1
00:01:02,271 --> 00:01:05,274
{\an8}BIJA REIZ DIENA, KAD...
2
00:01:13,156 --> 00:01:14,741
Vēl minūte un sākam!
3
00:01:14,825 --> 00:01:17,536
BroZone, BroZone, BroZone.
4
00:01:18,537 --> 00:01:20,080
BroZone, jā!
5
00:01:20,163 --> 00:01:21,832
Mēs mīlam, BroZone!
6
00:01:22,958 --> 00:01:25,586
Nu tā, čaļi. Mēs sākam
ar "Girl, Baby, Baby"
7
00:01:25,669 --> 00:01:27,671
un beidzam ar "Baby, Baby, Girl".
8
00:01:27,754 --> 00:01:29,423
Pag, nē. Tas neizklausās labi.
9
00:01:29,506 --> 00:01:34,136
Sapratu! Sāksim ar "Baby, Baby, Girl",
beigsim ar "Baby, Baby, Girl, Woman".
10
00:01:34,219 --> 00:01:35,220
Jā!
11
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
Mēs šovakar pārrakstīsim
zēnu grupu vēsturi.
12
00:01:38,348 --> 00:01:40,726
-501. 511. 512.
-Tev sanāk, brālīt.
13
00:01:40,809 --> 00:01:42,978
Uztaisi vēl simts līdz šova sākumam,
Sprūs.
14
00:01:43,061 --> 00:01:45,606
Šiem musīšiem vajag piebriest, sīkais.
15
00:01:45,689 --> 00:01:46,607
Veci.
16
00:01:48,150 --> 00:01:50,235
Pret tavu presi var riekstus dauzīt.
17
00:01:50,319 --> 00:01:53,697
Džon Dorij, vai man tiešām
tādas būtu jānēsā?
18
00:01:53,780 --> 00:01:56,533
Jā, kā tad, Klej. Tās ir priekpilnbikses.
19
00:01:56,617 --> 00:01:59,036
It kā apenes, bet 76 pročus jautrākas.
20
00:01:59,119 --> 00:02:01,747
-Nu, rādi dejas soļus, brālīt.
-Labi.
21
00:02:01,830 --> 00:02:03,999
Rūsas robots, Vilnīšvēziens
22
00:02:04,082 --> 00:02:06,210
un Caliente lellē. Jē.
23
00:02:06,293 --> 00:02:08,544
Bro, tu daudz streso. Miers.
24
00:02:08,628 --> 00:02:10,422
Nu, protams, es stresoju, Floid.
25
00:02:10,506 --> 00:02:12,049
Tas ir pirmais šovs tūrē.
26
00:02:12,132 --> 00:02:14,426
Mums jāmasē ar perfektu
ģimenes harmoniju.
27
00:02:14,510 --> 00:02:17,012
-Mēs solījām faniem.
-Jā, bet rāmāk.
28
00:02:17,095 --> 00:02:18,764
Tu uzdzen Mazajam Zaram stresu.
29
00:02:20,349 --> 00:02:21,350
Ko? Stresu?
30
00:02:21,433 --> 00:02:22,809
Nē, nē, nē.
31
00:02:22,893 --> 00:02:25,312
Viņam nav atļauts stresot.
Viņam jābūt perfektam.
32
00:02:25,395 --> 00:02:27,981
Esi tak maigāks, Džon Dorij.
Tas ir viņa pirmais šovs.
33
00:02:28,065 --> 00:02:29,149
O, turies, presīt.
34
00:02:30,192 --> 00:02:31,860
Hei, Zars. Kā tad jūties?
35
00:02:31,944 --> 00:02:35,239
Es jūtu, ka tūlīt vemšu un paģībšu,
un...
36
00:02:35,322 --> 00:02:36,406
Biksēs slapināsi?
37
00:02:36,490 --> 00:02:38,075
Kā tu zināji?
38
00:02:38,158 --> 00:02:40,035
Tas tikai lampu drudzis.
Pilnīgi normāli.
39
00:02:40,118 --> 00:02:43,247
Ikviens pārslimo. Zini, kā es tieku pāri?
40
00:02:44,206 --> 00:02:46,083
Vem, ģībsti un čurā biksēs?
41
00:02:46,166 --> 00:02:48,043
Es atceros, ka blakus ir mani brāļi,
42
00:02:48,126 --> 00:02:51,713
un, kad mēs sanākam kopā,
nav nekā tāda, ko mēs nespētu.
43
00:02:51,797 --> 00:02:54,883
Bet nevienam vēl nav izdevies uzšķilt
perfektu ģimenes harmoniju.
44
00:02:54,967 --> 00:02:57,594
Vai tiesa, ka tā dragājot pat dimantus?
45
00:02:57,678 --> 00:02:59,555
Jā. Tā ir tik jaudīga.
46
00:02:59,638 --> 00:03:02,933
Un, zēni, atcerieties, lai ko jūs darītu,
dariet man līdzi.
47
00:03:03,016 --> 00:03:05,853
Vai varbūt atslābstam
un izbaudām prieku kopā.
48
00:03:05,936 --> 00:03:08,063
Ir pārāk liels spiediens.
49
00:03:08,605 --> 00:03:09,648
Desmit sekundes!
50
00:03:10,232 --> 00:03:12,109
Un kas notiek, ja mēs to nesasniedzam?
51
00:03:12,192 --> 00:03:13,235
Nav tādas izvēles.
52
00:03:13,318 --> 00:03:16,113
Ja nebūs perfektas ģimenes harmonijas,
mēs neesam perfekti.
53
00:03:16,196 --> 00:03:18,574
Un, ja neesam perfekti, tad beigas!
54
00:03:18,657 --> 00:03:21,702
Tikai dariet man līdzi,
un harmonija būs rokā.
55
00:03:22,244 --> 00:03:23,412
Lec, Bro!
56
00:03:23,495 --> 00:03:26,123
Dāmas un kungi, tur viņi nāk.
57
00:03:26,707 --> 00:03:27,875
Sirdslauzis.
58
00:03:28,876 --> 00:03:30,002
SPRŪSS
SIRDSLAUZIS
59
00:03:30,085 --> 00:03:31,753
Nebēdnis.
60
00:03:31,837 --> 00:03:32,796
KLEJS
NEBĒDNIS
61
00:03:32,880 --> 00:03:34,298
Jutīgais.
62
00:03:34,381 --> 00:03:35,257
{\an8}FLOIDS
JUTĪGAIS
63
00:03:35,340 --> 00:03:36,592
Līderis.
64
00:03:36,675 --> 00:03:37,801
DŽONS DORIJS
LĪDERIS
65
00:03:37,885 --> 00:03:38,886
Un Beibī!
66
00:03:38,969 --> 00:03:40,721
ZĒNIŅŠ Z
BEIBĪ
67
00:03:40,804 --> 00:03:44,266
Gavilējiet par BroZone!
68
00:03:44,349 --> 00:03:46,393
Tur viņa nāk...
69
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
Grīda norīb dejā,
jābeidz runāt.
70
00:03:52,649 --> 00:03:54,610
Kad enerģijai notic,
71
00:03:55,569 --> 00:03:58,447
tad jauda dzimst.
Un pieaug, kad liek lietā.
72
00:03:59,198 --> 00:04:00,741
Bet var piestāt.
73
00:04:02,034 --> 00:04:03,911
Nelielos, lai gan drīkst.
74
00:04:03,994 --> 00:04:05,871
-Grūvs jau mūs cels drīz.
-Cels drīz.
75
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
Kamēr jauna nakts,
kamēr notis skan,
76
00:04:08,165 --> 00:04:10,083
un mīla sirdī man.
77
00:04:10,167 --> 00:04:14,087
Trauc līdz rītam,
laižas laiks, kurā mītam.
78
00:04:14,171 --> 00:04:16,130
Kopā vienotā ritmā.
79
00:04:16,214 --> 00:04:18,300
-Sevi pārsteigt ļauj.
-Zēniņš Z!
80
00:04:18,382 --> 00:04:20,677
Laiks būs perfekts, perfekts, perfekts.
81
00:04:21,220 --> 00:04:22,513
Par visiem simts.
82
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
Kopā vienotā ritmā.
83
00:04:24,348 --> 00:04:26,099
Jā, labais. Mums sanāk.
84
00:04:26,183 --> 00:04:27,768
Jā, aiziet, brāļi.
85
00:04:27,851 --> 00:04:30,270
...perfekts, perfekts.
Ļauj tam brīvi plūst.
86
00:04:30,354 --> 00:04:32,397
Ko viņš dara? Tas nojauc man soli!
87
00:04:32,481 --> 00:04:34,233
Lai brāļu dziesma ciešāk savieno...
88
00:04:34,316 --> 00:04:36,109
-Mūs!
-Mūs!
89
00:04:36,193 --> 00:04:37,694
-Mūs!
-Mūs!
90
00:04:37,778 --> 00:04:39,780
Mūs!
91
00:05:06,056 --> 00:05:08,267
Dāmas un kungi, lūdzu, uzgaidiet.
92
00:05:08,350 --> 00:05:11,645
Mums te gadījies kaut kas.
93
00:05:11,728 --> 00:05:13,897
Hei. Vismaz nenokritām.
94
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Nokritām.
95
00:05:16,859 --> 00:05:19,528
Redzi, kas notiek, ja jūs nedarāt
man līdzi?
96
00:05:19,611 --> 00:05:22,614
Dumais, tas ir tieši tas, kas notiek,
ja mēs darām tev līdzi.
97
00:05:22,698 --> 00:05:24,116
Ak, tā ir mana vaina.
98
00:05:24,199 --> 00:05:25,284
Tu man pārmet?
99
00:05:25,367 --> 00:05:28,078
Es zinu, mēs spējam sasniegt
perfektu ģimenes harmoniju.
100
00:05:28,161 --> 00:05:29,830
Bet ja nu mēs negribētu?
101
00:05:29,913 --> 00:05:31,957
Jā, dumais. Kādreiz tas bija jautri.
102
00:05:32,040 --> 00:05:34,001
Nu tikai perfekts terors.
103
00:05:34,084 --> 00:05:36,128
Zini ko? Man pietiek tēlot Siržlauzi.
104
00:05:36,211 --> 00:05:39,256
Un plātīties ar akmenscietiem musīšiem,
es eju.
105
00:05:39,339 --> 00:05:42,009
Es arī eju, un vari paturēt šīs.
106
00:05:42,092 --> 00:05:43,635
Esmu vairāk nekā Nebēdnis.
107
00:05:43,719 --> 00:05:45,637
Man patīk skumjas grāmatas. Zināji?
108
00:05:45,721 --> 00:05:47,181
Man pat ir tāds klubs.
109
00:05:47,264 --> 00:05:49,349
Es meklēšu troļļus,
kas uztver mani nopietni.
110
00:05:49,433 --> 00:05:50,893
Jauki. Man apnicis.
111
00:05:50,976 --> 00:05:52,728
Par daudz. Man gana. Piedodiet.
112
00:05:52,811 --> 00:05:56,148
Es aizeju kājām pa Vienaldzības taku
vientulībā.
113
00:05:56,231 --> 00:05:57,608
Brāļubrīvs.
114
00:05:57,691 --> 00:06:00,277
Jā, tieši tā. Bro-bro aiziet solo.
115
00:06:00,360 --> 00:06:01,570
Adios!
116
00:06:01,653 --> 00:06:02,946
Atā uz mūžiem.
117
00:06:04,239 --> 00:06:05,240
Jauki. Es tinos.
118
00:06:05,324 --> 00:06:06,742
-Atā, vārguļi.
-Es arī.
119
00:06:06,825 --> 00:06:08,368
Brāļi, lūdzu. Kas ir?
120
00:06:10,412 --> 00:06:13,123
Tā ir mana vaina. Es visu sagrāvu.
121
00:06:13,207 --> 00:06:15,709
Nē, nē. Zars, tā nav tava vaina.
122
00:06:16,293 --> 00:06:18,629
Bet sinhrons zūd.
Mēs kļūstam no zēniem par vīriem,
123
00:06:18,712 --> 00:06:22,090
un atliek tikai viens virziens,
kur iet: pagrīdē.
124
00:06:22,174 --> 00:06:23,509
Arī tu, Floid?
125
00:06:23,592 --> 00:06:25,802
Arī tu aizej prom?
126
00:06:25,886 --> 00:06:28,639
Ne jau pavisam. Gan būšu klāt. Es apsolu.
127
00:06:28,722 --> 00:06:29,932
Bet pašlaik es...
128
00:06:30,641 --> 00:06:32,100
Man jāseko savai sirdij.
129
00:06:32,184 --> 00:06:34,645
Tā man saka, ir laiks uzsākt solo karjeru.
130
00:06:34,728 --> 00:06:37,439
Bet ko tad es darīšu?
131
00:06:37,523 --> 00:06:40,776
Zars, tev jāpaveic svarīgākā lieta
no visām.
132
00:06:41,527 --> 00:06:42,528
Tev vajadzēs...
133
00:06:43,320 --> 00:06:45,030
pieskatīt Vecomammu.
134
00:06:45,864 --> 00:06:48,700
Ak, aiziet, Zars. Paspēlēsim rummī.
135
00:06:48,784 --> 00:06:50,160
Bet es neļaušu tev vinnēt,
136
00:06:50,702 --> 00:06:52,913
jo es spēlēju uz naudu.
137
00:06:53,830 --> 00:06:55,541
Tu vari ļaut viņai vinnēt.
138
00:06:55,624 --> 00:06:56,583
Šad un tad.
139
00:06:58,335 --> 00:06:59,378
Un, ja ilgosies,
140
00:06:59,461 --> 00:07:00,754
vari uzvilkt šo.
141
00:07:02,005 --> 00:07:03,966
Liksies, ka esmu tev blakus.
142
00:07:04,550 --> 00:07:05,968
Un, kad tu atgriezīsies,
143
00:07:06,051 --> 00:07:07,302
uzcelsim mums bunkuru.
144
00:07:07,928 --> 00:07:09,096
Noteikti.
145
00:07:09,179 --> 00:07:11,181
{\an8}FLOIDS - DŽONS DORIJS
ZARS - KLEJS - SPRŪSS
146
00:07:11,265 --> 00:07:12,933
Vai tam ir desmitstāvīgs slidkalniņš?
147
00:07:13,016 --> 00:07:14,893
Jā. Tur iesim dušā.
148
00:07:14,977 --> 00:07:17,437
Jā. Nu šis ir labi jānoglabā.
149
00:07:25,988 --> 00:07:27,614
Tiksimies drīz, Mazais Zars.
150
00:07:38,375 --> 00:07:39,376
Atā.
151
00:07:40,627 --> 00:07:42,004
Tiksimies vēlāk.
152
00:07:45,090 --> 00:07:47,467
Mūs pārtīt nav ļauts,
nav ļauts, nav ļauts.
153
00:07:47,551 --> 00:07:49,469
Spārnos līdz rītam.
154
00:07:49,553 --> 00:07:50,971
BROZONE
SINGLS "PERFEKTI"
155
00:07:51,054 --> 00:07:54,850
Laižas laiks, kurā mītam,
156
00:07:54,933 --> 00:07:58,896
Kopā vienotā ritmā.
Sevi pārsteigt ļauj.
157
00:07:58,979 --> 00:08:01,231
Perfekts, perfekts, perfekts.
158
00:08:02,107 --> 00:08:03,400
Par procentiem simts.
159
00:08:04,776 --> 00:08:05,861
Zars.
160
00:08:05,944 --> 00:08:07,613
Ko? Ā, čau.
161
00:08:07,696 --> 00:08:10,240
Ko uzvilcies? Tu smaidi
un raudi vienlaikus.
162
00:08:10,324 --> 00:08:11,992
It kā tev sāpētu zobs.
163
00:08:12,075 --> 00:08:13,619
Man tiešām sāp zobs.
164
00:08:13,702 --> 00:08:16,622
Un es joprojām ilgojos pēc... Vecmammas.
165
00:08:16,705 --> 00:08:19,541
Tāpēc es klausos vienu
no viņas vecajām platēm.
166
00:08:19,625 --> 00:08:20,626
BroZone?
167
00:08:20,709 --> 00:08:22,753
Nu beidz. Man patīk BroZone!
168
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
Tiešām? Tas ir... tiešām?
169
00:08:24,755 --> 00:08:27,007
-Es nezināju, ka tev arī tie patīk.
-Nemaz.
170
00:08:27,090 --> 00:08:29,259
Man patiesībā viņi uzdzen zobu sāpes.
171
00:08:29,343 --> 00:08:31,136
Vecmammai bija ļoti
apšaubāma gaume.
172
00:08:31,220 --> 00:08:33,554
Paskat vien, kā viņa izrotājusi
šo vietu.
173
00:08:33,639 --> 00:08:36,140
Piedodiet, bet ir dažas lietas,
ko nevajadzētu tamborēt.
174
00:08:36,225 --> 00:08:37,267
Vai tad ne?
175
00:08:40,229 --> 00:08:42,438
Ir aizdomas, ka tu man kaut ko nestāsti.
176
00:08:42,523 --> 00:08:45,609
-Ko? Nemuļķojies. Nē.
-Hei.
177
00:08:45,692 --> 00:08:47,402
Es vēlos, lai esi patiess ar mani.
178
00:08:47,486 --> 00:08:50,030
Te nav runa par tamborēšanu.
179
00:08:50,822 --> 00:08:53,784
Ja tev ir jūtas, tu vari parunāt ar mani.
180
00:08:55,160 --> 00:08:56,161
Nu jā.
181
00:08:56,662 --> 00:08:57,663
Tā ir.
182
00:09:02,668 --> 00:09:05,546
Hei. Skat, cik jau vēls.
Mēs nokavēsim karaliskās kāzas.
183
00:09:05,629 --> 00:09:07,089
-Ejam apprecēties.
-Zars!
184
00:09:07,172 --> 00:09:11,343
Kas? Tas ir, lai jau Bridžeta
un Skrimslis apprecas.
185
00:09:11,426 --> 00:09:12,636
Jā.
186
00:09:12,719 --> 00:09:14,972
Jo tas būtu rēcīgi, ja precētos mēs.
187
00:09:15,055 --> 00:09:17,099
-Jā. Tik baisi.
-Garām.
188
00:09:17,182 --> 00:09:19,560
Vēl baisāk, ka joprojām runājam,
cik baisi tas būtu.
189
00:09:19,643 --> 00:09:21,061
-Nu jau kādu minūti.
-Jā.
190
00:09:22,855 --> 00:09:23,856
Jā.
191
00:09:28,735 --> 00:09:35,742
{\an8}TROĻĻI 3
192
00:10:23,540 --> 00:10:26,168
Ej nost. Tā bija traka vecpuišu ballīte.
193
00:10:27,002 --> 00:10:29,254
Mākoņzēnam galva sāp.
194
00:10:41,683 --> 00:10:43,852
Tev ir stils, Skrimij.
195
00:10:43,936 --> 00:10:45,312
Precīzāk nepateikt.
196
00:10:59,326 --> 00:11:00,327
Jā, tā ir!
197
00:11:03,247 --> 00:11:04,998
Tagad uzlabosim tavu kleitu.
198
00:11:06,250 --> 00:11:07,501
Nē.
199
00:11:08,585 --> 00:11:09,920
Ak vai. Nē, neder.
200
00:11:12,214 --> 00:11:13,173
Satīn, Šinela.
201
00:11:13,257 --> 00:11:15,259
-Modes...
-...palīdzība.
202
00:11:16,635 --> 00:11:18,387
Paskaties, Sīkais Daimond.
203
00:11:18,470 --> 00:11:21,640
Tu esi burvīgs mazais puķu zēns.
204
00:11:21,723 --> 00:11:24,518
Ak, izbeidz, tēti. Es vairs neesmu
nekāds zēns.
205
00:11:24,601 --> 00:11:26,895
Esmu burvīgs mazais puķu vecis.
206
00:11:26,979 --> 00:11:29,606
Bet, Sīci, tu esi vien mēnesi vecs.
207
00:11:29,690 --> 00:11:32,025
Visi mani trenkā
it kā būtu es par mazu.
208
00:11:32,109 --> 00:11:34,319
Bet es eju un ko gribu katram prasu.
209
00:11:34,403 --> 00:11:36,280
Man kārtis nāk, garšo kokča,
raksturs vēss.
210
00:11:36,363 --> 00:11:38,574
Tēti, esmu liels jau.
Neesmu mazais zēns.
211
00:11:38,657 --> 00:11:40,200
Aiziet, troļļi, ir laiks.
212
00:11:40,284 --> 00:11:41,493
Baloni!
213
00:12:23,785 --> 00:12:25,370
-Bridžet.
-Popij!
214
00:12:25,454 --> 00:12:26,997
Tu esi tik burvīga!
215
00:12:27,080 --> 00:12:29,875
Liels tev paldies, ka esi mana
līgavas māsa.
216
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
Es netiktu galā bez tevis.
217
00:12:31,877 --> 00:12:33,420
Nu beidz, Bridžet.
218
00:12:33,504 --> 00:12:35,130
Es tevi mīlu kā māsu.
219
00:12:35,214 --> 00:12:37,216
Iespējams. Man nav māsas,
tāpēc nemāku teikt.
220
00:12:37,299 --> 00:12:39,134
Nekas. Gan jau pie tā pieradīšu.
221
00:12:39,218 --> 00:12:40,427
-Lēnām.
-Popij?
222
00:12:40,511 --> 00:12:43,722
Varam parunāt par māsu būšanu
pēc kāzām?
223
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
Jā. Nē. Protams.
224
00:12:45,682 --> 00:12:46,767
Ej un ņem viņu ciet.
225
00:12:46,850 --> 00:12:47,893
Lai neaizmūk!
226
00:12:55,817 --> 00:12:58,195
Kā burvīgs eņģelis,
sūtīts no debesīm.
227
00:13:15,754 --> 00:13:18,841
Hei, Bridžet,
vēl pēdējais brīdis notīties.
228
00:13:19,925 --> 00:13:21,134
Smieklīgi, tante Smēre.
229
00:13:21,218 --> 00:13:23,053
Esmu starā, ka atvilkies.
230
00:13:23,136 --> 00:13:25,013
Dārgie jaunlaulātie,
231
00:13:25,097 --> 00:13:26,974
esam sapulcējušies šeit,
232
00:13:27,057 --> 00:13:30,894
lai suminātu mīļi
mīļo pāri Bridžetu...
233
00:13:30,978 --> 00:13:32,020
Čau, mīļā!
234
00:13:32,104 --> 00:13:35,983
Un misteru Ļumīgi Tumīgo Puncīti,
Karali Skrimsli.
235
00:13:36,066 --> 00:13:38,819
Iemīlēties ir viegli.
236
00:13:38,902 --> 00:13:40,237
Gadījies daudziem.
237
00:13:40,320 --> 00:13:41,905
Man ir gadījies simtiem reižu.
238
00:13:41,989 --> 00:13:43,365
Tūkstošiem, var teikt,
239
00:13:43,448 --> 00:13:46,076
ja vēl ieskaita to semestri ārzemēs.
240
00:13:46,702 --> 00:13:48,328
Apturiet kāzas!
241
00:13:52,249 --> 00:13:53,959
Bridžet, tu pazīsti to čali?
242
00:13:54,042 --> 00:13:56,753
Es nevaru atcerēties
visus brūtgānus, Skrimij.
243
00:14:02,301 --> 00:14:03,260
KARALIENE - KARALIS
244
00:14:05,971 --> 00:14:07,931
Piedod, vai nāku nelaikā?
245
00:14:08,515 --> 00:14:10,309
Es tikai meklēju trolli vārdā...
246
00:14:11,018 --> 00:14:12,686
Mazais Zars!
247
00:14:12,769 --> 00:14:14,146
Nē, tu smagi kļūdies,
248
00:14:14,229 --> 00:14:16,356
svešiniek, kas izskatās pēc manis.
249
00:14:16,440 --> 00:14:17,441
Nekāda Zara te nav.
250
00:14:17,524 --> 00:14:19,651
Skat, kāds tu. Jau tik liels.
251
00:14:19,735 --> 00:14:22,487
Tu neesi Zars vairs nekāds.
Tu esi Stumbrs.
252
00:14:22,571 --> 00:14:23,572
Še tev pa mizu!
253
00:14:24,990 --> 00:14:26,491
Deram, ka pacelšu tevi.
254
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Nāc šurp. Tu esi smagucis.
255
00:14:28,327 --> 00:14:30,245
Ak, mana mugura!
256
00:14:30,329 --> 00:14:33,165
Sveika, disku trūce!
Divu disku trūces.
257
00:14:33,248 --> 00:14:34,666
Hei. Nekusties.
258
00:14:34,750 --> 00:14:36,919
Noliec manu draugu
un stāsti, ko te meklē.
259
00:14:37,794 --> 00:14:39,796
Hei, ko es...
260
00:14:39,880 --> 00:14:41,381
Tā ir. Totāli rupjš biju.
261
00:14:41,465 --> 00:14:42,758
Nepateicu, kā mani sauc.
262
00:14:43,634 --> 00:14:45,052
Esmu Zara brālis.
263
00:14:45,135 --> 00:14:46,220
Kas?
264
00:14:49,097 --> 00:14:50,682
Drāma! Popkornu, Pipsi.
265
00:14:52,935 --> 00:14:53,936
Labojums.
266
00:14:54,019 --> 00:14:56,146
Kādreiz bija mans brālis. Nu vairs ne.
267
00:14:56,230 --> 00:14:57,439
Hei,
268
00:14:57,523 --> 00:15:00,400
atceries, agrāk, kad teicu,
ka vari būt atklāts un patiess?
269
00:15:00,484 --> 00:15:01,318
Nu...
270
00:15:01,401 --> 00:15:03,445
Vajadzēja pateikt,
ka tev ir slepens brālis!
271
00:15:03,529 --> 00:15:06,323
-Bijušais brālis.
-Tā DNS piemānīt nevar!
272
00:15:06,406 --> 00:15:08,116
Tēv, vai tu to zināji?
273
00:15:08,200 --> 00:15:11,245
Ko gan es zinu par slepeniem
ģimenes locekļiem?
274
00:15:13,372 --> 00:15:14,957
Ak, debestiņ. Es arī biju rupja.
275
00:15:15,040 --> 00:15:16,750
Neesmu satikusi kādu
no Zara ģimenes.
276
00:15:16,834 --> 00:15:17,960
Popija, Zara draudzene.
277
00:15:18,043 --> 00:15:21,463
Apkampsimies, dosim pieci,
līdz redz, kur tas noved?
278
00:15:21,547 --> 00:15:22,798
Visu minēto.
279
00:15:22,881 --> 00:15:23,924
Pag, es tevi pazīstu.
280
00:15:24,007 --> 00:15:25,592
Tu esi čalis no BroZone!
281
00:15:25,676 --> 00:15:27,386
Mēs tikko klausījāmies viņus.
282
00:15:27,469 --> 00:15:28,595
Jē, BroZone!
283
00:15:28,679 --> 00:15:30,305
Pag, pag, pag. Nesaki man.
284
00:15:30,389 --> 00:15:32,975
-Nu jā, tu neesi Sirdslauzis.
-Tas ir tavs viedoklis. Es...
285
00:15:33,058 --> 00:15:34,434
Nebēdnis?
Nē, tu esi uzvilcies.
286
00:15:34,518 --> 00:15:35,477
Uzvilcies?
287
00:15:35,561 --> 00:15:36,895
Jutīgais tu arī neesi.
288
00:15:36,979 --> 00:15:40,023
Klau, par daudz nolieguma pret kādu,
ko satiki pirms 30 sekundēm.
289
00:15:40,107 --> 00:15:42,276
Man pielēca. Tu esi Džons Dorijs.
290
00:15:42,359 --> 00:15:43,735
-Līders.
-Vecākais!
291
00:15:45,153 --> 00:15:47,739
Piedod, ka iejaucos,
bet telpas noīrētas līdz plkst. 11.
292
00:15:47,823 --> 00:15:50,075
Labāk paklausies. Ļoti karstas baumas.
293
00:15:50,158 --> 00:15:53,996
Tad, ja... Ja tu esi Zara brālis,
tad tas nozīmē,
294
00:15:54,079 --> 00:15:57,666
ka pārējie BroZone brāļi
arī ir Zara brāļi.
295
00:15:58,834 --> 00:16:00,794
Zars! Kāpēc tu man neteici?
296
00:16:00,878 --> 00:16:02,171
Jo tas ir sarežģīti.
297
00:16:02,254 --> 00:16:03,463
Mīļais.
298
00:16:03,547 --> 00:16:06,008
Tu nebiji grupā...
299
00:16:06,091 --> 00:16:07,801
Zars bija grupā centrālais!
300
00:16:07,885 --> 00:16:09,678
Ko? Nevar būt. Kurš no viņiem?
301
00:16:09,761 --> 00:16:11,638
-Zēniņš Z.
-Zēniņš Z?
302
00:16:11,722 --> 00:16:12,931
Nē, tas nav iespējams.
303
00:16:13,015 --> 00:16:14,933
-Zēniņam Z bija brilles.
-Un autiņi.
304
00:16:15,017 --> 00:16:19,021
Un falsets kā no zelta.
305
00:16:19,104 --> 00:16:20,272
Kuram gan tas rūp.
306
00:16:20,355 --> 00:16:21,690
Jo tas viss ir pagātnē.
307
00:16:21,773 --> 00:16:23,275
Viņi beidza būt mani brāļi
308
00:16:23,358 --> 00:16:26,028
todien, kad aizgāja projām
un pameta mani vienu.
309
00:16:26,653 --> 00:16:27,905
Tas nav godīgi, Zars.
310
00:16:27,988 --> 00:16:29,907
Es atgriezos, bet tur neviena nebija.
311
00:16:29,990 --> 00:16:33,243
Nebija ziņu, līdz padzirdēju,
ka glābi pasauli no roka apokalipses,
312
00:16:33,327 --> 00:16:35,245
un tad sapratu, ka vispār esi dzīvs.
313
00:16:35,329 --> 00:16:36,830
Tas... Tas ir mīļi.
314
00:16:36,914 --> 00:16:38,290
Aptvēra, ka esmu vēl dzīvs.
315
00:16:38,373 --> 00:16:39,541
20 gadus par vēlu!
316
00:16:39,625 --> 00:16:41,793
Piedod. Viņš kļūst kodīgs,
ja nedabū brokastis.
317
00:16:41,877 --> 00:16:43,545
Man bija brokastis.
318
00:16:43,629 --> 00:16:45,589
Es ēdu avokado maizi
ar divām ceptām olām,
319
00:16:45,672 --> 00:16:46,965
kajenu mundrumam
320
00:16:47,049 --> 00:16:48,509
un zini, ko? Es to visu nokodu.
321
00:16:48,592 --> 00:16:50,177
Zars, kas tev lēcies?
322
00:16:50,260 --> 00:16:53,388
Nē, jautājums, kas mums jāuzdod,
ir, kas notiek ar viņu?
323
00:16:53,472 --> 00:16:55,516
Viņš ieradies tikai tāpēc,
ka kaut ko vajag.
324
00:16:55,599 --> 00:16:57,518
Tā nevar būt. Viņš ir tavs brālis.
325
00:16:57,601 --> 00:16:59,520
Zars, es teikšu taisnību.
Man kaut ko vajag.
326
00:16:59,603 --> 00:17:02,189
-Un te tas ir!
-Pats redz, viņš ir bezcerīgs.
327
00:17:02,272 --> 00:17:03,357
Pag. Mierā, Zars.
328
00:17:04,066 --> 00:17:05,192
Runa ir par Floidu.
329
00:17:05,776 --> 00:17:06,944
Kas par lietu?
330
00:17:07,027 --> 00:17:08,278
Viņš ir briesmās, brāl.
331
00:17:10,989 --> 00:17:13,407
Es nebiju dzirdējis par viņu,
kopš izjuka grupa.
332
00:17:16,994 --> 00:17:17,996
Bet tad...
333
00:17:21,083 --> 00:17:22,751
Es saņēmu vēstuli.
334
00:17:23,752 --> 00:17:28,507
"Dārgo Džon Dorij, esmu cietumā
pie zvaigznēm Velvetas un Venēra.
335
00:17:28,590 --> 00:17:32,094
{\an8}Steidz uz Mont-Reivu tūlīt
un ņem brāļus līdzi.
336
00:17:32,177 --> 00:17:33,387
Mīlu, Floids."
337
00:17:35,597 --> 00:17:37,391
Es nezināju, kur jūs esat,
338
00:17:37,474 --> 00:17:39,476
tāpēc devos uz Mont-Reivu viens.
339
00:17:40,352 --> 00:17:43,021
MONT-REIVA
340
00:17:58,495 --> 00:18:01,957
Es atklāju, ka Velveta un Venērs
uzstājas tovakar.
341
00:18:42,206 --> 00:18:44,583
Un tur bija Floids.
342
00:18:53,842 --> 00:18:54,801
Jou, Floid!
343
00:18:55,719 --> 00:18:58,514
Džon Dorij? Neticami!
344
00:18:58,597 --> 00:19:00,891
Man jau likās,
ka brāļus vairs neredzēšu.
345
00:19:00,974 --> 00:19:02,267
Es tevi dabūšu laukā, brāl.
346
00:19:02,351 --> 00:19:04,895
Nē, tu pats tinies prom.
Tu nesaproti.
347
00:19:04,978 --> 00:19:08,315
Velveta un Venērs ir milzīgi,
pop-traki vampīri bez talanta,
348
00:19:08,398 --> 00:19:11,026
un viņi vēlas nozagt manu.
Būs atpakaļ kuru katru brīdi.
349
00:19:11,109 --> 00:19:13,403
Kas? Tas ir vēl ļaunāk par fonogrammu.
350
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
Ne manu brāli. Ne šodien.
351
00:19:23,121 --> 00:19:24,373
Džon. Džon. Beidz.
352
00:19:24,957 --> 00:19:26,416
Pudele ir veidota no dimanta.
353
00:19:26,500 --> 00:19:29,878
Un ir tikai viena lieta,
kas ir gana cieta, lai dragātu dimantu.
354
00:19:30,712 --> 00:19:33,590
Skaidrs. Dimantu dragājošs
dimantu āmurs.
355
00:19:33,674 --> 00:19:35,425
Bet kur mēs varētu dabūt tādu?
356
00:19:35,509 --> 00:19:36,677
Nē, Džon.
357
00:19:36,760 --> 00:19:39,304
To spēj perfekta ģimenes harmonija.
358
00:19:39,888 --> 00:19:41,265
Bet protams.
359
00:19:41,348 --> 00:19:43,517
Tā perfektā ģimenes harmonija.
360
00:19:44,518 --> 00:19:46,520
Mūsu balsis skan kā miskaste.
361
00:19:46,603 --> 00:19:48,188
Tā ir izgāšanās.
362
00:19:48,772 --> 00:19:50,691
Tāpēc mums vajag vairāk troļļu.
363
00:19:50,774 --> 00:19:52,985
Bēdz, Džon Dorij. Glābies, ja vari.
364
00:19:53,861 --> 00:19:56,196
Nebēdā, Floid. Es atnākšu ar brāļiem.
365
00:19:56,280 --> 00:19:57,573
Es apsolu!
366
00:20:00,576 --> 00:20:01,618
Floids.
367
00:20:01,702 --> 00:20:03,745
Tad tu ieradies savākt grupu kopā
un sasniegt
368
00:20:03,829 --> 00:20:05,289
perfektu ģimenes harmoniju.
369
00:20:05,372 --> 00:20:06,582
-Jā.
-O, jā.
370
00:20:06,665 --> 00:20:08,917
Varam mēģināt nodziedāt,
ko centāmies tik vienreiz,
371
00:20:09,001 --> 00:20:11,128
un tā izgāzāmies, ka pašķīrāmies
372
00:20:11,211 --> 00:20:12,629
un vairs nekad mūžā nerunājām.
373
00:20:12,713 --> 00:20:14,339
-Mēs to atbalstām!
-Ko?
374
00:20:15,632 --> 00:20:17,426
Vai tu varētu pagaidīt?
375
00:20:19,011 --> 00:20:21,305
Nu tā, kāpēc tā dari?
376
00:20:21,388 --> 00:20:23,599
Tā ir tava otrā iespēja ar brāļiem, Zars.
377
00:20:24,183 --> 00:20:26,059
Tas nav tik viegli, skaidrs?
378
00:20:26,143 --> 00:20:28,061
Tu nesaproti.
Tev pašai nav brāļu vai māsu.
379
00:20:28,145 --> 00:20:29,146
Tieši tāpēc.
380
00:20:29,229 --> 00:20:32,274
Zars, tev tā paveicies, ka ir brālis,
par ko cīnīties.
381
00:20:32,357 --> 00:20:35,194
Ja man būtu māsa,
tas būtu tik perfekti.
382
00:20:35,277 --> 00:20:37,029
Mēs būtu draudzenes,
mācītu viena otru.
383
00:20:37,112 --> 00:20:38,572
Nekad nestrīdētos, atbalstītu.
384
00:20:38,655 --> 00:20:40,282
Nevajadzētu runāt,
jo domātu līdzīgi.
385
00:20:40,365 --> 00:20:41,533
Vaicātu, vai esam dvīnes,
386
00:20:41,617 --> 00:20:43,702
be mēs smietos un attrauktu:
"Nu, ne gluži."
387
00:20:43,785 --> 00:20:45,495
-Popij.
-Bet...
388
00:20:46,413 --> 00:20:48,373
Ja viņa nonāktu briesmās,
389
00:20:48,457 --> 00:20:50,959
es darītu it visu, lai viņai palīdzētu.
390
00:20:51,043 --> 00:20:52,669
Es ietu viņu glābt.
391
00:20:53,170 --> 00:20:54,546
Nu tā, paklau.
392
00:20:54,630 --> 00:20:57,508
Ja man būtu brālis, kura dēļ
es to darītu,
393
00:20:57,591 --> 00:20:59,009
un es nesaku, ka ir,
394
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
tas būtu Floids.
395
00:21:01,220 --> 00:21:02,638
Es nedzirdu "nē".
396
00:21:02,721 --> 00:21:04,389
-Jā! Tas man der.
-Jā!
397
00:21:04,473 --> 00:21:05,599
BroZone! Versija divi.
398
00:21:05,682 --> 00:21:07,768
BroZone otrā elpa.
BroZone atkal brāļojas.
399
00:21:07,851 --> 00:21:10,187
BroZone, kur viņi ir?
Mums viņi jāatrod!
400
00:21:12,773 --> 00:21:15,108
Hei, mūsu kariete klāt.
401
00:21:16,902 --> 00:21:18,612
Re, kur nāk!
402
00:21:22,032 --> 00:21:23,784
To nosegs drošības nauda.
403
00:21:23,867 --> 00:21:25,202
Tā ir Rondiņa.
404
00:21:25,285 --> 00:21:26,286
Vai nav skaista?
405
00:21:29,748 --> 00:21:32,501
Viņa... atstāj iespaidu.
406
00:21:33,043 --> 00:21:35,379
-Es viņai patīku?
-Jā, protams.
407
00:21:35,462 --> 00:21:37,506
Vai viņa grib tevi apēst.
408
00:21:37,589 --> 00:21:39,341
Neko nevar zināt ar Rondu.
409
00:21:41,677 --> 00:21:43,679
Draugi? Ja neiebilstat,
410
00:21:43,762 --> 00:21:47,975
es vairs nevaru gaidīt ne minūti,
man jāapprec šis burvīgais radījums.
411
00:21:49,810 --> 00:21:53,480
Es pasludinu jūs par vīru un sievu.
412
00:21:59,069 --> 00:22:01,238
Kas grib nākt, var iekšā kāpt!
413
00:22:01,905 --> 00:22:04,783
Atā, pārējie. Mēs laižam atjaunot grupu.
414
00:22:04,867 --> 00:22:06,952
-Čau, Popij!
-Atā, Popij.
415
00:22:07,035 --> 00:22:09,079
Lai skan jums, trakiņie.
416
00:22:09,162 --> 00:22:10,497
Medusmēnesis būs jauks.
417
00:22:10,581 --> 00:22:12,541
-Paldies, Popij.
-Es mīlu jūs.
418
00:22:12,624 --> 00:22:14,168
-Tiksimies, Popij.
-Atā, Popij.
419
00:22:18,797 --> 00:22:19,756
POPAM IR TOPS
420
00:22:19,840 --> 00:22:22,176
Šovakar ir ļoti īpaša pārraide
Popam ir Tops.
421
00:22:22,259 --> 00:22:25,345
Mēs runāsim par šā mirkļa
superzvaigznēm Velvetu un Venēru!
422
00:22:25,429 --> 00:22:26,430
VELVETA UN VENĒRS
423
00:22:26,513 --> 00:22:29,892
Apnikums jau, cik daudz
man publika sauc. Esmu droša.
424
00:22:29,975 --> 00:22:32,269
Cik tu droša!
425
00:22:32,352 --> 00:22:34,938
{\an8}Mans darbs ir tik skarbs,
lai izskatās viegli!
426
00:22:35,022 --> 00:22:36,231
{\an8}"RE, KĀDS DARBS"
427
00:22:36,315 --> 00:22:39,902
Mans laiks tik ātrs,
lai tik nauda vēl ienāk.
428
00:22:40,402 --> 00:22:44,114
Ja kāds vēlas būt tik slavens
kā es,
429
00:22:44,198 --> 00:22:47,951
jūs gaida darbs, gaida darbs, gaida darbs.
430
00:22:48,035 --> 00:22:49,161
Re, kāds darbs!
431
00:22:49,244 --> 00:22:50,662
Nu, ko gribi zināt?
432
00:22:50,746 --> 00:22:52,456
-Esmu atvērta.
-Plašāk nevar.
433
00:22:52,539 --> 00:22:54,333
Kā modes žurnāls.
434
00:22:54,416 --> 00:22:57,085
Labi, tad kas ir jūsu iedvesmas avots?
435
00:22:57,169 --> 00:23:00,964
Ja godīgi, Vela mani
vienmēr ir iedvesmojusi.
436
00:23:01,048 --> 00:23:02,591
Mana lielākā iedvesmotāja.
437
00:23:02,674 --> 00:23:05,385
Man jāpiekrīt, tā esmu es.
438
00:23:05,469 --> 00:23:07,346
Pēc diviem mēnešiem uz skatuves...
439
00:23:07,429 --> 00:23:08,764
1 - RE, KĀDS DARBS
VELVETA UN VENĒRS
440
00:23:08,847 --> 00:23:11,391
...superzvaigžņu duets saņems
prestižo Mūžiņa balvu.
441
00:23:11,475 --> 00:23:13,477
To pasniedz par mūža ieguldījumu.
442
00:23:13,560 --> 00:23:17,564
Nelaidiet garām viņu uzstāšanos
šajā nedēļas nogalē Reiva Domā.
443
00:23:17,648 --> 00:23:18,649
Pēdējais jautājums.
444
00:23:18,732 --> 00:23:22,694
Kā jums izdodas palikt
par dižākajām superzvaigznēm?
445
00:23:22,778 --> 00:23:24,613
-Kāds jūsu noslēpums?
-Noslēpums?
446
00:23:25,364 --> 00:23:26,490
Mēs neko neslēpjam.
447
00:23:26,573 --> 00:23:27,616
Kurš teica, ka slēpjam?
448
00:23:27,699 --> 00:23:31,995
Mans rāmais, labi strukturētais brālis
grib teikt, ka viss ir vienkārši, tiešām.
449
00:23:32,079 --> 00:23:33,789
Tas tikai prasa daudz smaga darba
450
00:23:33,872 --> 00:23:36,291
un lērumu dabiska talanta.
451
00:23:41,630 --> 00:23:43,549
Ja mēs tiksim cauri Reiva Doma šovam,
452
00:23:43,632 --> 00:23:45,300
mums vajadzēs vairāk troļļus.
453
00:23:45,884 --> 00:23:47,761
Krimpa, ko tu te dari?
454
00:23:47,845 --> 00:23:49,096
Kāpēc tā vienmēr plivinies?
455
00:23:50,305 --> 00:23:51,306
Es stāvu.
456
00:23:51,390 --> 00:23:54,059
Tad esi noderīga palīdze
un ej stāvi stūrī.
457
00:23:54,142 --> 00:23:55,269
Jā.
458
00:23:55,978 --> 00:23:58,814
Ak vai. Te viss ir pārāk apaļš.
459
00:23:59,773 --> 00:24:01,984
Ai nu, es vairs nevaru ar viņu.
460
00:24:02,067 --> 00:24:03,277
Tas tiešām par daudz.
461
00:24:03,360 --> 00:24:05,153
Laiks piešpricei.
462
00:24:05,237 --> 00:24:06,238
Nē, lūdzu!
463
00:24:06,321 --> 00:24:08,323
Man nav vairs palicis talanta, ko dot.
464
00:24:08,407 --> 00:24:10,659
Varbūt izmisīgai Ziemassvētku dziesmai
465
00:24:10,742 --> 00:24:12,953
vai valsts himnas atskaņošanai,
466
00:24:13,036 --> 00:24:14,246
bet tas ir viss!
467
00:24:14,329 --> 00:24:15,581
Tiešām? Tu nevēlies?
468
00:24:15,664 --> 00:24:16,915
Labi, tas nekas.
469
00:24:16,999 --> 00:24:20,544
Pamāsim ardievas karjerai
un ķersimies pie labdarības.
470
00:24:20,627 --> 00:24:21,670
Labais.
471
00:24:34,433 --> 00:24:35,767
Tā jau labāk.
472
00:24:35,851 --> 00:24:38,687
Mēs esam tik tuvu, lai dabūtu visu,
ko vienmēr zinājām,
473
00:24:38,770 --> 00:24:41,398
ka tas mums ir lemts!
474
00:24:41,481 --> 00:24:43,650
Venēr, kas tā par rūpju rievu sejā?
475
00:24:43,734 --> 00:24:45,319
Ko tāds skāben-domīgs vaibs?
476
00:24:45,402 --> 00:24:48,488
Nē, es zinu, ka esam pelnījuši
būt slaveni tikai tāpēc, ka gribam.
477
00:24:48,572 --> 00:24:51,325
Bet godīgi, tas rūķis izskatās vārgs.
478
00:24:51,408 --> 00:24:53,577
-Viņš turas.
-Bet viņš kļūst bāls.
479
00:24:53,660 --> 00:24:56,496
Un ne jau cēli satriecošā
viktoriāņu stilā.
480
00:24:58,207 --> 00:24:59,625
Vai jūs neredzat, ko darāt?
481
00:24:59,708 --> 00:25:02,127
Jūs burtiski sūcat manu dzīvību.
482
00:25:02,211 --> 00:25:04,588
Gluži kā Krimpa katru dienu.
483
00:25:04,671 --> 00:25:05,923
Kas mums atliktu?
484
00:25:06,006 --> 00:25:08,926
Mēs nevaram paļauties uz vienu trolli,
lai tiktu cauri mēģinājumam.
485
00:25:09,009 --> 00:25:10,469
Kur tad vēl Reiva Doma šovs!
486
00:25:10,552 --> 00:25:14,056
Tas mainīsies uz labu,
kad mēs dabūsim BroZone.
487
00:25:14,139 --> 00:25:15,682
-BroZone?
-Jap.
488
00:25:15,766 --> 00:25:19,228
Es viltoju vēstuli, lūdzot, lai viņi nāk
un glābj tevi.
489
00:25:19,311 --> 00:25:20,896
Es mīlu sevi.
490
00:25:20,979 --> 00:25:22,981
Nē! Tu liec manus brāļus mierā.
491
00:25:23,774 --> 00:25:26,026
Mani nogurdina šī drāma.
492
00:25:26,109 --> 00:25:28,862
-Hei, vai tu vēlies nopirkt jahtu?
-Laba doma.
493
00:25:28,946 --> 00:25:30,614
Nopirksim divas jahtas.
494
00:26:04,147 --> 00:26:05,816
Tava ukulele skan labāk.
495
00:26:06,483 --> 00:26:07,526
Pateicos.
496
00:26:11,071 --> 00:26:14,324
Operācija "Ģimenes harmonija"
virzās tik popsīgi!
497
00:26:14,908 --> 00:26:16,368
-Kas?
-Ko? Nekas!
498
00:26:16,451 --> 00:26:18,161
Es tik... Ja es nepazītu
tevi labāk,
499
00:26:18,245 --> 00:26:19,580
man liktos, ka esi aizrāvies.
500
00:26:19,663 --> 00:26:22,249
Tam nav nekāda sakara
ar maniem brāļiem.
501
00:26:22,332 --> 00:26:24,209
Nu tā. Nu tā.
502
00:26:24,293 --> 00:26:27,462
-Sīkais, Zars, Popija un nejaušais kadrs.
-Ko?
503
00:26:27,546 --> 00:26:32,217
Muzikālā piedzīvojumā, ko caurstrāvo
smieklīgums un sapratne.
504
00:26:32,301 --> 00:26:34,553
Sīkais! Kā tu te gadījies?
505
00:26:34,636 --> 00:26:38,140
Popijas tant, tavai zināšanai,
es vairs neesmu bēbis.
506
00:26:38,223 --> 00:26:39,975
Es esmu lielais zēns.
507
00:26:40,058 --> 00:26:42,603
Un mani saista rituāls ceļojums,
508
00:26:42,686 --> 00:26:46,940
kurā apgūst dzīves jēgu, drosmi
un nedaudz mīlu.
509
00:26:49,067 --> 00:26:50,819
Vai mēs ļaujam bēbim stūrēt?
510
00:26:50,903 --> 00:26:52,196
Nepārdzīvo, brieduma brāl.
511
00:26:52,279 --> 00:26:54,448
Es jau izdrukāju sev mācību tiesības.
512
00:26:54,531 --> 00:26:55,365
L. MAKSENSEJS
513
00:26:55,449 --> 00:26:57,284
Kas ir Lielītis Maksensejs?
514
00:26:57,367 --> 00:27:00,329
Vēl labāks jautājums,
vai ziņosi kruķiem?
515
00:27:00,412 --> 00:27:01,622
Ko? Nē. Nē.
516
00:27:02,122 --> 00:27:03,081
Kāpēc? Un tu?
517
00:27:04,249 --> 00:27:06,502
Pietiks čatot, Lielīti Maksensej.
Uzgāzē!
518
00:27:09,004 --> 00:27:10,214
Nu tā, kur es paliku?
519
00:27:10,297 --> 00:27:11,965
Mums jāatrod brāļi un ātri.
520
00:27:12,049 --> 00:27:13,133
Bet nav bēdu.
521
00:27:13,217 --> 00:27:15,093
Gan Zars tiks ar to galā.
522
00:27:15,177 --> 00:27:17,262
Atminiet šo, un rezultāts būs.
523
00:27:17,346 --> 00:27:19,598
Re, kādi jums veci tērpi.
524
00:27:19,681 --> 00:27:21,016
Pufīgas žaketes?
525
00:27:21,099 --> 00:27:23,393
Gliemežvāku krelles. Džinsu smokingi!
526
00:27:23,477 --> 00:27:26,688
Zars, vai tev bija balinātas šķipsnas?
527
00:27:26,772 --> 00:27:28,649
Jā. Tāds bija laiks.
528
00:27:28,732 --> 00:27:30,234
Ilgviļņu laiks!
529
00:27:30,817 --> 00:27:32,945
Nevar būt! Bildi šurp vai neticēšu.
530
00:27:34,112 --> 00:27:36,907
Re, kāds tu! Jaukumiņš. Cik mīlīgs.
531
00:27:38,700 --> 00:27:41,912
Bet mums reāli izsita korķus,
kad viņš ķērās pie ilgviļņiem.
532
00:27:41,995 --> 00:27:43,956
-Tas bija modē!
-Traģiski.
533
00:27:44,039 --> 00:27:45,999
Kamēr jūs klīstat pa atmiņu takām,
534
00:27:46,083 --> 00:27:47,626
es centīšos atrast Sprūsu.
535
00:27:47,709 --> 00:27:49,753
Es gribu nokopēt šo bildi.
Likšu maciņā.
536
00:27:49,837 --> 00:27:53,382
Paklau, bēbīšbrāl, tavs ziņu dēlis
nepalīdzēs atrast Sprūsu.
537
00:27:53,465 --> 00:27:55,592
-Tas nav dēlis.
-Jo man ir šis!
538
00:27:55,676 --> 00:27:57,219
KAUT TU BŪTU ŠEIT!
539
00:27:57,302 --> 00:27:59,888
Pastkartē teikts "Kaut tu būtu šeit"?
540
00:27:59,972 --> 00:28:01,598
Un viss? Kur viņa paraksts?
541
00:28:01,682 --> 00:28:03,141
Tas noteikti ir Sprūss.
542
00:28:03,225 --> 00:28:06,186
Cik zinu, viņš ir vienīgais,
kurš tā mēdza rakstīt.
543
00:28:06,270 --> 00:28:08,772
Te nav atpakaļadreses. Tukša vieta.
544
00:28:08,856 --> 00:28:10,148
Tas var būt jebkur.
545
00:28:10,232 --> 00:28:11,942
Nevar atrast Sprūsu ar šo.
546
00:28:12,025 --> 00:28:13,151
Varam gan!
547
00:28:13,235 --> 00:28:15,195
Mums tikai jāatrod šis saulriets.
548
00:28:15,279 --> 00:28:17,239
Patīk tavs optimisms, Poppuķīt.
549
00:28:17,322 --> 00:28:19,950
Zars, viņa tev īstā.
550
00:28:20,033 --> 00:28:22,953
Hei, vecīt. Es zinu, cik ļauni,
kad tevi uztver kā bēbi.
551
00:28:23,036 --> 00:28:24,955
Bet, kamēr esam divi vien,
552
00:28:25,038 --> 00:28:26,790
-negribi atslodzei?
-Nē.
553
00:28:26,874 --> 00:28:29,168
Paldies, draugs. Man šis vilciens
jau aizgājis.
554
00:28:29,251 --> 00:28:30,294
Skaties pats.
555
00:28:30,377 --> 00:28:31,712
Kas tad tas.
556
00:28:31,795 --> 00:28:33,797
Mēs nekad tā neatradīsim Sprūsu
ar šo.
557
00:28:33,881 --> 00:28:35,841
Varbūt tāda saulrieta nemaz nav.
558
00:28:36,341 --> 00:28:37,801
KAUT TU BŪTU ŠEIT
559
00:28:37,885 --> 00:28:38,886
Klimpa!
560
00:28:38,969 --> 00:28:40,304
Ak nē.
561
00:28:40,387 --> 00:28:41,638
Paveicās.
562
00:28:41,722 --> 00:28:44,308
Hei, draugi! Jums vajadzētu šo redzēt.
563
00:28:44,391 --> 00:28:45,517
Es zināju, viss būs.
564
00:28:46,143 --> 00:28:47,644
Sprūss ir uz tās salas.
565
00:28:48,187 --> 00:28:49,271
Mierīgāk, briļļuk.
566
00:28:49,354 --> 00:28:51,398
Nu tā, banda! Mēs startējam!
567
00:28:51,481 --> 00:28:53,025
Jā, pedāli grīdā, Džo Do!
568
00:28:56,486 --> 00:28:58,614
-Kāpēc tā dari?
-Neķeriet kreņķi.
569
00:28:58,697 --> 00:29:01,241
Ronda ir caurumcaur ūdensdroša.
570
00:29:20,511 --> 00:29:24,598
Skrimij, šis ir visromantiskākais
medusmēnesis, kāds man bijis.
571
00:29:25,307 --> 00:29:26,266
Mūžā.
572
00:29:26,892 --> 00:29:28,602
Šis ir pārsteigumu vakars!
573
00:29:32,606 --> 00:29:34,483
Uz ūdens parku!
574
00:29:34,566 --> 00:29:37,236
ŪDENSPARKS
575
00:29:44,743 --> 00:29:45,994
Vecā Ronda.
576
00:29:46,078 --> 00:29:47,955
Caurumcaur ūdensdroša, ko?
577
00:29:48,956 --> 00:29:51,625
Džon Dorij, kurš sacerēja
"Girl, I love Your Love, Girl"?
578
00:29:51,708 --> 00:29:52,751
-Es tak.
-Forši.
579
00:29:52,835 --> 00:29:54,294
Kurš "Girl, You Break My Heart"?
580
00:29:54,378 --> 00:29:56,004
-Arī es.
-Tik forši.
581
00:29:56,088 --> 00:29:57,506
Kurš "Girl, I Love Your Love,
582
00:29:57,589 --> 00:29:59,091
You Break My Heart, Girl,
I Still Love You,
583
00:29:59,174 --> 00:30:01,635
But I Seriously Think We Should
Have A Talk About Our Relationship, Girl"?
584
00:30:01,718 --> 00:30:02,845
-Tas bija Zars.
-Ej nost!
585
00:30:02,928 --> 00:30:04,471
Mana mīļākā BroZone dziesma.
586
00:30:04,555 --> 00:30:06,098
Arī man.
587
00:30:07,140 --> 00:30:08,559
Zars vispār neko nerakstīja.
588
00:30:08,642 --> 00:30:09,810
Es biju maziņš.
589
00:30:09,893 --> 00:30:11,895
Ko gribēji, lai pierakstu?
Pilnus autiņus?
590
00:30:11,979 --> 00:30:14,398
Labi, neņem galvā, Zēniņ Z.
591
00:30:15,774 --> 00:30:17,192
Hei, kas vainas?
592
00:30:17,276 --> 00:30:20,779
Nekas. Superlaimīgs.
Dzīves jautrākā misija. Jei!
593
00:30:21,405 --> 00:30:23,824
Zars, tu zini, kā tev paveicies?
594
00:30:23,907 --> 00:30:25,826
Brālis ir tāds draugs,
kas nekad nepamestu.
595
00:30:25,909 --> 00:30:27,494
Stiprākās saites dzīvē.
596
00:30:27,578 --> 00:30:30,080
Es atdotu visu, lai man būtu radi,
ar ko sadziedāt.
597
00:30:30,163 --> 00:30:32,791
Ha! Jā, labi, vari dabūt manus.
598
00:30:32,875 --> 00:30:33,959
Labi, der.
599
00:30:34,960 --> 00:30:36,128
Popij, pag.
600
00:30:37,546 --> 00:30:39,339
Piegriezies. Vai tev arī?
601
00:30:40,382 --> 00:30:42,509
Tu zini, man vēl ir tā manta,
ja vēlies.
602
00:30:43,010 --> 00:30:44,887
Nevicini to, visiem redzot.
603
00:30:46,597 --> 00:30:49,057
Mundrāk. Mēs esam tuvu.
604
00:30:49,558 --> 00:30:50,559
Es to jūtu.
605
00:30:53,270 --> 00:30:55,189
Kas mums te ir?
606
00:30:55,272 --> 00:30:58,150
Hei, čaļi. Es laikam atradu
dažus kolēģus klinšu kāpējus.
607
00:30:59,067 --> 00:31:01,528
-Čau!
-Sveicinām Brīvlaika salā.
608
00:31:01,612 --> 00:31:04,531
Kur visa dzīve ir brīva.
609
00:31:48,325 --> 00:31:49,201
Sirdslauzis?
610
00:32:00,921 --> 00:32:02,756
Jā, randiņu reklāma.
611
00:32:03,674 --> 00:32:05,676
Dziļbumba!
612
00:32:06,176 --> 00:32:08,053
Dzērienus otrajam galdiņam.
613
00:32:08,136 --> 00:32:11,056
-Lenij! Jūraszāļu kokča drīz beigsies.
-Skaidrs, bos.
614
00:32:11,139 --> 00:32:13,100
Hei, jou, Sprūs! Sprūs! Hei!
615
00:32:13,183 --> 00:32:15,602
Ēdieni otrā pusē.
Neņemiet gliemjus. Neprasiet, kāpēc.
616
00:32:15,686 --> 00:32:17,813
Frikasē kalmārs
un viens medūzu burgers.
617
00:32:17,896 --> 00:32:19,064
Sprūs, pag.
618
00:32:19,147 --> 00:32:21,191
Ak nē. Es zināju, tas kādreiz notiks.
619
00:32:21,275 --> 00:32:23,151
Es zinu, jūs pazīstat mani
kā BroZone,
620
00:32:23,235 --> 00:32:25,237
un iedošu jums autogrāfu vai ko tādu.
621
00:32:25,320 --> 00:32:29,116
-Bet vai jūs varat būt diskrētāki?
-Sprūs, te mēs. Esam tavi brāļi.
622
00:32:30,033 --> 00:32:31,952
-Zēniņš Z!
-Ko?
623
00:32:33,704 --> 00:32:36,123
Nemētā, labi? Esmu par lielu, lai mestu.
624
00:32:36,206 --> 00:32:38,709
Pēdējoreiz, kad tevi redzēju,
tu biji autiņos.
625
00:32:38,792 --> 00:32:40,127
Autiņos. Njā.
626
00:32:40,210 --> 00:32:41,336
Mērc, Mīlīt!
627
00:32:41,420 --> 00:32:43,213
Izbeidz. Tas ir pretīgi.
628
00:32:43,297 --> 00:32:45,465
-Esmu pieaudzis.
-O, piedod.
629
00:32:45,549 --> 00:32:46,633
Mērc, milēdij.
630
00:32:46,717 --> 00:32:47,718
Čau, Sprūs! Esmu Popija.
631
00:32:47,801 --> 00:32:50,554
Tas ir tik forši satikt tevi,
lai vai kā.
632
00:32:50,637 --> 00:32:52,681
-Šis ir Sīkais Daimonds.
-Hei, kā sviežas?
633
00:32:52,764 --> 00:32:54,600
Jūsu načo ir superīgs, starp citu.
634
00:32:54,683 --> 00:32:56,518
-Jā!
-Dod ēst!
635
00:32:56,602 --> 00:32:58,353
Nu tā, Sprūs. Esam šeit, jo Floidam...
636
00:32:58,437 --> 00:33:00,939
Mani nesauc par Sprūsu jau gadiem.
Mani sauc par Brūsu.
637
00:33:01,023 --> 00:33:02,274
Piedod. Tu teici "Brūss"?
638
00:33:02,357 --> 00:33:05,527
Jā. Es vēlējos atstāt visu zēnu grupas
ķezu aiz muguras,
639
00:33:05,611 --> 00:33:06,695
kopš esmu tēvs.
640
00:33:06,778 --> 00:33:08,739
Paga mirklīti. Tu esi tētis?
641
00:33:08,822 --> 00:33:11,575
Jā. Ļoti priecāšos parādīt pārējos.
642
00:33:11,658 --> 00:33:14,286
Čau, dārgā. Tie ir mani brāļi,
nez no kurienes.
643
00:33:15,704 --> 00:33:18,707
Sveiki visiem. Prieks jūs visus
beidzot satikt.
644
00:33:18,790 --> 00:33:19,958
-Čau!
-Sveiki.
645
00:33:20,042 --> 00:33:22,377
Tā ir mana sieva
un biznesa partnere Brandija.
646
00:33:22,461 --> 00:33:24,004
Viņa ir mans sirdsdraugs.
647
00:33:24,087 --> 00:33:25,797
Ļoti garš sirdsdraugs.
648
00:33:25,881 --> 00:33:27,216
Bet mums viss sanāk.
649
00:33:27,299 --> 00:33:28,592
Kā?
650
00:33:28,675 --> 00:33:30,344
Mēs paši nesaprotam, kā tas sanāk.
651
00:33:30,427 --> 00:33:32,721
Es jokoju. Es ne... Es nezinu.
652
00:33:32,804 --> 00:33:34,264
Tēti, tēti, var paņemt cepumu?
653
00:33:34,348 --> 00:33:37,392
Kļūšana par tēti bija kā seismiska
nobīde manā galvā.
654
00:33:37,476 --> 00:33:39,311
-Brūss juniors man iekoda.
-Kost nedrīkst!
655
00:33:39,394 --> 00:33:41,897
Tēti, nav loģiski,
ka šī valdība vēl pastāv.
656
00:33:41,980 --> 00:33:44,566
-Tev taisnība.
-Es iesprūdu kečupa burkā.
657
00:33:44,650 --> 00:33:45,901
Labi. Tikšu galā ar visu.
658
00:33:45,984 --> 00:33:48,862
Tik dodiet tētim divas sekundes, labi?
Mīlu.
659
00:33:48,946 --> 00:33:50,906
-Kā tavs tēvs...
-Tēti, tēti! Zini ko?
660
00:33:50,989 --> 00:33:52,241
Man ir mieža grauds.
661
00:33:52,324 --> 00:33:53,784
Ak, tu mieža grauds.
662
00:33:53,867 --> 00:33:54,910
Ou!
663
00:33:54,993 --> 00:33:57,788
Sprūs, laiks ķerties pie lietas.
Mēs nenācām pļāpāt.
664
00:33:57,871 --> 00:34:00,332
Esam te, jo pienācis laiks
perfektai ģimenes harmonijai.
665
00:34:00,415 --> 00:34:02,543
Ak nē. Joprojām sapņo par to?
666
00:34:02,626 --> 00:34:04,962
Hei. Dodiet šiem čaļiem ēdienus līdzi.
667
00:34:05,045 --> 00:34:06,588
Nē, nē, nē. Tu nesaproti.
668
00:34:06,672 --> 00:34:09,007
Tas ir Floidam. Viņš tiek turēts gūstā.
669
00:34:09,091 --> 00:34:10,842
Ko? Nu tad, ko mēs vēl gaidām?
670
00:34:10,926 --> 00:34:13,512
-Jāziņo varas iestādēm.
-Der perfekta ģimenes harmonija.
671
00:34:13,594 --> 00:34:15,889
Sprūs, tiem ir jābūt mums.
672
00:34:15,973 --> 00:34:18,516
Floidu tur ieslodzītu dimanta sprostā.
673
00:34:20,226 --> 00:34:22,521
Nu jā, tad jums vajag perfektu
ģimenes harmoniju.
674
00:34:22,603 --> 00:34:23,772
Tieši tā.
675
00:34:23,856 --> 00:34:24,857
Pag. Bet kā?
676
00:34:24,940 --> 00:34:26,692
Mēs netikām ne tuvu, lai to sasniegtu.
677
00:34:26,775 --> 00:34:28,902
Vai tu jau esi aizmirsis pēdējo šovu?
678
00:34:28,985 --> 00:34:32,239
Mazliet prakses,
un mēs spēsim to sasniegt.
679
00:34:32,322 --> 00:34:33,322
Mums nāksies.
680
00:34:33,407 --> 00:34:34,408
Manā vecumā?
681
00:34:34,491 --> 00:34:36,368
-Es tiešām nedomāju, ka...
-Dzirdējāt?
682
00:34:36,451 --> 00:34:38,579
Es teicu, ka tētis nav bijis grupā.
683
00:34:39,204 --> 00:34:41,456
Es biju grupā. Es biju labs grupā.
684
00:34:41,540 --> 00:34:43,250
Paprasiet mātei, vai biju grupā.
685
00:34:43,876 --> 00:34:46,753
Tā tik bija grupa.
686
00:34:46,837 --> 00:34:47,920
Dziedi!
687
00:34:48,005 --> 00:34:50,882
Dziedi! Dziedi! Dziedi!
688
00:34:50,966 --> 00:34:52,259
Nu labi. Es dziedāšu.
689
00:34:52,342 --> 00:34:53,719
Dziedāšu jums tūlīt pat.
690
00:34:53,802 --> 00:34:56,388
-Jā! Dod vaļā, brālīt!
-Dziedi, tēt!
691
00:34:56,471 --> 00:34:58,807
Zars, kāp augšā. Ej, dziedi ar brāļiem.
692
00:34:58,891 --> 00:35:00,809
Dziedāšu, kad glābsim Floidu,
kad vajadzēs.
693
00:35:00,893 --> 00:35:03,270
Negribu pūlēties dēļ tādiem pekstiņiem.
694
00:35:03,353 --> 00:35:04,897
Jā. Tev taisnība.
695
00:35:04,980 --> 00:35:06,565
Nē, nē, nē. Tu pat nesaproti.
696
00:35:06,648 --> 00:35:07,900
Pag. Ko tikko teici?
697
00:35:07,983 --> 00:35:11,361
Tu baidies, ka dziedāšana ar brāļiem
pēc visiem šiem gadiem
698
00:35:11,445 --> 00:35:13,822
pārņems ar tik jaudīgām emocijām,
ka netiksi galā.
699
00:35:13,906 --> 00:35:15,782
Es tev piekrītu.
Nedomāju, ka tiksi galā,
700
00:35:15,866 --> 00:35:16,909
tāpēc nevajag dziedāt.
701
00:35:16,992 --> 00:35:18,911
Es domāju, ka tikšu galā ar dziesmu.
702
00:35:18,994 --> 00:35:20,037
Dziedi!
703
00:35:20,120 --> 00:35:23,582
-Dziedi! Dziedi!
-Nu skaidrs. Jauki.
704
00:35:24,249 --> 00:35:25,876
Bet tas neatbilst manai dabai.
705
00:35:25,959 --> 00:35:27,044
Jā!
706
00:35:49,274 --> 00:35:50,275
Jā!
707
00:36:14,466 --> 00:36:16,176
Neticami, ka tas tiešām notiek!
708
00:36:50,377 --> 00:36:52,171
O, jā. Mums vēl sanāk.
709
00:36:52,254 --> 00:36:53,630
Saki vēl, ka nebija labi.
710
00:36:53,714 --> 00:36:56,383
Neticami, ka vēl atceros
katru vārdu un katru soli.
711
00:36:56,466 --> 00:36:58,260
Šķiet, tavas grupas gaitas
vēl nav galā.
712
00:36:59,428 --> 00:37:00,929
Brandija, mīla mana.
713
00:37:01,013 --> 00:37:03,307
Es zinu, ka mums lielas lietas
te iesāktas,
714
00:37:03,390 --> 00:37:06,977
bet, kā tev šķiet, vai būtu traki,
ja es sadomātu...
715
00:37:07,060 --> 00:37:09,313
Pamest mani cīnīties
pa restorānu un bērnu baru,
716
00:37:09,396 --> 00:37:11,815
kamēr dodies muzikālā glābšanas
misijā kopā ar brāļiem?
717
00:37:12,399 --> 00:37:14,902
-Jā. To.
-Būtu traki, ja tu neietu.
718
00:37:14,985 --> 00:37:17,487
Tu nekad sev nepiedotu, ja neglābtu
savu brāli.
719
00:37:17,988 --> 00:37:21,158
Un tu atstrādāsi, kad došos
ar draudzenēm jogas retrītā.
720
00:37:21,241 --> 00:37:22,242
Visu mēnesi.
721
00:37:22,326 --> 00:37:24,870
Bet tiec prom, pirms pielīp mieža grauds!
722
00:37:24,953 --> 00:37:26,038
-Saudzē sevi!
-Tēti!
723
00:37:26,121 --> 00:37:27,122
-Tēti!
-Tēti!
724
00:37:27,206 --> 00:37:28,207
-Tēti!
-Tēti!
725
00:37:29,333 --> 00:37:30,667
Mīlu!
726
00:37:31,251 --> 00:37:32,127
Žigli.
727
00:37:32,211 --> 00:37:33,545
Jums sanāks.
728
00:37:59,905 --> 00:38:01,949
-Es tikko apdegu!
-Ak kungs! Piedod!
729
00:38:02,032 --> 00:38:04,993
Vai nebūtu vieglāk, ja tu novilktu kreklu?
730
00:38:05,702 --> 00:38:06,828
Neesi tik slinka.
731
00:38:07,412 --> 00:38:09,665
Starp citu, tu atceries to lietu,
ko man lūdzi?
732
00:38:09,748 --> 00:38:11,208
Paiet sāņus?
733
00:38:12,167 --> 00:38:14,920
Ak nē. Jā, nē. Kas?
734
00:38:15,003 --> 00:38:19,383
Tu teici, ka gribētu uz skatuves padarīt
savus smūtijus vēl sulīgākus.
735
00:38:19,466 --> 00:38:21,093
-Vai tad?
-Jā.
736
00:38:21,176 --> 00:38:23,303
Tieši to es vēlos. Stāsti.
737
00:38:23,387 --> 00:38:25,222
Nu, man radās ideja.
738
00:38:26,974 --> 00:38:28,684
Krimpa, dārgā. Tā nav ideja.
739
00:38:28,767 --> 00:38:29,768
Bet plecu polsteri.
740
00:38:29,852 --> 00:38:31,144
Atļaušos iebilst.
741
00:38:31,228 --> 00:38:32,980
Tas ir superjaudīgs vakuums.
742
00:38:33,063 --> 00:38:35,774
Beidzot atradu inženierijas
maģistra grādam labu jēgu.
743
00:38:35,858 --> 00:38:36,859
Re?
744
00:38:36,942 --> 00:38:41,363
Tu tik iemet vīnogu vai zemeni,
vai melleni, vai gvajavi
745
00:38:41,446 --> 00:38:42,573
tieši šeit.
746
00:38:42,656 --> 00:38:44,616
Un tas iepildīs esenci šeit.
747
00:38:44,700 --> 00:38:48,245
Kad esi uz skatuves,
viegli paspied pogu.
748
00:38:48,328 --> 00:38:50,539
Tā delikāti, zini. Tik reizi.
749
00:38:55,627 --> 00:38:57,963
Ak kungs. Pag. Pag.
750
00:38:59,256 --> 00:39:05,470
Hei, jē.
751
00:39:06,263 --> 00:39:07,890
Teici, ka tas vajadzīgs smūtijiem.
752
00:39:07,973 --> 00:39:10,100
Tos sauc par meliem, Krampa.
Tiec tam pāri.
753
00:39:10,184 --> 00:39:11,643
Ja būs par daudz, viņš nomirs.
754
00:39:11,727 --> 00:39:14,438
Plūme, ko testēju, kļuva par sukādi!
755
00:39:14,521 --> 00:39:16,523
Es negribētu nobeigt mazulīti.
756
00:39:16,607 --> 00:39:18,567
Kad turas kājās, viņš ir tīri jauks.
757
00:39:18,650 --> 00:39:20,903
Pat prasās laukā. Varbūt jālaiž prom?
758
00:39:20,986 --> 00:39:22,196
Vai vēlies zaudēt to visu
759
00:39:22,279 --> 00:39:25,032
un atgriezties tumšajā bedrē,
kur bijām nulles?
760
00:39:25,741 --> 00:39:27,993
Lūdzu, ser, ziedojiet vēl.
761
00:39:28,076 --> 00:39:29,369
Mās, mēs augām piepilsētā.
762
00:39:29,453 --> 00:39:30,370
Vecāki bija zobārsti.
763
00:39:31,330 --> 00:39:32,915
Nu, kā gāja pa skolu šodien?
764
00:39:32,998 --> 00:39:35,709
Beidz man uzbrukt!
765
00:39:36,335 --> 00:39:38,629
Mūsu vecāki bija nulles,
un mēs bijām nulles.
766
00:39:38,712 --> 00:39:39,922
Kad es satiku tevi,
767
00:39:40,005 --> 00:39:43,425
tu burtiski sūkāji īkšķi
un izplatīji kakas pa māju.
768
00:39:43,509 --> 00:39:45,219
Kad satikāmies, es biju bēbis, kas...
769
00:39:45,302 --> 00:39:47,221
Kakas pa māju! Kaut kas traks!
770
00:39:47,304 --> 00:39:49,848
Tu taču nevēlies atteikties
no visām jahtām, blingiem
771
00:39:49,932 --> 00:39:52,434
un sava nelegālā mērkaķa, gribi?
772
00:39:53,143 --> 00:39:54,561
Nu labi. Es labāk tos paturēšu.
773
00:39:54,645 --> 00:39:55,854
Malace, Krimča.
774
00:39:55,938 --> 00:39:57,564
Esi gudrāka, nekā likās.
775
00:39:57,648 --> 00:40:00,108
-Es tev neuzticos.
-Tā nav racionāla reakcija.
776
00:40:00,192 --> 00:40:01,944
Es ne... Negribu atkal skapī.
777
00:40:02,027 --> 00:40:03,028
Nu, aiziet.
778
00:40:03,111 --> 00:40:06,198
Mēs kļūsim par megazvaigznēm.
779
00:40:06,281 --> 00:40:07,449
Lūdzu, Venēr.
780
00:40:07,533 --> 00:40:08,992
Starp mums nav naida.
781
00:40:09,076 --> 00:40:10,494
Es tikai mīlu savu māsu.
782
00:40:10,577 --> 00:40:11,954
Un savu slavu.
783
00:40:12,037 --> 00:40:13,997
Un naudu. Un mantas, ko pērku.
784
00:40:14,748 --> 00:40:16,291
Jā, protams, mirt ir tizli,
785
00:40:16,375 --> 00:40:18,085
bet vismaz par godu bleķa blingiem
786
00:40:18,168 --> 00:40:20,254
un barokakālām salonu mēbelēm.
787
00:40:20,337 --> 00:40:21,505
Tu novērtē.
788
00:40:27,219 --> 00:40:29,888
Mans Wi-Fi neķer zonu jūsu skapī.
789
00:40:30,764 --> 00:40:35,435
Apnikums jau, cik daudz
man publika sauc. Esmu droša!
790
00:40:35,519 --> 00:40:36,562
Cik tu droša!
791
00:40:36,645 --> 00:40:38,397
Maniem sīkiem patiks šis duets.
792
00:40:38,480 --> 00:40:40,107
Esam totāli Venēra fani.
793
00:40:40,190 --> 00:40:42,192
Tie ir mūdži, kas moka Floidu.
794
00:40:42,276 --> 00:40:44,903
Atkal grūti jānošķir māksla no autora.
795
00:40:44,987 --> 00:40:47,865
Velvetas un Venēra spicais,
karstais singls "Tāds mans darbs".
796
00:40:47,948 --> 00:40:49,616
Tver viņus rītvakar Reiva Domā,
797
00:40:49,700 --> 00:40:52,661
kur viņi saņems prestižo Mūžiņa balvu.
798
00:40:52,744 --> 00:40:53,662
Mūžiņa balvu!
799
00:40:54,329 --> 00:40:56,582
Baidos, vai Floids vispār izvilks
līdz tam šovam?
800
00:40:56,665 --> 00:40:59,626
Nebēdā. Mēs paspēsim.
Ziņu dēlis palīdzēs atrast Kleju.
801
00:41:00,836 --> 00:41:03,422
Ak, atvaino. Tas dēlis.
Tu domā manu dēli?
802
00:41:04,131 --> 00:41:05,215
Pēkšņi tas ir labs?
803
00:41:06,216 --> 00:41:08,927
-Tagad tas mums noder?
-Kas tās par biksēm?
804
00:41:09,011 --> 00:41:10,220
Tās taču viņa...
805
00:41:10,679 --> 00:41:12,389
Perfekts, perfekts, perfekts.
806
00:41:13,640 --> 00:41:15,100
...priekpilnbikses!
807
00:41:15,726 --> 00:41:17,102
Smird.
808
00:41:17,186 --> 00:41:18,312
Ak, sāpe.
809
00:41:18,395 --> 00:41:20,898
Džon Dorij, man nav skaidrs,
kāpēc tu tās saglabāji.
810
00:41:20,981 --> 00:41:22,566
Tas ir neticami pretīgi,
811
00:41:22,649 --> 00:41:23,984
bet man prieks, ka tā.
812
00:41:24,067 --> 00:41:25,569
Ko? Mazai atmiņai.
813
00:41:25,652 --> 00:41:29,948
Bet lai mani nosit ar zeķi, ja es zinātu,
kā tas palīdzēs atrast Kleju.
814
00:41:32,910 --> 00:41:33,911
Palīdzi, Ronda.
815
00:41:33,994 --> 00:41:35,370
Viņa saoda pēdas!
816
00:41:36,246 --> 00:41:38,373
Hei, Sīkais. Redzi to pogu?
817
00:41:38,957 --> 00:41:40,876
DISKO
818
00:41:40,959 --> 00:41:43,295
-Jā.
-To burvīgo, spožo pogu?
819
00:41:43,921 --> 00:41:47,549
Tu domā to pogu, kas liek katrai
dzīsliņai drebēt, kā gribas to spiest?
820
00:41:47,633 --> 00:41:48,550
Jā, redzu.
821
00:41:49,301 --> 00:41:50,302
Spied to.
822
00:41:51,220 --> 00:41:52,554
Bliežam, jā!
823
00:41:53,805 --> 00:41:55,015
Rauj disko, tēti!
824
00:42:29,341 --> 00:42:30,759
Disko!
825
00:42:38,350 --> 00:42:39,393
Vou!
826
00:42:39,476 --> 00:42:41,103
Turbo disko, tā ir lieta.
827
00:42:42,396 --> 00:42:43,564
Re, kāds man.
828
00:42:52,155 --> 00:42:54,283
Esat droši, ka Klejs te dzīvo?
829
00:42:55,534 --> 00:42:56,660
Vai esam droši?
830
00:42:56,743 --> 00:43:00,747
Mūsu GPS ir tārpveidīgs busiņš,
kas osta vecas apenes.
831
00:43:00,831 --> 00:43:02,457
Tā kā nē, neesam droši.
832
00:43:04,960 --> 00:43:08,922
Šī ir tipiska nozieguma vieta, kāda
redzēta visos kriminālajos podkāstos.
833
00:43:20,475 --> 00:43:21,518
Stāt!
834
00:43:22,186 --> 00:43:23,520
Kas tur nāk?
835
00:43:27,858 --> 00:43:30,485
Kurš uzdrīkstas ielauzties
svētajās zemēs?
836
00:43:31,737 --> 00:43:33,030
Zars, ko tu dari?
837
00:43:33,655 --> 00:43:34,656
Paklau!
838
00:43:34,740 --> 00:43:39,620
Mēs negribam klaunveidīgas problēmas,
skaidrs?
839
00:43:39,703 --> 00:43:41,622
Mēs tikai meklējam savu brāli Kleju.
840
00:43:43,832 --> 00:43:45,417
Paga mirkli.
841
00:43:46,043 --> 00:43:47,753
Esat troļļi?
842
00:43:47,836 --> 00:43:49,254
Un tad?
843
00:43:49,338 --> 00:43:50,547
Tu esi klauns.
844
00:43:58,388 --> 00:44:01,433
Ak, mans dārzs! Labdien.
845
00:44:02,017 --> 00:44:03,602
Mani sauc Viva.
846
00:44:03,685 --> 00:44:06,980
Ir tik fantastbrīnojami
satikt citus troļļus!
847
00:44:09,024 --> 00:44:10,025
Čau!
848
00:44:10,817 --> 00:44:13,570
"Fantastbrīnojami" ir manis pašas
gudrots vārds.
849
00:44:13,654 --> 00:44:15,948
Tas nozīmē fantastiski
un apbrīnojami.
850
00:44:16,031 --> 00:44:18,367
Kad teicu "apbrītastiski",
tad likās: "Nav tik labs."
851
00:44:18,450 --> 00:44:20,452
Fantast-skaist-burvīgi!
852
00:44:20,536 --> 00:44:22,496
Tas ir kas cits, bet arī foršs.
853
00:44:22,579 --> 00:44:23,789
Vari to patentēt.
854
00:44:23,872 --> 00:44:25,332
Tā citi jūtas, kad satiek mani?
855
00:44:25,415 --> 00:44:26,708
-Jā.
-Esmu par daudz?
856
00:44:26,792 --> 00:44:28,043
Dažkārt manis ir par daudz.
857
00:44:28,126 --> 00:44:30,504
Es nezinu, vai meklētais ir šeit.
858
00:44:30,587 --> 00:44:33,382
Protams, ka viss ir šeit.
Visi troļļi ir gaidīti pie mums.
859
00:44:33,465 --> 00:44:35,300
Nu tā, put-put troļļi,
860
00:44:35,384 --> 00:44:37,886
-apgaismosim jaunos draugus!
-Put-put! Put-put!
861
00:44:41,682 --> 00:44:43,016
MINI GOLFS
862
00:44:43,100 --> 00:44:44,852
-Vou!
-Akmens dārzs!
863
00:44:44,935 --> 00:44:46,812
Vai jūs gribat uzkost? Vai iedzert?
864
00:44:46,895 --> 00:44:47,938
Jā!
865
00:44:48,021 --> 00:44:49,773
Frī? Frī! Jūs gribat frī.
866
00:44:49,857 --> 00:44:51,233
Es jums uzsaukšu frī.
867
00:44:51,316 --> 00:44:52,484
Lai galds tiek klāts!
868
00:44:52,568 --> 00:44:54,903
Kokteiļi iesākumam!
869
00:44:54,987 --> 00:44:55,988
Ķer, kamēr karsts!
870
00:44:59,741 --> 00:45:02,452
Tas ir labāk. Nu man beidzot
ir drusku enerģijas.
871
00:45:02,953 --> 00:45:05,581
-Tu tikko sapini manus matus?
-Ar prieku. Tev tā piestāv.
872
00:45:05,664 --> 00:45:07,165
Man patīk!
873
00:45:07,249 --> 00:45:08,834
Tie frī ir burvīgi.
874
00:45:08,917 --> 00:45:10,544
Labi iet kopā ar burgeriem.
875
00:45:13,714 --> 00:45:16,008
Kas te notika?
876
00:45:16,091 --> 00:45:18,260
Jā, mēs cenšamies nelietot šo vārdu.
877
00:45:18,343 --> 00:45:20,637
Jo vārds "burgeri" izklausās
mazliet pēc...
878
00:45:21,638 --> 00:45:22,639
"bergeniem".
879
00:45:23,348 --> 00:45:24,933
Mēs saucam burgerus
880
00:45:27,269 --> 00:45:28,854
par "gaļas apļiem".
881
00:45:28,937 --> 00:45:31,064
-Klej?
-Kā sviežas, brāl?
882
00:45:31,148 --> 00:45:32,691
Hei! Kā klājas, brāļi?
883
00:45:32,774 --> 00:45:33,775
Klej!
884
00:45:34,526 --> 00:45:35,986
-Džon.
-Kas...
885
00:45:36,570 --> 00:45:37,487
Sprūs!
886
00:45:37,571 --> 00:45:40,365
-Kur tie gadi!
-Patiesībā nu jau Brūss vairāk.
887
00:45:40,449 --> 00:45:41,700
Brūss.
888
00:45:41,783 --> 00:45:44,286
Kāds kļuvis glaunāks. Man patīk.
889
00:45:44,369 --> 00:45:45,370
Kurš būtu runājis.
890
00:45:45,454 --> 00:45:47,456
-Tas ir džemperis ar rombiem?
-Ko lai saku?
891
00:45:47,539 --> 00:45:49,958
Kad vadi uzņēmumu,
nopietnība pielīp.
892
00:45:50,042 --> 00:45:51,418
Gādāju par jautrību operācijā,
893
00:45:51,502 --> 00:45:53,462
bet misters Klejs rūpējas
par garlaicību!
894
00:45:53,545 --> 00:45:54,630
Vainīgs!
895
00:45:56,256 --> 00:45:57,341
Mazais Zars?
896
00:45:57,424 --> 00:45:59,843
-Nevar būt!
-Vispār, es esmu jau Lielais Zars.
897
00:45:59,927 --> 00:46:01,345
Vai tikai Zars.
898
00:46:01,428 --> 00:46:03,764
-Zars derēs.
-Nāt pie manit. Nāt nu tulp.
899
00:46:04,389 --> 00:46:06,767
Tā, Klej, šī ir Popija.
900
00:46:06,850 --> 00:46:09,019
Čau, Klej!
Tāds prieks beidzot satikt tevi.
901
00:46:09,102 --> 00:46:10,896
Vari man parādīt Rūsas Robotu?
902
00:46:10,979 --> 00:46:14,107
Jā, nē, to es vairs nerādu, skaidrs?
903
00:46:14,191 --> 00:46:16,235
Skaidrs. Pajokoju. Vai tu iedomājies?
904
00:46:16,318 --> 00:46:18,820
Es neprasītu neko tādu
divas sekundes pēc iepazīšanās.
905
00:46:18,904 --> 00:46:19,947
Kurš gan tā dara?
906
00:46:20,030 --> 00:46:22,616
Jā, sanāk, ka Jautrais Klejs ir beigts.
907
00:46:22,699 --> 00:46:26,328
Nopietnais Klejs rāda tikai...
Labi eļļoto robotu.
908
00:46:26,411 --> 00:46:29,164
Un tas nav jautrs.
909
00:46:29,248 --> 00:46:31,667
Nu nē, tas joprojām ir visai jautrs.
910
00:46:31,750 --> 00:46:33,377
Jā, tas pats Klejs.
911
00:46:33,460 --> 00:46:35,254
Nē. Tā tas nav!
912
00:46:35,337 --> 00:46:39,925
Ja es vēl būtu jautrs, vai mana
guļamistaba atrastos biroja ēkā?
913
00:46:43,512 --> 00:46:45,889
Jautājums grūts kā dzīve, čaļi.
914
00:46:45,973 --> 00:46:48,433
-Jautājums grūts kā dzīve.
-Skaidrs.
915
00:46:48,517 --> 00:46:50,978
Lai nu kā. Neticami, ka esat šeit.
916
00:46:51,061 --> 00:46:52,312
Pag, kur tad Floids?
917
00:46:52,396 --> 00:46:53,397
Tur jau tā lieta.
918
00:46:53,480 --> 00:46:55,607
Floids ir sagūstīts Mont-Reivā,
919
00:46:55,691 --> 00:46:57,734
viņu moka superzvaigznes Velveta
un Venērs.
920
00:46:57,818 --> 00:47:01,655
Vienīgais spēks, kas viņu var atbrīvot,
ir perfekta ģimenes harmonija.
921
00:47:02,239 --> 00:47:06,827
Tas bija iepriekš sarunāts,
vai arī es kaut ko nokavēju.
922
00:47:06,910 --> 00:47:08,954
Kāpēc jūs vienkārši
neizsaucāt likumsargus?
923
00:47:09,621 --> 00:47:13,625
Ja vien Floids nav ieslēgts
nepieejamā dimanta sprostā.
924
00:47:13,709 --> 00:47:15,544
Jā. Tur.
925
00:47:15,627 --> 00:47:19,047
Piedalos. Es arī piesakos pieskatīt
visus mūsu izdevumus.
926
00:47:19,131 --> 00:47:21,675
Man liekas, jums vajadzēs atbildīgo,
kas par to rūpēsies.
927
00:47:21,758 --> 00:47:24,344
Jā, es nedomāju, ka tev te
atradīsies konkurence.
928
00:47:24,428 --> 00:47:27,264
Labi, bet mums jādodas
uz Mont-Reivu tūlīt pat.
929
00:47:27,347 --> 00:47:29,308
Jūs nevarat braukt, jūs tikko ieradāties.
930
00:47:29,391 --> 00:47:30,642
Ejam, es visu parādīšu.
931
00:47:31,560 --> 00:47:32,853
Apkampienlaiks!
932
00:47:33,979 --> 00:47:35,230
Jā, nē.
933
00:47:36,190 --> 00:47:38,650
Ak, cik mīļi. Kur tu dabūji
apkampienu sprādzi?
934
00:47:38,734 --> 00:47:40,068
Mans tētis to iedeva.
935
00:47:40,152 --> 00:47:42,821
Nu gan. Tā ir totāla sagadīšanās,
936
00:47:42,905 --> 00:47:44,948
bet man arī kaut kur tāda ir.
937
00:47:45,032 --> 00:47:46,033
Var piemērīt?
938
00:47:46,909 --> 00:47:48,493
Tev der kā uzliets.
939
00:47:49,161 --> 00:47:50,204
Jā.
940
00:47:58,629 --> 00:47:59,880
Ak, piedod.
941
00:47:59,963 --> 00:48:01,798
Pasaki vēlreiz, kā tevi sauc?
942
00:48:01,882 --> 00:48:03,091
Esmu Popija.
943
00:48:04,301 --> 00:48:05,260
Popija?
944
00:48:16,021 --> 00:48:19,650
Vēl viena totāla sakritība,
945
00:48:20,234 --> 00:48:22,903
bet vai tavs tēvs nav Karalis Pepiņš?
946
00:48:24,279 --> 00:48:25,405
Jā?
947
00:48:26,448 --> 00:48:27,574
Tu esi...
948
00:48:27,658 --> 00:48:29,159
Tu esi dzīva!
949
00:48:29,243 --> 00:48:31,620
-Esmu dzīva!
-Tas ir neticami!
950
00:48:31,703 --> 00:48:34,456
-Es vairs necerēju, ka atkal satikšu tevi.
-Atkal?
951
00:48:34,540 --> 00:48:36,291
Popij, tā esmu es, Viva.
952
00:48:38,001 --> 00:48:39,086
Esmu tava māsa.
953
00:48:39,169 --> 00:48:41,004
Mana... Mana kas?
954
00:48:41,088 --> 00:48:43,090
Tava māsa. Tava vienīgā!
955
00:48:44,132 --> 00:48:47,094
Ej nost! Vai esmu vienīgais,
kam nav sen zudušu radu?
956
00:48:47,177 --> 00:48:49,930
Kā mēs varam būt māsas?
Kā es varēju nezināt par tevi?
957
00:48:50,013 --> 00:48:52,182
Neticami, ka tētis neteica,
ka man ir māsa.
958
00:48:52,266 --> 00:48:53,725
-Tāds tētis.
-Tāds tētis.
959
00:48:54,226 --> 00:48:56,937
Es nespēju noticēt.
Vienmēr sapņoju par māsu.
960
00:48:57,020 --> 00:48:58,605
Vai tad es neteicu?
961
00:48:58,689 --> 00:49:00,399
Mēs varam plānot dzimeņu ballītes.
962
00:49:00,482 --> 00:49:01,608
-Jā. Un kāzas.
-Jā!
963
00:49:01,692 --> 00:49:04,278
Mana draudzene Bridžeta tikko
apprecējās, viss notika gludi,
964
00:49:04,361 --> 00:49:06,572
-biju labākā līgavas māsa.
-Labākā līgavas māsa.
965
00:49:06,655 --> 00:49:08,407
Jūs ar Bridžetu vēl sadraudzēsieties!
966
00:49:08,490 --> 00:49:10,367
-Man patiks. Man patīk, kas tev patīk!
-Jā!
967
00:49:10,450 --> 00:49:11,577
Jā!
968
00:49:11,660 --> 00:49:16,832
Ar tevi kopā kaleidoskopā
krāsas košas kļūst.
969
00:49:16,915 --> 00:49:19,001
Apkārt viss kļūst tik skaists.
970
00:49:19,501 --> 00:49:25,215
To nevar stopēt vairs.
Jo pārņem prieks un aizrauj mūs visus.
971
00:49:25,299 --> 00:49:27,509
Jūtas, ko noliegt grūti.
972
00:49:27,593 --> 00:49:30,387
Nu, kad kopā mēs,
beidzot redzu es.
973
00:49:30,470 --> 00:49:35,475
Kādas krāsas prātā man nāk.
Un tad sāk žilbināt.
974
00:49:35,559 --> 00:49:38,729
Nu, kad kopā mēs,
ķeram dzirksteles.
975
00:49:38,812 --> 00:49:41,732
Salūts tāds, ka galva jau reibst.
976
00:49:41,815 --> 00:49:43,859
Un es negribu to beigt.
977
00:49:43,942 --> 00:49:48,989
Vien tevi satiekot, es jūtu,
labākais laiks sācis plūst.
978
00:49:49,072 --> 00:49:51,325
Kopā mums. Kopā mums.
979
00:49:52,117 --> 00:49:58,290
Kad blakus draugs, mirdz zvaigznes
spožāk. Tagad zinu, viss labāk būs.
980
00:49:58,373 --> 00:49:59,374
Kopā mums.
981
00:50:00,501 --> 00:50:02,211
Nu, nu kad...
982
00:50:02,294 --> 00:50:06,298
Nu kad viss sakrīt labi kopā,
983
00:50:06,381 --> 00:50:08,091
-nu esam kopā.
-Hei!
984
00:50:08,175 --> 00:50:10,260
Nu, nu kad,
985
00:50:10,344 --> 00:50:14,389
nu kad viss sakrīt labi kopā,
986
00:50:14,473 --> 00:50:15,474
nu esam kopā.
987
00:50:15,557 --> 00:50:20,270
Tu liec man gaisā lēkt, gaisā lēkt,
gavilēt un priekam durvis vērt.
988
00:50:20,354 --> 00:50:22,564
Katru dienu, katru nakti.
989
00:50:22,648 --> 00:50:24,149
Abām mums.
990
00:50:24,650 --> 00:50:29,780
Vien tevi satikusi jūtu,
labākais laiks sācis plūst.
991
00:50:29,863 --> 00:50:31,698
Kopā mums.
992
00:50:31,782 --> 00:50:37,246
Man un tev, un mums.
993
00:50:39,581 --> 00:50:41,458
Un tad es aizrāvos,
994
00:50:41,542 --> 00:50:43,752
lasīju īsos stāstus, esejas,
nevis garos romānus.
995
00:50:44,336 --> 00:50:46,255
-Man liels prieks par to.
-Jā.
996
00:50:46,338 --> 00:50:48,882
Bet nu atpakaļ pagātnē.
997
00:50:48,966 --> 00:50:51,677
Man vēl ir kāds miljons jautājumu
par to, kas notika.
998
00:50:51,760 --> 00:50:54,179
Es dzīvoju tajā Troļļu kokā.
Biju klāt, kad piedzimi.
999
00:50:54,263 --> 00:50:55,430
Tu biji tik jauka.
1000
00:50:55,514 --> 00:50:58,892
Gluži kā tagad.
Tik daudz knapāka un knauķīgāka.
1001
00:50:58,976 --> 00:51:01,186
Vai vēlies siet konču krelles,
ko nevar pabeigt,
1002
00:51:01,270 --> 00:51:03,564
-jo mēs apēdam visas končas?
-Kāda runa!
1003
00:51:03,647 --> 00:51:06,859
Bet, Viva, es gribu,
lai tu tomēr saņemies
1004
00:51:06,942 --> 00:51:08,360
un pastāsti man it visu.
1005
00:51:08,443 --> 00:51:10,279
Kāpēc es par tevi uzzinu tikai tagad?
1006
00:51:10,362 --> 00:51:11,947
Kas notika?
1007
00:51:12,030 --> 00:51:14,491
Mēs tikām nelaimīgā kārtā izšķirtas.
1008
00:51:14,575 --> 00:51:16,493
Un dzīvojam šķirti. Un beigas.
1009
00:51:16,577 --> 00:51:18,245
Taisām konču kājsprādzes?
1010
00:51:18,996 --> 00:51:20,873
Nelaimīgā kārtā izšķirtas?
1011
00:51:20,956 --> 00:51:22,958
Viva nevēlas par to daudz runāt.
1012
00:51:23,041 --> 00:51:24,293
Tas ir pārāk sāpīgi.
1013
00:51:24,376 --> 00:51:27,045
Bet viņa dzīvo šeit kopš lielā
Bergenu uzbrukuma.
1014
00:51:28,547 --> 00:51:31,466
Viva, vai tu runā par nakti,
kad troļļi aizmuka no Bergenburgas?
1015
00:51:32,843 --> 00:51:33,844
Jā.
1016
00:51:33,927 --> 00:51:35,554
Jā, šķiet, tā bija tā nakts.
1017
00:51:37,598 --> 00:51:39,683
Ne visi toreiz izkļuva sveikā.
1018
00:51:40,392 --> 00:51:42,269
Dažus no tiem notvēra Bergeni.
1019
00:51:42,352 --> 00:51:43,729
Tos gandrīz vai apēda,
1020
00:51:43,812 --> 00:51:46,231
līdz Viva un citi troļļi viņus atbrīvoja.
1021
00:51:48,525 --> 00:51:49,526
Bet tad...
1022
00:51:50,694 --> 00:51:53,655
Tunelis iebruka, un viņus nošķīra.
1023
00:51:53,739 --> 00:51:56,742
Es tik saucu: "Mēs troļļus nepametam!"
1024
00:51:56,825 --> 00:52:00,162
Bet, kad es atgriezos,
tunelis bija iebrucis.
1025
00:52:00,245 --> 00:52:03,123
Tad es atradu Vivas
apkampienu rokassprādzi.
1026
00:52:03,207 --> 00:52:06,460
Viva atrada šo veco, pamesto Bergenu
golfa trasi,
1027
00:52:06,543 --> 00:52:08,378
pārvērta to par troļļu utopiju.
1028
00:52:08,462 --> 00:52:11,340
Tā ir mūsu izdzīvošanas svētnīca.
1029
00:52:11,423 --> 00:52:12,591
Rezerves izejas no manis.
1030
00:52:12,674 --> 00:52:14,051
Sirds un dvēsele no viņas.
1031
00:52:14,134 --> 00:52:16,970
Es daudzkārt domāju doties projām, zini,
1032
00:52:17,054 --> 00:52:20,349
lai meklētu tevi un tēti,
bet ārpusē nebija droši.
1033
00:52:20,891 --> 00:52:25,229
Es zinu, man vajadzēja pastāstīt Popijai,
bet mana sirds bija salauzta.
1034
00:52:25,312 --> 00:52:26,939
Es jutos kā izgāzies.
1035
00:52:27,022 --> 00:52:29,691
Ne tikai kā karalis, bet arī kā tēvs.
1036
00:52:29,775 --> 00:52:31,193
Es jutos tik vainīgs.
1037
00:52:31,276 --> 00:52:32,736
Ko, jūsuprāt, es varēju?
1038
00:52:33,612 --> 00:52:35,697
Es baidos, mūsu laiks šodien beidzies.
1039
00:52:35,781 --> 00:52:38,158
Bet es tikko atklāju galveno traumu!
1040
00:52:41,954 --> 00:52:44,164
Labi, acīmredzot, tas nozīmē daudz,
1041
00:52:44,248 --> 00:52:46,917
un tev vēl būs iespēja atklāties
un parunāties par to.
1042
00:52:47,000 --> 00:52:49,628
Mēs varam par to parunāt,
braucot uz Mont-Reivu.
1043
00:52:50,629 --> 00:52:52,339
Es nedošos uz Mont-Reivu.
1044
00:52:52,422 --> 00:52:53,757
Un tu arī ne, muļķīt.
1045
00:52:53,841 --> 00:52:55,384
Mēs te paliksim kopā.
1046
00:52:58,679 --> 00:53:01,056
Pag, kas bija tas...
Ko tu tikko teici?
1047
00:53:01,640 --> 00:53:04,268
Nu tā, brāļi. Ja gribam glābt Floidu,
mums vajag kustēt.
1048
00:53:04,351 --> 00:53:05,352
Es pasaukšu Popiju.
1049
00:53:05,435 --> 00:53:07,062
Nē, nē, pag. Mirkli.
1050
00:53:07,145 --> 00:53:08,897
Nav cerību, ka Viva viņu laidīs.
1051
00:53:08,981 --> 00:53:10,816
Ko? Kā tu to domā?
1052
00:53:10,899 --> 00:53:13,360
Kā jau teicu,
viņai ir nopietnas problēmas.
1053
00:53:13,443 --> 00:53:16,446
Ja nevēlies iekrist slazdā,
mums tagad jālavās prom.
1054
00:53:26,498 --> 00:53:29,293
Hei, Viva. Kas lēcies, mās?
1055
00:53:29,376 --> 00:53:31,545
Viva! Ko tu te dari?
1056
00:53:31,628 --> 00:53:34,464
Tu netiksi projām, lai tur vai kas,
tāpēc...
1057
00:53:34,965 --> 00:53:37,217
Tāpēc, ka ārpusē nav droši.
Tev jāpaliek.
1058
00:53:37,301 --> 00:53:38,635
Pag, tas ir dēļ Bergeniem?
1059
00:53:38,719 --> 00:53:40,971
Viņi mūs vairs necenšas ēst.
1060
00:53:41,054 --> 00:53:42,097
Viss jau ir beidzies.
1061
00:53:42,181 --> 00:53:43,182
Jā, skaidrs.
1062
00:53:43,265 --> 00:53:45,559
Tas ir smieklīgi, Popij.
Es smejos, cik vien jaudas.
1063
00:53:45,642 --> 00:53:46,977
Es nopietni, Viva.
1064
00:53:47,060 --> 00:53:50,314
Bridžeta, mana draudzene,
par ko stāstīju, viņa ir Bergens.
1065
00:53:50,397 --> 00:53:52,816
Klau. Mēs ar Bridžetu darām
miljoniem jauku lietu kopā.
1066
00:53:52,900 --> 00:53:54,860
Runājam un rotaļājamies,
dziedam dziesmas.
1067
00:53:54,943 --> 00:53:56,445
Un mēs izgudrojam glupas dejas.
1068
00:53:56,528 --> 00:53:58,197
Tas ir kā...
1069
00:53:58,280 --> 00:54:01,033
Tas ļoti atgādina to, ko mēs darām kopā.
1070
00:54:01,116 --> 00:54:03,660
Pasaule vairs nav tāda, kā agrāk.
1071
00:54:03,744 --> 00:54:06,413
Viva, esmu bijis tieši tāds, kā tu.
1072
00:54:06,496 --> 00:54:10,167
Es cēlu bunkuru, un slēpjos tajā
gadiem, jo zināju, ka tā būs drošāk.
1073
00:54:10,250 --> 00:54:13,212
Un bija, es paliku dzīvs.
1074
00:54:13,295 --> 00:54:15,839
Un man nevajadzēja vilkt apenes.
1075
00:54:16,507 --> 00:54:20,093
Bet tad es dzīvoju pliku dibi.
1076
00:54:20,677 --> 00:54:22,012
Saproti?
1077
00:54:22,095 --> 00:54:23,305
Un kas tur slikts?
1078
00:54:23,388 --> 00:54:24,932
Tu nesaproti.
1079
00:54:25,015 --> 00:54:27,100
Es tikko atguvu savu māsu.
1080
00:54:27,184 --> 00:54:29,686
Es negribu tevi zaudēt. Ne par ko.
1081
00:54:34,733 --> 00:54:35,901
Klej?
1082
00:54:35,984 --> 00:54:38,362
Piedod, Viva, bet mums jāiet.
1083
00:54:39,154 --> 00:54:40,739
Es arī negribu zaudēt savu brāli.
1084
00:54:43,158 --> 00:54:44,284
Aiziet!
1085
00:54:45,410 --> 00:54:47,538
Nē. Nē, Popij, pag!
1086
00:54:52,084 --> 00:54:54,002
Popij, lūdzu!
1087
00:54:55,045 --> 00:54:56,380
Es vēlos, lai paliec!
1088
00:54:57,005 --> 00:54:58,507
Viva, es to nespēju.
1089
00:54:59,216 --> 00:55:00,551
Bet tu vari nākt ar mums.
1090
00:55:00,634 --> 00:55:04,054
Un tev šķiet, ka tas ir riskanti,
un varbūt tā ir. Bet tas ir tā vērts.
1091
00:55:04,888 --> 00:55:06,515
Ģimene vienmēr ir tā vērta.
1092
00:55:09,601 --> 00:55:11,019
Nē, nē, nē, es...
1093
00:55:11,937 --> 00:55:13,021
Es nevaru.
1094
00:55:39,006 --> 00:55:41,300
Tuk, tuk. Drīz sākam.
1095
00:55:42,384 --> 00:55:43,427
Ne miņas no BroZone?
1096
00:55:43,510 --> 00:55:45,721
Nē. Bet man ir ideja.
1097
00:55:45,804 --> 00:55:48,891
Mēs varētu trenēties.
1098
00:55:49,391 --> 00:55:52,311
Es gribu būt slavena,
nevis smagi trenēties.
1099
00:55:53,103 --> 00:55:57,065
Nu beidz. Mēs taču veidojām
visādas dejas kopā bērnībā, atceries?
1100
00:55:57,149 --> 00:55:58,901
Hip, hip. Vērp. Griez.
1101
00:55:58,984 --> 00:56:00,402
Tās draņķa dejas.
1102
00:56:00,485 --> 00:56:03,780
Cik daudz fanu mēs varētu dabūt,
izrādot draņķīgās dejas?
1103
00:56:03,864 --> 00:56:06,325
Hei, hallo? Hallo, esmu šeit.
1104
00:56:06,408 --> 00:56:08,327
Mosties. Tipu, tapu.
1105
00:56:09,328 --> 00:56:11,205
Viņš ir beigts? Ej nost.
1106
00:56:11,288 --> 00:56:12,539
Kā mēs tā varējām?
1107
00:56:12,623 --> 00:56:14,124
Kas tagad būs?
1108
00:56:14,208 --> 00:56:16,168
Atceries to zelta zivtiņu,
kas tev bija?
1109
00:56:16,251 --> 00:56:17,503
Tu domā Sparīgo?
1110
00:56:18,962 --> 00:56:20,881
Nu jā. Ardievu, maziņais.
1111
00:56:20,964 --> 00:56:22,299
Lūdzu, norauj ūdeni.
1112
00:56:22,382 --> 00:56:25,677
Stāvēt tik tuvu tev pie poda
liek man justies neērti.
1113
00:56:27,554 --> 00:56:28,555
Vou.
1114
00:56:28,639 --> 00:56:30,474
Viņa spoks tikko atdzīvojās.
1115
00:56:30,557 --> 00:56:32,267
Nu tad nestāvi tā. Ej un noķer!
1116
00:56:32,351 --> 00:56:34,895
-Kāpēc tam jābūt man?
-Tāpēc, ka Krimpa ir ieslēgta skapī.
1117
00:56:34,978 --> 00:56:36,104
Nu, joz!
1118
00:56:36,188 --> 00:56:37,314
Glābiet! Glābiet!
1119
00:56:39,858 --> 00:56:40,859
Lūdzu, glābiet mani.
1120
00:56:42,152 --> 00:56:43,153
Glābiet!
1121
00:56:46,949 --> 00:56:47,950
Noķerts.
1122
00:56:49,743 --> 00:56:51,870
Lūdzu, Venēr. Palaid mani vaļā.
1123
00:56:51,954 --> 00:56:53,664
Vari izlikties, ka neatradi.
1124
00:56:53,747 --> 00:56:55,249
Tas būs mūsu noslēpums.
1125
00:56:56,208 --> 00:56:57,501
Es varu.
1126
00:56:57,584 --> 00:56:59,628
Es zinu. Velveta tevi nožmiegs.
1127
00:57:00,838 --> 00:57:02,548
Bet kaut viņa ir tava māsa,
1128
00:57:02,631 --> 00:57:05,008
neļauj viņai izturēties pret tevi
kā grabažu.
1129
00:57:06,176 --> 00:57:07,594
-Neļaut?
-Nē.
1130
00:57:07,678 --> 00:57:10,973
Māsa vai ne, tu esi pelnījis,
lai ar tevi runātu laipni.
1131
00:57:11,056 --> 00:57:14,685
Un lai tev apkārt ir ļaudis,
kas necenšas mainīt to, kāds esi.
1132
00:57:15,644 --> 00:57:16,603
Tu noķēri!
1133
00:57:17,271 --> 00:57:21,441
Hei, es zinu, ka neslavēju tevi gana,
bet labs darbs.
1134
00:57:23,402 --> 00:57:25,404
Mēs esam diža komanda.
Vai ne, brāl?
1135
00:57:27,739 --> 00:57:28,740
Nu, kusties!
1136
00:57:28,824 --> 00:57:30,659
Mums laikam jānolīgst jauns palīgs,
1137
00:57:30,742 --> 00:57:33,203
kas prot labāk tavu darbu.
1138
00:57:33,287 --> 00:57:35,914
Krampa! Atrodi jaunu izpalīgu!
1139
00:57:35,998 --> 00:57:37,207
Ķeros klāt!
1140
00:57:40,961 --> 00:57:42,171
BroZone.
1141
00:57:46,884 --> 00:57:51,054
Mūs pārtīt nav ļauts, nav ļauts,
nav ļauts.
1142
00:57:51,138 --> 00:57:52,347
Pārtīt.
1143
00:57:52,431 --> 00:57:53,432
Pārtīt.
1144
00:57:53,515 --> 00:57:54,933
Pārtīt.
1145
00:57:55,017 --> 00:57:58,645
Spārnos līdz rītam laižas
laiks, kurā mītam.
1146
00:57:58,729 --> 00:58:02,941
Kopā, vienotā ritmā.
Sevi pārsteigt ļauj.
1147
00:58:03,025 --> 00:58:05,777
Laiks būs perfekts, perfekts, perfekts.
1148
00:58:05,861 --> 00:58:07,613
Harmonija tik auksta.
1149
00:58:07,696 --> 00:58:09,781
Perfekts, perfekts, perfekts.
1150
00:58:09,865 --> 00:58:13,785
Viss tik...
1151
00:58:13,869 --> 00:58:15,746
Stop. Stop. Neder.
1152
00:58:15,829 --> 00:58:16,914
Vēlreiz no sākuma.
1153
00:58:16,997 --> 00:58:18,790
Sprūs, es vēlos vairāk degsmes acīs.
1154
00:58:18,874 --> 00:58:21,793
Klej, tu esi pārāk stīvs.
Mums vajag ļurcīgāku robotu.
1155
00:58:21,877 --> 00:58:23,462
Zēniņ Z, varbūt ciešākus autiņus.
1156
00:58:23,545 --> 00:58:26,048
Ja tie autiņi būtu vēl ciešāki,
es tos saostu.
1157
00:58:26,131 --> 00:58:27,633
Tāpēc man autiņu vairs nav.
1158
00:58:27,716 --> 00:58:29,635
Pārāk traucē citām lietām.
1159
00:58:29,718 --> 00:58:32,095
Izcila piezīme, Džon Dorij.
Super palīdz. Paldies.
1160
00:58:32,179 --> 00:58:33,639
Nu man ir kreatīvā ziņa tev.
1161
00:58:33,722 --> 00:58:35,641
-Beidz man te šefot!
-Ko?
1162
00:58:35,724 --> 00:58:38,060
Es nemaz nešefoju.
Es cenšos, lai būtu labāk.
1163
00:58:38,143 --> 00:58:39,436
Nē. Nē, Džon.
1164
00:58:39,520 --> 00:58:41,605
Tu terorizē, lai viss ir perfekts,
kā parasti,
1165
00:58:41,688 --> 00:58:43,482
lai tikai būtu
perfekta ģimenes harmonija.
1166
00:58:43,565 --> 00:58:44,900
Jā. Floida dēļ.
1167
00:58:44,983 --> 00:58:48,028
Tiešām? Vai tas nav tāpēc,
lai tu atkal varētu visus komandēt?
1168
00:58:48,111 --> 00:58:49,363
-Ko? Kas?
-Čaļi, čaļi.
1169
00:58:49,446 --> 00:58:51,573
Šis nevienam nepalīdz.
Varbūt paņemsim pauzi?
1170
00:58:51,657 --> 00:58:54,451
Tas nepalīdzēs, ja turpināsi
tēlot to pašu veco Džonu Doriju.
1171
00:58:54,535 --> 00:58:55,953
Jā. Viss ir mainījies.
1172
00:58:56,036 --> 00:58:57,037
Brūsam ir ģimene.
1173
00:58:57,120 --> 00:58:59,831
Zars ir krietni garāks un bez brillēm.
1174
00:58:59,915 --> 00:59:01,250
Un es esmu grāmatvedis.
1175
00:59:01,333 --> 00:59:02,876
Izturies pret mani
ar cieņu, muļķi!
1176
00:59:02,960 --> 00:59:04,670
Bet es nedrīkstu mainīties.
1177
00:59:04,753 --> 00:59:06,797
Esmu vecākais. Man ir jābūt līderim.
1178
00:59:06,880 --> 00:59:09,383
Tev patīk mūs izkomandēt.
Atzīsti to.
1179
00:59:09,466 --> 00:59:11,093
Kāpēc es sāku dzīvot nekurienē?
1180
00:59:11,176 --> 00:59:12,845
Jo tur nav, par ko rūpēties.
1181
00:59:12,928 --> 00:59:15,180
Četri mazāki brāļi ir liela atbildība.
1182
00:59:15,264 --> 00:59:16,682
Kāpēc tu domā, es aizgāju?
1183
00:59:16,765 --> 00:59:18,559
Lai neviens neizturētos
pret mani kā tu.
1184
00:59:18,642 --> 00:59:21,061
-Tu zini ko, Sprūs?
-Viņš ir Brūss!
1185
00:59:21,144 --> 00:59:23,897
-Paldies, Klej.
-Brāļi. Neaizmirstam par Floidu.
1186
00:59:23,981 --> 00:59:25,899
Klau, Zaram taisnība.
Izglābsim Floidu.
1187
00:59:25,983 --> 00:59:28,151
Tāpēc paveicam šo,
un ejam katrs uz savu pusi.
1188
00:59:28,235 --> 00:59:29,236
Skaisti.
1189
00:59:29,319 --> 00:59:30,279
Pag. Kas?
1190
00:59:30,863 --> 00:59:32,906
Kas? Kas jādara, jādara.
1191
00:59:32,990 --> 00:59:35,701
Tu taču nedomāji, ka atkal
dzīvosim kopā, kad šis beigsies?
1192
00:59:35,784 --> 00:59:38,370
Dziedāsim dziesmas
un cepināsim zefīriņus.
1193
00:59:39,538 --> 00:59:41,623
Ak, atvaino. Vai tas uzjautrina jūs?
1194
00:59:41,707 --> 00:59:44,376
Ka es cerēju, ka mēs varētu
atkal būt viena ģimene?
1195
00:59:46,837 --> 00:59:48,922
Sīkais Daimond, piestāj malā. Šeit.
1196
00:59:54,136 --> 00:59:55,345
Neesi tāds bēbis, Zars.
1197
00:59:56,555 --> 00:59:57,806
Jūs pārmetat viņam,
1198
00:59:57,890 --> 01:00:00,184
bet jūs, čaļi, darāt to pašu ar mani!
1199
01:00:00,267 --> 01:00:03,979
Jūs visi izturaties, it kā es joprojām
būtu bēbītis. Ziniet ko?
1200
01:00:04,062 --> 01:00:07,191
Es pārstāju būt bēbis tajā dienā,
kad jūs mani pametāt.
1201
01:00:07,274 --> 01:00:08,442
Kas man atlika?
1202
01:00:08,942 --> 01:00:11,820
Tad Vecmammu apēda,
un vispār neviena vairs nebija.
1203
01:00:11,904 --> 01:00:14,531
Šoreiz man nāksies pamest jūs.
1204
01:00:21,580 --> 01:00:23,123
Tas ir Zara bunkurs.
1205
01:00:24,499 --> 01:00:27,336
Viņš būvēja to jums, brāļi.
1206
01:00:29,546 --> 01:00:30,714
Es nezināju.
1207
01:00:32,549 --> 01:00:33,842
Tu nekad neprasīji.
1208
01:00:36,845 --> 01:00:37,846
Pag.
1209
01:00:37,930 --> 01:00:39,223
Vecmammu apēda?
1210
01:00:42,851 --> 01:00:44,061
Zars, pag!
1211
01:00:44,686 --> 01:00:45,687
Zars!
1212
01:00:45,771 --> 01:00:47,064
Kur tagad iesi?
1213
01:00:47,147 --> 01:00:49,525
Izglābšu Floidu. Viens pats.
1214
01:00:49,608 --> 01:00:51,818
Varēju uzaugt bez brāļiem,
iztikšu arī tagad.
1215
01:00:51,902 --> 01:00:53,946
Ko? Ko pati dari?
1216
01:00:54,029 --> 01:00:55,822
Ko tu prasi? Es nākšu tev līdzi.
1217
01:00:57,032 --> 01:00:58,033
Ko pūlies?
1218
01:00:58,116 --> 01:01:00,244
Vai tad negrasies pamest mani
jebkurā gadījumā?
1219
01:01:00,744 --> 01:01:02,037
Visi tā dara.
1220
01:01:06,917 --> 01:01:09,628
Esmu bijusi tavā pusē,
kopš satikāmies.
1221
01:01:09,711 --> 01:01:11,505
Un tu esi bijis manējā.
1222
01:01:11,588 --> 01:01:13,590
To vismaz vajadzētu novērtēt.
1223
01:01:14,216 --> 01:01:15,634
Skaidrs.
1224
01:01:15,717 --> 01:01:17,135
Piedod. Paldies.
1225
01:01:17,719 --> 01:01:18,720
Bet protams.
1226
01:01:19,555 --> 01:01:20,931
Es nekur nepazudīšu.
1227
01:01:21,974 --> 01:01:23,183
Iešu kopā ar tevi.
1228
01:01:24,309 --> 01:01:25,519
Lai glābtu Floidu.
1229
01:01:31,316 --> 01:01:33,527
Sīkais! Tu arī ar mums?
1230
01:01:33,610 --> 01:01:34,611
Hei, ko lai saku?
1231
01:01:34,695 --> 01:01:36,572
Mani aizkustināja Zara runa.
1232
01:01:36,655 --> 01:01:38,907
Un viņa skumji skumjais bunkurs.
1233
01:01:38,991 --> 01:01:40,200
Riepas kauc!
1234
01:01:40,284 --> 01:01:41,702
MONT-REIVA
1235
01:01:49,084 --> 01:01:50,169
Skrimij.
1236
01:01:50,252 --> 01:01:53,422
Neviens nekad nav izmests
no ūdens parka tik smagi, kā mēs.
1237
01:01:53,505 --> 01:01:56,800
Nekas, likuma priekšā tas bija slidkalns,
kas norāva manus šortus.
1238
01:01:57,301 --> 01:01:58,427
Tāds skats.
1239
01:01:59,511 --> 01:02:00,512
Pag.
1240
01:02:01,346 --> 01:02:02,598
Vai tu saod...
1241
01:02:03,891 --> 01:02:05,100
Franču frī!
1242
01:02:05,184 --> 01:02:07,060
Franču frī!
1243
01:02:07,144 --> 01:02:08,228
MINI GOLFS
1244
01:02:18,280 --> 01:02:19,615
Kas tur nāk?
1245
01:02:21,033 --> 01:02:23,327
Put-put. Sit, ka put! Ka-put!
1246
01:02:25,621 --> 01:02:27,206
Vai tās ir golfa bumbas?
1247
01:02:27,831 --> 01:02:28,832
Put-put.
1248
01:02:28,916 --> 01:02:31,793
Labi. Tie ir tikai troļļi. Lūk, cik jauki.
1249
01:02:35,756 --> 01:02:37,090
Kas tagad notiek?
1250
01:02:40,344 --> 01:02:44,515
Skrimij, es nezināju, ka mūs tā savilks
kopā šajā medusmēnesī.
1251
01:02:46,892 --> 01:02:48,936
ŠOVS - BALLĪTE
1252
01:02:49,019 --> 01:02:51,480
RULLĒ - JĀ - VIP
1253
01:02:51,563 --> 01:02:52,773
Nu tā, skat.
1254
01:02:52,856 --> 01:02:54,233
Apsardze ir ļoti stingra.
1255
01:02:54,316 --> 01:02:56,318
Tātad nevarēsim vienkārši iesoļot iekšā.
1256
01:02:56,401 --> 01:02:58,820
Tu zini, ko tas nozīmē.
Mēs rāpsimies pa sienām.
1257
01:02:58,904 --> 01:03:00,656
Mēs, ko? Pa sienām? Kur?
1258
01:03:01,448 --> 01:03:04,743
Mums jāizplāno mūsu kāpiens apmēram
200 metrus no austrumieejas.
1259
01:03:05,744 --> 01:03:07,496
Labi, ka paķēru liekus gumijas cimdus.
1260
01:03:07,579 --> 01:03:09,998
Nav spēka. Panesiet!
1261
01:03:10,082 --> 01:03:12,501
Tev jārāpjas pašam, Sīkais.
Esi taču liels zēns.
1262
01:03:12,584 --> 01:03:15,128
Bet man sāp kājas. Gribu opiņā!
1263
01:03:15,212 --> 01:03:16,755
Visvieglāk tiksim iekšā pa jumtu.
1264
01:03:16,839 --> 01:03:18,298
Pa ventilāciju.
1265
01:03:18,966 --> 01:03:21,718
-Man patīk, kā tu saki "ventilācija".
-Paldies.
1266
01:03:21,802 --> 01:03:24,221
Bet jātiek garām lāpstiņām,
1267
01:03:24,304 --> 01:03:26,932
lai mūsu bulciņas nesagriež
uz pusēm.
1268
01:03:27,641 --> 01:03:29,351
-Mums ir bulciņas?
-Nē.
1269
01:03:29,434 --> 01:03:30,936
Nē. Doma bija cita. Nav nozīmes.
1270
01:03:43,198 --> 01:03:44,700
Pēc tam atslēgsim strāvu,
1271
01:03:44,783 --> 01:03:47,452
lai varam tik brīvi
tikt cauri gaisa šahtām.
1272
01:03:47,536 --> 01:03:49,204
Kā zināsim, kuru vadu griezt?
1273
01:03:49,288 --> 01:03:52,374
Nezinu. Es tik griežu,
līdz kaut kas atslēgsies.
1274
01:03:54,376 --> 01:03:55,419
Hallo?
1275
01:03:56,086 --> 01:03:58,255
Un tad nāksies rūpīgi meklēt,
1276
01:03:58,338 --> 01:04:00,382
bet gan jau atradīsim Floida istabu.
1277
01:04:01,008 --> 01:04:02,509
Tur. Tas ir viņš.
1278
01:04:06,930 --> 01:04:07,973
Aiziet.
1279
01:04:11,018 --> 01:04:12,269
Floid.
1280
01:04:13,478 --> 01:04:15,814
Zars? Tas esi tu?
1281
01:04:15,898 --> 01:04:16,899
Jā.
1282
01:04:16,982 --> 01:04:18,400
Tas esmu es.
1283
01:04:18,984 --> 01:04:21,195
Tu labi aizpildi savu vesti.
1284
01:04:21,737 --> 01:04:23,071
Esi īsts vīrs.
1285
01:04:24,364 --> 01:04:26,783
Beidzot kāds mani saprot.
1286
01:04:29,369 --> 01:04:31,371
Bet tev jāiet prom. Tūlīt.
1287
01:04:31,455 --> 01:04:33,415
Nē. Būs labi.
Nācām, lai tevi izglābtu.
1288
01:04:33,498 --> 01:04:34,750
Nē. Tas ir slazds.
1289
01:04:34,833 --> 01:04:37,085
Velveta un Venērs, tie...
Tie iemānīja jūs.
1290
01:04:37,169 --> 01:04:39,213
Bēdziet prom, pirms viņi ierodas.
Ātrāk!
1291
01:04:39,296 --> 01:04:41,507
Nē. Es tevi vairs nepametīšu.
1292
01:04:41,590 --> 01:04:42,883
Zars, lūdzu.
1293
01:04:42,966 --> 01:04:44,301
-Manis dēļ.
-Nu redz, kā.
1294
01:04:44,384 --> 01:04:46,053
Es teicu, ka BroZone uzradīsies.
1295
01:04:46,136 --> 01:04:47,137
Mans vēstules triks.
1296
01:04:47,221 --> 01:04:50,182
-Esmu ģeniāla.
-Vai tu droša, ka būs droši tā?
1297
01:05:00,192 --> 01:05:01,401
Ak nē.
1298
01:05:03,195 --> 01:05:04,947
Tas iekoda man. Met viņu skapī.
1299
01:05:05,030 --> 01:05:06,323
Met viņu skapī!
1300
01:05:06,865 --> 01:05:07,991
Labdien.
1301
01:05:09,201 --> 01:05:11,078
-Floid!
-Brāļi!
1302
01:05:11,161 --> 01:05:13,288
Cik jauki jūs redzēt.
Mēs nāktu vēl ātrāk,
1303
01:05:13,372 --> 01:05:15,290
bet šie čaļi gribēja kliegt
viens uz otru.
1304
01:05:15,374 --> 01:05:16,416
Čaļi, lūdzu.
1305
01:05:16,500 --> 01:05:19,920
Džon Dorij, tu esi tas, kurš noparkojās
pie plāksnes "Rezervēts BroZone".
1306
01:05:20,003 --> 01:05:21,755
Tev nelikās aizdomīgi?
1307
01:05:21,839 --> 01:05:24,049
-Tā ir mana vaina?
-Skat.
1308
01:05:24,132 --> 01:05:25,926
Viņi ir tik mundri, kad kaujas.
1309
01:05:26,009 --> 01:05:27,427
-Bu, bu, bu.
-Hei, stāt.
1310
01:05:27,511 --> 01:05:28,512
Ko gan tu dari?
1311
01:05:28,595 --> 01:05:31,098
-Nu beidz, veci. Tu neesi tik ļauns.
-Vai, paldies tev.
1312
01:05:31,181 --> 01:05:32,641
Nesaprotu, kāpēc tā satraukties.
1313
01:05:32,724 --> 01:05:34,852
Vismaz mēs izmantosim jūsu talantu
ar jēgu.
1314
01:05:34,935 --> 01:05:36,728
Tā teikt, laipni lūdzam.
1315
01:05:36,812 --> 01:05:37,980
Ko? Tu esi slima.
1316
01:05:38,063 --> 01:05:39,398
Tev vajadzētu teikt:
1317
01:05:39,481 --> 01:05:43,318
"Paldies, ka neļāvi mūsu talantiem
iet postā, Velveta un Venēr."
1318
01:05:43,402 --> 01:05:46,697
Aiziet. Mums jau izritināts
sarkanais paklājs.
1319
01:05:46,780 --> 01:05:49,032
Autogrāfi dibenus drīz klās!
1320
01:05:49,116 --> 01:05:51,118
Tas jautri. Es paķeršu resno marķieri.
1321
01:06:02,462 --> 01:06:04,715
Tev derētu kāds glāsts.
1322
01:06:10,012 --> 01:06:12,055
Nu tā, kam tagad šitais ir māsa?
1323
01:06:13,473 --> 01:06:17,895
Bergeni! Bergeni! Bergeni!
1324
01:06:19,563 --> 01:06:23,066
Bridžīt, tevi mīlēt bija labākā lieta,
kas ar mani notikusi.
1325
01:06:24,359 --> 01:06:26,570
Vai būtu nevietā kāds skūpsts?
1326
01:06:27,154 --> 01:06:29,781
Mazā, nevietā būtu bez skūpsta.
1327
01:06:41,543 --> 01:06:42,669
Pag!
1328
01:06:53,639 --> 01:06:54,848
Tā esi tu?
1329
01:06:55,599 --> 01:06:58,227
Hei. Tā esmu es
un mans laulātais draugs.
1330
01:06:59,228 --> 01:07:01,563
Jā. Popija. Viņa...
1331
01:07:02,523 --> 01:07:03,565
Viņa ir mana māsa.
1332
01:07:04,149 --> 01:07:05,859
Tu esi Popijas māsa?
1333
01:07:05,943 --> 01:07:08,111
Nav labāku draudzeņu par mums.
1334
01:07:08,195 --> 01:07:10,072
Jā. Viņa man pateica par kāzām.
1335
01:07:10,781 --> 01:07:13,075
-Apsveicu jūs.
-Paldies tev.
1336
01:07:14,701 --> 01:07:16,703
Man laikam gadījās milzu kļūda.
1337
01:07:16,787 --> 01:07:19,289
Nekas. Mēs tiesā nesūdzēsim.
1338
01:07:19,373 --> 01:07:21,333
-Man nešķiet, ka viņa nedomāja tā.
-Jā, nē.
1339
01:07:21,416 --> 01:07:23,126
Ne jau par to es runāju.
1340
01:07:24,336 --> 01:07:26,213
Tad jūs tiešām negribat apēst mūs?
1341
01:07:26,296 --> 01:07:28,841
Nē! Bet es saprotu tās bailes.
1342
01:07:28,924 --> 01:07:33,929
Ja tu vēlies, es varu atvērt muti,
tu vari pastaigāt sīkiem solīšiem pa to,
1343
01:07:34,513 --> 01:07:39,560
ļaujot sev sajust un pārvarēt
radušos spriedzīti.
1344
01:07:39,643 --> 01:07:43,021
To dēvē par sistemātisku
desensitivizēšanu.
1345
01:07:46,233 --> 01:07:50,696
Vai es jūs atbrīvošu,
un jūs apsolāt mūs neapēst.
1346
01:07:51,280 --> 01:07:52,489
Tas arī der.
1347
01:07:54,616 --> 01:07:55,450
REIVA DOMS
1348
01:07:55,534 --> 01:07:56,535
Labi, reivoņi!
1349
01:07:56,618 --> 01:07:59,288
Pienācis mirklis, kuru mēs visi gaidījām.
1350
01:07:59,371 --> 01:08:02,291
Aicinu jūs pacelt rokas un sveikt
Mūžiņa balvas saņēmējus,
1351
01:08:02,374 --> 01:08:05,919
tik talantīgo duetu
Velvetu un Venēru!
1352
01:08:06,003 --> 01:08:08,881
Kamēr tu vēl centies topā būt.
1353
01:08:08,964 --> 01:08:11,008
Tavs darbs ir tik skarbs.
1354
01:08:11,091 --> 01:08:12,968
Mīlu jūs!
1355
01:08:13,051 --> 01:08:14,636
Paldies jums!
1356
01:08:14,720 --> 01:08:16,889
Mēs arī jūs mīlam!
1357
01:08:16,971 --> 01:08:18,515
Nu tā, kā mana aura?
1358
01:08:18,599 --> 01:08:21,685
Pārliecība un pateicība saviem
skolotājiem un visiem, kas atnākuši?
1359
01:08:21,768 --> 01:08:23,103
Tieši to es tagad tēlošu.
1360
01:08:25,898 --> 01:08:31,194
Apnikums jau, cik daudz man
publika sauc, esmu droša!
1361
01:08:34,865 --> 01:08:36,783
Velveta un Venēr!
1362
01:08:37,826 --> 01:08:39,745
Atdod manus brāļus!
1363
01:08:39,828 --> 01:08:41,371
Jā! Dari, ko liek!
1364
01:08:41,455 --> 01:08:43,624
Tu nezini, ar ko runā, trolli.
1365
01:08:43,707 --> 01:08:47,002
Jūs zogat BroZone talantu tāpēc,
ka jums nav pašiem sava, jūs, lielie...
1366
01:08:47,085 --> 01:08:48,879
Lielie blēži!
1367
01:08:51,131 --> 01:08:52,131
Ko?
1368
01:08:54,551 --> 01:08:57,179
Nu tā, mēs aizejam. Tūlīt pat.
1369
01:09:02,725 --> 01:09:04,310
Seko tam glaunajam limuzīnam.
1370
01:09:04,394 --> 01:09:05,395
Nesos, Popij!
1371
01:09:16,031 --> 01:09:18,116
Kas vainas, Mont-Reiva?
1372
01:09:18,200 --> 01:09:22,371
Jūs tak nedomājāt, ka mēs
jums sniegsim blāvu, senilu šovu, vai ne?
1373
01:09:22,453 --> 01:09:25,165
Tieši ar tādu domu es iegādājos biļetes.
1374
01:09:25,249 --> 01:09:28,710
Beidzot dabūsim šovu uz īstā ceļa!
1375
01:09:30,754 --> 01:09:31,712
O, vecīt.
1376
01:09:31,796 --> 01:09:35,216
Es cenšos tikt cauri, bet viņiem nav
cieņas pret pagrieziena signālu.
1377
01:10:04,830 --> 01:10:08,041
Tas ir par daudz.
Man ir tikai mācību atļauja!
1378
01:10:08,709 --> 01:10:10,169
Sīkais, padod mantu.
1379
01:10:10,252 --> 01:10:12,504
-Kuru mantu?
-Nu zini, to mantu.
1380
01:10:13,213 --> 01:10:15,090
Nu beidz, Sīkais.
Vismaz tu paklausi.
1381
01:10:16,049 --> 01:10:17,926
Ā, es zinu, kas tev padomā.
1382
01:10:21,388 --> 01:10:23,056
-Spriedze zūd.
-Zars, tur viņi ir.
1383
01:10:29,813 --> 01:10:31,106
Turi taisni, Sīkais.
1384
01:10:38,280 --> 01:10:39,198
Zars!
1385
01:10:39,281 --> 01:10:41,575
Turies ciešāk, Floid!
Mēs dabūsim jūs visus laukā.
1386
01:10:42,451 --> 01:10:43,535
Nē!
1387
01:10:48,332 --> 01:10:49,583
CEĻA BEIGAS
1388
01:10:49,666 --> 01:10:52,085
Draugi, kas tā par zīmi "ceļa beigas"?
1389
01:11:21,114 --> 01:11:22,824
-Ak nē.
-Kas tagad būs?
1390
01:11:22,908 --> 01:11:24,201
Spied disko!
1391
01:11:28,163 --> 01:11:29,540
Hei, Disko vīrs!
1392
01:11:29,623 --> 01:11:31,917
Vari, lūdzu, mūs nomest
uz tās laivas lejā?
1393
01:11:32,000 --> 01:11:33,794
Absolūti!
1394
01:11:34,419 --> 01:11:36,463
Ne jau burtiski!
1395
01:11:40,425 --> 01:11:42,469
Bridžeta! Skrimsli! Perfekts brīdis!
1396
01:11:42,553 --> 01:11:45,806
Mēs jau būtu klāt ātrāk,
bet vispirms vajadzēja sakrāmēties.
1397
01:11:46,849 --> 01:11:48,392
Viva! Tu ieradies!
1398
01:11:48,475 --> 01:11:51,979
Jā, klāt esmu. Es zaudēšu samaņu,
cik man bail!
1399
01:11:52,813 --> 01:11:54,690
Tev ir ļoti drosmīga māsa.
1400
01:11:54,773 --> 01:11:56,984
Patiesībā man ir divas
drosmīgas māsas.
1401
01:12:00,070 --> 01:12:02,948
Popij, es nožēloju to, ko pateicu.
1402
01:12:03,031 --> 01:12:04,408
Gan būs labi.
1403
01:12:04,491 --> 01:12:06,577
Mūsu stāsts ir tik sarežģīts.
1404
01:12:06,660 --> 01:12:09,913
Kuram rūp, ka tas nav perfekts?
Kamēr vien esam kopā.
1405
01:12:11,123 --> 01:12:13,000
Man vajadzēja braukt tev līdzi.
Es tikai...
1406
01:12:13,083 --> 01:12:14,793
-Vai tu man sapini matus?
-Jā.
1407
01:12:14,877 --> 01:12:16,211
Es daru, ko varu.
1408
01:12:16,295 --> 01:12:18,922
Ak, mans dārzs!
Tas ir tik fantastbrīnojami.
1409
01:12:19,006 --> 01:12:21,341
Ak nē! Paturiet manas bulciņas!
1410
01:12:22,050 --> 01:12:23,760
Turies man klāt, Skrimij!
1411
01:12:23,844 --> 01:12:25,095
Bridžij, ko tu dari?
1412
01:12:26,847 --> 01:12:30,559
Labākais medusmēnesis mūžā!
1413
01:12:31,727 --> 01:12:34,730
Kamēr tu vēl centies topā būt,
1414
01:12:34,813 --> 01:12:37,983
tavs darbs ir tik skarbs,
lai izskatās viegli!
1415
01:12:38,066 --> 01:12:40,194
Lai tik nauda vēl ienāk!
1416
01:12:40,277 --> 01:12:42,404
Nu, sadodiet viņam, māsas!
1417
01:12:42,487 --> 01:12:45,449
Ja kāds vēlas būt tik slavens,
kā mēs,
1418
01:12:45,532 --> 01:12:49,119
jūs gaida darbs, gaida darbs.
1419
01:12:49,203 --> 01:12:50,787
Gaida darbs.
1420
01:12:52,664 --> 01:12:54,082
Tavs laiks ir ātrs!
1421
01:12:56,418 --> 01:12:57,878
Viva la Viva, sīkie.
1422
01:12:57,961 --> 01:12:59,046
Vai jums viss labi?
1423
01:12:59,129 --> 01:13:00,714
Jā. Bet vēl neesam galā.
1424
01:13:00,797 --> 01:13:01,798
Lec, bro!
1425
01:13:14,686 --> 01:13:17,940
Ja kāds vēlas būt tik slavens,
kā mēs...
1426
01:13:18,023 --> 01:13:18,941
Jā!
1427
01:13:25,155 --> 01:13:25,989
Jūs gaida darbs...
1428
01:13:26,073 --> 01:13:27,074
Floid!
1429
01:13:40,170 --> 01:13:41,839
Mēs gribam vēl! Mēs gribam vēl!
1430
01:13:41,922 --> 01:13:42,923
Nu tā.
1431
01:13:43,006 --> 01:13:45,217
Vai kāds vēlas atkārtot?
1432
01:13:47,469 --> 01:13:48,720
Atkārtot?
1433
01:13:48,804 --> 01:13:51,557
Mās, nu beidz.
Šis neizvilks ne pusi no dziesmas.
1434
01:13:51,640 --> 01:13:53,392
Labāk beidzam, kamēr vēl var.
1435
01:13:54,017 --> 01:13:56,770
Tik dziedi, tu, pievilcīgais idiot.
1436
01:14:02,526 --> 01:14:05,696
Hei, jā!
1437
01:14:05,779 --> 01:14:07,823
Floids neizdzīvos.
Viņam vairs nav spēka.
1438
01:14:08,574 --> 01:14:10,826
Brāļi, Popija teica jau agrāk,
1439
01:14:11,326 --> 01:14:12,536
un taisnība būs.
1440
01:14:13,120 --> 01:14:15,539
Mums nav jābūt perfekti harmoniskiem.
1441
01:14:16,123 --> 01:14:18,041
Mums tikai jābūt pašiem sev.
1442
01:14:18,750 --> 01:14:20,043
Kopā.
1443
01:14:20,586 --> 01:14:22,629
Mēs darīsim tev līdzi, Zars.
1444
01:14:22,713 --> 01:14:24,298
Tad aiziet!
1445
01:14:26,550 --> 01:14:28,594
-Kas?
-Kurš izslēdza?
1446
01:14:39,563 --> 01:14:40,689
Aiziet!
1447
01:14:40,772 --> 01:14:43,775
Varbūt jūtas tās.
1448
01:14:44,902 --> 01:14:48,030
Varbūt liesma karsta.
1449
01:14:49,281 --> 01:14:51,950
Es jau esmu klāt.
1450
01:14:52,034 --> 01:14:54,369
Bet tu pacel mani augstāk.
1451
01:14:54,453 --> 01:14:57,080
Un kļūdu te nav.
1452
01:14:57,164 --> 01:14:59,875
Tu zini, ko jautāt.
1453
01:14:59,958 --> 01:15:02,503
Mēs varam labāk.
1454
01:15:02,586 --> 01:15:05,714
Mēs varam labāk, jā!
1455
01:15:06,798 --> 01:15:08,884
Un laid,
1456
01:15:08,967 --> 01:15:11,553
lai mums zeme griežas ātrāk.
1457
01:15:11,637 --> 01:15:13,972
Un pagriez skaļāk,
1458
01:15:14,056 --> 01:15:16,350
vel vilni augstāk!
1459
01:15:16,433 --> 01:15:17,976
Un laid,
1460
01:15:18,060 --> 01:15:20,812
lai mums zeme griežas ātrāk.
1461
01:15:20,896 --> 01:15:23,273
Ātrāk, ātrāk.
1462
01:15:23,357 --> 01:15:27,110
Ļauj, vedīšu, kur labāk būs.
1463
01:15:27,736 --> 01:15:31,990
Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst.
1464
01:15:32,074 --> 01:15:36,286
Vai ļauj man sekot, kur tu ej.
1465
01:15:36,370 --> 01:15:40,249
Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku.
1466
01:15:40,332 --> 01:15:42,334
Ļauj, vedīšu, kur labāk būs.
1467
01:15:42,417 --> 01:15:44,628
Ļauj tevi vest, kur labāk būs.
1468
01:15:44,711 --> 01:15:48,382
Viens otru mīlam tā,
1469
01:15:48,465 --> 01:15:52,719
lai spārnos vējš.
1470
01:15:52,803 --> 01:15:54,638
-Es jūtu prieku.
-Es jūtu prieku.
1471
01:15:54,721 --> 01:15:57,891
-Kad tu jūti prieku, jā.
-Kad tu jūti prieku.
1472
01:15:57,975 --> 01:16:01,645
-Laid, lai pasaule griežas ātrāk.
-Lai griežas.
1473
01:16:01,728 --> 01:16:03,814
Pagriez skaļāk,
1474
01:16:03,897 --> 01:16:06,024
vel vilni augstāk.
1475
01:16:06,108 --> 01:16:10,195
Laid, lai mums zeme griežas ātrāk.
1476
01:16:10,279 --> 01:16:14,116
Ātrāk, ātrāk, ātrāk.
1477
01:16:14,199 --> 01:16:18,579
Jā!
1478
01:16:18,662 --> 01:16:22,082
Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs.
1479
01:16:42,019 --> 01:16:43,187
Floid.
1480
01:16:44,479 --> 01:16:47,107
Nu tad, brāl, mosties.
Mosties, Floid!
1481
01:16:47,191 --> 01:16:48,692
Mums vajag tevi, brālīt.
1482
01:16:50,068 --> 01:16:51,111
Ak nē.
1483
01:16:51,653 --> 01:16:53,739
Es... es uzcēlu bunkuru, Floid.
1484
01:16:55,240 --> 01:16:57,159
Tikai bez desmitstāvīgā slidkalna.
1485
01:17:01,622 --> 01:17:04,708
Bet kā mēs tiksim dušā?
1486
01:17:05,459 --> 01:17:06,877
-Floid.
-Floid?
1487
01:17:06,960 --> 01:17:09,671
-Jā!
-Floid! Nu nē! Jā!
1488
01:17:15,177 --> 01:17:16,845
Klausieties, reivoņi!
1489
01:17:16,929 --> 01:17:18,805
Mēs esam...
1490
01:17:20,015 --> 01:17:20,974
blēži!
1491
01:17:23,810 --> 01:17:26,939
Un mēs burtiski spīdzinām
mazos troļļus.
1492
01:17:28,982 --> 01:17:30,484
Mēs tikai sapņojām par slavu.
1493
01:17:30,567 --> 01:17:32,819
Ja godīgi, mana māsa
vēlējās būt slavena,
1494
01:17:32,903 --> 01:17:35,572
un, patiesi, man bija bail runāt
viņai pretī.
1495
01:17:36,782 --> 01:17:39,952
Kas lai to zina, vai vēl esi mans brālis.
1496
01:17:40,035 --> 01:17:41,495
Jā, esmu.
1497
01:17:41,578 --> 01:17:43,497
Un tu mani trenkāji tik un tā.
1498
01:17:43,580 --> 01:17:45,374
Tas nav labi.
1499
01:17:45,457 --> 01:17:46,750
Ģimene vai ne.
1500
01:17:50,754 --> 01:17:52,214
Krimpa, ko tu dari?
1501
01:17:53,298 --> 01:17:55,259
Es tikko sapratu,
kurā pusē ir mana sirds!
1502
01:17:55,342 --> 01:17:59,471
Vienalga, tu arī zagi troļļus,
spīdzināji, krāpies.
1503
01:17:59,555 --> 01:18:01,348
Ar nodokļu iemaksām.
1504
01:18:01,431 --> 01:18:03,016
Man nāksies konfiscēt jūsu jahtu.
1505
01:18:03,100 --> 01:18:04,935
Sarunāts. Lai būtu cietums.
1506
01:18:05,894 --> 01:18:07,479
Cik atbrīvojoši!
1507
01:18:10,482 --> 01:18:12,651
Tad kā tu jūties?
1508
01:18:13,402 --> 01:18:14,528
Laimīgs.
1509
01:18:14,611 --> 01:18:15,988
Pateicīgs.
1510
01:18:16,071 --> 01:18:17,364
Un...
1511
01:18:17,447 --> 01:18:20,075
tiešām piedod, ka vajadzēja
tik ilgi, lai tev atklātos.
1512
01:18:20,826 --> 01:18:24,204
Par daudz datu! Robežas, mans draugs.
Jūtas jau plūst pāri.
1513
01:18:38,093 --> 01:18:40,012
-Kas tikko notika?
-Ak, tas.
1514
01:18:40,095 --> 01:18:42,264
Viva tev sapina matus. Tu viņai patīc.
1515
01:18:42,347 --> 01:18:43,849
Tu tiešām man patīc.
1516
01:18:43,932 --> 01:18:45,767
Mums būs labākā
ģimenes ballīte pasaulē.
1517
01:18:45,851 --> 01:18:48,604
Un gara, liela saruna ar tēti.
1518
01:18:48,687 --> 01:18:51,899
-Vecais noslēpumu karalis.
-Ja? Diez ko viņš mums teiks?
1519
01:18:51,982 --> 01:18:53,734
Ak, viņš tā priecāsies tevi redzēt!
1520
01:18:56,778 --> 01:18:58,864
Hei, Viva, vai vēlies siet
konču krelles,
1521
01:18:58,947 --> 01:19:01,241
ko nevar pabeigt,
jo mēs apēdam visas končas?
1522
01:19:01,325 --> 01:19:02,826
Diži prāti domā līdzīgi, tēt.
1523
01:19:04,328 --> 01:19:06,079
-Gatavs būs, Brūs.
-Un kā vēl!
1524
01:19:06,163 --> 01:19:07,164
Hei, beidz.
1525
01:19:07,247 --> 01:19:10,918
-Nerausti tētuka krūšu spalvas!
-Bērni, neklausās.
1526
01:19:11,001 --> 01:19:12,711
Mīļais mans. Lai tev izdodas.
1527
01:19:12,794 --> 01:19:15,214
Zars, piedod, ka nebijām klāt,
kad pieaugi,
1528
01:19:15,297 --> 01:19:17,508
bet man patīk ar tevi
brāļoties tagad.
1529
01:19:17,591 --> 01:19:19,009
Jā, man tāpat, Klej.
1530
01:19:19,092 --> 01:19:21,595
Iestāsies manā skumju klubā?
Ar grāmatām. Tas ir foršs.
1531
01:19:21,678 --> 01:19:24,181
Mēs tikai sēžam un apkampjamies.
Un raudam.
1532
01:19:24,264 --> 01:19:26,141
Jā, izcili.
1533
01:19:26,225 --> 01:19:27,851
BroZone! BroZone! BroZone!
1534
01:19:27,935 --> 01:19:30,312
Kā ir? Tev piemeties lampu drudzis?
1535
01:19:30,395 --> 01:19:33,148
Neticami, ka gandrīz visu šo
palaidu garām.
1536
01:19:33,232 --> 01:19:35,400
Varbūt neesam nekāds
jaunais Bahamu piecstūris,
1537
01:19:35,484 --> 01:19:37,486
bet man patīk mūsu jaunā versija.
1538
01:19:37,569 --> 01:19:38,612
Nu zini, es priecājos,
1539
01:19:38,695 --> 01:19:40,781
ka vientuļie citu zēnu gadi
ir beigušies.
1540
01:19:40,864 --> 01:19:42,950
Kamēr vien mums lemts būt kopā.
1541
01:19:43,492 --> 01:19:45,327
Hei, jums, brāļi, jāpagaršo kuņģa zupa.
1542
01:19:46,286 --> 01:19:47,829
Čaļi, vai tiešām būtu īstā vieta?
1543
01:19:47,913 --> 01:19:48,914
BRŪSS UN DĒLI
1544
01:19:48,997 --> 01:19:50,415
Nu, tā sakrīt ar pastkarti.
1545
01:19:50,499 --> 01:19:51,500
"Kaut tu būtu šeit"?
1546
01:19:51,583 --> 01:19:54,127
Cik zinu, Zars ir vienīgais,
kurš tā mēdza runāt.
1547
01:19:54,211 --> 01:19:55,546
O, tas būs labais!
1548
01:19:56,421 --> 01:19:58,590
Tavā dziesmā ir stils, Zars!
1549
01:19:58,674 --> 01:20:00,300
Es zināju, kas tāds tevī snauž.
1550
01:20:00,384 --> 01:20:01,385
Jā, paldies.
1551
01:20:01,468 --> 01:20:05,305
Tā ir tikai neliela tēma, ko mēs
ar draugiem lēnām attīstām.
1552
01:20:05,389 --> 01:20:06,348
Ko?
1553
01:20:08,308 --> 01:20:09,476
Hei, tur jau viņi nāk.
1554
01:20:12,563 --> 01:20:16,441
Ko? Tu taču nedomāji, ka BroZone
ir vienīgā grupa, kurā piedalos?
1555
01:20:16,525 --> 01:20:17,526
Beidz.
1556
01:20:18,110 --> 01:20:20,696
Šie vīri zina, kā nopietnība līp.
1557
01:20:20,779 --> 01:20:22,197
Jums sinhrons glīts.
1558
01:20:24,074 --> 01:20:25,701
Vai tu dzirdēji, ko viņš teica?
1559
01:20:27,286 --> 01:20:28,287
Man nepielec.
1560
01:20:28,370 --> 01:20:30,956
Zars, ir koncerts klāt,
iedomājos, ka varbūt mēs varētu...
1561
01:20:31,039 --> 01:20:31,874
Ko?
1562
01:20:31,957 --> 01:20:36,003
Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs.
1563
01:20:36,879 --> 01:20:40,883
Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst.
1564
01:20:40,966 --> 01:20:45,137
-Ļauj, vedīšu, kur labāk būs.
-Labāk būs.
1565
01:20:45,220 --> 01:20:49,016
Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku.
1566
01:20:49,099 --> 01:20:53,270
Ļauj, vedīšu, kur labāk būs.
1567
01:20:53,353 --> 01:20:57,316
Viens otru mīlam tā, lai spārnos vējš.
1568
01:20:57,399 --> 01:21:01,528
Mūs augšup ceļ, kur aizved ceļš.
1569
01:21:01,612 --> 01:21:07,284
Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku.
1570
01:21:07,367 --> 01:21:12,497
-Varbūt jūtas tās.
-Jā, jā.
1571
01:21:13,081 --> 01:21:15,459
Tu zini, ko jautāt, mēs varam labāk.
1572
01:21:15,542 --> 01:21:21,256
Es jau esmu klāt, bet tu pacel augstāk.
1573
01:21:21,340 --> 01:21:23,509
Tu zini, ko jautāt, mēs varam labāk.
1574
01:21:25,552 --> 01:21:30,098
{\an8}-Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs.
-Labāk būs.
1575
01:21:30,182 --> 01:21:34,269
{\an8}Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst.
1576
01:21:34,353 --> 01:21:38,273
{\an8}Jā, ļauj man sekot, kur tu ej.
1577
01:21:38,357 --> 01:21:42,569
{\an8}Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku.
1578
01:21:42,653 --> 01:21:46,406
{\an8}Ļauj, vedīšu, kur labāk būs.
1579
01:21:46,490 --> 01:21:50,744
{\an8}Viens otru mīlam tā, lai spārnos vējš.
1580
01:21:50,827 --> 01:21:54,957
{\an8}Mūs augšup ceļ, kur aizved ceļš.
1581
01:21:55,040 --> 01:22:00,712
{\an8}Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. Jā!
1582
01:22:00,796 --> 01:22:06,134
{\an8}Laid, lai mums zeme griežas ātrāk,
1583
01:22:06,218 --> 01:22:08,595
{\an8}pagriez skaļāk, vel vilni augstāk.
1584
01:22:08,679 --> 01:22:14,518
{\an8}Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs.
1585
01:22:14,601 --> 01:22:17,020
{\an8}Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs.
1586
01:22:22,234 --> 01:22:24,528
Popij, sen vēlējos tev ko lūgt.
1587
01:22:25,904 --> 01:22:28,448
-Vai tu...
-Nākšu grupā?
1588
01:22:28,532 --> 01:22:31,118
Protams, ar prieku.
Es domāju, tu nekad neuzlūgsi.
1589
01:22:31,201 --> 01:22:33,453
Tu mani labi zini.
Nu, kāp augšā un dziedi ar mums.
1590
01:22:34,288 --> 01:22:36,582
Viva! Viva, kāp augšā!
Mēs esam grupā!
1591
01:22:37,749 --> 01:22:39,376
Tā ir mana sapņu dzīve!
1592
01:22:39,459 --> 01:22:43,547
{\an8}Tas liek tev kustēt, liek kājās lēkt.
1593
01:22:43,630 --> 01:22:47,634
{\an8}Nevar krēslu sildīt tad,
kad dejot ejam mēs.
1594
01:22:48,510 --> 01:22:50,095
{\an8}Un ja tu mums tici.
1595
01:22:50,846 --> 01:22:52,306
{\an8}Tad lec līdzi.
1596
01:22:53,056 --> 01:22:56,852
{\an8}Lai kur tavs dzimtais zars,
kā ābols mūsu kaudzē krīti.
1597
01:22:56,935 --> 01:22:59,479
{\an8}Visi vēlas just to, ko jūtam dejā.
1598
01:22:59,563 --> 01:23:01,648
{\an8}Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt.
1599
01:23:01,732 --> 01:23:05,319
{\an8}Visiem piliens talanta trūkst,
trūkst, trūkst.
1600
01:23:05,986 --> 01:23:08,363
{\an8}Visi vēlas just tā, kā mēs to jūtam.
1601
01:23:08,447 --> 01:23:10,365
{\an8}Vēlas gūt to, ko dod šis grūvs.
1602
01:23:10,449 --> 01:23:13,118
{\an8}Tie spēku kāri sūc.
1603
01:23:13,202 --> 01:23:14,870
{\an8}Bet varu apgaismot jūs.
1604
01:23:17,998 --> 01:23:20,959
{\an8}Tas rodas jau ģimenē.
1605
01:23:26,673 --> 01:23:29,635
{\an8}Tas rodas jau ģimenē.
1606
01:23:30,135 --> 01:23:32,804
{\an8}Tas izaug vien tur, kur mēs.
1607
01:23:32,888 --> 01:23:34,097
BROZONE IR ATPAKAĻ!
1608
01:23:34,181 --> 01:23:37,184
Nav no svara, ko tu dari.
1609
01:23:37,267 --> 01:23:41,688
Bet kā tu spīdi savā sirdī,
tas ir svarīgs.
1610
01:23:41,772 --> 01:23:45,776
-Ja nav vienas mammas.
-Tad netaisām drāmas.
1611
01:23:45,859 --> 01:23:49,863
Dzied un dzied, lai iet, kā iet,
ja tikai esam kopā.
1612
01:23:49,947 --> 01:23:50,781
Un...
1613
01:23:50,864 --> 01:23:52,866
Visi vēlas just to, ko jūtam dejā.
1614
01:23:52,950 --> 01:23:54,826
Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt.
1615
01:23:54,910 --> 01:23:59,456
Visiem piliens talanta trūkst,
trūkst, trūkst un ātri žūst.
1616
01:23:59,540 --> 01:24:01,792
Visi vēlas just tā, kā mēs to jūtam.
1617
01:24:01,875 --> 01:24:03,627
Vēlas gūt to, ko dod šis grūvs.
1618
01:24:03,710 --> 01:24:07,005
Tie spēku kāri sūc.
1619
01:24:07,089 --> 01:24:08,340
Bet varu apgaismot jūs.
1620
01:24:11,301 --> 01:24:14,054
Tas rodas jau ģimenē.
1621
01:24:20,185 --> 01:24:23,397
Tas rodas jau ģimenē.
1622
01:24:23,480 --> 01:24:26,692
Tas izaug vien tur, kur mēs.
1623
01:24:28,902 --> 01:24:31,947
Tas rodas jau ģimenē.
1624
01:24:38,161 --> 01:24:41,081
Tas rodas jau ģimenē.
1625
01:24:41,164 --> 01:24:44,418
Ar to kopā augām mēs.
1626
01:25:02,603 --> 01:25:04,605
Tur načo bija labs.
Bija jautrība.
1627
01:25:04,688 --> 01:25:06,815
Un man bija jāvada busiņš.
Tas bija forši.
1628
01:25:06,899 --> 01:25:08,734
Un mūs ieslēdza mini golfa trasē,
1629
01:25:08,817 --> 01:25:11,528
un tur bija milzu klauns,
kas sāka ar mums runāt, vecīt.
1630
01:25:12,112 --> 01:25:13,113
Tik traki, ne.
1631
01:25:13,197 --> 01:25:15,115
Bet, jā, man patika brauciens.
1632
01:25:15,199 --> 01:25:16,909
Es pieaugu. Nobriedu.
1633
01:25:16,992 --> 01:25:18,410
Jutu spēku katru dienu.
1634
01:25:18,493 --> 01:25:20,787
Bet es, zini, man likās,
es jau esmu baigais vecis.
1635
01:25:20,871 --> 01:25:22,623
Bet es vēl palikšu zēns kādu laiku.
1636
01:25:23,373 --> 01:25:25,959
Lūdzu, rēķinu.
Apdrošināšana nosegs, ja?
1637
01:25:26,543 --> 01:25:28,212
Nē, te jāmaksā skaidrā.
1638
01:25:28,295 --> 01:25:30,797
Visi vēlas just to,
ko jūtam dejā.
1639
01:25:30,881 --> 01:25:32,716
Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt.
1640
01:25:32,799 --> 01:25:34,843
Visi vēlas just to, ko jūtam dejā.
1641
01:25:34,927 --> 01:25:37,221
Vēlas reiz tie kā mēs tie kļūt.
1642
01:25:37,304 --> 01:25:39,264
Visi vēlas just to, ko jūtam dejā.
1643
01:25:39,723 --> 01:25:41,767
Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt.
1644
01:25:41,850 --> 01:25:43,936
Visi vēlas just to, ko mēs.
1645
01:25:44,019 --> 01:25:46,897
Tas rodas jau ģimenē.
1646
01:31:21,190 --> 01:31:23,817
Kā saule man ausīs.