1 00:00:07,757 --> 00:00:10,010           [wind whooshing]           2 00:00:20,353 --> 00:00:22,313             sinister music          3 00:00:22,355 --> 00:00:24,399                                    4 00:00:37,120 --> 00:00:41,541      No need to be scared, son,               this is gonna work.         5 00:00:41,583 --> 00:00:44,335           Now turn around.           6 00:00:45,879 --> 00:00:49,424         You're about to miss             your first sunrise in years.     7 00:01:13,031 --> 00:01:15,909              [laughing]              8 00:01:22,957 --> 00:01:25,794              [sizzling]              9 00:01:26,795 --> 00:01:29,089                 Dad!                 10 00:01:29,130 --> 00:01:30,799               [Arthur]                              Peter!                11 00:01:32,467 --> 00:01:35,136              [screaming]             12 00:01:44,479 --> 00:01:48,066           quiet, tense music        13 00:01:48,108 --> 00:01:50,151                                    14 00:02:20,181 --> 00:02:22,225            [wind blowing]            15 00:02:30,358 --> 00:02:32,986              Excuse me.                    I'm sorry to bother you,       16 00:02:33,027 --> 00:02:35,655       but could I interest you               in a box of cookies?         17 00:02:37,365 --> 00:02:39,826     Which kind is your favorite?     18 00:02:39,868 --> 00:02:41,119               S'mores.               19 00:02:41,161 --> 00:02:43,872          Then, if it's okay                     with your mom,            20 00:02:43,913 --> 00:02:46,624    I'll get a box of those, and...  21 00:02:46,666 --> 00:02:48,376       you keep it for yourself.      22 00:02:48,418 --> 00:02:50,170           That's very kind.                       Thank you.              23 00:02:50,211 --> 00:02:51,462          Still four dollars?         24 00:02:51,504 --> 00:02:53,256              Five, now.                    How old's your daughter?       25 00:02:54,883 --> 00:02:57,218        You knew the old price,                    so I just--             26 00:02:57,260 --> 00:02:58,178             Here you go.             27 00:02:58,219 --> 00:03:00,013            What do we say?           28 00:03:00,054 --> 00:03:01,347      Thank you for your support.     29 00:03:20,408 --> 00:03:23,536           [scraping sounds]          30 00:03:23,578 --> 00:03:25,163               [tapping]              31 00:03:25,205 --> 00:03:27,624              [scraping]              32 00:03:27,665 --> 00:03:29,959               [tapping]              33 00:03:30,001 --> 00:03:32,128              -[scraping]                         -[single tap]            34 00:03:32,170 --> 00:03:34,130           quiet, tense music        35 00:03:34,172 --> 00:03:36,382                                    36 00:03:53,107 --> 00:03:55,902      [TV droning in background]      37 00:03:55,944 --> 00:03:57,195            [knock on door]           38 00:03:57,237 --> 00:03:58,821              Hustle up,                      we're gonna be late.         39 00:03:58,863 --> 00:04:00,531          Police have seemingly                     no explanation           40 00:04:00,573 --> 00:04:02,450       for the surge in homicides.     41 00:04:02,492 --> 00:04:06,204      Nowhere is that more apparent     than here in midtown Manhattan,    42 00:04:06,246 --> 00:04:08,289            where Times Square                     and Penn Station          43 00:04:08,331 --> 00:04:09,707             are eerily empty          44 00:04:09,749 --> 00:04:12,752  after a wave of brutal slayings.  45 00:04:14,587 --> 00:04:16,339         What are you wearing?        46 00:04:16,381 --> 00:04:17,465          Pretty cool, right?         47 00:04:17,507 --> 00:04:19,926           And check it out.          48 00:04:19,968 --> 00:04:21,761            Secret pockets.           49 00:04:21,803 --> 00:04:24,055           Can you go put on                    something normal?          50 00:04:24,097 --> 00:04:25,431       But I want to wear this.       51 00:04:25,473 --> 00:04:27,016         We have talked about                    in this house,            52 00:04:27,058 --> 00:04:28,017             you can wear                      whatever you want.          53 00:04:28,059 --> 00:04:29,435        But out in the world--        54 00:04:29,477 --> 00:04:30,937        But why is it my fault                   if people act--           55 00:04:30,979 --> 00:04:33,439       Just don't make yourself               such an easy target.         56 00:04:34,774 --> 00:04:36,693     I'm sorry. I-I didn't mean--     57 00:04:36,734 --> 00:04:39,737            No, it's fine.            58 00:04:39,779 --> 00:04:42,282         I'll just go change.         59 00:04:45,660 --> 00:04:48,162        -[elevator bell dings]                      -[sighs]               60 00:04:50,915 --> 00:04:53,293        Oh, you need some help?       61 00:04:53,334 --> 00:04:56,337           I'm good, thanks.                 This is me right here.        62 00:04:56,379 --> 00:04:59,299       Oh, so somebody's finally              moving in next door.         63 00:05:00,842 --> 00:05:03,678       -[whispers indistinctly]            -[Isaiah] Okay, I'm ready.      64 00:05:06,014 --> 00:05:07,974        This is my son, Isaiah.       65 00:05:08,016 --> 00:05:10,143              I am Naomi.             66 00:05:10,184 --> 00:05:11,894            Isaiah, this is                     our new neighbor.          67 00:05:11,936 --> 00:05:12,937                 Mark.                68 00:05:12,979 --> 00:05:15,440           Nice to meet you,                        Mr. Mark.              69 00:05:15,481 --> 00:05:17,942               [Isaiah]                     He seemed pretty nice, huh?     70 00:05:20,653 --> 00:05:22,905     Okay, what's wrong with him?     71 00:05:22,947 --> 00:05:24,615               Nothing.               72 00:05:26,534 --> 00:05:28,453           Don't be pissed.           73 00:05:28,494 --> 00:05:29,495                 Dad!                 74 00:05:29,537 --> 00:05:31,622             Hey! [laughs]            75 00:05:31,664 --> 00:05:35,668         Oh, man. Look at you.                      [laughs]               76 00:05:35,710 --> 00:05:38,296     You got so big, and where did         all of this come from, huh?     77 00:05:38,338 --> 00:05:40,340             [laughs] Hey.            78 00:05:40,381 --> 00:05:42,342               Hey, now,                    the last time I saw you,       79 00:05:42,383 --> 00:05:44,510          you were working on                     a coin trick.            80 00:05:44,552 --> 00:05:46,179    Think you can do it with this?    81 00:05:46,220 --> 00:05:48,181                 Sure.                82 00:05:48,222 --> 00:05:49,515           Why does it say,                      "Three Months"?           83 00:05:49,557 --> 00:05:51,517            Well, it's, uh,                     kind of an award.          84 00:05:51,559 --> 00:05:53,436              -An award?                         -You watching?            85 00:05:53,478 --> 00:05:55,063                 Yeah.                86 00:05:56,898 --> 00:05:58,316                [blows]               87 00:05:58,358 --> 00:06:00,735       Oh, come on now. [laughs]      88 00:06:00,777 --> 00:06:02,737                -What?                   -[Naomi] Isaiah, give your dad    89 00:06:02,779 --> 00:06:05,031           his "award" back                and wait for me in the car.     90 00:06:05,073 --> 00:06:07,408    You're getting real good, son.                  [laughs]               91 00:06:07,450 --> 00:06:08,868       Before you say anything--      92 00:06:08,910 --> 00:06:11,037      You can't keep doing this.      93 00:06:11,079 --> 00:06:13,539            You cannot keep              popping in and out of his life.  94 00:06:13,581 --> 00:06:14,957        [Frank] I know, I know.             That is why I stayed away      95 00:06:14,999 --> 00:06:16,959  -until I got some real sobriety.                -[scoffs]              96 00:06:17,001 --> 00:06:18,336            I've been going                  to meetings every day.        97 00:06:18,378 --> 00:06:19,670             I can't have                   this conversation again.       98 00:06:19,712 --> 00:06:21,339             I have a job,                    I have an apartment.         99 00:06:21,381 --> 00:06:22,382       -It's too late for this.          -I-I can be a real father now.    100 00:06:22,423 --> 00:06:23,716      Look, maybe I can come over     101 00:06:23,758 --> 00:06:25,134  for dinner tonight and prove it.  102 00:06:25,176 --> 00:06:26,886               You think                  I'm gonna cook for your ass?     103 00:06:26,928 --> 00:06:29,889         Well, if it's between             your cooking and take-out,      104 00:06:29,931 --> 00:06:31,474         [laughing] I'm happy                 to pick something up.        105 00:06:31,516 --> 00:06:34,560  You wouldn't be doing it for me.  106 00:06:35,853 --> 00:06:38,189         -[indistinct chatter]              - slow, suspenseful music     107 00:06:38,231 --> 00:06:40,191                                    108 00:06:40,233 --> 00:06:44,487     Isaiah? Put your little butt           in the back seat, please.      109 00:06:57,125 --> 00:06:59,168                                    110 00:07:15,435 --> 00:07:17,478          [stomach growling]          111 00:07:22,108 --> 00:07:24,068         fast, pulsating music       112 00:07:24,110 --> 00:07:25,820                                    113 00:07:35,288 --> 00:07:37,331           [stomach growls]           114 00:07:41,752 --> 00:07:44,464                [gasps]               115 00:07:44,505 --> 00:07:46,299                [sighs]               116 00:07:51,012 --> 00:07:53,139                [sighs]               117 00:07:58,311 --> 00:08:00,771                Better?               118 00:08:00,813 --> 00:08:02,899                [sighs]               119 00:08:07,653 --> 00:08:10,031              -You okay?                             -Yeah.                120 00:08:10,072 --> 00:08:12,783        It's barely a scratch.        121 00:08:15,119 --> 00:08:16,787            [clears throat]                         I'm fine.              122 00:08:20,249 --> 00:08:22,168           What do you think                    of the new place?          123 00:08:30,843 --> 00:08:32,803        You got the big screen?       124 00:08:32,845 --> 00:08:34,347          Oh, yes. [chuckles]         125 00:08:34,388 --> 00:08:36,098    You said it was too expensive.    126 00:08:36,140 --> 00:08:38,684             And you said                     it was awesome, so...        127 00:08:43,105 --> 00:08:45,900         What's wrong? Ellie?         128 00:08:45,942 --> 00:08:48,361     Can't take any of it with us.    129 00:08:48,402 --> 00:08:49,529      What are you talking about?     130 00:08:49,570 --> 00:08:50,863    If we have to pack up and run.    131 00:08:52,323 --> 00:08:54,534              Come here.              132 00:08:56,244 --> 00:08:58,454     I'm gonna show you something.                 Come here.              133 00:09:03,334 --> 00:09:05,545           Wow. A bathroom.           134 00:09:05,586 --> 00:09:08,297            Eh, correction.                     A spare bathroom.          135 00:09:10,633 --> 00:09:12,718     You notice anything about it?    136 00:09:17,265 --> 00:09:19,141              No windows.             137 00:09:19,183 --> 00:09:21,018          There's no windows.         138 00:09:23,020 --> 00:09:24,897          I get my own room?          139 00:09:24,939 --> 00:09:27,191        We're home now, Ellie.        140 00:09:27,233 --> 00:09:30,486     And we're not going anywhere               for a long time,           141 00:09:30,528 --> 00:09:35,324       which means we have to be         even more careful than normal.    142 00:09:35,366 --> 00:09:36,993             I'm careful.             143 00:09:37,034 --> 00:09:39,203        Yeah, well, you're not            always great at blending in.     144 00:09:39,245 --> 00:09:42,039              -Yes, I am.                  -Mm, you've got a little...     145 00:09:43,666 --> 00:09:46,794    I also have to blend in, okay?    146 00:09:46,836 --> 00:09:49,922          Which means I have                to find a legitimate job.      147 00:09:52,675 --> 00:09:56,220      And when I get back, I will           tackle those boxes, okay?      148 00:09:56,262 --> 00:09:58,097            I could do it.            149 00:09:58,139 --> 00:09:59,932         Yeah, right. [scoffs]        150 00:09:59,974 --> 00:10:02,852           This IKEA stuff,                    it's just like....          151 00:10:02,893 --> 00:10:06,355         a puzzle made by a...                    by a sadist.             152 00:10:06,397 --> 00:10:09,442           -I like puzzles.                        -[chuckles]             153 00:10:09,483 --> 00:10:11,402      All right. [clears throat]      154 00:10:11,444 --> 00:10:14,947                Text me                    if you need anything, okay?     155 00:10:18,951 --> 00:10:21,287        How old was the boy...        156 00:10:21,329 --> 00:10:23,456         who lives next door?         157 00:10:23,497 --> 00:10:28,127       I don't know. Uh, 11, 12.      158 00:10:28,169 --> 00:10:31,631        Listen, I was thinking,          when I get back later tonight,    159 00:10:31,672 --> 00:10:33,507         maybe we can go down                   to Times Square.           160 00:10:33,549 --> 00:10:34,634               Ew. Why?               161 00:10:34,675 --> 00:10:36,677           There's this new                     science exhibit.           162 00:10:36,719 --> 00:10:38,387           They have photos                     from the Hubble.           163 00:10:39,847 --> 00:10:41,474     But if you don't want to go,                 that's fine.             164 00:10:41,515 --> 00:10:43,809          I didn't say that.                    Is it even open?           165 00:10:43,851 --> 00:10:45,478       What you mean? At night?       166 00:10:45,519 --> 00:10:46,937                I mean,                  with all the murders going on.    167 00:10:46,979 --> 00:10:50,608           What? That's why                 we get to be here, right?      168 00:10:50,650 --> 00:10:53,152          sharp, jarring music       169 00:10:53,194 --> 00:10:56,030                                    170 00:10:56,072 --> 00:10:57,490            What do we got?           171 00:10:57,531 --> 00:10:59,033               [groans]               172 00:10:59,075 --> 00:11:00,993             You ever seen                     anything like this?         173 00:11:01,035 --> 00:11:04,497      Yeah. Hunting with my dad.      174 00:11:04,538 --> 00:11:07,249     Came across a guy got mauled              to death by a bear.         175 00:11:07,291 --> 00:11:09,669         That's a heartwarming                  childhood memory.          176 00:11:09,710 --> 00:11:12,171     Hmm. One of the better ones,                   actually.              177 00:11:12,213 --> 00:11:14,507        -Did you ID the victim?                     -Not yet.              178 00:11:14,548 --> 00:11:16,759  There was nothing in his pockets          but some loose cash.         179 00:11:16,801 --> 00:11:18,761      They didn't take the money?     180 00:11:18,803 --> 00:11:20,137                  No.                 181 00:11:20,179 --> 00:11:22,473           suspenseful music         182 00:11:22,515 --> 00:11:24,016                                    183 00:11:24,058 --> 00:11:26,852            -Any witnesses?                     -[siren wailing]           184 00:11:26,894 --> 00:11:30,022     Most of the people here last        night are out panhandling now.    185 00:11:30,064 --> 00:11:32,983    People I did talk to, I believe       the general consensus was--     186 00:11:33,025 --> 00:11:34,652              [chuckles]                 "Go fuck yourself, Detective"?    187 00:11:34,694 --> 00:11:37,363          [scoffs] I would've             appreciated "Detective." Oh.     188 00:11:51,043 --> 00:11:54,088            [phone buzzing]           189 00:11:55,089 --> 00:11:57,591          [buzzing continues]         190 00:12:04,432 --> 00:12:06,517                [sighs]               191 00:12:07,768 --> 00:12:09,353           What do you want?          192 00:12:09,395 --> 00:12:13,357         Not to be hung up on,                    for starters.            193 00:12:13,399 --> 00:12:15,151        That's a bit petulant,                  don't you think?           194 00:12:15,192 --> 00:12:18,154              I'm busy, Dad.                      What do you want?          195 00:12:18,195 --> 00:12:20,865                [sighs]               196 00:12:20,906 --> 00:12:22,867       I want you to come home.       197 00:12:22,908 --> 00:12:25,161               -[laughs]                          -It's important.          198 00:12:25,202 --> 00:12:27,413     Yeah, sure, I'll just... I'll       just drop everything I'm doing    199 00:12:27,455 --> 00:12:29,623      and hop on the first plane.     200 00:12:32,626 --> 00:12:34,795          I'm dying, Claire.          201 00:12:37,131 --> 00:12:39,258          Pancreatic cancer.          202 00:12:39,300 --> 00:12:42,470               Doctors say                     I could go any time now.      203 00:12:45,097 --> 00:12:47,099            There's something                 I need to tell you first.      204 00:12:47,141 --> 00:12:49,101           slow, eerie music         205 00:12:49,143 --> 00:12:51,312                                    206 00:12:51,353 --> 00:12:52,980     It's too late to make amends.    207 00:12:56,609 --> 00:12:58,736           It's about Peter.          208 00:13:02,156 --> 00:13:04,950           What about Peter?          209 00:13:04,992 --> 00:13:07,953           You won't believe me              unless you see for yourself.    210 00:13:26,514 --> 00:13:28,599        [woman] I'm sorry, sir.        We don't open for about an hour.  211 00:13:28,641 --> 00:13:31,310          Oh. No. Yes. Uh...          212 00:13:31,352 --> 00:13:35,898        I-I was just wondering                 if, uh, Zeke is in?         213 00:13:35,940 --> 00:13:38,484     Yeah. Just a moment, please.     214 00:13:41,028 --> 00:13:43,239                [sighs]               215 00:13:52,206 --> 00:13:54,333          Hi. Can I help you?         216 00:14:01,382 --> 00:14:03,509             Hey, brother.            217 00:14:08,973 --> 00:14:11,809              Cynthia...              218 00:14:11,851 --> 00:14:14,019        Can you give us a sec?        219 00:14:18,399 --> 00:14:20,693      The place looks incredible.     220 00:14:20,734 --> 00:14:23,028     Is Eleanor... Is she still...    221 00:14:23,070 --> 00:14:25,197      She's still the same. Yes.      222 00:14:25,239 --> 00:14:27,700      Look, I'm sorry to show up      223 00:14:27,741 --> 00:14:30,494      out of the blue like this.      224 00:14:30,536 --> 00:14:33,956     The thing is, Ellie and I are           back in town, and, uh--       225 00:14:33,998 --> 00:14:36,542        -And do you need money?                -No. I need a job.          226 00:14:36,584 --> 00:14:38,127              -[chuckles]                      -I'll do anything.          227 00:14:38,168 --> 00:14:39,545      I'll-I'll-I'll wash dishes,     228 00:14:39,587 --> 00:14:41,046    take out the garbage, anything.  229 00:14:41,088 --> 00:14:42,464            You're serious.           230 00:14:42,506 --> 00:14:43,716           I need your help.          231 00:14:43,757 --> 00:14:45,801    And why would I ever help you?    232 00:14:47,344 --> 00:14:49,555                It's...               233 00:14:49,597 --> 00:14:51,640         what Liz would want.         234 00:14:54,810 --> 00:14:56,896               [scoffs]               235 00:15:04,945 --> 00:15:06,989              You coming?             236 00:15:07,031 --> 00:15:08,532                [sighs]               237 00:15:13,078 --> 00:15:15,539        This is our head chef,                  Danielle Wilson.           238 00:15:15,581 --> 00:15:17,625          Danielle, this is--         239 00:15:17,666 --> 00:15:18,792                -Mark.                            -[Zeke] Uh...            240 00:15:18,834 --> 00:15:20,920             Uh, Mark here            241 00:15:20,961 --> 00:15:22,504          is gonna be staging                    for you today.            242 00:15:22,546 --> 00:15:24,548    I have a lunch rush coming in.    243 00:15:24,590 --> 00:15:26,258           I don't have time                 to babysit your friend.       244 00:15:26,300 --> 00:15:27,760     This used to be his kitchen.     245 00:15:27,801 --> 00:15:29,762    That-that was a long time ago.    246 00:15:29,803 --> 00:15:31,597    [Zeke] Just give him one shift              to prove himself.          247 00:15:31,639 --> 00:15:33,849     If he washes out, he's gone.     248 00:15:33,891 --> 00:15:35,935              Good luck.              249 00:15:37,561 --> 00:15:39,104       How's your knife skills?       250 00:15:39,146 --> 00:15:41,774                -Sorry?                    -Are you good with a knife?     251 00:15:41,815 --> 00:15:43,442                 Yes.                 252 00:15:43,484 --> 00:15:45,110     Brunoise a quart of shallots.    253 00:15:45,152 --> 00:15:47,613       If you don't fuck it up,                we'll keep talking.         254 00:15:48,656 --> 00:15:51,575         [indistinct chatter]         255 00:15:51,617 --> 00:15:56,080            [groans] I know               you don't want to talk to me,    256 00:15:56,121 --> 00:15:59,124        so I will just sit here                    for a bit.              257 00:16:01,126 --> 00:16:03,128        And when I get back up,       258 00:16:03,170 --> 00:16:05,214          maybe I'll remember                 to take this with me.        259 00:16:05,255 --> 00:16:07,675            Maybe I won't.            260 00:16:11,929 --> 00:16:14,098              Last night,                   I-I was trying to sleep,       261 00:16:14,139 --> 00:16:15,724    and I heard someone screaming.    262 00:16:15,766 --> 00:16:17,810       I look out, there's a guy             coming down the street,       263 00:16:17,851 --> 00:16:19,228      and he's covered in blood.      264 00:16:19,269 --> 00:16:21,605       What's the guy look like?      265 00:16:21,647 --> 00:16:24,108           White, twenties,           266 00:16:24,149 --> 00:16:26,110         sweatshirt and jeans.        267 00:16:26,151 --> 00:16:27,778               Big guy?               268 00:16:27,820 --> 00:16:30,155       Not much bigger than you.      269 00:16:31,865 --> 00:16:34,827          But... his eyes...          270 00:16:35,995 --> 00:16:38,789         What about his eyes?         271 00:16:38,831 --> 00:16:40,833            You ever, um...           272 00:16:41,458 --> 00:16:43,794    ...you ever, like, take a photo       at night, instead of eyes,      273 00:16:43,836 --> 00:16:45,337                you get                   these little rings of light?     274 00:16:45,379 --> 00:16:48,132            So a little guy                with the strength of a bear     275 00:16:48,173 --> 00:16:49,591    and eyes that glow in the dark?  276 00:16:49,633 --> 00:16:51,719      I'm telling you what I saw.     277 00:16:56,890 --> 00:16:59,518     How long you been using here?    278 00:17:00,519 --> 00:17:02,396            Couple months.            279 00:17:02,438 --> 00:17:04,690    You ever seen this guy around?    280 00:17:13,907 --> 00:17:15,409      He showed up this morning,      281 00:17:15,451 --> 00:17:17,828           talking about how                   he's got a job now.         282 00:17:17,870 --> 00:17:19,705       -Last time he said that--                -He was dealing.           283 00:17:19,747 --> 00:17:21,123                 Yeah.                284 00:17:21,165 --> 00:17:22,708  I thought his corner was uptown.  285 00:17:22,750 --> 00:17:24,168          It was. I-I just--          286 00:17:24,209 --> 00:17:25,669            I also thought                 he was out of the picture.      287 00:17:25,711 --> 00:17:28,881    Look, what am I supposed to do?  288 00:17:28,922 --> 00:17:32,176         Isaiah lights up like         a Christmas tree around his dad.  289 00:17:32,217 --> 00:17:35,220        It's not like that boy               is flush with friends.        290 00:17:35,262 --> 00:17:37,347         [indistinct chatter]         291 00:17:44,605 --> 00:17:46,982           Not there, freak.          292 00:17:48,108 --> 00:17:50,235       -[kids whispering]                      -[boy] Keep going.          293 00:17:54,615 --> 00:17:56,784         [indistinct chatter]         294 00:18:01,622 --> 00:18:04,583        Hey. Cool trench coat.        295 00:18:06,502 --> 00:18:08,670            Doing anything                    for the talent show?         296 00:18:08,712 --> 00:18:10,839     Talent shows are for losers.     297 00:18:12,800 --> 00:18:14,593               Totally.               298 00:18:16,011 --> 00:18:18,931     -Want to see something cool?                -Jesus Christ.            299 00:18:24,520 --> 00:18:26,605            [phone chimes]            300 00:18:29,775 --> 00:18:31,735          slow, haunting music       301 00:18:31,777 --> 00:18:34,113                                    302 00:18:39,201 --> 00:18:42,412        [Florence + The Machine's              "Shake It Out" playing]       303 00:18:42,454 --> 00:18:44,123             Hard to dance           304 00:18:44,164 --> 00:18:45,707       With a devil on your back     305 00:18:45,749 --> 00:18:47,835            So shake him off         306 00:18:47,876 --> 00:18:49,461                Whoa-oh              307 00:18:52,422 --> 00:18:56,468              And I am done                  with my graceless heart       308 00:18:56,510 --> 00:19:00,389           So tonight I'm gonna            cut it out and then restart     309 00:19:00,430 --> 00:19:04,685          'Cause I like to keep                  my issues drawn           310 00:19:04,726 --> 00:19:08,939           It's always darkest                  before the dawn...         311 00:19:08,981 --> 00:19:11,441              tense music            312 00:19:11,483 --> 00:19:13,735               [hissing]              313 00:19:13,777 --> 00:19:15,779              -[panting]                         - Shake it out           314 00:19:15,821 --> 00:19:18,574         Shake it out, oh-whoa       315 00:19:18,615 --> 00:19:20,617         [indistinct chatter]         316 00:19:20,659 --> 00:19:23,412              upbeat music           317 00:19:23,453 --> 00:19:25,497             Ready, Chef.             318 00:19:32,629 --> 00:19:34,590      What do you want, old man?                    A medal?               319 00:19:34,631 --> 00:19:36,341              Keep going.             320 00:19:38,177 --> 00:19:40,470           [rapid chopping]           321 00:19:40,512 --> 00:19:42,556         [indistinct chatter]         322 00:19:43,807 --> 00:19:45,392               [exhales]              323 00:19:53,483 --> 00:19:56,653          Figured you'd want                   to be paid in cash.         324 00:19:59,489 --> 00:20:01,491        Tomorrow's shift starts                     at 9:00.               325 00:20:01,533 --> 00:20:04,620        According to Danielle,           you're not a total lost cause.    326 00:20:04,661 --> 00:20:08,207              -[chuckles]                    -Come on, grab a seat.        327 00:20:08,248 --> 00:20:09,666                Oh, no.                    I got to get back to Ellie.     328 00:20:09,708 --> 00:20:10,834        Man, sit your ass down.       329 00:20:10,876 --> 00:20:12,544               [scoffs]               330 00:20:12,586 --> 00:20:14,796       -No, really. I got to go.             -I just gave you a job.       331 00:20:14,838 --> 00:20:17,090         Don't be an asshole.         332 00:20:22,387 --> 00:20:24,431                 Yeah.                333 00:20:27,267 --> 00:20:29,061          To my goddaughter.          334 00:20:37,945 --> 00:20:40,447          -[exhales sharply]                    -Mm-hmm. Mm-hmm.           335 00:20:40,489 --> 00:20:42,407                 -Oh.                            -Oh, God-- See?           336 00:20:42,449 --> 00:20:44,618          It's like drinking                Kathleen Turner's voice.       337 00:20:44,660 --> 00:20:46,119             -[both laugh]                            -Wow.                338 00:20:46,161 --> 00:20:47,788       I have 'em make a barrel                for the restaurant          339 00:20:47,829 --> 00:20:49,206        and a whole nother one                    just for me.             340 00:20:49,248 --> 00:20:51,291       -Ah, you haven't changed.                     -Yeah.                341 00:20:51,333 --> 00:20:52,960        A little fatter, maybe.       342 00:20:53,001 --> 00:20:54,586      Ladies don't seem to mind.      343 00:20:54,628 --> 00:20:56,797     -Still a bachelor, I take it?                   -Well,                344 00:20:56,838 --> 00:20:58,423     I did meet the perfect woman,    345 00:20:58,465 --> 00:21:00,592            but she married                  my best friend instead.       346 00:21:03,470 --> 00:21:05,764           Why are you back?          347 00:21:07,641 --> 00:21:09,601       'Cause if you're gonna be               in this restaurant,         348 00:21:09,643 --> 00:21:12,271            I need to know               what just walked in that door.    349 00:21:16,149 --> 00:21:19,278    Me and Ellie can't really stay       in one place for long before--    350 00:21:19,319 --> 00:21:21,571       Before she needs a meal?       351 00:21:21,613 --> 00:21:25,242       I-I was gonna say before          people begin asking questions,    352 00:21:25,284 --> 00:21:27,327         -and we have to run.              -And that's different here?     353 00:21:28,912 --> 00:21:30,831                -Maybe.                            -Yeah? Why?             354 00:21:31,790 --> 00:21:33,750             [Mark sighs]             355 00:21:33,792 --> 00:21:35,919            Because of all                    the murders going on?        356 00:21:35,961 --> 00:21:39,298         And while the police          have their hands full with that,  357 00:21:39,339 --> 00:21:41,258    you can go about your business                 unnoticed?              358 00:21:41,300 --> 00:21:43,593     -Just hold on. No, no, just--             -Oh, Jesus Christ.          359 00:21:43,635 --> 00:21:44,970      -Get the fuck out of here.              -No, no, no, no, no.         360 00:21:45,012 --> 00:21:46,263         -And don't come back!                  -Let me explain.           361 00:21:46,305 --> 00:21:48,265            We had a deal!            362 00:21:48,307 --> 00:21:50,267  Listen, the only reason I agreed  363 00:21:50,309 --> 00:21:52,436       to keep Eleanor's secret             was because you promised       364 00:21:52,477 --> 00:21:54,146       that you would never stop               looking for a cure.         365 00:21:54,187 --> 00:21:56,440      What the fuck do you think                we've been doing?          366 00:21:56,481 --> 00:21:58,984        We've been everywhere!        367 00:21:59,026 --> 00:22:03,030       There were these murders                   up in Canada.            368 00:22:03,071 --> 00:22:05,157       Bodies drained of blood.       369 00:22:05,198 --> 00:22:08,702        Since I heard of that,            we packed our bags and went,     370 00:22:08,744 --> 00:22:11,163    thinking that this has to be...  371 00:22:14,374 --> 00:22:15,917          There was nothing.          372 00:22:15,959 --> 00:22:18,086     It was just some sick asshole    373 00:22:18,128 --> 00:22:21,256               who liked               to preserve his victims' bodies.  374 00:22:21,298 --> 00:22:23,425           And-and later on,          375 00:22:23,467 --> 00:22:27,179    I heard about a killer who left       bite marks on his victims.      376 00:22:27,220 --> 00:22:30,432    And again, we packed and went.    377 00:22:30,474 --> 00:22:32,476          And again, nothing.         378 00:22:32,517 --> 00:22:35,854            And then again                    and again and again.         379 00:22:35,896 --> 00:22:37,773  And every time, I promise Ellie,  380 00:22:37,814 --> 00:22:39,858          "Honey, this time,                     it's different.           381 00:22:39,900 --> 00:22:43,528               This time                    we will find the monster       382 00:22:43,570 --> 00:22:46,156         that did this to you,        383 00:22:46,198 --> 00:22:48,742         and that will lead us                     to a cure."             384 00:22:49,868 --> 00:22:52,371            And every time                I would bring her hopes high,    385 00:22:52,412 --> 00:22:54,748  and then shatter them to pieces.  386 00:22:56,708 --> 00:22:58,835            I want to help,           387 00:22:58,877 --> 00:23:03,006     but just having you here puts         everyone who works for me--     388 00:23:03,048 --> 00:23:06,176              my family--                           at risk.               389 00:23:06,218 --> 00:23:08,720          And I can't do that         390 00:23:08,762 --> 00:23:10,263      just so you can have cover                   while you--             391 00:23:10,305 --> 00:23:12,432       No, that's not the only--             That's-- Listen to me.        392 00:23:12,474 --> 00:23:15,936      That's not the only reason                 why we're back.           393 00:23:15,977 --> 00:23:18,855       These murders in Midtown,      394 00:23:18,897 --> 00:23:21,691      every one of them happened                    at night,              395 00:23:21,733 --> 00:23:24,736            and the nature                     of the killings...          396 00:23:24,778 --> 00:23:26,238         There's a savagery--         397 00:23:26,279 --> 00:23:28,073          You're saying that               you think the killer's a--      398 00:23:28,115 --> 00:23:30,075          No. I-I don't know.         399 00:23:30,117 --> 00:23:32,244      And as far as Ellie knows,      400 00:23:32,285 --> 00:23:34,996      the only reason we're back      401 00:23:35,038 --> 00:23:37,666             is to stop...            402 00:23:37,707 --> 00:23:40,085               running.               403 00:23:41,211 --> 00:23:45,090          It's been a nightmare,                 the last ten years.         404 00:23:45,132 --> 00:23:48,510           She deserves better.        405 00:23:48,552 --> 00:23:52,806               She deserves                  something resembling a life.    406 00:23:52,848 --> 00:23:55,142            [phone buzzing]           407 00:23:59,438 --> 00:24:01,398       slow, contemplative music     408 00:24:01,440 --> 00:24:03,483                                    409 00:24:31,678 --> 00:24:32,804               [Isaiah]                              Hello?                410 00:24:32,846 --> 00:24:34,973           [wind whistling]           411 00:24:37,934 --> 00:24:39,895             Are you okay?            412 00:24:39,936 --> 00:24:41,980       You're not wearing shoes.      413 00:24:43,023 --> 00:24:45,317           Aren't you cold?           414 00:24:45,358 --> 00:24:47,319           I don't get cold.          415 00:24:47,360 --> 00:24:49,112               How come?              416 00:24:49,154 --> 00:24:51,865      I guess I've forgotten how.     417 00:24:57,245 --> 00:24:59,164           Do you live here?          418 00:25:00,457 --> 00:25:02,417       I live next door to you.       419 00:25:02,459 --> 00:25:05,504     How do you know where I live?    420 00:25:05,545 --> 00:25:08,173           -[stomach growls]                         -Whoa.                421 00:25:08,215 --> 00:25:10,383             Was that you?            422 00:25:12,385 --> 00:25:15,096      You must be really hungry.      423 00:25:15,138 --> 00:25:16,806                 I am.                424 00:25:16,848 --> 00:25:18,058                  Oh.                 425 00:25:21,937 --> 00:25:23,522                 Here.                426 00:25:26,191 --> 00:25:27,859     You can have it if you want.     427 00:25:27,901 --> 00:25:29,361      I was saving it for later.      428 00:25:29,402 --> 00:25:30,695        I can't eat chocolate.        429 00:25:30,737 --> 00:25:32,531              Seriously?              430 00:25:32,572 --> 00:25:34,866     I don't know what I would do         if I couldn't eat chocolate.     431 00:25:34,908 --> 00:25:37,035           I love chocolate.          432 00:25:43,667 --> 00:25:46,211      You could... eat it for me.     433 00:25:47,212 --> 00:25:48,964                 What?                434 00:25:49,923 --> 00:25:52,384            You could eat,                     and I could watch.          435 00:25:54,010 --> 00:25:56,596             That's weird.            436 00:25:57,597 --> 00:25:59,558       You're right. Forget it.       437 00:25:59,599 --> 00:26:00,600                  No.                 438 00:26:00,642 --> 00:26:02,852                It's...               439 00:26:02,894 --> 00:26:04,646             I don't mind.            440 00:26:04,688 --> 00:26:06,648           slow, gentle music        441 00:26:06,690 --> 00:26:08,525                                    442 00:26:14,281 --> 00:26:15,782         [chuckles nervously]         443 00:26:15,824 --> 00:26:18,076           [wind whistling]           444 00:26:24,583 --> 00:26:26,960            It's good, huh?           445 00:26:27,002 --> 00:26:28,461              Oh, my God.             446 00:26:28,503 --> 00:26:30,797             It's so good.            447 00:26:32,382 --> 00:26:34,092          -[Eleanor chuckles]                  -[Mark] Sweetheart?         448 00:26:41,308 --> 00:26:43,768             Hi, Mr. Mark.            449 00:26:48,231 --> 00:26:51,359             I got to go.                   Thanks for the chocolate.      450 00:27:01,870 --> 00:27:03,663         [door bells tinkling]        451 00:27:03,705 --> 00:27:05,874             [door closes]            452 00:27:05,915 --> 00:27:08,209            Can I help you?           453 00:27:08,251 --> 00:27:12,172         Yeah. I'm-I'm looking              for something for my son.      454 00:27:12,213 --> 00:27:14,257              -Birthday?                             -Sorry?               455 00:27:14,299 --> 00:27:16,635              [chuckles]                    Is it a special occasion?      456 00:27:17,636 --> 00:27:20,221    I was an asshole this morning.    457 00:27:20,263 --> 00:27:22,265                 Hmm.                 458 00:27:22,307 --> 00:27:24,392            -How old is he?                         -Twelve.               459 00:27:24,434 --> 00:27:26,561        I was gonna guess that.       460 00:27:26,603 --> 00:27:29,356  And he, um... he gets picked on,  461 00:27:29,397 --> 00:27:31,107     so if we could avoid anything             that's gonna make--         462 00:27:31,149 --> 00:27:33,777     You're saying to steer clear          of the never-ending scarf.      463 00:27:33,818 --> 00:27:35,654              [chuckles]                     I have just the thing.        464 00:27:45,622 --> 00:27:48,583      Oh, I-I should've... Uh...      465 00:27:48,625 --> 00:27:53,171        He's more into the, uh,                 coins and cards.           466 00:27:53,213 --> 00:27:56,007           Trust me, this...          467 00:27:56,049 --> 00:27:58,009           is gonna freak...          468 00:27:58,051 --> 00:28:00,011          his classmates out.         469 00:28:00,053 --> 00:28:03,223      Yeah, I-I just don't think                   he's really             470 00:28:03,264 --> 00:28:05,558            trying to-- Oh.           471 00:28:05,600 --> 00:28:08,186       Okay. Wow. That is, uh--       472 00:28:08,228 --> 00:28:10,146      So real. [chuckles] I know.     473 00:28:10,188 --> 00:28:12,899       Even the grown-ups can't             figure out how it's done.      474 00:28:12,941 --> 00:28:16,695            Well, isn't...                  isn't that just a, uh...       475 00:28:16,736 --> 00:28:20,740       a pump in the needle and           some rubber glue on your arm?    476 00:28:20,782 --> 00:28:22,492          Also, that's not...               that's not really the way      477 00:28:22,534 --> 00:28:24,536       a puncture wound bleeds,             and the... and the color       478 00:28:24,577 --> 00:28:26,204      of the blood isn't real...      479 00:28:26,246 --> 00:28:29,040                -Sorry.                          -[chuckles] So,           480 00:28:29,082 --> 00:28:31,126           cards and coins?           481 00:28:31,167 --> 00:28:33,420       Yeah, yeah. He likes, um,      482 00:28:33,461 --> 00:28:35,296           palm of the hand,          483 00:28:35,338 --> 00:28:39,092          make things vanish                    and-and reappear.          484 00:28:39,134 --> 00:28:40,719                 Hmm.                 485 00:28:40,760 --> 00:28:43,096                 What?                486 00:28:43,138 --> 00:28:46,224      I suspect he'll like this.      487 00:28:48,184 --> 00:28:51,980         Now, wait. Just, um,                 why'd you go, "Hmm"?         488 00:28:52,021 --> 00:28:54,232     The magic your son is doing,     489 00:28:54,274 --> 00:28:57,736      it's pretty sophisticated.      490 00:28:57,777 --> 00:28:59,487            Delicate, even.           491 00:28:59,529 --> 00:29:02,741     Qualities rarely appreciated             by 12-year-old boys.         492 00:29:02,782 --> 00:29:04,617            If you want him                     to make friends,           493 00:29:04,659 --> 00:29:07,704    I'd get him the needle instead.  494 00:29:10,457 --> 00:29:12,542                 Hmm.                 495 00:29:18,298 --> 00:29:21,301          -Just say it, okay?                        -What?                496 00:29:21,342 --> 00:29:23,928        You clearly don't like           that I was talking to that boy.  497 00:29:24,971 --> 00:29:27,140  I want nothing more than for you  498 00:29:27,182 --> 00:29:29,726            to have someone                  to talk to besides me.        499 00:29:30,935 --> 00:29:33,062     You just have to be careful,                  that's it.              500 00:29:33,104 --> 00:29:35,148    I didn't even tell him my name.  501 00:29:37,817 --> 00:29:40,945       [distant voice over P.A.]      502 00:29:40,987 --> 00:29:42,989     You're not worried about me.     503 00:29:44,073 --> 00:29:46,618           You're worried                   I'd do something to him.       504 00:29:51,539 --> 00:29:53,500        slow, suspenseful music      505 00:29:53,541 --> 00:29:55,794                                    506 00:30:05,094 --> 00:30:07,764              [laughing]                              Whoa.                507 00:30:07,806 --> 00:30:09,974            It's cool, huh?           508 00:30:10,016 --> 00:30:11,559              -It's okay.                    -[laughs] Oh, come on.        509 00:30:11,601 --> 00:30:13,645              It's okay.              510 00:30:15,104 --> 00:30:17,148                [Mark]                                Wow.                 511 00:30:18,191 --> 00:30:20,151         slow, thoughtful music      512 00:30:20,193 --> 00:30:22,237                                    513 00:30:44,551 --> 00:30:46,010           [female narrator]                 Galaxies are like islands      514 00:30:46,052 --> 00:30:48,012           in the sea of space.        515 00:30:48,054 --> 00:30:51,975         They glow with the light                of billions of suns.        516 00:30:56,729 --> 00:30:59,858       The Hubble telescope reveals                nearby galaxies           517 00:30:59,899 --> 00:31:01,359           in exquisite detail.        518 00:31:03,695 --> 00:31:07,365           Galaxies like these                    fill the universe.         519 00:31:10,577 --> 00:31:13,955        It takes billions of years           for their light to reach us.    520 00:31:13,997 --> 00:31:18,543       We see them not as they are              but as they once were.       521 00:31:20,044 --> 00:31:21,713                [woman]                                Hello?               522 00:31:21,754 --> 00:31:23,298                [Mark]                           The kitchen, baby.         523 00:31:25,049 --> 00:31:26,634       What's going on in here?       524 00:31:26,676 --> 00:31:28,720           -[chuckles] Okay.                     -How was work?            525 00:31:28,761 --> 00:31:30,305                [woman]                               Good.                526 00:31:32,348 --> 00:31:33,892                 Ooh.                 527 00:31:33,933 --> 00:31:36,728         -Is that from Hubble?                      -Mm-hmm.               528 00:31:43,151 --> 00:31:44,777               [Eleanor]                            You okay?              529 00:31:48,781 --> 00:31:50,742                 Yeah.                530 00:31:50,783 --> 00:31:52,035               You good?              531 00:31:52,076 --> 00:31:54,704          [stomach growling]          532 00:31:55,914 --> 00:31:57,457             [smacks lips]            533 00:31:57,498 --> 00:31:59,626       -We got to get you home.               -It was just a pang.         534 00:31:59,667 --> 00:32:01,294               Eleanor.               535 00:32:01,336 --> 00:32:04,422      I'll be fine till tomorrow,                  I promise.              536 00:32:05,465 --> 00:32:08,384     Let's not ruin tonight, okay?    537 00:32:09,385 --> 00:32:11,721       Where would you like                        to go next?             538 00:32:17,393 --> 00:32:18,603                 What?                539 00:32:36,829 --> 00:32:38,873      All right. Coast is clear.      540 00:32:47,006 --> 00:32:48,967          slow, majestic music       541 00:32:49,008 --> 00:32:51,803                                    542 00:33:15,952 --> 00:33:18,788           [glass breaking]           543 00:33:18,830 --> 00:33:21,207        [distant siren blaring]       544 00:33:25,628 --> 00:33:27,672             dramatic music          545 00:33:27,714 --> 00:33:30,174                                    546 00:33:31,300 --> 00:33:33,845          [Mark in distance]                       Stay there!             547 00:33:47,650 --> 00:33:50,361                                    548 00:33:52,030 --> 00:33:54,907            [gate creaking]           549 00:34:24,687 --> 00:34:26,731                                    550 00:34:46,793 --> 00:34:48,920            [distant thud]            551 00:34:48,961 --> 00:34:51,172           [water dripping]           552 00:34:53,966 --> 00:34:56,928          [breathing heavily]         553 00:35:02,308 --> 00:35:04,393           [water dripping]           554 00:35:12,401 --> 00:35:14,779           [rapid scurrying]          555 00:35:25,248 --> 00:35:27,834       [scurrying grows louder]       556 00:35:31,629 --> 00:35:35,299           -[loud squealing]                  -Shit. [grunts] Fuck.        557 00:35:35,341 --> 00:35:37,051            Shit! [groans]            558 00:35:37,093 --> 00:35:40,096               [panting]              559 00:35:40,138 --> 00:35:42,181    -[squealing and scurrying fade]               -[panting]              560 00:35:47,103 --> 00:35:49,814              [grunting]              561 00:35:54,944 --> 00:35:56,654               [hissing]              562 00:35:56,696 --> 00:35:58,906            [both groaning]           563 00:36:01,909 --> 00:36:04,120            [Mark groaning]           564 00:36:04,162 --> 00:36:05,997          [muffled groaning]          565 00:36:06,038 --> 00:36:07,456                 Yah!                 566 00:36:07,498 --> 00:36:09,208              [groaning]              567 00:36:10,418 --> 00:36:13,045            [both grunting]           568 00:36:14,964 --> 00:36:16,132                [gasps]               569 00:36:16,174 --> 00:36:18,509              -Dad, help!                            -Ellie!               570 00:36:18,551 --> 00:36:21,345               [hissing]              571 00:36:21,387 --> 00:36:23,556              [grunting]              572 00:36:23,598 --> 00:36:24,807                [Mark]                            I'll get him.            573 00:36:24,849 --> 00:36:26,642            [Mark grunting]           574 00:36:26,684 --> 00:36:28,519               [hissing]              575 00:36:32,648 --> 00:36:34,901               [Eleanor]                 Why are you checking for fangs?  576 00:36:34,942 --> 00:36:36,736       -Doesn't make any sense.                       -Why                 577 00:36:36,777 --> 00:36:38,237     -are you checking for fangs?                -See his eyes?            578 00:36:38,279 --> 00:36:40,615           Look at his eyes.          579 00:36:40,656 --> 00:36:42,158               [panting]                    See how they're glowing?       580 00:36:42,200 --> 00:36:43,618    Because you just shined a light              in his eyes.             581 00:36:43,659 --> 00:36:45,453               [grunts]                      He was strong like you.       582 00:36:45,494 --> 00:36:47,163        Do you see a bite mark?                     [panting]              583 00:36:47,205 --> 00:36:48,831                  No.                 584 00:36:48,873 --> 00:36:50,374  Did he try and drink your blood?  585 00:36:50,416 --> 00:36:52,293             -[sighs] No.                  -Because he's not like me.      586 00:36:52,335 --> 00:36:54,462              You told me                    we were done with this.       587 00:36:55,421 --> 00:36:57,215      How long till he wakes up?      588 00:36:57,256 --> 00:36:59,217        20 minutes. Maybe less.       589 00:36:59,258 --> 00:37:01,928     We should stop wasting time.     590 00:37:01,969 --> 00:37:05,264      I don't think I can make it          till tomorrow, not anymore.     591 00:37:05,306 --> 00:37:07,308           [water dripping]           592 00:37:07,350 --> 00:37:10,770         dramatic string music       593 00:37:10,811 --> 00:37:12,897              All right.              594 00:37:15,942 --> 00:37:18,945               [grunts]                               Okay.                595 00:37:18,986 --> 00:37:20,738              [sniffing]              596 00:37:22,615 --> 00:37:24,158        [Eleanor grunts loudly]       597 00:37:24,200 --> 00:37:25,576             What's wrong?            598 00:37:25,618 --> 00:37:27,828          -He's on something.                        -What?                599 00:37:27,870 --> 00:37:30,957             I don't know.             It's nothing I've tasted before.  600 00:37:30,998 --> 00:37:34,043            [phone buzzes]            601 00:37:44,887 --> 00:37:48,099            I would like us                     to raise our 7UPs          602 00:37:48,140 --> 00:37:50,559         and thank your mother              for this fantastic meal.       603 00:37:50,601 --> 00:37:53,437              -[chuckles]                -I don't know about fantastic.    604 00:37:53,479 --> 00:37:55,273               -[laughs]                           -Excuse me.             605 00:37:55,314 --> 00:37:58,901        Hey, your mother worked             very hard on this dinner.      606 00:37:58,943 --> 00:38:01,487     Although it wouldn't kill you            to add a little salt.        607 00:38:01,529 --> 00:38:02,571            -I know, right?                  -[soft rock plays quietly]     608 00:38:02,613 --> 00:38:04,282              [laughing]              609 00:38:04,323 --> 00:38:06,826         You are most welcome                  to cook next time.          610 00:38:06,867 --> 00:38:09,745           [Frank laughing]           611 00:38:09,787 --> 00:38:11,664                 What?                612 00:38:11,706 --> 00:38:13,541         You said "next time."        613 00:38:13,582 --> 00:38:15,293                  Mm.                 614 00:38:15,334 --> 00:38:17,295            [phone buzzes]            615 00:38:17,336 --> 00:38:19,922           Ah. [smacks lips]          616 00:38:23,134 --> 00:38:25,594     We try not to have our phones                at the table.            617 00:38:25,636 --> 00:38:28,264              Oh. Sorry.              618 00:38:29,223 --> 00:38:31,767        [tea kettle whistling]        619 00:38:31,809 --> 00:38:33,686       I'll be back in a second.      620 00:38:33,728 --> 00:38:35,813           [Frank chuckling]          621 00:38:40,151 --> 00:38:43,070       I got to run, little man.      622 00:38:43,112 --> 00:38:46,282        You got any, uh, magic               to show me before I go?       623 00:38:46,324 --> 00:38:47,825              Actually...             624 00:38:47,867 --> 00:38:49,994                 What?                625 00:38:50,036 --> 00:38:52,204       There's this talent show             tomorrow night at school.      626 00:38:52,246 --> 00:38:53,664         I was gonna skip it,                     but if you--             627 00:38:53,706 --> 00:38:55,124         What time's the show?        628 00:38:55,166 --> 00:38:57,918                -Seven.                               -Ah.                 629 00:38:57,960 --> 00:39:01,756           Hey, I got a coin                for you to practice with.      630 00:39:01,797 --> 00:39:04,967        -Dad, I have quarters.             -No, but this one is lucky.     631 00:39:05,009 --> 00:39:06,385               How come?              632 00:39:06,427 --> 00:39:08,179          Check out the year.         633 00:39:10,890 --> 00:39:13,809            Boom. [laughs]            634 00:39:15,019 --> 00:39:17,605     See you around, David Blaine.    635 00:39:19,231 --> 00:39:21,817               [mouths]               636 00:39:31,494 --> 00:39:33,913       You sure you're not hurt?      637 00:39:33,954 --> 00:39:36,374               I'm fine.                       Let's just go home.         638 00:39:36,415 --> 00:39:39,877      All right, look, I'm gonna              meet you there, okay?        639 00:39:41,837 --> 00:39:43,798                 What?                640 00:39:43,839 --> 00:39:45,257             What's wrong?            641 00:39:45,299 --> 00:39:47,718           Hey, Ellie? Hey.           642 00:39:47,760 --> 00:39:49,345      We were having a good day.      643 00:39:49,970 --> 00:39:53,182    I can't remember the last time        we had. And then you leave me    644 00:39:53,224 --> 00:39:54,850           -to chase down--              -Now, just hold on one second.    645 00:39:54,892 --> 00:39:56,560        You're the one who said              we have to be careful.        646 00:39:56,602 --> 00:39:59,105  That we'll only get to stay here         if we're super careful.       647 00:39:59,146 --> 00:40:00,731        And then you go running               into a freaking sewer        648 00:40:00,773 --> 00:40:03,109  -and almost get yourself killed.           -Okay. Okay, okay.          649 00:40:03,734 --> 00:40:06,821  You're right. That was reckless,             and I'm sorry.            650 00:40:06,862 --> 00:40:08,656         And-and-and you were                   absolutely right           651 00:40:08,697 --> 00:40:10,408             when you said                  that man wasn't like you.      652 00:40:10,449 --> 00:40:13,411        But he was on some drug          that you'd never tasted before.  653 00:40:13,452 --> 00:40:15,538             Look, listen!            654 00:40:15,579 --> 00:40:18,499          Whatever he was on                had him acting like you.       655 00:40:18,541 --> 00:40:20,334               So maybe                   there's still something here.    656 00:40:20,376 --> 00:40:21,710            I need to eat.            657 00:40:21,752 --> 00:40:23,546    I know that disgusts you, but--  658 00:40:23,587 --> 00:40:25,005      No, it doesn't disgust me.      659 00:40:25,047 --> 00:40:26,424            -Yes, it does.                        -It doesn't!             660 00:40:26,465 --> 00:40:28,175       You can't even look at me                  when I feed.             661 00:40:28,217 --> 00:40:29,510        Nah, I don't have time           for that shit right now, Ellie.  662 00:40:29,552 --> 00:40:31,053          -Come on, let's go.                      -Then maybe             663 00:40:31,095 --> 00:40:32,596     -I'll go find my own dinner.                -That's-that...           664 00:40:32,638 --> 00:40:34,056              No, no. No,                 you-you're not gonna do that.    665 00:40:34,098 --> 00:40:35,266               -Why not?                    -'Cause that's the rule.       666 00:40:35,307 --> 00:40:37,059         -You do not do that.                      -Why not?!              667 00:40:37,101 --> 00:40:38,477            [speaking Spanish]         668 00:40:38,519 --> 00:40:40,604        That's not who you are!       669 00:40:44,191 --> 00:40:45,860            What if it is?            670 00:40:47,319 --> 00:40:49,822          What if this is all                     I'll ever be?            671 00:40:49,864 --> 00:40:51,866               It's not.              672 00:40:53,117 --> 00:40:54,952          I promise it's not.         673 00:40:54,994 --> 00:40:56,620                -Okay?                             -[sniffles]             674 00:41:01,000 --> 00:41:03,252           Go home, please.           675 00:41:04,712 --> 00:41:06,839  I'll meet you there later, okay?  676 00:41:06,881 --> 00:41:08,632     And I will bring you dinner.     677 00:41:08,674 --> 00:41:09,967                  Go.                 678 00:41:10,009 --> 00:41:11,969          slow, haunting music       679 00:41:12,011 --> 00:41:15,139                   -                            -[sniffling]             680 00:41:27,485 --> 00:41:29,153            [knocking at door]         681 00:41:30,154 --> 00:41:33,532          Evening, Dr. Logan.                  My name's Matthew.          682 00:41:34,533 --> 00:41:37,161         Your father's waiting                   for you inside.           683 00:41:42,374 --> 00:41:44,668        You'll have to forgive                the state of things.         684 00:41:44,710 --> 00:41:47,046     After the lawsuits piled up,              your dad was forced         685 00:41:47,087 --> 00:41:49,256  to let the rest of his staff go.  686 00:41:53,260 --> 00:41:55,221               Poor guy.              687 00:41:55,262 --> 00:41:57,473    Gets millions of people hooked               on painkillers,           688 00:41:57,515 --> 00:42:01,560     and they take everything from       him but his waterfront mansion.  689 00:42:01,602 --> 00:42:03,896    Well, perhaps as you get older,  690 00:42:03,938 --> 00:42:08,275       you'll experience pain in         a more profound and acute way.    691 00:42:08,317 --> 00:42:10,694          And you won't find          692 00:42:10,736 --> 00:42:13,822           its amelioration                 such an ignoble pursuit.       693 00:42:16,158 --> 00:42:18,202            [Arthur sighs]            694 00:42:18,244 --> 00:42:20,579          Thank you, Matthew.         695 00:42:25,417 --> 00:42:27,378             Welcome home.            696 00:42:27,419 --> 00:42:30,172          This isn't my home.         697 00:42:30,214 --> 00:42:32,383        Well, I left it to you                     in my will.             698 00:42:32,424 --> 00:42:34,009           You had something                 to tell me about Peter?       699 00:42:34,051 --> 00:42:36,178      "How are you feeling, Dad?      700 00:42:36,220 --> 00:42:38,806           Is there anything                   I can do for you?"          701 00:42:39,765 --> 00:42:41,892          You don't, do you?          702 00:42:41,934 --> 00:42:44,645          -Selfish as always.             -Of course you'd bait me here    703 00:42:44,687 --> 00:42:46,063              with Peter,                when really all you want to do    704 00:42:46,105 --> 00:42:47,565      is buy back my forgiveness.     705 00:42:47,606 --> 00:42:49,775    Oh. I see we're still clinging    706 00:42:49,817 --> 00:42:52,528           to the narrative                 I was a terrible father.       707 00:42:52,570 --> 00:42:54,280      Uh, no, you were fantastic.     708 00:42:54,321 --> 00:42:56,031         You and Peter wanted                     for nothing.             709 00:42:56,073 --> 00:42:58,367         Do you remember what            you told us after Mom took off?  710 00:42:59,660 --> 00:43:01,453                Do you?               711 00:43:01,495 --> 00:43:05,416    You said, "She was always happy       till you two came around."      712 00:43:06,375 --> 00:43:08,711            I raised Peter,           713 00:43:08,752 --> 00:43:12,798       while you were off having       some museum named in your honor.  714 00:43:12,840 --> 00:43:15,968       I was the one helping him               with his homework,          715 00:43:16,010 --> 00:43:20,055          putting him to bed,                 putting off college.         716 00:43:20,097 --> 00:43:22,182       And when I finally went,       717 00:43:22,224 --> 00:43:24,351       I hadn't even finished my          freshman year when you called    718 00:43:24,393 --> 00:43:26,604              to tell me                    you'd taken him hunting.       719 00:43:26,645 --> 00:43:30,774     And he'd somehow come between         a mother bear and her cub.      720 00:43:30,816 --> 00:43:35,029         And when I came home                  for the funeral...          721 00:43:35,070 --> 00:43:39,116         his casket had barely               been put in the ground        722 00:43:39,158 --> 00:43:42,119         when you turned to me                    and you said,            723 00:43:42,161 --> 00:43:45,581        "I guess you should be              getting back to school."       724 00:43:45,623 --> 00:43:48,042           So you're right.           725 00:43:49,460 --> 00:43:52,087               You were                    Father of the Fucking Year.     726 00:43:52,129 --> 00:43:55,299          Have a nice death.          727 00:43:58,344 --> 00:44:00,346      I never took Peter hunting.     728 00:44:00,387 --> 00:44:02,348         quiet, dramatic music       729 00:44:02,389 --> 00:44:04,516                                    730 00:44:04,558 --> 00:44:06,060            [Claire scoffs]           731 00:44:06,101 --> 00:44:10,689       And what attacked him...       732 00:44:10,731 --> 00:44:12,608           it wasn't a bear.          733 00:44:12,650 --> 00:44:16,820    I'm not leaving you this house    734 00:44:16,862 --> 00:44:18,989         to buy back my guilt.        735 00:44:19,031 --> 00:44:21,158    I need you to continue my work.  736 00:44:21,200 --> 00:44:23,744            For ten years,                     I have been trying          737 00:44:23,786 --> 00:44:26,121          to develop a cure,          738 00:44:26,163 --> 00:44:29,166          and I am so close.          739 00:44:29,208 --> 00:44:31,585           A cure for what?           740 00:44:33,629 --> 00:44:35,839           For your brother.          741 00:44:37,216 --> 00:44:39,510         What the fuck are you                   talking about?            742 00:44:40,803 --> 00:44:42,513            [knock at door]           743 00:44:42,554 --> 00:44:45,015         I can't really talk.             I need to work on my routine.    744 00:44:45,057 --> 00:44:49,853           Hey, speaking of,                  I got you something.         745 00:44:49,895 --> 00:44:52,064        You went to Tannen's?!        746 00:44:53,649 --> 00:44:56,026           Oh. Cool, thanks.          747 00:44:56,068 --> 00:44:58,529          Um, that's not all                    that's in there.           748 00:45:00,406 --> 00:45:02,991                No way.                  Do you even know what this is?    749 00:45:03,033 --> 00:45:06,245     [chuckles] I was just hoping        I didn't pay for an empty bag.    750 00:45:07,579 --> 00:45:09,915          You want to show me                     how it works?            751 00:45:09,957 --> 00:45:12,126         You don't like magic.        752 00:45:12,167 --> 00:45:14,253        -That-That's not true.                        -Hey,                753 00:45:14,294 --> 00:45:15,754            I saw some kids                   out in the courtyard.        754 00:45:15,796 --> 00:45:17,381        Maybe I can show them?        755 00:45:17,423 --> 00:45:19,758       I know you don't want me                  to make myself            756 00:45:19,800 --> 00:45:21,760            an easy target.                   I just thought maybe         757 00:45:21,802 --> 00:45:23,846        -I could at least try--             -Sweetheart. Sweetheart.       758 00:45:23,887 --> 00:45:25,681                Listen.               759 00:45:27,891 --> 00:45:29,309                 Look.                760 00:45:29,351 --> 00:45:33,188        If the world were good,       761 00:45:33,230 --> 00:45:36,400      you could... you could wear               whatever you want          762 00:45:36,442 --> 00:45:39,695      and be exactly who you are.     763 00:45:39,737 --> 00:45:41,697  And if I could do a magic trick,  764 00:45:41,739 --> 00:45:43,991       it'd be to make the world                 more like you.            765 00:45:44,032 --> 00:45:47,161        Make it worthy of you.        766 00:45:47,202 --> 00:45:49,580            The world's...            767 00:45:55,544 --> 00:45:57,296         I just want you safe.        768 00:46:00,090 --> 00:46:01,842               [exhales]              769 00:46:03,552 --> 00:46:05,179           [Isaiah whispers]                        I got it.              770 00:46:10,142 --> 00:46:12,102    No further than the courtyard.    771 00:46:13,353 --> 00:46:14,772          Lights out by 9:00.         772 00:46:15,731 --> 00:46:17,775             Thanks, Mom.             773 00:46:18,984 --> 00:46:22,237     [inhales and exhales deeply]     774 00:46:24,198 --> 00:46:26,200         [indistinct chatter]         775 00:46:26,241 --> 00:46:28,243        slow, suspenseful music      776 00:46:28,285 --> 00:46:30,454                                    777 00:46:39,171 --> 00:46:41,423            [phone buzzes]            778 00:46:47,971 --> 00:46:50,390           [groaning softly]          779 00:46:53,769 --> 00:46:56,230          [stomach growling]          780 00:46:56,271 --> 00:46:57,940         [indistinct chatter]         781 00:46:57,981 --> 00:47:00,150      Hi, guys. How's it hanging?     782 00:47:00,192 --> 00:47:02,319       Did y'all hear something?      783 00:47:02,361 --> 00:47:04,154             -No. Did you?                            -No.                 784 00:47:04,196 --> 00:47:06,114      You want to play some Xbox?     785 00:47:06,156 --> 00:47:08,659              Hell yeah,                     and I get first player.       786 00:47:10,285 --> 00:47:13,080            [kids laughing]           787 00:47:13,121 --> 00:47:16,416          [stomach growling]          788 00:47:16,458 --> 00:47:18,460        [clinking in distance]        789 00:47:18,502 --> 00:47:20,462              tense music            790 00:47:20,504 --> 00:47:22,631                                    791 00:47:22,673 --> 00:47:25,133         [clinking continues]         792 00:47:43,610 --> 00:47:45,279                 Hey.                 793 00:47:45,320 --> 00:47:47,739           How's it hanging?          794 00:47:47,781 --> 00:47:50,200        I mean, how's it going?       795 00:47:52,744 --> 00:47:54,872       Can I show you something                    real quick?             796 00:47:54,913 --> 00:47:56,832      But you got to come close.      797 00:47:56,874 --> 00:47:59,293          [knuckles cracking]         798 00:48:07,175 --> 00:48:09,011    Just a regular quarter, right?    799 00:48:09,052 --> 00:48:11,972         [heartbeat thumping]         800 00:48:18,729 --> 00:48:20,731               [chiming]              801 00:48:22,608 --> 00:48:24,568         [heartbeat thumping]         802 00:48:28,071 --> 00:48:29,948          quiet, gentle music        803 00:48:29,990 --> 00:48:32,075                                    804 00:48:46,340 --> 00:48:48,008            I don't get it.           805 00:48:48,050 --> 00:48:51,762            Well... [blows]           806 00:48:51,803 --> 00:48:54,806              It's magic.             807 00:48:54,848 --> 00:48:57,267                 Whoa.                808 00:48:57,309 --> 00:48:59,269                 What?                809 00:48:59,311 --> 00:49:00,771        What's with your eyes?        810 00:49:00,812 --> 00:49:03,941            That's so cool.               How do you make 'em do that?     811 00:49:05,901 --> 00:49:07,694              With magic.             812 00:49:07,736 --> 00:49:09,363           soft, gentle music        813 00:49:09,404 --> 00:49:11,198                                    814 00:49:11,239 --> 00:49:12,741             I should go.             815 00:49:14,701 --> 00:49:16,954        I'm Isaiah, by the way.       816 00:49:19,247 --> 00:49:22,125             I'm Eleanor.             817 00:49:38,308 --> 00:49:41,103            Excuse me? Hi.            818 00:49:41,144 --> 00:49:42,813            Can I help you?           819 00:49:42,854 --> 00:49:44,398             Uh, yeah. Um,            820 00:49:44,439 --> 00:49:47,734            I'm interested                in what-what you're selling.     821 00:49:47,776 --> 00:49:50,028          What would that be?         822 00:49:50,070 --> 00:49:54,074                I heard                there's something new out there?  823 00:49:54,116 --> 00:49:55,367           Something strong?          824 00:49:55,409 --> 00:49:57,327              [scoffing]              825 00:49:57,369 --> 00:50:00,372              No, no, no.                    Wait, wait, wait. Wait.       826 00:50:00,414 --> 00:50:03,291             I have money.                    Look, I'm not a cop.         827 00:50:03,333 --> 00:50:04,918    You have yourself a nice night.  828 00:50:04,960 --> 00:50:07,587      -No, no, no, no. Just wait.               -We're done here.          829 00:50:09,381 --> 00:50:12,592              -[grunting]                          -[hissing]              830 00:50:12,634 --> 00:50:14,678              [grunting]              831 00:50:24,312 --> 00:50:26,356          [breathing deeply]          832 00:50:31,236 --> 00:50:32,529                [gasps]               833 00:50:32,571 --> 00:50:34,698        [footsteps approaching]       834 00:50:38,785 --> 00:50:41,204       [Mark] I'm gonna ask you                  some questions,           835 00:50:41,246 --> 00:50:43,373     and if you're honest with me,    836 00:50:43,415 --> 00:50:45,500           there's a chance           837 00:50:45,542 --> 00:50:47,669      you walk out of here alive.     838 00:50:47,711 --> 00:50:49,796          Do you understand?          839 00:50:56,470 --> 00:50:58,513             I found these                   in your jacket pocket.        840 00:50:58,555 --> 00:51:00,390              What is it?             841 00:51:00,432 --> 00:51:02,768            I-I don't know.           842 00:51:02,809 --> 00:51:06,021    No, no. Just-just take it easy.        I swear, I-I don't know.       843 00:51:06,063 --> 00:51:07,439         Look, I-I'll tell you                     everything.             844 00:51:07,481 --> 00:51:10,150    Just-just be cool, okay? Um...    845 00:51:10,192 --> 00:51:12,527          A couple weeks ago,                   I was... I was...          846 00:51:12,569 --> 00:51:14,404           I was coming out                     of an AA meeting,          847 00:51:14,446 --> 00:51:16,198         and this guy asked me           if I wanted to make some money.  848 00:51:16,239 --> 00:51:17,699             Every night,                    he texts me an address.       849 00:51:17,741 --> 00:51:19,409              I go there,                 he gives me product to sell.     850 00:51:19,451 --> 00:51:21,703            The next night,                    it's a new address.         851 00:51:21,745 --> 00:51:24,539    I go give the man his money, he     gives me more product to sell.    852 00:51:24,581 --> 00:51:25,916       -What is the man's name?                 -I-I don't know.           853 00:51:25,957 --> 00:51:27,584          -What's his number?                    -I don't know.            854 00:51:27,626 --> 00:51:31,171      [grunts] I swear to Christ,              I don't know, okay?         855 00:51:31,213 --> 00:51:34,091    Look, h-he's just a middleman,           but I heard him talking       856 00:51:34,132 --> 00:51:36,259        about some woman who is          in charge of this whole thing.    857 00:51:36,301 --> 00:51:38,762             -What woman?                   -I-I don't fucking know.       858 00:51:38,804 --> 00:51:40,680         You are not giving me                  anything useful,           859 00:51:40,722 --> 00:51:42,933    -and that is not good for you.           -Okay, listen, listen.        860 00:51:42,974 --> 00:51:44,935         In my jacket pocket,                   there's a phone.           861 00:51:44,976 --> 00:51:46,394       The guy that I work for--      862 00:51:46,436 --> 00:51:48,271       he will text me tomorrow                with a new address.         863 00:51:48,313 --> 00:51:51,108    If you want to find this dude,         he will be there tomorrow.      864 00:51:51,149 --> 00:51:53,193               [panting]              865 00:51:56,530 --> 00:51:57,989           What do you know                     about this drug?           866 00:51:58,031 --> 00:52:00,075               Not much.              867 00:52:00,117 --> 00:52:03,245     Uh, the people who buy it say        that-that it's a primal high.    868 00:52:03,286 --> 00:52:05,747    It makes 'em feel like they can       run through walls, except--     869 00:52:05,789 --> 00:52:07,290             Except what?             870 00:52:07,332 --> 00:52:09,459              Apparently,                    the hangover's brutal.        871 00:52:09,501 --> 00:52:11,169        Makes them feel like...       872 00:52:11,211 --> 00:52:12,754     When they go out in the sun,            it makes them feel like       873 00:52:12,796 --> 00:52:14,756        their skin is on fire.        874 00:52:14,798 --> 00:52:16,800             W-What else?             875 00:52:16,842 --> 00:52:19,386          That's all I know.          876 00:52:19,427 --> 00:52:21,138      You ever used it yourself?      877 00:52:21,179 --> 00:52:22,931               -No way.                         -Don't lie to me!          878 00:52:22,973 --> 00:52:25,225            -I'm not lying.                  -If you are not clean,        879 00:52:25,267 --> 00:52:27,644        you have to say it now.       880 00:52:27,686 --> 00:52:29,729       Look in my pocket, okay?       881 00:52:30,689 --> 00:52:32,899           My pants pocket,                    look inside, okay?          882 00:52:32,941 --> 00:52:35,152           Okay. Okay. Shh.           883 00:52:38,280 --> 00:52:41,074          See? Three months.          884 00:52:41,116 --> 00:52:43,785        I haven't had a drink,            much less a drug. I am clean.    885 00:52:43,827 --> 00:52:47,164      Didn't mean to get mixed up         in this shit, man. I just...     886 00:52:47,205 --> 00:52:48,665    I just have a... I have a son.    887 00:52:48,707 --> 00:52:50,375        I-I don't want to hear                 about your family.          888 00:52:50,417 --> 00:52:52,169     Yeah, I'm try-trying to make            some money, and I can't       889 00:52:52,210 --> 00:52:53,670       -even take 'em to dinner.         -I don't want to hear about it.  890 00:52:53,712 --> 00:52:54,713      -I can't get an apartment.               -Please stop that!          891 00:52:54,754 --> 00:52:55,797      I'm not gonna say it again!     892 00:52:55,839 --> 00:52:57,174     Do you have a kid? [panting]     893 00:52:59,759 --> 00:53:01,636            Then you know.            894 00:53:01,678 --> 00:53:03,513               You know.              895 00:53:05,223 --> 00:53:07,684              That boy is                     my light in the dark.        896 00:53:07,726 --> 00:53:10,145               [crying]                   And I want to see him again.     897 00:53:10,187 --> 00:53:11,730           And I am so sorry          898 00:53:11,771 --> 00:53:14,316          that I got mixed up                in all this mess, man.        899 00:53:14,357 --> 00:53:16,526          I'm-I'm just trying                to take care of my kid.       900 00:53:16,568 --> 00:53:19,196               -[crying]                            -So am I.              901 00:53:25,827 --> 00:53:27,913       [Mark muttering in Spanish]     902 00:53:33,585 --> 00:53:35,545         [elevator bell dings]        903 00:53:35,587 --> 00:53:38,048       pulsating, dramatic music     904 00:53:38,089 --> 00:53:40,634                                    905 00:54:02,239 --> 00:54:04,908               [panting]              906 00:54:16,628 --> 00:54:18,546        slow, suspenseful music      907 00:54:18,588 --> 00:54:20,632                                    908 00:54:23,927 --> 00:54:25,971                [sighs]               909 00:54:33,228 --> 00:54:35,272               This way.              910 00:54:40,110 --> 00:54:42,112         eerie, haunting music       911 00:54:42,153 --> 00:54:44,281                                    912 00:54:48,076 --> 00:54:51,871      I pulled him out of the sun            before it was too late.       913 00:54:54,666 --> 00:54:58,044       You should brace yourself          for what you're about to see.    914 00:54:59,587 --> 00:55:01,589                                    915 00:55:27,449 --> 00:55:30,660       [soft, labored breathing]      916 00:55:42,839 --> 00:55:44,174                Claire?               917 00:55:44,215 --> 00:55:46,343               [crying]               918 00:55:49,387 --> 00:55:52,015          Is that really you?         919 00:55:53,016 --> 00:55:55,852            [crying softly]           920 00:56:03,860 --> 00:56:05,820               [quietly]                              Yeah.                921 00:56:05,862 --> 00:56:08,865            Yeah. [laughs]            922 00:56:08,907 --> 00:56:12,535        Pete. [sniffles, cries]       923 00:56:21,378 --> 00:56:24,047               I'm here.              924 00:56:28,426 --> 00:56:30,720                [Peter]                     I can't believe it's you.      925 00:56:32,806 --> 00:56:35,308            You look so...            926 00:56:35,350 --> 00:56:37,644               [Claire]                               What?                927 00:56:37,685 --> 00:56:39,687                [Peter]                             Grown-up.              928 00:56:39,729 --> 00:56:41,773                                    929 00:57:03,378 --> 00:57:05,422           -[faucet squeaks]                   -[water shuts off]          930 00:57:09,676 --> 00:57:12,762             [door creaks]            931 00:57:55,805 --> 00:57:58,808          "Sweet Child O' Mine"                  by Guns N' Roses          932 00:57:58,850 --> 00:58:01,311                                    933 00:58:19,370 --> 00:58:21,456                                    934 00:58:41,726 --> 00:58:45,230            She's got a smile                  that it seems to me         935 00:58:45,271 --> 00:58:48,900                Reminds me                    of childhood memories        936 00:58:48,942 --> 00:58:51,611           Where everything was                      as fresh              937 00:58:51,653 --> 00:58:54,864         As the bright blue sky      938 00:58:57,075 --> 00:59:00,286               Now and then                    when I see her face         939 00:59:00,328 --> 00:59:03,790            She takes me away                 to that special place        940 00:59:03,831 --> 00:59:06,042        And if I stare too long      941 00:59:06,084 --> 00:59:09,671         I'd probably break down                     and cry               942 00:59:11,756 --> 00:59:14,467              Whoa, oh, oh           943 00:59:14,509 --> 00:59:15,802          Sweet child o' mine