1
00:01:02,271 --> 00:01:05,274
{\an8}BIEN AVANT...
2
00:01:13,198 --> 00:01:14,825
En scène dans une minute.
3
00:01:16,493 --> 00:01:17,536
BroZone !
4
00:01:20,205 --> 00:01:21,832
On vous aime, BroZone !
5
00:01:22,958 --> 00:01:25,502
Bon, on démarre avec Girl Baby Baby
6
00:01:25,586 --> 00:01:27,671
et on finit avec Baby Baby Girl.
7
00:01:27,754 --> 00:01:29,131
Non, ça marche pas.
8
00:01:29,506 --> 00:01:31,675
Je sais.
On démarre avec Baby Baby Girl
9
00:01:31,758 --> 00:01:34,178
et on finit sur Baby Baby Girl Woman.
10
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
On entre dans la légende, ce soir.
11
00:01:38,348 --> 00:01:39,850
510, 511...
12
00:01:39,933 --> 00:01:42,936
Super ! Fais-en encore 100
avant le concert, Spruce.
13
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
Fais-moi péter
ces tablettes de chocolat.
14
00:01:45,689 --> 00:01:46,690
Laisse-moi !
15
00:01:48,233 --> 00:01:50,235
Je cuirais bien un œuf là-dessus.
16
00:01:50,319 --> 00:01:53,780
John Dory, je dois vraiment
continuer à porter ce machin ?
17
00:01:53,864 --> 00:01:55,407
Oui, bien sûr, Clay.
18
00:01:55,490 --> 00:01:59,119
C'est un funtaslip !
Un slip 76 % plus fun.
19
00:01:59,203 --> 00:02:00,787
Montre ta choré, frangin.
20
00:02:00,871 --> 00:02:01,955
D'accord.
21
00:02:02,039 --> 00:02:03,999
Je fais le robot rouillé, l'asticot
22
00:02:04,082 --> 00:02:06,168
et le pantin chaud comme la braise.
23
00:02:06,251 --> 00:02:08,503
Frangin, t'as l'air stressé.
Respire.
24
00:02:08,586 --> 00:02:12,049
Il y a de quoi, Floyd,
c'est la première date de la tournée.
25
00:02:12,132 --> 00:02:14,468
On doit trouver
l'harmonie familiale parfaite.
26
00:02:14,551 --> 00:02:16,178
On l'a promis à nos fans.
27
00:02:16,261 --> 00:02:18,680
Du calme,
tu rends Bébé Branche nerveux.
28
00:02:20,349 --> 00:02:21,350
Il est nerveux ?
29
00:02:22,935 --> 00:02:25,437
C'est interdit, il doit être parfait.
30
00:02:25,521 --> 00:02:28,065
Lâche-le,
c'est son premier concert.
31
00:02:28,148 --> 00:02:29,149
Au boulot, les abdos.
32
00:02:30,150 --> 00:02:31,860
Branche, comment tu te sens ?
33
00:02:32,236 --> 00:02:35,322
Je crois que je vais vomir
et m'évanouir...
34
00:02:35,405 --> 00:02:36,406
Te faire pipi dessus ?
35
00:02:36,782 --> 00:02:38,158
Comment tu le sais ?
36
00:02:38,242 --> 00:02:41,328
T'as le trac, c'est normal,
ça nous arrive aussi.
37
00:02:42,037 --> 00:02:43,247
Tu sais ce que je fais ?
38
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
Tu vomis, t'évanouis et fais pipi ?
39
00:02:46,250 --> 00:02:49,586
Je me dis que
quand je suis avec mes frères,
40
00:02:49,670 --> 00:02:51,797
rien ne nous est impossible.
41
00:02:51,880 --> 00:02:54,883
Mais personne n'a jamais atteint
l'harmonie parfaite.
42
00:02:55,133 --> 00:02:57,469
Ça fait vraiment éclater les diamants ?
43
00:02:57,761 --> 00:02:59,513
Oui, c'est de la bombe.
44
00:02:59,596 --> 00:03:00,681
N'oubliez pas,
45
00:03:00,764 --> 00:03:03,016
quoi que vous fassiez, faites comme moi.
46
00:03:03,100 --> 00:03:05,936
On pourrait aussi
juste s'amuser ensemble.
47
00:03:06,019 --> 00:03:08,146
Impossible, on a trop la pression.
48
00:03:08,689 --> 00:03:09,690
10 secondes !
49
00:03:10,023 --> 00:03:11,942
On fait quoi si ça marche pas ?
50
00:03:12,276 --> 00:03:13,360
C'est pas prévu.
51
00:03:13,443 --> 00:03:16,238
Si on a pas l'harmonie parfaite,
on est pas parfaits.
52
00:03:16,321 --> 00:03:18,574
Si on est pas parfaits, on est rien.
53
00:03:18,866 --> 00:03:21,118
Faites comme moi et l'harmonie surgira.
54
00:03:22,327 --> 00:03:23,370
On est des Bros !
55
00:03:23,620 --> 00:03:26,123
Mesdames et messieurs, ils sont là :
56
00:03:26,707 --> 00:03:27,875
le beau gosse,
57
00:03:30,169 --> 00:03:31,461
le fun,
58
00:03:32,963 --> 00:03:34,298
le romantique,
59
00:03:35,424 --> 00:03:36,550
le leader
60
00:03:37,968 --> 00:03:38,969
et le bébé.
61
00:03:40,888 --> 00:03:43,223
Faites du bruit pour BroZone !
62
00:03:44,433 --> 00:03:46,393
Oh là, c'est chaud
63
00:03:47,227 --> 00:03:49,897
Venez tous,
y a plus le temps de discuter
64
00:03:52,733 --> 00:03:54,818
L'un de vous a-t-il noté
65
00:03:55,652 --> 00:03:58,739
Cette énergie nouvelle
quand on a chanté
66
00:03:59,156 --> 00:04:00,741
Laisse-moi chanter
67
00:04:02,117 --> 00:04:03,952
Me la jouer, pourquoi pas ?
68
00:04:04,036 --> 00:04:05,871
Groover, y a pas mieux que ça
69
00:04:05,954 --> 00:04:09,374
Car la nuit est bonne, la musique sonne
L'amour est presque là
70
00:04:10,584 --> 00:04:12,544
Il n'y a plus de limite
71
00:04:12,628 --> 00:04:14,213
Les étoiles que l'on habite
72
00:04:14,296 --> 00:04:17,298
C'est la vibe qui nous invite
à t'époustoufler
73
00:04:17,382 --> 00:04:18,382
Bitty B !
74
00:04:18,884 --> 00:04:20,719
C'est si parfait parfait parfait
75
00:04:21,136 --> 00:04:22,971
Voyez comme c'est vrai
76
00:04:25,265 --> 00:04:26,433
Super, ça marche.
77
00:04:26,934 --> 00:04:27,935
Venez, les gars.
78
00:04:30,270 --> 00:04:32,564
Il fait quoi, là ?
C'est pas ma choré.
79
00:05:06,139 --> 00:05:07,975
Mesdames et messieurs, patience.
80
00:05:08,392 --> 00:05:11,436
On a un petit souci.
81
00:05:12,604 --> 00:05:14,273
Au moins, on est pas tombés.
82
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
On est tombés.
83
00:05:17,192 --> 00:05:19,611
Voilà ce qui arrive
quand on me suit pas.
84
00:05:19,695 --> 00:05:22,614
C'est justement arrivé
parce qu'on t'a suivi.
85
00:05:22,948 --> 00:05:25,284
Tu veux dire que c'est ma faute ?
86
00:05:25,367 --> 00:05:28,078
On peut atteindre l'harmonie parfaite.
87
00:05:28,495 --> 00:05:29,913
Et si on a pas envie ?
88
00:05:29,997 --> 00:05:31,957
C'est vrai, avant on s'éclatait,
89
00:05:32,040 --> 00:05:33,834
maintenant, il faut être parfait.
90
00:05:34,168 --> 00:05:36,128
J'arrête de faire le beau gosse.
91
00:05:36,211 --> 00:05:39,339
Mes abdos sculptés et moi,
on démissionne.
92
00:05:39,423 --> 00:05:41,425
Moi aussi, et tu peux garder ça.
93
00:05:42,176 --> 00:05:45,053
Je suis pas que fun,
j'aime les livres tristes.
94
00:05:45,137 --> 00:05:47,264
T'entends ?
Je suis même dans un club.
95
00:05:47,347 --> 00:05:49,433
Je veux qu'on me prenne au sérieux.
96
00:05:49,516 --> 00:05:50,934
Parfait, vous me soûlez.
97
00:05:51,018 --> 00:05:52,811
Je lâche l'affaire.
Désolé.
98
00:05:52,895 --> 00:05:55,355
Je pars randonner à Nulle Part Land,
99
00:05:55,439 --> 00:05:57,191
tout seul comme un vrai Bro.
100
00:05:57,816 --> 00:06:00,360
Big Bro se la joue en solo.
101
00:06:00,444 --> 00:06:01,653
YOLO !
102
00:06:01,737 --> 00:06:02,946
Adieu à jamais.
103
00:06:04,323 --> 00:06:05,574
Je trace.
104
00:06:06,116 --> 00:06:08,410
- Pareil.
- Non, attendez.
105
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
C'est ma faute.
106
00:06:11,580 --> 00:06:13,207
J'ai tout gâché.
107
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
Non, Branche, c'est pas ta faute.
108
00:06:16,168 --> 00:06:17,169
On n'est plus synchros.
109
00:06:17,461 --> 00:06:20,964
On est devenus des hommes,
il n'y a qu'une solution :
110
00:06:21,048 --> 00:06:22,216
faire boys bande à part.
111
00:06:22,299 --> 00:06:23,592
Mais toi, Floyd,
112
00:06:23,675 --> 00:06:25,636
tu vas pas partir aussi ?
113
00:06:25,969 --> 00:06:28,597
Pas pour toujours.
Je reviendrai, promis.
114
00:06:28,680 --> 00:06:30,224
Mais pour le moment,
115
00:06:30,599 --> 00:06:32,184
je dois écouter mon cœur.
116
00:06:32,267 --> 00:06:34,728
Il me dit de faire une carrière solo.
117
00:06:34,811 --> 00:06:37,231
Et moi, je vais faire quoi ?
118
00:06:37,314 --> 00:06:38,398
Branche,
119
00:06:38,482 --> 00:06:41,193
tu vas faire la chose
la plus importante au monde.
120
00:06:41,527 --> 00:06:42,653
Tu vas...
121
00:06:43,362 --> 00:06:45,113
t'occuper de mamie.
122
00:06:45,197 --> 00:06:48,659
Allez, Branche,
viens faire une partie de rami.
123
00:06:48,742 --> 00:06:50,410
Mais je te laisserai pas gagner
124
00:06:50,702 --> 00:06:52,913
parce que je joue pour le pognon.
125
00:06:53,789 --> 00:06:56,583
Il faudra la laisser gagner
de temps en temps.
126
00:06:58,418 --> 00:06:59,419
Si je te manque,
127
00:06:59,837 --> 00:07:01,088
t'auras qu'à mettre ça.
128
00:07:02,089 --> 00:07:03,966
Tu me sentiras tout près de toi.
129
00:07:04,508 --> 00:07:07,302
Quand tu reviendras,
on construira une cachette.
130
00:07:07,928 --> 00:07:09,096
Absolument.
131
00:07:10,389 --> 00:07:12,975
{\an8}C'est un toboggan à eau
de 10 étages ?
132
00:07:13,058 --> 00:07:14,935
Oui, ce sera notre douche.
133
00:07:15,686 --> 00:07:17,938
Il faut le garder précieusement.
134
00:07:25,988 --> 00:07:28,115
On se revoit bientôt, Bébé Branche.
135
00:07:38,417 --> 00:07:39,459
Au revoir.
136
00:07:40,669 --> 00:07:42,087
À bientôt.
137
00:08:04,860 --> 00:08:05,944
Branche ?
138
00:08:06,028 --> 00:08:07,571
Oui ? Salut.
139
00:08:07,654 --> 00:08:10,324
Ça va ?
Tu souris et tu pleures à la fois,
140
00:08:10,407 --> 00:08:11,950
on dirait que ça te fait mal.
141
00:08:12,034 --> 00:08:13,619
Oui, ça me fait mal.
142
00:08:13,702 --> 00:08:15,537
J'ai un peu le blues de ma...
143
00:08:15,621 --> 00:08:16,705
mamie.
144
00:08:16,788 --> 00:08:19,291
J'écoutais un de ses vieux disques.
145
00:08:19,708 --> 00:08:20,792
BroZone !
146
00:08:20,876 --> 00:08:23,420
- Attends, je les adore.
- C'est pas vrai ?
147
00:08:23,504 --> 00:08:24,755
Ou plutôt : c'est vrai ?
148
00:08:24,838 --> 00:08:27,090
- Tu les aimes aussi ?
- Pas du tout.
149
00:08:27,174 --> 00:08:29,343
J'écoute ce que je déteste.
C'est nouveau.
150
00:08:29,426 --> 00:08:31,762
Mamie avait des goûts douteux.
151
00:08:31,845 --> 00:08:33,597
Il suffit de voir sa déco.
152
00:08:33,679 --> 00:08:36,683
Désolé, mais on peut pas
tout faire en macramé.
153
00:08:40,354 --> 00:08:42,648
On dirait que tu me caches
quelque chose.
154
00:08:43,524 --> 00:08:44,858
Ne sois pas bête, non.
155
00:08:45,776 --> 00:08:47,528
Je veux que tu sois sincère.
156
00:08:47,611 --> 00:08:50,197
C'est pas juste
une histoire de macramé.
157
00:08:50,906 --> 00:08:53,784
Si tu veux te confier,
tu sais que je suis là.
158
00:08:56,620 --> 00:08:57,704
Tu as raison.
159
00:09:02,709 --> 00:09:05,629
T'as vu l'heure ?
Le mariage royal va commencer.
160
00:09:05,712 --> 00:09:07,089
Allons nous marier.
161
00:09:07,506 --> 00:09:08,799
Quoi ?
Je veux dire...
162
00:09:08,882 --> 00:09:11,426
allons marier Brigitte et Graillon.
163
00:09:11,510 --> 00:09:14,388
Oui, ce serait bizarre qu'on se marie.
164
00:09:14,805 --> 00:09:16,390
Oui, hyper bizarre.
165
00:09:17,432 --> 00:09:21,061
C'est bizarre de répéter en boucle
que ce serait bizarre.
166
00:09:28,735 --> 00:09:33,532
LES TROLLS 3
167
00:09:51,884 --> 00:09:55,387
Tout le monde peut voir
nos liens de cœur
168
00:09:55,888 --> 00:09:58,891
Partout où l'on va
169
00:10:00,058 --> 00:10:03,729
Et on s'envole
comme en apesanteur
170
00:10:04,271 --> 00:10:06,940
C'est vrai, je ne mens pas
171
00:10:08,108 --> 00:10:11,778
Les gens se demandent,
comment il se fait
172
00:10:12,446 --> 00:10:14,448
Que l'on soit si proches
173
00:10:15,449 --> 00:10:18,327
Je l'annonce à tout le monde
174
00:10:19,620 --> 00:10:21,246
Nous, on a de l'amour
175
00:10:21,330 --> 00:10:23,165
plein les poches
176
00:10:23,624 --> 00:10:26,293
C'était fou,
cet enterrement de vie de garçon.
177
00:10:27,044 --> 00:10:28,629
Nuage-Man n'est pas au top.
178
00:10:31,423 --> 00:10:32,549
Brosser
179
00:10:33,300 --> 00:10:34,301
Épiler
180
00:10:35,385 --> 00:10:36,637
Raser
181
00:10:37,679 --> 00:10:39,431
Donne toi à fond
182
00:10:41,767 --> 00:10:43,519
T'as une classe de malade, King G.
183
00:10:43,977 --> 00:10:45,395
Je te le fais pas dire.
184
00:10:46,688 --> 00:10:49,107
Coiffure parfaite,
ongles vernis
185
00:10:49,525 --> 00:10:51,151
Dis, comment va ta vie ?
186
00:10:51,235 --> 00:10:53,737
Coiffure parfaite,
ongles vernis
187
00:10:53,946 --> 00:10:56,573
Dis, comment va ta vie ?
188
00:10:56,657 --> 00:10:57,908
Hello
189
00:10:57,991 --> 00:11:00,035
C'est moi qu'il attend
190
00:11:00,494 --> 00:11:02,120
Je le vois dans son regard
191
00:11:03,330 --> 00:11:04,414
On va arranger cette robe.
192
00:11:08,836 --> 00:11:09,920
Suivante.
193
00:11:12,172 --> 00:11:13,173
Satin, Chenille.
194
00:11:13,465 --> 00:11:15,133
- Urgence.
- Fashion.
195
00:11:16,593 --> 00:11:18,345
Dis donc, Petit Diamant,
196
00:11:18,428 --> 00:11:21,056
comme tu es mignon en garçon d'honneur.
197
00:11:21,640 --> 00:11:24,601
Arrête, papa.
Je ne suis plus un bébé.
198
00:11:24,685 --> 00:11:26,854
Je suis mignon en homme d'honneur.
199
00:11:26,937 --> 00:11:29,189
Mais tu as seulement 1 mois.
200
00:11:30,190 --> 00:11:32,109
On me traite
comme si j'étais un bébé
201
00:11:32,192 --> 00:11:34,403
Moi je marche,
je parle toute la journée
202
00:11:34,486 --> 00:11:36,405
Je roule les dés, je bois du café,
c'est dément
203
00:11:36,488 --> 00:11:38,574
Papa, je suis un homme,
plus un enfant
204
00:11:38,657 --> 00:11:39,867
Venez, c'est l'heure.
205
00:12:24,328 --> 00:12:25,412
- Brigitte.
- Poppy.
206
00:12:25,495 --> 00:12:27,080
Tu es magnifique !
207
00:12:27,164 --> 00:12:29,958
Merci d'être ma demoiselle d'honneur.
208
00:12:30,042 --> 00:12:31,877
Tout ça, c'est grâce à toi.
209
00:12:31,960 --> 00:12:35,255
C'est normal, Brigitte.
Je t'aime comme une sœur.
210
00:12:35,339 --> 00:12:37,508
J'imagine
puisque j'ai pas de sœur.
211
00:12:37,591 --> 00:12:39,927
C'est pas grave,
je commence à assumer.
212
00:12:40,010 --> 00:12:43,722
On pourrait explorer le sujet "sœur"
après le mariage ?
213
00:12:44,389 --> 00:12:45,641
Oui, bien sûr.
214
00:12:45,724 --> 00:12:47,976
Va convoler, ma belle, sinon j'y vais.
215
00:12:55,776 --> 00:12:58,278
Mon bel ange tombé du ciel.
216
00:13:15,838 --> 00:13:18,841
Brigitte, il est encore temps
de prendre la fuite.
217
00:13:20,050 --> 00:13:23,053
Très drôle, tata Smeed,
ravi que tu aies pu venir.
218
00:13:23,136 --> 00:13:25,055
Mes chers amis,
219
00:13:25,138 --> 00:13:27,015
nous sommes réunis
220
00:13:27,099 --> 00:13:29,560
pour célébrer l'amour tendre
221
00:13:30,185 --> 00:13:31,353
de Brigitte...
222
00:13:31,436 --> 00:13:32,604
Coucou, ma belle.
223
00:13:32,688 --> 00:13:36,066
Et de monsieur bidon bien dodu,
King Graillon.
224
00:13:36,149 --> 00:13:38,861
Tomber amoureux, c'est facile,
225
00:13:38,944 --> 00:13:40,279
on a tous vécu ça.
226
00:13:40,362 --> 00:13:41,905
Ça m'est arrivé cent fois.
227
00:13:42,197 --> 00:13:43,448
Des milliers de fois,
228
00:13:43,532 --> 00:13:46,076
si je compte
mon semestre à l'étranger.
229
00:13:46,743 --> 00:13:48,370
Arrêtez le mariage !
230
00:13:52,332 --> 00:13:54,001
Brigitte, tu connais ce type ?
231
00:13:54,084 --> 00:13:56,753
Je me souviens pas
de tous mes soupirants.
232
00:14:06,054 --> 00:14:07,931
Pardon, je tombe mal ?
233
00:14:08,473 --> 00:14:10,350
Je cherche un Troll qui s'appelle...
234
00:14:11,018 --> 00:14:12,686
Bébé Branche !
235
00:14:13,020 --> 00:14:16,315
Tu fais erreur,
inconnu qui me ressemble.
236
00:14:16,398 --> 00:14:17,524
Y a aucun Branche ici.
237
00:14:17,608 --> 00:14:19,693
C'est fou ce que tu as grandi.
238
00:14:19,776 --> 00:14:22,571
La petite branche
s'est transformée en tronc.
239
00:14:22,654 --> 00:14:23,822
En tronc bien rond.
240
00:14:24,990 --> 00:14:27,117
Je parie que je peux encore te porter.
241
00:14:27,743 --> 00:14:28,952
T'es lourd.
242
00:14:29,036 --> 00:14:31,079
Au secours, mon dos !
Contracture.
243
00:14:31,163 --> 00:14:33,707
Bon sang, double contracture.
244
00:14:34,082 --> 00:14:36,919
Ça suffit, pose mon petit copain
et explique-toi.
245
00:14:39,880 --> 00:14:42,841
T'as raison, c'est malpoli.
Je me suis pas présenté.
246
00:14:43,592 --> 00:14:45,135
Je suis le frère de Branche.
247
00:14:45,219 --> 00:14:46,220
Quoi ?
248
00:14:49,139 --> 00:14:50,766
Coup de théâtre.
Envoie le popcorn.
249
00:14:53,018 --> 00:14:56,146
Je rectifie.
C'était mon frère, mais c'est fini.
250
00:14:57,814 --> 00:15:00,776
Tu te rappelles
qu'on a parlé de sincérité ?
251
00:15:01,235 --> 00:15:03,487
T'aurais pu me parler
de ton frère caché !
252
00:15:03,570 --> 00:15:06,323
- Ancien frère.
- L'ADN marche pas comme ça.
253
00:15:06,406 --> 00:15:07,407
Tu savais, papa ?
254
00:15:08,158 --> 00:15:11,787
Pourquoi je saurais des choses
sur les enfants cachés ?
255
00:15:13,872 --> 00:15:16,750
Excuse-moi,
il m'a jamais parlé de sa famille.
256
00:15:16,834 --> 00:15:18,085
Je suis Poppy, sa copine.
257
00:15:18,168 --> 00:15:21,463
T'es plutôt bise, check,
ou signe de la main et on avise ?
258
00:15:21,713 --> 00:15:23,048
Faisons les trois.
259
00:15:23,507 --> 00:15:25,634
Je te reconnais,
t'es un gars de BroZone.
260
00:15:25,717 --> 00:15:27,386
On les a écoutés ce matin.
261
00:15:29,304 --> 00:15:31,723
Attends, me dis pas.
T'es pas le beau gosse.
262
00:15:31,807 --> 00:15:33,016
C'est toi qui le dis.
263
00:15:33,100 --> 00:15:34,476
Le fun ?
Non, trop coincé.
264
00:15:34,560 --> 00:15:35,644
Coincé ?
265
00:15:35,727 --> 00:15:37,521
Pas non plus le romantique.
266
00:15:37,604 --> 00:15:40,107
T'es bien sûre de toi,
on se connaît à peine.
267
00:15:40,190 --> 00:15:42,317
Je sais !
Tu es John Dory.
268
00:15:42,401 --> 00:15:43,735
- Le leader.
- Le vieux !
269
00:15:45,237 --> 00:15:47,739
Désolé, mais on a loué
l'endroit jusqu'à 11 h...
270
00:15:47,823 --> 00:15:50,075
Attends, j'écoute,
c'est croustillant.
271
00:15:50,576 --> 00:15:54,079
Si tu es le frère de Branche,
ça veut dire
272
00:15:54,162 --> 00:15:57,666
que les autres Bros de BroZone
sont ses frères.
273
00:15:58,834 --> 00:16:00,794
Pourquoi tu m'as rien dit ?
274
00:16:00,878 --> 00:16:02,129
C'est compliqué.
275
00:16:02,212 --> 00:16:03,422
Pauvre chou,
276
00:16:03,505 --> 00:16:05,340
t'étais pas dans le groupe.
277
00:16:06,175 --> 00:16:07,217
Mais si, voyons.
278
00:16:07,801 --> 00:16:09,011
Quoi ? J'y crois pas.
279
00:16:09,094 --> 00:16:10,637
- C'était qui ?
- Bitty B.
280
00:16:10,721 --> 00:16:13,849
Bitty B ?
Impossible, il avait des lunettes.
281
00:16:13,932 --> 00:16:14,933
Et une couche.
282
00:16:17,186 --> 00:16:19,021
Et des aigus en or massif.
283
00:16:19,104 --> 00:16:21,773
Dans l'indifférence générale.
Mais c'est du passé.
284
00:16:21,857 --> 00:16:26,069
Ce ne sont plus mes frères
depuis qu'ils m'ont laissé tomber.
285
00:16:26,737 --> 00:16:27,905
Tu es injuste.
286
00:16:27,988 --> 00:16:30,199
Je suis revenu
mais il y avait personne.
287
00:16:30,616 --> 00:16:33,243
Quand tu as sauvé le monde
de l'apocalypse rock,
288
00:16:33,327 --> 00:16:35,287
j'ai compris que tu étais en vie.
289
00:16:35,370 --> 00:16:38,290
Comme c'est mignon,
il a compris que j'étais en vie.
290
00:16:38,373 --> 00:16:39,499
20 ans trop tard !
291
00:16:39,583 --> 00:16:41,793
Il sort les crocs avant le petit-déj'.
292
00:16:41,877 --> 00:16:43,629
J'ai pris mon petit-déj'.
293
00:16:43,712 --> 00:16:47,090
Toast à l'avocat, œufs pochés,
un soupçon de piment,
294
00:16:47,174 --> 00:16:49,134
c'était un vrai régal.
295
00:16:49,218 --> 00:16:50,302
Pourquoi tu dis ça ?
296
00:16:50,385 --> 00:16:53,430
La vrai question, c'est :
pourquoi il est là ?
297
00:16:53,514 --> 00:16:55,516
Je parie qu'il a besoin de moi.
298
00:16:55,599 --> 00:16:57,559
Pas du tout, c'est ton frère.
299
00:16:57,643 --> 00:16:59,603
Je serai franc, j'ai besoin de toi.
300
00:16:59,686 --> 00:17:00,854
Je le savais.
301
00:17:00,938 --> 00:17:02,272
J'ai fait le max.
302
00:17:02,356 --> 00:17:03,649
Attends, Branche.
303
00:17:04,023 --> 00:17:05,192
Il s'agit de Floyd.
304
00:17:05,817 --> 00:17:07,027
Comment ça ?
305
00:17:07,109 --> 00:17:08,403
Il est en danger.
306
00:17:10,989 --> 00:17:13,407
J'avais jamais eu de nouvelles de lui,
307
00:17:17,119 --> 00:17:18,288
et puis un soir,
308
00:17:21,124 --> 00:17:22,709
je reçois une lettre de lui.
309
00:17:23,836 --> 00:17:25,087
"Cher John Dory,
310
00:17:25,170 --> 00:17:28,464
Je suis retenu en otage
par les superstars Velvet et Veneer.
311
00:17:28,549 --> 00:17:30,467
{\an8}Viens à Mount Rageous immédiatement,
312
00:17:30,551 --> 00:17:32,177
{\an8}et amène nos frères !
313
00:17:32,261 --> 00:17:33,762
Bisous. Floyd."
314
00:17:35,597 --> 00:17:37,432
Ne sachant pas où vous étiez,
315
00:17:37,516 --> 00:17:39,142
je suis allé à Mount Rageous.
316
00:17:58,328 --> 00:18:02,207
J'ai trouvé où Velvet et Veneer
chantaient ce soir-là.
317
00:18:42,289 --> 00:18:44,333
Floyd était là.
318
00:18:53,800 --> 00:18:54,801
Yo, Floyd.
319
00:18:55,844 --> 00:18:56,887
John Dory ?
320
00:18:57,262 --> 00:18:58,597
J'en reviens pas.
321
00:18:58,680 --> 00:19:00,974
Je pensais pas
revoir un de mes frères.
322
00:19:01,058 --> 00:19:02,351
Je vais te tirer de là.
323
00:19:02,434 --> 00:19:03,894
Toi, tu dois te tirer.
324
00:19:03,977 --> 00:19:07,814
Velvet et Veneer sont
des vampires géants obsédés par la pop,
325
00:19:07,898 --> 00:19:09,441
ils me volent mon talent.
326
00:19:09,525 --> 00:19:11,109
Ils vont revenir.
327
00:19:11,193 --> 00:19:13,403
Quoi ?
C'est pire que le playback.
328
00:19:13,487 --> 00:19:15,280
Pas mon frère, pas ce soir.
329
00:19:23,288 --> 00:19:24,373
Arrête !
330
00:19:24,831 --> 00:19:26,416
Le flacon est en diamant.
331
00:19:26,750 --> 00:19:27,876
Et une seule chose
332
00:19:27,960 --> 00:19:29,878
peut faire éclater le diamant.
333
00:19:30,712 --> 00:19:33,674
Tu as raison !
Un marteau brise-diamant en diamant.
334
00:19:33,757 --> 00:19:36,093
- Où on peut en trouver un ?
- Non, John.
335
00:19:36,718 --> 00:19:39,304
C'est l'harmonie familiale parfaite.
336
00:19:39,888 --> 00:19:41,306
Bien sûr.
337
00:19:41,390 --> 00:19:43,517
L'harmonie familiale parfaite.
338
00:19:44,601 --> 00:19:46,520
On chante comme des casseroles.
339
00:19:46,603 --> 00:19:48,397
On est nases, ce soir.
340
00:19:48,856 --> 00:19:50,774
Il faut trouver d'autres Trolls.
341
00:19:50,858 --> 00:19:53,068
Va-t'en, sauve ta peau.
342
00:19:53,944 --> 00:19:56,280
T'inquiète,
je reviendrai avec les frangins.
343
00:19:56,363 --> 00:19:57,573
Je te le promets !
344
00:20:00,534 --> 00:20:01,743
Floyd.
345
00:20:01,827 --> 00:20:05,497
Donc, tu veux reformer le groupe
et trouver l'harmonie parfaite.
346
00:20:06,123 --> 00:20:08,834
Super, essayons
de rechanter ce morceau
347
00:20:08,917 --> 00:20:12,713
qu'on a complètement foiré
et qui nous a brouillés à mort.
348
00:20:12,796 --> 00:20:14,590
- On est au taquet.
- Quoi ?
349
00:20:15,841 --> 00:20:17,885
Tu permets une seconde ?
350
00:20:20,095 --> 00:20:21,305
Tu fais quoi ?
351
00:20:21,388 --> 00:20:23,515
Tu as une 2e chance avec tes frères.
352
00:20:24,141 --> 00:20:25,934
C'est pas si simple.
353
00:20:26,018 --> 00:20:27,853
On voit que tu es fille unique.
354
00:20:28,145 --> 00:20:29,521
Exactement.
355
00:20:29,605 --> 00:20:32,357
C'est génial d'avoir un frère à sauver.
356
00:20:32,441 --> 00:20:34,193
Si j'avais une sœur...
357
00:20:34,276 --> 00:20:35,402
ce serait parfait.
358
00:20:35,485 --> 00:20:37,613
On serait amies, on échangerait,
359
00:20:37,696 --> 00:20:40,282
on se disputerait pas,
on serait en symbiose,
360
00:20:40,365 --> 00:20:43,202
on nous croirait jumelles,
ça nous ferait rire...
361
00:20:43,285 --> 00:20:44,870
Poppy !
362
00:20:44,953 --> 00:20:46,288
Mais
363
00:20:46,371 --> 00:20:48,248
si elle avait des ennuis,
364
00:20:48,332 --> 00:20:50,751
je ferais tout pour l'aider,
365
00:20:50,834 --> 00:20:51,960
je serais là pour elle.
366
00:20:53,045 --> 00:20:54,421
D'accord, écoute-moi.
367
00:20:54,505 --> 00:20:57,466
S'il y a un frère
que je serais prêt à aider,
368
00:20:57,549 --> 00:20:59,218
je dis pas que je le ferai,
369
00:20:59,843 --> 00:21:01,136
ce serait Floyd.
370
00:21:01,220 --> 00:21:02,638
Donc, tu dis pas non.
371
00:21:02,721 --> 00:21:04,389
Oui ! Ça me va.
372
00:21:04,473 --> 00:21:07,684
BroZone 2.0, Les BroZone réunis,
BroZone le retour.
373
00:21:07,768 --> 00:21:10,103
Où ils zonent, les bros ?
On va trouver.
374
00:21:12,773 --> 00:21:14,942
Je crois que notre carrosse est avancé.
375
00:21:16,902 --> 00:21:17,945
La voilà.
376
00:21:22,157 --> 00:21:23,784
On peut dire adieu à la caution.
377
00:21:24,409 --> 00:21:26,578
Voici Rhonda,
regardez ce petit bijou.
378
00:21:29,581 --> 00:21:30,582
C'est vraiment
379
00:21:31,041 --> 00:21:32,292
un phénomène.
380
00:21:32,376 --> 00:21:34,002
Elle m'aime bien, c'est ça ?
381
00:21:34,086 --> 00:21:35,295
Oui.
382
00:21:35,379 --> 00:21:37,506
Ou alors, tu es sa future proie.
383
00:21:37,589 --> 00:21:39,258
On sait jamais, avec elle.
384
00:21:41,009 --> 00:21:42,219
Les amis,
385
00:21:42,302 --> 00:21:43,595
si ça vous ennuie pas,
386
00:21:43,679 --> 00:21:45,639
je n'attendrai pas une minute de plus
387
00:21:45,722 --> 00:21:48,058
pour épouser ce superbe spécimen.
388
00:21:49,726 --> 00:21:53,230
Je vous déclare mari et femme.
389
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Ceux qui sont d'accord,
montez à bord.
390
00:22:01,905 --> 00:22:03,198
Au revoir, tout le monde.
391
00:22:03,282 --> 00:22:04,783
On va reformer le groupe.
392
00:22:04,867 --> 00:22:06,785
Au revoir, Poppy.
393
00:22:06,869 --> 00:22:09,079
Amusez-vous, bande de petits fous.
394
00:22:09,162 --> 00:22:10,497
Bonne lune de miel.
395
00:22:10,581 --> 00:22:11,790
Merci, Poppy.
396
00:22:11,874 --> 00:22:12,875
Je vous aime !
397
00:22:18,881 --> 00:22:19,965
Aujourd'hui,
398
00:22:20,048 --> 00:22:22,134
édition spéciale de Bop on Top
399
00:22:22,217 --> 00:22:25,137
deux stars au succès fulgurant,
Velvet et Veneer.
400
00:22:25,429 --> 00:22:27,931
On me le dit trop
mais ça ne sonne jamais faux
401
00:22:28,015 --> 00:22:29,558
Je suis magique
402
00:22:30,017 --> 00:22:31,310
Tu es magique
403
00:22:32,227 --> 00:22:33,729
Faut faire des efforts,
404
00:22:34,146 --> 00:22:35,898
{\an8}travailler jour et nuit
405
00:22:36,315 --> 00:22:37,858
Faut chercher la gloire
406
00:22:38,066 --> 00:22:39,860
et puis la fortune aussi
407
00:22:40,277 --> 00:22:43,906
Car la célébrité est à ce prix
408
00:22:44,198 --> 00:22:45,866
Faut travailler, travailler
409
00:22:47,910 --> 00:22:49,119
Moi, je travaille
410
00:22:49,203 --> 00:22:51,538
Vous voulez savoir quoi ?
J'ai rien à cacher.
411
00:22:51,622 --> 00:22:53,832
On est cash, on cache rien.
412
00:22:54,416 --> 00:22:57,085
Quels artistes vous ont influencés ?
413
00:22:57,169 --> 00:23:00,756
Sincèrement, Velvet a toujours été
ma source d'inspiration.
414
00:23:00,839 --> 00:23:02,549
L'artiste qui m'a inspirée ?
415
00:23:02,633 --> 00:23:05,344
Je dois vous avouer
que c'est également moi.
416
00:23:05,427 --> 00:23:08,764
Une chose est sûre,
après 2 mois sur scène,
417
00:23:08,847 --> 00:23:11,308
le duo va recevoir
le prestigieux Lifer Award
418
00:23:11,391 --> 00:23:13,477
pour l'ensemble de sa carrière.
419
00:23:13,560 --> 00:23:15,437
Ne ratez pas leur concert ce week-end
420
00:23:15,521 --> 00:23:17,105
au Rage Dome.
421
00:23:17,648 --> 00:23:19,566
Dernière question : comment vous restez
422
00:23:19,650 --> 00:23:22,653
les plus grandes stars
que Mount Rageous ait connues ?
423
00:23:22,736 --> 00:23:23,820
Vous avez un secret ?
424
00:23:23,904 --> 00:23:24,947
Un secret ?
425
00:23:25,364 --> 00:23:27,533
On n'a pas de secret.
Qui a dit ça ?
426
00:23:27,616 --> 00:23:31,954
Mon frère, toujours calme et détendu,
veut dire que c'est simple.
427
00:23:32,037 --> 00:23:33,789
C'est un travail acharné
428
00:23:33,872 --> 00:23:36,208
et un talent inné hors du commun.
429
00:23:41,588 --> 00:23:43,507
Si on veut assurer au Rage Dome,
430
00:23:43,590 --> 00:23:45,217
il nous faudra d'autres Trolls.
431
00:23:45,717 --> 00:23:47,094
Lavette, tu fais quoi ?
432
00:23:47,678 --> 00:23:49,012
Toujours à nous tourner autour.
433
00:23:50,180 --> 00:23:51,306
Je bouge pas.
434
00:23:51,390 --> 00:23:53,976
Une bonne petite assistante
se met dans un coin.
435
00:23:55,936 --> 00:23:58,730
Flûte, je suis pas sûre
que ce soit un coin.
436
00:23:59,731 --> 00:24:01,942
Je la supporte plus.
437
00:24:02,025 --> 00:24:03,277
C'est trop pénible.
438
00:24:03,360 --> 00:24:05,153
C'est l'heure du pschitt.
439
00:24:05,237 --> 00:24:08,574
Non, arrêtez,
il ne me reste presque plus de talent.
440
00:24:08,657 --> 00:24:10,993
Juste assez
pour un album de Noël minable
441
00:24:11,076 --> 00:24:14,246
ou un hymne national, mais c'est tout.
442
00:24:14,329 --> 00:24:16,832
Tu veux pas ?
D'accord, je comprends.
443
00:24:16,915 --> 00:24:20,085
On se retire
et on fait des concerts caritatifs.
444
00:24:20,627 --> 00:24:21,712
Elle est bonne.
445
00:24:34,391 --> 00:24:35,767
Je préfère ça.
446
00:24:35,851 --> 00:24:39,479
On est si près d'obtenir
tout ce qu'on a toujours su
447
00:24:39,563 --> 00:24:41,106
qu'on pensait mériter.
448
00:24:41,982 --> 00:24:43,650
C'est quoi, cette tête ?
449
00:24:43,734 --> 00:24:45,319
Pourquoi cet air dépité ?
450
00:24:45,402 --> 00:24:48,447
On a mérité notre succès
puisqu'on le voulait,
451
00:24:48,530 --> 00:24:51,158
mais franchement,
il est au bout de sa vie.
452
00:24:51,241 --> 00:24:53,577
- Il va très bien.
- Il devient tout pâle.
453
00:24:53,660 --> 00:24:56,413
Et je parle pas
de la pâleur chic des Anglais.
454
00:24:58,123 --> 00:24:59,541
Vous avez vu ?
455
00:24:59,625 --> 00:25:02,127
Vous pompez mon énergie vitale.
456
00:25:02,211 --> 00:25:03,712
Lavette me fait ça aussi.
457
00:25:04,213 --> 00:25:05,214
On fait quoi ?
458
00:25:05,631 --> 00:25:07,216
Ce Troll va nous lâcher
459
00:25:07,299 --> 00:25:08,759
avant la fin de la répète.
460
00:25:08,842 --> 00:25:10,427
Je parle même pas du concert.
461
00:25:10,511 --> 00:25:14,014
Tout va s'arranger
dès qu'on aura les BroZone.
462
00:25:14,097 --> 00:25:15,098
Les BroZone ?
463
00:25:15,641 --> 00:25:19,228
J'ai imité ton écriture
pour les supplier de venir te secourir.
464
00:25:19,311 --> 00:25:20,896
Je m'adore.
465
00:25:20,979 --> 00:25:22,898
Non, laisse mes frères.
466
00:25:23,774 --> 00:25:26,026
Ça m'épuise, tout ce cinéma.
467
00:25:26,109 --> 00:25:28,862
- Si on allait acheter un yacht ?
- Super idée.
468
00:25:28,946 --> 00:25:30,739
On s'achète les mêmes.
469
00:25:36,537 --> 00:25:41,124
À tous ceux qui se sentent seuls
470
00:25:43,377 --> 00:25:47,172
Pensant qu'ils ont raté leur vie
471
00:25:50,425 --> 00:25:53,387
N'abandonnez pas l'idée
472
00:25:53,971 --> 00:25:56,640
d'une meilleure vie
473
00:25:57,349 --> 00:26:01,395
Et continuez de regarder vers l'infini
474
00:26:04,106 --> 00:26:06,024
Tu fais des progrès en ukulélé.
475
00:26:06,441 --> 00:26:07,442
Merci.
476
00:26:10,988 --> 00:26:14,241
Opération Harmonie Familiale,
ça va déchirer !
477
00:26:14,741 --> 00:26:16,243
- Quoi ?
- Rien.
478
00:26:16,326 --> 00:26:19,496
Si je te connaissais pas,
je dirais que tu es content.
479
00:26:19,788 --> 00:26:21,957
Ça n'a rien à voir avec mes frères.
480
00:26:22,249 --> 00:26:24,168
Okay, super.
481
00:26:24,251 --> 00:26:26,753
Petit Diamant, Branche, Poppy
et un inconnu,
482
00:26:27,296 --> 00:26:30,674
dans de nouvelles aventures
intrépides, hilarantes
483
00:26:30,757 --> 00:26:32,176
et pleines de joies.
484
00:26:32,259 --> 00:26:34,553
Petit Diamant !
Qu'est-ce que tu fais ici ?
485
00:26:34,636 --> 00:26:38,140
Tante Poppy, pour ta gouverne,
je ne suis plus un bébé,
486
00:26:38,223 --> 00:26:39,975
je suis un grand garçon.
487
00:26:40,058 --> 00:26:42,603
C'est mon rite de passage
à l'âge mature,
488
00:26:42,686 --> 00:26:45,063
pour apprendre la vie, le courage,
489
00:26:45,147 --> 00:26:46,940
et peut-être l'amour.
490
00:26:48,984 --> 00:26:50,736
On laisse un bébé au volant ?
491
00:26:50,819 --> 00:26:52,196
On est entre adultes.
492
00:26:52,279 --> 00:26:54,990
J'ai le permis de conduite accompagnée.
493
00:26:55,449 --> 00:26:57,201
Adulto MacMoustache ?
494
00:26:57,284 --> 00:26:58,702
La vraie question, c'est :
495
00:26:58,994 --> 00:27:00,245
t'es une balance ?
496
00:27:00,621 --> 00:27:02,998
Non, pourquoi ?
Toi, oui ?
497
00:27:04,166 --> 00:27:06,418
Assez papoté, Adulto MacMoustache.
Pleins gaz !
498
00:27:08,879 --> 00:27:10,214
Bon, j'en étais où ?
499
00:27:10,297 --> 00:27:11,965
Il faut retrouver nos frères, et vite.
500
00:27:12,049 --> 00:27:15,010
Pas de panique,
le vieux Branche a tout prévu.
501
00:27:15,093 --> 00:27:17,387
Il suffit de suivre ces pistes.
502
00:27:18,222 --> 00:27:19,515
T'avais un look d'enfer !
503
00:27:19,765 --> 00:27:20,974
Doudoune,
504
00:27:21,058 --> 00:27:23,477
collier de coquillages,
smoking en jean !
505
00:27:24,436 --> 00:27:26,688
Tu te décolorais les pointes ?
506
00:27:26,772 --> 00:27:28,565
C'était la mode, à l'époque.
507
00:27:28,649 --> 00:27:30,150
T'as pas vu sa permanente.
508
00:27:30,734 --> 00:27:33,070
Non !
Une preuve ou je te crois pas.
509
00:27:34,071 --> 00:27:35,280
T'étais trop chou.
510
00:27:35,364 --> 00:27:36,823
J'adore.
511
00:27:38,617 --> 00:27:41,870
On l'a freiné quand il a voulu
se décolorer ses boucles.
512
00:27:41,954 --> 00:27:43,914
- C'était la mode.
- La honte.
513
00:27:43,997 --> 00:27:45,874
Parlez du bon vieux temps,
514
00:27:45,958 --> 00:27:47,543
moi, j'essaie de trouver Spruce.
515
00:27:47,626 --> 00:27:49,753
Je veux cette photo.
Format portefeuille.
516
00:27:49,837 --> 00:27:52,965
Tu sais, Bébé,
on n'a pas besoin de ton petit tableau.
517
00:27:53,048 --> 00:27:54,132
Il est pas petit.
518
00:27:54,216 --> 00:27:55,551
Parce que j'ai ceci.
519
00:27:57,302 --> 00:27:59,847
Une carte qui dit :
"Vous manquez à ma vie !"
520
00:27:59,930 --> 00:28:01,849
C'est tout ?
Même pas signée.
521
00:28:02,224 --> 00:28:03,851
C'est le style de Spruce.
522
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Personne ne parle comme lui.
523
00:28:06,270 --> 00:28:08,730
Il n'y a aucune adresse,
rien d'écrit.
524
00:28:08,814 --> 00:28:11,942
Ça peut venir de partout,
on le retrouvera jamais.
525
00:28:12,025 --> 00:28:13,151
Mais si, bien sûr.
526
00:28:13,235 --> 00:28:15,153
Il suffit de trouver
ce coucher de soleil.
527
00:28:15,237 --> 00:28:17,239
Ton optimisme me plaît, jolie Poppy.
528
00:28:17,322 --> 00:28:19,700
Branche, un conseil : garde-la.
529
00:28:19,783 --> 00:28:20,868
Hé man,
530
00:28:20,951 --> 00:28:22,870
c'est dur d'être traité de bébé.
531
00:28:22,953 --> 00:28:24,872
Mais puisqu'on est entre nous,
532
00:28:24,955 --> 00:28:26,790
tu la veux un peu ?
533
00:28:26,874 --> 00:28:29,168
Merci, mais je veux pas replonger.
534
00:28:29,251 --> 00:28:30,335
À ta guise.
535
00:28:30,419 --> 00:28:31,628
Regarde,
536
00:28:31,712 --> 00:28:33,714
on trouvera pas Spruce avec ça.
537
00:28:33,797 --> 00:28:36,258
Ce coucher de soleil n'existe même pas.
538
00:28:37,801 --> 00:28:38,886
Bingo !
539
00:28:38,969 --> 00:28:40,304
C'est pas vrai !
540
00:28:40,387 --> 00:28:41,680
C'était sûr.
541
00:28:42,222 --> 00:28:44,266
Les amis, venez voir ça.
542
00:28:44,349 --> 00:28:45,559
Je le savais.
543
00:28:46,101 --> 00:28:47,644
Spruce doit être sur l'île.
544
00:28:47,728 --> 00:28:49,229
Eh, mollo !
545
00:28:49,313 --> 00:28:51,398
Allez, on se bouge.
546
00:28:51,481 --> 00:28:52,941
Appuie sur le champi !
547
00:28:56,195 --> 00:28:57,487
Tu fais quoi ?
548
00:28:57,571 --> 00:28:58,655
Pas de panique, les amis,
549
00:28:58,739 --> 00:29:00,490
Rhonda est totalement waterproof.
550
00:29:20,135 --> 00:29:23,055
Graillounet, c'est la lune de miel
la plus romantique
551
00:29:23,138 --> 00:29:24,806
que j'aie jamais connue.
552
00:29:25,182 --> 00:29:26,183
Jamais.
553
00:29:26,808 --> 00:29:28,519
C'est la soirée des surprises.
554
00:29:32,648 --> 00:29:34,608
En route pour le parc aquatique !
555
00:29:44,701 --> 00:29:45,953
Sacrée Rhonda.
556
00:29:46,203 --> 00:29:47,913
Totalement waterproof...
557
00:29:49,248 --> 00:29:51,625
Qui a écrit :
"Chérie, je t'aime, chérie" ?
558
00:29:51,708 --> 00:29:52,835
- Moi.
- Cool.
559
00:29:52,918 --> 00:29:54,294
"Chérie, tu m'as quitté, chérie ?"
560
00:29:54,378 --> 00:29:56,004
- Moi.
- Trop cool.
561
00:29:56,088 --> 00:30:01,134
Et "Chérie, t'as brisé mon cœur,
je t'aime encore, faut qu'on parle" ?
562
00:30:01,718 --> 00:30:04,304
- Branche.
- C'est ma préférée !
563
00:30:04,388 --> 00:30:05,430
Je rigole. C'est moi.
564
00:30:07,182 --> 00:30:08,475
Branche a rien écrit.
565
00:30:08,559 --> 00:30:11,895
Tu voulais que je parle
de mon érythème fessier ?
566
00:30:11,979 --> 00:30:14,314
Arrête de râler, Bitty B.
567
00:30:16,525 --> 00:30:18,402
- Quoi ?
- Rien, c'est le bonheur.
568
00:30:18,485 --> 00:30:20,696
La mission la plus cool du monde.
569
00:30:21,363 --> 00:30:23,824
Branche,
tu te rends compte de ta chance ?
570
00:30:23,907 --> 00:30:25,784
Un frère, c'est un ami pour la vie,
571
00:30:25,868 --> 00:30:27,536
un lien indestructible.
572
00:30:27,619 --> 00:30:30,163
J'adorerais chanter
avec mon frère ou ma sœur.
573
00:30:30,664 --> 00:30:32,791
Si tu veux, je te donne les miens.
574
00:30:32,875 --> 00:30:34,042
Très bien.
575
00:30:34,835 --> 00:30:36,086
Attends.
576
00:30:37,546 --> 00:30:39,715
Ils sont bêtes, ces adultes.
Pas vrai ?
577
00:30:40,340 --> 00:30:41,842
J'ai encore ça, au cas où.
578
00:30:42,885 --> 00:30:45,012
T'es malade de sortir ce truc ici.
579
00:30:46,722 --> 00:30:49,224
Les amis, on touche au but.
580
00:30:49,433 --> 00:30:50,601
Je le sens.
581
00:30:53,270 --> 00:30:54,897
Qu'est-ce que je vois là ?
582
00:30:55,272 --> 00:30:58,066
On dirait qu'on a des potes grimpeurs.
583
00:30:59,568 --> 00:31:01,528
Bienvenue à Vacances Island,
584
00:31:01,612 --> 00:31:04,281
où c'est les vacances en permanence.
585
00:31:04,698 --> 00:31:08,118
En vacances en plein soleil
586
00:31:08,744 --> 00:31:12,497
Sur la plage, tu t'émerveilles
587
00:31:12,998 --> 00:31:16,710
Sur une île tropicale
588
00:31:17,294 --> 00:31:20,881
C'est un bonheur sans égal
589
00:31:21,507 --> 00:31:24,593
Et j'aime tant ce sentiment
590
00:31:24,676 --> 00:31:28,388
Ma tête suit plus vraiment
591
00:31:48,325 --> 00:31:49,326
Le beau gosse.
592
00:32:01,004 --> 00:32:02,756
Oui, ça saute aux yeux.
593
00:32:03,674 --> 00:32:05,509
Boulet de canon !
594
00:32:06,093 --> 00:32:07,469
Cocktails à la table de 2.
595
00:32:07,553 --> 00:32:10,180
Lenny, ça part vite
les milkshakes d'algues.
596
00:32:10,264 --> 00:32:11,265
Merci, patron.
597
00:32:11,515 --> 00:32:13,058
Spruce !
598
00:32:13,141 --> 00:32:15,602
Le menu !
Évitez les palourdes, conseil d'ami.
599
00:32:15,686 --> 00:32:17,771
Un encornet, un sandwich méduse.
600
00:32:17,855 --> 00:32:19,106
Spruce, attends !
601
00:32:19,189 --> 00:32:21,149
Je savais que ce jour viendrait.
602
00:32:21,233 --> 00:32:25,028
Oui, j'étais un des BroZone,
je peux signer un autographe,
603
00:32:25,112 --> 00:32:26,822
mais restez discrets.
604
00:32:26,905 --> 00:32:29,032
C'est nous. Tes frères.
605
00:32:30,325 --> 00:32:31,368
Bitty B.
606
00:32:33,620 --> 00:32:36,039
On me lance pas en l'air.
Je suis grand.
607
00:32:36,123 --> 00:32:38,625
La dernière fois que je t'ai vu,
t'avais une couche.
608
00:32:38,709 --> 00:32:40,002
Ouais, d'accord.
609
00:32:40,085 --> 00:32:41,295
Guili guili.
610
00:32:41,378 --> 00:32:43,046
Arrête.
C'est répugnant.
611
00:32:43,130 --> 00:32:44,131
Je suis un adulte.
612
00:32:44,506 --> 00:32:46,592
Mes excuses.
Alors, chatouillement.
613
00:32:46,675 --> 00:32:47,968
Bonjour, je suis Poppy.
614
00:32:48,051 --> 00:32:50,220
C'est cool de te rencontrer,
enfin bref.
615
00:32:50,304 --> 00:32:51,430
Là, c'est Petit Diamant.
616
00:32:51,513 --> 00:32:52,764
Bien ou bien ?
617
00:32:52,848 --> 00:32:54,516
C'est de la bombe, tes nachos.
618
00:32:56,602 --> 00:32:57,686
Spruce, on est là...
619
00:32:57,769 --> 00:32:59,479
Je m'appelle plus Spruce.
620
00:32:59,563 --> 00:33:00,772
Je suis Bruce, maintenant.
621
00:33:00,856 --> 00:33:02,274
Tu as bien dit Bruce ?
622
00:33:02,357 --> 00:33:06,695
Le boys band, c'est derrière moi
maintenant que je suis papa.
623
00:33:06,778 --> 00:33:08,739
Attends, tu as des enfants ?
624
00:33:08,822 --> 00:33:11,491
Ouais, j'ai hâte
de vous présenter la famille.
625
00:33:11,575 --> 00:33:14,161
Chérie, mes frères sont arrivés.
À l'improviste.
626
00:33:15,412 --> 00:33:18,707
Salut, tout le monde.
Ravie de vous rencontrer enfin.
627
00:33:18,790 --> 00:33:19,958
Coucou !
628
00:33:20,042 --> 00:33:22,169
Ma femme et associée, Brandy.
629
00:33:22,252 --> 00:33:24,004
Elle est mon âme sœur.
630
00:33:24,087 --> 00:33:26,507
Une âme sœur géante,
mais on se débrouille.
631
00:33:27,299 --> 00:33:28,592
Comment ?
632
00:33:28,675 --> 00:33:30,344
On le sait pas nous-mêmes.
633
00:33:30,427 --> 00:33:32,721
Je plaisante.
Non, en fait, je sais pas.
634
00:33:32,804 --> 00:33:34,181
Papa, donne-moi un cookie.
635
00:33:34,264 --> 00:33:37,351
Être père, ça m'a fait
un séisme dans le cerveau.
636
00:33:37,434 --> 00:33:39,186
- Il m'a mordue.
- On mord pas.
637
00:33:39,269 --> 00:33:41,855
Je crois qu'aucun gouvernement
s'en sortira.
638
00:33:41,939 --> 00:33:43,023
T'as pas tort.
639
00:33:43,106 --> 00:33:44,566
Je suis bloqué là-dedans.
640
00:33:44,650 --> 00:33:47,653
Papa s'en occupe,
il arrive dans 2 secondes.
641
00:33:47,736 --> 00:33:48,820
Je t'adore.
642
00:33:48,904 --> 00:33:50,239
Je suis un papa...
643
00:33:50,322 --> 00:33:52,324
Tu sais quoi ?
J'ai une conjonctivite.
644
00:33:52,407 --> 00:33:53,700
Une conjonctivite !
645
00:33:54,993 --> 00:33:56,620
J'irai droit au but.
646
00:33:56,703 --> 00:34:00,332
On est venus pour trouver
l'harmonie familiale parfaite.
647
00:34:00,415 --> 00:34:02,459
T'es resté bloqué là-dessus ?
648
00:34:02,876 --> 00:34:04,753
Fais-leur un truc à emporter.
649
00:34:05,546 --> 00:34:07,506
Tu comprends pas.
C'est pour Floyd.
650
00:34:07,589 --> 00:34:09,007
Il a été enlevé.
651
00:34:09,091 --> 00:34:11,635
Quoi ?
Il faut prévenir les autorités.
652
00:34:11,717 --> 00:34:12,844
Trouvons l'harmonie.
653
00:34:13,262 --> 00:34:15,764
Il faut que ça vienne de nous.
654
00:34:15,848 --> 00:34:18,433
Floyd est enfermé
dans une prison de diamant.
655
00:34:19,476 --> 00:34:22,437
D'accord,
il y a que l'harmonie parfaite pour ça.
656
00:34:22,521 --> 00:34:23,688
Exactement.
657
00:34:23,772 --> 00:34:26,608
Comment faire ?
On a jamais été à la hauteur.
658
00:34:26,692 --> 00:34:28,902
Tu te rappelles notre dernier concert ?
659
00:34:28,985 --> 00:34:30,237
Si on s'exerce,
660
00:34:30,946 --> 00:34:33,239
je sais qu'on peut y arriver.
Il le faut.
661
00:34:33,574 --> 00:34:35,409
À mon âge ?
Je crois pas...
662
00:34:35,492 --> 00:34:38,579
Vous voyez, j'avais raison,
papa était dans un groupe.
663
00:34:38,661 --> 00:34:41,415
Un peu oui !
J'étais dans THE groupe.
664
00:34:41,498 --> 00:34:43,166
Demandez à votre mère.
665
00:34:43,542 --> 00:34:46,085
Bien sûr qu'il était dans un groupe.
666
00:34:46,753 --> 00:34:48,839
Prouve-le !
667
00:34:50,841 --> 00:34:52,259
Je vais le prouver.
668
00:34:52,342 --> 00:34:53,510
Tout de suite.
669
00:34:54,553 --> 00:34:56,013
Vas-y, mon frère.
670
00:34:56,304 --> 00:34:58,682
Allez, Branche,
chante avec tes frères.
671
00:34:58,765 --> 00:35:00,684
Je le ferai pour sauver Floyd.
672
00:35:00,767 --> 00:35:03,187
Mais là, ça m'amuse pas du tout.
673
00:35:03,270 --> 00:35:04,980
Oui, tu dois avoir raison.
674
00:35:05,063 --> 00:35:06,690
Non, c'est toi qui...
675
00:35:06,773 --> 00:35:07,816
T'as dit quoi ?
676
00:35:08,692 --> 00:35:09,902
Tu as peur,
677
00:35:09,985 --> 00:35:12,279
après tout ce temps,
d'être submergé
678
00:35:12,362 --> 00:35:13,822
par tes émotions.
679
00:35:13,906 --> 00:35:15,782
Tu as raison, tu peux pas gérer,
680
00:35:15,866 --> 00:35:17,159
alors, ne le fais pas.
681
00:35:17,492 --> 00:35:18,869
Ça va, je peux gérer.
682
00:35:19,119 --> 00:35:20,954
Prouve-le !
683
00:35:22,623 --> 00:35:23,790
Bon, d'accord.
684
00:35:24,124 --> 00:35:25,918
Mais je mérite vraiment mieux.
685
00:36:14,216 --> 00:36:15,926
J'hallucine, c'est ouf !
686
00:36:51,003 --> 00:36:52,087
On assure toujours.
687
00:36:52,171 --> 00:36:53,589
C'est pas top, ça ?
688
00:36:53,672 --> 00:36:56,258
J'ai rien oublié,
ni les paroles ni la choré.
689
00:36:56,341 --> 00:36:58,552
T'as toujours du boys band en toi.
690
00:36:59,678 --> 00:37:00,846
Brandy, ma chérie,
691
00:37:01,138 --> 00:37:03,307
je sais qu'on est débordés,
692
00:37:03,390 --> 00:37:06,310
mais tu crois que ce serait fou de...
693
00:37:07,311 --> 00:37:09,229
Me laisser le resto et les gosses
694
00:37:09,313 --> 00:37:11,732
et partir en mission
de sauvetage musical ?
695
00:37:12,191 --> 00:37:13,192
Oui, voilà.
696
00:37:13,442 --> 00:37:15,027
Tu serais fou de refuser.
697
00:37:15,110 --> 00:37:17,571
Tu t'en voudrais à vie
si tu n'y allais pas.
698
00:37:17,905 --> 00:37:21,617
Et tu me relaieras après,
ma retraite de yoga dure un mois.
699
00:37:22,826 --> 00:37:24,870
Va-t'en avant d'avoir la conjonctivite.
700
00:37:24,953 --> 00:37:26,163
Sauve ta peau !
701
00:37:29,791 --> 00:37:31,084
Je vous aime.
702
00:37:32,127 --> 00:37:33,128
Tu vas assurer.
703
00:37:40,302 --> 00:37:42,721
Je tombe de mon lit,
je me sens sous pression
704
00:37:42,804 --> 00:37:44,848
Je me verse une tasse d'ambition
705
00:37:44,932 --> 00:37:47,935
Je baille et m'étire pour me réveiller
706
00:37:48,393 --> 00:37:50,479
Je saute dans la douche,
mon sang s'agite
707
00:37:50,562 --> 00:37:52,773
La rue défile en voiture
et ensuite
708
00:37:52,856 --> 00:37:56,443
On va bosser
de 9 heures à 5 heures
709
00:37:57,194 --> 00:37:59,071
Bosser de 9 à 5
710
00:37:59,863 --> 00:38:01,949
- Tu m'as brûlé.
- Désolée.
711
00:38:02,032 --> 00:38:04,993
Ce serait plus facile
si tu retirais ton peignoir.
712
00:38:05,661 --> 00:38:06,787
Sois pas feignasse.
713
00:38:06,870 --> 00:38:07,871
Au fait,
714
00:38:08,247 --> 00:38:09,581
la chose que tu voulais...
715
00:38:09,665 --> 00:38:11,124
Que tu me lâches ?
716
00:38:12,084 --> 00:38:13,502
Non.
717
00:38:13,794 --> 00:38:14,962
Quoi ?
718
00:38:15,045 --> 00:38:19,383
Bref, tu voulais des smoothies
plus fruités quand tu es sur scène.
719
00:38:19,466 --> 00:38:20,551
C'est vrai ?
720
00:38:20,634 --> 00:38:22,928
Oui, c'est ce que je veux,
je t'écoute.
721
00:38:24,221 --> 00:38:25,556
J'ai eu une idée.
722
00:38:26,932 --> 00:38:28,559
Lavette, c'est pas une idée,
723
00:38:28,642 --> 00:38:29,685
c'est des épaulettes.
724
00:38:30,352 --> 00:38:32,938
Non, c'est un extracteur ultra puissant.
725
00:38:33,021 --> 00:38:35,691
Mon diplôme d'ingénieur
m'a enfin servi.
726
00:38:35,774 --> 00:38:38,569
Il suffit de mettre
du raisin, des framboises,
727
00:38:38,652 --> 00:38:41,280
des myrtilles ou une tranche de goyave
728
00:38:41,363 --> 00:38:42,531
dans ce compartiment.
729
00:38:42,614 --> 00:38:44,533
Et les arômes se diffusent par ici.
730
00:38:44,616 --> 00:38:47,077
Quand tu es sur scène, doucement,
731
00:38:47,160 --> 00:38:49,454
appuie sur ce bouton délicatement,
732
00:38:49,538 --> 00:38:50,664
une seule fois.
733
00:38:55,752 --> 00:38:57,254
Attends !
734
00:39:06,138 --> 00:39:07,890
C'était pour tes smoothies.
735
00:39:07,973 --> 00:39:10,100
J'ai menti, Serviette.
Faut t'y faire.
736
00:39:10,184 --> 00:39:11,560
Tu vas le tuer.
737
00:39:11,643 --> 00:39:14,438
J'ai mis une prune,
elle est devenue pruneau.
738
00:39:14,521 --> 00:39:16,440
Il faut pas tuer le petit gars.
739
00:39:16,523 --> 00:39:18,483
J'aime bien les voir gigoter,
740
00:39:18,567 --> 00:39:20,861
s'accrocher aux murs, appeler à l'aide.
741
00:39:20,944 --> 00:39:24,907
Tu veux perdre tout ça
et revenir à la case misère ?
742
00:39:25,657 --> 00:39:27,993
S'il vous plaît, j'en veux encore.
743
00:39:28,076 --> 00:39:30,329
Arrête,
nos parents étaient dentistes.
744
00:39:31,288 --> 00:39:32,915
Ça a été, à l'école ?
745
00:39:32,998 --> 00:39:35,501
Arrête de m'agresser.
746
00:39:36,043 --> 00:39:38,545
Nos parents, c'était personne,
et nous non plus.
747
00:39:38,629 --> 00:39:39,922
Et quand je t'ai connu,
748
00:39:40,005 --> 00:39:43,258
tu suçais ton pouce
et tu faisais caca partout.
749
00:39:43,342 --> 00:39:44,968
Normal, j'étais un bébé.
750
00:39:45,052 --> 00:39:47,137
Il y en avait partout.
C'était l'hallu !
751
00:39:47,429 --> 00:39:49,765
Tu veux pas renoncer
aux yachts, au luxe,
752
00:39:49,848 --> 00:39:52,059
et à ton singe sans papiers, si ?
753
00:39:53,060 --> 00:39:54,478
Tu m'as convaincu.
754
00:39:54,561 --> 00:39:55,896
Super boulot, Lingette.
755
00:39:55,979 --> 00:39:57,564
Tu es futée, en fait.
756
00:39:57,648 --> 00:39:58,774
Je vais me méfier.
757
00:39:58,857 --> 00:40:00,692
C'est pas une réaction logique...
758
00:40:00,776 --> 00:40:01,944
Pas le placard.
759
00:40:02,027 --> 00:40:03,111
Allez, viens.
760
00:40:03,195 --> 00:40:05,572
Les stars deviennent des mégastars.
761
00:40:06,365 --> 00:40:07,449
S'il te plaît, Veneer.
762
00:40:07,533 --> 00:40:10,494
J'ai rien contre toi,
mais j'aime ma sœur.
763
00:40:10,577 --> 00:40:11,954
Et ma célébrité,
764
00:40:12,037 --> 00:40:14,122
l'argent, et tout ce que j'achète.
765
00:40:14,748 --> 00:40:16,166
C'est nul de mourir,
766
00:40:16,250 --> 00:40:20,170
mais ce sera pour vos bijoux bling-bling
et vos meubles bohème chic.
767
00:40:20,462 --> 00:40:21,588
T'as tout compris.
768
00:40:27,219 --> 00:40:29,888
J'ai pas trop de wifi dans le placard.
769
00:40:36,645 --> 00:40:39,982
Mes gamins les adorent,
la famille est fan de Veneer.
770
00:40:40,065 --> 00:40:41,984
C'est eux qui ont enlevé Floyd.
771
00:40:42,734 --> 00:40:44,903
Comment séparer l'œuvre de l'artiste ?
772
00:40:44,987 --> 00:40:46,989
C'est le nouveau single
de Velvet et Veneer
773
00:40:47,072 --> 00:40:49,616
Moi, je travaille.
Demain soir au Rage Dome,
774
00:40:49,700 --> 00:40:52,202
ils recevront le Lifer Award.
775
00:40:54,246 --> 00:40:56,582
Floyd va-t-il survivre au concert ?
776
00:40:56,665 --> 00:40:59,626
On va le libérer.
On cherche des indices sur Clay.
777
00:41:00,711 --> 00:41:03,672
Pardon, vous utilisez
mon tableau d'indices ?
778
00:41:04,047 --> 00:41:05,465
Celui que j'ai fait ?
779
00:41:06,133 --> 00:41:07,676
Il vous plaît, maintenant ?
780
00:41:07,759 --> 00:41:08,927
C'est quoi, cette tenue ?
781
00:41:09,011 --> 00:41:10,137
C'est juste son...
782
00:41:13,682 --> 00:41:15,017
funtaslip !
783
00:41:18,395 --> 00:41:20,772
Je sais pas pourquoi tu l'as gardé.
784
00:41:20,856 --> 00:41:22,566
C'est hautement répugnant,
785
00:41:22,649 --> 00:41:23,984
mais tu as eu raison.
786
00:41:24,067 --> 00:41:25,485
Et alors ? C'est un souvenir.
787
00:41:25,569 --> 00:41:29,865
Ça m'en boucherait un coin
que ce slip nous aide à retrouver Clay.
788
00:41:32,826 --> 00:41:33,911
Aide-nous, Rhonda.
789
00:41:33,994 --> 00:41:35,621
Elle a flairé un truc.
790
00:41:36,246 --> 00:41:37,456
Tu vois ce bouton ?
791
00:41:40,792 --> 00:41:41,877
Oui.
792
00:41:41,960 --> 00:41:43,212
Un magnifique bouton.
793
00:41:43,629 --> 00:41:47,382
Le bouton que je m'interdis de toucher
de toutes mes forces ?
794
00:41:47,466 --> 00:41:48,467
Oui, je le vois.
795
00:41:49,134 --> 00:41:50,135
Appuie dessus.
796
00:41:50,385 --> 00:41:51,887
Mais grave !
797
00:41:53,722 --> 00:41:55,057
Turbo disco !
798
00:42:29,466 --> 00:42:30,676
Disco !
799
00:42:39,434 --> 00:42:41,144
Le turbo disco, c'est chaud !
800
00:42:42,354 --> 00:42:43,480
T'as vu ça ?
801
00:42:52,197 --> 00:42:54,199
On est sûrs que Clay vit ici ?
802
00:42:55,534 --> 00:42:56,618
Tu rigoles ?
803
00:42:56,702 --> 00:43:00,664
Notre GPS est un tatou-bus
qui a sniffé un vieux slip,
804
00:43:00,747 --> 00:43:02,374
donc on est sûrs de rien.
805
00:43:04,835 --> 00:43:06,920
Je crois que c'est la scène de crime
806
00:43:07,004 --> 00:43:09,256
de mes podcasts policiers préférés.
807
00:43:20,350 --> 00:43:21,476
Halte !
808
00:43:22,060 --> 00:43:23,437
Qui va là ?
809
00:43:27,858 --> 00:43:30,402
Qui ose pénétrer cette terre sacrée ?
810
00:43:31,778 --> 00:43:32,946
Tu fais quoi ?
811
00:43:33,572 --> 00:43:34,573
Écoute,
812
00:43:35,032 --> 00:43:36,491
on est pas là
813
00:43:36,575 --> 00:43:39,286
pour se prendre la tête avec un clown,
814
00:43:39,620 --> 00:43:41,538
on cherche notre frère Clay.
815
00:43:43,790 --> 00:43:45,459
Une seconde.
816
00:43:46,043 --> 00:43:47,669
Vous êtes des Trolls ?
817
00:43:48,170 --> 00:43:49,838
Et alors ?
Toi, t'es un clown.
818
00:43:58,388 --> 00:44:00,015
J'y crois pas.
819
00:44:00,098 --> 00:44:01,350
Salut !
820
00:44:02,518 --> 00:44:03,602
Je suis Viva.
821
00:44:03,685 --> 00:44:06,897
C'est trop fantasmabuleux
de voir d'autres Trolls !
822
00:44:10,817 --> 00:44:13,445
Fantasmabuleux
est un mot que j'ai inventé.
823
00:44:13,529 --> 00:44:15,948
Ça veut dire fantastique
et fabuleux.
824
00:44:16,031 --> 00:44:18,367
Je disais fambuleux
mais j'aime moins.
825
00:44:18,450 --> 00:44:20,452
Fantastabulissime !
826
00:44:20,536 --> 00:44:22,329
C'est différent mais ça marche.
827
00:44:22,412 --> 00:44:23,705
Tu es créative.
828
00:44:24,039 --> 00:44:25,958
- Je fais cet effet aux gens ?
- Oui.
829
00:44:26,041 --> 00:44:27,626
Je suis pénible ?
Ça m'arrive.
830
00:44:27,709 --> 00:44:30,504
Je suis pas sûr
qu'on soit au bon endroit.
831
00:44:30,587 --> 00:44:33,298
Si, bien sûr,
les Trolls sont les bienvenus.
832
00:44:34,174 --> 00:44:37,219
Minigolf Trolls,
lumières pour nos nouveaux amis.
833
00:44:43,892 --> 00:44:44,977
J'y pense,
834
00:44:45,060 --> 00:44:46,728
vous avez faim ou soif ?
835
00:44:48,021 --> 00:44:50,399
Des frites, vous voulez des frites.
836
00:44:50,482 --> 00:44:52,401
Ça s'impose.
Envoyez la totale.
837
00:44:52,734 --> 00:44:54,695
Des milkshakes pour fêter ça.
838
00:44:54,987 --> 00:44:56,154
Chaud devant !
839
00:44:59,700 --> 00:45:02,619
Super, ça me donne enfin
un peu d'énergie.
840
00:45:02,911 --> 00:45:05,581
- Tu m'as fait une tresse ?
- Ça te va bien.
841
00:45:05,664 --> 00:45:06,748
J'adore !
842
00:45:07,249 --> 00:45:10,460
Ces frites sont dingues.
Il manque juste un burger.
843
00:45:13,714 --> 00:45:16,008
Qu'est-ce qui se passe ?
844
00:45:16,091 --> 00:45:18,135
On évite de prononcer ce mot.
845
00:45:18,218 --> 00:45:20,554
Burger ressemble trop...
846
00:45:21,638 --> 00:45:22,764
à Bergen.
847
00:45:23,682 --> 00:45:24,850
Notre mot pour burgers,
848
00:45:27,227 --> 00:45:28,854
c'est cercles de viande.
849
00:45:28,937 --> 00:45:30,397
Clay ! Ça va ?
850
00:45:31,148 --> 00:45:32,691
Ça va, depuis le temps ?
851
00:45:32,774 --> 00:45:33,775
Clay !
852
00:45:34,568 --> 00:45:35,569
John.
853
00:45:36,570 --> 00:45:38,197
Spruce, c'est dingo !
854
00:45:38,280 --> 00:45:40,365
Je m'appelle Bruce, maintenant.
855
00:45:40,449 --> 00:45:41,700
Bruce ?
856
00:45:41,783 --> 00:45:44,203
Comment tu te la joues.
J'aime bien.
857
00:45:44,453 --> 00:45:46,747
Et toi, t'as un combishort en laine ?
858
00:45:46,830 --> 00:45:49,917
Je suis codirecteur,
faut faire péter le style.
859
00:45:50,000 --> 00:45:53,378
Je gère les trucs cools
et Clay, les trucs galère.
860
00:45:53,462 --> 00:45:54,630
J'avoue.
861
00:45:56,131 --> 00:45:57,341
Bébé Branche.
862
00:45:57,424 --> 00:45:59,510
- Ça alors !
- En fait, j'ai grandi.
863
00:45:59,968 --> 00:46:02,679
Appelle-moi Branche tout court,
c'est bien.
864
00:46:02,763 --> 00:46:04,389
T'es trop choupinou.
865
00:46:04,473 --> 00:46:06,683
Clay, je te présente Poppy.
866
00:46:06,767 --> 00:46:08,936
Salut, ravie de te rencontrer enfin.
867
00:46:09,019 --> 00:46:10,812
Tu me fais le robot rouillé ?
868
00:46:12,147 --> 00:46:14,107
C'est fini, je fais plus ça.
869
00:46:14,191 --> 00:46:15,275
Je blague.
870
00:46:15,359 --> 00:46:19,238
Je te demanderais jamais ça,
on se connaît depuis 2 secondes.
871
00:46:19,321 --> 00:46:20,489
Ça va pas, non !
872
00:46:20,572 --> 00:46:22,616
Clay le fun est mort.
873
00:46:22,699 --> 00:46:26,286
Clay le sérieux
fait seulement le robot bien huilé.
874
00:46:26,370 --> 00:46:27,829
Et ça n'a rien de...
875
00:46:28,622 --> 00:46:29,623
fun.
876
00:46:30,332 --> 00:46:31,708
C'est quand même fun.
877
00:46:31,792 --> 00:46:33,377
T'es toujours le même.
878
00:46:33,460 --> 00:46:35,087
Non, c'est pas vrai.
879
00:46:35,170 --> 00:46:36,797
Si j'étais toujours fun,
880
00:46:36,880 --> 00:46:39,842
j'habiterais
dans le bâtiment administratif ?
881
00:46:43,470 --> 00:46:45,889
Il faut poser les vraies questions.
882
00:46:45,973 --> 00:46:47,724
Je suis comme ça, moi.
883
00:46:48,767 --> 00:46:50,936
C'est fou que vous soyez tous ici.
884
00:46:51,019 --> 00:46:52,312
Mais où est Floyd ?
885
00:46:52,396 --> 00:46:53,522
Justement.
886
00:46:53,605 --> 00:46:57,818
Il est à Mount Rageous,
prisonnier des stars Velvet et Veneer.
887
00:46:57,901 --> 00:47:01,572
Pour le délivrer, il faut trouver
l'harmonie familiale parfaite.
888
00:47:02,197 --> 00:47:04,575
Alors, soit ils viennent d'inventer ça,
889
00:47:04,658 --> 00:47:06,827
soit j'écoute rien depuis le début.
890
00:47:06,910 --> 00:47:08,871
Vous avez pas prévenu les autorités ?
891
00:47:10,163 --> 00:47:13,667
À moins qu'il ne soit cloîtré
dans une prison de diamant.
892
00:47:13,750 --> 00:47:15,294
Oui, c'est ça.
893
00:47:15,377 --> 00:47:19,047
Je viens et je suis volontaire
pour gérer notre budget.
894
00:47:19,590 --> 00:47:21,675
Vous allez avoir besoin d'un pro.
895
00:47:21,758 --> 00:47:24,303
Je crois qu'on se battra pas
pour le poste.
896
00:47:24,553 --> 00:47:27,431
Il faut partir
pour Mount Rageous tout de suite.
897
00:47:27,848 --> 00:47:30,559
Non, vous venez d'arriver.
Je te fais visiter.
898
00:47:31,476 --> 00:47:32,769
C'est l'heure du câlin.
899
00:47:34,021 --> 00:47:35,147
Je crois pas.
900
00:47:35,564 --> 00:47:36,773
Trop mignon.
901
00:47:36,857 --> 00:47:38,650
Qui t'a donné ta montre câlin ?
902
00:47:38,734 --> 00:47:39,985
Mon père.
903
00:47:41,361 --> 00:47:43,363
C'est un hasard incroyable,
904
00:47:43,447 --> 00:47:44,781
mais j'avais la même.
905
00:47:44,865 --> 00:47:45,866
Je peux l'essayer ?
906
00:47:46,867 --> 00:47:48,410
C'est exactement ta taille.
907
00:47:58,504 --> 00:47:59,630
Désolée.
908
00:47:59,963 --> 00:48:01,715
Tu t'appelles comment, déjà ?
909
00:48:02,007 --> 00:48:03,008
Poppy.
910
00:48:17,189 --> 00:48:19,858
J'ai encore
une question ultra bizarre.
911
00:48:20,192 --> 00:48:21,693
Ton père
912
00:48:21,777 --> 00:48:22,819
est King Peppy ?
913
00:48:24,321 --> 00:48:25,489
Oui.
914
00:48:27,658 --> 00:48:29,159
Tu es en vie.
915
00:48:29,243 --> 00:48:31,245
- Je suis en vie ?
- Incroyable.
916
00:48:31,662 --> 00:48:33,539
Je pensais ne jamais te revoir.
917
00:48:33,622 --> 00:48:36,208
- Me revoir ?
- C'est moi, Viva !
918
00:48:37,793 --> 00:48:39,002
Je suis ta sœur.
919
00:48:39,419 --> 00:48:41,004
Ma quoi ?
920
00:48:41,088 --> 00:48:43,006
Ta sœur. Ta hermana !
921
00:48:43,966 --> 00:48:46,844
Y a que moi
qui n'ai pas de frère et sœur cachés ?
922
00:48:47,177 --> 00:48:49,930
Comment ça ?
Pourquoi je ne l'ai jamais su ?
923
00:48:50,013 --> 00:48:52,182
Pourquoi papa ne m'a rien dit ?
924
00:48:52,266 --> 00:48:53,892
C'est tellement lui.
925
00:48:54,226 --> 00:48:55,561
C'est incroyable.
926
00:48:55,644 --> 00:48:58,605
C'était mon rêve d'avoir une sœur,
je viens de le dire.
927
00:48:59,189 --> 00:49:01,608
- On fêtera nos annivs.
- Et nos mariages.
928
00:49:01,692 --> 00:49:04,903
Celui de mon amie Brigitte était super,
j'ai tout organisé.
929
00:49:04,987 --> 00:49:06,154
Tu feras pareil pour moi.
930
00:49:06,238 --> 00:49:07,823
Vous allez vous adorer.
931
00:49:07,906 --> 00:49:09,324
Tes amies seront mes amies.
932
00:49:11,285 --> 00:49:12,578
Kaléidoscopique,
933
00:49:13,287 --> 00:49:16,748
Je vois les choses différemment,
c'est fou
934
00:49:17,082 --> 00:49:18,667
Et tout devient plus clair
935
00:49:19,501 --> 00:49:21,420
Rien ne m'arrêtera
936
00:49:21,503 --> 00:49:24,798
Ma bonne humeur m'emmènera
jusqu'au bout
937
00:49:25,215 --> 00:49:27,342
Un sentiment sincère
938
00:49:27,593 --> 00:49:30,220
Toi dans le miroir,
je peux enfin voir
939
00:49:30,429 --> 00:49:32,931
Les belles couleurs enfouies en moi
940
00:49:33,390 --> 00:49:35,475
que je ne voyais pas
941
00:49:35,559 --> 00:49:38,437
Mais tu changes tout,
des éclairs partout
942
00:49:38,520 --> 00:49:41,106
Des feux d'artifice plein la tête
943
00:49:41,773 --> 00:49:43,901
Adieu à celle que j'étais
944
00:49:44,359 --> 00:49:46,653
Maintenant tu m'as ouvert les yeux
945
00:49:46,737 --> 00:49:50,115
La vie est belle
quand on est toutes les deux
946
00:49:51,992 --> 00:49:54,453
Même là-haut le ciel est plus bleu
947
00:49:54,786 --> 00:49:58,749
Tout est super
quand on est toutes les deux
948
00:50:00,751 --> 00:50:04,129
Là tant qu'on est ensemble,
on a tout
949
00:50:04,796 --> 00:50:07,466
Là oui, on a tout,
on est ensemble
950
00:50:08,050 --> 00:50:11,929
Là tant qu'on est ensemble,
on a tout
951
00:50:12,804 --> 00:50:15,474
Là oui, on a tout,
on est ensemble
952
00:50:15,557 --> 00:50:18,435
Tu me donnes envie d'y croire
953
00:50:18,519 --> 00:50:20,312
Et l'espoir vibre à chaque seconde
954
00:50:20,395 --> 00:50:21,855
Les matins et les soirs
955
00:50:24,566 --> 00:50:27,069
Maintenant notre vie sera mieux
956
00:50:27,444 --> 00:50:31,448
On est enfin toi et moi,
toutes les deux
957
00:50:31,657 --> 00:50:35,953
Toi et moi
958
00:50:36,036 --> 00:50:37,287
Nous deux
959
00:50:40,332 --> 00:50:43,544
Je lirai des nouvelles et des essais
et moins de romans.
960
00:50:44,253 --> 00:50:46,255
T'as trop raison.
961
00:50:46,338 --> 00:50:48,757
Mais revenons à ce qu'on disait.
962
00:50:48,841 --> 00:50:51,677
J'ai un million de questions à te poser.
963
00:50:51,760 --> 00:50:54,179
Je vivais dans l'arbre à Trolls,
je t'ai vue naître.
964
00:50:54,263 --> 00:50:55,430
Tu étais trop mimi.
965
00:50:55,514 --> 00:50:58,559
Comme maintenant,
mais en plus minuscule.
966
00:50:58,642 --> 00:51:00,602
On fait des colliers de bonbons
967
00:51:00,686 --> 00:51:02,312
qu'on mange tout en les faisant ?
968
00:51:02,396 --> 00:51:03,480
Carrément.
969
00:51:03,939 --> 00:51:05,232
Attends, Viva,
970
00:51:05,315 --> 00:51:08,318
essaie de te concentrer
et raconte-moi tout.
971
00:51:08,402 --> 00:51:11,822
Pourquoi je t'ai pas connue avant ?
Que s'est-il passé ?
972
00:51:11,905 --> 00:51:14,491
Nous avons été séparées par accident
973
00:51:14,575 --> 00:51:16,702
et je vis ici depuis.
C'est tout !
974
00:51:17,119 --> 00:51:18,745
On fait des bagues en bonbons ?
975
00:51:18,954 --> 00:51:20,789
Séparées par accident ?
976
00:51:21,039 --> 00:51:22,916
Viva n'aime pas en parler,
977
00:51:23,000 --> 00:51:24,293
c'est trop douloureux.
978
00:51:24,376 --> 00:51:26,962
Mais elle est arrivée
après l'attaque des Bergen.
979
00:51:28,422 --> 00:51:31,842
Tu parles de la nuit
où les Trolls ont fui Bergenville ?
980
00:51:33,927 --> 00:51:36,263
Oui, je crois que c'était cette nuit-là.
981
00:51:37,931 --> 00:51:40,225
Certains n'ont pas pu s'échapper.
982
00:51:40,309 --> 00:51:42,227
Ils ont été piégés par les Bergen.
983
00:51:42,311 --> 00:51:46,148
Ils allaient se faire dévorer
quand Viva et d'autres ont riposté.
984
00:51:48,442 --> 00:51:49,651
Mais entretemps,
985
00:51:50,527 --> 00:51:53,655
les tunnels s'étaient écroulés
et ils ont été séparés.
986
00:51:53,739 --> 00:51:56,617
Je criais :
"Aucun Troll ne sera abandonné."
987
00:51:56,700 --> 00:52:00,120
J'ai fait demi-tour,
mais les tunnels s'étaient écroulés.
988
00:52:00,204 --> 00:52:03,040
Et là, j'ai trouvé
la montre câlin de Viva.
989
00:52:03,332 --> 00:52:06,376
Viva a trouvé
ce vieux golf abandonné par les Bergen
990
00:52:06,460 --> 00:52:08,295
et en a fait le paradis des Trolls.
991
00:52:08,754 --> 00:52:11,173
On a créé un sanctuaire de survivants.
992
00:52:11,423 --> 00:52:13,967
J'ai protégé les issues,
elle a protégé les Trolls.
993
00:52:14,259 --> 00:52:16,970
Souvent, j'ai eu envie de partir,
994
00:52:17,054 --> 00:52:18,931
pour vous chercher, papa et toi.
995
00:52:19,014 --> 00:52:20,724
Mais c'est dangereux de sortir.
996
00:52:21,141 --> 00:52:23,143
J'aurais dû le dire à Poppy,
997
00:52:23,227 --> 00:52:25,187
mais j'avais le cœur brisé.
998
00:52:25,270 --> 00:52:26,855
Je me sentais minable.
999
00:52:26,939 --> 00:52:29,608
Pas seulement comme roi,
mais comme père.
1000
00:52:29,691 --> 00:52:32,653
Je me sens tellement coupable,
que dois-je faire ?
1001
00:52:33,529 --> 00:52:35,614
Je crains que la séance
ne soit terminée.
1002
00:52:35,989 --> 00:52:38,075
Mais j'ai révélé un gros trauma.
1003
00:52:42,829 --> 00:52:44,164
Ça n'a pas l'air facile.
1004
00:52:44,248 --> 00:52:46,959
Tu m'en parleras quand tu seras prête.
1005
00:52:47,042 --> 00:52:49,545
On aura le temps
en allant à Mount Rageous.
1006
00:52:50,170 --> 00:52:52,256
Je ne vais pas à Mount Rageous.
1007
00:52:52,339 --> 00:52:55,175
Toi non plus, nigaude.
Je te laisse plus partir.
1008
00:52:58,554 --> 00:53:00,973
C'était quoi, la dernière phrase ?
1009
00:53:01,515 --> 00:53:03,058
Okay, si on veut sauver Floyd,
1010
00:53:03,141 --> 00:53:04,226
il faut bouger.
1011
00:53:04,309 --> 00:53:05,394
Je vais chercher Poppy.
1012
00:53:05,477 --> 00:53:07,062
Non, attends une seconde.
1013
00:53:07,145 --> 00:53:08,814
Viva la laissera pas partir.
1014
00:53:09,189 --> 00:53:10,816
Qu'est-ce que tu racontes ?
1015
00:53:10,899 --> 00:53:13,235
Elle est perturbée, en ce moment.
1016
00:53:13,318 --> 00:53:14,903
Si on veut pas être piégés ici,
1017
00:53:14,987 --> 00:53:16,822
on part en loucedé, tout de suite.
1018
00:53:27,499 --> 00:53:29,376
Viva, ça va, ma belle ?
1019
00:53:29,459 --> 00:53:31,545
Viva, tu fais quoi ?
1020
00:53:31,628 --> 00:53:34,173
Vous ne sortirez pas d'ici,
quoi qu'il arrive.
1021
00:53:34,882 --> 00:53:37,217
C'est dangereux.
Dites-moi merci.
1022
00:53:37,301 --> 00:53:38,552
Tu parles des Bergen ?
1023
00:53:38,886 --> 00:53:42,097
Ils ont arrêté de nous manger,
c'est du passé.
1024
00:53:42,181 --> 00:53:44,892
C'est ça.
Je suis morte de rire.
1025
00:53:45,309 --> 00:53:46,935
C'est vrai, Viva.
1026
00:53:47,019 --> 00:53:48,729
Brigitte, ma super copine,
1027
00:53:48,812 --> 00:53:50,147
c'est une Bergen.
1028
00:53:50,230 --> 00:53:52,149
Regarde.
On fait tout ensemble.
1029
00:53:52,608 --> 00:53:54,818
On parle, on joue, on chante.
1030
00:53:54,902 --> 00:53:56,361
On fait des chorés débiles.
1031
00:53:56,820 --> 00:53:58,197
En fait, c'est comme...
1032
00:53:58,280 --> 00:54:01,033
C'est comme ce qu'on fait, toi et moi.
1033
00:54:01,116 --> 00:54:03,577
Le monde a complètement changé.
1034
00:54:03,660 --> 00:54:06,371
Viva, j'étais comme toi.
1035
00:54:06,455 --> 00:54:10,125
J'ai construit un bunker
qui m'a abrité pendant des années.
1036
00:54:10,209 --> 00:54:13,128
C'est vrai, ça m'a sauvé la vie.
1037
00:54:13,212 --> 00:54:15,130
Et je mettais pas de pantalon.
1038
00:54:16,507 --> 00:54:18,050
Mais je passais ma vie
1039
00:54:18,509 --> 00:54:21,345
sans pantalon.
Tu vois le truc ?
1040
00:54:21,929 --> 00:54:23,388
Je me sens visé.
1041
00:54:23,889 --> 00:54:26,433
Tu comprends pas,
je viens de retrouver ma sœur.
1042
00:54:27,100 --> 00:54:28,393
Je veux pas te perdre.
1043
00:54:28,727 --> 00:54:29,895
Pour rien au monde.
1044
00:54:36,026 --> 00:54:38,278
Pardon, Viva.
Il faut qu'on parte.
1045
00:54:39,112 --> 00:54:40,656
Je veux pas perdre mon frère.
1046
00:54:43,158 --> 00:54:44,201
On bouge.
1047
00:54:45,410 --> 00:54:46,828
Non, Poppy, attends !
1048
00:54:52,000 --> 00:54:53,919
Poppy, s'il te plaît.
1049
00:54:54,920 --> 00:54:56,630
Je veux que tu restes.
1050
00:54:57,005 --> 00:54:58,715
Je peux pas.
1051
00:54:59,091 --> 00:55:00,551
Mais tu peux venir.
1052
00:55:00,634 --> 00:55:04,304
Tu as raison, c'est peut-être dangereux,
mais ça vaut le coup.
1053
00:55:04,847 --> 00:55:06,431
La famille, ça vaut toujours le coup.
1054
00:55:11,353 --> 00:55:12,437
Je peux pas.
1055
00:55:40,090 --> 00:55:41,425
On va commencer.
1056
00:55:42,259 --> 00:55:43,343
Aucun signe des Brozone ?
1057
00:55:43,594 --> 00:55:45,512
Non, mais j'ai une idée.
1058
00:55:45,888 --> 00:55:47,347
On pourrait
1059
00:55:47,431 --> 00:55:48,557
s'entraîner.
1060
00:55:49,683 --> 00:55:52,477
Je veux être célèbre,
mais je veux pas bosser.
1061
00:55:53,645 --> 00:55:56,940
On faisait des petites chorés sympas,
tu te rappelles ?
1062
00:55:58,942 --> 00:56:00,360
Nos chorés étaient nulles.
1063
00:56:00,444 --> 00:56:03,780
On attire combien de fans
avec des chorés nases ?
1064
00:56:03,864 --> 00:56:05,240
Allô ?
1065
00:56:05,324 --> 00:56:07,326
Y a quelqu'un ?
Debout là-dedans.
1066
00:56:09,328 --> 00:56:10,954
Il est mort ?
C'est pas vrai.
1067
00:56:11,205 --> 00:56:13,248
C'est horrible.
On va faire quoi ?
1068
00:56:14,208 --> 00:56:16,168
Tu te rappelles ton poisson rouge ?
1069
00:56:16,251 --> 00:56:17,419
Paillettes ?
1070
00:56:19,588 --> 00:56:20,881
Au revoir, mon petit.
1071
00:56:20,964 --> 00:56:22,257
Allez, tire la chasse.
1072
00:56:22,341 --> 00:56:25,177
Ça me gêne
d'être dans des toilettes avec toi.
1073
00:56:28,639 --> 00:56:30,516
Je croyais que les fantômes flottaient.
1074
00:56:30,599 --> 00:56:32,309
Allez, va le chercher !
1075
00:56:32,392 --> 00:56:34,811
- Pourquoi moi ?
- Lavette est enfermée.
1076
00:56:34,895 --> 00:56:36,104
Allez, vas-y.
1077
00:56:36,188 --> 00:56:37,481
Au secours.
1078
00:56:39,775 --> 00:56:40,943
À l'aide !
1079
00:56:49,701 --> 00:56:51,787
S'il te plaît, Veneer, relâche-moi.
1080
00:56:52,162 --> 00:56:53,580
Dis que tu m'as pas vu.
1081
00:56:54,039 --> 00:56:55,165
Ce sera notre secret.
1082
00:56:56,166 --> 00:56:57,417
Je peux pas.
1083
00:56:57,709 --> 00:57:00,003
Je sais.
Velvet te tuerait.
1084
00:57:00,712 --> 00:57:04,925
Même ta sœur n'a pas le droit
de te traiter comme un chien.
1085
00:57:06,176 --> 00:57:07,511
- Ah bon ?
- Non.
1086
00:57:07,886 --> 00:57:10,973
Tout le monde doit te traiter
avec bienveillance.
1087
00:57:11,056 --> 00:57:14,601
Fais-toi des amis
qui n'essaieront pas de te changer.
1088
00:57:15,477 --> 00:57:16,520
Tu l'as attrapé.
1089
00:57:18,063 --> 00:57:21,358
Je le dis pas assez souvent
mais tu as assuré.
1090
00:57:23,235 --> 00:57:25,320
On fait une super équipe,
pas vrai, frangin ?
1091
00:57:28,240 --> 00:57:30,534
Viens.
Il faut recruter une assistante.
1092
00:57:30,617 --> 00:57:33,245
Et je dirais
que c'est une mission pour toi.
1093
00:57:33,787 --> 00:57:35,914
Lavette, trouve-nous une assistante.
1094
00:57:35,998 --> 00:57:37,040
Je m'en occupe.
1095
00:58:13,827 --> 00:58:15,746
Stop, on fait une pause.
1096
00:58:15,829 --> 00:58:18,707
On reprend.
Spruce, je veux des yeux de braise.
1097
00:58:18,790 --> 00:58:21,710
Clay, t'es trop raide.
Je veux un robot foufou.
1098
00:58:21,793 --> 00:58:23,462
Bitty B, une couche plus petite ?
1099
00:58:23,545 --> 00:58:26,298
Une couche plus petite
ne serait pas de bon goût.
1100
00:58:26,590 --> 00:58:29,343
Perso, j'en mets pas.
Ça te casse un look.
1101
00:58:29,718 --> 00:58:32,095
Merci de tes retours.
C'est pertinent.
1102
00:58:32,179 --> 00:58:35,057
Moi aussi, j'en ai un :
arrête de jouer le chef !
1103
00:58:35,140 --> 00:58:38,101
Pas du tout,
je fais ça pour qu'on progresse.
1104
00:58:38,936 --> 00:58:41,563
Tu nous as toujours forcés
à être parfaits,
1105
00:58:41,647 --> 00:58:43,482
pour trouver l'harmonie parfaite.
1106
00:58:43,565 --> 00:58:44,900
Je le fais pour Floyd.
1107
00:58:44,983 --> 00:58:48,070
T'es sûr ?
C'est pas pour nous commander ?
1108
00:58:48,820 --> 00:58:51,573
C'est pas le moment.
On fait une pause ?
1109
00:58:51,657 --> 00:58:54,368
Ça marchera pas
si tu fais ton John Dory.
1110
00:58:54,660 --> 00:58:55,953
On a tous changé.
1111
00:58:56,036 --> 00:58:57,120
Bruce s'est rangé,
1112
00:58:57,204 --> 00:58:59,831
Branche a un peu grandi
et enlevé ses lunettes.
1113
00:58:59,915 --> 00:59:02,793
Je suis expert-comptable.
Alors, tu me respectes.
1114
00:59:03,126 --> 00:59:06,713
L'aîné a pas le droit de changer,
je devais être le leader.
1115
00:59:07,005 --> 00:59:09,383
T'adores nous commander, avoue-le.
1116
00:59:09,466 --> 00:59:12,719
Je vis au bout du monde
pour m'occuper de personne.
1117
00:59:12,803 --> 00:59:15,180
4 petits frères, c'est pas rien.
1118
00:59:15,264 --> 00:59:16,682
Pourquoi je suis parti ?
1119
00:59:16,765 --> 00:59:18,475
Pour qu'on me traite plus
comme ça.
1120
00:59:18,767 --> 00:59:20,853
- Tu sais quoi, Spruce ?
- Bruce !
1121
00:59:20,936 --> 00:59:22,187
Merci, Clay.
1122
00:59:22,271 --> 00:59:23,897
Il faut penser à Floyd.
1123
00:59:23,981 --> 00:59:25,816
Il a raison, on est là pour lui.
1124
00:59:25,899 --> 00:59:28,569
Finissons-en
et chacun repart de son côté.
1125
00:59:29,194 --> 00:59:30,195
Comment ça ?
1126
00:59:30,696 --> 00:59:32,531
Quoi ?
C'est juste une mission.
1127
00:59:32,614 --> 00:59:35,701
Tu crois quand même pas
qu'on va revivre ensemble ?
1128
00:59:35,784 --> 00:59:38,287
À chanter
et faire griller des chamallows.
1129
00:59:39,538 --> 00:59:41,415
Désolé.
Tu trouves ça drôle
1130
00:59:41,707 --> 00:59:44,501
que j'aie envie
de reformer une famille ?
1131
00:59:46,753 --> 00:59:48,088
Petit Diamant, arrête-toi
1132
00:59:48,172 --> 00:59:49,256
tout de suite.
1133
00:59:54,136 --> 00:59:55,262
Fais pas le bébé.
1134
00:59:56,597 --> 01:00:00,100
Vous vous plaignez
mais vous faites pareil avec moi.
1135
01:00:00,559 --> 01:00:02,644
Vous me traitez comme un bébé,
1136
01:00:02,728 --> 01:00:03,896
mais j'ai un scoop.
1137
01:00:03,979 --> 01:00:07,107
J'ai arrêté d'être un bébé
le jour où vous m'avez abandonné.
1138
01:00:07,191 --> 01:00:08,859
Il a bien fallu.
1139
01:00:08,942 --> 01:00:11,737
Quand ils ont mangé mamie,
j'étais seul au monde.
1140
01:00:12,029 --> 01:00:14,907
Cette fois,
c'est moi qui vous abandonne.
1141
01:00:21,455 --> 01:00:23,498
C'est le bunker de Branche.
1142
01:00:24,458 --> 01:00:27,419
Il l'a construit pour vous.
1143
01:00:29,421 --> 01:00:30,631
Je savais pas.
1144
01:00:32,341 --> 01:00:34,176
T'as jamais cherché à savoir.
1145
01:00:36,803 --> 01:00:39,181
Attendez, ils ont mangé mamie ?
1146
01:00:42,851 --> 01:00:44,353
Branche, attends.
1147
01:00:45,771 --> 01:00:46,939
Tu vas où ?
1148
01:00:47,022 --> 01:00:49,441
Sauver Floyd, seul.
1149
01:00:49,525 --> 01:00:52,110
J'ai jamais eu besoin d'eux.
1150
01:00:52,694 --> 01:00:53,862
Tu fais quoi ?
1151
01:00:53,946 --> 01:00:56,073
Comment ça ?
Je viens avec toi !
1152
01:00:56,990 --> 01:01:00,577
À quoi bon ?
Tu finiras par m'abandonner, non ?
1153
01:01:00,827 --> 01:01:02,287
Comme tout le monde.
1154
01:01:06,834 --> 01:01:09,545
J'ai toujours été là pour toi.
1155
01:01:09,628 --> 01:01:11,463
Et toi pour moi.
1156
01:01:11,547 --> 01:01:13,882
Il faut se faire un peu confiance.
1157
01:01:14,508 --> 01:01:17,052
C'est vrai, pardon.
Merci.
1158
01:01:17,636 --> 01:01:18,929
Je t'en prie.
1159
01:01:19,471 --> 01:01:20,848
T'inquiète, je partirai pas
1160
01:01:21,974 --> 01:01:23,684
sauf si c'est avec toi.
1161
01:01:24,309 --> 01:01:25,894
Pour sauver Floyd.
1162
01:01:31,483 --> 01:01:33,443
Petit, tu viens avec nous ?
1163
01:01:33,527 --> 01:01:34,528
Que veux-tu...
1164
01:01:34,903 --> 01:01:38,824
Le discours de Branche m'a ému,
et aussi son croquis pathétique.
1165
01:01:38,907 --> 01:01:40,117
Allez, on fonce !
1166
01:01:49,001 --> 01:01:53,297
Graillounet, j'adore comment
on s'est fait éjecter du parc aquatique.
1167
01:01:53,380 --> 01:01:56,550
Pour info, c'est le toboggan
qui a déchiré mon maillot.
1168
01:01:57,259 --> 01:01:58,677
Hyper sexy.
1169
01:01:59,428 --> 01:02:00,470
Attends !
1170
01:02:01,221 --> 01:02:02,389
Tu sens...
1171
01:02:03,807 --> 01:02:05,100
Des frites !
1172
01:02:05,184 --> 01:02:06,768
Des frites !
1173
01:02:18,155 --> 01:02:19,531
Qui va là ?
1174
01:02:25,829 --> 01:02:27,122
C'est des balles de golf ?
1175
01:02:28,916 --> 01:02:31,710
C'est juste des Trolls.
Ils sont trop mignons.
1176
01:02:35,756 --> 01:02:37,007
Ils font quoi ?
1177
01:02:40,260 --> 01:02:44,431
Je pensais pas qu'on serait attachés
pendant ce voyage.
1178
01:02:51,563 --> 01:02:52,898
Bon, alors,
1179
01:02:52,981 --> 01:02:54,233
c'est ultra sécurisé.
1180
01:02:54,316 --> 01:02:56,235
On va pas entrer comme ça.
1181
01:02:56,652 --> 01:02:58,820
Il va falloir escalader.
1182
01:02:58,904 --> 01:03:00,572
Il va falloir quoi ?
1183
01:03:01,532 --> 01:03:04,826
On va faire une ascension
à 200 m à l'est de l'entrée.
1184
01:03:05,619 --> 01:03:07,663
J'ai toujours plein de gants ventouses.
1185
01:03:07,746 --> 01:03:09,998
Je suis fatigué, portez-moi.
1186
01:03:10,082 --> 01:03:12,376
Avance, Petit.
Tu es un grand garçon.
1187
01:03:12,459 --> 01:03:15,128
J'ai mal aux pieds.
J'ai pas envie.
1188
01:03:15,212 --> 01:03:16,630
On va entrer par le toit.
1189
01:03:16,713 --> 01:03:18,257
Par le système de ventilation.
1190
01:03:18,340 --> 01:03:20,634
J'adore quand tu dis ventilation.
1191
01:03:20,717 --> 01:03:21,718
Merci.
1192
01:03:22,052 --> 01:03:24,221
On va passer entre les pales
1193
01:03:24,304 --> 01:03:26,849
pour pas se faire trancher les cupcakes.
1194
01:03:27,558 --> 01:03:29,351
- On a des cupcakes ?
- Non.
1195
01:03:29,434 --> 01:03:31,103
C'est une image,
laisse tomber.
1196
01:03:43,156 --> 01:03:45,909
Après, on coupe le courant
pour se déplacer
1197
01:03:45,993 --> 01:03:47,411
dans les conduits d'aération.
1198
01:03:47,494 --> 01:03:49,246
Quels câbles tu sectionnes ?
1199
01:03:49,329 --> 01:03:52,249
Je sais pas, je crame tout
jusqu'à ce que ça s'éteigne.
1200
01:03:54,376 --> 01:03:55,544
Y a quelqu'un ?
1201
01:03:56,211 --> 01:03:58,380
À partir de là, on explore,
1202
01:03:58,463 --> 01:04:00,299
on va forcément trouver Floyd.
1203
01:04:00,799 --> 01:04:02,426
Regarde, il est là.
1204
01:04:07,097 --> 01:04:08,098
On y va.
1205
01:04:13,437 --> 01:04:15,731
Branche, c'est vraiment toi ?
1206
01:04:15,981 --> 01:04:18,108
Oui, c'est vraiment moi.
1207
01:04:19,610 --> 01:04:21,320
Il est à ta taille, le gilet.
1208
01:04:21,737 --> 01:04:22,988
T'es un homme, maintenant.
1209
01:04:24,281 --> 01:04:26,700
Enfin quelqu'un qui me comprend.
1210
01:04:29,912 --> 01:04:31,872
Vous devez partir tout de suite.
1211
01:04:31,955 --> 01:04:33,916
Non, on est venus te sauver.
1212
01:04:33,999 --> 01:04:37,085
C'est un piège.
Velvet et Veneer vous ont attirés ici.
1213
01:04:37,169 --> 01:04:39,171
Partez, ils vont revenir.
Vite !
1214
01:04:39,254 --> 01:04:41,381
Non, je pars pas sans toi.
1215
01:04:41,465 --> 01:04:42,883
Branche, s'il te plaît.
1216
01:04:42,966 --> 01:04:44,092
Fais ça pour moi.
1217
01:04:44,176 --> 01:04:47,054
Je savais qu'ils viendraient.
Ma lettre a marché.
1218
01:04:47,387 --> 01:04:50,098
- Je suis géniale.
- T'es sûre d'en être sûre ?
1219
01:05:03,195 --> 01:05:04,947
Il me mord.
Allez, au placard.
1220
01:05:05,030 --> 01:05:06,156
Allez !
1221
01:05:06,782 --> 01:05:07,908
Salut.
1222
01:05:09,284 --> 01:05:10,702
- Floyd !
- Les frangins.
1223
01:05:10,786 --> 01:05:12,329
Ça fait plaisir.
1224
01:05:12,412 --> 01:05:15,457
On a été retardés,
ils se chamaillent sans arrêt.
1225
01:05:15,541 --> 01:05:16,625
Arrêtez.
1226
01:05:16,708 --> 01:05:19,837
John, tu t'es garé sur la place
réservée à BroZone.
1227
01:05:19,920 --> 01:05:21,380
T'as pas tilté ?
1228
01:05:21,463 --> 01:05:23,257
Ça va être ma faute, maintenant !
1229
01:05:23,340 --> 01:05:26,093
Ils sont encore plus chou
quand ils se disputent.
1230
01:05:27,511 --> 01:05:30,097
Tu fais quoi ?
Tu vaux mieux que ça.
1231
01:05:30,180 --> 01:05:31,181
Merci.
1232
01:05:31,682 --> 01:05:34,726
Tu devrais être content,
ton talent est utilisé.
1233
01:05:34,810 --> 01:05:36,728
Tu pourrais dire merci.
1234
01:05:36,812 --> 01:05:38,105
Tu es vraiment malade.
1235
01:05:38,188 --> 01:05:39,314
Tu veux dire :
1236
01:05:39,398 --> 01:05:43,235
"Merci d'exploiter tout ce talent gâché,
Velvet et Veneer."
1237
01:05:43,318 --> 01:05:46,405
Viens, on nous attend
sur le tapis rouge.
1238
01:05:46,738 --> 01:05:48,532
Allons autographier des fesses.
1239
01:05:48,615 --> 01:05:51,243
J'adore !
Je prends mon feutre à fesses.
1240
01:06:02,546 --> 01:06:04,631
Toi, tu as besoin d'un câlin.
1241
01:06:09,887 --> 01:06:12,097
Et elle, c'est la sœur cachée de qui ?
1242
01:06:16,810 --> 01:06:17,811
Bergen !
1243
01:06:20,105 --> 01:06:22,983
Notre amour a été
la plus grande joie de ma vie.
1244
01:06:24,193 --> 01:06:26,486
Ce serait étrange
de se faire des bisous ?
1245
01:06:27,029 --> 01:06:29,698
Trésor,
c'est le contraire qui serait étrange.
1246
01:06:41,543 --> 01:06:42,669
Attendez !
1247
01:06:53,639 --> 01:06:54,765
C'est toi ?
1248
01:06:56,183 --> 01:06:58,143
C'est moi et ma meilleure amie.
1249
01:07:00,395 --> 01:07:01,605
Poppy.
1250
01:07:02,397 --> 01:07:03,482
C'est ma sœur.
1251
01:07:03,982 --> 01:07:05,817
Tu es la sœur de Poppy ?
1252
01:07:05,901 --> 01:07:08,028
Alors, tu es ma meilleure amie.
1253
01:07:08,362 --> 01:07:10,322
Elle m'a parlé de ton mariage.
1254
01:07:10,531 --> 01:07:11,532
Tous mes vœux.
1255
01:07:11,823 --> 01:07:12,991
Merci, copine.
1256
01:07:14,660 --> 01:07:16,620
J'ai fait une grosse erreur.
1257
01:07:16,703 --> 01:07:19,248
T'en fais pas,
on ne portera pas plainte.
1258
01:07:19,331 --> 01:07:21,333
Je crois qu'elle parle pas de nous.
1259
01:07:21,416 --> 01:07:23,544
Non, je ne parle pas de vous.
1260
01:07:24,169 --> 01:07:26,129
Vous n'allez pas nous manger ?
1261
01:07:26,547 --> 01:07:28,715
Non, mais je comprends ta peur.
1262
01:07:28,799 --> 01:07:31,635
Si tu veux, je peux ouvrir la bouche.
1263
01:07:31,718 --> 01:07:33,846
Tu peux t'approcher un peu,
1264
01:07:34,388 --> 01:07:36,098
à l'écoute de tes sensations,
1265
01:07:36,598 --> 01:07:39,476
en respirant
pour déconstruire ton anxiété.
1266
01:07:39,560 --> 01:07:43,105
Ça s'appelle
la désensibilisation systématique.
1267
01:07:46,149 --> 01:07:48,819
Ou je vous libère et vous
1268
01:07:49,111 --> 01:07:50,612
promettez de pas nous manger.
1269
01:07:51,154 --> 01:07:52,406
C'est bien aussi.
1270
01:07:54,741 --> 01:07:56,410
Habitants de Mount Rageous,
1271
01:07:56,493 --> 01:07:59,162
voici le moment tant attendu.
1272
01:07:59,246 --> 01:08:02,082
Faites un triomphe
aux lauréats du Lifer Award,
1273
01:08:02,165 --> 01:08:05,294
le duo irrésistible, Velvet et Veneer.
1274
01:08:11,091 --> 01:08:12,885
Je vous aime !
1275
01:08:13,302 --> 01:08:14,469
Merci.
1276
01:08:14,845 --> 01:08:16,721
On vous aime, nous aussi.
1277
01:08:16,971 --> 01:08:18,390
J'ai l'air comment ?
1278
01:08:18,473 --> 01:08:21,685
Confiante et reconnaissante
à ceux qui t'ont aidée.
1279
01:08:21,768 --> 01:08:23,020
C'est ce que je vise.
1280
01:08:35,157 --> 01:08:36,700
Velvet et Veneer,
1281
01:08:37,783 --> 01:08:39,786
rendez-moi mes frères.
1282
01:08:39,870 --> 01:08:41,287
Oui, je suis d'accord.
1283
01:08:41,580 --> 01:08:43,624
Tu délires, le Troll.
1284
01:08:43,707 --> 01:08:45,834
Vous volez le talent car vous êtes nuls.
1285
01:08:45,917 --> 01:08:47,002
Espèce de...
1286
01:08:47,085 --> 01:08:48,795
gros imposteurs !
1287
01:08:54,551 --> 01:08:57,345
Bon, on doit vous laisser.
Tout de suite.
1288
01:09:02,684 --> 01:09:04,310
Suis ce véhicule de luxe !
1289
01:09:04,394 --> 01:09:05,395
Ça roule.
1290
01:09:15,988 --> 01:09:18,033
Ça va, Mount Rageous ?
1291
01:09:18,367 --> 01:09:22,287
Vous pensiez pas qu'on allait faire
un concert tout moisi ?
1292
01:09:22,371 --> 01:09:25,082
Non, c'est pour ça
qu'on a payé ce prix-là.
1293
01:09:25,165 --> 01:09:28,502
Ce soir,
vous allez être transportés.
1294
01:09:30,504 --> 01:09:31,712
C'est pas vrai.
1295
01:09:31,796 --> 01:09:34,508
Je veux doubler
mais ils méprisent le clignotant.
1296
01:10:05,080 --> 01:10:06,623
Je lâche l'affaire,
1297
01:10:06,707 --> 01:10:08,500
je ne suis qu'un apprenti.
1298
01:10:08,584 --> 01:10:10,169
Petit, passe-moi le truc.
1299
01:10:10,252 --> 01:10:12,421
- Lequel ?
- Tu sais bien.
1300
01:10:13,672 --> 01:10:15,007
Arrête, joue pas à ça.
1301
01:10:15,591 --> 01:10:17,217
Oui, j'avais compris.
1302
01:10:20,429 --> 01:10:21,889
Ça fait du bien.
1303
01:10:21,972 --> 01:10:22,973
Ils sont là !
1304
01:10:30,314 --> 01:10:31,565
Garde le cap.
1305
01:10:38,238 --> 01:10:39,323
Branche.
1306
01:10:39,406 --> 01:10:41,700
Tiens bon, Floyd.
On va vous sortir de là.
1307
01:10:48,207 --> 01:10:49,583
LA FIN DE LA ROUTE
1308
01:10:49,666 --> 01:10:52,002
Ça veut dire quoi "la fin de la route" ?
1309
01:11:21,698 --> 01:11:22,824
On fait quoi ?
1310
01:11:22,908 --> 01:11:23,992
Turbo disco !
1311
01:11:27,996 --> 01:11:29,540
C'est Disco Man.
1312
01:11:29,623 --> 01:11:31,250
Tu nous lâches près du bateau ?
1313
01:11:31,625 --> 01:11:33,502
Illico disco.
1314
01:11:34,878 --> 01:11:36,380
Pas au sens propre !
1315
01:11:40,425 --> 01:11:42,469
Brigitte, Graillon, quel timing !
1316
01:11:42,553 --> 01:11:45,722
On arrive tard
parce qu'on a fait un détour.
1317
01:11:47,349 --> 01:11:48,350
Viva ! Tu es venue.
1318
01:11:48,892 --> 01:11:51,895
Oui, c'est dingue, non ?
Je flippe un peu.
1319
01:11:52,771 --> 01:11:54,648
Tu as une sœur très courageuse.
1320
01:11:54,731 --> 01:11:57,150
Non, j'ai deux sœurs très courageuses.
1321
01:12:00,070 --> 01:12:02,948
Poppy, je suis désolée
de ce que j'ai fait.
1322
01:12:03,031 --> 01:12:04,241
C'est pas grave.
1323
01:12:04,324 --> 01:12:07,828
Notre histoire est compliquée.
Pas besoin qu'elle soit parfaite
1324
01:12:08,328 --> 01:12:09,830
puisqu'on est ensemble.
1325
01:12:11,707 --> 01:12:12,875
J'aurais dû venir...
1326
01:12:13,584 --> 01:12:14,793
Tu m'as fait des tresses ?
1327
01:12:14,877 --> 01:12:16,211
J'ai eu une super prof.
1328
01:12:16,295 --> 01:12:18,797
C'est tellement fantasmabuleux.
1329
01:12:19,798 --> 01:12:21,341
Accrochez-vous à vos cupcakes !
1330
01:12:22,050 --> 01:12:23,677
Cramponne-toi, Graillounet.
1331
01:12:23,760 --> 01:12:25,012
Tu fais quoi ?
1332
01:12:27,181 --> 01:12:28,765
Meilleure lune de miel
1333
01:12:29,183 --> 01:12:30,475
de la vie.
1334
01:12:40,360 --> 01:12:42,571
À l'attaque, mes super sœurs.
1335
01:12:56,627 --> 01:12:57,878
Viva la viva, baby.
1336
01:12:57,961 --> 01:13:00,547
- Ça va, vous deux ?
- Mais c'est pas fini.
1337
01:13:00,631 --> 01:13:02,049
Allez, les Bros.
1338
01:13:25,906 --> 01:13:27,199
Floyd !
1339
01:13:41,755 --> 01:13:42,840
Super.
1340
01:13:43,298 --> 01:13:45,342
Vous voulez un rappel ?
1341
01:13:47,594 --> 01:13:48,804
Un rappel ?
1342
01:13:48,887 --> 01:13:51,640
Arrête, t'arriveras jamais au bout.
1343
01:13:51,723 --> 01:13:53,433
Faut arrêter, on est au top.
1344
01:13:53,976 --> 01:13:55,394
Tu vas chanter,
1345
01:13:55,477 --> 01:13:56,812
mon joli crétin.
1346
01:14:05,737 --> 01:14:07,865
Floyd tiendra jamais.
1347
01:14:08,615 --> 01:14:11,368
Poppy a dit un truc tout à l'heure.
1348
01:14:11,451 --> 01:14:13,078
Et elle a raison.
1349
01:14:13,161 --> 01:14:15,914
Pas besoin d'être parfaits
pour être en harmonie.
1350
01:14:16,248 --> 01:14:18,375
Il suffit qu'on soit nous-mêmes,
1351
01:14:18,458 --> 01:14:19,459
ensemble.
1352
01:14:20,669 --> 01:14:22,713
On fait comme toi, Branche.
1353
01:14:22,796 --> 01:14:23,797
C'est parti.
1354
01:14:26,592 --> 01:14:28,051
Qui a fait ça ?
1355
01:14:40,105 --> 01:14:41,190
C'est pas vrai !
1356
01:14:41,273 --> 01:14:42,274
C'est comme de l'amour
1357
01:14:45,068 --> 01:14:48,030
C'est comme une flamme
1358
01:14:49,364 --> 01:14:50,532
Tu me rends très fort
1359
01:14:52,868 --> 01:14:54,411
Tu élèves mon âme
1360
01:14:54,661 --> 01:14:56,955
Tu sais que je n'ai pas tort
1361
01:14:57,331 --> 01:14:59,750
Pas besoin de drame
1362
01:15:00,042 --> 01:15:02,461
Un monde meilleur
1363
01:15:02,711 --> 01:15:05,589
Un monde meilleur
1364
01:15:06,798 --> 01:15:09,635
Et ça me gêne pas
1365
01:15:09,718 --> 01:15:11,678
si le monde accélère
1366
01:15:11,762 --> 01:15:14,097
la musique s'éclaire,
1367
01:15:14,181 --> 01:15:16,391
les vagues se libèrent
1368
01:15:16,642 --> 01:15:18,101
Ça me gêne pas
1369
01:15:18,185 --> 01:15:20,979
si le monde accélère
1370
01:15:21,063 --> 01:15:23,273
encore, encore
1371
01:15:23,357 --> 01:15:26,109
Je vais te faire voir un monde idéal
1372
01:15:28,362 --> 01:15:30,739
Je vais te faire aimer le ciel ce soir
1373
01:15:32,199 --> 01:15:34,910
Suis-moi sur ce chemin vocal
1374
01:15:36,453 --> 01:15:38,372
Je suis tout exalté
1375
01:15:38,455 --> 01:15:40,290
de te voir exalté
1376
01:15:40,541 --> 01:15:42,376
Suis-moi vers un monde idéal
1377
01:15:44,711 --> 01:15:48,340
Vers une grande explosion sentimentale
1378
01:15:48,590 --> 01:15:51,093
On vole dans l'univers spatial
1379
01:15:52,886 --> 01:15:54,805
Je suis tout exalté
1380
01:15:54,888 --> 01:15:57,099
de te voir exalté
1381
01:15:58,183 --> 01:16:01,687
Et ça me gêne pas
si le monde accélère
1382
01:16:02,020 --> 01:16:03,939
la musique s'éclaire,
1383
01:16:04,022 --> 01:16:06,149
les vagues se libèrent
1384
01:16:06,233 --> 01:16:07,818
Ça me gêne pas
1385
01:16:07,901 --> 01:16:10,153
si le monde accélère
1386
01:16:10,404 --> 01:16:12,406
encore, encore
1387
01:16:18,787 --> 01:16:22,082
Je vais te montrer ce monde idéal
1388
01:16:42,060 --> 01:16:43,228
Floyd.
1389
01:16:44,479 --> 01:16:45,939
Allez, réveille-toi.
1390
01:16:46,023 --> 01:16:47,232
Réveille-toi.
1391
01:16:47,316 --> 01:16:48,734
On a besoin de toi, frangin.
1392
01:16:52,237 --> 01:16:54,239
J'ai construit la cachette.
1393
01:16:55,324 --> 01:16:57,201
Sauf le toboggan aquatique.
1394
01:17:01,663 --> 01:17:02,748
Alors,
1395
01:17:03,040 --> 01:17:04,750
on se douche comment ?
1396
01:17:07,920 --> 01:17:09,004
Trop bien !
1397
01:17:15,219 --> 01:17:16,970
Écoutez, Mount Rageous.
1398
01:17:17,054 --> 01:17:19,181
Nous sommes
1399
01:17:19,973 --> 01:17:21,016
des tricheurs.
1400
01:17:23,936 --> 01:17:26,980
On a torturé des petits Trolls.
1401
01:17:28,941 --> 01:17:30,526
On voulait être célèbres.
1402
01:17:30,859 --> 01:17:33,153
C'est ma sœur qui voulait être célèbre,
1403
01:17:33,237 --> 01:17:35,030
j'avais peur de m'interposer.
1404
01:17:37,032 --> 01:17:39,993
J'ai l'impression
de ne pas te connaître.
1405
01:17:40,244 --> 01:17:41,578
Mais si, voyons.
1406
01:17:41,662 --> 01:17:44,831
Tu m'as demandé de changer,
c'est pas normal.
1407
01:17:45,207 --> 01:17:46,208
Famille ou pas.
1408
01:17:50,754 --> 01:17:52,256
Lavette, tu fais quoi ?
1409
01:17:53,382 --> 01:17:55,259
Je viens juste de changer de camp.
1410
01:17:55,342 --> 01:17:59,513
Tu t'es livré au Trollnapping,
à la Trollture, à l'extrollsion.
1411
01:18:00,556 --> 01:18:03,141
Et à la fraude fiscale,
je saisis ton yacht.
1412
01:18:03,225 --> 01:18:04,977
Je comprends.
Va pour la prison.
1413
01:18:06,019 --> 01:18:07,521
Quelle libération !
1414
01:18:11,650 --> 01:18:12,693
Comment ça va ?
1415
01:18:13,443 --> 01:18:15,696
Heureux, reconnaissant,
1416
01:18:16,113 --> 01:18:17,114
et aussi...
1417
01:18:17,489 --> 01:18:20,200
désolé d'avoir mis
tant de temps à me confier.
1418
01:18:20,284 --> 01:18:21,493
Trop d'infos !
1419
01:18:21,577 --> 01:18:24,329
Retiens-toi.
Ça fait beaucoup d'un coup.
1420
01:18:38,093 --> 01:18:39,178
C'est quoi, ça ?
1421
01:18:39,261 --> 01:18:41,513
C'est rien.
Viva t'a fait des tresses.
1422
01:18:41,597 --> 01:18:43,932
- C'est bon signe.
- Oui, je t'aime bien.
1423
01:18:44,016 --> 01:18:45,851
On fera une belle fête de famille.
1424
01:18:45,934 --> 01:18:48,395
Et je vais avoir
une conversation avec papa.
1425
01:18:48,478 --> 01:18:50,063
C'est le roi des secrets.
1426
01:18:50,147 --> 01:18:51,732
C'est quoi, son problème ?
1427
01:18:52,024 --> 01:18:53,817
Il sera content de te voir.
1428
01:18:56,778 --> 01:18:58,947
On fait des colliers de bonbons
1429
01:18:59,031 --> 01:19:01,241
qu'on mange tout en les faisant ?
1430
01:19:01,325 --> 01:19:03,076
Les grands esprits se rencontrent.
1431
01:19:04,369 --> 01:19:05,704
T'assures, Bruce.
1432
01:19:05,787 --> 01:19:07,039
Grave.
1433
01:19:07,122 --> 01:19:09,416
Pas touche aux poils du torse de papa.
1434
01:19:09,666 --> 01:19:11,001
Les gosses, n'écoutez pas.
1435
01:19:11,084 --> 01:19:12,711
T'es hyper sexy.
Bonne chance.
1436
01:19:12,794 --> 01:19:15,214
Je regrette de pas t'avoir vu grandir,
1437
01:19:15,297 --> 01:19:17,508
mais j'adore qu'on se soit retrouvés.
1438
01:19:17,591 --> 01:19:19,092
Oui, moi aussi.
1439
01:19:19,176 --> 01:19:21,762
Tu veux adhérer
à mon club de lecture triste ?
1440
01:19:21,845 --> 01:19:24,306
On se fait des gros câlins
et on pleure.
1441
01:19:24,389 --> 01:19:26,225
Ouais, ça fait envie.
1442
01:19:28,560 --> 01:19:30,437
Ça va pas, t'as le trac ?
1443
01:19:30,521 --> 01:19:33,232
C'est fou
qu'on ait failli passer à côté de ça.
1444
01:19:33,315 --> 01:19:35,484
On n'est plus
un boys' bande de jeunes,
1445
01:19:35,567 --> 01:19:37,528
mais j'adore notre nouveau style.
1446
01:19:37,611 --> 01:19:40,864
C'était chaud,
ces 98 degrés de séparation entre nous.
1447
01:19:40,948 --> 01:19:43,283
L'important, c'est d'être ensemble.
1448
01:19:43,534 --> 01:19:45,786
Et puis, on fait pas de la soupe.
1449
01:19:46,620 --> 01:19:48,747
Vous êtes sûrs que c'est là ?
1450
01:19:48,830 --> 01:19:50,499
Ça correspond à la carte.
1451
01:19:50,582 --> 01:19:53,627
"Vous manquez à ma vie".
C'est le style de Branche.
1452
01:19:53,710 --> 01:19:55,587
Allez, c'est parti !
1453
01:19:56,463 --> 01:20:00,008
Ta nouvelle chanson est top.
Je savais que t'étais doué.
1454
01:20:00,092 --> 01:20:01,343
Oui, merci.
1455
01:20:01,426 --> 01:20:05,347
C'est juste un petit truc
que j'ai écrit avec mes potes.
1456
01:20:05,430 --> 01:20:06,431
Quoi ?
1457
01:20:08,433 --> 01:20:09,518
Les voilà.
1458
01:20:12,646 --> 01:20:16,650
Vous pensiez que BroZone
était mon seul groupe ?
1459
01:20:16,733 --> 01:20:17,818
S'il vous plaît.
1460
01:20:18,443 --> 01:20:20,737
Ils sont synchros au niveau du look !
1461
01:20:20,821 --> 01:20:22,239
Vous êtes trop NSYNC.
1462
01:20:24,575 --> 01:20:25,742
T'as entendu ?
1463
01:20:27,286 --> 01:20:28,412
J'ai pas compris.
1464
01:20:28,495 --> 01:20:30,497
Le concert va commencer,
on pourrait...
1465
01:20:30,998 --> 01:20:31,999
Quoi ?
1466
01:22:22,442 --> 01:22:24,570
Poppy, j'ai une demande à te faire.
1467
01:22:26,697 --> 01:22:28,532
- Veux-tu...
- Intégrer le groupe ?
1468
01:22:28,615 --> 01:22:31,243
Bien sûr, j'ai cru
que tu demanderais jamais.
1469
01:22:31,326 --> 01:22:33,495
Tu me connais par cœur.
Viens chanter.
1470
01:22:34,329 --> 01:22:36,623
Viva, viens.
On est dans le groupe.
1471
01:22:37,791 --> 01:22:39,418
Le rêve de ma vie !
1472
01:23:32,888 --> 01:23:34,097
BROZONE EST DE RETOUR !
1473
01:25:02,561 --> 01:25:04,646
Les nachos étaient bons,
on s'est éclatés.
1474
01:25:04,730 --> 01:25:06,982
Et j'ai conduit le van, c'était cool.
1475
01:25:07,065 --> 01:25:08,775
On a été enfermés au minigolf,
1476
01:25:08,859 --> 01:25:12,029
et là, un clown géant
a commencé à nous parler.
1477
01:25:12,112 --> 01:25:13,197
La folie !
1478
01:25:13,280 --> 01:25:16,909
Je suis en vitesse de croisière,
je grandis, je me développe.
1479
01:25:16,992 --> 01:25:19,119
Je me sens plus fort chaque jour.
1480
01:25:19,203 --> 01:25:20,871
Je voulais être un homme,
1481
01:25:20,954 --> 01:25:23,081
mais finalement, je vais rester bébé.
1482
01:25:23,498 --> 01:25:26,001
Je vous dois combien ?
C'est remboursé ?
1483
01:25:26,543 --> 01:25:28,253
Non, je suis pas conventionné.
1484
01:31:16,476 --> 01:31:18,061
Sous-titres : Isabelle Audinot
1485
01:31:18,145 --> 01:31:19,521
Chansons : Dreamworks Animation
1486
01:31:19,605 --> 01:31:20,939
Sous-titrage TITRAFILM
1487
01:31:21,857 --> 01:31:23,734
C'est comme du soleil dans mes oreilles.