1
00:01:02,271 --> 00:01:05,357
{\an8}VOR LANGER ZEIT...
2
00:01:13,240 --> 00:01:15,242
In einer Minute ist Showtime.
3
00:01:17,619 --> 00:01:19,121
BroZone! BroZone!
4
00:01:20,080 --> 00:01:21,874
Wir lieben euch, BroZone!
5
00:01:22,791 --> 00:01:25,627
Okay, Leute.
Wir beginnen mit "Girl, Baby, Baby"
6
00:01:25,711 --> 00:01:27,713
und enden mit "Baby, Baby, Girl".
7
00:01:27,796 --> 00:01:32,384
Halt. Das klingt nicht richtig. Ich hab's!
Wir beginnen mit "Baby, Baby, Girl"
8
00:01:32,467 --> 00:01:35,220
und enden
mit "Baby, Baby, Girl, Woman". Ja!
9
00:01:36,096 --> 00:01:39,099
Heute Abend schreiben wir
Boyband-Geschichte.
10
00:01:39,183 --> 00:01:40,851
511, 512...
- Sehr gut.
11
00:01:40,934 --> 00:01:45,564
Noch 100, bis die Show anfängt, Spruce.
Die Muckis müssen zucken, Baby!
12
00:01:45,647 --> 00:01:46,773
Ach komm schon!
13
00:01:48,275 --> 00:01:50,277
Da könnte man Eier drauf braten.
14
00:01:50,360 --> 00:01:53,697
John Dory, muss ich die wirklich anziehen?
15
00:01:53,780 --> 00:01:56,575
Ja, musst du, Clay.
Die sind "fun-tastisch".
16
00:01:56,658 --> 00:01:59,161
Mit denen hast du 76 Prozent mehr Fun.
17
00:01:59,244 --> 00:02:01,788
Zeig deine Dance Moves, Bruder.
- Na gut.
18
00:02:01,872 --> 00:02:06,251
Rostroboter, und dann Wackelwurm,
und zum Schluss Caliente-Puppe.
19
00:02:06,335 --> 00:02:08,544
Bro, du siehst gestresst aus. Atme.
20
00:02:08,628 --> 00:02:12,090
Klar bin ich gestresst.
Das ist die erste Show der Tour.
21
00:02:12,174 --> 00:02:16,178
Wir müssen die perfekte
Familienharmonie hinkriegen. Für die Fans.
22
00:02:16,261 --> 00:02:19,598
Chill mal. Du machst Baby Branch nervös.
- BroZone!
23
00:02:19,806 --> 00:02:21,391
BroZone!
- Was, nervös?
24
00:02:21,475 --> 00:02:25,395
Nein, nein. Er darf nicht nervös sein.
Er muss perfekt sein.
25
00:02:25,479 --> 00:02:28,106
Sei nicht so streng.
Das ist seine erste Show.
26
00:02:28,190 --> 00:02:29,191
Los, Muckis!
27
00:02:30,234 --> 00:02:31,902
Hey, Branch. Wie fühlst du dich?
28
00:02:32,110 --> 00:02:35,239
Als würde ich kotzen,
ohnmächtig werden und...
29
00:02:35,322 --> 00:02:38,075
...in die Hose pinkeln?
- Woher weißt du das?
30
00:02:38,158 --> 00:02:41,328
Du hast Lampenfieber, ganz normal.
Das hat jeder.
31
00:02:41,954 --> 00:02:44,248
Willst du wissen, was ich dann mache?
32
00:02:44,331 --> 00:02:46,083
Kotzen und einpieseln?
33
00:02:46,166 --> 00:02:48,252
Ich denk: Meine Brüder sind bei mir.
34
00:02:48,335 --> 00:02:51,713
Und zusammen gibt's nichts,
was wir nicht schaffen.
35
00:02:51,797 --> 00:02:54,925
Niemand hat je
die perfekte Familienharmonie geschafft.
36
00:02:55,008 --> 00:02:57,344
Stimmt es,
dass sie Diamanten zertrümmern kann?
37
00:02:57,427 --> 00:02:58,262
Ja.
38
00:02:58,345 --> 00:03:00,597
So viel Macht hat sie.
- Denkt dran:
39
00:03:00,681 --> 00:03:02,933
Egal, was ihr tut, haltet euch an mich.
40
00:03:03,016 --> 00:03:05,853
Oder wir gehen einfach da raus
und haben Spaß.
41
00:03:05,936 --> 00:03:08,063
Es ist nur so ein großer Druck...
42
00:03:08,605 --> 00:03:09,690
Zehn Sekunden!
43
00:03:09,898 --> 00:03:12,109
Und wenn wir's nicht hinkriegen?
44
00:03:12,192 --> 00:03:16,154
Wenn wir die perfekte Harmonie
nicht hinkriegen, sind wir nicht perfekt.
45
00:03:16,238 --> 00:03:18,615
Und wenn wir nicht perfekt sind,
sind wir nichts!
46
00:03:18,824 --> 00:03:22,160
Haltet euch an mich,
und die Harmonie kommt von allein.
47
00:03:22,244 --> 00:03:23,287
Let's Bro!
48
00:03:23,662 --> 00:03:26,164
Ladys und Gentlemen, hier sind sie!
49
00:03:26,623 --> 00:03:27,916
Der Herzensbrecher!
50
00:03:28,876 --> 00:03:30,002
{\an8}SPRUCE
DER HERZENSBRECHER
51
00:03:30,085 --> 00:03:31,753
Der Spaßmacher!
52
00:03:31,920 --> 00:03:32,796
CLAY
DER LUSTIGE
53
00:03:32,880 --> 00:03:34,339
Der Sensible!
54
00:03:34,423 --> 00:03:35,257
{\an8}FLOYD
DER SENSIBLE
55
00:03:35,340 --> 00:03:36,592
Der Leader!
56
00:03:36,675 --> 00:03:37,801
JOHN DORY
DER BOSS
57
00:03:37,885 --> 00:03:39,595
Und das Baby!
58
00:03:39,678 --> 00:03:40,721
BITTY B
DAS BABY
59
00:03:40,804 --> 00:03:42,264
Applaus für...
60
00:03:42,347 --> 00:03:44,308
BroZone!
61
00:04:24,306 --> 00:04:26,141
Sauber, es funktioniert!
62
00:04:26,225 --> 00:04:27,684
Ja! Kommt, Jungs.
63
00:04:30,145 --> 00:04:32,397
Was macht er denn da?
Das ist nicht meine Choreo.
64
00:05:06,056 --> 00:05:08,475
Ladys und Gentlemen, etwas Geduld, bitte.
65
00:05:08,559 --> 00:05:11,562
Es gibt hier gerade... ein paar Vorfälle.
66
00:05:12,563 --> 00:05:13,897
Immerhin sind wir nicht runtergefallen.
67
00:05:15,858 --> 00:05:16,817
Sind wir doch.
68
00:05:17,025 --> 00:05:19,611
Das passiert,
wenn ihr euch nicht an mich haltet.
69
00:05:19,695 --> 00:05:22,656
Alter, genau das passiert,
wenn wir uns an dich halten.
70
00:05:22,865 --> 00:05:25,325
Du willst also sagen, es ist meine Schuld?
71
00:05:25,409 --> 00:05:28,120
Wir kriegen
die perfekte Familienharmonie hin.
72
00:05:28,328 --> 00:05:30,789
Und wenn wir das nicht wollen?
- Ja.
73
00:05:30,873 --> 00:05:34,001
Es ging mal um Spaß,
jetzt geht's nur um Perfektion.
74
00:05:34,084 --> 00:05:36,378
Ich spiel nicht mehr den Herzensbrecher.
75
00:05:36,461 --> 00:05:39,298
Meine brettharten Bauchmuckis
und ich steigen aus.
76
00:05:39,506 --> 00:05:43,093
Ich auch. Die kannst du behalten.
Ich bin mehr als ein Spaßmacher.
77
00:05:43,302 --> 00:05:47,181
Ich bin in einem traurigen Buchklub,
wusstest du das?
78
00:05:47,264 --> 00:05:49,391
Ich such mir Trolls,
die mich ernst nehmen.
79
00:05:49,600 --> 00:05:52,728
Gut. Ich brauch das nicht.
Ich bin raus. Tut mir leid.
80
00:05:52,811 --> 00:05:57,316
Ich wandere auf dem Neverglade Trail.
Allein, "bro-hne" euch.
81
00:05:57,816 --> 00:06:00,527
Ja, ganz genau. Bro, Bro ist jetzt solo.
82
00:06:00,611 --> 00:06:02,988
Yolo. Lebt wohl, für immer!
83
00:06:04,448 --> 00:06:05,949
Gut, ich bin weg.
84
00:06:06,033 --> 00:06:08,660
Ich auch.
- Leute, bitte, kommt schon.
85
00:06:10,370 --> 00:06:13,415
Es ist meine Schuld.
Ich hab alles kaputtgemacht.
86
00:06:13,498 --> 00:06:17,169
Nein, es ist nicht deine Schuld.
Wir sind nicht *NSYNC.
87
00:06:17,252 --> 00:06:21,006
Wir wurden von Boyz II Men, und jetzt
gibt's nur noch One Direction für uns.
88
00:06:21,089 --> 00:06:23,550
Zu den Back Streets.
- Aber du doch nicht, Floyd.
89
00:06:23,759 --> 00:06:25,802
Gehst du etwa auch weg?
90
00:06:25,886 --> 00:06:28,847
Nicht für immer.
Ich komm wieder. Versprochen.
91
00:06:28,931 --> 00:06:32,142
Aber jetzt muss ich...
auf mein Herz hören.
92
00:06:32,226 --> 00:06:34,645
Es ist Zeit für eine Solokarriere.
93
00:06:34,728 --> 00:06:37,439
Aber was soll ich denn dann machen?
94
00:06:37,523 --> 00:06:40,776
Branch, du wirst das Wichtigste
auf der ganzen Welt machen.
95
00:06:41,485 --> 00:06:45,072
Du wirst dich... um Grandma kümmern.
96
00:06:45,948 --> 00:06:48,659
Komm her, Branch. Spielen wir Rommé.
97
00:06:48,742 --> 00:06:52,955
Aber ich lass dich nicht gewinnen.
Ich spiele nämlich um Geld!
98
00:06:53,872 --> 00:06:56,625
Du musst sie gewinnen lassen,
hin und wieder.
99
00:06:58,335 --> 00:07:01,171
Wenn du mich vermisst, zieh das hier an.
100
00:07:02,005 --> 00:07:04,007
Dann ist es so, als wäre ich bei dir.
101
00:07:04,508 --> 00:07:07,886
Und wenn du wieder da bist,
bauen wir uns ein Versteck.
102
00:07:07,970 --> 00:07:09,137
Auf jeden Fall.
103
00:07:10,514 --> 00:07:12,975
Wow! 'ne zehnstöckige Wasserrutsche?
104
00:07:13,058 --> 00:07:14,977
Ja, die nehmen wir als Dusche.
105
00:07:15,060 --> 00:07:17,437
Dann bewahren wir das
an einem sicheren Ort auf.
106
00:07:25,946 --> 00:07:27,614
Wir sehen uns bald, Baby Branch.
107
00:07:38,417 --> 00:07:39,376
Tschüss.
108
00:07:40,669 --> 00:07:42,129
Bis dann.
109
00:08:04,776 --> 00:08:06,486
Branch.
- Was?
110
00:08:06,570 --> 00:08:08,572
Oh, hey.
- Alles okay?
111
00:08:08,655 --> 00:08:11,950
Du lächelst und weinst.
Tut dir nicht das Gesicht weh?
112
00:08:12,034 --> 00:08:13,660
Doch, tut es.
113
00:08:13,744 --> 00:08:16,663
Ich glaub,
ich vermisse einfach meine... Grandma.
114
00:08:16,872 --> 00:08:19,541
Ich hab mir alte Platten von ihr angehört.
115
00:08:19,625 --> 00:08:24,671
BroZone? Verrückt. Ich liebe BroZone!
- Wirklich? Ich meine, wirklich?
116
00:08:24,755 --> 00:08:27,007
Du magst die auch?
- Tu ich nicht.
117
00:08:27,090 --> 00:08:29,301
Ich hör sie, weil ich sie hasse.
Neuer Trend.
118
00:08:29,510 --> 00:08:33,639
Grandmas Geschmack war sehr fragwürdig.
Sieh dir nur die Bude hier an.
119
00:08:33,722 --> 00:08:36,725
Es muss nicht immer Makramee sein.
Hab ich recht?
120
00:08:40,395 --> 00:08:44,816
Irgendwas verschweigst du mir doch.
- Was? Ach Quatsch. Nein.
121
00:08:44,900 --> 00:08:47,569
Hey. Sei bitte ehrlich zu mir.
122
00:08:47,653 --> 00:08:50,030
Da ist doch noch mehr
als nur diese Makramee-Sache.
123
00:08:50,822 --> 00:08:53,825
Wenn dir was auf dem Herzen liegt,
kannst du mit mir darüber reden.
124
00:08:55,160 --> 00:08:57,454
Okay. Du hast recht.
125
00:09:02,709 --> 00:09:05,546
Oh, wir kommen zu spät
zur königlichen Hochzeit.
126
00:09:05,629 --> 00:09:07,130
Lass uns heiraten.
- Branch!
127
00:09:07,589 --> 00:09:11,343
Was?
Ich meinte, Bridget und Gristle heiraten.
128
00:09:11,426 --> 00:09:14,388
Ja. Wär ja voll schräg, wenn wir heiraten.
129
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
Ja, total schräg.
130
00:09:16,390 --> 00:09:17,558
Superschräg.
- Ja.
131
00:09:17,641 --> 00:09:21,103
Schräg, dass wir noch drüber reden.
Schon seit 15 Sekunden.
132
00:09:31,154 --> 00:09:33,949
TROLLS - GEMEINSAM STARK
133
00:10:23,540 --> 00:10:26,168
Oh Mann,
das war 'n krasser Junggesellenabschied.
134
00:10:26,960 --> 00:10:29,213
Herr Wolke fühlt sich nicht so gut.
135
00:10:31,673 --> 00:10:32,591
Putzen!
136
00:10:33,467 --> 00:10:34,343
Wachsen!
137
00:10:35,344 --> 00:10:36,720
Rasieren!
138
00:10:41,808 --> 00:10:43,894
Du siehst krank aus, King G.
139
00:10:43,977 --> 00:10:45,521
Das kannst du laut sagen.
140
00:11:03,247 --> 00:11:05,415
Dann kommen wir mal zum Kleid.
141
00:11:06,250 --> 00:11:07,501
Nein.
142
00:11:08,585 --> 00:11:09,962
Nein, das nächste.
143
00:11:12,130 --> 00:11:13,215
Satin, Seide!
144
00:11:13,423 --> 00:11:15,342
Fashion...
- ... Notfall.
145
00:11:16,593 --> 00:11:18,303
Oh, Tiny Diamond.
146
00:11:18,387 --> 00:11:21,098
Du bist
ein niedlicher kleiner Blumenjunge.
147
00:11:21,723 --> 00:11:24,518
Wirklich, Daddy! Ich bin kein Baby mehr.
148
00:11:24,601 --> 00:11:27,145
Ich bin ein niedlicher kleiner Blumenmann!
149
00:11:27,229 --> 00:11:30,023
Aber du bist erst einen Monat alt.
- Tadamm!
150
00:11:30,107 --> 00:11:34,319
Jeder behandelt mich wie ein Baby
Doch ich gehe und ich stehe und ich rede
151
00:11:34,403 --> 00:11:38,657
Ich spiele, trinke Kaffee, seid ihr blind?
Daddy, ich bin ein Mann, und kein Kind!
152
00:11:38,740 --> 00:11:40,409
Kommt, es wird Zeit.
153
00:11:40,492 --> 00:11:41,535
Ballons.
154
00:12:23,827 --> 00:12:25,329
Bridget.
- Poppy!
155
00:12:25,412 --> 00:12:29,833
Du siehst wunderschön aus.
- Danke, dass du meine Brautjungfer bist.
156
00:12:29,917 --> 00:12:33,295
Ohne dich hätte ich das nie geschafft.
- Na klar, Bridget.
157
00:12:33,378 --> 00:12:35,964
Ich liebe dich wie eine Schwester.
Glaub ich.
158
00:12:36,048 --> 00:12:40,010
Ich hab keine, daher weiß ich's nicht.
Aber ich komm damit klar, langsam.
159
00:12:40,093 --> 00:12:43,764
Poppy? Klären wir das Schwestern-Thema
nach der Hochzeit?
160
00:12:44,431 --> 00:12:48,060
Ja. Nein. Natürlich.
Schnapp ihn dir, bevor ich's tue!
161
00:12:55,859 --> 00:12:58,195
Wie ein wunderschöner Engel,
den mir der Himmel schickt.
162
00:13:15,754 --> 00:13:18,882
Hey, Bridget!
Noch ist es nicht zu spät, um abzuhauen.
163
00:13:19,967 --> 00:13:23,053
Sehr witzig, Tante Smead.
Schön, dass du da bist.
164
00:13:23,136 --> 00:13:25,097
Liebe Gemeinde,
165
00:13:25,180 --> 00:13:29,601
wir haben uns heute hier versammelt
zur Feier der süßen, süßen Liebe
166
00:13:30,269 --> 00:13:32,521
von Bridget... Hey, Süße.
167
00:13:32,604 --> 00:13:36,024
...und Mr. Leckerschmecker persönlich,
King Gristle.
168
00:13:36,233 --> 00:13:40,237
Sich zu verlieben, ist einfach.
Das kennen wir alle.
169
00:13:40,320 --> 00:13:43,532
Ist mir schon hundertmal passiert,
tausendmal sogar,
170
00:13:43,615 --> 00:13:46,118
wenn man das Auslandssemester mitzählt.
171
00:13:46,827 --> 00:13:48,328
Stoppt die Hochzeit!
172
00:13:52,291 --> 00:13:54,001
Bridget, kennst du den?
173
00:13:54,084 --> 00:13:56,795
Ich erinnere mich nicht
an alle meine Verehrer.
174
00:14:06,054 --> 00:14:07,973
Sorry. Komm ich unpassend?
175
00:14:08,515 --> 00:14:10,309
Ich suche einen Troll namens...
176
00:14:11,059 --> 00:14:12,728
Baby Branch!
177
00:14:12,936 --> 00:14:16,356
Du machst einen Fehler,
Fremder, der mir ähnlich sieht.
178
00:14:16,440 --> 00:14:19,526
Hier gibt es keinen Branch.
- Groß bist du geworden.
179
00:14:19,610 --> 00:14:22,487
Du bist kein kleines Baby mehr.
Eher 'n Riesenbaby.
180
00:14:22,571 --> 00:14:24,323
Mit 'nem fetten Arsch.
- Au!
181
00:14:25,073 --> 00:14:29,036
Ich kann dich trotzdem noch hochheben.
Bist schwer geworden.
182
00:14:29,119 --> 00:14:30,329
Mein Rücken!
183
00:14:30,412 --> 00:14:31,830
Muskelkrampf. Oh Gott!
184
00:14:32,539 --> 00:14:33,749
Zwei Krämpfe.
185
00:14:33,957 --> 00:14:36,960
Stopp. Lass ihn runter.
Wer bist du und was willst du?
186
00:14:38,212 --> 00:14:39,630
Au.
- Was geht?
187
00:14:39,713 --> 00:14:43,550
Du hast recht. Sehr unhöflich.
Ich hab mich nicht vorgestellt.
188
00:14:43,634 --> 00:14:46,011
Ich bin Branchs Bruder.
- Was?
189
00:14:48,263 --> 00:14:50,933
Oh, Drama! Popcorn, Dinkels.
190
00:14:52,935 --> 00:14:56,188
Ich korrigiere: Ehemaliger Bruder.
Das war einmal.
191
00:14:56,396 --> 00:15:00,400
Ich hab doch vorhin gesagt, du sollst
dich öffnen und ehrlich sein.
192
00:15:00,484 --> 00:15:01,318
Na ja...
193
00:15:01,401 --> 00:15:04,404
Du hast 'nen heimlichen Bruder?
- Er war mein Bruder.
194
00:15:04,488 --> 00:15:08,116
So funktioniert das nicht mit der DNA!
Dad, wusstest du das?
195
00:15:08,200 --> 00:15:11,245
Was weiß ich denn schon
von heimlichen Familienmitgliedern?
196
00:15:13,372 --> 00:15:16,667
Wie unhöflich.
Ich kenn keinen aus Branchs Familie.
197
00:15:16,750 --> 00:15:21,463
Ich bin Poppy, seine Freundin.
Umarmung, Fistbump, lächeln und winken?
198
00:15:21,547 --> 00:15:23,340
In der Reihenfolge.
199
00:15:23,423 --> 00:15:25,634
Ich kenn dich.
Du bist der Typ von BroZone.
200
00:15:25,717 --> 00:15:29,137
Die haben wir gerade noch gehört.
- Ja, BroZone!
201
00:15:29,221 --> 00:15:31,932
Halt. Nicht sagen.
Der Herzensbrecher bist du nicht.
202
00:15:32,015 --> 00:15:34,476
Deine Meinung.
- Der Spaßmacher? Zu klemmig.
203
00:15:34,685 --> 00:15:37,437
Klemmig?
- Der Sensible auch nicht.
204
00:15:37,521 --> 00:15:40,065
Wir kennen uns gerade mal 30 Sekunden.
205
00:15:40,274 --> 00:15:42,317
Ich weiß es! Du bist John Dory!
206
00:15:42,401 --> 00:15:43,777
Der Leader.
- Der Alte.
207
00:15:45,153 --> 00:15:47,781
Wir haben die Location
nur bis elf, also...
208
00:15:47,865 --> 00:15:50,117
Ich will zuhören. Tratsch vom Feinsten.
209
00:15:50,534 --> 00:15:53,203
Also, wenn du der Bro von Branch bist,
210
00:15:53,287 --> 00:15:57,708
heißt das, dass die anderen BroZone-Bros
auch die Bros von Branch sind.
211
00:15:58,876 --> 00:16:02,129
Warum hast du mir das nie erzählt?
- Es ist kompliziert.
212
00:16:02,212 --> 00:16:06,091
Oh, Süßer,
weil du nicht in der Band warst.
213
00:16:06,175 --> 00:16:08,427
Und ob Branch in der Band war.
- Was?
214
00:16:08,510 --> 00:16:10,637
Ach Quatsch. Wer war er?
- Bitty B.
215
00:16:10,721 --> 00:16:14,266
Bitty B? Nein, das ist unmöglich.
Bitty B hatte 'ne Brille.
216
00:16:14,349 --> 00:16:17,102
Und eine Windel.
- Und...
217
00:16:17,186 --> 00:16:18,979
eine Falsettstimme aus Gold.
218
00:16:19,062 --> 00:16:21,732
Hat zwar keinen interessiert,
aber das war mal.
219
00:16:21,940 --> 00:16:26,028
Weil sie nicht mehr meine Brüder sind,
seit sie mich verlassen haben.
220
00:16:26,653 --> 00:16:30,449
Das ist unfair. Ich bin wiedergekommen,
aber es war keiner da.
221
00:16:30,532 --> 00:16:35,245
Als du die Welt vor der Rock-Apokalypse
gerettet hast, wusste ich, du lebst noch.
222
00:16:35,329 --> 00:16:39,458
Oh, das ist ja süß. Da wusste er,
dass ich noch lebe. 20 Jahre zu spät!
223
00:16:39,541 --> 00:16:43,545
Hi. Er wird hungergrantig ohne Frühstück.
- Ich habe gefrühstückt.
224
00:16:43,629 --> 00:16:47,549
Avocado-Toast mit pochierten Eiern,
Cayenne-Pfeffer für den Kick.
225
00:16:47,633 --> 00:16:50,260
Es war hervorragend.
- Was ist los mit dir?
226
00:16:50,344 --> 00:16:53,305
Die Frage sollte lauten:
Was ist los mit ihm?
227
00:16:53,388 --> 00:16:57,559
Er ist nur hier, weil er was braucht.
- Das ist nicht wahr. Er ist dein Bruder.
228
00:16:57,643 --> 00:16:59,520
Ich bin ehrlich, ich brauch was.
229
00:16:59,603 --> 00:17:02,189
Sag ich doch.
- Komm schon, ich bemüh mich.
230
00:17:02,272 --> 00:17:05,233
Warte doch mal, Branch. Es geht um Floyd.
231
00:17:05,943 --> 00:17:08,444
Was meinst du?
- Er ist in Gefahr.
232
00:17:10,989 --> 00:17:13,450
Ich hatte nichts von ihm gehört,
seit sich die Band aufgelöst hat.
233
00:17:16,994 --> 00:17:17,996
Bis...
234
00:17:21,083 --> 00:17:22,751
ich einen Brief von ihm erhielt.
235
00:17:23,752 --> 00:17:28,507
"Lieber John Dory, ich werde festgehalten
von den Superstars Velvet und Veneer.
236
00:17:28,590 --> 00:17:33,387
{\an8}Komm sofort nach Furchtberg und bring
unsere Brüder mit. Alles Liebe, Floyd."
237
00:17:35,639 --> 00:17:39,059
Ich wusste nicht, wo ihr alle wart,
also machte ich mich allein auf den Weg.
238
00:17:40,352 --> 00:17:43,021
FURCHTBERG
239
00:17:58,495 --> 00:18:01,957
Ich fand heraus, wo Velvet und Veneer
an dem Abend auftraten.
240
00:18:42,206 --> 00:18:44,625
Und da war Floyd.
241
00:18:53,842 --> 00:18:54,843
Yo, Floyd!
242
00:18:55,802 --> 00:19:00,891
John Dory? Ich glaub's nicht. Ich dachte,
ich sehe meine Brüder nie wieder.
243
00:19:00,974 --> 00:19:03,852
Ich hol dich raus.
- Nein, du musst verschwinden.
244
00:19:03,936 --> 00:19:07,731
Du verstehst nicht. Velvet und Veneer
sind popbesessene Vampire
245
00:19:07,814 --> 00:19:11,026
ohne Talent, und sie saugen mir meins aus.
Sie kommen gleich.
246
00:19:11,109 --> 00:19:13,445
Was? Das ist ja schlimmer
als Playback singen.
247
00:19:13,529 --> 00:19:15,322
Nicht mit meinem Bruder. Nicht heute!
248
00:19:23,163 --> 00:19:26,458
John, hör auf!
Die Flasche besteht aus Diamant.
249
00:19:26,667 --> 00:19:29,920
Nur eines ist stark genug,
um Diamant zu zertrümmern.
250
00:19:30,629 --> 00:19:33,882
Richtig,
ein Diamant zertrümmernder Diamanthammer.
251
00:19:33,966 --> 00:19:36,134
Wo kriegen wir einen her?
- Nein, John.
252
00:19:36,635 --> 00:19:39,346
Es ist die perfekte Familienharmonie.
253
00:19:39,972 --> 00:19:43,559
Aber natürlich!
Die perfekte Familienharmonie.
254
00:19:44,601 --> 00:19:48,188
Unsere Stimmen klingen wie
der letzte Müll. Wir haben uns blamiert.
255
00:19:48,856 --> 00:19:50,691
Wir brauchen mehr Trolls.
256
00:19:50,774 --> 00:19:52,985
Lauf, John Dory. Rette dich selbst!
257
00:19:53,861 --> 00:19:56,196
Keine Sorge,
ich komme wieder mit den Bros.
258
00:19:56,280 --> 00:19:57,614
Du hast mein Wort!
259
00:20:00,534 --> 00:20:01,660
Floyd...
260
00:20:01,743 --> 00:20:05,163
Dann bist du hier, um die Band
wieder zusammenzubringen.
261
00:20:05,247 --> 00:20:06,081
Ja.
262
00:20:06,164 --> 00:20:10,419
Ja, singen wir was,
woran wir so kläglich gescheitert sind,
263
00:20:10,502 --> 00:20:12,629
dass wir uns aufgelöst haben.
264
00:20:12,713 --> 00:20:14,590
Wir sind voll dabei!
- Was?
265
00:20:15,632 --> 00:20:17,426
Gibst du uns ein Sekündchen?
266
00:20:19,011 --> 00:20:21,305
Okay. Was soll das hier werden?
267
00:20:21,388 --> 00:20:23,640
Das ist deine zweite Chance
mit deinen Brüdern.
268
00:20:24,308 --> 00:20:28,061
So einfach ist das nicht.
Du hast keine Geschwister.
269
00:20:28,145 --> 00:20:32,691
Das meine ich. Du hast Glück, einen Bruder
zu haben, für den du kämpfen kannst.
270
00:20:32,774 --> 00:20:35,444
Hätte ich eine Schwester,
wäre das perfekt.
271
00:20:35,527 --> 00:20:38,363
Wir wären beste Freundinnen,
würden nie streiten,
272
00:20:38,447 --> 00:20:40,365
wir bräuchten nicht mal zu reden.
273
00:20:40,449 --> 00:20:44,995
Auf die Frage, ob wir Zwillinge sind,
würden wir sagen: "Biologisch gesehen..."
274
00:20:45,078 --> 00:20:46,455
Aber...
275
00:20:46,538 --> 00:20:50,876
wäre sie je in Schwierigkeiten,
würde ich alles tun, um ihr zu helfen.
276
00:20:50,959 --> 00:20:54,421
Ich wäre da.
- Okay, hör zu...
277
00:20:54,505 --> 00:20:57,549
Gäbe es einen Bruder,
für den ich das tun würde,
278
00:20:57,633 --> 00:21:01,136
was nicht heißt, dass es so ist,
dann wäre es Floyd.
279
00:21:01,220 --> 00:21:03,388
Ich habe kein "Nein" gehört.
- Ja!
280
00:21:03,472 --> 00:21:06,517
Klingt gut.
- BroZone 2.0, BroZone-Wiedervereinigung,
281
00:21:06,600 --> 00:21:10,229
es geht wieder "bros", wo sind die Bros?
Keine Ahnung, wir finden sie!
282
00:21:13,398 --> 00:21:15,108
Ich glaub, unser Taxi ist da.
283
00:21:16,902 --> 00:21:18,070
Da ist sie.
284
00:21:22,032 --> 00:21:24,326
Das wird von der Kaution abgezogen.
285
00:21:24,409 --> 00:21:26,286
Das ist Rhonda.
Ist sie nicht ein Prachtstück?
286
00:21:29,831 --> 00:21:32,459
Das... kann man wohl sagen.
287
00:21:33,043 --> 00:21:35,337
Ich glaub, sie mag mich.
- Ja, tut sie.
288
00:21:35,420 --> 00:21:39,383
Oder sie markiert dich als Beute.
Weiß man bei Rhonda nie so genau.
289
00:21:41,218 --> 00:21:43,637
Leute? Wenn es euch nichts ausmacht...
290
00:21:43,720 --> 00:21:47,975
Ich kann keine Minute länger drauf warten,
dieses wundervolle Exemplar zu heiraten.
291
00:21:49,893 --> 00:21:53,397
Und hiermit erkläre ich euch
zu Mann und Frau.
292
00:21:59,069 --> 00:22:01,238
Alle an Bord, die an Bord wollen.
293
00:22:01,905 --> 00:22:04,783
Tschüss, Leute!
Wir bringen die Band wieder zusammen.
294
00:22:04,867 --> 00:22:06,994
Tschüss, Poppy.
- Tschüss, Poppy.
295
00:22:07,077 --> 00:22:10,539
Viel Spaß, ihr verrückten Kinder.
- Schöne Flitterwochen!
296
00:22:10,747 --> 00:22:13,250
Danke, Poppy.
- Ich liebe euch!
297
00:22:13,333 --> 00:22:14,168
Bis dann, Poppy.
298
00:22:19,214 --> 00:22:22,259
Heute in einer besonderen Folge
von "Bop on Top"
299
00:22:22,342 --> 00:22:25,345
geht's um die neuen Superstars
Velvet und Veneer.
300
00:22:25,429 --> 00:22:27,931
Ich hab 'nen Lauf
Und ich bin immer krass drauf
301
00:22:28,015 --> 00:22:30,100
Einfach episch
302
00:22:30,184 --> 00:22:32,186
Richtig episch
303
00:22:32,269 --> 00:22:34,146
Ich schufte echt hart
304
00:22:34,229 --> 00:22:36,231
{\an8}Doch scheint es ganz einfach
305
00:22:36,315 --> 00:22:39,985
Ich schwimme im Geld,
weil ich nie was verkehrt mach
306
00:22:40,360 --> 00:22:44,239
Ich bin gern ein Star
Mein Traum wurde wahr
307
00:22:44,323 --> 00:22:47,409
Drum häng dich rein
Häng dich rein, häng dich rein!
308
00:22:48,327 --> 00:22:51,747
So wie ich! Was willst du wissen?
Ich bin ein offenes Buch.
309
00:22:51,830 --> 00:22:54,333
Weit offen. Wir sind klaffende Romane.
310
00:22:54,416 --> 00:22:57,127
Okay, wer beeinflusst euch am meisten?
311
00:22:57,336 --> 00:23:00,923
Ganz ehrlich,
Vel ist meine größte Inspiration.
312
00:23:01,006 --> 00:23:05,427
Meine größte Inspiration?
Ich würde sagen, das wäre dann auch ich.
313
00:23:05,511 --> 00:23:07,930
Eins steht fest: Nach nur zwei Monaten
314
00:23:08,013 --> 00:23:11,433
erhält das Superstar-Duo
den renommierten Lifer Award.
315
00:23:11,517 --> 00:23:13,477
Als Würdigung ihres Lebenswerks.
316
00:23:13,560 --> 00:23:17,564
Lasst euch ihren Auftritt
in der Furcht-Arena nicht entgehen!
317
00:23:17,648 --> 00:23:19,566
Letzte Frage: Wie schafft ihr es,
318
00:23:19,650 --> 00:23:23,779
die größten Superstars von Furchtberg
zu bleiben? Was ist euer Geheimnis?
319
00:23:23,987 --> 00:23:27,699
Geheimnis?
Wir haben kein Geheimnis. Wer sagt das?
320
00:23:27,783 --> 00:23:32,037
Was mein tiefenentspannter Bruder meint,
ist, dass es ganz einfach ist.
321
00:23:32,120 --> 00:23:36,333
Es erfordert nur sehr viel harte Arbeit
und jede Menge Naturtalent.
322
00:23:41,755 --> 00:23:45,342
Um die Furcht-Arena-Show zu überstehen,
brauchen wir mehr Troll.
323
00:23:45,968 --> 00:23:49,137
Crimp, was machst du da?
Warum hängst du hier rum?
324
00:23:50,347 --> 00:23:51,306
Ich stehe.
325
00:23:51,390 --> 00:23:54,101
Dann sei 'ne brave Assistentin
und steh in der Ecke.
326
00:23:54,309 --> 00:23:55,310
Ja.
327
00:23:56,061 --> 00:23:58,856
Auweia.
Ich glaub, das ist so was wie eine Ecke.
328
00:23:59,857 --> 00:24:03,360
Okay, ich ertrage sie nicht.
- Das ist echt zu viel.
329
00:24:03,443 --> 00:24:05,153
Zeit für 'nen Spritzer.
330
00:24:05,237 --> 00:24:08,448
Nein, bitte.
Ich hab nur noch ganz wenig Talent in mir.
331
00:24:08,532 --> 00:24:11,118
Es reicht
für 'n schlechtes Weihnachtsalbum
332
00:24:11,201 --> 00:24:14,246
oder einmal Nationalhymne singen.
Aber das war's!
333
00:24:14,329 --> 00:24:16,915
Ach so, du willst nicht? Okay, auch gut.
334
00:24:16,999 --> 00:24:20,544
Dann eben keine Karriere,
wir konzentrieren uns auf Charity-Arbeit.
335
00:24:20,627 --> 00:24:21,628
Der war gut.
336
00:24:34,474 --> 00:24:35,809
Schon besser.
337
00:24:36,018 --> 00:24:41,481
Wir sind so kurz davor, alles zu bekommen,
was wir stets glaubten, verdient zu haben.
338
00:24:41,565 --> 00:24:45,527
Veneer, was ist mit deinem Gesicht?
Dieses Miesepeter-Gesicht?
339
00:24:45,611 --> 00:24:48,739
Ich weiß, wir haben es verdient,
weil wir es wollen.
340
00:24:48,822 --> 00:24:51,366
Aber ganz ehrlich? Der sieht fertig aus.
341
00:24:51,450 --> 00:24:53,577
Dem geht's gut.
- Und er wird blass.
342
00:24:53,660 --> 00:24:56,538
Nicht auf eine hinreißende,
viktorianische Art.
343
00:24:58,290 --> 00:25:02,127
Seht ihr das? Ihr saugt buchstäblich
das Leben aus mir raus.
344
00:25:02,211 --> 00:25:04,588
Das sage ich Crimp auch jeden Tag.
345
00:25:04,671 --> 00:25:07,257
Und jetzt?
Wir können uns nicht drauf verlassen,
346
00:25:07,466 --> 00:25:10,594
dass er uns durch die Probe
und die Show bringt!
347
00:25:10,677 --> 00:25:14,056
Das alles wird sich ändern,
sobald wir BroZone haben.
348
00:25:14,139 --> 00:25:15,098
BroZone?
349
00:25:15,182 --> 00:25:19,269
Japp. Ich hab ihnen einen Brief geschickt,
in dem du sie anflehst, dich zu retten.
350
00:25:19,478 --> 00:25:23,023
Ich liebe mich.
- Nein! Lasst meine Brüder in Ruhe.
351
00:25:23,899 --> 00:25:26,610
Ich bin ganz ausgelaugt von so viel Drama.
352
00:25:26,693 --> 00:25:28,904
Wollen wir 'ne Jacht kaufen?
- Gute Idee.
353
00:25:29,112 --> 00:25:30,614
Kaufen wir zwei passende Jachten.
354
00:25:36,620 --> 00:25:41,667
Das ist für alle, die einsam sind
355
00:25:43,544 --> 00:25:47,756
Die denken, das Leben zieht an uns vorbei
356
00:25:50,551 --> 00:25:56,765
Wir geben nicht auf,
bis wir aus dem Silberbecher trinken
357
00:25:57,307 --> 00:26:01,937
Und euch vom Highway im Himmel zuwinken
358
00:26:04,231 --> 00:26:07,359
Dein Ukulelen-Spiel wird immer besser.
- Danke.
359
00:26:11,113 --> 00:26:14,366
Operation Familienharmonie
läuft wie geschmiert.
360
00:26:14,950 --> 00:26:16,910
Was?
- Was? Ach, nichts. Ich...
361
00:26:16,994 --> 00:26:19,788
Man könnte fast meinen,
dass du dich freust.
362
00:26:19,872 --> 00:26:22,332
Das hat nichts mit meinen Brüdern zu tun.
363
00:26:22,416 --> 00:26:24,376
Alles klar. Alles klar!
364
00:26:24,459 --> 00:26:27,379
Tiny, Branch, Poppy und so 'n Typ...
- Was?
365
00:26:27,462 --> 00:26:32,384
...gehen auf 'n musikalisches Abenteuer
mit Herz, Spaß und Heiterkeit.
366
00:26:32,467 --> 00:26:34,553
Tiny, was machst du denn hier?
367
00:26:34,636 --> 00:26:38,140
Tja, Tante Poppy, zu deiner Info:
Ich bin kein Baby mehr.
368
00:26:38,223 --> 00:26:39,975
Ich bin jetzt ein großer Junge.
369
00:26:40,058 --> 00:26:42,603
Ich mache einen großen Männerschritt
370
00:26:42,686 --> 00:26:46,940
und lerne Lektionen übers Leben,
über Mut und vielleicht über die Liebe.
371
00:26:49,109 --> 00:26:52,196
Sollten wir ein Baby ans Steuer lassen?
- Keine Sorge.
372
00:26:52,279 --> 00:26:54,573
Ich habe nämlich einen Lernführerschein.
373
00:26:54,948 --> 00:26:57,367
Wer ist Adulty McManface?
374
00:26:57,451 --> 00:27:00,329
Die bessere Frage ist:
Bist du 'ne Schnüfflerin?
375
00:27:00,412 --> 00:27:03,123
Was? Nein. Nein... Wieso? Bist du einer?
376
00:27:04,249 --> 00:27:06,543
Genug geplaudert, Adulty McManface.
Gib Gas!
377
00:27:09,004 --> 00:27:12,007
Wo war ich?
Wir müssen unsere Brüder finden, schnell.
378
00:27:12,216 --> 00:27:15,177
Der alte Branch hat alles unter Kontrolle.
379
00:27:15,260 --> 00:27:17,638
Wir müssen nur den Hinweisen folgen.
380
00:27:18,222 --> 00:27:19,640
Eure alten Outfits!
381
00:27:19,848 --> 00:27:23,477
Schulterpolster?
Muschelketten? Jeans-Smokings?
382
00:27:23,560 --> 00:27:26,813
Branch,
hattest du etwa blondierte Spitzen?
383
00:27:26,897 --> 00:27:30,317
Ja, das war die Zeit.
- Vergiss nicht seine Dauerwelle.
384
00:27:30,776 --> 00:27:32,945
Niemals. Fotos, oder es ist nicht wahr.
385
00:27:34,196 --> 00:27:36,949
Sieh dich an, du warst so süß.
Ich liebe es!
386
00:27:38,325 --> 00:27:41,995
Wir schritten ein, als er sich
die Dauerwelle blondieren lassen wollte.
387
00:27:42,079 --> 00:27:43,956
Das war die Zeit.
- Tragisch.
388
00:27:44,039 --> 00:27:47,709
Während ihr in Erinnerungen schwelgt,
suche ich nach Spruce.
389
00:27:47,793 --> 00:27:49,753
Ich brauch 'ne Kopie davon.
390
00:27:49,837 --> 00:27:53,382
Wir brauchen deine kleine Tafel nicht,
um Spruce zu finden.
391
00:27:53,465 --> 00:27:56,301
Die ist nicht klein.
- Weil ich das habe!
392
00:27:56,385 --> 00:27:57,386
Booyah!
393
00:27:57,469 --> 00:28:00,556
Eine Postkarte mit den Worten:
"Ich wünschte, du wärst hier"?
394
00:28:00,764 --> 00:28:03,976
Die ist nicht mal unterschrieben.
- Die ist von Spruce.
395
00:28:04,059 --> 00:28:06,186
Ich kenne nur einen, der so redet.
396
00:28:06,270 --> 00:28:08,772
Da steht keine Absenderadresse drauf.
397
00:28:08,856 --> 00:28:12,067
Die könnte von überall sein.
So finden wir Spruce nicht.
398
00:28:12,150 --> 00:28:15,320
Doch. Wir müssen nur
diesen Sonnenuntergang finden.
399
00:28:15,404 --> 00:28:19,867
Dein Optimismus gefällt mir, Poppylein.
Branch, ein Wort: Behalten!
400
00:28:19,950 --> 00:28:23,036
Ich weiß, wie es ist,
wie 'n Baby behandelt zu werden.
401
00:28:23,120 --> 00:28:25,873
Aber da wir gerade unter uns sind:
Willst du was davon?
402
00:28:25,956 --> 00:28:26,790
Nein.
403
00:28:26,874 --> 00:28:29,168
Danke, Mann. Der Zug ist abgefahren.
404
00:28:29,251 --> 00:28:31,712
Wie du willst.
- Ich meine... sieh mal.
405
00:28:31,795 --> 00:28:36,258
Damit finden wir Spruce nie. Ich wette,
diesen Sonnenuntergang gibt's gar nicht.
406
00:28:36,341 --> 00:28:38,927
ICH WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER
Ach, du dicker Hund!
407
00:28:39,136 --> 00:28:41,680
Oh Mann, war ja klar.
408
00:28:41,763 --> 00:28:44,391
Hey, Leute. Das wollt ihr sicher sehen.
409
00:28:44,474 --> 00:28:48,103
Ich wusste, wir finden es.
Spruce muss auf dieser Insel sein.
410
00:28:48,187 --> 00:28:49,271
Easy. Brille.
411
00:28:49,354 --> 00:28:51,398
Also, Leute, dann wollen wir mal.
- Ja!
412
00:28:51,481 --> 00:28:53,066
Drück auf die Tube, JD!
413
00:28:56,486 --> 00:28:58,614
Was soll das?
- Keine Sorge, Freunde.
414
00:28:58,697 --> 00:29:01,366
Rhonda ist vollkommen wasserdicht.
415
00:29:20,260 --> 00:29:24,598
Oh, Grissy, das sind die romantischsten
Flitterwochen, die ich jemals hatte.
416
00:29:25,307 --> 00:29:26,308
Jemals.
417
00:29:26,892 --> 00:29:28,644
Es wartet eine Nacht
voller Überraschungen.
418
00:29:32,606 --> 00:29:34,566
Auf in den Wasserpark!
419
00:29:44,618 --> 00:29:47,871
Die gute alte Rhonda.
Sie ist vollkommen wasserdicht, was?
420
00:29:48,956 --> 00:29:51,625
Von wem ist
"Girl, I Love Your Love, Girl"?
421
00:29:51,708 --> 00:29:52,751
Von mir.
- Cool. Und
422
00:29:52,835 --> 00:29:55,170
"Girl, You Break My Heart, Girl"?
- Auch.
423
00:29:55,379 --> 00:29:58,257
Voll cool.
Und: "Girl, I Love Your Love, Girl,
424
00:29:58,340 --> 00:30:01,635
But I Think, We Should Have A Talk
About Our Relationship, Girl"?
425
00:30:01,718 --> 00:30:04,471
Das war Branch.
- Das war mein Lieblings-Song.
426
00:30:04,555 --> 00:30:06,098
Kleiner Scherz! Auch von mir.
427
00:30:07,099 --> 00:30:09,893
Branch hat nie einen geschrieben.
- Ich war ein Baby.
428
00:30:09,977 --> 00:30:11,895
Worüber hätte ich schreiben sollen?
Windelausschlag?
429
00:30:11,979 --> 00:30:14,439
Chill mal, Bitty B.
430
00:30:15,774 --> 00:30:18,485
Hey, was ist?
- Nichts. Bin voll happy.
431
00:30:18,569 --> 00:30:20,821
So 'ne spaßige Mission
hatten wir noch nie.
432
00:30:21,530 --> 00:30:23,824
Weißt du, was du für ein Glück hast?
433
00:30:23,907 --> 00:30:27,536
Ein Bruder verlässt dich nie.
Das ist das stärkste Band der Welt.
434
00:30:27,619 --> 00:30:30,789
Ich gäbe alles für eine Schwester,
mit der ich singen kann.
435
00:30:30,873 --> 00:30:33,917
Ja. Du kannst gern meinen haben.
- Okay. Schön.
436
00:30:34,918 --> 00:30:36,086
Poppy, warte.
437
00:30:37,546 --> 00:30:39,298
Erwachsenenkram. Hab ich recht?
438
00:30:40,382 --> 00:30:42,509
Ich hab immer noch das hier,
wenn du willst.
439
00:30:43,010 --> 00:30:44,887
Hör auf, mit dem Ding so rumzufuchteln.
440
00:30:46,805 --> 00:30:50,559
Okay, Leute. Wir nähern uns gleich etwas.
Ich kann es spüren.
441
00:30:53,270 --> 00:30:54,771
Was haben wir denn hier?
442
00:30:54,855 --> 00:30:58,192
Hey, Leute, ich hab noch
'n paar Kletterfreunde gefunden.
443
00:30:59,109 --> 00:31:00,235
Hi!
444
00:31:00,319 --> 00:31:04,615
Willkommen auf der Urlaubsinsel,
wo jeder Tag wie Urlaub ist.
445
00:31:48,325 --> 00:31:49,243
Herzensbrecher.
446
00:32:00,921 --> 00:32:02,881
Oh ja, jetzt seh ich's auch.
447
00:32:03,632 --> 00:32:07,511
Arschbombe!
- Bring Drinks hinten an den Zweiertisch.
448
00:32:07,719 --> 00:32:11,139
Lenny! Seegras-Eiscreme-Soda ist fast aus.
- Danke, Boss.
449
00:32:11,223 --> 00:32:13,058
Hey, yo, Spruce! Spruce!
450
00:32:13,141 --> 00:32:15,644
Nimm nicht die Muscheln,
frag nicht, warum.
451
00:32:15,853 --> 00:32:17,813
Tintenfisch-Frikassee
und ein Quallen-Sandwich.
452
00:32:17,896 --> 00:32:19,064
Warte!
453
00:32:19,147 --> 00:32:23,360
Oh nein, ich wusste es.
Ich weiß, du kennst mich von BroZone.
454
00:32:23,443 --> 00:32:26,822
Ich geb dir auch ein Autogramm,
aber sei bitte diskret.
455
00:32:26,905 --> 00:32:29,157
Spruce, wir sind's, deine Brüder.
456
00:32:30,409 --> 00:32:31,994
Bitty B!
- Was?
457
00:32:33,704 --> 00:32:36,248
Nicht hochwerfen.
Ich bin zu groß zum Werfen.
458
00:32:36,331 --> 00:32:40,127
Das letzte Mal hattest du noch Windeln an.
- Windeln. Klar.
459
00:32:40,210 --> 00:32:42,045
Feuchter Fuzzi.
- Lass das!
460
00:32:42,129 --> 00:32:44,131
Das ist eklig. Ich bin erwachsen.
461
00:32:44,214 --> 00:32:48,051
Verzeihung. Ein feuchter Fulvius.
- Hi, Spruce. Ich bin Poppy.
462
00:32:48,135 --> 00:32:52,014
Es ist echt cool, dich kennenzulernen.
Das ist Tiny Diamond.
463
00:32:52,097 --> 00:32:55,475
Was geht?
Mega Nachos hast du hier übrigens. Ja!
464
00:32:55,559 --> 00:32:56,518
Alles klar!
465
00:32:56,602 --> 00:32:59,646
Spruce, Floyd braucht...
- Mich nennt keiner mehr Spruce.
466
00:32:59,730 --> 00:33:02,482
Ich heiß jetzt Bruce.
- Sagtest du Bruce?
467
00:33:02,566 --> 00:33:06,862
Ja, ich wollte die Boyband-Nummer
hinter mir lassen. Ich bin jetzt ein Dad.
468
00:33:06,945 --> 00:33:08,739
Moment mal, du bist Vater?
469
00:33:08,822 --> 00:33:12,117
Ja! Ich will euch unbedingt
alle vorstellen. Hi, Schatz.
470
00:33:12,201 --> 00:33:14,286
Das sind meine Brüder, ganz unerwartet.
471
00:33:15,537 --> 00:33:18,707
Oh, hallo.
Schön, euch endlich kennenzulernen.
472
00:33:18,790 --> 00:33:19,958
Hi!
- Hallo!
473
00:33:20,042 --> 00:33:22,377
Meine Frau und Geschäftspartnerin Brandy.
474
00:33:22,461 --> 00:33:26,632
Und Seelenverwandte. Meine sehr
große Seelenverwandte. Aber es passt.
475
00:33:27,633 --> 00:33:28,592
Wie?
476
00:33:28,675 --> 00:33:32,721
Wir wissen selbst nicht richtig,
wie es passt. Scherz. War es nicht. Ich...
477
00:33:32,804 --> 00:33:34,431
Daddy, krieg ich 'nen Keks?
478
00:33:34,515 --> 00:33:37,476
Vater zu werden,
hat was mit meinem Gehirn gemacht.
479
00:33:37,559 --> 00:33:39,770
Daddy, Bruce Jr. beißt mich.
- Nicht beißen.
480
00:33:39,853 --> 00:33:43,065
Keine Regierung hat eine Chance.
- Da hast du recht.
481
00:33:43,148 --> 00:33:45,984
Ich steck in der Ketchup-Flasche fest.
- Okay.
482
00:33:46,068 --> 00:33:48,904
Gebt Daddy zwei Sekunden, ja?
Hab euch lieb.
483
00:33:48,987 --> 00:33:52,282
Als Dad...
- Daddy, ich hab 'ne Bindehautentzündung!
484
00:33:52,491 --> 00:33:53,825
Oh, Bindehautentzündung.
485
00:33:54,993 --> 00:34:00,332
Spruce, ich komme zur Sache. Wir müssen
die perfekte Familienharmonie erreichen.
486
00:34:00,415 --> 00:34:02,584
Oh nein, du redest immer noch davon?
487
00:34:02,793 --> 00:34:05,462
Hey, ihr Essen ist zum Mitnehmen.
- Nein...
488
00:34:05,546 --> 00:34:09,007
Du verstehst nicht.
Für Floyd. Er wird festgehalten.
489
00:34:09,091 --> 00:34:10,842
Was? Worauf warten wir dann noch?
490
00:34:10,926 --> 00:34:14,263
Schalten wir die Behörden ein.
- Wir brauchen Familienharmonie.
491
00:34:14,346 --> 00:34:18,559
Nur wir können ihm helfen.
Floyd sitzt in einem Diamantgefängnis.
492
00:34:19,476 --> 00:34:22,521
Oh. Na ja, dafür braucht man
die perfekte Familienharmonie.
493
00:34:22,603 --> 00:34:23,730
Genau.
494
00:34:23,813 --> 00:34:26,692
Warte. Aber wie?
Das haben wir noch nie geschafft.
495
00:34:26,775 --> 00:34:31,071
Du erinnerst dich an den letzten Auftritt?
- Wenn wir proben...
496
00:34:31,154 --> 00:34:33,364
können wir es schaffen. Müssen wir.
497
00:34:33,574 --> 00:34:36,409
In meinem Alter? Ich glaub nicht, dass...
- Seht ihr?
498
00:34:36,493 --> 00:34:38,620
Ich sagte doch, Dad war nie in 'ner Band.
499
00:34:38,829 --> 00:34:41,540
Ich war in einer Band.
Ich war in der Band.
500
00:34:41,623 --> 00:34:46,335
Fragt doch eure Mutter, ob's so war.
- Oh ja, er war in einer Band.
501
00:34:46,962 --> 00:34:49,922
Beweis es.
- Beweis es. Beweis es.
502
00:34:50,007 --> 00:34:53,760
Beweis es! Beweis es...
- Okay, ich beweise es, sofort.
503
00:34:53,844 --> 00:34:55,888
Ja! Hau rein, Bruder!
504
00:34:56,429 --> 00:34:58,849
Branch, rauf da. Sing mit deinen Brüdern.
505
00:34:58,932 --> 00:35:00,851
Ich mach es, um Floyd zu retten.
506
00:35:00,934 --> 00:35:03,353
Aber ich mach es nicht nur zum Spaß.
507
00:35:03,437 --> 00:35:06,064
Ja. Okay, du hast recht.
- Nein, nein, nein.
508
00:35:06,148 --> 00:35:08,692
Du bist diejenige... Was hast du gesagt?
509
00:35:08,775 --> 00:35:12,279
Du hast Angst, wenn du
nach all den Jahren mit ihnen singst,
510
00:35:12,362 --> 00:35:15,365
von Gefühlen überwältigt zu werden.
Seh ich auch so.
511
00:35:15,449 --> 00:35:17,326
Du kannst damit nicht umgehen.
512
00:35:17,409 --> 00:35:18,785
Einen Song zu singen, kriege ich hin.
513
00:35:19,203 --> 00:35:21,121
- Beweis es! Beweis es!
514
00:35:21,205 --> 00:35:23,749
Beweis es! Beweis es!
- Na gut. Schön.
515
00:35:24,249 --> 00:35:26,460
Aber das ist unter meiner Würde.
- Ja!
516
00:36:14,466 --> 00:36:16,176
Das passiert nicht wirklich!
517
00:36:50,294 --> 00:36:52,212
Ja! Wir haben's noch drauf.
518
00:36:52,296 --> 00:36:53,797
Fühlt sich gut an, was?
519
00:36:53,881 --> 00:36:56,383
Ich hab mich an jedes Wort
und jeden Move erinnert.
520
00:36:56,466 --> 00:36:58,260
Deine Band-Tage
sind wohl noch nicht vorbei.
521
00:36:59,803 --> 00:37:03,307
Brandy, Liebling.
Ich weiß, wir haben viel um die Ohren.
522
00:37:03,390 --> 00:37:06,435
Würdest du mich für verrückt halten,
wenn ich...
523
00:37:06,643 --> 00:37:09,271
...du mich mit dem Lokal
und den Kids allein lässt,
524
00:37:09,354 --> 00:37:11,815
um mit deinen Brüdern auf musikalische
Rettungsmission zu gehen?
525
00:37:12,399 --> 00:37:13,317
Ja.
526
00:37:13,525 --> 00:37:17,487
Es wäre verrückt, wenn du's nicht tust.
Du würdest es dir nie verzeihen.
527
00:37:17,988 --> 00:37:22,743
Du übernimmst, wenn ich nächsten Monat
ins Yoga-Retreat fahre. Den ganzen Monat.
528
00:37:22,826 --> 00:37:26,580
Geh, bevor du 'ne
Bindehautentzündung kriegst. Rette dich.
529
00:37:26,663 --> 00:37:28,207
Daddy! Daddy! Daddy...
530
00:37:29,333 --> 00:37:30,667
Hab euch lieb.
531
00:37:31,418 --> 00:37:33,003
Schnell! Du schaffst das.
532
00:37:59,238 --> 00:38:02,074
Au! Du hast mich verbrannt.
- Oh, tut mir leid.
533
00:38:02,157 --> 00:38:04,993
Es wäre einfacher,
wenn du dein Hemd ausziehen würdest.
534
00:38:05,702 --> 00:38:07,079
Sei nicht so faul.
535
00:38:07,162 --> 00:38:09,831
Übrigens,
die Sache, um die du gebeten hast...
536
00:38:09,915 --> 00:38:11,250
Abstand von dir.
537
00:38:12,209 --> 00:38:14,920
Oh nein. Ja. Nein. Was?
538
00:38:15,003 --> 00:38:19,383
Du hast einen Weg gesucht, deine Smoothies
auf der Bühne fruchtiger zu machen.
539
00:38:19,466 --> 00:38:23,303
Ach ja?
- Ja. Genau das will ich. Red weiter.
540
00:38:23,387 --> 00:38:25,472
Also... ich hatte 'ne Idee.
541
00:38:27,099 --> 00:38:29,810
Das ist keine Idee.
Das sind Schulterpolster.
542
00:38:30,018 --> 00:38:33,021
Seh ich anders.
Es erzeugt ein starkes Vakuum.
543
00:38:33,105 --> 00:38:37,192
Endlich konnte ich meinen Master
in Ingenieurswesen anwenden. Seht her.
544
00:38:37,276 --> 00:38:41,405
Man schmeißt die Traube,
Erdbeere, Blaubeere oder Guavenscheibe
545
00:38:41,488 --> 00:38:44,658
hier rein,
und die Fruchtessenz wird extrahiert.
546
00:38:44,741 --> 00:38:48,328
Dann auf der Bühne
ganz leicht auf diesen Knopf drücken,
547
00:38:48,412 --> 00:38:50,539
nur ganz leicht, und nur ein Mal...
548
00:38:55,627 --> 00:38:57,379
Oh mein Gott, warte!
549
00:39:06,305 --> 00:39:10,100
Du sagtest, das ist für Smoothies.
- Das nennt man lügen. Komm klar!
550
00:39:10,184 --> 00:39:14,479
Wenn du es zu oft machst, tötest du ihn.
Die Testpflaume wurde zur Trockenpflaume!
551
00:39:14,688 --> 00:39:18,609
Ich will ihn nicht umbringen.
Die sind niedlich, wenn sie rumflitzen,
552
00:39:18,692 --> 00:39:20,903
an die Scheibe hämmern und heim wollen.
553
00:39:20,986 --> 00:39:25,073
Willst du das alles verlieren und zurück
zu den Zeiten, als wir nichts hatten?
554
00:39:25,782 --> 00:39:27,993
Bitte, Sir, ich möchte mehr.
555
00:39:28,076 --> 00:39:30,537
Wir wuchsen in 'nem Vorort auf.
Unsere Eltern waren Zahnärzte.
556
00:39:31,371 --> 00:39:35,876
Und, wie war die Schule heute?
- Hör auf, mich anzugreifen!
557
00:39:35,959 --> 00:39:38,670
Unsere Eltern und wir waren Nobodys.
558
00:39:38,754 --> 00:39:43,342
Als ich dich kennenlernte, hast du am
Daumen gelutscht und überall hingekackt.
559
00:39:43,425 --> 00:39:47,262
Ich war ja auch ein Baby, also...
- Überall hin. Es war irre!
560
00:39:47,471 --> 00:39:52,518
Du willst doch nicht die Jachten und
den Bling und dein Äffchen aufgeben, oder?
561
00:39:53,185 --> 00:39:55,896
Okay, ich seh's ein. Gut gemacht, Cringe.
562
00:39:55,979 --> 00:39:58,774
Du bist klüger, als ich dachte.
Ich trau dir nicht mehr.
563
00:39:58,857 --> 00:40:01,985
Klingt nicht sehr rational.
Bitte nicht in den Schrank.
564
00:40:02,194 --> 00:40:06,240
Jetzt komm mit. Wir sind auf dem Weg
von Stars zu Mega-Stars.
565
00:40:06,448 --> 00:40:09,076
Bitte, Veneer.
- Es ist nichts Persönliches.
566
00:40:09,159 --> 00:40:11,954
Aber ich liebe meine Schwester.
Und den Ruhm.
567
00:40:12,037 --> 00:40:13,997
Und das Geld.
Und Dinge, die ich gekauft hab.
568
00:40:14,748 --> 00:40:16,333
Klar, sterben ist doof.
569
00:40:16,416 --> 00:40:20,254
Aber immerhin bringt's dir
Klunker und Schickimicki-Möbel.
570
00:40:20,337 --> 00:40:21,463
Du hast es verstanden.
571
00:40:23,799 --> 00:40:24,675
Au!
572
00:40:27,219 --> 00:40:29,888
Das WLAN im Schrank ist echt nicht gut.
573
00:40:36,645 --> 00:40:40,065
Oh, meine Kids lieben die zwei.
Wir sind Veneer-Jünger.
574
00:40:40,148 --> 00:40:41,984
Die halten Floyd fest.
575
00:40:42,067 --> 00:40:44,987
Es ist schwer,
die Kunst vom Künstler zu trennen.
576
00:40:45,070 --> 00:40:48,031
Velvet und Veneer mit ihrer neuen Single
"Watch Me Work".
577
00:40:48,115 --> 00:40:52,661
Morgen zu sehen in der Furcht-Arena.
Da bekommen sie den Lifer Award.
578
00:40:52,744 --> 00:40:53,704
Lifer Award!
579
00:40:54,329 --> 00:40:56,748
Leute, wird Floyd die Show überstehen?
580
00:40:56,832 --> 00:40:59,626
Wir schaffen das.
Wir suchen Hinweise, um Clay zu finden.
581
00:41:00,794 --> 00:41:03,380
Oh, Verzeihung.
Die Tafel? Du meinst, meine Tafel?
582
00:41:04,089 --> 00:41:07,259
Die ich gemacht hab?
Jetzt finden wir sie doch gut?
583
00:41:07,342 --> 00:41:08,969
Was hat er da an?
584
00:41:09,178 --> 00:41:10,262
Das ist nur seine...
585
00:41:13,557 --> 00:41:15,142
"fun-tastische" Unterhose.
586
00:41:15,726 --> 00:41:17,102
Stinkig!
587
00:41:17,769 --> 00:41:20,898
John Dory, ich weiß nicht,
warum du die aufgehoben hast.
588
00:41:20,981 --> 00:41:23,984
Das ist unfassbar ekelerregend.
Aber ich bin froh.
589
00:41:24,067 --> 00:41:27,571
Was? Das sind nun mal Andenken.
Aber ich wüsste gern,
590
00:41:27,654 --> 00:41:29,990
wie uns das helfen soll, Clay zu finden.
591
00:41:32,868 --> 00:41:35,746
Hilf uns, Rhonda!
Sie hat die Fährte aufgenommen.
592
00:41:36,246 --> 00:41:38,415
Hey, Tiny, siehst du den Knopf da?
593
00:41:40,959 --> 00:41:43,337
Ja.
- Diesen hübschen, glänzenden Knopf?
594
00:41:43,879 --> 00:41:48,592
Den Knopf, den ich mit jeder Zelle
meines Körpers drücken will? Ja, seh ich.
595
00:41:49,384 --> 00:41:50,469
Drück drauf.
596
00:41:50,552 --> 00:41:52,012
Oh ja, sehr gern!
597
00:41:53,805 --> 00:41:55,015
Hustle, Daddy!
598
00:42:39,476 --> 00:42:41,103
Das war ein wenig zu viel Hustle.
599
00:42:42,396 --> 00:42:43,397
Sieh dir das an.
600
00:42:52,155 --> 00:42:54,324
Sind wir sicher, dass Clay hier lebt?
601
00:42:55,576 --> 00:42:56,702
Ob wir sicher sind?
602
00:42:56,785 --> 00:43:00,747
Unser Navi ist ein Gürteltierbus,
der an 'ner Unterhose schnüffelt.
603
00:43:00,831 --> 00:43:02,499
Also nein, wir sind nicht sicher.
604
00:43:04,168 --> 00:43:07,671
Ich glaub, das ist der Ort
aus jedem True-Crime-Podcast,
605
00:43:07,754 --> 00:43:08,881
den ich jemals gehört habe.
606
00:43:20,475 --> 00:43:21,768
Halt!
607
00:43:22,227 --> 00:43:23,562
Wer ist da?
608
00:43:25,063 --> 00:43:25,939
Oh nein!
609
00:43:27,858 --> 00:43:30,527
Wer wagt es,
diese heilige Stätte zu betreten?
610
00:43:31,904 --> 00:43:33,071
Was hast du vor?
611
00:43:34,156 --> 00:43:38,535
Hör zu,
wir wollen keinen clownmäßigen Ärger.
612
00:43:38,619 --> 00:43:41,663
Okay? Wir suchen nur unseren Bruder, Clay.
613
00:43:43,832 --> 00:43:46,043
Moment mal...
614
00:43:46,126 --> 00:43:47,794
Ihr seid Trolls?
615
00:43:48,003 --> 00:43:49,963
Na und? Du bist ein Clown.
616
00:43:58,514 --> 00:44:01,475
Oh mein Gott. Hallo!
617
00:44:02,518 --> 00:44:07,022
Ich bin Viva. Es ist ja so fabeltastisch,
andere Trolls zu sehen.
618
00:44:10,859 --> 00:44:16,073
"Fabeltastisch" ist mein persönliches Wort
für fabelhaft und fantastisch.
619
00:44:16,156 --> 00:44:18,367
Erst hatte ich "wundertoll", aber das
war nicht gut.
620
00:44:18,450 --> 00:44:20,494
Fantastamegamäßig!
621
00:44:20,702 --> 00:44:23,789
Das geht auch.
Du hast was Eigenes draus gemacht.
622
00:44:23,872 --> 00:44:25,332
Ist es so, wenn man mich trifft?
623
00:44:25,415 --> 00:44:28,043
Ja.
- Manchmal bin ich anstrengend.
624
00:44:28,126 --> 00:44:30,504
Ich weiß nicht, ob wir hier richtig sind.
625
00:44:30,587 --> 00:44:33,507
Aber klar.
Bei uns ist jeder Troll willkommen.
626
00:44:33,590 --> 00:44:37,344
Okay, Putt-Putt-Trolls:
Licht an für unsere neuen Freunde.
627
00:44:44,351 --> 00:44:46,812
Oh mein Gott. Habt ihr Hunger oder Durst?
628
00:44:46,895 --> 00:44:47,938
Ja!
629
00:44:48,021 --> 00:44:51,275
Pommes. Pommes. Ihr wollt Pommes.
Ich sehe Pommes.
630
00:44:51,358 --> 00:44:54,903
Bringt sie uns.
Milchshakes zur Feier des Tages.
631
00:44:54,987 --> 00:44:55,988
Kommt sofort!
632
00:44:59,825 --> 00:45:02,452
Schon besser.
Jetzt hab ich endlich Energie!
633
00:45:02,911 --> 00:45:05,581
Hast du mir die Haare geflochten?
- Sieht gut aus.
634
00:45:05,664 --> 00:45:07,165
Ich liebe es!
635
00:45:07,249 --> 00:45:10,586
Die sind der Wahnsinn.
Die würden gut zu 'nem Burger passen.
636
00:45:13,714 --> 00:45:16,008
Was geht jetzt ab?
637
00:45:16,091 --> 00:45:18,260
Wir versuchen, das Wort zu vermeiden.
638
00:45:18,343 --> 00:45:22,556
Einfach, weil "Burger"
ein bisschen so klingt wie... "Bergen".
639
00:45:23,348 --> 00:45:24,975
Bei uns heißen Burger...
640
00:45:27,311 --> 00:45:28,896
Fleischkreise.
641
00:45:29,354 --> 00:45:31,064
Clay?
- Was geht ab, Mann?
642
00:45:31,148 --> 00:45:32,691
Wie geht's dir, Mann?
643
00:45:32,774 --> 00:45:34,985
Clay!
- John.
644
00:45:36,695 --> 00:45:40,449
Spruce. Wer hätte das gedacht?
- Ach, ich heiße jetzt Bruce.
645
00:45:40,532 --> 00:45:44,328
Bruce? Da macht einer auf schickimicki.
Gefällt mir.
646
00:45:44,536 --> 00:45:46,747
Sagt der Richtige. Ein Strampelanzug?
647
00:45:46,830 --> 00:45:49,958
Was soll ich sagen?
Als zweiter Chef ist man eben hip.
648
00:45:50,042 --> 00:45:53,420
Ich mach das Spaßige,
Mr. Clay regelt das Langweilige.
649
00:45:53,504 --> 00:45:54,588
Schuldig!
650
00:45:56,298 --> 00:46:00,010
Baby Branch? Gibt's ja nicht!
- Inzwischen bin ich Big Branch.
651
00:46:00,093 --> 00:46:02,679
Oder einfach nur Branch. Branch geht auch.
652
00:46:02,763 --> 00:46:04,473
Komm her, komm her, du...
653
00:46:04,556 --> 00:46:09,102
Also, Clay, das ist Poppy.
- Hi, Clay. Toll, dich kennenzulernen.
654
00:46:09,186 --> 00:46:10,938
Machst du den Rostroboter?
655
00:46:11,146 --> 00:46:14,107
Ja... Nein. Das mach ich nicht mehr, okay?
656
00:46:14,191 --> 00:46:16,235
Klar. Nur Spaß. Stell dir vor!
657
00:46:16,318 --> 00:46:20,072
Das würde ich dich doch nicht
nach gerade mal zwei Sekunden fragen.
658
00:46:20,155 --> 00:46:22,699
Ja, es ist nur...
der Spaßmacher Clay ist tot.
659
00:46:22,783 --> 00:46:26,370
Der Ernstmacher Clay
macht nur den gutgeölten Roboter.
660
00:46:26,453 --> 00:46:27,996
Und das macht keinen...
661
00:46:28,622 --> 00:46:31,834
Spaß.
- Ich meine... das ist doch noch Spaß.
662
00:46:31,917 --> 00:46:35,128
Ja, er ist immer noch der Alte.
- Nein, ist nicht wahr.
663
00:46:35,212 --> 00:46:36,964
Wäre ich noch der Spaßmacher,
664
00:46:37,047 --> 00:46:39,967
hätte ich dann das Verwaltungsgebäude
als mein Schlafzimmer genommen?
665
00:46:43,637 --> 00:46:47,516
Das sind die harten Fragen, Leute.
Das sind die harten Fragen.
666
00:46:47,599 --> 00:46:48,475
Ach so.
667
00:46:48,684 --> 00:46:52,312
Aber unglaublich,
dass ihr alle hier seid. Wo ist Floyd?
668
00:46:52,396 --> 00:46:55,691
Deshalb sind wir hier.
Floyd wird in Furchtberg festgehalten,
669
00:46:55,774 --> 00:46:58,151
von den Superstars Velvet und Veneer.
670
00:46:58,235 --> 00:47:01,697
Befreien kann ihn nur
die perfekte Familienharmonie.
671
00:47:02,239 --> 00:47:06,827
Entweder haben sie sich das ausgedacht,
oder ich hab nicht aufgepasst.
672
00:47:06,910 --> 00:47:08,954
Warum habt ihr nicht
die Behörden eingeschaltet?
673
00:47:09,621 --> 00:47:13,834
Es sei denn, Floyd ist
in 'nem undurchdringbaren Diamantgefäß.
674
00:47:13,917 --> 00:47:16,336
Ja, so ist es.
- Bin dabei.
675
00:47:16,420 --> 00:47:19,506
Ich könnte auch
über unsere Ausgaben Buch führen.
676
00:47:19,590 --> 00:47:21,717
Das sollte einer im Blick behalten.
677
00:47:21,925 --> 00:47:24,261
Ich denke, das wird keiner verhindern.
678
00:47:24,636 --> 00:47:27,764
Gut. Aber wir müssen uns sofort
auf den Weg machen.
679
00:47:27,848 --> 00:47:30,559
Ihr seid gerade erst gekommen.
Ich führ euch rum.
680
00:47:31,560 --> 00:47:32,895
Knuddelzeit!
681
00:47:34,146 --> 00:47:35,272
Ja... Nein.
682
00:47:35,689 --> 00:47:38,692
Voll süß.
Wo hast du das Knuddel-Armband her?
683
00:47:38,901 --> 00:47:41,278
Von meinem Dad.
- Okay.
684
00:47:41,361 --> 00:47:44,948
Das klingt jetzt schräg,
aber ich hatte auch mal so eins.
685
00:47:45,032 --> 00:47:46,033
Darf ich's mal sehen?
686
00:47:47,618 --> 00:47:49,661
Es passt dir perfekt.
- Ja.
687
00:47:58,629 --> 00:48:01,840
Entschuldige.
Was sagtest du noch mal, wie du heißt?
688
00:48:02,049 --> 00:48:03,133
Ich bin Poppy.
689
00:48:04,426 --> 00:48:05,302
Poppy?
690
00:48:16,146 --> 00:48:19,650
Okay...
noch 'ne superschräge Frage, aber...
691
00:48:20,234 --> 00:48:22,945
ist dein Dad King Peppy?
692
00:48:24,279 --> 00:48:25,405
Ja...
693
00:48:26,573 --> 00:48:27,574
Du...
694
00:48:27,658 --> 00:48:29,159
Du lebst!
695
00:48:29,243 --> 00:48:31,703
Ich lebe.
- Unglaublich!
696
00:48:31,787 --> 00:48:34,498
Ich dachte, ich seh dich nie wieder.
- Wieder?
697
00:48:34,706 --> 00:48:36,333
Poppy, ich bin's, Viva.
698
00:48:37,918 --> 00:48:41,004
Ich bin deine Schwester.
- Meine... Meine was?
699
00:48:41,088 --> 00:48:43,131
Deine Schwester, deine... Hermana!
700
00:48:43,882 --> 00:48:47,094
Hey, hab nur ich
keine verschollenen Geschwister?
701
00:48:47,177 --> 00:48:49,930
Schwestern? Warum weiß ich nichts von dir?
702
00:48:50,013 --> 00:48:52,224
Dad hat es mir nie erzählt.
703
00:48:52,432 --> 00:48:53,725
Typisch Dad.
- Typisch Dad.
704
00:48:54,226 --> 00:48:58,647
Unglaublich. Ich hab immer
von einer Schwester geträumt. Stimmt's?
705
00:48:58,730 --> 00:49:00,399
Wir planen unsere Geburtstagspartys.
706
00:49:00,482 --> 00:49:01,650
Und Hochzeiten.
- Ja!
707
00:49:01,859 --> 00:49:04,903
Bridget hat geheiratet
und ich war die beste Brautjungfer.
708
00:49:04,987 --> 00:49:07,865
Du wärst die beste Brautjungfer.
- Du wirst sie lieben!
709
00:49:08,073 --> 00:49:10,033
Ich liebe, was du liebst.
- Ja!
710
00:49:10,117 --> 00:49:11,368
Ja!
711
00:49:11,451 --> 00:49:12,786
Die Welt ist anders
712
00:49:13,370 --> 00:49:16,874
Ein Meer von Farben, wenn du bei mir bist
713
00:49:17,082 --> 00:49:19,126
Alles ist wunderschön!
714
00:49:19,543 --> 00:49:25,174
Nichts, was mich nerven kann,
weil mit dir alles einfach super ist
715
00:49:25,257 --> 00:49:27,509
Das kann auch jeder sehen!
716
00:49:27,593 --> 00:49:30,387
Du bist jetzt bei mir
Und das sag ich dir
717
00:49:30,470 --> 00:49:35,517
Plötzlich ist die Welt voller Licht,
und das ist sie durch dich
718
00:49:35,601 --> 00:49:38,562
Du bist einfach toll,
wir zwei bringen's voll
719
00:49:38,645 --> 00:49:41,315
Machen unsere Zukunft jetzt klar
720
00:49:41,815 --> 00:49:44,026
Bald ist nichts mehr, wie es war!
721
00:49:44,109 --> 00:49:46,612
Denn endlich hab ich dich gefunden
722
00:49:46,695 --> 00:49:50,407
Wir sind ein Team, sind ein Traum,
ich und du!
723
00:49:52,075 --> 00:49:54,578
Und alle Sterne strahlen heller
724
00:49:54,786 --> 00:49:58,707
Lachen uns beiden ganz einfach nur zu!
725
00:50:00,542 --> 00:50:02,127
Seht! Seht her!
726
00:50:02,211 --> 00:50:04,755
Seht, wie wir's alle richtig bringen
727
00:50:04,838 --> 00:50:07,674
Denn wir gemeinsam sind einfach stark!
728
00:50:08,217 --> 00:50:10,260
Seht! Seht her!
729
00:50:10,344 --> 00:50:12,930
Seht, wie wir's alle richtig bringen
730
00:50:13,013 --> 00:50:15,557
Denn wir gemeinsam sind einfach stark!
731
00:50:15,641 --> 00:50:18,477
Und mir ist eines klar,
eines klar, eines klar
732
00:50:18,560 --> 00:50:21,855
Mit dir wird jeder Tag
wunderbar, wunderbar
733
00:50:22,773 --> 00:50:24,525
Ich und du!
734
00:50:24,608 --> 00:50:27,319
Denn endlich hab ich dich gefunden
735
00:50:27,402 --> 00:50:30,864
Wir sind ein Team, sind ein Traum,
ich und du!
736
00:50:31,865 --> 00:50:34,493
Ich brauch dich...
737
00:50:36,119 --> 00:50:37,496
dazu!
738
00:50:39,706 --> 00:50:43,710
Also, ich lese lieber Kurzgeschichten
und Essays statt lange Romane.
739
00:50:44,336 --> 00:50:46,255
Das find ich voll gut.
- Ja.
740
00:50:46,338 --> 00:50:48,715
Aber... noch mal kurz zu vorhin.
741
00:50:48,799 --> 00:50:51,718
Ich hab so viele Fragen darüber,
was passiert ist.
742
00:50:51,927 --> 00:50:55,472
Ich lebte im Trollbaum,
als du geboren wurdest. Du warst so süß.
743
00:50:55,556 --> 00:50:59,017
Ein bisschen so wie jetzt,
nur klitziger und kleiniger...
744
00:50:59,101 --> 00:51:02,354
Basteln wir Zuckerperlenketten
und essen sie dabei auf?
745
00:51:02,437 --> 00:51:03,605
Was für 'ne Frage!
746
00:51:03,814 --> 00:51:08,360
Aber... Viva, du musst dich jetzt
konzentrieren und mir alles erzählen.
747
00:51:08,443 --> 00:51:11,989
Warum erfahre ich erst jetzt von dir?
Was ist passiert?
748
00:51:12,072 --> 00:51:14,575
Wir wurden versehentlich getrennt.
749
00:51:14,658 --> 00:51:17,035
Und seitdem lebe ich hier. Ende.
750
00:51:17,119 --> 00:51:20,914
Und danach Zuckerperlen-Zehenringe?
- Versehentlich getrennt?
751
00:51:21,123 --> 00:51:24,418
Viva spricht nicht gern darüber.
Es ist zu schmerzhaft.
752
00:51:24,501 --> 00:51:27,087
Sie ist schon seit der Nacht
des großen Bergen-Angriffs hier.
753
00:51:28,547 --> 00:51:31,425
Viva, redest du von der Nacht,
als die Trolls aus Bergenstadt flohen?
754
00:51:32,926 --> 00:51:35,762
Ja... Ja, ich schätze, es war diese Nacht.
755
00:51:37,598 --> 00:51:39,683
Nicht alle schafften es aus dem Baum.
756
00:51:40,392 --> 00:51:43,896
Sie wurden von Bergens umzingelt
und fast gefressen.
757
00:51:43,979 --> 00:51:46,231
Aber Viva
und ein paar andere wehrten sich.
758
00:51:48,525 --> 00:51:49,526
Aber inzwischen...
759
00:51:50,736 --> 00:51:53,697
waren die Tunnel verschüttet
und sie waren abgeschnitten.
760
00:51:53,906 --> 00:51:56,783
Ich hab geschrien:
"Kein Troll bleibt zurück!"
761
00:51:56,867 --> 00:52:00,204
Doch als ich reinging,
waren die Tunnel verschüttet.
762
00:52:00,287 --> 00:52:03,165
Und da fand ich
Vivas Kuschelalarm-Armband.
763
00:52:03,373 --> 00:52:08,420
Viva entdeckte den alten Bergen-Golfplatz
und machte daraus ein Troll-Utopia.
764
00:52:08,629 --> 00:52:11,340
Eine Zufluchtsstätte für die Überlebenden.
765
00:52:11,423 --> 00:52:14,092
Ich fügte Notausgänge hinzu,
und sie Herz und Seele.
766
00:52:14,301 --> 00:52:19,014
Ich dachte so oft daran loszuziehen,
um nach dir und Dad zu suchen, aber...
767
00:52:19,097 --> 00:52:20,349
es ist gefährlich da draußen.
768
00:52:21,058 --> 00:52:25,354
Ich weiß, ich hätte es Poppy sagen müssen,
aber mein Herz war gebrochen.
769
00:52:25,437 --> 00:52:29,733
Ich fühlte mich wie ein Versager,
nicht nur als König, auch als Vater.
770
00:52:29,816 --> 00:52:32,778
Ich fühle mich so schuldig.
Was soll ich tun?
771
00:52:33,612 --> 00:52:35,739
Damit ist die Zeit für heute um.
772
00:52:35,948 --> 00:52:38,200
Aber ich hab dir gerade
ein schweres Trauma offenbart.
773
00:52:41,912 --> 00:52:44,164
Okay, das ist natürlich heftig
774
00:52:44,248 --> 00:52:47,042
und du solltest darüber reden,
wenn es dir passt.
775
00:52:47,125 --> 00:52:49,670
Auf dem Weg nach Furchtberg
hätten wir genug Zeit.
776
00:52:50,295 --> 00:52:52,381
Ich geh nicht nach Furchtberg.
777
00:52:52,464 --> 00:52:55,342
Und du auch nicht, Dummerchen.
Du gehst nie wieder von hier weg.
778
00:52:58,679 --> 00:53:00,889
Warte. Was war... Was war das Letzte?
779
00:53:01,640 --> 00:53:04,268
Wenn wir Floyd retten wollen,
müssen wir los.
780
00:53:04,351 --> 00:53:05,352
Ich hol Poppy.
781
00:53:05,435 --> 00:53:08,939
Nein, nein, nein, warte.
Viva wird sie nicht gehen lassen.
782
00:53:09,147 --> 00:53:10,816
Was? Wovon redest du?
783
00:53:10,899 --> 00:53:13,360
Bei ihr laufen ein paar heftige Sachen.
784
00:53:13,443 --> 00:53:16,613
Wenn wir nicht eingesperrt werden wollen,
sollten wir uns rausschleichen.
785
00:53:26,498 --> 00:53:29,293
Viva! Was geht, Süße?
786
00:53:29,376 --> 00:53:31,545
Viva, was machst du da?
787
00:53:31,628 --> 00:53:34,423
Ihr geht nicht von hier weg.
Egal, was passiert, weil...
788
00:53:34,965 --> 00:53:37,217
es da draußen zu gefährlich ist.
789
00:53:37,301 --> 00:53:38,677
Geht's um die Bergens?
790
00:53:38,886 --> 00:53:42,139
Die wollen uns nicht mehr fressen.
Das war mal.
791
00:53:42,347 --> 00:53:45,017
Ja, klar. Das ist echt witzig, Poppy.
792
00:53:45,225 --> 00:53:47,060
Ich mein's ernst, Viva...
793
00:53:47,144 --> 00:53:50,314
Bridget, meine beste Freundin,
ist eine Bergen.
794
00:53:50,397 --> 00:53:52,858
Hier. Bridget und ich haben viel Spaß.
795
00:53:52,941 --> 00:53:56,486
Wir quatschen, spielen, singen,
erfinden schlechte Tänze.
796
00:53:56,695 --> 00:54:01,116
Also eigentlich so ähnlich wie das,
was du und ich zusammen machen.
797
00:54:01,200 --> 00:54:05,078
Die Welt ist ganz anders, als sie mal war.
- Viva, hör zu...
798
00:54:05,162 --> 00:54:06,496
Ich war früher wie du.
799
00:54:06,580 --> 00:54:10,209
Ich hab einen Bunker gebaut,
weil ich dort sicher war.
800
00:54:10,292 --> 00:54:13,212
Und klar, so hab ich überlebt.
801
00:54:13,295 --> 00:54:15,797
Und ich musste nie Hosen tragen.
802
00:54:16,507 --> 00:54:20,093
Aber es war eben auch...
ein Leben ohne Hose.
803
00:54:20,761 --> 00:54:23,805
Ergibt das Sinn?
- Ich fühl mich verurteilt.
804
00:54:23,889 --> 00:54:27,184
Ihr versteht das nicht.
Ich hab meine Schwester wieder.
805
00:54:27,267 --> 00:54:29,978
Ich geb dich nicht wieder her. Für nichts.
806
00:54:34,858 --> 00:54:35,984
Clay?
807
00:54:36,068 --> 00:54:40,781
Sorry, Viva. Aber wir müssen los. Ich will
meinen Bruder auch nicht verlieren.
808
00:54:43,158 --> 00:54:44,326
Los geht's!
809
00:54:45,452 --> 00:54:47,663
Nein. Nein, Poppy, warte!
810
00:54:52,125 --> 00:54:54,044
Poppy! Bitte!
811
00:54:55,087 --> 00:54:56,922
Ich will, dass du bleibst.
812
00:54:57,005 --> 00:55:00,592
Viva, das kann ich nicht.
Aber komm doch mit uns.
813
00:55:00,801 --> 00:55:04,054
Du hältst es für riskant, und vielleicht
ist es das, aber das ist es wert.
814
00:55:04,972 --> 00:55:06,557
Familie ist es immer wert.
815
00:55:09,643 --> 00:55:12,479
Nein, nein, nein, ich... Ich kann nicht.
816
00:55:39,006 --> 00:55:41,341
Klopf, klopf! Gleich ist Showtime.
817
00:55:42,342 --> 00:55:45,888
Keine Spur von BroZone?
- Nein, aber ich hab 'ne Idee.
818
00:55:45,971 --> 00:55:48,891
Wir könnten... proben.
819
00:55:49,391 --> 00:55:52,311
Ich will berühmt sein,
aber nicht dafür arbeiten.
820
00:55:53,103 --> 00:55:57,149
Wir haben uns immer Tänze ausgedacht,
weißt du noch?
821
00:55:57,232 --> 00:56:00,444
Hip-Hip, Twist, Flip.
- Unsere Tänze waren mies.
822
00:56:00,527 --> 00:56:03,822
Wie viele Fans kriegen wir wohl
mit miesen Tänzen?
823
00:56:04,031 --> 00:56:06,408
Hallo! Hallo, da drin!
824
00:56:06,491 --> 00:56:08,243
Aufwachen! Aufstehen!
825
00:56:09,328 --> 00:56:11,205
Er ist tot? Oh Mann.
826
00:56:11,288 --> 00:56:13,373
Was haben wir getan? Was tun wir jetzt?
827
00:56:14,374 --> 00:56:17,544
Erinnerst du dich an deinen Goldfisch?
- Sparkles?
828
00:56:19,004 --> 00:56:20,881
Okay. Leb wohl, kleiner Mann.
829
00:56:20,964 --> 00:56:25,677
Beeil dich und spül. So mit dir neben
'nem Klo zu stehen, ist mir unangenehm.
830
00:56:28,680 --> 00:56:32,309
Ich dachte, Geister schweben davon.
- Steh nicht rum, hol ihn!
831
00:56:32,392 --> 00:56:36,104
Warum muss ich das machen?
- Weil Crimp im Schrank ist. Jetzt geh!
832
00:56:36,188 --> 00:56:37,439
Hilfe! Hilfe!
833
00:56:39,816 --> 00:56:41,276
Hilf mir, bitte!
834
00:56:42,152 --> 00:56:43,195
Hilfe!
835
00:56:49,701 --> 00:56:53,705
Bitte, lass mich an dir vorbei.
Tu so, als hättest du mich nicht gesehen.
836
00:56:53,914 --> 00:56:57,543
Das bleibt unser kleines Geheimnis.
- Ich kann nicht.
837
00:56:57,751 --> 00:56:59,586
Ich weiß. Velvet würde dich umbringen.
838
00:57:00,838 --> 00:57:05,050
Nur weil sie deine Schwester ist,
kann sie dich nicht wie Dreck behandeln.
839
00:57:06,301 --> 00:57:07,636
Nicht?
- Nein.
840
00:57:07,845 --> 00:57:11,014
Du hast es verdient,
dass man dich nett behandelt.
841
00:57:11,098 --> 00:57:14,726
Such dir Leute,
die dich so nehmen, wie du bist.
842
00:57:15,727 --> 00:57:17,271
Du hast ihn.
843
00:57:18,188 --> 00:57:21,483
Ich sag das vermutlich zu selten,
aber gut gemacht.
844
00:57:23,402 --> 00:57:25,445
Wir sind wirklich ein tolles Team.
Nicht wahr, Bro?
845
00:57:27,823 --> 00:57:31,076
Komm. Wir sollten
'nen neuen Assistenten einstellen.
846
00:57:31,159 --> 00:57:33,787
Ich glaub, das wär ein Job für dich.
- Crimp!
847
00:57:34,454 --> 00:57:37,624
Stell einen neuen Assistenten ein!
- Bin schon dabei.
848
00:58:13,911 --> 00:58:16,830
Stopp. Stopp. Timeout. Noch mal von vorn.
849
00:58:16,914 --> 00:58:19,958
Spruce, mehr Feuer in den Augen.
Clay, zu steif.
850
00:58:20,042 --> 00:58:23,462
Wir brauchen 'nen lustigen Roboter.
Bitty B, 'ne kleinere Windel?
851
00:58:23,545 --> 00:58:26,507
Wär sie noch kleiner,
könnte ich sie schmecken.
852
00:58:26,590 --> 00:58:29,635
Deshalb trage ich keine.
Die sitzen nie richtig.
853
00:58:29,718 --> 00:58:32,221
Gute Anmerkung. Sehr hilfreich. Danke.
854
00:58:32,304 --> 00:58:35,057
Ich hab auch eine für dich.
Spiel nicht den Boss!
855
00:58:35,140 --> 00:58:37,935
Was? Ich spiele nicht den Boss.
Ich will nur helfen.
856
00:58:38,018 --> 00:58:38,852
Nein.
857
00:58:38,936 --> 00:58:41,688
Du zwingst uns, perfekt zu sein,
so wie immer.
858
00:58:41,772 --> 00:58:44,983
Für die perfekte Familienharmonie.
- Ja, für Floyd.
859
00:58:45,067 --> 00:58:47,819
Ach ja? Oder willst du nur allen sagen,
was sie tun sollen?
860
00:58:47,903 --> 00:58:48,737
Was?
861
00:58:48,820 --> 00:58:51,573
Leute, das hilft uns nicht weiter.
Kurze Pause?
862
00:58:51,657 --> 00:58:54,451
Es funktioniert nicht,
wenn du der Alte bleibst.
863
00:58:54,535 --> 00:58:57,037
Wir haben uns verändert.
Bruce hat Familie,
864
00:58:57,120 --> 00:58:59,915
Branch ist größer
und trägt keine Brille mehr.
865
00:58:59,998 --> 00:59:02,918
Und ich bin Wirtschaftsprüfer.
Etwas mehr Respekt!
866
00:59:03,126 --> 00:59:06,839
Ich darf mich nicht ändern.
Der Älteste muss der Anführer sein.
867
00:59:07,047 --> 00:59:09,383
Du liebst es, uns rumzukommandieren.
868
00:59:09,466 --> 00:59:12,761
Ich zog ins Nirgendwo,
um keine Verantwortung zu haben.
869
00:59:12,845 --> 00:59:15,222
Vier Brüder sind 'ne Riesenverantwortung.
870
00:59:15,430 --> 00:59:18,600
Und ich bin weg,
damit mich keiner so behandelt wie du.
871
00:59:18,809 --> 00:59:21,103
Weißt du, Spruce...
- Er heißt Bruce!
872
00:59:21,311 --> 00:59:24,064
Danke, Clay.
- Leute, vergessen wir Floyd nicht.
873
00:59:24,147 --> 00:59:28,235
Ja, wir sind wegen Floyd hier.
Machen wir das und trennen uns wieder.
874
00:59:28,318 --> 00:59:30,320
Schön.
- Warte. Was?
875
00:59:30,821 --> 00:59:33,031
Was? Eine Mission ist eine Mission.
876
00:59:33,115 --> 00:59:35,742
Dachtest du, wir ziehen danach zusammen?
877
00:59:35,951 --> 00:59:38,412
Und singen und rösten Marshmallows?
878
00:59:39,580 --> 00:59:41,623
Tut mir leid. Das findest du witzig?
879
00:59:41,707 --> 00:59:44,376
Dass ich möchte,
dass wir wieder 'ne richtige Familie sind?
880
00:59:46,795 --> 00:59:48,881
Tiny Diamond, fahr rechts ran, sofort.
881
00:59:54,136 --> 00:59:55,387
Sei nicht so 'n Baby, Branch.
882
00:59:56,597 --> 01:00:00,225
Ihr seid wütend auf ihn,
dabei macht ihr genau dasselbe mit mir.
883
01:00:00,434 --> 01:00:04,062
Ihr behandelt mich noch wie 'n Baby.
Aber wisst ihr was?
884
01:00:04,146 --> 01:00:07,191
Ich bin kein Baby mehr,
seit ihr mich verlassen habt.
885
01:00:07,274 --> 01:00:08,442
Ich hatte keine Wahl.
886
01:00:09,026 --> 01:00:11,862
Grandma wurde gefressen
und ich hatte niemanden.
887
01:00:12,070 --> 01:00:14,531
Diesmal... verlasse ich euch.
888
01:00:21,580 --> 01:00:23,123
Das ist Branchs Bunker.
889
01:00:24,499 --> 01:00:27,294
Er hat ihn für euch gebaut.
890
01:00:29,546 --> 01:00:30,756
Das wusste ich nicht.
891
01:00:32,466 --> 01:00:33,800
Dann hast du wohl nie gefragt.
892
01:00:36,845 --> 01:00:39,223
Moment. Grandma wurde gefressen?
893
01:00:42,851 --> 01:00:44,061
Branch, warte.
894
01:00:44,686 --> 01:00:47,022
Branch, wo willst du hin?
895
01:00:47,105 --> 01:00:49,525
Ich rette Floyd, allein.
896
01:00:49,608 --> 01:00:52,736
Ich wuchs ohne sie auf,
und jetzt brauch ich sie auch nicht.
897
01:00:52,819 --> 01:00:55,906
Was machst du?
- Ich komme mit dir.
898
01:00:57,115 --> 01:01:00,244
Wozu die Mühe?
Verlässt du mich nicht auch irgendwann?
899
01:01:00,744 --> 01:01:02,037
So wie alle anderen?
900
01:01:06,875 --> 01:01:09,670
Ich war immer an deiner Seite,
seit wir uns kennen.
901
01:01:09,753 --> 01:01:11,547
Und du warst immer an meiner.
902
01:01:11,630 --> 01:01:13,549
Darauf können wir doch stolz sein.
903
01:01:14,633 --> 01:01:17,177
Stimmt... Tut mir leid. Danke.
904
01:01:17,678 --> 01:01:18,720
Gern geschehen.
905
01:01:19,513 --> 01:01:23,392
Ich werd nirgendwohin gehen.
Außer mit dir.
906
01:01:24,309 --> 01:01:25,519
Um Floyd zu retten.
907
01:01:31,316 --> 01:01:34,653
Tiny! Du kommst auch mit?
- Was soll ich sagen?
908
01:01:34,862 --> 01:01:38,949
Branchs Rede hat mich berührt
und seine traurige Zeichnung auch.
909
01:01:39,032 --> 01:01:40,242
Und jetzt los.
910
01:01:49,042 --> 01:01:53,422
Wow, Grissy. Ich hab noch nie jemanden
so aus 'nem Wasserpark fliegen sehen.
911
01:01:53,505 --> 01:01:56,758
Die Wasserrutsche
hat meine Badehose runtergerissen.
912
01:01:57,301 --> 01:01:58,427
So heiß.
913
01:01:59,511 --> 01:02:00,512
Warte.
914
01:02:01,305 --> 01:02:02,764
Riechst du's auch?
915
01:02:03,932 --> 01:02:06,894
Pommes!
- Pommes.
916
01:02:16,737 --> 01:02:17,905
Igitt!
917
01:02:18,322 --> 01:02:19,656
Wer ist da?
918
01:02:20,991 --> 01:02:23,327
Putt, Putt-Putt, Putt-Putt,
Putt-Putt, Putt-Putt, Putt-Putt...
919
01:02:25,621 --> 01:02:27,247
Sind das Golfbälle?
920
01:02:28,916 --> 01:02:31,835
Oh, gut. Das sind nur Trolls. Wie süß.
921
01:02:35,756 --> 01:02:37,132
Was passiert hier?
922
01:02:40,427 --> 01:02:44,556
Ich hätte nicht gedacht, dass wir beide in
den Flitterwochen gefesselt sein würden.
923
01:02:51,605 --> 01:02:56,318
Hör zu, die Security ist hart.
Wir können nicht einfach reinmarschieren.
924
01:02:56,401 --> 01:02:58,862
Und das heißt,
wir klettern über die Mauer.
925
01:02:59,071 --> 01:03:00,697
Wir tun was? Wann?
926
01:03:01,323 --> 01:03:04,743
Wir planen den Aufstieg
200 Meter östlich des Eingangs.
927
01:03:05,702 --> 01:03:09,998
Zum Glück hab ich Gummihandschuhe.
- Ich bin müde. Tragt mich.
928
01:03:10,082 --> 01:03:12,501
Das musst du allein schaffen, Tiny.
929
01:03:12,584 --> 01:03:15,128
Aber mir tun die Füße weh. Ich will nicht!
930
01:03:15,212 --> 01:03:18,257
Am schnellsten kommen wir übers Dach rein.
- Die HLKK-Anlage.
931
01:03:18,966 --> 01:03:21,760
Ich liebe es, wie du HLKK sagst.
- Danke.
932
01:03:21,969 --> 01:03:25,639
Wir müssen an den Lüfterblättern vorbei,
damit die Cupcakes
933
01:03:25,722 --> 01:03:26,932
nicht geschreddert werden.
934
01:03:27,683 --> 01:03:31,103
Wir haben Cupcakes mit?
- Nein. Das meinte ich nicht. Egal.
935
01:03:43,240 --> 01:03:47,536
Wir schalten den Strom ab, um uns frei
durch die Luftschächte bewegen zu können.
936
01:03:47,619 --> 01:03:52,666
Woher weißt du, welches Kabel du trennst?
- Ich weiß es erst, wenn etwas ausgeht.
937
01:03:54,418 --> 01:03:55,711
Hallo?
938
01:03:56,253 --> 01:04:00,549
Dann müssen wir etwas suchen,
aber in einem der Räume finden wir Floyd.
939
01:04:00,632 --> 01:04:02,551
Sieh mal, da ist er.
940
01:04:07,055 --> 01:04:08,265
Na komm.
941
01:04:11,018 --> 01:04:12,269
Floyd.
942
01:04:13,562 --> 01:04:15,856
Branch? Bist du's wirklich?
943
01:04:16,064 --> 01:04:18,442
Ja. Ich bin's wirklich.
944
01:04:19,193 --> 01:04:23,113
Wow, du bist in die Weste reingewachsen.
Du bist jetzt ein Mann.
945
01:04:24,406 --> 01:04:26,825
Endlich einer, der mich versteht.
946
01:04:29,494 --> 01:04:31,872
Aber ihr müsst hier weg, sofort.
947
01:04:31,955 --> 01:04:33,916
Wir sind hier, um dich retten.
948
01:04:33,999 --> 01:04:37,127
Das ist 'ne Falle.
Velvet und Veneer haben euch hergelockt.
949
01:04:37,336 --> 01:04:39,213
Ihr müsst hier weg, schnell!
950
01:04:39,296 --> 01:04:44,259
Nein, ich gehe nicht ohne dich.
- Branch, bitte. Tu es für mich.
951
01:04:44,343 --> 01:04:48,138
Ich sagte doch, BroZone tauchen hier auf.
Der Brief hat funktioniert.
952
01:04:48,222 --> 01:04:50,224
Ich bin ein Genie.
- Bist du sicher?
953
01:05:00,192 --> 01:05:01,443
Oh nein.
954
01:05:03,195 --> 01:05:06,281
Es beißt mich! Ab in den Schrank.
Ab in den Schrank!
955
01:05:06,990 --> 01:05:08,033
Hallo!
956
01:05:09,201 --> 01:05:11,078
Floyd!
- Hey, Brüder.
957
01:05:11,161 --> 01:05:12,329
Bro. Schön, dich zu sehen!
958
01:05:12,412 --> 01:05:15,582
Wir wären früher gekommen,
hätten die nicht gestritten!
959
01:05:15,666 --> 01:05:16,792
Leute, bitte...
960
01:05:16,875 --> 01:05:21,922
Du stehst auf dem "BroZone"-Parkplatz.
Kommt dir das nicht komisch vor?
961
01:05:22,005 --> 01:05:26,301
Jetzt ist es meine Schuld?
- Die sind sogar süß, wenn sie streiten.
962
01:05:27,636 --> 01:05:30,097
Was machst du da? Komm schon,
du bist besser als das.
963
01:05:30,180 --> 01:05:31,098
Danke.
964
01:05:31,181 --> 01:05:35,394
Was regt ihr euch auf?
Wir setzen euer Talent sinnvoll ein.
965
01:05:35,477 --> 01:05:38,188
Gern geschehen.
- Was? Ihr seid krank.
966
01:05:38,272 --> 01:05:43,235
Du meinst: "Danke, dass unser Talent nicht
ungenutzt bleibt, Velvet und Veneer."
967
01:05:43,318 --> 01:05:46,822
Komm mit. Wir werden schon
am roten Teppich erwartet.
968
01:05:46,905 --> 01:05:51,535
Geben wir Autogramme auf ein paar Pos.
- Oh ja! Ich hol meinen Po-Marker.
969
01:06:02,462 --> 01:06:04,756
Du könntest sicher
'ne Umarmung gebrauchen.
970
01:06:10,012 --> 01:06:12,055
Okay, und wessen Schwester ist das?
971
01:06:14,600 --> 01:06:16,727
Bergens! Bergens! Bergens!
972
01:06:16,810 --> 01:06:17,936
Bergens! Bergens! Bergens!
973
01:06:19,229 --> 01:06:23,108
Bridgey, dich zu lieben,
ist das Beste, was mir je passiert ist.
974
01:06:24,401 --> 01:06:26,612
Wäre es komisch, jetzt rumzumachen?
975
01:06:27,154 --> 01:06:29,823
Babe, es wär komisch,
wenn wir's nicht tun würden.
976
01:06:41,585 --> 01:06:42,753
Halt!
977
01:06:53,764 --> 01:06:54,890
Bist du das?
978
01:06:56,183 --> 01:06:58,268
Ich mit meiner besten Freundin.
979
01:06:59,394 --> 01:07:03,607
Ja... Poppy.
Sie... Sie ist meine Schwester.
980
01:07:04,107 --> 01:07:08,111
Du bist Poppys Schwester?
Dann sind wir auch beste Freundinnen.
981
01:07:08,195 --> 01:07:11,657
Ja, sie hat mir
von deiner Hochzeit erzählt. Glückwunsch.
982
01:07:11,865 --> 01:07:13,116
Danke, Süße.
983
01:07:14,743 --> 01:07:17,538
Ich hab 'nen Riesenfehler gemacht.
- Schon okay.
984
01:07:17,621 --> 01:07:21,333
Wir verklagen dich nicht.
- Ich glaub, das meint sie nicht.
985
01:07:21,416 --> 01:07:23,293
Nein, das meinte ich nicht.
986
01:07:24,336 --> 01:07:28,799
Also, ihr werdet uns nicht fressen?
- Nein, aber ich verstehe deine Angst.
987
01:07:28,882 --> 01:07:31,718
Wenn du willst,
kann ich meinen Mund aufmachen,
988
01:07:31,802 --> 01:07:33,971
du kannst winzige Schritte drauf zugehen,
989
01:07:34,555 --> 01:07:39,560
dann kannst du dich selbst spüren
und kannst durch die Angst hindurchatmen.
990
01:07:39,643 --> 01:07:43,188
Das nennt sich
systematische Desensibilisierung.
991
01:07:46,275 --> 01:07:50,737
Oder ich lasse euch frei
und ihr versprecht, uns nicht zu fressen.
992
01:07:51,280 --> 01:07:52,531
Auch gut.
993
01:07:54,867 --> 01:07:59,162
Also, Furchtberger. Hier ist der Moment,
auf den wir alle gewartet haben.
994
01:07:59,246 --> 01:08:02,291
Einen Applaus
für die Empfänger des Lifer Awards.
995
01:08:02,374 --> 01:08:05,878
Das dynamische Duo, Velvet und Veneer!
996
01:08:11,091 --> 01:08:13,010
Ich liebe euch!
997
01:08:13,218 --> 01:08:14,636
Danke.
998
01:08:14,720 --> 01:08:16,889
Wir lieben euch auch!
999
01:08:16,971 --> 01:08:18,515
Okay, wie ist meine Aura?
1000
01:08:18,599 --> 01:08:21,727
Selbstsicher,
aber auch dankbar für deine Förderer.
1001
01:08:21,810 --> 01:08:23,145
Das war meine Absicht.
1002
01:08:35,032 --> 01:08:36,825
Velvet und Veneer!
1003
01:08:37,826 --> 01:08:41,371
Gebt mir sofort meine Brüder zurück!
- Ja, tut, was er sagt!
1004
01:08:41,455 --> 01:08:43,624
Du weißt nicht, wovon du redest, Troll!
1005
01:08:43,707 --> 01:08:48,921
Ihr zapft BroZones Talent ab, weil ihr
keins habt, ihr großen... Schwindler!
1006
01:08:54,676 --> 01:08:57,386
Okay. Wir gehen dann mal wieder. Sofort.
1007
01:09:02,809 --> 01:09:05,437
Folge diesem Luxusfahrzeug!
- Logo, Poppy!
1008
01:09:16,031 --> 01:09:18,116
Was geht ab, Furchtberg?
1009
01:09:18,200 --> 01:09:22,453
Ihr dachtet doch nicht, wir bieten euch
eine langweilige Bühnenshow?
1010
01:09:22,537 --> 01:09:25,249
Dafür haben wir Tickets gekauft.
1011
01:09:25,332 --> 01:09:28,794
Wir gehen mit der Show
raus auf die Straße.
1012
01:09:30,754 --> 01:09:31,755
Oh Mann.
1013
01:09:31,964 --> 01:09:35,175
Ich versuch durchzukommen,
aber die haben null Respekt vorm Blinker.
1014
01:10:04,830 --> 01:10:08,041
Das ist zu viel.
Ich hab doch nur 'nen Lernführerschein.
1015
01:10:08,709 --> 01:10:10,878
Tiny, gib mir das Teil.
- Welches Teil?
1016
01:10:11,086 --> 01:10:12,546
Du weißt schon, das Teil, das Ding.
1017
01:10:13,172 --> 01:10:15,132
Tiny, tu mir das nicht an.
1018
01:10:16,091 --> 01:10:17,885
Ja, ich wusste gleich, was du meinst.
1019
01:10:21,388 --> 01:10:23,098
Das ist gut.
- Branch, da sind sie.
1020
01:10:29,813 --> 01:10:31,106
Halt sie auf Kurs, Tiny.
1021
01:10:38,280 --> 01:10:39,239
Branch!
1022
01:10:39,448 --> 01:10:41,700
Halt durch. Wir holen euch hier raus.
1023
01:10:42,451 --> 01:10:43,535
Nein!
1024
01:10:49,666 --> 01:10:52,127
Leute, was heißt "Ende der Straße"?
1025
01:11:21,114 --> 01:11:22,824
Oh nein.
- Was tun wir jetzt?
1026
01:11:22,908 --> 01:11:24,243
Wir hustlen!
1027
01:11:28,121 --> 01:11:31,375
Hey, Hustle-Man!
- Kannst du uns über dem Boot abwerfen?
1028
01:11:31,583 --> 01:11:33,836
Kann ich "mustlen"!
1029
01:11:34,378 --> 01:11:36,505
Nicht wortwörtlich!
1030
01:11:40,425 --> 01:11:42,469
Bridget! Gristle! Super Timing.
1031
01:11:42,553 --> 01:11:45,848
Wir wären früher gekommen,
aber wir mussten noch jemanden abholen.
1032
01:11:46,849 --> 01:11:50,435
Viva, du bist gekommen.
- Ja. Cool, was?
1033
01:11:50,519 --> 01:11:52,020
Bin etwas überwältigt.
1034
01:11:52,813 --> 01:11:56,984
Du hast eine sehr mutige Schwester.
- Ich hab zwei sehr mutige Schwestern.
1035
01:12:00,070 --> 01:12:02,948
Poppy, es tut mir echt leid. Wegen vorhin.
1036
01:12:03,031 --> 01:12:06,535
Schon okay.
Unsere Geschichte ist kompliziert.
1037
01:12:06,618 --> 01:12:09,955
Sie muss nicht perfekt sein,
solange wir zusammen sind.
1038
01:12:11,248 --> 01:12:14,793
Ich hätte mitkommen sollen...
Hast du die geflochten?
1039
01:12:14,877 --> 01:12:18,922
Ja. Ich hab von der Besten gelernt.
- Oh, das ist so fabeltastisch!
1040
01:12:19,006 --> 01:12:21,383
Oh nein! Haltet eure Cupcakes fest!
1041
01:12:22,092 --> 01:12:25,137
Halt dich fest, Grissy!
- Bridgey, was machst du da?
1042
01:12:27,306 --> 01:12:28,891
Beste Flitterwochen...
1043
01:12:29,308 --> 01:12:30,601
ever!
1044
01:12:40,277 --> 01:12:42,404
Los, schnappt sie euch, Superschwestern!
1045
01:12:54,541 --> 01:12:55,626
Au!
1046
01:12:56,793 --> 01:12:58,962
Viva la Viva, Baby!
- Geht's euch gut?
1047
01:12:59,046 --> 01:13:02,090
Ja, aber wir sind noch nicht fertig.
- Und "bros"!
1048
01:13:41,797 --> 01:13:42,965
Alles klar.
1049
01:13:43,173 --> 01:13:45,092
Ihr wollt eine Zugabe?
1050
01:13:47,469 --> 01:13:49,847
Zugabe? Schwester, komm schon.
1051
01:13:49,930 --> 01:13:53,475
Der hält keinen halben Song mehr durch.
Hören wir auf.
1052
01:13:54,017 --> 01:13:56,812
Sing einfach, du gutaussehender Idiot.
1053
01:14:05,696 --> 01:14:07,865
Floyd schafft das nicht. Er ist leer.
1054
01:14:08,615 --> 01:14:10,826
Leute, Poppy hat vorhin etwas gesagt...
1055
01:14:11,326 --> 01:14:12,536
und sie hatte recht.
1056
01:14:13,120 --> 01:14:15,539
Wir müssen nicht perfekt sein,
um in Harmonie zu sein.
1057
01:14:16,123 --> 01:14:19,418
Wir müssen nur so sein, wie wir sind...
Zusammen.
1058
01:14:20,711 --> 01:14:22,629
Wir halten uns an dich, Branch.
1059
01:14:22,713 --> 01:14:24,256
Und los!
1060
01:14:26,508 --> 01:14:28,594
Was?
- Wer war das?
1061
01:14:39,563 --> 01:14:40,731
Komm schon!
1062
01:14:40,814 --> 01:14:43,859
Wenn du jemand liebst
1063
01:14:45,027 --> 01:14:48,405
Brennt in dir ein Feuer
1064
01:14:49,323 --> 01:14:51,950
Das hört niemals auf
1065
01:14:52,034 --> 01:14:54,369
Und steigt immer höher
1066
01:14:54,453 --> 01:14:57,122
Ich schwör dir: Das bleibt
1067
01:14:57,206 --> 01:14:59,875
Das wird nur noch stärker
1068
01:14:59,958 --> 01:15:02,503
Und immer besser
1069
01:15:02,586 --> 01:15:05,881
Und immer besser, yeah!
1070
01:15:06,798 --> 01:15:11,553
Und dreht die Welt
sich auch plötzlich schneller
1071
01:15:11,637 --> 01:15:16,350
Scheint alles lauter, und alles greller
1072
01:15:16,433 --> 01:15:20,896
Und dreht die Welt
sich auch plötzlich schneller
1073
01:15:20,979 --> 01:15:23,273
Schneller, schneller!
1074
01:15:23,357 --> 01:15:27,236
Dann gehen wir beide einfach fort von hier
1075
01:15:28,237 --> 01:15:31,990
Und schweben bis zum Himmelszelt hinauf
1076
01:15:32,074 --> 01:15:35,827
Bist du bei mir und ich bei dir,
1077
01:15:36,370 --> 01:15:40,290
ist alles super, ganz einfach nur super!
1078
01:15:40,499 --> 01:15:45,587
Wir gehen jetzt einfach fort von hier
- Wir gehen jetzt einfach fort von hier
1079
01:15:45,671 --> 01:15:48,382
Da hält uns niemand auf
1080
01:15:48,465 --> 01:15:52,678
Wenn ich nur deine Nähe spür,
1081
01:15:52,761 --> 01:15:54,805
ist alles super
- Alles super
1082
01:15:54,888 --> 01:15:57,891
Einfach nur super!
1083
01:15:57,975 --> 01:16:01,687
Und dreht die Welt
sich auch plötzlich schneller
1084
01:16:01,895 --> 01:16:06,024
Scheint alles lauter, und alles greller
1085
01:16:06,108 --> 01:16:10,195
Und dreht die Welt
sich auch plötzlich schneller
1086
01:16:10,279 --> 01:16:14,157
Schneller, schneller, schneller!
1087
01:16:18,662 --> 01:16:22,124
Dann gehen wir alle einfach fort von hier!
1088
01:16:42,102 --> 01:16:43,228
Floyd.
1089
01:16:44,479 --> 01:16:47,149
Komm schon, Mann, wach auf.
Wach auf, Floyd!
1090
01:16:47,357 --> 01:16:48,734
Wir brauchen dich, Bruder.
1091
01:16:50,068 --> 01:16:51,111
Oh nein.
1092
01:16:51,653 --> 01:16:53,739
Ich hab das Versteck gebaut, Floyd.
1093
01:16:55,240 --> 01:16:57,201
Bis auf die zehnstöckige Wasserrutsche.
1094
01:17:01,663 --> 01:17:04,750
Aber... wie duschen wir dann?
1095
01:17:05,584 --> 01:17:07,002
Floyd!
- Floyd?
1096
01:17:07,085 --> 01:17:09,713
Floyd! Das gibt's nicht! Ja!
1097
01:17:15,219 --> 01:17:16,970
Hört zu, Furchtberger.
1098
01:17:17,054 --> 01:17:18,305
Wir...
1099
01:17:18,388 --> 01:17:19,431
sind...
1100
01:17:20,140 --> 01:17:21,016
Schwindler!
1101
01:17:23,810 --> 01:17:26,980
Und wir haben buchstäblich
kleine Trolls gefoltert.
1102
01:17:28,857 --> 01:17:30,526
Wir wollten nur berühmt sein.
1103
01:17:30,734 --> 01:17:35,030
Na ja, meine Schwester. Und ich hatte
zu große Angst, mich ihr zu widersetzen.
1104
01:17:37,074 --> 01:17:39,993
Ich weiß gar nicht mehr, wer du bist.
1105
01:17:40,202 --> 01:17:43,622
Weißt du. Und du wolltest trotzdem,
dass ich mich ändere.
1106
01:17:43,705 --> 01:17:46,208
Und das ist nicht okay,
Familie oder nicht.
1107
01:17:50,754 --> 01:17:52,256
Crimp, was machst du da?
1108
01:17:53,423 --> 01:17:56,468
Ich hatte einen Sinneswandel.
- Du warst beteiligt an:
1109
01:17:56,552 --> 01:18:00,347
Trollentführung, Trollfolter, Betrug.
Das ist...
1110
01:18:00,430 --> 01:18:03,016
Steuerhinterziehung. Ich beschlagnahme
die Jacht.
1111
01:18:03,100 --> 01:18:04,935
Also gut. Ab in den Knast!
1112
01:18:06,019 --> 01:18:07,521
Wow, ist das befreiend!
1113
01:18:10,607 --> 01:18:12,693
Und? Wie fühlst du dich?
1114
01:18:13,485 --> 01:18:15,529
Ich bin glücklich, dankbar...
1115
01:18:15,988 --> 01:18:20,117
Und... tut mir leid, dass ich so lange
gebraucht hab, um mich dir zu öffnen.
1116
01:18:20,868 --> 01:18:24,413
Zu viel Info. Es gibt Grenzen.
Das sind viele Gefühle.
1117
01:18:28,709 --> 01:18:29,710
Ja!
1118
01:18:38,093 --> 01:18:41,555
Was war das gerade?
- Oh, das. Viva hat die geflochten.
1119
01:18:41,638 --> 01:18:43,974
Das heißt, sie mag dich.
- Ich mag dich!
1120
01:18:44,057 --> 01:18:46,560
Das wird das beste Familientreffen.
1121
01:18:46,643 --> 01:18:50,272
Mit einem langen Gespräch mit Dad.
- Dem König der Geheimnisse.
1122
01:18:50,355 --> 01:18:53,734
Was ist los mit ihm?
- Er wird sich so freuen, dich zu sehen.
1123
01:18:56,820 --> 01:19:01,200
Hey, Viva, basteln wir Zuckerperlenketten
und essen sie dabei auf?
1124
01:19:01,283 --> 01:19:02,826
Zwei Dumme, ein Gedanke, Daddy.
1125
01:19:04,328 --> 01:19:06,955
Siehst gut aus, Bruce.
- Und wie. Runter!
1126
01:19:07,039 --> 01:19:09,625
Nicht Daddy die Brusthaare rausrupfen. Au!
1127
01:19:09,708 --> 01:19:12,753
Kinder, weghören.
Du siehst heiß aus. Hals- und Beinbruch.
1128
01:19:12,836 --> 01:19:15,714
Sorry, dass wir dich
nicht haben aufwachsen sehen.
1129
01:19:15,797 --> 01:19:19,009
Aber ich häng gern jetzt mit dir ab.
- Gleichfalls, Clay.
1130
01:19:19,092 --> 01:19:21,845
Willst du in meinen traurigen Buchklub?
Ist echt cool.
1131
01:19:21,929 --> 01:19:24,348
Wir sitzen nur rum,
umarmen uns und weinen.
1132
01:19:24,431 --> 01:19:26,308
Ja, total gern.
1133
01:19:26,391 --> 01:19:28,393
BroZone! BroZone!
- Was ist?
1134
01:19:28,602 --> 01:19:30,354
Hast du Lampenfieber?
1135
01:19:30,437 --> 01:19:33,106
Das alles hätten wir fast nicht erlebt.
1136
01:19:33,190 --> 01:19:37,569
Wir sind nicht mehr New Kids on the Block,
aber ich liebe die New Edition von uns.
1137
01:19:37,653 --> 01:19:40,864
Zum Glück liegen
die 98 Degrees der Trennung hinter uns.
1138
01:19:40,948 --> 01:19:42,950
Hauptsache wir sind 2gether.
1139
01:19:43,492 --> 01:19:45,327
Hey, probiert mal dieses Menudo.
1140
01:19:46,286 --> 01:19:50,457
Sind wir hier auch richtig?
- Sieht aus wie auf der Postkarte.
1141
01:19:50,541 --> 01:19:54,169
"Wünschte, du wärst hier"?
Nur Branch würde das sagen.
1142
01:19:54,253 --> 01:19:55,587
Jetzt geht's ab!
1143
01:19:56,505 --> 01:20:00,050
Dieser neue Song ist irre!
Ich wusste, du hast es drauf.
1144
01:20:00,133 --> 01:20:01,343
Ach... danke.
1145
01:20:01,426 --> 01:20:05,472
Ist nur was Kleines, an dem ich
und 'n paar Kumpels gearbeitet haben.
1146
01:20:05,556 --> 01:20:06,390
Was?
1147
01:20:08,350 --> 01:20:09,518
Hey, da sind sie.
1148
01:20:12,646 --> 01:20:16,441
Was? Ihr habt doch nicht gedacht,
dass BroZone meine einzige Band war?
1149
01:20:16,525 --> 01:20:17,526
Ich bitte euch.
1150
01:20:18,110 --> 01:20:20,821
Also, die Jungs sind nun mal ziemlich hip.
1151
01:20:20,904 --> 01:20:22,239
Ihr seid so *NSYNC.
1152
01:20:24,074 --> 01:20:28,287
Hast du gehört, was er gesagt hat?
- Ich kapier's nicht.
1153
01:20:28,370 --> 01:20:31,957
Branch, gleich ist Showtime.
Wir könnten vielleicht... Was?
1154
01:22:22,234 --> 01:22:25,028
Poppy, ich möchte dich etwas fragen.
1155
01:22:26,613 --> 01:22:29,950
Willst du...
- Teil der Band werden? Natürlich!
1156
01:22:30,033 --> 01:22:33,495
Ich dachte, du fragst nie.
- Du kennst mich zu gut. Hoch hier!
1157
01:22:34,371 --> 01:22:36,623
Viva! Viva, hoch hier!
Wir sind in der Band!
1158
01:22:37,791 --> 01:22:39,418
Davon hab ich geträumt!
1159
01:25:02,603 --> 01:25:06,982
Die Nachos waren gut. Hat Spaß gemacht.
Ich durfte den Van fahren, das war cool.
1160
01:25:07,065 --> 01:25:11,528
Wir waren auf 'nem Minigolfplatz gefangen,
und 'n riesiger Clownskopf redete mit uns.
1161
01:25:12,237 --> 01:25:13,238
Echt irre.
1162
01:25:13,322 --> 01:25:16,950
Aber ja, ich genieße die Reise.
Ich wachse, ich entwickle mich.
1163
01:25:17,034 --> 01:25:20,829
Ich fühl mich stark, aber ich dachte,
ich wär bereit, ein Mann zu sein.
1164
01:25:20,913 --> 01:25:22,623
Aber ich bleib noch 'n Weilchen ein Baby.
1165
01:25:23,415 --> 01:25:26,001
Was schulde ich dir?
Das geht doch über die Versicherung?
1166
01:25:26,668 --> 01:25:28,253
Nein, keine Kassenpatienten mehr.
1167
01:31:20,814 --> 01:31:23,817
Oh wow,
das ist wie Sonnenschein in meinen Ohren.