1 00:01:02,271 --> 00:01:05,274 V PRETEKLOSTI … 2 00:01:13,156 --> 00:01:17,536 Še minuta do nastopa. –BroZone, BroZone! 3 00:01:18,537 --> 00:01:21,832 BroZone! –Radi vas imamo! 4 00:01:22,958 --> 00:01:27,629 Začnemo s "Punčka moja", končamo z "Moja punčka". 5 00:01:27,713 --> 00:01:29,423 Ne zveni dobro. 6 00:01:29,506 --> 00:01:34,136 Že vem. Začnemo z "Moja punčka", končamo z "Moja ženska". 7 00:01:34,219 --> 00:01:38,265 To! Vpisali se bomo v zgodovino fantovskih bendov. 8 00:01:38,348 --> 00:01:40,726 510, 511 … –Super, brat moj. 9 00:01:40,809 --> 00:01:45,606 Še sto, Spruce. Za močne mišice, poba! 10 00:01:45,689 --> 00:01:46,907 Dajmo! 11 00:01:48,150 --> 00:01:53,697 Izklesan trebuh hočem. –John Dory, moram res nositi te gate? 12 00:01:53,780 --> 00:01:59,036 Ja, Clay, smešne so. 76 odstotkov zabavnejše od navadnih spodnjic. 13 00:01:59,119 --> 00:02:01,747 Pokaži, kako plešeš. –Prav. 14 00:02:01,830 --> 00:02:06,210 Robot, črviček, lutka. To! 15 00:02:06,293 --> 00:02:08,503 Kako si napet, bratec. Zadihaj malo. 16 00:02:08,586 --> 00:02:12,049 Jasno, da sem napet, Floyd. To bo prvi nastop turneje. 17 00:02:12,132 --> 00:02:14,426 Peti moramo v popolnem sozvočju. 18 00:02:14,510 --> 00:02:18,764 Obljubili smo oboževalcem. –Pomiri se. Malček Veja je že ves živčen. 19 00:02:20,349 --> 00:02:25,312 Živčen? Ne, ne, ne. Nastop mora biti brezhiben. 20 00:02:25,395 --> 00:02:29,149 Ne bodi tako strog, prvič bo na odru. –Dajmo, mišice! 21 00:02:30,192 --> 00:02:31,860 Kako si, Veja? 22 00:02:31,944 --> 00:02:35,239 Vsak čas bom bruhal, omedlel in … 23 00:02:35,322 --> 00:02:38,075 Se polulal? –Kako veš? 24 00:02:38,158 --> 00:02:43,247 Trema je običajna, vsi jo imamo. Veš, kaj naredim jaz? 25 00:02:44,206 --> 00:02:48,043 Bruhaš, omedliš in se polulaš? –Spomnim se, da sem z brati. 26 00:02:48,126 --> 00:02:51,713 Skupaj zmoremo čisto vse. 27 00:02:51,797 --> 00:02:54,883 Še nihče ni dosegel popolnega sozvočja. 28 00:02:54,967 --> 00:02:59,555 Res drobi diamante? –Ja, tako močan je ta zvok. 29 00:02:59,638 --> 00:03:02,933 Ne pozabite, da me morate v vsem posnemati. 30 00:03:03,016 --> 00:03:05,853 Ali pa preprosto uživajmo v petju. 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Kakšen pritisk! 32 00:03:08,605 --> 00:03:12,109 Deset sekund! –Kaj, če nam ne uspe? 33 00:03:12,192 --> 00:03:16,113 Mora nam. Brez popolnega sozvočja nismo popolni. 34 00:03:16,196 --> 00:03:18,574 Navadne zgube smo. 35 00:03:18,657 --> 00:03:23,412 Posnemajte me, pa bo. –Gremo, bratci! 36 00:03:23,495 --> 00:03:26,123 Gospe in gospodje, z vami so … 37 00:03:26,707 --> 00:03:27,875 Ta zapeljivi. 38 00:03:30,085 --> 00:03:31,837 Zabavljač. 39 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 Ta občutljivi. 40 00:03:35,340 --> 00:03:36,550 Ta glavni. 41 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 In malček. 42 00:03:40,804 --> 00:03:44,266 Pozdravite BroZone! 43 00:03:44,349 --> 00:03:46,393 Zdaj gre zares 44 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 Vsi na tla, le dajmo, brez čvekanja 45 00:03:52,649 --> 00:03:54,610 A sploh je kdo opazil? 46 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 Preplavi nas neskončna energija 47 00:03:59,198 --> 00:04:00,741 Energija 48 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 Mišic 'mam preobil, groove bo krila dobil 49 00:04:05,954 --> 00:04:10,083 Noč je mlada še, glasba pa buči in sreča sije iz oči. 50 00:04:10,167 --> 00:04:14,046 V nebo poletimo in kot zvezde živimo 51 00:04:14,129 --> 00:04:16,089 Tem občutkom sledimo, 52 00:04:16,173 --> 00:04:18,300 kmalu noro bo. –Mikro V! 53 00:04:18,382 --> 00:04:22,513 Res perfektno, fektno, fektno, podpišem, da je 54 00:04:23,263 --> 00:04:24,264 Kadar smo skupaj … 55 00:04:24,348 --> 00:04:27,768 Deluje. To! Gremo. 56 00:04:27,851 --> 00:04:30,270 Perfektno, fektno, fektno in še bolje bo 57 00:04:30,354 --> 00:04:32,397 Kaj je zdaj to? To ni moj ples. 58 00:04:32,481 --> 00:04:36,109 Ko ubrano vsi kot eden pojemo 59 00:04:56,129 --> 00:04:57,339 Imam te. 60 00:05:06,056 --> 00:05:11,645 Samo trenutek, prosim. Nekaj je … prišlo vmes. 61 00:05:11,728 --> 00:05:13,897 Vsaj padli nismo. 62 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Pa smo. 63 00:05:16,859 --> 00:05:19,528 Zakaj me niste posnemali? 64 00:05:19,611 --> 00:05:22,614 Stari, težava je v tem, da smo te. 65 00:05:22,698 --> 00:05:25,284 Torej sem jaz kriv? 66 00:05:25,367 --> 00:05:29,830 Lahko bi dosegli popolno sozvočje. –Kaj, če ga nočemo? 67 00:05:29,913 --> 00:05:34,001 Prej smo se zabavali, zdaj naj bi bili popolni. 68 00:05:34,084 --> 00:05:39,256 Ne bom več ta zapeljivi. Moj izklesani trebuh se ne gre več. 69 00:05:39,339 --> 00:05:42,009 Tudi jaz imam dovolj. Gate kar obdrži. 70 00:05:42,092 --> 00:05:47,181 Nisem le zabavljač. Sem član kluba ljubiteljev žalostnih knjig, veš? 71 00:05:47,264 --> 00:05:49,349 Hočem, da me jemljete resno. 72 00:05:49,433 --> 00:05:52,728 Prav. Umikam se, žal mi je. 73 00:05:52,811 --> 00:05:57,608 Sam bom šel pohajkovat po Nevergladu. Brez bratov. 74 00:05:57,691 --> 00:06:02,946 Tako je, sam samcat. Solo. Zbogom. 75 00:06:04,239 --> 00:06:06,742 Prav, grem. –Jaz tudi. 76 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Lepo vas prosim. 77 00:06:10,412 --> 00:06:15,709 Jaz sem kriv. Vse sem pokvaril. –Ne, Veja, nisi. 78 00:06:16,293 --> 00:06:22,090 Nismo za skupaj. Odrasli smo in zdaj nas čaka pozaba. 79 00:06:22,174 --> 00:06:25,802 Menda ne boš odšel še ti, Floyd? 80 00:06:25,886 --> 00:06:28,639 Ne za vedno, obljubim. 81 00:06:28,722 --> 00:06:32,100 Poslušati moram glas srca. 82 00:06:32,184 --> 00:06:34,645 Pravi mi, da je čas za samostojno kariero. 83 00:06:34,728 --> 00:06:40,776 Kaj pa jaz? –Ti imaš najpomembnejšo nalogo. 84 00:06:41,527 --> 00:06:45,030 Skrbel boš za babico. 85 00:06:45,864 --> 00:06:48,700 Veja, igrajva remi. 86 00:06:48,784 --> 00:06:52,913 Ne bom ti pustila zmagati. Igram za denar. 87 00:06:53,830 --> 00:06:56,583 Dovoli ji zmagati. Kdaj pa kdaj. 88 00:06:58,335 --> 00:07:00,712 Ko me boš pogrešal, si nadeni tole. 89 00:07:02,005 --> 00:07:03,966 Tako bo, kot da sem s tabo. 90 00:07:04,550 --> 00:07:07,302 Ko se boš vrnil, si bova zgradila brlog. 91 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 Veš da. 92 00:07:11,265 --> 00:07:14,893 Je to vodni tobogan? –Ja, tako se prhamo. 93 00:07:14,977 --> 00:07:17,437 Spravi to na varno. 94 00:07:25,988 --> 00:07:27,614 Kmalu se vrnem, malček Veja. 95 00:07:38,375 --> 00:07:39,376 Adijo. 96 00:07:40,586 --> 00:07:41,962 Se vidiva. 97 00:07:45,090 --> 00:07:49,469 Noč je mlada še, glasba pa buči in sreča sije iz oči 98 00:07:51,054 --> 00:07:54,850 V nebo poletimo in kot zvezde živimo 99 00:07:54,933 --> 00:07:58,896 Tem občutkom sledimo, kmalu noro bo. 100 00:07:58,979 --> 00:08:03,400 Res perfektno, fektno, fektno, podpišem, da je 101 00:08:04,776 --> 00:08:07,613 Veja. –Kaj? Živjo. 102 00:08:07,696 --> 00:08:11,992 Kako čudno se kremžiš. Te ne boli obraz? 103 00:08:12,075 --> 00:08:13,619 Pa me res. 104 00:08:13,702 --> 00:08:19,541 Pogrešam babico. Poslušal sem njene stare plošče. 105 00:08:19,625 --> 00:08:22,711 BroZone? Kaj takega. Obožujem jih. 106 00:08:22,794 --> 00:08:24,671 Res? Mislim … Res? 107 00:08:24,755 --> 00:08:29,259 So ti všeč? –Ne, poslušam, kar mi ne ugaja. Nova moda. 108 00:08:29,343 --> 00:08:33,554 Babica je imela grozen okus. Kako je opremila to sobo! 109 00:08:33,639 --> 00:08:37,267 Makrame se ne poda kar povsod. Kajne? 110 00:08:40,229 --> 00:08:42,438 Nekaj mi prikrivaš. 111 00:08:42,523 --> 00:08:45,609 Kaj? Neumnost, kje neki. –Hej. 112 00:08:45,692 --> 00:08:50,030 Bodi iskren. Mislim, da ne gre le za makrame. 113 00:08:50,822 --> 00:08:53,784 Lahko mi zaupaš svoja čustva. 114 00:08:55,160 --> 00:08:57,663 Naj bo. Prav imaš. 115 00:09:02,668 --> 00:09:05,546 Koliko je že ura! Zamudila bova kraljevo poroko. 116 00:09:05,629 --> 00:09:07,089 Poročiva se. –Veja! 117 00:09:07,172 --> 00:09:11,343 Kaj? Hočem reči, poročita se. Gitka in Hrustljavi kralj. 118 00:09:11,426 --> 00:09:14,972 Ja. Res bi bilo čudno, če bi se poročila midva. 119 00:09:15,055 --> 00:09:17,099 Ja, pa še kako. –Res čudno. 120 00:09:17,182 --> 00:09:21,061 Čudno, da že 15 sekund govoriva, kako čudno bi bilo. 121 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 Itak. 122 00:09:28,735 --> 00:09:33,532 TROLI 3 123 00:10:23,540 --> 00:10:26,168 Kakšna nora fantovščina. 124 00:10:26,960 --> 00:10:29,213 Oblaček, slabo se počutim. 125 00:10:41,683 --> 00:10:45,312 Hudo, kralj! –Čisto res. 126 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Res je! 127 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 Lepše te moramo obleči. 128 00:11:06,250 --> 00:11:07,501 Ne. 129 00:11:08,585 --> 00:11:09,920 Ne, naslednje. 130 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 Saten, Svila. 131 00:11:13,257 --> 00:11:15,259 Modna … –Prva pomoč. 132 00:11:16,635 --> 00:11:21,640 Mini Važič, kako ljubek boš, ko boš trosil cvetne lističe. 133 00:11:21,723 --> 00:11:24,518 Oči, saj nisem dojenček. 134 00:11:24,601 --> 00:11:29,606 Ljubek odrasel sem. –Star si komaj en mesec. 135 00:11:29,690 --> 00:11:32,025 Res ne vem, zakaj se vsem zdim eno malo dete 136 00:11:32,109 --> 00:11:34,319 Govorim in hodim, nosijo me pete 137 00:11:34,403 --> 00:11:36,280 Da kockam rad, pijem kavo, ni slučaj 138 00:11:36,363 --> 00:11:38,574 Oči, jaz sem dedec, ne pa otročaj 139 00:11:38,657 --> 00:11:41,493 Začelo se bo! –Baloni! 140 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 Gitka. –Popi! 141 00:12:25,454 --> 00:12:29,875 Kako si lepa. –Hvala, da boš moja družica. 142 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 Brez tebe ne bi zmogla. 143 00:12:31,877 --> 00:12:35,088 Malenkost, Gitka. Rada te imam kot sestro. 144 00:12:35,172 --> 00:12:39,134 Najbrž. Ne vem, ker nimam sestre. Se bom že sprijaznila s tem. 145 00:12:39,218 --> 00:12:43,722 Počasi. –Se lahko o tem pogovoriva po obredu? 146 00:12:44,431 --> 00:12:47,893 Ja. Ne. Seveda. Drži se ženina, da ti ga ne speljem! 147 00:12:55,817 --> 00:12:58,195 Kot bi me obiskal angel iz nebes. 148 00:13:15,754 --> 00:13:18,841 Gitka, še je čas, da pobegneš! 149 00:13:19,925 --> 00:13:23,053 Duhovito, teta Smead. Lepo, da si prišla. 150 00:13:23,136 --> 00:13:26,974 Dragi gostje, zbrali smo se, 151 00:13:27,057 --> 00:13:32,020 da nazdravimo zaljubljencema, Gitki … Živjo, punca. 152 00:13:32,104 --> 00:13:35,983 In našemu požeruhu, Hrustljavemu kralju. 153 00:13:36,066 --> 00:13:40,237 Zaljubiti se ni težko. Vsi smo se že kdaj. 154 00:13:40,320 --> 00:13:43,365 Jaz vsaj stokrat, če ne tisočkrat. 155 00:13:43,448 --> 00:13:46,076 Če se spomnim študija v tujini … 156 00:13:46,702 --> 00:13:48,328 Stojte! 157 00:13:52,249 --> 00:13:56,753 Gitka, ga poznaš? –Vseh snubcev se ne spomnim, Hrusti. 158 00:14:05,971 --> 00:14:07,931 Oprostite. Motim? 159 00:14:08,515 --> 00:14:12,686 Iščem trola z imenom … Malček Veja! 160 00:14:12,769 --> 00:14:17,441 Pomota, meni podobni neznanec. Tu ni nobenega Veje. 161 00:14:17,524 --> 00:14:23,572 Kako si zrastel! Nisi več veja, celo deblo si. Debelo deblo. 162 00:14:24,990 --> 00:14:28,243 Te še lahko dvignem? Kako si se zredil! 163 00:14:28,327 --> 00:14:33,165 V križu me je zgrabilo. Krč sem dobil. Ne, dva. 164 00:14:33,248 --> 00:14:36,919 Pusti mojega fanta. Kdo si in kaj bi rad? 165 00:14:37,753 --> 00:14:39,755 Že dobro. 166 00:14:39,838 --> 00:14:42,758 Res sem nevljuden, nisem se predstavil. 167 00:14:43,634 --> 00:14:46,220 Vejin brat sem. –Kaj? 168 00:14:49,097 --> 00:14:50,682 Drama! Sem s pokovko. 169 00:14:52,935 --> 00:14:56,146 Ni res. Bil je moj brat, a ni več. 170 00:14:56,230 --> 00:15:00,400 Prej sem ti rekla, da bodi iskren z mano. 171 00:15:00,484 --> 00:15:03,445 Hja … –Lahko bi mi povedal, da imaš brata! 172 00:15:03,529 --> 00:15:06,323 Bivšega. –DNK je večen. 173 00:15:06,406 --> 00:15:11,245 Očka, si to vedel? –Pojma nimam o izginulih sorodnikih. 174 00:15:13,372 --> 00:15:17,960 Nobenega drugega Vejinega sorodnika ne poznam. Njegova punca Popi sem. 175 00:15:18,043 --> 00:15:21,463 Se objameva ali se samo nasmehneva in si pomahava? 176 00:15:21,547 --> 00:15:22,756 Vse to. 177 00:15:22,840 --> 00:15:27,386 Poznam te, iz BroZone si. Prej smo jih poslušali. 178 00:15:27,469 --> 00:15:28,595 Ja, BroZone! 179 00:15:28,679 --> 00:15:32,975 Čakaj. Nisi ta zapeljivi. –To si samo misliš. 180 00:15:33,058 --> 00:15:35,477 Zabavljač nisi, ker si zelo zadržan. –Kaj? 181 00:15:35,561 --> 00:15:40,023 Tudi ta občutljivi nisi. –Kaj pa veš, šele spoznala si me. 182 00:15:40,107 --> 00:15:42,276 Že vem, John Dory si. 183 00:15:42,359 --> 00:15:43,735 Ta glavni. –Ta stari. 184 00:15:45,153 --> 00:15:50,075 Oprostite, ob 11. uri nas vržejo ven. –Poslušam tale trač. 185 00:15:50,158 --> 00:15:53,996 Če si Vejin brat, to pomeni, 186 00:15:54,079 --> 00:15:57,666 da so tudi drugi člani BroZone njegovi bratje. 187 00:15:58,834 --> 00:16:02,129 Zakaj mi nisi povedal? –Zapleteno je. 188 00:16:02,212 --> 00:16:06,008 Nisi bil član benda, srček. 189 00:16:06,091 --> 00:16:09,678 Seveda je bil. –Kaj? Kdo pa je bil? 190 00:16:09,761 --> 00:16:12,931 Mikro V. –Kaj? Nemogoče. 191 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 Nosil je očala. –In plenico. 192 00:16:15,017 --> 00:16:19,021 In pel sem v odličnem falzetu. 193 00:16:19,104 --> 00:16:21,690 Nikomur ni bilo mar, a pustimo to. 194 00:16:21,773 --> 00:16:26,028 Zapustili so me in odtlej niso več moji bratje. 195 00:16:26,653 --> 00:16:29,907 Krivičen si. Vrnil sem se, a ni bilo nikogar več. 196 00:16:29,990 --> 00:16:35,245 Šele ko sem slišal za rokovsko apokalipso, sem ugotovil, da si še živ. 197 00:16:35,329 --> 00:16:39,541 Prisrčno. Ugotovil je, da sem živ. 20 let prepozno! 198 00:16:39,625 --> 00:16:41,752 Če ne zajtrkuje, je siten. 199 00:16:41,835 --> 00:16:45,547 Saj sem zajtrkoval. Avokado na opečencu, poširani jajci 200 00:16:45,631 --> 00:16:48,509 in malo pekoče paprike. Izvrstno! 201 00:16:48,592 --> 00:16:53,388 Kaj je narobe? –Raje vprašaj, kaj je narobe z njim. 202 00:16:53,472 --> 00:16:57,518 Gotovo kaj potrebuje. –Ni res, tvoj brat je. 203 00:16:57,601 --> 00:16:59,520 Priznam, res je. 204 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 Sem vedel. –Pomagati ti hočem. 205 00:17:02,272 --> 00:17:05,192 Počakaj. Gre za Floyda. 206 00:17:05,776 --> 00:17:08,278 Kaj pa je? –V nevarnosti je. 207 00:17:10,989 --> 00:17:13,407 Od razpada skupine se mi ni oglasil. 208 00:17:16,994 --> 00:17:17,996 Potem pa … 209 00:17:21,083 --> 00:17:22,751 Mi je napisal pismo. 210 00:17:23,752 --> 00:17:28,507 "Dragi John, sem ujetnik superzvezdnikov Velvet in Veneerja. 211 00:17:28,590 --> 00:17:33,387 Zberi brate, pridite na Mount Rageous. Tvoj Floyd." 212 00:17:35,597 --> 00:17:39,476 Nisem vedel, kje ste, zato sem se tja odpravil sam. 213 00:17:58,495 --> 00:18:01,957 Odkril sem, kje nastopata Velvet in Veneer. 214 00:18:42,206 --> 00:18:44,583 Zagledal sem Floyda. 215 00:18:53,800 --> 00:18:58,514 Ej, Floyd! –John Dory? Ne morem verjeti. 216 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 Mislil sem, da bratov ne bom več videl. 217 00:19:00,974 --> 00:19:04,895 Rešil te bom. –Ne, reši se sam. 218 00:19:04,978 --> 00:19:08,315 Velvet in Veneer sta obsedenca, ki nimata pojma o petju. 219 00:19:08,398 --> 00:19:11,026 Zato glas kradeta meni. Vsak čas bosta tu. 220 00:19:11,109 --> 00:19:15,280 To je še huje od plejbeka. Z mojim bratom tega ne bosta počela. 221 00:19:23,121 --> 00:19:26,416 John, nehaj. Steklenička je diamantna. 222 00:19:26,500 --> 00:19:29,878 Diamant lahko stre le nekaj prav posebnega. 223 00:19:30,671 --> 00:19:35,425 Že vem, diamantno kladivo. Kje bi ga dobil? 224 00:19:35,509 --> 00:19:39,304 Ne, popolno družinsko sozvočje. 225 00:19:39,888 --> 00:19:43,517 Seveda, popolno družinsko sozvočje. 226 00:19:44,518 --> 00:19:48,188 Obupna glasova imava. Nastop je polomija. 227 00:19:48,772 --> 00:19:52,985 Pomagajva si s trolom. –Beži, John. Reši se. 228 00:19:53,861 --> 00:19:57,573 Brez skrbi, pripeljal bom brate. Obljubim! 229 00:20:00,576 --> 00:20:01,618 Floyd. 230 00:20:01,702 --> 00:20:05,289 Boš spet sestavil skupino, da boste zapeli v popolnem sozvočju? 231 00:20:05,372 --> 00:20:06,582 Ja. –Pa ja. 232 00:20:06,665 --> 00:20:12,629 Zapeli naj bi nekaj, kar nam ni še nikoli uspelo? Prav zato smo se razšli. 233 00:20:12,713 --> 00:20:14,298 Velja! –Kaj? 234 00:20:15,632 --> 00:20:17,426 Samo trenutek. 235 00:20:19,011 --> 00:20:23,599 Kaj se greš? –Priložnost imaš, da se pobotate. 236 00:20:24,183 --> 00:20:28,061 Ni tako preprosto. Ne veš, ker nimaš bratov ali sester. 237 00:20:28,145 --> 00:20:32,274 Prav zato. Srečo imaš, da lahko pomagaš bratu. 238 00:20:32,357 --> 00:20:35,194 Kaj bi dala za sestro! 239 00:20:35,277 --> 00:20:38,572 Bili bi najboljši prijateljici, nikoli se ne bi sprli, 240 00:20:38,655 --> 00:20:43,702 bili bi istega mnenja, vsi bi naju imeli za dvojčici. 241 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 Popi! –Ampak … 242 00:20:46,413 --> 00:20:52,628 Če bi se sestra znašla v težavah, je ne bi pustila na cedilu. 243 00:20:53,128 --> 00:20:59,009 Poslušaj. Če bi to naredil za brata … Ne pravim, da bi res. 244 00:21:00,093 --> 00:21:02,638 Bi kvečjemu za Floyda. –Nisi rekel ne. 245 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 Bravo! –To! 246 00:21:04,473 --> 00:21:07,768 BroZone 2.0, BroZone spet skupaj, BroZone znova nastopa. 247 00:21:07,851 --> 00:21:10,187 Kam so šli bratje? Jih bomo že našli. 248 00:21:12,773 --> 00:21:15,108 Naš prevoz! 249 00:21:16,902 --> 00:21:18,612 Tukaj je. 250 00:21:22,032 --> 00:21:26,286 To škodo bom moral plačati. –To je Rhonda. Ni lepa? 251 00:21:29,748 --> 00:21:32,501 Res je nekaj posebnega. 252 00:21:33,043 --> 00:21:37,506 Sem ji všeč? –Ja. Ali pa te bo pohrustala. 253 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Pri njej nikoli ne veš. 254 00:21:41,677 --> 00:21:47,975 Če dovolite, ne bi več odlašal s poroko s to lepotičko. 255 00:21:49,810 --> 00:21:53,480 Zdaj sta mož in žena. 256 00:21:59,069 --> 00:22:01,238 Kdor gre z mano, naj vstopi. 257 00:22:01,905 --> 00:22:06,952 Adijo! Spet bomo zbrali bend. –Adijo, Popi! 258 00:22:07,035 --> 00:22:10,497 Imejte se noro dobro! –Prijetne medene tedne! 259 00:22:10,581 --> 00:22:12,541 Hvala. –Rada vaju imam! 260 00:22:12,624 --> 00:22:14,168 Na svidenje, Popi! 261 00:22:20,007 --> 00:22:22,176 Danes v oddaji The Bop on Top 262 00:22:22,259 --> 00:22:25,345 nastopata superzvezdnika Velvet in Veneer. 263 00:22:26,513 --> 00:22:29,892 Ni mi odveč, če vem, da komu sem všeč, res sem super 264 00:22:29,975 --> 00:22:32,269 Res si super 265 00:22:32,352 --> 00:22:34,938 Gara se trdo, a izgleda naj zlahka 266 00:22:35,022 --> 00:22:36,231 "TRDO DELO" 267 00:22:36,315 --> 00:22:39,902 Živi se lepo, denar sam naj priteka 268 00:22:40,402 --> 00:22:44,114 Če želiš si biti slaven kot jaz 269 00:22:44,198 --> 00:22:47,951 Garaj trdo, res trdo, res trdo 270 00:22:48,035 --> 00:22:49,161 Mene glej! 271 00:22:49,244 --> 00:22:54,333 Kaj vas zanima? Odprta knjiga sem. –Čisto odprta. In dolga kot roman. 272 00:22:54,416 --> 00:22:57,085 Kdo je najbolj vplival na vaju? 273 00:22:57,169 --> 00:23:00,923 Mene od nekdaj navdihuje Vel. 274 00:23:01,006 --> 00:23:05,385 Pravzaprav navdihujem sama sebe. 275 00:23:05,469 --> 00:23:07,346 Po dveh mesecih nastopov 276 00:23:07,429 --> 00:23:11,391 bosta zvezdnika dobila prestižno nagrado Lifer 277 00:23:11,475 --> 00:23:13,477 za življenjsko delo. 278 00:23:13,560 --> 00:23:17,564 Ne zamudite njunega nastopa v dvorani Rage Dome. 279 00:23:17,648 --> 00:23:22,694 Še to: kako vama je uspelo postati največji zvezdi Mount Rageousa? 280 00:23:22,778 --> 00:23:27,616 V čem je skrivnost? –Nimava je. Kdo pravi, da jo imava? 281 00:23:27,699 --> 00:23:31,995 Moj umirjeni bratec želi povedati nekaj čisto preprostega. 282 00:23:32,079 --> 00:23:36,291 Potrebno je veliko dela in še več nadarjenosti. 283 00:23:41,588 --> 00:23:45,300 Za nastop v dvorani Rage Dome bova spet potrebovala trola. 284 00:23:45,884 --> 00:23:49,096 Crimp, kaj počneš? Kar naprej se motaš naokoli. 285 00:23:50,305 --> 00:23:54,059 Saj samo stojim. –Bodi pridna pomočnica in stoj v kotu. 286 00:23:54,142 --> 00:23:58,814 Prav. Je to podobno kotu? 287 00:23:59,773 --> 00:24:03,277 Ne prenesem je. –Res je neznosna. 288 00:24:03,360 --> 00:24:08,323 Popršiva se malo. –Prosim, nikar. Moj dar se je izpel. 289 00:24:08,407 --> 00:24:14,246 Mogoče bi zmogel še en božični album ali petje himne, pa konec. 290 00:24:14,329 --> 00:24:20,544 Nočeš? Nič hudega. Pozabiva na kariero in se posvetiva dobrodelnosti. 291 00:24:20,627 --> 00:24:21,628 Dober štos. 292 00:24:34,433 --> 00:24:35,767 To je že bolje. 293 00:24:35,851 --> 00:24:41,398 Še malo, pa bova imela vse, za kar si domišljava, da nama pripada. 294 00:24:41,481 --> 00:24:45,319 Veneer, zakaj se držiš tako kislo in namrgodeno? 295 00:24:45,402 --> 00:24:51,325 Vem, da si zasluživa slavo. Ampak mali je nekam shiran. 296 00:24:51,408 --> 00:24:53,577 Nič mu ni. –Bled je. 297 00:24:53,660 --> 00:24:56,496 To ni fina viktorijanska bledica. 298 00:24:58,207 --> 00:25:02,127 Ne vidita, da me bosta spravila v grob? 299 00:25:02,211 --> 00:25:05,881 Tako kot Crimp mene. –Kaj zdaj? 300 00:25:05,964 --> 00:25:10,469 Brez njega ne bova zmogla generalke, kaj šele koncerta. 301 00:25:10,552 --> 00:25:14,056 Težavo bo rešila skupina BroZone. 302 00:25:14,139 --> 00:25:15,682 BroZone? –Ja. 303 00:25:15,766 --> 00:25:19,228 Ponaredila sem tvoj klic na pomoč. 304 00:25:19,311 --> 00:25:22,981 Genialna sem. –Ne! Pusti moje brate pri miru. 305 00:25:23,774 --> 00:25:26,026 Sita sem tega teatra. 306 00:25:26,109 --> 00:25:30,614 Greva kupit jahto? –Dobra ideja. Kar dve enaki. 307 00:26:04,147 --> 00:26:07,526 Vse bolje igraš na ukulele. –Hvala. 308 00:26:11,071 --> 00:26:14,324 Začela se je operacija Popolno družinsko sozvočje. 309 00:26:14,908 --> 00:26:16,368 Kaj? –Nič. 310 00:26:16,451 --> 00:26:19,580 Zazdelo se mi je, da se veseliš. 311 00:26:19,663 --> 00:26:24,209 Ne zaradi bratov. –To je pravo! 312 00:26:24,293 --> 00:26:27,421 Mini, Veja, Popi in še en tip … –Kaj? 313 00:26:27,504 --> 00:26:32,217 … se spet odpravljajo na glasbe in veselja polno dogodivščino. 314 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 Mini, kaj pa ti tukaj? 315 00:26:34,636 --> 00:26:38,140 Teta Popi, nisem več dojenček. 316 00:26:38,223 --> 00:26:42,603 Velik sem. Čaka me življenjska prelomnica. 317 00:26:42,686 --> 00:26:46,940 Spoznal bom, kaj je pogum in morda tudi ljubezen. 318 00:26:49,067 --> 00:26:52,196 Je prav, da malček vozi? –Odrasel sem kot ti. 319 00:26:52,279 --> 00:26:55,365 Imam dovoljenje za vožnjo s spremljevalcem. 320 00:26:55,449 --> 00:27:00,329 Kdo je Odrasli Možakar? –Si mogoče vohunka? 321 00:27:00,412 --> 00:27:03,081 Ne. Zakaj? Si ti? 322 00:27:04,249 --> 00:27:06,502 Dovolj, Odrasli Možakar. Stopi na plin! 323 00:27:08,962 --> 00:27:11,965 Kje smo ostali? Čim prej moramo najti vse brate. 324 00:27:12,049 --> 00:27:17,262 Brez skrbi, Veja že ve, kako. Šli bomo po sledeh. 325 00:27:17,346 --> 00:27:19,598 Vau, kako ste se oblačili! 326 00:27:19,681 --> 00:27:23,393 Prešiti jopiči, ogrlice iz školjk, kavbojski smokingi. 327 00:27:23,477 --> 00:27:26,688 Si si posvetlil konice las? 328 00:27:26,772 --> 00:27:30,234 Ja. Kakšni časi! –Nosil je tudi trajno. 329 00:27:30,817 --> 00:27:32,945 Brez fotografije ne verjamem. 330 00:27:34,112 --> 00:27:36,907 Kako si bil srčkan! Super! 331 00:27:38,700 --> 00:27:41,912 Preprečili smo mu, da bi si posvetlil tudi trajno. 332 00:27:41,995 --> 00:27:43,956 Moda pač. –Obup. 333 00:27:44,039 --> 00:27:47,626 Vidva kar obujajta spomine, jaz bom poiskal Sprucea. 334 00:27:47,709 --> 00:27:49,753 Rada bi to fotko za v denarnico. 335 00:27:49,837 --> 00:27:53,340 Sprucea bomo našli tudi brez tvoje tablice. 336 00:27:53,423 --> 00:27:55,592 Ni tablica. –Imam tole! 337 00:27:55,676 --> 00:27:57,219 ŠKODA, DA TE NI TUKAJ! 338 00:27:57,302 --> 00:28:01,598 Navadna razglednica? In to brez podpisa. 339 00:28:01,682 --> 00:28:06,186 Samo Spruce bi poslal tak stavek. 340 00:28:06,270 --> 00:28:10,148 Niti naslova pošiljatelja ni. Lahko je kjerkoli. 341 00:28:10,232 --> 00:28:15,195 Tako ga ne bomo našli. –Bomo. Poiščimo ta sončni zahod. 342 00:28:15,279 --> 00:28:19,950 Všeč si mi, Popičica. Veja, drži se je! 343 00:28:20,033 --> 00:28:24,955 Tudi z mano ravnajo kot z otrokom. Ampak zdaj sva sama. 344 00:28:25,038 --> 00:28:29,168 Bi dudo? –Ne, nočem se je spet navaditi. 345 00:28:29,251 --> 00:28:31,712 Pa nič. –Samo poglej tole. 346 00:28:31,795 --> 00:28:35,841 Tako že ne bomo našli Sprucea. Takega sončnega zahoda ni nikjer. 347 00:28:36,341 --> 00:28:37,801 ŠKODA, DA TE NI TUKAJ! 348 00:28:37,885 --> 00:28:40,304 Glej ga! –O, madona. 349 00:28:40,387 --> 00:28:44,308 Jasno. Hej, pridita pogledat. 350 00:28:44,391 --> 00:28:47,644 Sem vedela! Spruce je gotovo na tem otoku. 351 00:28:48,187 --> 00:28:51,398 Počasi, očalar. –Na pot, družba. 352 00:28:51,481 --> 00:28:53,025 Pritisni na plin, JD. 353 00:28:56,486 --> 00:29:01,241 Kaj počneš? –Brez skrbi, Rhonda je vodotesna. 354 00:29:20,511 --> 00:29:24,598 Hrusti, tako romantičnih medenih tednov še nisem doživela. 355 00:29:25,265 --> 00:29:28,602 Nikoli. –Ta večer je poln presenečenj. 356 00:29:32,606 --> 00:29:34,483 V vodni park! 357 00:29:34,566 --> 00:29:37,236 VODNI PARK POLETNI PLJUSK 358 00:29:44,743 --> 00:29:47,955 Bravo, Rhonda. Vodotesna, praviš? 359 00:29:48,956 --> 00:29:51,625 Kdo je napisal pesem "Rad te imam, punči"? 360 00:29:51,708 --> 00:29:54,294 Jaz. –Kul. Kaj pa "Strla si mi srce, punči"? 361 00:29:54,378 --> 00:29:55,963 Jaz. –Kul. 362 00:29:56,046 --> 00:30:01,635 Kaj pa "Rad te imam, strla si mi srce, še vedno te ljubim, pobotajva se, punči"? 363 00:30:01,718 --> 00:30:04,471 To pa Veja. –Moja najljubša pesem BroZone. 364 00:30:04,555 --> 00:30:06,098 Hecam se, jaz sem jo. 365 00:30:07,140 --> 00:30:11,895 Veja ni skladal pesmi. –Bil sem dojenček. Bi pisal o plenicah? 366 00:30:11,979 --> 00:30:14,398 Pomiri se, Mikro V. 367 00:30:15,774 --> 00:30:17,192 Kaj ti je? 368 00:30:17,276 --> 00:30:20,779 Nič. Tako zabavne pustolovščine še nisem doživel. 369 00:30:21,405 --> 00:30:27,494 Veš, kakšno srečo imaš? Bratje so za vedno najboljši prijatelji. 370 00:30:27,578 --> 00:30:30,080 Kaj bi dala za brata ali sestro. 371 00:30:30,163 --> 00:30:33,959 Lahko imaš moje. –Prav. 372 00:30:34,918 --> 00:30:36,086 Počakaj. 373 00:30:37,546 --> 00:30:39,298 Težave odraslih, ne? 374 00:30:40,382 --> 00:30:44,887 Lahko dobiš tisto reč. –Ne kaži je naokoli! 375 00:30:46,597 --> 00:30:50,559 Smo že blizu, čutim. 376 00:30:53,270 --> 00:30:58,150 Kdo pa ste? Tu je še nekaj plezalcev. 377 00:30:59,067 --> 00:31:01,528 Živjo! –Dobrodošli na Vacay Islandu. 378 00:31:01,612 --> 00:31:04,531 Tu so vsak dan počitnice. 379 00:31:48,325 --> 00:31:49,326 Ta zapeljivi? 380 00:31:59,545 --> 00:32:00,838 BRUCE IN SINOVI 381 00:32:00,921 --> 00:32:02,714 Že razumem. 382 00:32:03,674 --> 00:32:05,676 Bombica! 383 00:32:06,176 --> 00:32:08,053 Pijačo na mizo za dva. 384 00:32:08,136 --> 00:32:11,056 Lenny, zmanjkalo bo alg za koktajle. –Hvala, šef. 385 00:32:11,139 --> 00:32:13,100 Hej, Spruce! 386 00:32:13,183 --> 00:32:15,602 Posebna ponudba je zadaj, školjke odsvetujem. 387 00:32:15,686 --> 00:32:17,813 Lignje v omaki, predjed iz meduz. 388 00:32:17,896 --> 00:32:21,191 Spruce, čakaj. –Joj, ne. Saj sem vedel. 389 00:32:21,275 --> 00:32:25,237 Prepoznali ste me. Lahko vam dam avtogram. 390 00:32:25,320 --> 00:32:29,116 Samo ne raztrobite naokoli. –Spruce, tvoji bratje smo. 391 00:32:30,033 --> 00:32:31,952 Mikro V? –Kaj? 392 00:32:33,704 --> 00:32:36,123 Nehaj, prevelik sem za to. 393 00:32:36,206 --> 00:32:40,085 Bil si še v plenicah! –Spet plenice. 394 00:32:40,169 --> 00:32:43,172 Prst v ušesce! –Nehaj, gnusoba. 395 00:32:43,255 --> 00:32:46,633 Odrasel sem. –Pardon, potem pa v uho. 396 00:32:46,717 --> 00:32:50,554 Jaz sem Popi. Lepo, da sva se spoznala. Najbrž. 397 00:32:50,637 --> 00:32:54,600 To je Mini Važič. –Živjo. Super nache imate. 398 00:32:54,683 --> 00:32:56,518 To! –Bravo. 399 00:32:56,602 --> 00:32:58,353 Spruce, iščemo Floyda. 400 00:32:58,437 --> 00:33:02,274 Nisem več Spruce, ampak Bruce. –Kaj? Bruce? 401 00:33:02,357 --> 00:33:06,695 Fantovski bend me ne zanima več, odkar sem oče. 402 00:33:06,778 --> 00:33:11,575 Oče si? –Ja. Predstavil vam bom družino. 403 00:33:11,658 --> 00:33:14,286 Ljubica, moji bratje so prišli. Kar na lepem. 404 00:33:15,704 --> 00:33:18,707 Živjo. Lepo, da smo se končno spoznali. 405 00:33:18,790 --> 00:33:19,958 Hej! –Živjo. 406 00:33:20,042 --> 00:33:24,004 Moja žena in družabnica Brandy. Sorodni duši sva. 407 00:33:24,087 --> 00:33:27,174 Veliko večja je od mene, a se znajdeva. 408 00:33:27,257 --> 00:33:30,344 Kako? –Še sama ne veva. 409 00:33:30,427 --> 00:33:32,721 Hecam se. Ne, ni res. No, ne vem. 410 00:33:32,804 --> 00:33:37,392 Oči, mi daš piškot? –Otroci so bili zame velikanska sprememba. 411 00:33:37,476 --> 00:33:39,311 Bruce mlajši me grize. –Ne grizi! 412 00:33:39,394 --> 00:33:41,897 Kako se vlade sploh obdržijo na oblasti? 413 00:33:41,980 --> 00:33:44,566 Prav imaš. –Zataknil sem se v steklenico. 414 00:33:44,650 --> 00:33:48,862 Očka bo vse uredil, samo sekundo. Rad te imam! 415 00:33:48,946 --> 00:33:52,241 Kot oče … –Oči, veš kaj? Vnetje oči imam. 416 00:33:52,324 --> 00:33:53,784 Vnetje oči! 417 00:33:54,993 --> 00:34:00,332 Nismo prišli na klepet. Zapeti moramo v popolnem sozvočju. 418 00:34:00,415 --> 00:34:04,920 Še niste odnehali? Dajte jim jedi za s sabo! 419 00:34:05,003 --> 00:34:09,007 Ne, ne razumeš. Floyda imajo v ujetništvu. 420 00:34:09,091 --> 00:34:13,512 Kaj čakamo? Pokličimo policijo. –Zapojmo v sozvočju. 421 00:34:13,594 --> 00:34:18,516 Samo mi ga lahko rešimo. V diamantni kletki je. 422 00:34:20,226 --> 00:34:23,772 Potrebno bo popolno sozvočje. –Točno. 423 00:34:23,856 --> 00:34:28,902 Kako? Še nikoli nam ni uspelo. Si pozabil na naš zadnji nastop? 424 00:34:28,985 --> 00:34:33,322 Z vajo nam bo uspelo. Mora uspeti. 425 00:34:33,407 --> 00:34:38,579 Pri mojih letih? Ne verjamem. –Vidite? Očka je bil res v bendu. 426 00:34:39,204 --> 00:34:43,250 In to v kakšnem! Kar vprašajte mamo. 427 00:34:43,876 --> 00:34:46,712 Res je. 428 00:34:46,795 --> 00:34:50,841 Dokaži! Dokaži! Dokaži! 429 00:34:50,924 --> 00:34:53,719 Naj bo, takoj vam bom dokazal. 430 00:34:53,802 --> 00:34:56,388 To! Dajmo, bratec. –Daj, oči! 431 00:34:56,471 --> 00:35:03,270 Veja, zapoj z brati. –Pel bom za Floyda, ne za zabavo. 432 00:35:03,353 --> 00:35:06,565 Prav imaš. –Ne, sama si hotela … 433 00:35:06,648 --> 00:35:11,361 Kaj si rekla? –Bojiš se zapeti z brati. 434 00:35:11,445 --> 00:35:16,909 Preveč bi te ganilo, tega ne preneseš. Raje ne poskušaj. 435 00:35:16,992 --> 00:35:20,037 Eno pesem bi že prenesel. –Dokaži! 436 00:35:20,120 --> 00:35:23,582 Dokaži, dokaži! –Naj bo. 437 00:35:24,249 --> 00:35:27,002 Čeprav mi je pod častjo. –To! 438 00:35:49,274 --> 00:35:50,275 Ja! 439 00:36:14,466 --> 00:36:16,176 Ne morem verjeti! 440 00:36:50,335 --> 00:36:53,589 Še vedno zmoremo. –Dober občutek, kaj? 441 00:36:53,672 --> 00:36:58,260 Spomnil sem se besedila in korakov. –Nisi še za odpad. 442 00:36:59,428 --> 00:37:03,307 Brandy, ljubica, vem, da imaš veliko dela. 443 00:37:03,390 --> 00:37:06,977 Bi bilo noro, če bi te prosil … 444 00:37:07,060 --> 00:37:11,815 Da skrbim za restavracijo in otroke, ko boš šel rešit brata? 445 00:37:12,399 --> 00:37:14,902 Ja. –Noro bi bilo, če ne bi šel. 446 00:37:14,985 --> 00:37:17,487 Žrl bi se, če bi pustil brata na cedilu. 447 00:37:17,988 --> 00:37:22,242 Oddolžil se mi boš, ko bom šla na tečaj joge. Za ves mesec. 448 00:37:22,326 --> 00:37:24,870 Pojdi, da se ne nalezeš vnetja. 449 00:37:24,953 --> 00:37:28,207 Reši se. –Očka, očka! 450 00:37:29,333 --> 00:37:30,667 Gnusno! Poljubček. 451 00:37:31,251 --> 00:37:33,545 Hitro. –Zmogla boš. 452 00:37:59,905 --> 00:38:01,949 Spekla si me. –Joj, oprosti. 453 00:38:02,032 --> 00:38:04,993 Ne bi raje slekel srajce? 454 00:38:05,702 --> 00:38:06,828 Kakšna lenoba. 455 00:38:07,412 --> 00:38:11,208 Se spomniš, kaj si me prosila? –Da me pusti pri miru. 456 00:38:12,167 --> 00:38:14,878 Ne, ne. Kaj? 457 00:38:14,962 --> 00:38:19,383 Želela si okusnejši smuti, da ga boš srkala na odru. 458 00:38:19,466 --> 00:38:23,303 Res? –Ja, to bi rada. Povej. 459 00:38:23,387 --> 00:38:25,222 Nečesa sem se domislila. 460 00:38:26,974 --> 00:38:29,768 Navadne ramenske blazinice. 461 00:38:29,852 --> 00:38:32,980 Ne, to je vakuumska naprava. 462 00:38:33,063 --> 00:38:36,859 Nimam zaman magisterija iz inženirstva. Poglejta. 463 00:38:36,942 --> 00:38:42,573 Noter vtaknemo grozdje, jagode, borovnice ali gvajavo. 464 00:38:42,656 --> 00:38:44,616 Dobimo sadni koncentrat. 465 00:38:44,700 --> 00:38:48,245 Na odru rahlo pritisneš na gumb. 466 00:38:48,328 --> 00:38:50,539 Samo enkrat, na rahlo. 467 00:38:55,627 --> 00:38:57,921 Joj, ne. Nikar! 468 00:39:06,263 --> 00:39:10,100 Rekla si, da hočeš smuti. –Sem pač lagala, Mevža. Sprijazni se. 469 00:39:10,184 --> 00:39:14,438 Ubila ga boš. Sliva se je takoj posušila. 470 00:39:14,521 --> 00:39:18,567 Nočem, da malček umre, srčkan je. 471 00:39:18,650 --> 00:39:20,903 Kako tolče po steklu in hoče domov. 472 00:39:20,986 --> 00:39:25,032 Bi rad spet živel v revščini kot nekoč? 473 00:39:25,741 --> 00:39:27,993 Prosim, gospod, še malo. 474 00:39:28,076 --> 00:39:30,537 Bila sva otroka zobozdravnikov iz predmestja. 475 00:39:31,330 --> 00:39:35,709 Kako je bilo v šoli? –Nehaj mi težiti! 476 00:39:36,335 --> 00:39:38,587 Starši so bili čiste ničle. Midva tudi. 477 00:39:38,670 --> 00:39:43,425 Ko sem te spoznala, si sesal palec in se valjal v dreku. 478 00:39:43,509 --> 00:39:47,221 Spoznala si me kot novorojenčka. –Bilo je za znoret. 479 00:39:47,304 --> 00:39:52,434 Bi se odrekel jahtam, razkošju in opici, ki jo imaš za domačo žival? 480 00:39:53,143 --> 00:39:57,564 Prav, sprejmem. Bravo, Kremža. –Nisi tako neumna. 481 00:39:57,648 --> 00:40:00,108 Ne bom ti več zaupala. –To ni logično. 482 00:40:00,192 --> 00:40:01,944 Ne zapri me! 483 00:40:02,027 --> 00:40:06,198 Pridi, ne bova več zvezdi, ampak megazvezdi. 484 00:40:06,281 --> 00:40:10,494 Prosim te, Veneer. –Ne zameri, ampak sestro imam rad. 485 00:40:10,577 --> 00:40:13,997 Pa tudi slavo, denar in vse, kar sem si nakupil. 486 00:40:14,748 --> 00:40:16,291 Umreti ni fino. 487 00:40:16,375 --> 00:40:20,254 Še dobro, da se bom žrtvoval za bižuterijo in boemsko pohištvo. 488 00:40:20,337 --> 00:40:21,463 Točno tako. 489 00:40:27,219 --> 00:40:29,888 V omari imam slab signal. 490 00:40:30,764 --> 00:40:36,562 Ni mi odveč, če vem, da komu sem všeč … –Res si super 491 00:40:36,645 --> 00:40:40,107 Otroci ju obožujejo. Vsi smo nori na Veneerja. 492 00:40:40,190 --> 00:40:44,903 Floyd je njun ujetnik. –Moral bom pozabiti, kako dobra sta. 493 00:40:44,987 --> 00:40:47,865 Nova skladba Velvet in Veneerja "Trdo delo". 494 00:40:47,948 --> 00:40:52,661 Jutri bosta v Rage Domu prejela nagrado Lifer. 495 00:40:52,744 --> 00:40:53,662 Nagrado Lifer! 496 00:40:54,329 --> 00:40:59,626 Bo Floyd jutri še živ? –Brez skrbi, že iščeva sledi za Clayem. 497 00:41:00,794 --> 00:41:05,174 Sledi iščeta na moji tabli? Tisti, ki sem jo sam izdelal? 498 00:41:06,175 --> 00:41:08,927 Vama je zdaj všeč? –Kaj ima na sebi? 499 00:41:09,011 --> 00:41:10,220 To so njegove … 500 00:41:13,640 --> 00:41:15,100 Smešne gate. 501 00:41:15,726 --> 00:41:18,312 Smrdi! –Ojoj. 502 00:41:18,395 --> 00:41:22,566 Ne vem, zakaj si jih shranil. Gnusne so. 503 00:41:22,649 --> 00:41:25,569 A še dobro, da si jih. –Za spomin. 504 00:41:25,652 --> 00:41:29,948 Naj me strela, če vem, kako nam bodo pomagale najti Claya. 505 00:41:32,910 --> 00:41:35,370 Pomagaj, Rhonda. –Zavohala ga je. 506 00:41:36,246 --> 00:41:38,373 Mini, vidiš tisti gumb? 507 00:41:38,957 --> 00:41:40,876 HITRO 508 00:41:40,959 --> 00:41:43,295 Ja. –Vidiš, kako lepo se blešči? 509 00:41:43,879 --> 00:41:48,550 Misliš tega, ki si ga na vso moč želim pritisniti? Ja, vidim ga. 510 00:41:49,301 --> 00:41:52,554 Pritisni! –Takoj! 511 00:41:53,805 --> 00:41:55,015 V dir! 512 00:42:29,424 --> 00:42:30,759 Hitro! 513 00:42:38,350 --> 00:42:41,103 Vau, prevelika hitrost škodi. 514 00:42:42,396 --> 00:42:43,564 Poglej. 515 00:42:52,155 --> 00:42:54,283 Smo prepričani, da tu stanuje Clay? 516 00:42:55,534 --> 00:43:00,747 Sem nas je pripeljal pasavec, ki je vohal umazane spodnjice. 517 00:43:00,831 --> 00:43:02,457 Zato nismo prepričani. 518 00:43:04,918 --> 00:43:08,881 O takih krajih pripovedujejo v podkastih o resničnih zločinih. 519 00:43:20,475 --> 00:43:23,520 Stojte! Kdo ste? 520 00:43:27,858 --> 00:43:30,485 Kdo je vdrl na mojo sveto zemljo? 521 00:43:31,737 --> 00:43:33,030 Kam greš, Veja? 522 00:43:33,655 --> 00:43:39,620 Poslušaj, nočemo težav s tabo, klovn. 523 00:43:39,703 --> 00:43:41,622 Iščemo svojega brata Claya. 524 00:43:43,832 --> 00:43:47,753 Čakajte malo. Ste troli? 525 00:43:47,836 --> 00:43:50,506 Kaj potem? Ti si pa klovn. 526 00:43:58,388 --> 00:44:01,433 O, madonca! Živjo! 527 00:44:02,017 --> 00:44:06,980 Jaz sem Viva. Kako fantastovito je videti druge trole. 528 00:44:09,024 --> 00:44:10,025 Živjo. 529 00:44:10,817 --> 00:44:15,948 Fantastovito sem si izmislila sama. Fantastično in čudovito. 530 00:44:16,031 --> 00:44:18,367 Čudastično mi ni bilo všeč. 531 00:44:18,450 --> 00:44:23,789 Fantastovituper! –Ni slabo. Dobro si se spomnila. 532 00:44:23,872 --> 00:44:25,332 Se tudi jaz vedem tako? 533 00:44:25,415 --> 00:44:28,043 Ja. –Sem težka? Včasih sem. 534 00:44:28,126 --> 00:44:33,340 Mogoče nismo prav prišli. –Seveda ste. Vsi troli so dobrodošli. 535 00:44:33,423 --> 00:44:37,886 Putt–Putt troli, prižgite luči v pozdrav novim prijateljem! 536 00:44:43,100 --> 00:44:46,812 Vau! –Ste lačni ali žejni? 537 00:44:46,895 --> 00:44:49,773 Smo! –Že vem, pomfrit. 538 00:44:49,857 --> 00:44:52,484 Pomfrit boste. Prinesite jedačo! 539 00:44:52,568 --> 00:44:55,988 Mlečni napitek, da proslavimo! –Že prihaja! 540 00:44:59,741 --> 00:45:02,452 Končno malo energije. 541 00:45:02,953 --> 00:45:05,581 Si mi spletla kito? –Pristaja ti. 542 00:45:05,664 --> 00:45:07,165 Super je. 543 00:45:07,249 --> 00:45:10,544 Odličen pomfrit. Prileže se k hamburgerju. 544 00:45:13,714 --> 00:45:18,260 Kaj pa je? –Te besede ne uporabljamo. 545 00:45:18,343 --> 00:45:22,639 Hamburger spominja na … Bergnove. 546 00:45:23,348 --> 00:45:24,933 Hamburgerjem rečemo … 547 00:45:27,269 --> 00:45:28,854 Pleskavice. 548 00:45:28,937 --> 00:45:31,064 Clay? –Kako si, stari? 549 00:45:31,148 --> 00:45:33,775 Kako gre? –Clay! 550 00:45:34,526 --> 00:45:35,986 John. –Kaj? 551 00:45:36,570 --> 00:45:40,365 Spruce, glej ga no! –Zdaj sem Bruce. 552 00:45:40,449 --> 00:45:44,286 Bruce, nobel ime. Všeč mi je. 553 00:45:44,369 --> 00:45:47,456 Tudi ti si nobel. Je to pajac? –Kaj hočemo. 554 00:45:47,539 --> 00:45:49,958 Cunje morajo biti fensi. 555 00:45:50,042 --> 00:45:53,420 Jaz skrbim za zabavo, g. Clay pa za dolgočasne reči. 556 00:45:53,504 --> 00:45:54,588 Res je. 557 00:45:56,215 --> 00:45:59,843 Malček Veja, si to ti? –Zdaj sem Velika Veja. 558 00:45:59,927 --> 00:46:03,764 Ali samo Veja. Kliči me Veja. –Pokaži se. 559 00:46:04,389 --> 00:46:06,767 Clay, to je Popi. 560 00:46:06,850 --> 00:46:10,896 Lepo, da sva se končno spoznala. Lahko zaplešeš zarjavelega robota? 561 00:46:10,979 --> 00:46:14,107 Tega ne počnem več. 562 00:46:14,191 --> 00:46:19,947 Šalim se. Veš, da te ne bi prosila česa takega, saj te komaj poznam. 563 00:46:20,030 --> 00:46:22,616 Zabavljač Clay ne obstaja več. 564 00:46:22,699 --> 00:46:26,328 Resni Clay posnema le še dobro naoljenega robota. 565 00:46:26,411 --> 00:46:29,164 Sploh ni … zabavno. 566 00:46:29,248 --> 00:46:33,377 Vseeno je kar zabavno. –Ja. Stari, dobri Clay. 567 00:46:33,460 --> 00:46:39,925 Ni res. Bi si zabavljač izbral pisarno za spalnico? 568 00:46:43,512 --> 00:46:45,889 Resno vas sprašujem. 569 00:46:45,973 --> 00:46:48,433 Resno sprašujem. –Aha. 570 00:46:48,517 --> 00:46:52,312 Ne morem verjeti, da ste prišli. Kje pa je Floyd? 571 00:46:52,396 --> 00:46:57,734 Zato smo tu. Floyd je ujetnik Velvet in Veneerja na Mount Rageousu. 572 00:46:57,818 --> 00:47:01,655 Reši ga lahko samo popolno družinsko sozvočje. 573 00:47:02,239 --> 00:47:06,827 So si to pravkar izmislili ali doslej nisem poslušal? 574 00:47:06,910 --> 00:47:08,954 Zakaj niste poklicali policije? 575 00:47:09,621 --> 00:47:15,502 Je morda zaprt v diamantni kletki? –Točno. 576 00:47:15,586 --> 00:47:21,675 Z vami grem. Nadzoroval bom izdatke, nekdo jih mora. 577 00:47:21,758 --> 00:47:27,264 Gotovo se vsi strinjamo. –Super. Pri priči moramo na pot. 578 00:47:27,347 --> 00:47:30,642 Šele prišli ste. Razkazala ti bom park. 579 00:47:31,560 --> 00:47:32,853 Objem! 580 00:47:33,979 --> 00:47:35,230 Raje ne. 581 00:47:36,190 --> 00:47:38,650 Kako srčkana zapestnica. Kje si jo dobila? 582 00:47:38,734 --> 00:47:42,821 Očetovo darilo. –Kakšno naključje. 583 00:47:42,905 --> 00:47:46,033 Imela sem prav tako. Mi jo pokažeš? 584 00:47:46,909 --> 00:47:50,204 Kot ulita. –Ja. 585 00:47:58,587 --> 00:48:03,091 Oprosti. Kako ti je že ime? –Popi. 586 00:48:04,259 --> 00:48:05,260 Popi? 587 00:48:16,021 --> 00:48:19,650 Še eno nenavadno vprašanje. 588 00:48:20,234 --> 00:48:22,903 Je tvoj oče kralj Pepi? 589 00:48:24,279 --> 00:48:25,405 Ja. 590 00:48:26,448 --> 00:48:29,159 Se pravi … da si živa! 591 00:48:29,243 --> 00:48:31,620 Živa sem. –Neverjetno! 592 00:48:31,703 --> 00:48:34,456 Spet sva skupaj! –Spet? 593 00:48:34,540 --> 00:48:36,291 Jaz sem, Viva. 594 00:48:38,001 --> 00:48:41,004 Tvoja sestra. –Moja kaj? 595 00:48:41,088 --> 00:48:43,090 Sestra. Hermana. 596 00:48:44,091 --> 00:48:47,094 Sem edini, ki ni izgubil brata ali sestre? 597 00:48:47,177 --> 00:48:52,182 Sestri sva? Zakaj nisem vedela zate? Kako to, da mi očka ni povedal? 598 00:48:52,266 --> 00:48:53,725 Jasno, očka. –Jasno, očka. 599 00:48:54,226 --> 00:48:58,605 Neverjetno, vedno sem sanjala o sestri. Vam nisem tega pravkar omenila? 600 00:48:58,689 --> 00:49:01,608 Organizirali si bova rojstne dneve. –In poroke. 601 00:49:01,692 --> 00:49:04,278 Prijateljičina poroka je bila brezhibna, 602 00:49:04,361 --> 00:49:06,572 ker sem bila družica. –Super družica boš! 603 00:49:06,655 --> 00:49:08,407 Gitka ti bo takoj všeč. 604 00:49:08,490 --> 00:49:10,367 Gotovo, če je tebi tudi. –Ja! 605 00:49:10,450 --> 00:49:11,577 To! 606 00:49:11,660 --> 00:49:16,832 Kalejdoskopsko drugače vidim, ko pogledam te 607 00:49:16,915 --> 00:49:19,001 Vse je tako svetlo 608 00:49:19,501 --> 00:49:25,174 Ne, zdaj ne ustavim se, ta čudoviti ritem nosi me 609 00:49:25,257 --> 00:49:27,509 Pusti, naj te spoznam 610 00:49:27,593 --> 00:49:30,387 Zdaj ko si z menoj, vidim barv nebroj 611 00:49:30,470 --> 00:49:35,475 V hipu niso slepe oči, vsaj tako se mi zdi 612 00:49:35,559 --> 00:49:38,729 Zdaj ko sem s teboj, iskre vsepovsod 613 00:49:38,812 --> 00:49:41,815 Ognjemetov v mislih milijon 614 00:49:41,899 --> 00:49:43,859 Zdaj vse drugače bo 615 00:49:43,942 --> 00:49:48,989 Vse doslej nisem spoznala, polno življenje kaj je 616 00:49:49,072 --> 00:49:51,325 Zdaj sva dve 617 00:49:52,117 --> 00:49:58,290 Vse zvezde svetijo svetleje, zdaj ko sva skupaj, je lažje vse 618 00:49:58,373 --> 00:49:59,374 Zdaj sva dve 619 00:50:00,501 --> 00:50:06,256 Zdaj, zdaj ko, zdaj ko je, kakor mora biti 620 00:50:06,340 --> 00:50:08,050 Imamo vse 621 00:50:08,133 --> 00:50:14,389 Zdaj, zdaj ko, zdaj ko je, kakor mora biti 622 00:50:14,473 --> 00:50:15,474 Imamo vse 623 00:50:15,557 --> 00:50:20,270 Občutek pravi je, pravi je, kot bi se zbudilo mi srce 624 00:50:20,354 --> 00:50:22,564 Vsak nov dan, vsako noč 625 00:50:22,648 --> 00:50:24,149 Zdaj sva dve 626 00:50:24,650 --> 00:50:29,696 Vse doslej nisem spoznala, polno življenje kaj je 627 00:50:29,780 --> 00:50:31,698 Zdaj sva dve 628 00:50:31,782 --> 00:50:37,246 Ti in jaz, obe 629 00:50:39,581 --> 00:50:43,710 Rada bi se lotila branja novel namesto romanov. 630 00:50:44,294 --> 00:50:46,255 Priporočam. –Ja. 631 00:50:46,338 --> 00:50:51,677 Vrniva se k prejšnjemu vprašanju. Kaj se je pravzaprav zgodilo? 632 00:50:51,760 --> 00:50:54,179 Ko si se rodila, sem bila še doma. 633 00:50:54,263 --> 00:50:58,892 Bila si ljubka kot zdaj, le čisto majčkena. 634 00:50:58,976 --> 00:51:01,186 Bi delali ogrlice iz bombonov 635 00:51:01,270 --> 00:51:03,564 in se sladkali z njimi? –Seveda. 636 00:51:03,647 --> 00:51:08,360 Ampak najprej se zberi in mi povej, kako je bilo. 637 00:51:08,443 --> 00:51:11,947 Zakaj nisem vedela zate? Kaj se je zgodilo? 638 00:51:12,030 --> 00:51:16,493 Po nesreči so naju ločili. In odtlej sem živela tu. Konec. 639 00:51:16,577 --> 00:51:20,873 Bi zdaj delali prstane iz bombonov? –Po nesreči so naju ločili? 640 00:51:20,956 --> 00:51:24,293 Viva o tem noče govoriti, preveč boleče je. 641 00:51:24,376 --> 00:51:27,045 Tu je, odkar so trole napadli Bergnovi. 642 00:51:28,505 --> 00:51:31,425 Takrat, ko so troli pobegnili iz Bergendola? 643 00:51:32,843 --> 00:51:35,554 Ja, mislim, da je bilo takrat. 644 00:51:37,598 --> 00:51:42,269 Vsem ni uspelo pobegniti. Nekatere so Bergnovi ujeli. 645 00:51:42,352 --> 00:51:46,231 Kmalu bi jih požrli, če jih ne bi Viva in drugi pregnali. 646 00:51:48,525 --> 00:51:49,526 Ampak … 647 00:51:50,694 --> 00:51:53,655 Troli so ostali ujeti v predorih. 648 00:51:53,739 --> 00:52:00,162 Vpil sem: "Ne bomo vas zapustili!" Vendar so bili predori že zasuti. 649 00:52:00,245 --> 00:52:03,123 Našel sem le Vivino zapestnico. 650 00:52:03,207 --> 00:52:08,378 Viva je nekdanje igrišče za golf spremenila v deželo trolov. 651 00:52:08,462 --> 00:52:11,340 V zatočišče za preživele. 652 00:52:11,423 --> 00:52:14,051 Poskrbel sem za varnost, ona pa za toplino. 653 00:52:14,134 --> 00:52:16,970 Razmišljala sem, da bi odšla. 654 00:52:17,054 --> 00:52:20,349 In poiskala tebe in očka. Ampak zunaj ni varno. 655 00:52:20,891 --> 00:52:25,229 Moral bi povedati Popi, a me je preveč bolelo srce. 656 00:52:25,312 --> 00:52:29,691 Polomil sem ga, kot kralj in kot oče. 657 00:52:29,775 --> 00:52:32,736 Slabo vest imam. Kaj naj naredim? 658 00:52:33,612 --> 00:52:38,158 Za danes sva končala. –Razkril sem vam hudo stisko. 659 00:52:41,954 --> 00:52:46,917 Prav. Zaupala se mi boš, ko boš sama želela. 660 00:52:47,000 --> 00:52:49,628 Pogovorili se bova na poti na Mount Rageous. 661 00:52:50,587 --> 00:52:55,342 Ne grem tja, in ti tudi ne. Tu boš ostala. 662 00:52:58,679 --> 00:53:01,056 Kaj si rekla? 663 00:53:01,640 --> 00:53:04,268 Odpravimo se, če hočemo rešiti Floyda. 664 00:53:04,351 --> 00:53:08,897 Po Popi grem. –Počakaj. Viva ji ne bo dovolila oditi. 665 00:53:08,981 --> 00:53:13,360 Zakaj ne? –Saj pravim, pomisleke ima. 666 00:53:13,443 --> 00:53:16,613 Izmuznimo se, da nas ne zaloti. 667 00:53:26,498 --> 00:53:31,545 Viva, kaj bo dobrega? –Viva, kaj počneš? 668 00:53:31,628 --> 00:53:37,217 Nikamor ne greste, ker … Zunaj ni varno. Lahko ste mi hvaležni. 669 00:53:37,301 --> 00:53:42,097 Zaradi Bergnovih? Ne žrejo nas več, tega je konec. 670 00:53:42,181 --> 00:53:45,559 Pa ja. Zelo duhovito, Popi. 671 00:53:45,642 --> 00:53:50,314 Resno mislim. Moja najboljša prijateljica Gitka je Bergnova. 672 00:53:50,397 --> 00:53:54,860 Poglej, kaj počneva. Pogovarjava se, se igrava, pojeva … 673 00:53:54,943 --> 00:53:58,197 Izmišljava si trapaste plese. Tako kot … 674 00:53:58,280 --> 00:54:03,660 Tako kot medve. Svet se je spremenil. 675 00:54:03,744 --> 00:54:10,167 Tudi jaz sem bil tak. Leta sem se skrival na varnem v bunkerju. 676 00:54:10,250 --> 00:54:15,797 Rešil sem si življenje. In ni mi bilo treba nositi hlač. 677 00:54:16,507 --> 00:54:20,093 Ampak živel sem brez hlač. 678 00:54:20,677 --> 00:54:23,305 Razumeš? –Užaljen sem. 679 00:54:23,388 --> 00:54:27,100 Ne razumeš. Pravkar sem spet našla sestro. 680 00:54:27,184 --> 00:54:29,686 Za nič na svetu te nočem izgubiti. 681 00:54:34,733 --> 00:54:35,901 Clay? 682 00:54:35,984 --> 00:54:40,739 Oprosti, Viva, oditi moramo. Tudi jaz nočem izgubiti brata. 683 00:54:43,158 --> 00:54:44,284 Gremo! 684 00:54:45,410 --> 00:54:47,538 Ne, Popi, stoj! 685 00:54:52,084 --> 00:54:54,002 Popi, prosim! 686 00:54:55,003 --> 00:54:56,338 Ostani tukaj. 687 00:54:57,005 --> 00:55:00,551 Ne morem. Lahko pa greš z nami. 688 00:55:00,634 --> 00:55:04,054 Morda je res tvegano, a se izplača. 689 00:55:04,888 --> 00:55:06,515 Za sorodnika gre. 690 00:55:09,601 --> 00:55:13,021 Ne, ne. Ne morem. 691 00:55:39,006 --> 00:55:41,258 Tok, tok. Čas je. 692 00:55:42,342 --> 00:55:45,721 BroZone še niso tu? –Ne, drugo zamisel imam. 693 00:55:45,804 --> 00:55:48,891 Lahko bi vadila. 694 00:55:49,391 --> 00:55:52,311 Želim si slave, ne truda. 695 00:55:53,103 --> 00:55:57,065 Daj no. Včasih sva si izmišljala plese. 696 00:55:57,149 --> 00:55:58,901 Miganje, zasuk, obrat. 697 00:55:58,984 --> 00:56:03,780 Bedno. Misliš, da bova tako privabila oboževalce? 698 00:56:03,864 --> 00:56:08,327 Ej, si še tu? Zbudi se! 699 00:56:09,328 --> 00:56:14,124 Je mrtev? Ojoj. Kaj sva storila? Kaj bova zdaj? 700 00:56:14,208 --> 00:56:17,503 Se spomniš, da si imel zlato ribico? –Iskrico? 701 00:56:18,921 --> 00:56:20,881 Prav. Zbogom, mali. 702 00:56:20,964 --> 00:56:25,677 Pohiti. Ne maram biti s tabo na stranišču. 703 00:56:27,554 --> 00:56:30,474 Vau, mislil sem, da duhovi kar odletijo. 704 00:56:30,557 --> 00:56:32,267 Kaj čakaš? Ujemi ga! 705 00:56:32,351 --> 00:56:36,104 Zakaj jaz? –Crimp je zaprta v omari. Teci! 706 00:56:36,188 --> 00:56:37,314 Na pomoč! 707 00:56:39,858 --> 00:56:40,859 Pomagajte mi. 708 00:56:42,152 --> 00:56:43,153 Na pomoč! 709 00:56:46,949 --> 00:56:47,950 Imam te. 710 00:56:49,743 --> 00:56:53,664 Prosim, pusti, da pobegnem. Delaj se, da me nisi videl. 711 00:56:53,747 --> 00:56:55,249 To bo najina skrivnost. 712 00:56:56,208 --> 00:56:59,586 Ne morem. –Vem, Velvet bi te ubila. 713 00:57:00,796 --> 00:57:05,008 Sestri ne smeš dovoliti, da takole pometa s tabo. 714 00:57:06,176 --> 00:57:07,594 Da ne? –Ne. 715 00:57:07,678 --> 00:57:10,973 Vsak si zasluži malo ljubeznivosti. 716 00:57:11,056 --> 00:57:14,685 Nihče te ne sme siliti, da bi bil drugačen. 717 00:57:15,602 --> 00:57:16,603 Ujel si ga! 718 00:57:17,271 --> 00:57:21,441 Vem, da te preredko pohvalim. Tokrat ti je uspelo. 719 00:57:23,402 --> 00:57:25,404 Dobra ekipa sva, ne, bratec? 720 00:57:27,739 --> 00:57:33,203 Pridi, poiskati si morava novo pomočnico. To bo naloga zate. 721 00:57:33,287 --> 00:57:37,207 Crimp, poišči nama novo pomočnico. –Takoj! 722 00:57:40,919 --> 00:57:42,171 BroZone. 723 00:57:46,842 --> 00:57:51,054 Nič nas ne ustavi, ne ustavi, ni poti nazaj 724 00:57:51,138 --> 00:57:53,432 Nazaj. –Nazaj. 725 00:57:53,515 --> 00:57:54,933 Nazaj. 726 00:57:55,017 --> 00:57:58,645 V nebo poletimo in kot zvezde živimo 727 00:57:58,729 --> 00:58:02,941 Tem občutkom sledimo, kmalu noro bo 728 00:58:03,025 --> 00:58:07,613 Res perfektno, fektno, fektno in še bolje bo 729 00:58:07,696 --> 00:58:09,781 Perfektno, fektno, fektno 730 00:58:09,865 --> 00:58:13,785 pojemo 731 00:58:13,869 --> 00:58:16,914 Stop, še enkrat od začetka. 732 00:58:16,997 --> 00:58:21,752 Spruce, več žara. Clay, tog si. Hočem prismuknjenega robota. 733 00:58:21,835 --> 00:58:23,462 Mikro V, manjšo plenico. 734 00:58:23,545 --> 00:58:26,006 Če bo manjša, bom gol. 735 00:58:26,089 --> 00:58:29,635 Zato ne nosim plenic. V njih si težko eleganten. 736 00:58:29,718 --> 00:58:33,639 Koristna pripomba, John Dory, hvala. Tudi jaz imam eno. 737 00:58:33,722 --> 00:58:35,641 Nehaj ukazovati. –Kaj? 738 00:58:35,724 --> 00:58:38,060 Rad bi samo, da bi bili boljši. 739 00:58:38,143 --> 00:58:41,605 Ne, siliš nas k popolnosti, kot vedno. 740 00:58:41,688 --> 00:58:44,900 Da bomo v popolnem sozvočju. –Zaradi Floyda. 741 00:58:44,983 --> 00:58:48,028 Ni to le izgovor, da nam spet ukazuješ? 742 00:58:48,111 --> 00:58:51,573 Kaj? –To ne vodi nikamor. Vzemimo si premor. 743 00:58:51,657 --> 00:58:55,953 Ne bo šlo, če boš tak kot vedno. –Vsi smo se spremenili. 744 00:58:56,036 --> 00:58:59,831 Bruce se je ustalil, Veja je malo zrasel in nima več očal. 745 00:58:59,915 --> 00:59:02,876 Jaz sem računovodja z licenco. Malo spoštovanja! 746 00:59:02,960 --> 00:59:06,797 Ne morem se spremeniti, najstarejši sem. Moral sem biti ta glavni. 747 00:59:06,880 --> 00:59:09,383 Rad nas komandiraš, priznaj. 748 00:59:09,466 --> 00:59:12,845 Odselil sem se na samo, da mi tega ni več treba početi. 749 00:59:12,928 --> 00:59:15,180 Štirje bratje so velika odgovornost. 750 00:59:15,264 --> 00:59:18,559 Jaz sem odšel zato, da bi ušel tebi. 751 00:59:18,642 --> 00:59:21,144 Veš, Spruce … –Bruce! 752 00:59:21,228 --> 00:59:23,897 Hvala, Clay. –Ne pozabimo na Floyda. 753 00:59:23,981 --> 00:59:28,151 Veja ima prav. Rešimo Floyda, potem se lahko spet razidemo. 754 00:59:28,235 --> 00:59:30,279 Prav. –Kaj? 755 00:59:30,863 --> 00:59:35,701 Naloga bo opravljena. Si mislil, da bomo spet živeli skupaj? 756 00:59:35,784 --> 00:59:38,370 In prepevali ob tabornem ognju? 757 00:59:39,538 --> 00:59:44,376 Je smešno, če si želim, da bi bili spet družina? 758 00:59:46,795 --> 00:59:48,881 Mini Važič, ustavi. 759 00:59:54,136 --> 00:59:55,345 Ne bodi otročji. 760 00:59:56,555 --> 01:00:00,184 Jezita se na Johna, z mano pa ste vsi taki. 761 01:00:00,267 --> 01:00:03,979 Imate me za otroka, 762 01:00:04,062 --> 01:00:08,442 čeprav sem takrat, ko ste me zapustili, odrasel. Moral sem. 763 01:00:08,942 --> 01:00:14,531 Babico so požrli in ostal sem sam. Zdaj vas bom jaz pustil na cedilu. 764 01:00:21,580 --> 01:00:23,123 Vejin bunker. 765 01:00:24,499 --> 01:00:27,294 Zgradil ga je za vas. 766 01:00:29,505 --> 01:00:30,714 Nisem vedel. 767 01:00:32,508 --> 01:00:33,800 Ker nisi vprašal. 768 01:00:36,845 --> 01:00:39,223 Kaj? Babico so požrli? 769 01:00:42,851 --> 01:00:45,687 Veja, počakaj! Veja! 770 01:00:45,771 --> 01:00:49,525 Kam greš? –Sam bom rešil Floyda. 771 01:00:49,608 --> 01:00:53,946 Odrasel sem brez bratov in tudi zdaj jih ne potrebujem. Kam greš? 772 01:00:54,029 --> 01:00:55,822 S tabo. 773 01:00:57,032 --> 01:01:02,037 Ni treba. Tudi ti me boš nazadnje zapustila. Tako kot vsi. 774 01:01:06,917 --> 01:01:13,549 Odkar se poznava, si stojiva ob strani. To moraš priznati. 775 01:01:14,216 --> 01:01:17,135 Res je, oprosti. Hvala. 776 01:01:17,719 --> 01:01:20,931 Malenkost. Ne bom te zapustila. 777 01:01:21,974 --> 01:01:25,519 S tabo grem na pomoč Floydu. 778 01:01:31,316 --> 01:01:33,527 Mini! Greš z nama? 779 01:01:33,610 --> 01:01:36,572 Kaj pa drugega? Vejine besede so me ganile. 780 01:01:36,655 --> 01:01:40,200 In njegova žalostna risba tudi. Gremo! 781 01:01:40,284 --> 01:01:41,702 CEKINIII 782 01:01:49,084 --> 01:01:53,380 Hrusti, kako so te nagnali iz vodnega parka! 783 01:01:53,463 --> 01:01:58,427 Tobogan mi je potegnil dol kopalke. –Seksi. 784 01:01:59,511 --> 01:02:02,598 Čakaj. Tudi ti vohaš … 785 01:02:03,891 --> 01:02:07,060 Pomfrit! –Pomfrit. 786 01:02:18,280 --> 01:02:19,615 Kdo je? 787 01:02:21,033 --> 01:02:23,327 Put-put, put-put. 788 01:02:25,621 --> 01:02:27,206 So to žogice za golf? 789 01:02:27,831 --> 01:02:31,793 Put-put. –Troli so. Kako so ljubki! 790 01:02:35,756 --> 01:02:37,090 Kaj se dogaja? 791 01:02:40,344 --> 01:02:44,515 Nisem mislila, da bova na poročnem potovanju oba zvezana. 792 01:02:51,563 --> 01:02:56,318 Vse je zastraženo. Ne moremo kar tako noter. 793 01:02:56,401 --> 01:03:00,697 Morali bomo zlesti čez zid. –Kaj bomo? Kdaj? 794 01:03:01,448 --> 01:03:04,701 Čez bomo zlezli 200 m vzhodno od vhoda. 795 01:03:05,744 --> 01:03:09,998 Dobro, da imamo gumijaste rokavice. –Utrujen sem. Nesita me! 796 01:03:10,082 --> 01:03:15,128 Kar hodi, saj si velik. –Nočem, noge me bolijo! 797 01:03:15,212 --> 01:03:18,257 Tu bomo prišli noter. –Skozi prezračevalni sistem. 798 01:03:18,924 --> 01:03:21,718 Na vse se spoznaš. –Hvala. 799 01:03:21,802 --> 01:03:26,932 Pazimo, da nam ventilator ne razseka krač. 800 01:03:27,641 --> 01:03:30,936 Imamo s sabo krače? –Ne, nisem mislil tega. 801 01:03:43,198 --> 01:03:47,452 Izključiti moramo tok, da bomo lahko zlezli skozi zračnike. 802 01:03:47,536 --> 01:03:52,374 Kako veš, kaj prerezati? –Poskušam, dokler luč ne ugasne. 803 01:03:54,376 --> 01:03:55,377 Ojla! 804 01:03:56,044 --> 01:04:00,382 Preiskali bomo prostore, da najdemo Floyda. 805 01:04:00,966 --> 01:04:02,509 Tam je! 806 01:04:06,930 --> 01:04:07,973 Gremo. 807 01:04:11,018 --> 01:04:12,269 Floyd! 808 01:04:13,478 --> 01:04:18,400 Veja, si res ti? –Ja, jaz sem. 809 01:04:18,984 --> 01:04:23,071 Brezrokavnik ti ni več prevelik. Cel moški si. 810 01:04:24,364 --> 01:04:26,783 Končno me nekdo razume! 811 01:04:29,369 --> 01:04:33,415 Zdaj pa zbežita, hitro. –Ne, prišla sva te rešit. 812 01:04:33,498 --> 01:04:37,085 Velvet in Veneer sta vas zvabila v past. 813 01:04:37,169 --> 01:04:41,465 Pobegnita, preden se vrneta. –Brez tebe ne grem. 814 01:04:41,548 --> 01:04:44,259 Prosim te, meni na ljubo. –Uspelo nama bo. 815 01:04:44,343 --> 01:04:47,137 Vedela sem, da bo moje pismo privabilo BroZone. 816 01:04:47,221 --> 01:04:50,182 Genialno. –Si čisto prepričana? 817 01:05:00,192 --> 01:05:01,401 Joj, ne. 818 01:05:03,195 --> 01:05:06,323 Grize! Zapriva jo v omaro. 819 01:05:06,865 --> 01:05:07,991 Živjo. 820 01:05:09,201 --> 01:05:11,078 Floyd! –Bratci! 821 01:05:11,161 --> 01:05:15,290 Kako sem te vesel. Prišli bi prej, če se fantje ne bi prepirali. 822 01:05:15,374 --> 01:05:19,878 Nehajte. –Ti si parkiral na prostoru za BroZone. 823 01:05:19,962 --> 01:05:21,713 Se ti ni zdelo sumljivo? 824 01:05:21,797 --> 01:05:25,884 Sem jaz kriv? –Kako prisrčno se prepirajo. 825 01:05:27,511 --> 01:05:31,098 Saj zmoreš kaj boljšega. –Hvala. 826 01:05:31,181 --> 01:05:34,852 Zakaj se razburjate? Izkoristila bova vaše sposobnosti. 827 01:05:34,935 --> 01:05:37,980 Lahko ste nama hvaležni. –Saj si zmešana. 828 01:05:38,063 --> 01:05:43,318 Moral bi reči: "Hvala, da naša nadarjenost ne bo šla v nič." 829 01:05:43,402 --> 01:05:46,697 Pridi, rdeča preproga čaka. 830 01:05:46,780 --> 01:05:51,118 Na riti bova delila avtograme. –Super, še flomaster vzamem. 831 01:06:02,462 --> 01:06:04,715 Mislim, da potrebuješ objem. 832 01:06:10,012 --> 01:06:12,055 Čigava sestra je zdaj to? 833 01:06:13,473 --> 01:06:17,895 Bergnovi, Bergnovi! 834 01:06:19,563 --> 01:06:23,066 Giti, ti si ljubezen mojega življenja. 835 01:06:24,359 --> 01:06:26,570 Bi bilo čudno, če bi se malo ljubčkala? 836 01:06:27,154 --> 01:06:29,781 Srči, čudno bi bilo, če se ne bi. 837 01:06:41,543 --> 01:06:42,628 Stojte! 838 01:06:53,639 --> 01:06:58,227 Si to ti? –S svojo najboljšo prijateljico. 839 01:06:59,228 --> 01:07:03,565 Ja, s Popi. Moja sestra je. 840 01:07:04,149 --> 01:07:08,111 Sestri sta? Potem sva tudi medve najboljši prijateljici. 841 01:07:08,195 --> 01:07:13,075 Vem, da si se poročila. Čestitam. –Hvala, frendica. 842 01:07:14,701 --> 01:07:19,289 Naredila sem hudo napako. –Že dobro, ne bova te tožila. 843 01:07:19,373 --> 01:07:23,126 Ni mislila tega. –Res ne. 844 01:07:24,294 --> 01:07:28,799 Nas res ne bosta požrla? –Ne, a razumem, da te je strah. 845 01:07:28,882 --> 01:07:33,929 Lahko odprem usta, da se jim počasi približaš. 846 01:07:34,513 --> 01:07:39,560 Tako boš predihala svoj strah. 847 01:07:39,643 --> 01:07:43,021 To je sistematična desenzibilizacija. 848 01:07:46,233 --> 01:07:50,696 Ali pa vaju odvežem, vidva pa obljubita, da nas ne bosta požrla. 849 01:07:51,280 --> 01:07:52,489 Tudi prav. 850 01:07:55,534 --> 01:07:59,288 Prebivalci Mount Rageousa, težko pričakovani trenutek je tu. 851 01:07:59,371 --> 01:08:05,878 Zaploskajte dobitnikoma nagrade Lifer, fantastičnemu duetu Velvet in Veneer! 852 01:08:05,961 --> 01:08:08,839 Da na vrh se zavihte! 853 01:08:08,922 --> 01:08:11,008 Gara se trdo … 854 01:08:11,091 --> 01:08:12,968 Rada vaju imam! 855 01:08:13,051 --> 01:08:16,889 Hvala! Midva pa vas. 856 01:08:16,971 --> 01:08:21,685 Kaj sporoča moj videz? –Odločnost in hvaležnost svojim učiteljem. 857 01:08:21,768 --> 01:08:23,103 To sem hotela. 858 01:08:25,898 --> 01:08:31,194 Ni mi odveč, če vem, da komu sem všeč, res sem super 859 01:08:34,865 --> 01:08:36,783 Velvet in Veneer! 860 01:08:37,826 --> 01:08:41,371 Vrnita mi brate! –Ja, točno tako! 861 01:08:41,455 --> 01:08:43,624 Ne veš, kaj govoriš, trol. 862 01:08:43,707 --> 01:08:48,879 Skupini BroZone sta ukradla glasove. Navadna prevaranta sta! 863 01:08:51,089 --> 01:08:52,090 Kaj? 864 01:08:54,551 --> 01:08:57,179 Greva, hitro. 865 01:09:02,725 --> 01:09:05,395 Pelji za limuzino! –Razumem. 866 01:09:16,031 --> 01:09:18,116 Kaj dogaja, Mount Rageous? 867 01:09:18,200 --> 01:09:22,371 Ste pričakovali navaden koncert? 868 01:09:22,453 --> 01:09:25,165 Saj smo kupili vstopnice zanj. 869 01:09:25,249 --> 01:09:28,669 Dobili boste potujoči nastop! 870 01:09:30,712 --> 01:09:35,175 Ojoj. Nihče ne upošteva mojega smernika. 871 01:10:04,830 --> 01:10:08,041 To je preveč. Nimam še pravega vozniškega dovoljenja. 872 01:10:08,709 --> 01:10:10,169 Daj mi tisto reč. 873 01:10:10,252 --> 01:10:12,504 Katero? –Saj veš, tisto. 874 01:10:13,172 --> 01:10:17,885 Ne delaj se neumnega. –Saj vem, kaj misliš. 875 01:10:21,388 --> 01:10:23,056 Odlično. –Veja, tam sta! 876 01:10:29,813 --> 01:10:31,106 Pelji naravnost. 877 01:10:38,280 --> 01:10:41,575 Veja! –Drži se, rešili vas bomo. 878 01:10:42,451 --> 01:10:43,535 Ne! 879 01:10:48,332 --> 01:10:49,583 KONEC CESTE, OJOJ 880 01:10:49,666 --> 01:10:52,085 Kaj pomeni "Konec ceste"? 881 01:11:21,114 --> 01:11:22,824 Joj, ne. –Kaj pa zdaj? 882 01:11:22,908 --> 01:11:24,201 Hitro proč! 883 01:11:28,163 --> 01:11:31,917 Hej, Leteči mož! –Nas odložiš na tisti barki? 884 01:11:32,000 --> 01:11:33,794 Že letite! 885 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 Pa ne tako! 886 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Gitka, Hrustljavi! Ravno prav. 887 01:11:42,553 --> 01:11:45,806 Prišla bi prej, a sva morala pobrati še nekoga. 888 01:11:46,849 --> 01:11:51,979 Viva, prišla si! –Res je. Kar vrti se mi v glavi. 889 01:11:52,813 --> 01:11:56,984 Zelo pogumno sestro imaš. –Pravzaprav dve. 890 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Popi, oprosti za tisto prej. 891 01:12:03,031 --> 01:12:06,577 Že dobro. Najin odnos je zapleten. 892 01:12:06,660 --> 01:12:09,913 Nič zato, če ni popoln, da sva le skupaj. 893 01:12:11,123 --> 01:12:13,000 Morala bi iti s tabo, ampak … 894 01:12:13,083 --> 01:12:16,211 Si mi spletla kitke? –Ja, naučila sem se od tebe. 895 01:12:16,295 --> 01:12:21,300 Joj, fantastovito! –Ne! Pripravite se! 896 01:12:22,009 --> 01:12:25,095 Drži se, Hrusti. –Kaj se greš, Giti? 897 01:12:26,847 --> 01:12:30,559 Krasni medeni tedni! 898 01:12:31,727 --> 01:12:34,730 Da na vrh se zavihte! 899 01:12:34,813 --> 01:12:37,983 Gara se trdo, a izgleda naj zlahka 900 01:12:38,066 --> 01:12:40,194 Živi se lepo … 901 01:12:40,277 --> 01:12:42,404 Dajmo, super sestri! 902 01:12:42,487 --> 01:12:45,449 Če želiš si biti slaven kot jaz, 903 01:12:45,532 --> 01:12:49,119 garaj trdo, res trdo, res trdo 904 01:12:49,203 --> 01:12:50,787 Gara se trdo 905 01:12:52,664 --> 01:12:54,082 Živi se lepo … 906 01:12:56,418 --> 01:12:57,878 Viva la Viva, srčki. 907 01:12:57,961 --> 01:13:00,672 Sta živa in zdrava? –Sva, a še nismo končali. 908 01:13:00,756 --> 01:13:01,757 Gremo, bratci! 909 01:13:14,686 --> 01:13:17,940 Da na vrh se zavihte! 910 01:13:26,073 --> 01:13:27,074 Floyd! 911 01:13:40,128 --> 01:13:42,923 Še, še! –Naj bo. 912 01:13:43,006 --> 01:13:45,175 Bi radi bis? 913 01:13:47,469 --> 01:13:53,392 Še eno pesem? Nimaš dovolj moči. Odnehajva raje na vrhuncu. 914 01:13:54,017 --> 01:13:56,770 Poj, lepotec zabiti. 915 01:14:05,779 --> 01:14:07,823 Floyd je na koncu z močmi. 916 01:14:08,574 --> 01:14:10,826 Popi je prej nekaj omenila. 917 01:14:11,326 --> 01:14:15,539 Prav je imela. V sozvočju smo tudi, če nismo popolni. 918 01:14:16,123 --> 01:14:20,002 Bodimo, kar smo. Skupaj. 919 01:14:20,544 --> 01:14:22,629 Ti nas vodi, Veja. 920 01:14:22,713 --> 01:14:24,256 Začnimo! 921 01:14:26,508 --> 01:14:28,594 Kaj? –Kdo je to naredil? 922 01:14:39,563 --> 01:14:40,689 Daj že! 923 01:14:40,772 --> 01:14:43,775 V meni je strast 924 01:14:44,902 --> 01:14:48,030 A to je zatišje 925 01:14:49,281 --> 01:14:51,950 Ponosno stojim 926 01:14:52,034 --> 01:14:54,369 A s tabo še višje 927 01:14:54,453 --> 01:14:57,080 Ti veš, da je res 928 01:14:57,164 --> 01:14:59,875 Nikoli ne lažem 929 01:14:59,958 --> 01:15:05,672 Skupaj sva boljša 930 01:15:06,757 --> 01:15:08,842 In ni mi mar 931 01:15:08,926 --> 01:15:11,553 Če gre vse hitreje 932 01:15:11,637 --> 01:15:16,350 Glasnejša pesem srce ogreje 933 01:15:16,433 --> 01:15:20,812 Ni mi mar, če gre vse hitreje 934 01:15:20,896 --> 01:15:23,273 Hitreje, hitreje 935 01:15:23,357 --> 01:15:27,110 Popeljem naj te tja, kjer lepše bo 936 01:15:27,736 --> 01:15:31,990 Nocoj res poljubila boš nebo 937 01:15:32,074 --> 01:15:36,286 Prepusti se, le mene glej 938 01:15:36,370 --> 01:15:40,249 Ves sem vznemirjen in ti si na trnih 939 01:15:40,332 --> 01:15:44,586 Pojdiva tja, kjer lepše bo 940 01:15:44,670 --> 01:15:48,382 In, ljuba, ves ta čas me rada imej 941 01:15:48,465 --> 01:15:52,719 V vesolje se odpravljava 942 01:15:52,803 --> 01:15:57,891 Ves sem vznemirjen, ko ti si na trnih 943 01:15:57,975 --> 01:16:03,814 Ni mi mar, če gre vse hitreje 944 01:16:03,897 --> 01:16:06,024 Glasnejša pesem srce ogreje 945 01:16:06,108 --> 01:16:10,195 Ni mi mar, če gre vse hitreje 946 01:16:10,279 --> 01:16:14,116 Še in še hitreje 947 01:16:18,662 --> 01:16:22,082 Popeljem naj te tja, kjer lepše bo 948 01:16:42,019 --> 01:16:43,187 Floyd. 949 01:16:44,479 --> 01:16:48,692 Daj, zbudi se. Zbudi se, Floyd! –Potrebujemo te, bratec. 950 01:16:50,068 --> 01:16:53,739 Ne. –Zgradil sem nam skrivališče. 951 01:16:55,240 --> 01:16:57,159 Čeprav nima vodnega tobogana. 952 01:17:01,622 --> 01:17:04,708 Kako pa se bomo prhali? 953 01:17:05,459 --> 01:17:09,630 Floyd! –Floyd, ne morem verjeti! To! 954 01:17:15,135 --> 01:17:18,805 Posluh, vsi z Mount Rageousa. Midva sva … 955 01:17:19,973 --> 01:17:20,974 Prevaranta! 956 01:17:23,810 --> 01:17:26,939 Mučila sva trolčke. 957 01:17:28,982 --> 01:17:30,484 Želela sva si slave. 958 01:17:30,567 --> 01:17:35,572 Pravzaprav moja sestra, jaz pa se ji nisem upal upreti. 959 01:17:36,782 --> 01:17:39,952 Sploh te ne poznam. 960 01:17:40,035 --> 01:17:43,497 Pa me. In hotela si, da se spremenim. 961 01:17:43,580 --> 01:17:46,750 To ni prav. Niti med sorodniki. 962 01:17:50,712 --> 01:17:52,214 Crimp, kaj počneš? 963 01:17:53,257 --> 01:17:55,217 Saj sem se pokesal. 964 01:17:55,300 --> 01:17:59,471 Ugrabljal si trole, jih mučil, zagrešil goljufijo … 965 01:17:59,555 --> 01:18:03,016 To je … –In utajil davke. Zasegel ti bom jahto. 966 01:18:03,100 --> 01:18:04,935 Prav, pa grem v zapor. 967 01:18:05,894 --> 01:18:07,479 Kakšno olajšanje! 968 01:18:10,482 --> 01:18:12,651 Kako ti je pri srcu? 969 01:18:13,402 --> 01:18:15,988 Vesel sem, hvaležen … 970 01:18:16,071 --> 01:18:20,075 In žal mi je, da ti tako dolgo nisem zaupal. 971 01:18:20,826 --> 01:18:24,204 Ne razlagaj toliko! Preveč čustev naenkrat. 972 01:18:38,051 --> 01:18:42,264 Kaj je bilo to? –Viva ti je spletla kite. Všeč si ji. 973 01:18:42,347 --> 01:18:43,849 Všeč si mi. 974 01:18:43,932 --> 01:18:48,604 Čaka nas družinsko srečanje. –In dolg pogovor z očkom. 975 01:18:48,687 --> 01:18:51,899 Kralj skrivnosti! –Zakaj to počne? 976 01:18:51,982 --> 01:18:53,734 Vesel te bo. 977 01:18:56,778 --> 01:19:01,241 Bova delala ogrlice iz bombonov in se sladkala z njimi? 978 01:19:01,325 --> 01:19:02,826 Istih misli sva, očka. 979 01:19:04,328 --> 01:19:07,164 Krasen si, Bruce. –Vem. Pustita me! 980 01:19:07,247 --> 01:19:10,918 Ne vlecita očka za dlake. –Otroka, zatisnita si ušesa. 981 01:19:11,001 --> 01:19:12,669 Kako si seksi! Veliko sreče. 982 01:19:12,753 --> 01:19:17,466 Škoda, da sem zamudil tvoje odraščanje. Lepo, da se lahko zdaj druživa. 983 01:19:17,549 --> 01:19:18,967 Tudi jaz sem vesel. 984 01:19:19,051 --> 01:19:24,181 Bi se včlanil v klub bralcev žalostnih knjig? Kul je. Objemamo se in jokamo. 985 01:19:24,264 --> 01:19:27,851 Veš da. –BroZone, BroZone! 986 01:19:27,935 --> 01:19:33,148 Imaš tremo? –Skoraj smo se odrekli vsemu temu. 987 01:19:33,232 --> 01:19:37,486 Nismo ravno novinci, ampak naša nova različica mi je všeč. 988 01:19:37,569 --> 01:19:40,781 Vesel sem, da so razprtije za nami. 989 01:19:40,864 --> 01:19:45,327 In da smo skupaj. –Pokusite tole mehiško juho. 990 01:19:46,286 --> 01:19:50,415 Smo prišli prav? –To je na razglednici. 991 01:19:50,499 --> 01:19:54,086 Samo Veja bi rekel: "Škoda, da te ni tukaj." 992 01:19:54,169 --> 01:19:55,546 Začenjamo! 993 01:19:56,380 --> 01:20:00,259 Noro dobra pesem, Veja. Vedel sem, da zmoreš. 994 01:20:00,342 --> 01:20:05,264 Hvala. Zložil sem jo skupaj s prijatelji. 995 01:20:05,347 --> 01:20:06,348 Kaj? 996 01:20:08,308 --> 01:20:09,685 Že prihajajo. 997 01:20:12,563 --> 01:20:17,526 Ste mislili, da nisem bil v nobenem drugem bendu? Dajte no. 998 01:20:18,110 --> 01:20:22,197 Fantje vejo, kaj so fensi cunje. –Kako ste usklajeni. 999 01:20:24,074 --> 01:20:25,701 Ste ga slišali? 1000 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 Ne razumem. 1001 01:20:28,370 --> 01:20:31,874 Čas je za nastop, lahko bi … Kaj? 1002 01:22:22,234 --> 01:22:24,528 Popi, nekaj bi ti predlagal. 1003 01:22:25,904 --> 01:22:31,118 Bi hotela … –Peti v bendu? Seveda. Zakaj si odlašal? 1004 01:22:31,201 --> 01:22:33,453 Predobro me poznaš. Skoči gor in zapoj! 1005 01:22:34,288 --> 01:22:36,582 Viva, pridi, v bendu sva! 1006 01:22:37,749 --> 01:22:39,376 Sanjsko! 1007 01:22:39,459 --> 01:22:43,505 Pravilo pravi: Vsi na noge! 1008 01:22:43,589 --> 01:22:47,593 Nihče naj ne misli, da bo kujal se sede 1009 01:22:48,468 --> 01:22:50,095 In če mi verjameš 1010 01:22:50,846 --> 01:22:52,306 In pritegneš 1011 01:22:53,056 --> 01:22:56,852 Kdorkoli pač že si, v ritmu veselje najdeš 1012 01:22:56,935 --> 01:23:01,523 Vsi gledajo v nas, ko se tu vrtimo, čudi jih, kaj ta ritem je 1013 01:23:01,607 --> 01:23:05,319 Skrivali veselje bi še, še, še, še, še, a to ne gre 1014 01:23:05,986 --> 01:23:10,365 Vedeti želijo, kaj je ta občutek in od kod nam vsa ta strast, 1015 01:23:10,449 --> 01:23:13,118 ki res jim je v slast 1016 01:23:13,202 --> 01:23:14,870 Naj vam povem, to ni past 1017 01:23:17,998 --> 01:23:20,959 V družini smo taki vsi 1018 01:23:26,673 --> 01:23:29,593 V družini smo taki vsi 1019 01:23:30,093 --> 01:23:32,804 V slogi povezani 1020 01:23:32,888 --> 01:23:34,097 BROZONE ZNOVA Z VAMI! 1021 01:23:34,181 --> 01:23:37,184 Tvoja barva ni prav nič važna 1022 01:23:37,267 --> 01:23:41,688 Dokler svetloba tvojega srca ni lažna 1023 01:23:41,772 --> 01:23:45,776 Če si drugačna … –Će si drugačen … 1024 01:23:45,859 --> 01:23:50,781 Bodi ti, za vedno ti, ob tebi bom za vselej 1025 01:23:50,864 --> 01:23:52,866 Gledajo v nas, ko se tu vrtimo 1026 01:23:52,950 --> 01:23:54,826 Čudi jih, kaj ta ritem je 1027 01:23:54,910 --> 01:23:59,456 Skrivali veselje bi še, še, še, še, še, a to ne gre 1028 01:23:59,540 --> 01:24:03,585 Vedeti želijo, kaj je ta občutek in od kod nam vsa ta strast, 1029 01:24:03,669 --> 01:24:06,964 ki res jim je v slast 1030 01:24:07,047 --> 01:24:08,298 Naj vam povem, to ni past 1031 01:24:11,260 --> 01:24:14,054 V družini smo taki vsi 1032 01:24:20,185 --> 01:24:23,397 V družini smo taki vsi 1033 01:24:23,480 --> 01:24:26,692 V slogi povezani 1034 01:24:28,902 --> 01:24:31,947 V družini smo taki vsi 1035 01:24:38,161 --> 01:24:41,081 V družini smo taki vsi 1036 01:24:41,164 --> 01:24:44,418 V slogi povezani 1037 01:25:02,603 --> 01:25:06,815 Nachi so bili dobri. Zabavno. In lahko sem vozil, to je bilo kul. 1038 01:25:06,899 --> 01:25:11,528 Znašli smo se na igrišču za minigolf. Nagovoril nas je neki klovn. 1039 01:25:12,112 --> 01:25:15,115 Noro. Na potovanju res uživam. 1040 01:25:15,199 --> 01:25:18,410 Rastem, se razvijam. Postajam močnejši. 1041 01:25:18,493 --> 01:25:22,623 Mislil sem, da sem že skoraj moški, a bom raje še malo otrok. 1042 01:25:23,373 --> 01:25:28,212 To plača zavarovalnica, ne? –Ne, nisem na njenem seznamu. 1043 01:25:28,295 --> 01:25:32,674 Gledajo v nas, ko se tu vrtimo, čudi jih, kaj ta ritem je 1044 01:25:32,758 --> 01:25:37,221 Vedeti želijo, kaj je ta občutek, kaj je ta občutek 1045 01:25:37,304 --> 01:25:41,767 Vsi gledajo v nas, ko se tu vrtimo, čudi jih, kaj ta ritem je 1046 01:25:41,850 --> 01:25:43,936 Vedeti želijo, kaj je ta občutek 1047 01:25:44,019 --> 01:25:46,897 V slogi povezani 1048 01:25:52,548 --> 01:25:56,548 Prevedla Jerca Kos 1049 01:25:57,149 --> 01:26:00,849 Uredil metalcamp 1050 01:26:01,450 --> 01:26:05,450 Tehnična obdelava DrSi Infire 1051 01:31:21,190 --> 01:31:23,817 Kot bi mi sonce svetilo v ušesa.