:40,105 --> 01:14:41,190 C'est pas vrai ! 1356 01:14:41,273 --> 01:14:42,274 C'est comme de l'amour 1357 01:14:45,068 --> 01:14:48,030 C'est comme une flamme 1358 01:14:49,364 --> 01:14:50,532 Tu me rends très fort 1359 01:14:52,868 --> 01:14:54,411 Tu élèves mon âme 1360 01:14:54,661 --> 01:14:56,955 Tu sais que je n'ai pas tort 1361 01:14:57,331 --> 01:14:59,750 Pas besoin de drame 1362 01:15:00,042 --> 01:15:02,461 Un monde meilleur 1363 01:15:02,711 --> 01:15:05,589 Un monde meilleur 1364 01:15:06,798 --> 01:15:09,635 Et ça me gêne pas 1365 01:15:09,718 --> 01:15:11,678 si le monde accélère 1366 01:15:11,762 --> 01:15:14,097 la musique s'éclaire, 1367 01:15:14,181 --> 01:15:16,391 les vagues se libèrent 1368 01:15:16,642 --> 01:15:18,101 Ça me gêne pas 1369 01:15:18,185 --> 01:15:20,979 si le monde accélère 1370 01:15:21,063 --> 01:15:23,273 encore, encore 1371 01:15:23,357 --> 01:15:26,109 Je vais te faire voir un monde idéal 1372 01:15:28,362 --> 01:15:30,739 Je vais te faire aimer le ciel ce soir 1373 01:15:32,199 --> 01:15:34,910 Suis-moi sur ce chemin vocal 1374 01:15:36,453 --> 01:15:38,372 Je suis tout exalté 1375 01:15:38,455 --> 01:15:40,290 de te voir exalté 1376 01:15:40,541 --> 01:15:42,376 Suis-moi vers un monde idéal 1377 01:15:44,711 --> 01:15:48,340 Vers une grande explosion sentimentale 1378 01:15:48,590 --> 01:15:51,093 On vole dans l'univers spatial 1379 01:15:52,886 --> 01:15:54,805 Je suis tout exalté 1380 01:15:54,888 --> 01:15:57,099 de te voir exalté 1381 01:15:58,183 --> 01:16:01,687 Et ça me gêne pas si le monde accélère 1382 01:16:02,020 --> 01:16:03,939 la musique s'éclaire, 1383 01:16:04,022 --> 01:16:06,149 les vagues se libèrent 1384 01:16:06,233 --> 01:16:07,818 Ça me gêne pas 1385 01:16:07,901 --> 01:16:10,153 si le monde accélère 1386 01:16:10,404 --> 01:16:12,406 encore, encore 1387 01:16:18,787 --> 01:16:22,082 Je vais te montrer ce monde idéal 1388 01:16:42,060 --> 01:16:43,228 Floyd. 1389 01:16:44,479 --> 01:16:45,939 Allez, réveille-toi. 1390 01:16:46,023 --> 01:16:47,232 Réveille-toi. 1391 01:16:47,316 --> 01:16:48,734 On a besoin de toi, frangin. 1392 01:16:52,237 --> 01:16:54,239 J'ai construit la cachette. 1393 01:16:55,324 --> 01:16:57,201 Sauf le toboggan aquatique. 1394 01:17:01,663 --> 01:17:02,748 Alors, 1395 01:17:03,040 --> 01:17:04,750 on se douche comment ? 1396 01:17:07,920 --> 01:17:09,004 Trop bien ! 1397 01:17:15,219 --> 01:17:16,970 Écoutez, Mount Rageous. 1398 01:17:17,054 --> 01:17:19,181 Nous sommes 1399 01:17:19,973 --> 01:17:21,016 des tricheurs. 1400 01:17:23,936 --> 01:17:26,980 On a torturé des petits Trolls. 1401 01:17:28,941 --> 01:17:30,526 On voulait être célèbres. 1402 01:17:30,859 --> 01:17:33,153 C'est ma sœur qui voulait être célèbre, 1403 01:17:33,237 --> 01:17:35,030 j'avais peur de m'interposer. 1404 01:17:37,032 --> 01:17:39,993 J'ai l'impression de ne pas te connaître. 1405 01:17:40,244 --> 01:17:41,578 Mais si, voyons. 1406 01:17:41,662 --> 01:17:44,831 Tu m'as demandé de changer, c'est pas normal. 1407 01:17:45,207 --> 01:17:46,208 Famille ou pas. 1408 01:17:50,754 --> 01:17:52,256 Lavette, tu fais quoi ? 1409 01:17:53,382 --> 01:17:55,259 Je viens juste de changer de camp. 1410 01:17:55,342 --> 01:17:59,513 Tu t'es livré au Trollnapping, à la Trollture, à l'extrollsion. 1411 01:18:00,556 --> 01:18:03,141 Et à la fraude fiscale, je saisis ton yacht. 1412 01:18:03,225 --> 01:18:04,977 Je comprends. Va pour la prison. 1413 01:18:06,019 --> 01:18:07,521 Quelle libération ! 1414 01:18:11,650 --> 01:18:12,693 Comment ça va ? 1415 01:18:13,443 --> 01:18:15,696 Heureux, reconnaissant, 1416 01:18:16,113 --> 01:18:17,114 et aussi... 1417 01:18:17,489 --> 01:18:20,200 désolé d'avoir mis tant de temps à me confier. 1418 01:18:20,284 --> 01:18:21,493 Trop d'infos ! 1419 01:18:21,577 --> 01:18:24,329 Retiens-toi. Ça fait beaucoup d'un coup. 1420 01:18:38,093 --> 01:18:39,178 C'est quoi, ça ? 1421 01:18:39,261 --> 01:18:41,513 C'est rien. Viva t'a fait des tresses. 1422 01:18:41,597 --> 01:18:43,932 - C'est bon signe. - Oui, je t'aime bien. 1423 01:18:44,016 --> 01:18:45,851 On fera une belle fête de famille. 1424 01:18:45,934 --> 01:18:48,395 Et je vais avoir une conversation avec papa. 1425 01:18:48,478 --> 01:18:50,063 C'est le roi des secrets. 1426 01:18:50,147 --> 01:18:51,732 C'est quoi, son problème ? 1427 01:18:52,024 --> 01:18:53,817 Il sera content de te voir. 1428 01:18:56,778 --> 01:18:58,947 On fait des colliers de bonbons 1429 01:18:59,031 --> 01:19:01,241 qu'on mange tout en les faisant ? 1430 01:19:01,325 --> 01:19:03,076 Les grands esprits se rencontrent. 1431 01:19:04,369 --> 01:19:05,704 T'assures, Bruce. 1432 01:19:05,787 --> 01:19:07,039 Grave. 1433 01:19:07,122 --> 01:19:09,416 Pas touche aux poils du torse de papa. 1434 01:19:09,666 --> 01:19:11,001 Les gosses, n'écoutez pas. 1435 01:19:11,084 --> 01:19:12,711 T'es hyper sexy. Bonne chance. 1436 01:19:12,794 --> 01:19:15,214 Je regrette de pas t'avoir vu grandir, 1437 01:19:15,297 --> 01:19:17,508 mais j'adore qu'on se soit retrouvés. 1438 01:19:17,591 --> 01:19:19,092 Oui, moi aussi. 1439 01:19:19,176 --> 01:19:21,762 Tu veux adhérer à mon club de lecture triste ? 1440 01:19:21,845 --> 01:19:24,306 On se fait des gros câlins et on pleure. 1441 01:19:24,389 --> 01:19:26,225 Ouais, ça fait envie. 1442 01:19:28,560 --> 01:19:30,437 Ça va pas, t'as le trac ? 1443 01:19:30,521 --> 01:19:33,232 C'est fou qu'on ait failli passer à côté de ça. 1444 01:19:33,315 --> 01:19:35,484 On n'est plus un boys' bande de jeunes, 1445 01:19:35,567 --> 01:19:37,528 mais j'adore notre nouveau style. 1446 01:19:37,611 --> 01:19:40,864 C'était chaud, ces 98 degrés de séparation entre nous. 1447 01:19:40,948 --> 01:19:43,283 L'important, c'est d'être ensemble. 1448 01:19:43,534 --> 01:19:45,786 Et puis, on fait pas de la soupe. 1449 01:19:46,620 --> 01:19:48,747 Vous êtes sûrs que c'est là ? 1450 01:19:48,830 --> 01:19:50,499 Ça correspond à la carte. 1451 01:19:50,582 --> 01:19:53,627 "Vous manquez à ma vie". C'est le style de Branche. 1452 01:19:53,710 --> 01:19:55,587 Allez, c'est parti ! 1453 01:19:56,463 --> 01:20:00,008 Ta nouvelle chanson est top. Je savais que t'étais doué. 1454 01:20:00,092 --> 01:20:01,343 Oui, merci. 1455 01:20:01,426 --> 01:20:05,347 C'est juste un petit truc que j'ai écrit avec mes potes. 1456 01:20:05,430 --> 01:20:06,431 Quoi ? 1457 01:20:08,433 --> 01:20:09,518 Les voilà. 1458 01:20:12,646 --> 01:20:16,650 Vous pensiez que BroZone était mon seul groupe ? 1459 01:20:16,733 --> 01:20:17,818 S'il vous plaît. 1460 01:20:18,443 --> 01:20:20,737 Ils sont synchros au niveau du look ! 1461 01:20:20,821 --> 01:20:22,239 Vous êtes trop NSYNC. 1462 01:20:24,575 --> 01:20:25,742 T'as entendu ? 1463 01:20:27,286 --> 01:20:28,412 J'ai pas compris. 1464 01:20:28,495 --> 01:20:30,497 Le concert va commencer, on pourrait... 1465 01:20:30,998 --> 01:20:31,999 Quoi ? 1466 01:22:22,442 --> 01:22:24,570 Poppy, j'ai une demande à te faire. 1467 01:22:26,697 --> 01:22:28,532 - Veux-tu... - Intégrer le groupe ? 1468 01:22:28,615 --> 01:22:31,243 Bien sûr, j'ai cru que tu demanderais jamais. 1469 01:22:31,326 --> 01:22:33,495 Tu me connais par cœur. Viens chanter. 1470 01:22:34,329 --> 01:22:36,623 Viva, viens. On est dans le groupe. 1471 01:22:37,791 --> 01:22:39,418 Le rêve de ma vie ! 1472 01:23:32,888 --> 01:23:34,097 BROZONE EST DE RETOUR ! 1473 01:25:02,561 --> 01:25:04,646 Les nachos étaient bons, on s'est éclatés. 1474 01:25:04,730 --> 01:25:06,982 Et j'ai conduit le van, c'était cool. 1475 01:25:07,065 --> 01:25:08,775 On a été enfermés au minigolf, 1476 01:25:08,859 --> 01:25:12,029 et là, un clown géant a commencé à nous parler. 1477 01:25:12,112 --> 01:25:13,197 La folie ! 1478 01:25:13,280 --> 01:25:16,909 Je suis en vitesse de croisière, je grandis, je me développe. 1479 01:25:16,992 --> 01:25:19,119 Je me sens plus fort chaque jour. 1480 01:25:19,203 --> 01:25:20,871 Je voulais être un homme, 1481 01:25:20,954 --> 01:25:23,081 mais finalement, je vais rester bébé. 1482 01:25:23,498 --> 01:25:26,001 Je vous dois combien ? C'est remboursé ? 1483 01:25:26,543 --> 01:25:28,253 Non, je suis pas conventionné. 1484 01:31:16,476 --> 01:31:18,061 Sous-titres : Isabelle Audinot 1485 01:31:18,145 --> 01:31:19,521 Chansons : Dreamworks Animation 1486 01:31:19,605 --> 01:31:20,939 Sous-titrage TITRAFILM 1487 01:31:21,857 --> 01:31:23,734 C'est comme du soleil dans mes oreilles.